Sentence By Sentence

 

English Translation

& Transliteration

of

 

AAD SRI GURU

GRANTH SAHIB JI

 

 

 

Phonetic Transliteration

 

by:
Dr Kulbir Singh Thind

 

 

English Translation

 

Adapted from the translation of

Dr Sant Singh Khalsa

 

by

Kartar Singh,

Kuala Lumpur, Malaysia

 

Updated on 12th August 2004

 

HTML conversion and optimization

by:
Gurjeet Singh

Collaborate at project SGGS


 

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (1-1, m: 1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

] jpu ] (1-3, m: 1)

jap.

The Chant.

Awid scu jugwid scu ] (1-4, jpu, m: 1)

aad sach jugaad sach.

In the very Beginning, God Existed as The Eternal Being. He Existed even before Time itself, and Prevailed throughout The Ages.

hY BI scu nwnk hosI BI scu ]1] (1-4, jpu, m: 1)

hai bhee sach naanak hosee bhee sach. ||1||

The Eternal Being is right Here, in the Present time; O Nanak, He shall continue to Exist for all Eternity. ||1||

socY soic n hoveI jy socI lK vwr ] (1-5, jpu, m: 1)

sochai soch na hova-ee jay sochee lakh vaar.

External cleansing does not achieve purity of mind, even if one is cleansed externally millions of times.

cupY cup n hoveI jy lwie rhw ilv qwr ] (1-5, jpu, m: 1)

chupai chup na hova-ee jay laa-ay rahaa liv taar.

By maintaining outward silence, the inner silence - peace of mind - is not obtained, even by engaging in continuous mental focus.

BuiKAw BuK n auqrI jy bMnw purIAw Bwr ] (1-5, jpu, m: 1)

bhukhi-aa bhukh na utree jay bannaa puree-aa bhaar.

The greed of the greedy is not appeased, even if they pile up mountain-loads of material possessions.

shs isAwxpw lK hoih q iek n clY nwil ] (1-6, jpu, m: 1)

sahas si-aanpaa lakh hohi ta ik na chalai naal.

One may possess millions of clever tricks, but not even one of them shall serve the mortal in the end.

ikv sicAwrw hoeIAY ikv kUVY qutY pwil ] (1-6, jpu, m: 1)

kiv sachi-aaraa ho-ee-ai kiv koorhai tutai paal.

How then, can one become the Abode of Truth? And how can the wall of illusion be shattered?

hukim rjweI clxw nwnk iliKAw nwil ]1] (1-7, jpu, m: 1)

hukam rajaa-ee chalnaa naanak likhi-aa naal. ||1||

By obeying His Command - by walking in the Way of His Will; O Nanak, the Inscription of this Destiny always remains with the mortal. ||1||

hukmI hovin Awkwr hukmu n kihAw jweI ] (1-7, jpu, m: 1)

hukmee hovan aakaar hukam na kahi-aa jaa-ee.

By His Command, physical forms are created; The guise and manner of His Command cannot be fully described.

hukmI hovin jIA hukim imlY vifAweI ] (1-8, jpu, m: 1)

hukmee hovan jee-a hukam milai vadi-aa-ee.

By His Command, souls come into being; by His Command, glory and greatness are achieved.

hukmI auqmu nIcu hukim iliK duK suK pweIAih ] (1-8, jpu, m: 1)

hukmee utam neech hukam likh dukh sukh paa-ee-ah.

By His Command, some are made to be superior and some inferior; by His Written Command, pain and pleasure are obtained.

ieknw hukmI bKsIs ieik hukmI sdw BvweIAih ] (1-9, jpu, m: 1)

iknaa hukmee bakhsees ik hukmee sadaa bhavaa-ee-ah.

Some, by His Command, obtain His Blessings; while others, by His Command, wander aimlessly forever.

hukmY AMdir sBu ko bwhir hukm n koie ] (1-9, jpu, m: 1)

hukmai andar sabh ko baahar hukam na ko-ay.

Everyone is subject to His Command; none is beyond the Rule of His Command.

nwnk hukmY jy buJY q haumY khY n koie ]2] (1-10, jpu, m: 1)

naanak hukmai jay bujhai ta ha-umai kahai na ko-ay. ||2||

O Nanak, one who understands This Command, does not speak in egoistic terms. ||2||

gwvY ko qwxu hovY iksY qwxu ] (1-10, jpu, m: 1)

gaavai ko taan hovai kisai taan.

Those who possess power, sing of Him as the source of Power.

gwvY ko dwiq jwxY nIswxu ] (1-11, jpu, m: 1)

gaavai ko daat jaanai neesaan.

Some sing His Praises, taking his Gifts as His Sign and Insignia.

gwvY ko gux vifAweIAw cwr ] (1-11, jpu, m: 1)

gaavai ko gun vadi-aa-ee-aa chaar.

Some keenly sing of His Glorious Virtues - His Greatness and Beauty.

gwvY ko ividAw ivKmu vIcwru ] (1-11, jpu, m: 1)

gaavai ko vidi-aa vikham veechaar.

Some sing of Him as the Inspiration of all knowledge and complex philosophical studies.

gwvY ko swij kry qnu Kyh ] (1-12, jpu, m: 1)

gaavai ko saaj karay tan khayh.

Some sing His Praises, in that, He composes the body, and then reduces it to dust.

gwvY ko jIA lY iPir dyh ] (1-12, jpu, m: 1)

gaavai ko jee-a lai fir dayh.

Some sing His Praises, in that, He takes life away on the one hand, and restores it on the other.

gwvY ko jwpY idsY dUir ] (1-12, jpu, m: 1)

gaavai ko jaapai disai door.

Some sing that He seems so very far away.

gwvY ko vyKY hwdrw hdUir ] (2-1, jpu, m: 1)

gaavai ko vaykhai haadraa hadoor.

Some sing that He watches over us, in our very presence.

kQnw kQI n AwvY qoit ] (2-1, jpu, m: 1)

kathnaa kathee na aavai tot.

There is no shortage of those who narrate His Endless Praises.

kiQ kiQ kQI kotI koit koit ] (2-1, jpu, m: 1)

kath kath kathee kotee kot kot.

Millions upon millions offer millions of narratives of His Greatness.

dydw dy lYdy Qik pwih ] (2-2, jpu, m: 1)

daydaa day laiday thak paahi.

The Great Giver keeps on giving, while those who receive grow weary of receiving.

jugw jugMqir KwhI Kwih ] (2-2, jpu, m: 1)

jugaa jugantar khaahee khaahi.

Throughout the ages, consumers keep on consuming endlessly.

hukmI hukmu clwey rwhu ] (2-2, jpu, m: 1)

hukmee hukam chalaa-ay raahu.

The Commander, by His Command, leads us to walk on the predestined Path.

nwnk ivgsY vyprvwhu ]3] (2-3, jpu, m: 1)

naanak vigsai vayparvaahu. ||3||

O Nanak, He Himself, is always Joyous and Carefree. ||3||

swcw swihbu swcu nwie BwiKAw Bwau Apwru ] (2-3, jpu, m: 1)

saachaa saahib saach naa-ay bhaakhi-aa bhaa-o apaar.

The Existence of The Master is Eternal, His Laws are Everlasting; Infinite Love is His Language.

AwKih mMgih dyih dyih dwiq kry dwqwru ] (2-3, jpu, m: 1)

aakhahi mangahi dayhi dayhi daat karay daataar.

Mortals beg and pray, "Give us this, give us that", and the Great Giver bestowes His Gifts upon them, incessantly.

Pyir ik AgY rKIAY ijqu idsY drbwru ] (2-4, jpu, m: 1)

fayr ke agai rakhee-ai jit disai darbaar.

So, what offering can we place before Him, by which we might perceive the greatness of His Sanctified Court?

muhO ik bolxu bolIAY ijqu suix Dry ipAwru ] (2-4, jpu, m: 1)

muhou ke bolan bolee-ai jit sun Dharay pi-aar.

What words can we speak to evoke His Love?

AMimRq vylw scu nwau vifAweI vIcwru ] (2-5, jpu, m: 1)

amrit vaylaa sach naa-o vadi-aa-ee veechaar.

Observe the Ambrosial Time: Meditate on His True Name, Utter His Praises, and contemplate His Glorious Virtues.

krmI AwvY kpVw ndrI moKu duAwru ] (2-5, jpu, m: 1)

karmee aavai kaprhaa nadree mokh du-aar.

By His Grace, you will be adorned with His Robe of Praise; and by His Merciful Glance, you shall pass through the Gate of Liberation.

nwnk eyvY jwxIAY sBu Awpy sicAwru ]4] (2-6, jpu, m: 1)

naanak ayvai jaanee-ai sabh aapay sachiaar. ||4||

O Nanak, in this way, by Praising Him, you shall obtain the Realisation that everything is the manifestation of the True One Himself. ||4||

QwipAw n jwie kIqw n hoie ] (2-6, jpu, m: 1)

thaapi-aa na jaa-ay keetaa na ho-ay.

The Lord cannot be established; Nor can he be created.

Awpy Awip inrMjnu soie ] (2-7, jpu, m: 1)

aapay aap niranjan so-ay.

He, Himself, the Untainted, is Self-potent and Self-existent.

ijin syivAw iqin pwieAw mwnu ] (2-7, jpu, m: 1)

jin sayvi-aa tin paa-i-aa maan.

Those who worship Him are Honored.

nwnk gwvIAY guxI inDwnu ] (2-7, jpu, m: 1)

naanak gaavee-ai gunee niDhaan.

O Nanak, let us therefore sing the Praises of the Lord, the Treasure of Excellence.

gwvIAY suxIAY min rKIAY Bwau ] (2-8, jpu, m: 1)

gaavee-ai sunee-ai man rakhee-ai bhaa-o.

Let us sing and listen to His Praises, with His Love in our hearts.

duKu prhir suKu Gir lY jwie ] (2-8, jpu, m: 1)

dukh parhar sukh ghar lai jaa-ay.

By doing this, pain shall depart, and peace shall come to dwell in the home of our hearts.

gurmuiK nwdM gurmuiK vydM gurmuiK rihAw smweI ] (2-8, jpu, m: 1)

Gurmukh naadaN Gurmukh vaydaN Gurmukh rahi-aa samaa-ee.

Through the Guru, we recognize the Sound-current of Naam; through the Guru, we acquire Divine Wisdom; through the Guru, we perceive the Lord as All-Pervading.

guru eIsru guru gorKu brmw guru pwrbqI mweI ] (2-9, jpu, m: 1)

gur eesar gur gorakh barmaa gur paarbatee maa-ee.

The Guru holds all of the powers of Shiva, Vishnu and Brahma; including those of Paarvati and Lakhshmi.

jy hau jwxw AwKw nwhI khxw kQnu n jweI ] (2-9, jpu, m: 1)

jay ha-o jaanaa aakhaa naahee kahnaa kathan na jaa-ee.

Even if I knew all of the Guru’s Greatness, I couldn’t fully express myself - He cannot be described in words!

gurw iek dyih buJweI ] (2-10, jpu, m: 1)

guraa ik dayhi bujhaa-ee.

O Divine Enlightener, Guru, grant me this one understanding:

sBnw jIAw kw ieku dwqw so mY ivsir n jweI ]5] (2-10, jpu, m: 1)

sabhnaa jee-aa kaa ik daataa so mai visar na jaa-ee. ||5||

That there is only One Provider for all souls; That I may never forget Him! ||5||

qIriQ nwvw jy iqsu Bwvw ivxu Bwxy ik nwie krI ] (2-11, jpu, m: 1)

tirath naavaa jay tis bhaavaa vin bhaanay ke naa-ay karee.

If I am pleasing to Him, then that is my pilgrimage and cleansing bath. Without being pleasing to Him, what good are ritualistic cleansings?

jyqI isriT aupweI vyKw ivxu krmw ik imlY leI ] (2-11, jpu, m: 1)

jaytee sirath upaa-ee vaykhaa vin karmaa ke milai la-ee.

All the beings - the creation that I gaze upon: without the Blessings of God, what can they take or be given?

miq ivic rqn jvwhr mwixk jy iek gur kI isK suxI ] (2-12, jpu, m: 1)

mat vich ratan javaahar maanik jay ik gur kee sikh sunee.

Divine Virtues of gems, jewels and rubies blossom forth within the minds of those, who heed even one of the Guru's Teachings.

gurw iek dyih buJweI ] (2-12, jpu, m: 1)

guraa ik dayhi bujhaa-ee.

O Divine Enlightener, Guru, grant me this one understanding:

sBnw jIAw kw ieku dwqw so mY ivsir n jweI ]6] (2-13, jpu, m: 1)

sabhnaa jee-aa kaa ik daataa so mai visar na jaa-ee. ||6||

That there is only One Provider for all souls; That I may never forget Him! ||6||

jy jug cwry Awrjw hor dsUxI hoie ] (2-13, jpu, m: 1)

jay jug chaaray aarjaa hor dasoonee ho-ay.

If you could live throughout the four ages, and live ten times longer than that,

nvw KMfw ivic jwxIAY nwil clY sBu koie ] (2-14, jpu, m: 1)

navaa khanda vich jaanee-ai naal chalai sabh ko-ay.

If you were known throughout the nine continents, and everyone was your follower,

cMgw nwau rKwie kY jsu kIriq jig lyie ] (2-14, jpu, m: 1)

changa naa-o rakhaa-ay kai jas keerat jag lay-ay.

With a good name and reputation, with praise and fame throughout the world -

jy iqsu ndir n AwveI q vwq n puCY ky ] (2-15, jpu, m: 1)

jay tis nadar na aavee ta vaat na puchhai kay.

In spite of all this, if you failed to come under the Merciful Glance of the Lord, then no one would care about you at all.

kItw AMdir kItu kir dosI dosu Dry ] (2-15, jpu, m: 1)

keetaa andar keet kar dosee dos Dharay.

Among worms, you would be considered a lowly worm, and even contemptible sinners would hold you in contempt.

nwnk inrguix guxu kry guxvMiqAw guxu dy ] (2-15, jpu, m: 1)

naanak nirgun gun karay gunvanti-aa gun day.

O Nanak, God Blesses the unworthy with Virtue, and bestows more Virtue upon the Virtuous.

qyhw koie n suJeI ij iqsu guxu koie kry ]7] (2-16, jpu, m: 1)

tayhaa ko-ay na sujh-ee je tis gun ko-ay karay. ||7||

It is unthinkable that any other entity could grant Divine Virtue. ||7||

suixAY isD pIr suir nwQ ] (2-16, jpu, m: 1)

suni-ai siDh peer sur naath.

By listening to the Guru’s Word, one attains the level of Siddhas, spiritual teachers, angels and yogic masters.

suixAY Driq Dvl Awkws ] (2-17, jpu, m: 1)

suni-ai Dharat Dhaval aakaas.

By listening to the Guru’s Word, one understands the concept of What support the Earth, and gains knowledge of the skys and astral realms.

suixAY dIp loA pwqwl ] (2-17, jpu, m: 1)

suni-ai deep lo-a paataal.

By listening to the Guru’s Word, one understands the nature of oceans, the lands of the world and the nether regions.

suixAY poih n skY kwlu ] (2-17, jpu, m: 1)

suni-ai pohi na sakai kaal.

Even death does not frighten the devotee who listens to the Guru’s Word.

nwnk Bgqw sdw ivgwsu ] (2-18, jpu, m: 1)

naanak bhagtaa sadaa vigaas.

O Nanak, the devotees remain forever in a blissful state.

suixAY dUK pwp kw nwsu ]8] (2-18, jpu, m: 1)

suni-ai dookh paap kaa naas. ||8||

By listening to the Guru’s Word, pain and sin are erased. ||8||

suixAY eIsru brmw ieMdu ] (2-18, jpu, m: 1)

suni-ai eesar barmaa ind.

By listening to the Guru’s Word, one attains the level of Shiva, Brahma and Indra.

suixAY muiK swlwhx mMdu ] (2-19, jpu, m: 1)

suni-ai mukh saalaahan mand.

By listening to the Guru’s Word, even foul-mouthed people are inspired to praise Him.

suixAY jog jugiq qin Byd ] (2-19, jpu, m: 1)

suni-ai jog jugat tan bhayd.

By listening to the Guru’s Word, one understands the method of Spiritual Union and the secrets of the body.

suixAY swsq isimRiq vyd ] (2-19, jpu, m: 1)

suni-ai saasat simrit vayd.

By listening to the Guru’s Word, the essence of the Shaastras, the Simritees and the Vedas is known.

nwnk Bgqw sdw ivgwsu ] (2-19, jpu, m: 1)

naanak bhagtaa sadaa vigaas.

O Nanak, the devotees remain forever in a blissful state.

suixAY dUK pwp kw nwsu ]9] (3-1, jpu, m: 1)

suni-ai dookh paap kaa naas. ||9||

By listening to the Guru’s Word, pain and sin are erased. ||9||

suixAY squ sMqoKu igAwnu ] (3-1, jpu, m: 1)

suni-ai sat santokh gi-aan.

By listening to the Guru’s Word, one develops a Sharing Nature, becomes Contented and acquires Divine Wisdom.

suixAY ATsiT kw iesnwnu ] (3-1, jpu, m: 1)

suni-ai athsath kaa isnaan.

By listening to the Guru’s Word, the proclaimed benefits of bathing in the sixty-eight places of pilgrimage are obtained.

suixAY piV piV pwvih mwnu ] (3-2, jpu, m: 1)

suni-ai parh parh paavahi maan.

By listening to the Guru’s Word, one obtains the proclaimed honor of scholarly achievements.

suixAY lwgY shij iDAwnu ] (3-2, jpu, m: 1)

suni-ai laagai sahj Dhi-aan.

By listening to the Guru’s Word, one obtains mental stability and focus.

nwnk Bgqw sdw ivgwsu ] (3-2, jpu, m: 1)

naanak bhagtaa sadaa vigaas.

O Nanak, the devotees remain forever in bliss.

suixAY dUK pwp kw nwsu ]10] (3-3, jpu, m: 1)

suni-ai dookh paap kaa naas. ||10||

By listening to the Guru’s Word, pain and sin are erased. ||10||

suixAY srw guxw ky gwh ] (3-3, jpu, m: 1)

suni-ai saraa gunaa kay gaah.

By listening to the Guru’s Word, one obtains oceans of Virtue.

suixAY syK pIr pwiqswh ] (3-3, jpu, m: 1)

suni-ai saykh peer paatisaah.

By listening to the Guru’s Word, one attains the ranks of religious scholars, spiritual teachers and emperors.

suixAY AMDy pwvih rwhu ] (3-3, jpu, m: 1)

suni-ai anDhay paavahi raahu.

By listening to the Guru’s Word, even the once spiritually blind, find the Path to Divinity.

suixAY hwQ hovY Asgwhu ] (3-4, jpu, m: 1)

suni-ai haath hovai asgaahu.

By listening to the Guru’s Word, mastery over unfathomable aspects of life is acquired.

nwnk Bgqw sdw ivgwsu ] (3-4, jpu, m: 1)

naanak bhagtaa sadaa vigaas.

O Nanak, the devotees remain forever in bliss.

suixAY dUK pwp kw nwsu ]11] (3-4, jpu, m: 1)

suni-ai dookh paap kaa naas. ||11||

By listening to the Guru’s Word, pain and sin are erased. ||11||

mMny kI giq khI n jwie ] (3-5, jpu, m: 1)

mannay kee gat kahee na jaa-ay.

The spiritual state of The Believer in Naam cannot be fully described.

jy ko khY ipCY pCuqwie ] (3-5, jpu, m: 1)

jay ko kahai pichhai pachhutaa-ay.

One who tries to describe this, shall regret the scarce attempt.

kwgid klm n ilKxhwru ] (3-5, jpu, m: 1)

kaagad kalam na likhanhaar.

No paper, nor pen, nor writer -

mMny kw bih krin vIcwru ] (3-5, jpu, m: 1)

mannay kaa bahi karan veechaar.

None can accurately discuss the spiritual state of The Believer.

AYsw nwmu inrMjnu hoie ] (3-6, jpu, m: 1)

aisaa naam niranjan ho-ay.

Such is the Immaculate Naam, The Spirit of the Lord.

jy ko mMin jwxY min koie ]12] (3-6, jpu, m: 1)

jay ko man jaanai man ko-ay. ||12||

Only they who believe in It, comes to know of this state of mind. ||12||

mMnY suriq hovY min buiD ] (3-6, jpu, m: 1)

mannai surat hovai man buDh.

The Believers in Naam have intuitive awareness and intelligence.

mMnY sgl Bvx kI suiD ] (3-7, jpu, m: 1)

mannai sagal bhavan kee suDh.

The Believers know about all the worlds and astral realms.

mMnY muih cotw nw Kwie ] (3-7, jpu, m: 1)

mannai muhi chotaa naa khaa-ay.

The Believers in Naam shall never face any form of punishment.

mMnY jm kY swiQ n jwie ] (3-7, jpu, m: 1)

mannai jam kai saath na jaa-ay.

The Believers in Naam shall never have to go with the Messenger of Death.

AYsw nwmu inrMjnu hoie ] (3-7, jpu, m: 1)

aisaa naam niranjan ho-ay.

Such is the Immaculate Naam, The Light of the Lord.

jy ko mMin jwxY min koie ]13] (3-8, jpu, m: 1)

jay ko man jaanai man ko-ay. ||13||

Only they who believe in It, come to know of this state of mind. ||13||

mMnY mwrig Twk n pwie ] (3-8, jpu, m: 1)

mannai maarag thaak na paa-ay.

The path of The Believers in Naam shall never be blocked.

mMnY piq isau prgtu jwie ] (3-8, jpu, m: 1)

mannai pat si-o pargat jaa-ay.

The Believers in Naam shall move on with honor and fame.

mMnY mgu n clY pMQu ] (3-9, jpu, m: 1)

mannai mag na chalai panth.

The Believers in Naam remain steadfast in their Path and do not follow ritualistic ways.

mMnY Drm syqI snbMDu ] (3-9, jpu, m: 1)

mannai Dharam saytee san-banDh.

The Believers in Naam are firmly committed to Ethical living.

AYsw nwmu inrMjnu hoie ] (3-9, jpu, m: 1)

aisaa naam niranjan ho-ay.

Such is the Immaculate Naam, The Name of the Lord.

jy ko mMin jwxY min koie ]14] (3-9, jpu, m: 1)

jay ko man jaanai man ko-ay. ||14||

Only they who believe in It, come to know of this state of mind.||14||

mMnY pwvih moKu duAwru ] (3-10, jpu, m: 1)

mannai paavahi mokh du-aar.

The Believers in Naam find the Door of Liberation.

mMnY prvwrY swDwru ] (3-10, jpu, m: 1)

mannai parvaarai saaDhaar.

The Believers in Naam uplift and reform their families and relatives.

mMnY qrY qwry guru isK ] (3-10, jpu, m: 1)

mannai tarai taaray gur sikh.

The Believers in Naam are themselves saved, and inspire other Gursikhs to do so.

mMnY nwnk Bvih n iBK ] (3-10, jpu, m: 1)

mannai naanak bhavahi na bhikh.

O Nanak, the Believers in Naam do not wander around with materialistic cravings.

AYsw nwmu inrMjnu hoie ] (3-11, jpu, m: 1)

aisaa naam niranjan ho-ay.

Such is the Immaculate Naam, The Spiritual Essence of the Lord.

jy ko mMin jwxY min koie ]15] (3-11, jpu, m: 1)

jay ko man jaanai man ko-ay. ||15||

Only they who believe in It, come to know of this state of mind. ||15||

pMc prvwx pMc prDwnu ] (3-11, jpu, m: 1)

panch parvaan panch parDhaan.

The Exalted ones - those who listen to the Guru’s Word and believe in the Naam - are accepted and approved by the Lord as supreme.

pMcy pwvih drgih mwnu ] (3-12, jpu, m: 1)

panchay paavahi dargahi maan.

The Exalted ones are honored in the Court of the Lord.

pMcy sohih dir rwjwnu ] (3-12, jpu, m: 1)

panchay sohahi dar raajaan.

The Exalted ones adorn the courts of kings with their charisma.

pMcw kw guru eyku iDAwnu ] (3-12, jpu, m: 1)

panchaa kaa gur ayk Dhi-aan.

The Exalted ones meditate single-mindedly on the Guru’s Word.

jy ko khY krY vIcwru ] (3-12, jpu, m: 1)

jay ko kahai karai veechaar.

No matter how much one tries to explain and describe the Creator Lord,

krqy kY krxY nwhI sumwru ] (3-13, jpu, m: 1)

kartay kai karnai naahee sumaar.

The actions of the Creator can never be estimated or counted.

DOlu Drmu dieAw kw pUqu ] (3-13, jpu, m: 1)

Dhoul Dharam da-i-aa kaa poot.

The mythical bull erroneously believed to be supporting the Earth is, in fact, Divine Law, which the Lord Created from Divine Compassion.

sMqoKu Qwip riKAw ijin sUiq ] (3-13, jpu, m: 1)

santokh thaap rakhi-aa jin soot.

Divine Accord steadfastly holds the earth in its place.

jy ko buJY hovY sicAwru ] (3-14, jpu, m: 1)

jay ko bujhai hovai sachiaar.

One who understands this Principle will be a Recipient-of-Truth.

DvlY aupir kyqw Bwru ] (3-14, jpu, m: 1)

Dhavlai upar kaytaa bhaar.

Analyse the great loads upon loads of planets that would need to be supported:

DrqI horu prY horu horu ] (3-14, jpu, m: 1)

Dhartee hor parai hor hor.

There are numerous worlds beyond this world; and innumerable more beyond that!

iqs qy Bwru qlY kvxu joru ] (3-14, jpu, m: 1)

tis tay bhaar talai kavan jor.

Imagine what power holds them, and supports all their weight?

jIA jwiq rMgw ky nwv ] (3-15, jpu, m: 1)

jee-a jaat rangaa kay naav.

In His creation, the Lord created an assortment of species of beings of different names and colors.

sBnw iliKAw vuVI klwm ] (3-15, jpu, m: 1)

sabhnaa likhi-aa vurhee kalaam.

The destinies of all were inscribed by the Ever-flowing Pen of God.

eyhu lyKw iliK jwxY koie ] (3-15, jpu, m: 1)

ayhu laykhaa likh jaanai ko-ay.

Can anyone possibly make a complete list of all the components of His Creation and the destinies of each being?

lyKw iliKAw kyqw hoie ] (3-15, jpu, m: 1)

laykhaa likhi-aa kaytaa ho-ay.

If anyone could, just imagine what a massive register it would be!

kyqw qwxu suAwilhu rUpu ] (3-16, jpu, m: 1)

kaytaa taan su-aalihu roop.

The Lord demonstrates His Power and His fascinating Beauty in so many different ways!

kyqI dwiq jwxY kOxu kUqu ] (3-16, jpu, m: 1)

kaytee daat jaanai koun koot.

He bestows countless, wonderful gifts upon all! Who can know or estimate their true extent?

kIqw pswau eyko kvwau ] (3-16, jpu, m: 1)

keetaa pasaa-o ayko kavaa-o.

The Lord brought into existence the vast expanse of His Creation with a single Command!

iqs qy hoey lK drIAwau ] (3-17, jpu, m: 1)

tis tay ho-ay lakh daree-aa-o.

Millions of rivers of Life’s existence began to flow as a result.

kudriq kvx khw vIcwru ] (3-17, jpu, m: 1)

kudrat kavan kahaa veechaar.

O Lord, which one of Your Creative Marvels should I discuss?

vwirAw n jwvw eyk vwr ] (3-17, jpu, m: 1)

vaari-aa na jaavaa ayk vaar.

I could not even for once, fully appreciate Your Greatness.

jo quDu BwvY sweI BlI kwr ] (3-18, jpu, m: 1)

jo tuDh bhaavai saa-ee bhalee kaar.

Whatever pleases You, O Lord, is the best thing that happens,

qU sdw slwmiq inrMkwr ]16] (3-18, jpu, m: 1)

too sadaa salaamat nirankaar. ||16||

O Formless One, You are Eternal and Forever Secure! ||16||

AsMK jp AsMK Bwau ] (3-18, jpu, m: 1)

asaNkh jap asaNkh bhaa-o.

There are countless beings engaged in chants and meditations; countless more expess their love for God in different ways.

AsMK pUjw AsMK qp qwau ] (3-19, jpu, m: 1)

asaNkh poojaa asaNkh tap taa-o.

Countless are they, who adopt countless different methods of worship and austere disciplines.

AsMK grMQ muiK vyd pwT ] (3-19, jpu, m: 1)

asaNkh garanth mukh vayd paath.

Countless beings engage in reading the scriptures, and ritual reciting of Vedas and holy Books.

AsMK jog min rhih audws ] (3-19, jpu, m: 1)

asaNkh jog man rahahi udaas.

Countless people practice yoga, keeping their minds unaffected by the world.

AsMK Bgq gux igAwn vIcwr ] (4-1, jpu, m: 1)

asaNkh bhagat gun gi-aan veechaar.

Countless devotees contemplate the Wisdom and Virtues of the Lord.

AsMK sqI AsMK dwqwr ] (4-1, jpu, m: 1)

asaNkh satee asaNkh daataar.

Countless people live in absolute contentment; and countless more practice charitable acts.

AsMK sUr muh BK swr ] (4-1, jpu, m: 1)

asaNkh soor muh bhakh saar.

Countless are the warriors, who face the impact of attacks.

AsMK moin ilv lwie qwr ] (4-2, jpu, m: 1)

asaNkh mon liv laa-ay taar.

Countless are the silent sages, who keep their minds in continuous focus.

kudriq kvx khw vIcwru ] (4-2, jpu, m: 1)

kudrat kavan kahaa veechaar.

O Lord, which one of Your Creative Marvels should I discuss?

vwirAw n jwvw eyk vwr ] (4-2, jpu, m: 1)

vaari-aa na jaavaa ayk vaar.

I could not even for once, fully appreciate Your Greatness.

jo quDu BwvY sweI BlI kwr ] (4-2, jpu, m: 1)

jo tuDh bhaavai saa-ee bhalee kaar.

Whatever pleases You, O Lord, is the best thing that happens,

qU sdw slwmiq inrMkwr ]17] (4-3, jpu, m: 1)

too sadaa salaamat nirankaar. ||17||

O Formless One, You are Eternal and Forever Secure! ||17||

AsMK mUrK AMD Gor ] (4-3, jpu, m: 1)

asaNkh moorakh anDh ghor.

There are countless fools, utterly blinded by ignorance.

AsMK cor hrwmKor ] (4-3, jpu, m: 1)

asaNkh chor haraamkhor.

There are countless thieves and embezzlers.

AsMK Amr kir jwih jor ] (4-4, jpu, m: 1)

asaNkh amar kar jaahi jor.

Countless are those who impose their will upon others by force.

AsMK glvF hiqAw kmwih ] (4-4, jpu, m: 1)

asaNkh galvadh hati-aa kamaahi.

There are countless cut-throats and ruthless killers.

AsMK pwpI pwpu kir jwih ] (4-4, jpu, m: 1)

asaNkh paapee paap kar jaahi.

There are countless sinners who perpetuate their sinful acts.

AsMK kUiVAwr kUVy iPrwih ] (4-4, jpu, m: 1)

asaNkh koorhi-aar koorhay firaahi.

There are countless liars, who go around spreading their lies.

AsMK mlyC mlu BiK Kwih ] (4-5, jpu, m: 1)

asaNkh malaychh mal bhakh khaahi.

Countless are those senseless people who consume food rendered inedible, by uttering appalling words over it.

AsMK inMdk isir krih Bwru ] (4-5, jpu, m: 1)

asaNkh nindak sir karahi bhaar.

There are countless slanderers who carry the weight of their sinful acts upon their heads.

nwnku nIcu khY vIcwru ] (4-5, jpu, m: 1)

naanak neech kahai veechaar.

Nanak the lowly, puts forth these facts for thought.

vwirAw n jwvw eyk vwr ] (4-6, jpu, m: 1)

vaari-aa na jaavaa ayk vaar.

O Lord, I could not even for once, fully appreciate Your Greatness.

jo quDu BwvY sweI BlI kwr ] (4-6, jpu, m: 1)

jo tuDh bhaavai saa-ee bhalee kaar.

Whatever pleases You, is the best thing that happens,

qU sdw slwmiq inrMkwr ]18] (4-6, jpu, m: 1)

too sadaa salaamat nirankaar. ||18||

O Formless One, You are Eternal and Forever Secure! ||18||

AsMK nwv AsMK Qwv ] (4-7, jpu, m: 1)

asaNkh naav asaNkh thaav.

There are countless names and countless places.

AgMm AgMm AsMK loA ] (4-7, jpu, m: 1)

agamm agamm asaNkh lo-a.

There are countless celestial realms that are inaccessible and unreachable.

AsMK khih isir Bwru hoie ] (4-7, jpu, m: 1)

asaNkh kehahi sir bhaar ho-ay.

Even to use the word ‘countless’ is to bear the burden of understatement.

AKrI nwmu AKrI swlwh ] (4-7, jpu, m: 1)

akhree naam akhree saalaah.

Words are used to explain the Naam; with words, we Praise the Lord.

AKrI igAwnu gIq gux gwh ] (4-8, jpu, m: 1)

akhree gi-aan geet gun gaah.

With words we obtain spiritual wisdom, and we sing the Songs of Glory with words.

AKrI ilKxu bolxu bwix ] (4-8, jpu, m: 1)

akhree likhan bolan baan.

Words are used in the written and spoken forms; lyrics of hymns are shaped from them.

AKrw isir sMjogu vKwix ] (4-8, jpu, m: 1)

akhraa sir sanjog vakhaan.

The meeting of souls in this world, which is based on destiny, is outlined in words.

ijin eyih ilKy iqsu isir nwih ] (4-9, jpu, m: 1)

jin ayhi likhay tis sir naahi.

He, Who writes the destiny of mortals, is, Himself, not confined by words and destiny.

ijv Purmwey iqv iqv pwih ] (4-9, jpu, m: 1)

jiv furmaa-ay tiv tiv paahi.

As He ordains, so do mortals receive their share of Life.

jyqw kIqw qyqw nwau ] (4-9, jpu, m: 1)

jaytaa keetaa taytaa naa-o.

The Creation is the manifestation of His Naam - His Spirit.

ivxu nwvY nwhI ko Qwau ] (4-10, jpu, m: 1)

vin naavai naahee ko thaa-o.

Without His Spiritual Essence, there is no place at all.

kudriq kvx khw vIcwru ] (4-10, jpu, m: 1)

kudrat kavan kahaa veechaar.

O Lord, which one of Your Creative Marvels should I discuss?

vwirAw n jwvw eyk vwr ] (4-10, jpu, m: 1)

vaari-aa na jaavaa ayk vaar.

I could not even for once fully appreciate Your Greatness.

jo quDu BwvY sweI BlI kwr ] (4-10, jpu, m: 1)

jo tuDh bhaavai saa-ee bhalee kaar.

Whatever pleases You, O Lord, is the best thing that happens,

qU sdw slwmiq inrMkwr ]19] (4-11, jpu, m: 1)

too sadaa salaamat nirankaar. ||19||

O Formless One, You are Eternal and Forever Secure! ||19||

BrIAY hQu pYru qnu dyh ] (4-11, jpu, m: 1)

bharee-ai hath pair tan dayh.

When the hands, feet and the body become dusty,

pwxI DoqY auqrsu Kyh ] (4-11, jpu, m: 1)

paanee Dhotai utras khayh.

It just takes water to wash away the dust.

mUq plIqI kpVu hoie ] (4-12, jpu, m: 1)

moot paleetee kaparh ho-ay.

When the clothes are soiled by sweat and urine,

dy swbUxu leIAY Ehu Doie ] (4-12, jpu, m: 1)

day saaboon la-ee-ai oh Dho-ay.

They can be washed clean by the application of soap.

BrIAY miq pwpw kY sMig ] (4-12, jpu, m: 1)

bharee-ai mat paapaa kai sang.

But when the intellect (mind) becomes contaminated and is polluted by sin,

Ehu DopY nwvY kY rMig ] (4-13, jpu, m: 1)

oh Dhopai naavai kai rang.

It can only be cleansed by applying the Love of Naam.

puMnI pwpI AwKxu nwih ] (4-13, jpu, m: 1)

punnee paapee aakhan naahi.

Mere opinion cannot classify people as ‘virtuous’ or ‘sinners’.

kir kir krxw iliK lY jwhu ] (4-13, jpu, m: 1)

kar kar karnaa likh lai jaahu.

A written record of each one’s actions shall accompany them hereafter.

Awpy bIij Awpy hI Kwhu ] (4-13, jpu, m: 1)

aapay beej aapay hee khaahu.

What people sow as Cause, is what they shall reap as Effect.

nwnk hukmI Awvhu jwhu ]20] (4-14, jpu, m: 1)

naanak hukmee aavhu jaahu. ||20||

O Nanak, according to their actions, people come and go in reincarnation, by operation of Divine Law. ||20||

qIrQu qpu dieAw dqu dwnu ] (4-14, jpu, m: 1)

tirath tap da-i-aa dat daan.

Some people perform pilgrimages, austere disciplines, express compassion and practice charitable acts.

jy ko pwvY iql kw mwnu ] (4-14, jpu, m: 1)

jay ko paavai til kaa maan.

They who do this, obtain only an iota of merit.

suixAw mMinAw min kIqw Bwau ] (4-15, jpu, m: 1)

suni-aa mani-aa man keetaa bhaa-o.

In contrast, by listening to the Name of God, believing in Naam - the Spirit of God, and by filling your heart with the Love of God,

AMqrgiq qIriQ mil nwau ] (4-15, jpu, m: 1)

antargat tirath mal naa-o.

You shall perform the ultimate pilgrimage within your True Self, wherein you shall bathe in The Spirit, and be cleansed of sin.

siB gux qyry mY nwhI koie ] (4-15, jpu, m: 1)

sabh gun tayray mai naahee ko-ay.

Whatever Virtues I have, O Lord, are given by You - they are Yours; I have none of my own.

ivxu gux kIqy Bgiq n hoie ] (4-16, jpu, m: 1)

vin gun keetay bhagat na ho-ay.

Without your given Virtues, Devotional worship is not possible.

suAsiq AwiQ bwxI brmwau ] (4-16, jpu, m: 1)

su-asat aath banee barmaa-o.

O Lord, You are Forever Secure and at Peace; It is Your Shabad - Your Command, that put into motion the Creative Forces.

siq suhwxu sdw min cwau ] (4-16, jpu, m: 1)

sat suhaan sadaa man chaa-o.

O Lord, You are Eternal, Beautiful and Forever in Delight.

kvxu su vylw vKqu kvxu kvx iQiq kvxu vwru ] (4-16, jpu, m: 1)

kavan so vaylaa vakhat kavan kavan thit kavan vaar.

What was that moment, and what was that time? What was that date, and what was that day?

kvix is ruqI mwhu kvxu ijqu hoAw Awkwru ] (4-17, jpu, m: 1)

kavan se rutee maahu kavan jit ho-aa aakaar.

What was that season, and what was that month, when the Creation came into being?

vyl n pweIAw pMfqI ij hovY lyKu purwxu ] (4-17, jpu, m: 1)

vayl na paa-ee-aa pandtee je hovai laykh puraan.

The Pandits, the Hindu scholars, could not find such a time that they could write in the Puraanas.

vKqu n pwieE kwdIAw ij ilKin lyKu kurwxu ] (4-18, jpu, m: 1)

vakhat na paa-i-o kaadee-aa je likhan laykh kuraan.

Even the qazis, the Muslim scholars could not find such a time which they could write in the Koran.

iQiq vwru nw jogI jwxY ruiq mwhu nw koeI ] (4-18, jpu, m: 1)

thit vaar naa jogee jaanai rut maahu naa ko-ee.

The Truth is that neither the yogis nor anyone else could have ever known that day, date, month or season.

jw krqw isrTI kau swjy Awpy jwxY soeI ] (4-19, jpu, m: 1)

jaa kartaa sirthee ka-o saajay aapay jaanai so-ee.

The Creator, who brought into existence His Creation, is the only One Who knows this.

ikv kir AwKw ikv swlwhI ikau vrnI ikv jwxw ] (4-19, jpu, m: 1)

kiv kar aakhaa kiv saalaahee ki-o varnee kiv jaanaa.

How can we speak of Him?How can we praise Him? How can we describe Him? How can we know Him?

nwnk AwKix sBu ko AwKY iek dU ieku isAwxw ] (5-1, jpu, m: 1)

naanak aakhan sabh ko aakhai ik doo ik si-aanaa.

O Nanak, when it comes to speaking, everyone speaks of Him in different ways, each one claiming to be wiser than the other.

vfw swihbu vfI nweI kIqw jw kw hovY ] (5-1, jpu, m: 1)

vadaa saahib vadee naa-ee keetaa jaa kaa hovai.

The fact is that the Master is Immensely Great, and also Great is His Name. He causes everything to be done according to His Will.

nwnk jy ko AwpO jwxY AgY gieAw n sohY ]21] (5-2, jpu, m: 1)

naanak jay ko aapou jaanai agai ga-i-aa na sohai. ||21||

O Nanak, anyone who claims to know everything of Him, shall not be honored at His Court, hereafter. ||21||

pwqwlw pwqwl lK Awgwsw Awgws ] (5-2, jpu, m: 1)

paataalaa paataal lakh aagaasaa aagaas.

There are millions upon millions of nether worlds and skys.

EVk EVk Bwil Qky vyd khin iek vwq ] (5-3, jpu, m: 1)

orhak orhak bhaal thakay vayd kahan ik vaat.

The Vedas, religious books, say that you can search for their limit, but in the end, it shall all be in vain.

shs ATwrh khin kqybw AsulU ieku Dwqu ] (5-3, jpu, m: 1)

sahas athaarah kahan kataybaa asuloo ik Dhaat.

Other scriptures say that there are 18,000 worlds, but in essence, there is only one God whose Infinite Creation this is!

lyKw hoie q ilKIAY lyKY hoie ivxwsu ] (5-4, jpu, m: 1)

laykhaa ho-ay ta likee-ai laykhai ho-ay vinaas.

If some claim to be able to make an account of the Lord’s creation, let them. But the fact is that such an account would perish even while it is incomplete!

nwnk vfw AwKIAY Awpy jwxY Awpu ]22] (5-4, jpu, m: 1)

naanak vadaa aakhee-ai aapay jaanai aap. ||22||

O Nanak, we should therefore praise Him as Infinitely Great! Only He Himself knows His Own Extent. ||22||

swlwhI swlwih eyqI suriq n pweIAw ] (5-5, jpu, m: 1)

saalaahee saalaahi aytee surat na paa-ee-aa.

Devotees constantly praise the Praiseworthy Lord - but even they cannot know His True Extent, as devotees.

ndIAw AqY vwh pvih smuMid n jwxIAih ] (5-5, jpu, m: 1)

nadee-aa atai vaah pavahi samund na jaanee-ahi.

They are like streams in search of the ocean - when the streams finally find the ocean, they become one with it - without ever knowing its vastness, as streams.

smuMd swh sulqwn igrhw syqI mwlu Dnu ] (5-6, jpu, m: 1)

samund saah sultaan girhaa saytee maal Dhan.

Even one who is as great and wealthy as a king and emperor, with mountain loads of assets and oceans of wealth -

kIVI quil n hovnI jy iqsu mnhu n vIsrih ]23] (5-6, jpu, m: 1)

keerhee tul na hovnee jay tis manhu na veesrahi. ||23||

Cannot compare in greatness to a devotee who may be as humble as an ant, but in his mind, he never forgets God. ||23||

AMqu n isPqI khix n AMqu ] (5-6, jpu, m: 1)

ant na siftee kahan na ant.

Endless are His Praises; Endless are the ways in which He is praised.

AMqu n krxY dyix n AMqu ] (5-7, jpu, m: 1)

ant na karnai dayn na ant.

Endless are His Operatives; Endless are His ways of bestowing Gifts.

AMqu n vyKix suxix n AMqu ] (5-7, jpu, m: 1)

ant na vaykhan sunan na ant.

Endless are the ways in which He Sees; Endless are the ways in which He Hears.

AMqu n jwpY ikAw min mMqu ] (5-7, jpu, m: 1)

ant na jaapai ki-aa man mant.

There is absolutely no way of pedicting His Actions or of knowing His Mind.

AMqu n jwpY kIqw Awkwru ] (5-8, jpu, m: 1)

ant na jaapai keetaa aakaar.

The extent of His Creation cannot be fully perceived.

AMqu n jwpY pwrwvwru ] (5-8, jpu, m: 1)

ant na jaapai paaraavaar.

There are no boundaries or limits to His Endless Creation.

AMq kwrix kyqy ibllwih ] (5-8, jpu, m: 1)

ant kaaran kaytay billaahi.

Many struggle to know His limits -

qw ky AMq n pwey jwih ] (5-9, jpu, m: 1)

taa kay ant na paa-ay jaahi.

But His limits cannot be found by them.

eyhu AMqu n jwxY koie ] (5-9, jpu, m: 1)

ayhu ant na jaanai ko-ay.

No one can possibly know His limit.

bhuqw khIAY bhuqw hoie ] (5-9, jpu, m: 1)

bahutaa kahee-ai bahutaa ho-ay.

The more one expresses His Greatness, the more one realizes His Unending Greatness.

vfw swihbu aUcw Qwau ] (5-9, jpu, m: 1)

vadaa saahib oochaa thaa-o.

God is the Great Master; His Place is Truly High.

aUcy aupir aUcw nwau ] (5-10, jpu, m: 1)

oochay upar oochaa naa-o.

Equally High is His Naam, which is the Highest Entity of all.

eyvfu aUcw hovY koie ] (5-10, jpu, m: 1)

ayvad oochaa hovai ko-ay.

It takes an entity as Great, and as High as God Himself -

iqsu aUcy kau jwxY soie ] (5-10, jpu, m: 1)

tis oochay ka-o jaanai so-ay.

To know His Superlative and Exalted State.

jyvfu Awip jwxY Awip Awip ] (5-10, jpu, m: 1)

jayvad aap jaanai aap aap.

Great as He is - only He knows His Own Greatness.

nwnk ndrI krmI dwiq ]24] (5-11, jpu, m: 1)

naanak nadree karmee daat. ||24||

O Nanak, when He casts His Glance of Grace upon us, we are Blessed with the Gift of His Naam, by which we Realise Him. ||24||

bhuqw krmu iliKAw nw jwie ] (5-11, jpu, m: 1)

bahutaa karam likhi-aa naa jaa-ay.

His Blessings are so abundant that there can be no written account of them.

vfw dwqw iqlu n qmwie ] (5-11, jpu, m: 1)

vadaa daataa til na tamaa-ay.

The Great Giver fulfills the desires of all, but He, Himself, remains free of ulterior desire.

kyqy mMgih joD Apwr ] (5-12, jpu, m: 1)

kaytay mangahi joDh apaar.

There are numerous great, heroic warriors begging at the Door of the Infinite Lord.

kyiqAw gxq nhI vIcwru ] (5-12, jpu, m: 1)

kayti-aa ganat nahee veechaar.

There are numerous others seeking His Blessings, that they cannot be all counted.

kyqy Kip qutih vykwr ] (5-12, jpu, m: 1)

kaytay khap tutahi vaykaar.

Yet there are so many who waste away their lives by engaging in bad deeds, to the point of death.

kyqy lY lY mukru pwih ] (5-12, jpu, m: 1)

kaytay lai lai mukar paahi.

There are many who repeatedly take His Gifts, but deny receiving anything.

kyqy mUrK KwhI Kwih ] (5-13, jpu, m: 1)

kaytay moorakh khaahee khaahi.

There are numerous foolish consumers who keep on consuming without any gratitude.

kyiqAw dUK BUK sd mwr ] (5-13, jpu, m: 1)

kayti-aa dookh bhookh sad maar.

Numerous also are they, who endure distress, deprivation and constant abuse.

eyih iB dwiq qyrI dwqwr ] (5-13, jpu, m: 1)

ayhi bhe daat tayree daataar.

O Great Giver, even these sufferings are Your Gifts!

bMid KlwsI BwxY hoie ] (5-13, jpu, m: 1)

band khalaasee bhaanai ho-ay.

Liberation from bondage comes only by Your Will.

horu AwiK n skY koie ] (5-14, jpu, m: 1)

hor aakh na sakai ko-ay.

No one else has any say in this.

jy ko Kwieku AwKix pwie ] (5-14, jpu, m: 1)

jay ko khaa-ik aakhan paa-ay.

If some braggart should claim to say that he does,

Ehu jwxY jyqIAw muih Kwie ] (5-14, jpu, m: 1)

oh jaanai jaytee-aa muhi khaa-ay.

Only he will feel it, right at his face, when he suffers the effects of his folly.

Awpy jwxY Awpy dyie ] (5-14, jpu, m: 1)

aapay jaanai aapay day-ay.

The Lord knows the needs of all; and He gives accordingly;

AwKih is iB kyeI kyie ] (5-15, jpu, m: 1)

aakhahi se bhe kay-ee kay-ay.

And there are some who do acknowledge this Truth.

ijs no bKsy isPiq swlwh ] (5-15, jpu, m: 1)

jis no bakhsay sifat saalaah.

The one whom the Lord Blesses with the Gift of Praising Him,

nwnk pwiqswhI pwiqswhu ]25] (5-15, jpu, m: 1)

naanak paatisaahee paatisaahu. ||25||

O Nanak, is truly the king of kings. ||25||

Amul gux Amul vwpwr ] (5-16, jpu, m: 1)

amul gun amul vaapaar.

Priceless are His Virtues; Priceless is His Business of Virtue.

Amul vwpwrIey Amul BMfwr ] (5-16, jpu, m: 1)

amul vaapaaree-ay amul bhandaar.

Priceless are His Merchants who deal in Virtue; Priceless are His Treasure Houses of Virtue.

Amul Awvih Amul lY jwih ] (5-16, jpu, m: 1)

amul aavahi amul lai jaahi.

Priceless are they who come to His Market; Priceless are they who obtain the Commodity of Virtue from Him.

Amul Bwie Amulw smwih ] (5-17, jpu, m: 1)

amul bhaa-ay amulaa samaahi.

Priceless is the Love for Him; Priceless is the act of getting absorbed in His Love.

Amulu Drmu Amulu dIbwxu ] (5-17, jpu, m: 1)

amul Dharam amul deebaan.

Priceless is the Divine Law of Righteousness; Priceless is the Divine Court of Justice.

Amulu qulu Amulu prvwxu ] (5-17, jpu, m: 1)

amul tul amul parvaan.

Priceless are the scales upon which the deeds of mortals are weighed; priceless are the weights of Divine Caliber.

Amulu bKsIs Amulu nIswxu ] (5-17, jpu, m: 1)

amul bakhsees amul neesaan.

Priceless are His Blessings; Priceless is His Banner and Insignia.

Amulu krmu Amulu Purmwxu ] (5-18, jpu, m: 1)

amul karam amul furmaan.

Priceless is His Mercy; Priceless is His Royal Command.

Amulo Amulu AwiKAw n jwie ] (5-18, jpu, m: 1)

amulo amul aakhi-aa na jaa-ay.

Priceless, O Priceless are all of His ways - they are beyond expression!

AwiK AwiK rhy ilv lwie ] (5-18, jpu, m: 1)

aakh aakh rahay liv laa-ay.

Devotees continually speak of Him, and remain absorbed in His Love.

AwKih vyd pwT purwx ] (5-19, jpu, m: 1)

aakhahi vayd paath puraan.

The Vedas and the Puraanas speak of the Priceless Lord.

AwKih pVy krih viKAwx ] (5-19, jpu, m: 1)

aakhahi parhay karahi vakhi-aan.

The scholars speak and lecture on His Pricelessness.

AwKih brmy AwKih ieMd ] (5-19, jpu, m: 1)

aakhahi barmay aakhahi ind.

The Brahmas speak of the Priceless Lord, so do the Indras.

AwKih gopI qY goivMd ] (6-1, jpu, m: 1)

aakhahi gopee tai govind.

The Gopis and the Krishnas speak of His Priceless ways.

AwKih eIsr AwKih isD ] (6-1, jpu, m: 1)

aakhahi eesar aakhahi siDh.

The Shivas speak, and the Siddhas speak of the Priceless One.

AwKih kyqy kIqy buD ] (6-1, jpu, m: 1)

aakhahi kaytay keetay buDh.

The numerous Buddhas He created, also speak of His Priceless nature.

AwKih dwnv AwKih dyv ] (6-1, jpu, m: 1)

aakhahi daanav aakhahi dayv.

The demons speak of the Priceless God, the demi-gods speak the same of Him.

AwKih suir nr muin jn syv ] (6-2, jpu, m: 1)

aakhahi sur nar mun jan sayv.

The spiritual warriors, the heavenly beings, the silent sages; the humble, in selfless service, all speak of His Priceless Virtues.

kyqy AwKih AwKix pwih ] (6-2, jpu, m: 1)

kaytay aakhahi aakhan paahi.

Many speak of the Priceless Lord and give an excellent description of Him.

kyqy kih kih auiT auiT jwih ] (6-2, jpu, m: 1)

kaytay kahi kahi uth uth jaahi.

Many have spoken in Praise of Him in the past and have long departed from the world.

eyqy kIqy hoir kryih ] (6-3, jpu, m: 1)

aytay keetay hor karayhi.

If the Lord were to create as many again, as have spoken of His Priceless Greatness,

qw AwiK n skih kyeI kyie ] (6-3, jpu, m: 1)

taa aakh na sakahi kay-ee kay-ay.

Even then, all of them put together, could not adequately describe Him.

jyvfu BwvY qyvfu hoie ] (6-3, jpu, m: 1)

jayvad bhaavai tayvad ho-ay.

He is as Great as He Wills to be.

nwnk jwxY swcw soie ] (6-3, jpu, m: 1)

naanak jaanai saachaa so-ay.

O Nanak, only the True Lord knows His Own Greatness.

jy ko AwKY boluivgwVu ] (6-4, jpu, m: 1)

jay ko aakhai boluvigaarh.

If anyone refutes this, and claims to have found the limit of His Greatness,

qw ilKIAY isir gwvwrw gwvwru ]26] (6-4, jpu, m: 1)

taa likee-ai sir gaavaaraa gaavaar. ||26||

Then, let him be known as the greatest of all fools! ||26||

so dru kyhw so Gru kyhw ijqu bih srb smwly ] (6-4, jpu, m: 1)

so dar kayhaa so ghar kayhaa jit bahi sarab samaalay.

How Wonderful would be that Doorstep, the House, where You sit and take care of all Your Creation!

vwjy nwd Anyk AsMKw kyqy vwvxhwry ] (6-5, jpu, m: 1)

vaajay naad anayk asankhaa kaytay vaavanhaaray.

Multifarious musical sounds are heard there, creating a harmonious resonance; countless musicians can be seen there, playing on all sorts of instruments.

kyqy rwg prI isau khIAin kyqy gwvxhwry ] (6-5, jpu, m: 1)

kaytay raag paree si-o kahee-an kaytay gaavanhaaray.

So many measures of music - raags and raagnees; with numerous singers singing to various tunes and rhythms.

gwvih quhno pauxu pwxI bYsMqru gwvY rwjw Drmu duAwry ] (6-6, jpu, m: 1)

gaavahi tuhno pa-un paanee baisantar gaavai raajaa Dharam du-aaray.

The wind, the water and fire are contunally singing Your Praises; O Lord, the Righteous Judge, Dharmraaj too, sings Your Praises, at Your Door.

gwvih icqu gupqu iliK jwxih iliK iliK Drmu vIcwry ] (6-6, jpu, m: 1)

gaavahi chit gupat likh jaaneh likh likh Dharam veechaaray.

Chitar and Gupat, the scribes of good and bad deeds, are singing of You, dutifully discussing their written statements with the Righteous Judge.

gwvih eIsru brmw dyvI sohin sdw svwry ] (6-7, jpu, m: 1)

gaavahi eesar barmaa dayvee sohan sadaa savaaray.

Shiva, Brahma and the Goddesses, ever adorned, sing the tunes of Your Praises.

gwvih ieMd iedwsix bYTy dyviqAw dir nwly ] (6-7, jpu, m: 1)

gaavahi ind idaasan baithay dayviti-aa dar naalay.

Indra, seated upon his throne, along with his deities, sings Your Praises, at Your Door.

gwvih isD smwDI AMdir gwvin swD ivcwry ] (6-8, jpu, m: 1)

gaavahi siDh samaaDhee andar gaavan saaDh vichaaray.

The Siddhas, perfect yogis, sing Your Praises, in their deep contemplation; the Saadhus sing Your Praises in their on-going discourses.

gwvin jqI sqI sMqoKI gwvih vIr krwry ] (6-8, jpu, m: 1)

gaavan jatee satee santokhee gaavahi veer karaaray.

The celibates, the benefactors, the contented, all sing Your Praises; the valiant warriors sing the slogans of Your Praises.

gwvin pMifq pVin rKIsr jugu jugu vydw nwly ] (6-9, jpu, m: 1)

gaavan pandit parhan rakheesar jug jug vaydaa naalay.

The Pandits, the religious scholars and great rishis sing of Your Greatness; throughout the ages, the Vedas sing in Your Praise.

gwvih mohxIAw mnu mohin surgw mC pieAwly ] (6-9, jpu, m: 1)

gaavahi mohnee-aa man mohan surgaa machh pa-i-aalay.

Also singing Your Praises, are the beauties in the upper, middle and lower worlds, enticing the hearts of people with their charm.

gwvin rqn aupwey qyry ATsiT qIrQ nwly ] (6-10, jpu, m: 1)

gaavan ratan upaa-ay tayray athsath tirath naalay.

The jewels that You created are singing of You in their glitter; The sixty-eight shrines of pilgrimage also sing Your Praises.

gwvih joD mhwbl sUrw gwvih KwxI cwry ] (6-10, jpu, m: 1)

gaavahi joDh mahaabal sooraa gaavahi khaanee chaaray.

The brave, mighty warriors and spiritual victors sing Your Praises in their strength; the four strains of life force, sing Your Praises in their process of procreation.

gwvih KMf mMfl vrBMfw kir kir rKy Dwry ] (6-11, jpu, m: 1)

gaavahi khand mandal varbhandaa kar kar rakhay Dhaaray.

The planets, astral systems and universes, created and supported by Your Power, sing Your Praises, in their vastness.

syeI quDuno gwvih jo quDu Bwvin rqy qyry Bgq rswly ] (6-11, jpu, m: 1)

say-ee tuDhuno gaavahi jo tuDh bhaavan ratay tayray bhagat rasaalay.

O Lord, they alone sing Your Praises, who are pleasing to You. Your devotees too, sing Your Praises - they are always imbued with the Nectar of Your Praises.

hoir kyqy gwvin sy mY iciq n Awvin nwnku ikAw vIcwry ] (6-12, jpu, m: 1)

hor kaytay gaavan say mai chit na aavan naanak ki-aa veechaaray.

There are numerous others who sing Your Praises, O Lord, I can’t recall them all. What can Nanak discuss?

soeI soeI sdw scu swihbu swcw swcI nweI ] (6-13, jpu, m: 1)

so-ee so-ee sadaa sach saahib saachaa saachee naa-ee.

The True Lord is Ever Eternal, He is the Eternal Master; and His Name is also Eternal.

hY BI hosI jwie n jwsI rcnw ijin rcweI ] (6-13, jpu, m: 1)

hai bhee hosee jaa-ay na jaasee rachnaa jin rachaa-ee.

The Lord Who created The Creation, is here right now. He shall Remain forever. He was never born, and He shall never die!

rMgI rMgI BwqI kir kir ijnsI mwieAw ijin aupweI ] (6-14, jpu, m: 1)

rangee rangee bhaatee kar kar jinsee maa-i-aa jin upaa-ee.

He brought into existence The Creation, with Its various colors, species of beings, and various forms of Maya.

kir kir vyKY kIqw Awpxw ijv iqs dI vifAweI ] (6-14, jpu, m: 1)

kar kar vaykhai keetaa aapnaa jiv tis dee vadi-aa-ee.

Having created the Creation, He watches over it, and observes its operation, in accordance with the Greatness of His Will.

jo iqsu BwvY soeI krsI hukmu n krxw jweI ] (6-15, jpu, m: 1)

jo tis bhaavai so-ee karsee hukam na karnaa jaa-ee.

He does what pleases Him; no order can be issued to refute His actions.

so pwiqswhu swhw pwiqswihbu nwnk rhxu rjweI ]27] (6-15, jpu, m: 1)

so paatisaahu saahaa paatisaahib naanak rahan rajaa-ee. ||27||

They are true kings - kings over kings - O Nanak, who remain submissive to His Divine Will. ||27||

muMdw sMqoKu srmu pqu JolI iDAwn kI krih ibBUiq ] (6-16, jpu, m: 1)

munda santokh saram pat jholee Dhi-aan kee karahi bibhoot.

Make fortitude your ear-rings; earning an honest living your begging bowl; and meditation the application of ashes.

iKMQw kwlu kuAwrI kwieAw jugiq fMfw prqIiq ] (6-16, jpu, m: 1)

khinthaa kaal ku-aaree kaa-i-aa jugat dandaa parteet.

Let imminent death be your cloak, let chastity and purity of mind be your conduct, and let faith in the Lord be your staff.

AweI pMQI sgl jmwqI min jIqY jgu jIqu ] (6-17, jpu, m: 1)

aa-ee panthee sagal jamaatee man jeetai jag jeet.

Accept equality of all mankind as your Yogic Order; When you conquer your own mind in this manner, in effect, you shall have conquered the entire world.

Awdysu iqsY Awdysu ] (6-17, jpu, m: 1)

aadays tisai aadays.

I bow to Him, I humbly bow.

Awid AnIlu Anwid Anwhiq jugu jugu eyko vysu ]28] (6-17, jpu, m: 1)

aad aneel anaad anaahat jug jug ayko vays. ||28||

I bow to Him, who is The Primal One, The Untainted, Without beginning, Never-ending, The Unchanging, One-and-the-same throughout all the ages. ||28||

Bugiq igAwnu dieAw BMfwrix Git Git vwjih nwd ] (6-18, jpu, m: 1)

bhugat gi-aan da-i-aa bhandaaran ghat ghat vaajeh naad.

Let spiritual wisdom be your food, and let compassion be the distributor; recognise the Lord’s Shabad ringing in every heart.

Awip nwQu nwQI sB jw kI iriD isiD Avrw swd ] (6-19, jpu, m: 1)

aap naath naathee sabh jaa kee riDh siDh avraa saad.

He Himself is the Supreme Master, holding the reins of everything in the Order of His Will; therefore hankering after supernatural powers of Ridhi and Sidhi is a futile effort.

sMjogu ivjogu duie kwr clwvih lyKy Awvih Bwg ] (6-19, jpu, m: 1)

sanjog vijog du-ay kaar chalaaveh laykhay aavahi bhaag.

The Forces of Attraction and Repulsion, put in place by the Lord, influence all worldly affairs; people acquire, or lose their share of Life according to their written destiny.

Awdysu iqsY Awdysu ] (7-1, jpu, m: 1)

aadays tisai aadays.

I bow to Him, I humbly bow.

Awid AnIlu Anwid Anwhiq jugu jugu eyko vysu ]29] (7-1, jpu, m: 1)

aad aneel anaad anaahat jug jug ayko vays. ||29||

I bow to Him, who is The Primal One, The Untainted, Without beginning, Never-ending, The Unchanging, One-and-the-same throughout all the ages. ||29||

eykw mweI jugiq ivAweI iqin cyly prvwxu ] (7-2, jpu, m: 1)

aykaa maa-ee jugat vi-aa-ee tin chaylay parvaan.

Myth has it, that Maya produced the three popularly acceped deities.

ieku sMswrI ieku BMfwrI ieku lwey dIbwxu ] (7-2, jpu, m: 1)

ik sansaaree ik bhandaaree ik laa-ay deebaan.

One of them, the creator, Brahma; one sustainer, Vishnu; and one destroyer, Shiva.

ijv iqsu BwvY iqvY clwvY ijv hovY Purmwxu ] (7-2, jpu, m: 1)

jiv tis bhaavai tivai chalaavai jiv hovai furmaan.

But the fact is, The Lord Himself causes all of these things to happen - Creation, Sustenance and Destruction - according to the Pleasure of His Will.

Ehu vyKY Enw ndir n AwvY bhuqw eyhu ivfwxu ] (7-3, jpu, m: 1)

oh vaykhai onaa nadar na aavai bahutaa ayhu vidaan.

He watches and cares for all His Creation but none recognizes His actions - how intriguing this is!

Awdysu iqsY Awdysu ] (7-3, jpu, m: 1)

aadays tisai aadays.

I bow to Him, I humbly bow.

Awid AnIlu Anwid Anwhiq jugu jugu eyko vysu ]30] (7-4, jpu, m: 1)

aad aneel anaad anaahat jug jug ayko vays. ||30||

I bow to Him, who is The Primal One, The Untainted, Without beginning, Never-ending, The Unchanging, One-and-the-same throughout all the ages. ||30||

Awsxu loie loie BMfwr ] (7-4, jpu, m: 1)

aasan lo-ay lo-ay bhandaar.

In every World that The Lord Created, He placed His Seat of Authority, along with His Unlimited Storehouses of Supply.

jo ikCu pwieAw su eykw vwr ] (7-5, jpu, m: 1)

jo kichh paa-i-aa so aykaa vaar.

He placed whatever was needed, in an everlasting supply, all at once.

kir kir vyKY isrjxhwru ] (7-5, jpu, m: 1)

kar kar vaykhai sirjanhaar.

He Creates, Causes all that needs to be done and Watches over His Own Creation.

nwnk scy kI swcI kwr ] (7-5, jpu, m: 1)

naanak sachay kee saachee kaar.

O Nanak, The Creation is the True Handiwork of the True Lord.

Awdysu iqsY Awdysu ] (7-5, jpu, m: 1)

aadays tisai aadays.

I bow to Him, I humbly bow.

Awid AnIlu Anwid Anwhiq jugu jugu eyko vysu ]31] (7-6, jpu, m: 1)

aad aneel anaad anaahat jug jug ayko vays. ||31||

I bow to Him, who is The Primal One, The Untainted, Without beginning, Never-ending, The Unchanging, One-and-the-same throughout all the ages. ||31||

iek dU jIBO lK hoih lK hovih lK vIs ] (7-6, jpu, m: 1)

ik doo jeebhou lakh hohi lakh hoveh lakh vees.

If I had millions of tongues, and if these were further multiplied by a similar number,

lKu lKu gyVw AwKIAih eyku nwmu jgdIs ] (7-7, jpu, m: 1)

lakh lakh gayrhaa aakhee-ahi ayk naam jagdees.

With these millions of tongues, I would repeat, the Name of the One Lord, millions of times.

eyqu rwih piq pvVIAw cVIAY hoie iekIs ] (7-7, jpu, m: 1)

ayt raahi pat pavrhee-aa charhee-ai ho-ay ikees.

The path to our Lord, is made of Steps of Honor; when we proceed to ascend them, we reach the top to Merge with Him.

suix glw Awkws kI kItw AweI rIs ] (7-8, jpu, m: 1)

sun galaa aakaas kee keetaa aa-ee rees.

Hearing of the possibility of attaining lofty spiritual realms, even lowly creatures are inspired to ascend the path back Home.

nwnk ndrI pweIAY kUVI kUVY TIs ]32] (7-8, jpu, m: 1)

naanak nadree paa-ee-ai koorhee koorhai thees. ||32||

O Nanak, it is, however, only by His Glance of Grace that He is obtained; but there are many, making egoistic and false claims about attaining Him by other means. ||32||

AwKix joru cupY nh joru ] (7-9, jpu, m: 1)

aakhan jor chupai nah jor.

It is not in anyone’s power to speak, nor to remain silent.

joru n mMgix dyix n joru ] (7-9, jpu, m: 1)

jor na mangan dayn na jor.

It is not in anyone’s power to ask, nor to give.

joru n jIvix mrix nh joru ] (7-9, jpu, m: 1)

jor na jeevan maran nah jor.

It is not in anyone’s power to live, nor to die.

joru n rwij mwil min soru ] (7-9, jpu, m: 1)

jor na raaj maal man sor.

It is not in anyone’s power to rule, with mental prowess and wealth at their command.

joru n surqI igAwin vIcwir ] (7-10, jpu, m: 1)

jor na surtee gi-aan veechaar.

It is not in anyone’s power to have divine understanding of spiritual wisdom.

joru n jugqI CutY sMswru ] (7-10, jpu, m: 1)

jor na jugtee chhutai sansaar.

It is not in anyone’s power to find liberation from the bonds of the world.

ijsu hiQ joru kir vyKY soie ] (7-10, jpu, m: 1)

jis hath jor kar vaykhai so-ay.

The Only One Who has this Power, The Lord; Causes everything to be done, and He Watches over all.

nwnk auqmu nIcu n koie ]33] (7-11, jpu, m: 1)

naanak utam neech na ko-ay. ||33||

O Nanak, therefore, no one is of himself, high or low - it is only His Power in operation. ||33||

rwqI ruqI iQqI vwr ] (7-11, jpu, m: 1)

raatee rutee thitee vaar.

In all the existing worlds, the Lord created, nights, days, weeks and seasons;

pvx pwxI AgnI pwqwl ] (7-11, jpu, m: 1)

pavan paanee agnee paataal.

He placed in them gases, liquids, fiery energies and the nether regions.

iqsu ivic DrqI Qwip rKI Drm swl ] (7-12, jpu, m: 1)

tis vich Dhartee thaap rakhee Dharam saal.

Among these worlds, He established The Earth as a school for souls to practice Divine Ethics.

iqsu ivic jIA jugiq ky rMg ] (7-12, jpu, m: 1)

tis vich jee-a jugat kay rang.

He placed in it, various beings of different species, living in an orderly, ecological balance.

iqn ky nwm Anyk An�q ] (7-12, jpu, m: 1)

tin kay naam anayk anant.

Their names are uncountable and endless.

krmI krmI hoie vIcwru ] (7-13, jpu, m: 1)

karmee karmee ho-ay veechaar.

The deeds and actions of all living beings, are subject to Judgement.

scw Awip scw drbwru ] (7-13, jpu, m: 1)

sachaa aap sachaa darbaar.

God Himself is True, and True is His Court.

iqQY sohin pMc prvwxu ] (7-13, jpu, m: 1)

tithai sohan panch parvaan.

There, the Exalted ones, who pass final judgement, are adorned and honored by the Lord.

ndrI krim pvY nIswxu ] (7-13, jpu, m: 1)

nadree karam pavai neesaan.

By His Glance of Grace, they receive the Mark of Acceptance from Him.

kc pkweI EQY pwie ] (7-14, jpu, m: 1)

kach pakaa-ee othai paa-ay.

The faithful and faithless, are determined and known only at That Place.

nwnk gieAw jwpY jwie ]34] (7-14, jpu, m: 1)

naanak ga-i-aa jaapai jaa-ay. ||34||

O Nanak, one shall see and understand this only when one goes There. ||34||

Drm KMf kw eyho Drmu ] (7-14, jpu, m: 1)

Dharam khand kaa ayho Dharam.

That is the state of affairs at the Spiritual Realm of Divine Ethics (Dharam).

igAwn KMf kw AwKhu krmu ] (7-15, jpu, m: 1)

gi-aan khand kaa aakhhu karam.

And now, let us speak of the Spiritual Realm of Divine Wisdom (Gian).

kyqy pvx pwxI vYsMqr kyqy kwn mhys ] (7-15, jpu, m: 1)

kaytay pavan paanee vaisantar kaytay kaan mahays.

In that Spiritual Realm, one obtains understanding of the many gases, liquids and fiery energies; and awareness of the existence of numerous Krishnas and Shivas.

kyqy brmy GwViq GVIAih rUp rMg ky vys ] (7-15, jpu, m: 1)

kaytay barmay ghaarhat gharhee-ahi roop rang kay vays.

There, one sees many Brahmas, fashioning numerous forms of great beauty, adorned and dressed in many combinations of colors.

kyqIAw krm BUmI myr kyqy kyqy DU aupdys ] (7-16, jpu, m: 1)

kaytee-aa karam bhoomee mayr kaytay kaytay Dhoo updays.

One gets awareness of numerous worlds for spiritual progress, numerous Meru-mountains of gods; numerous Dhroos and lessons of his spiritual enlightenment.

kyqy ieMd cMd sUr kyqy kyqy mMfl dys ] (7-16, jpu, m: 1)

kaytay ind chand soor kaytay kaytay mandal days.

In that Spiritual Realm one gets insight of the existence of numerous Indras, numerous moons, suns, and numerous celestial worlds and lands.

kyqy isD buD nwQ kyqy kyqy dyvI vys ] (7-17, jpu, m: 1)

kaytay siDh buDh naath kaytay kaytay dayvee vays.

There, one sees numerous perfect yogis, Buddhas and spiritual masters; numerous goddesses of various attributes.

kyqy dyv dwnv muin kyqy kyqy rqn smuMd ] (7-17, jpu, m: 1)

kaytay dayv daanav mun kaytay kaytay ratan samund.

In that Realm one comes to know about numerous gods and demons, numerous silent sages; numerous oceans and their jewels.

kyqIAw KwxI kyqIAw bwxI kyqy pwq nirMd ] (7-18, jpu, m: 1)

kaytee-aa khaanee kaytee-aa banee kaytay paat narind.

There, one gets the knowledge of numerous strains of life force, numerous languages, and numerous dynasties of rulers.

kyqIAw surqI syvk kyqy nwnk AMqu n AMqu ]35] (7-18, jpu, m: 1)

kaytee-aa surtee sayvak kaytay naanak ant na ant. ||35||

Numerous intuitive people, numerous selfless servants - O Nanak, in that Realm there is no limit to the insight one receives on the marvels of the Limitless Creator. ||35||

igAwn KMf mih igAwnu prcMfu ] (7-19, jpu, m: 1)

gi-aan khand meh gi-aan parchand.

In the Spiritual Realm of Divine Wisdom, there is a stunning Brilliance of Divine Wisdom.

iqQY nwd ibnod kof An�du ] (7-19, jpu, m: 1)

tithai naad binod kod anand.

There, celestal sounds reverberate amidst blissful activities and millions of joyful experiences.

srm KMf kI bwxI rUpu ] (8-1, jpu, m: 1)

saram khand kee banee roop.

Sheer Beauty is the byword of the Spiritual Realm of Divine Endeavor (Saram).

iqQY GwViq GVIAY bhuqu AnUpu ] (8-1, jpu, m: 1)

tithai ghaarhat gharhee-ai bahut anoop.

There, aspects of the mind are given the character of incomparable beauty.

qw kIAw glw kQIAw nw jwih ] (8-1, jpu, m: 1)

taa kee-aa galaa kathee-aa naa jaahi.

Those characteristics cannot be described fully.

jy ko khY ipCY pCuqwie ] (8-1, jpu, m: 1)

jay ko kahai pichhai pachhutaa-ay.

One who tries to speak of them, shall regret the scarce attempt.

iqQY GVIAY suriq miq min buiD ] (8-2, jpu, m: 1)

tithai gharhee-ai surat mat man buDh.

There, one’s consciousness, understanding, and intellect of the mind are beautifully shaped.

iqQY GVIAY surw isDw kI suiD ]36] (8-2, jpu, m: 1)

tithai gharhee-ai suraa siDhaa kee suDh. ||36||

There, one’s awareness is sculptured to be like that of gods and perfect yogis. ||36||

krm KMf kI bwxI joru ] (8-3, jpu, m: 1)

karam khand kee banee jor.

Power is the byword of the Spiritual Realm of Grace (Karam).

iqQY horu n koeI horu ] (8-3, jpu, m: 1)

tithai hor na ko-ee hor.

None but the spiritually powerful dwell there.

iqQY joD mhwbl sUr ] (8-3, jpu, m: 1)

tithai joDh mahaabal soor.

Spiritual champions of great power and spiritual heroes dwell there.

iqn mih rwmu rihAw BrpUr ] (8-3, jpu, m: 1)

tin meh raam rahi-aa bharpoor.

They remain saturated with the Essence of the Omnipresent Lord.

iqQY sIqo sIqw mihmw mwih ] (8-4, jpu, m: 1)

tithai seeto seetaa mahimaa maahi.

Those who dwell there are steadfastly and devotedly attuned to the Lord’s Glory.

qw ky rUp n kQny jwih ] (8-4, jpu, m: 1)

taa kay roop na kathnay jaahi.

Their beauty is beyond description.

nw Eih mrih n Twgy jwih ] (8-4, jpu, m: 1)

naa ohi mareh na thaagay jaahi.

Neither death nor deception comes to them.

ijn kY rwmu vsY mn mwih ] (8-4, jpu, m: 1)

jin kai raam vasai man maahi.

Their minds are filled with the Love of the Omnipresent Lord.

iqQY Bgq vsih ky loA ] (8-5, jpu, m: 1)

tithai bhagat vaseh kay lo-a.

True devotees of many worlds dwell in that Spiritual Realm.

krih An�du scw min soie ] (8-5, jpu, m: 1)

karahi anand sachaa man so-ay.

They all celebrate in perpetual ecstasy - their minds imbued with the Love of the True Lord.

sc KMif vsY inrMkwru ] (8-5, jpu, m: 1)

sach khand vasai nirankaar.

The Formless Lord, The Absolute, abides in the Spiritual Realm of Truth (Sach).

kir kir vyKY ndir inhwl ] (8-6, jpu, m: 1)

kar kar vaykhai nadar nihaal.

Having created The Creation, He watches over it. From there, He Bestows Blessings of Joy and Happiness to His beings, by His Glance of Grace.

iqQY KMf mMfl vrBMf ] (8-6, jpu, m: 1)

tithai khand mandal varbhand.

From that Spiritual Realm, He created the planets, solar systems, galaxies and the cosmos.

jy ko kQY q AMq n AMq ] (8-6, jpu, m: 1)

jay ko kathai ta ant na ant.

If one speaks of them, there is no limit, nor end to their numbers.

iqQY loA loA Awkwr ] (8-6, jpu, m: 1)

tithai lo-a lo-a aakaar.

Realms upon celestal realms of His Creations originate from there.

ijv ijv hukmu iqvY iqv kwr ] (8-7, jpu, m: 1)

jiv jiv hukam tivai tiv kaar.

At all realms of His Creation, every being acts in accordance with His Commands.

vyKY ivgsY kir vIcwru ] (8-7, jpu, m: 1)

vaykhai vigsai kar veechaar.

He watches over all; He Enjoys His Creation; And He always has consideration for the feelings of His beings.

nwnk kQnw krVw swru ]37] (8-7, jpu, m: 1)

naanak kathnaa karrhaa saar. ||37||

O Nanak, to describe His Wonders, is an extremely challenging task! ||37||

jqu pwhwrw DIrju suinAwru ] (8-8, jpu, m: 1)

jat paahaaraa Dheeraj suni-aar.

Let Self-discipline be the furnace, and Patience the goldsmith.

Ahrix miq vydu hQIAwru ] (8-8, jpu, m: 1)

ahran mat vayd hathee-aar.

Let Understanding be the anvil, and Spiritual Wisdom the mallet.

Bau Klw Agin qp qwau ] (8-8, jpu, m: 1)

bha-o khalaa agan tap taa-o.

Let Reverence to God be the bellows; let Austerity be the act of fanning the flames.

BWfw Bwau AMimRqu iqqu Fwil ] (8-9, jpu, m: 1)

bhaaNdaa bhaa-o amrit tit dhaal.

Let Love be the crucible; now, melt the Gold of Naam in it.

GVIAY sbdu scI tkswl ] (8-9 jpu, m: 1)

gharhee-ai sabad sachee taksaal.

In this True Mint, let the Shabad of the Lord’s Naam be moulded in your mind.

ijn kau ndir krmu iqn kwr ] (8-9 jpu, m: 1)

jin ka-o nadar karam tin kaar.

Only they endeavour to obtain the True Gold Coin of the Shabad, whom He Blesses with His Glance of Grace.

nwnk ndrI ndir inhwl ]38] (8-10 jpu, m: 1)

naanak nadree nadar nihaal. ||38||

O Nanak, by His Glance of Grace, the Merciful Lord gives them Everlasting Joy. ||38||

sloku ] (8-10)

salok.

Salok:

pvxu gurU pwxI ipqw mwqw Driq mhqu ] (8-10, sloku)

pavan guroo paanee pitaa maataa Dharat mahat.

The Divine Word spoken, is the Guru; In this Great Divine School, water is the father, and the planet earth is the great mother of all.

idvsu rwiq duie dweI dwieAw KylY sgl jgqu ] (8-11, sloku)

divas raat du-ay daa-ee daa-i-aa khaylai sagal jagat.

Day and night are the two care providers, under whose supervision all the world plays.

cMigAweIAw buirAweIAw vwcY Drmu hdUir ] (8-11, sloku)

chang-aa-ee-aa buri-aa-ee-aa vaachai Dharam hadoor.

The good and bad deeds of all worldly beings are continuously discussed in the presence of the Righteous Judge.

krmI Awpo AwpxI ky nyVY ky dUir ] (8-12, sloku)

karmee aapo aapnee kay nayrhai kay door.

According to their own actions, some are drawn closer, and some are driven farther away from their Ultimate Goal - God.

ijnI nwmu iDAwieAw gey mskiq Gwil ] (8-12, sloku)

jinee naam Dhi-aa-i-aa ga-ay maskat ghaal.

Those who perform devotional worship of Naam during their lifetimes, proceed on, having strived successfully in their mission.

nwnk qy muK aujly kyqI CutI nwil ]1] (8-12, sloku)

naanak tay mukh ujlay kaytee chhutee naal. ||1||

O Nanak, their faces are radiant in the Court of the Lord; and many, inspired by their actions, are saved along with them! ||1||

so dru rwgu Awsw mhlw 1 (8-14)

so dar raag aasaa mehlaa 1

That Doorstep. Raag Aasaa, First Mehla:

<> siqgur pRswid ] (8-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

so dru qyrw kyhw so Gru kyhw ijqu bih srb smwly ] (8-14, Awsw, m: 1)

so dar tayraa kayhaa so ghar kayhaa jit bahi sarab samaalay.

How Wonderful would be Your Doorstep, Your Home, where You sit and take care of all Your Creation?

vwjy qyry nwd Anyk AsMKw kyqy qyry vwvxhwry ] (8-15, Awsw, m: 1)

vaajay tayray naad anayk asankhaa kaytay tayray vaavanhaaray.

Multifarious musical sounds are heard there, creating a harmonious resonance; countless musicians can be seen there, playing on all sorts of instruments, for You.

kyqy qyry rwg prI isau khIAih kyqy qyry gwvxhwry ] (8-15, Awsw, m: 1)

kaytay tayray raag paree si-o kahee-ahi kaytay tayray gaavanhaaray.

So many measures of music - raags and raagnees; with numerous singers singing of You in various tunes and rhythms.

gwvin quDno pvxu pwxI bYsMqru gwvY rwjw Drmu duAwry ] (8-16, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno pavan paanee baisantar gaavai raajaa Dharam du-aaray.

The wind, the water and fire are contunally singing of You; the Righteous Judge, Dharmraaj too, sings Your Praises, at Your Door.

gwvin quDno icqu gupqu iliK jwxin iliK iliK Drmu bIcwry ] (8-17, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno chit gupat likh jaanan likh likh Dharam beechaaray.

Chitar and Gupat, the scribes of good and bad deeds, are singing of You, while dutifully discussing their written statements with the Righteous Judge.

gwvin quDno eIsru bRhmw dyvI sohin qyry sdw svwry ] (8-17, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno eesar barahmaa dayvee sohan tayray sadaa savaaray.

Shiva, Brahma and the Goddesses, ever adorned, all sing of You.

gwvin quDno ieMdR ieMdRwsix bYTy dyviqAw dir nwly ] (8-18, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno indar indaraasan baithay dayviti-aa dar naalay.

Indra, seated upon his throne, along with deities, sings of You, at Your Door.

gwvin quDno isD smwDI AMdir gwvin quDno swD bIcwry ] (8-19, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno siDh samaaDhee andar gaavan tuDhno saaDh beechaaray.

The Siddhas sing of You, in their deep contemplation; the Saadhus sing of You, in their on-going discourses.

gwvin quDno jqI sqI sMqoKI gwvin quDno vIr krwry ] (9-1, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno jatee satee santokhee gaavan tuDhno veer karaaray.

The celibates, the benefactors, the contented, all sing of You; the valiant warriors sing of You in battlecry.

gwvin quDno pMifq pVin rKIsur jugu jugu vydw nwly ] (9-1, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno pandit parhan rakheesur jug jug vaydaa naalay.

The Pandits, the religious scholars and great rishis sing of Your Greatness; throughout the ages, the Vedas sing in Your Praise.

gwvin quDno mohxIAw mnu mohin surgu mCu pieAwly ] (9-2, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno mohnee-aa man mohan surag machh pa-i-aalay.

Also singing of You, are the beauties in the upper, middle and lower worlds, enticing the hearts of people with their charm.

gwvin quDno rqn aupwey qyry ATsiT qIrQ nwly ] (9-2, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno ratan upaa-ay tayray athsath tirath naalay.

The jewels that You created are singing of You in their glitter; The sixty-eight shrines of pilgrimage also sing of You.

gwvin quDno joD mhwbl sUrw gwvin quDno KwxI cwry ] (9-3, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno joDh mahaabal sooraa gaavan tuDhno khaanee chaaray.

The brave, mighty warriors and spiritual victors sing of You in their strength; the four strains of life force, sing of You in procreation.

gwvin quDno KMf mMfl bRhmMfw kir kir rKy qyry Dwry ] (9-4, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno khand mandal barahmandaa kar kar rakhay tayray Dhaaray.

The planets, astral systems and universes, created and supported by Your Power, sing of You, in their vastness.

syeI quDno gwvin jo quDu Bwvin rqy qyry Bgq rswly ] (9-4, Awsw, m: 1)

say-ee tuDhno gaavan jo tuDh bhaavan ratay tayray bhagat rasaalay.

O Lord, they alone sing of You, who are pleasing to You. Your devotees too, sing of You - they are always imbued with the Nectar of Your Praises.

hoir kyqy quDno gwvin sy mY iciq n Awvin nwnku ikAw bIcwry ] (9-5, Awsw, m: 1)

hor kaytay tuDhno gaavan say mai chit na aavan naanak ki-aa beechaaray.

There are numerous others who sing of You, O Lord, I can’t recall them all. What can Nanak say?

soeI soeI sdw scu swihbu swcw swcI nweI ] (9-5, Awsw, m: 1)

so-ee so-ee sadaa sach saahib saachaa saachee naa-ee.

The True Lord is True, He is Forever True; and His Name is True.

hY BI hosI jwie n jwsI rcnw ijin rcweI ] (9-6, Awsw, m: 1)

hai bhee hosee jaa-ay na jaasee rachnaa jin rachaa-ee.

The Lord Who created His Creation, is Eternal: He is Here right now; He was never away; He shall never be away!

rMgI rMgI BwqI kir kir ijnsI mwieAw ijin aupweI ] (9-6, Awsw, m: 1)

rangee rangee bhaatee kar kar jinsee maa-i-aa jin upaa-ee.

He brought into existence the Creation, with its various colors, species of beings, and various forms of Maya.

kir kir dyKY kIqw Awpxw ijau iqs dI vifAweI ] (9-7, Awsw, m: 1)

kar kar daykhai keetaa aapnaa ji-o tis dee vadi-aa-ee.

Having created the Creation, He watches over it and sees it operating in accordance with the Greatness of His Will.

jo iqsu BwvY soeI krsI iPir hukmu n krxw jweI ] (9-7, Awsw, m: 1)

jo tis bhaavai so-ee karsee fir hukam na karnaa jaa-ee.

He does what pleases Him; then, no order can be issued to refute His actions.

so pwiqswhu swhw piqswihbu nwnk rhxu rjweI ]1] (9-8, Awsw, m: 1)

so paatisaahu saahaa patisaahib naanak rahan rajaa-ee. ||1||

They are true kings - kings over kings, O Nanak, who remain submissive to His Will. ||1||

Awsw mhlw 1 ] (9-9)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

suix vfw AwKY sBu koie ] (9-9, Awsw, m: 1)

sun vadaa aakhai sabh ko-ay.

Hearing of His Greatness, everyone calls Him Great.

kyvfu vfw fITw hoie ] (9-9, Awsw, m: 1)

kayvad vadaa deethaa ho-ay.

But just how Great His Greatness is-this is known only to those who have seen Him.

kImiq pwie n kihAw jwie ] (9-9, Awsw, m: 1)

keemat paa-ay na kahi-aa jaa-ay.

His Value cannot be estimated; He cannot be described.

khxY vwly qyry rhy smwie ]1] (9-10, Awsw, m: 1)

kahnai vaalay tayray rahay samaa-ay. ||1||

Those who describe You, Lord, remain immersed and absorbed in You. ||1||

vfy myry swihbw gihr gMBIrw guxI ghIrw ] (9-10, Awsw, m: 1)

vaday mayray saahibaa gahir gambheeraa gunee gaheeraa.

O my Great Lord and Master of Unfathomable Depth, You are the Ocean of Excellence.

koie n jwxY qyrw kyqw kyvfu cIrw ]1] rhwau ] (9-10, Awsw, m: 1)

ko-ay na jaanai tayraa kaytaa kayvad cheeraa. ||1|| rahaa-o.

No one knows the extent or the vastness of Your Expanse. ||1||Pause||

siB surqI imil suriq kmweI ] (9-11, Awsw, m: 1)

sabh surtee mil surat kamaa-ee.

All the intuitives met and practiced intuitive meditation.

sB kImiq imil kImiq pweI ] (9-11, Awsw, m: 1)

sabh keemat mil keemat paa-ee.

All the appraisers met and made the appraisal.

igAwnI iDAwnI gur gurhweI ] (9-12, Awsw, m: 1)

gi-aanee Dhi-aanee gur gurhaa-ee.

The spiritual teachers, the teachers of meditation, and the teachers of teachers -

khxu n jweI qyrI iqlu vifAweI ]2] (9-12, Awsw, m: 1)

kahan na jaa-ee tayree til vadi-aa-ee. ||2||

They cannot describe even an iota of Your Greatness. ||2||

siB sq siB qp siB cMigAweIAw ] (9-12, Awsw, m: 1)

sabh sat sabh tap sabh chang-aa-ee-aa.

All Truth, all austere discipline, all goodness,

isDw purKw kIAw vifAweIAw ] (9-13, Awsw, m: 1)

siDhaa purkhaa kee-aa vadi-aa-ee-aa.

all the great miraculous spiritual powers -

quDu ivxu isDI iknY n pweIAw ] (9-13, Awsw, m: 1)

tuDh vin siDhee kinai na paa-ee-aa.

Without You, no one has attained such powers.

krim imlY nwhI Twik rhweIAw ]3] (9-13, Awsw, m: 1)

karam milai naahee thaak rahaa-ee-aa. ||3||

They are received only by Your Grace. No one can block them or stop their flow. ||3||

AwKx vwlw ikAw vycwrw ] (9-14, Awsw, m: 1)

aakhan vaalaa ki-aa vaychaaraa.

What say do the poor creatures have?

isPqI Bry qyry BMfwrw ] (9-14, Awsw, m: 1)

siftee bharay tayray bhandaaraa.

Your Treasures of Praises are brimming with Praise.

ijsu qU dyih iqsY ikAw cwrw ] (9-14, Awsw, m: 1)

jis too deh tisai ki-aa chaaraa.

Those, unto whom You give - how could they have got it on their own?

nwnk scu svwrxhwrw ]4]2] (9-15, Awsw, m: 1)

naanak sach savaaranhaaraa. ||4||2||

O Nanak, the True One embellishes and exalts. ||4||2||

Awsw mhlw 1 ] (9-15)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

AwKw jIvw ivsrY mir jwau ] (9-15, Awsw, m: 1)

aakhaa jeevaa visrai mar jaa-o.

Chanting Your Name, I live; forgetting It, I die.

AwKix AauKw swcw nwau ] (9-15, Awsw, m: 1)

aakhan a-ukhaa saachaa naa-o.

Yet it seems so difficult to chant the True Name.

swcy nwm kI lwgY BUK ] (9-16, Awsw, m: 1)

saachay naam kee laagai bhookh.

If someone feels hunger for the True Name,

auqu BUKY Kwie clIAih dUK ]1] (9-16, Awsw, m: 1)

ut bhookhai khaa-ay chalee-ahi dookh. ||1||

that hunger shall consume his pain. ||1||

so ikau ivsrY myrI mwie ] (9-16, Awsw, m: 1)

so ki-o visrai mayree maa-ay.

How can I forget Him, O my mother?

swcw swihbu swcY nwie ]1] rhwau ] (9-17, Awsw, m: 1)

saachaa saahib saachai naa-ay. ||1|| rahaa-o.

True is the Master, True is His Name. ||1||Pause||

swcy nwm kI iqlu vifAweI ] (9-17, Awsw, m: 1)

saachay naam kee til vadi-aa-ee.

Trying to describe even an iota of the Greatness of the True Name,

AwiK Qky kImiq nhI pweI ] (9-17, Awsw, m: 1)

aakh thakay keemat nahee paa-ee.

people have grown weary, but they have not been able to evaluate it.

jy siB imil kY AwKx pwih ] (9-18, Awsw, m: 1)

jay sabh mil kai aakhan paahi.

Even if everyone were to gather together and speak of Him,

vfw n hovY Gwit n jwie ]2] (9-18, Awsw, m: 1)

vadaa na hovai ghaat na jaa-ay. ||2||

He would not become any greater with praise nor any lesser with slander. ||2||

nw Ehu mrY n hovY sogu ] (9-18, Awsw, m: 1)

naa oh marai na hovai sog.

That Lord does not die; there is no reason to mourn.

dydw rhY n cUkY Bogu ] (9-18, Awsw, m: 1)

daydaa rahai na chookai bhog.

He continues to give, and His Provisions never run short.

guxu eyho horu nwhI koie ] (9-19, Awsw, m: 1)

gun ayho hor naahee ko-ay.

This great Virtue is His alone; none other has it.

nw ko hoAw nw ko hoie ]3] (9-19, Awsw, m: 1)

naa ko ho-aa naa ko ho-ay. ||3||

There never has been one like Him, nor shall there ever be. ||3||

jyvfu Awip qyvf qyrI dwiq ] (9-19, Awsw, m: 1)

jayvad aap tayvad tayree daat.

As Great as You are, O Lord, so are Your Gifts - Great.

ijin idnu kir kY kIqI rwiq ] (10-1, Awsw, m: 1)

jin din kar kai keetee raat.

The One who created the day also created the night.

Ksmu ivswrih qy kmjwiq ] (10-1, Awsw, m: 1)

khasam visaareh tay kamjaat.

They who forget their Lord and Master are vile and despicable.

nwnk nwvY bwJu snwiq ]4]3] (10-1, Awsw, m: 1)

naanak naavai baajh sanaat. ||4||3||

O Nanak, without the Name, they are wretched outcasts. ||4||3||

rwgu gUjrI mhlw 4 ] (10-1)

raag goojree mehlaa 4.

Raag Goojaree, Fourth Mehla:

hir ky jn siqgur sqpurKw ibnau krau gur pwis ] (10-2, gUjrI, m: 4)

har kay jan satgur satpurkhaa bina-o kara-o gur paas.

O humble Servant of the Lord, O True Guru, O True Primal Being: I offer my humble prayer to You, O Guru.

hm kIry ikrm siqgur srxweI kir dieAw nwmu prgwis ]1] (10-2, gUjrI, m: 4)

ham keeray kiram satgur sarnaa-ee kar da-i-aa naam pargaas. ||1||

I am a mere insect, a worm. O True Guru, I seek Your Sanctuary. Please be merciful, and bless me with the Light of the Naam, the Name of the Lord. ||1||

myry mIq gurdyv mo kau rwm nwmu prgwis ] (10-3, gUjrI, m: 4)

mayray meet gurdayv mo ka-o raam naam pargaas.

O my Best Friend, O Divine Guru, please enlighten me with the Name of the Lord.

gurmiq nwmu myrw pRwn sKweI hir kIriq hmrI rhrwis ]1] rhwau ] (10-3, gUjrI, m: 4)

gurmat naam mayraa paraan sakhaa-ee har keerat hamree rahraas. ||1|| rahaa-o.

Through the Guru's Teachings, the Naam is my breath of life. Praising the Lord is my life's occupation. ||1||Pause||

hir jn ky vf Bwg vfyry ijn hir hir srDw hir ipAws ] (10-4, gUjrI, m: 4)

har jan kay vad bhaag vadayray jin har har sarDhaa har pi-aas.

The servants of the Lord have the greatest good fortune; they have faith in the Lord, and a longing for the Lord.

hir hir nwmu imlY iqRpqwsih imil sMgiq gux prgwis ]2] (10-5, gUjrI, m: 4)

har har naam milai tariptaasahi mil sangat gun pargaas. ||2||

Obtaining the Name of the Lord, they are satisfied; joining the Sanggat, the Blessed Congregation, their virtues shine forth. ||2||

ijn hir hir hir rsu nwmu n pwieAw qy BwghIx jm pwis ] (10-6, gUjrI, m: 4)

jin har har har ras naam na paa-i-aa tay bhaagheen jam paas.

Those who have not obtained the Sublime Essence of the Lord's Name, and do not chant His Name, are most unfortunate; they are led away by the Messenger of Death.

jo siqgur srix sMgiq nhI Awey iDRgu jIvy iDRgu jIvwis ]3] (10-6, gUjrI, m: 4)

jo satgur saran sangat nahee aa-ay Dharig jeevay Dharig jeevaas. ||3||

Those who have not sought the Sanctuary of the True Guru and the holy Saadh Sanggat - cursed are their lives, and cursed are their hopes of life. ||3||

ijn hir jn siqgur sMgiq pweI iqn Duir msqik iliKAw ilKwis ] (10-7, gUjrI, m: 4)

jin har jan satgur sangat paa-ee tin Dhur mastak likhi-aa likhaas.

Those humble servants of the Lord who have attained the Company of the True Guru, have such pre-ordained destiny inscribed on their foreheads.

Dnu DMnu sqsMgiq ijqu hir rsu pwieAw imil jn nwnk nwmu prgwis ]4]4] (10-8, gUjrI, m: 4)

Dhan Dhan satsangat jit har ras paa-i-aa mil jan naanak naam pargaas. ||4||4||

Blessed, blessed is the Sat Sanggat, the True Congregation, where the Lord's Essence is obtained. Meeting with His humble servant, O Nanak, the Light of the Naam shines forth. ||4||4||

rwgu gUjrI mhlw 5 ] (10-8)

raag goojree mehlaa 5.

Raag Goojaree, Fifth Mehla:

kwhy ry mn icqvih audmu jw Awhir hir jIau pirAw ] (10-9, gUjrI, m: 5)

kaahay ray man chitvahi udam jaa aahar har jee-o pari-aa.

Why, O mind, do you plot and plan, when the Dear Lord Himself provides for your care?

sYl pQr mih jMq aupwey qw kw irjku AwgY kir DirAw ]1] (10-9, gUjrI, m: 5)

sail pathar meh jant upaa-ay taa kaa rijak aagai kar Dhari-aa. ||1||

From rocks and stones He created living beings; He places their nourishment before them. ||1||

myry mwDau jI sqsMgiq imly su qirAw ] (10-10, gUjrI, m: 5)

mayray maaDha-o jee satsangat milay so tari-aa.

O my Dear Lord of souls, one who joins the Sat Sanggat, the True Congregation, is saved.

gur prswid prm pdu pwieAw sUky kwst hirAw ]1] rhwau ] (10-10, gUjrI, m: 5)

gur parsaad param pad paa-i-aa sookay kaasat hari-aa. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, the supreme status is obtained, and the dry wood blossoms forth again in lush greenery. ||1||Pause||

jnin ipqw lok suq binqw koie n iks kI DirAw ] (10-11, gUjrI, m: 5)

janan pitaa lok sut banitaa ko-ay na kis kee Dhari-aa.

Mothers, fathers, friends, children and spouses-no one is the support of anyone else.

isir isir irjku sMbwhy Twkuru kwhy mn Bau kirAw ]2] (10-12, gUjrI, m: 5)

sir sir rijak sambaahay thaakur kaahay man bha-o kari-aa. ||2||

For each and every person, our Lord and Master provides sustenance. Why are you so afraid, O mind? ||2||

aUfy aUif AwvY sY kosw iqsu pwCY bcry CirAw ] (10-12, gUjrI, m: 5)

ooday ood aavai sai kosaa tis paachhai bachray chhari-aa.

The flamingoes fly hundreds of miles, leaving their young ones behind.

iqn kvxu KlwvY kvxu cugwvY mn mih ismrnu kirAw ]3] (10-13, gUjrI, m: 5)

tin kavan khalaavai kavan chugaavai man meh simran kari-aa. ||3||

Who feeds them, and who teaches them to feed themselves? Have you ever thought of this in your mind? ||3||

siB inDwn ds Ast isDwn Twkur kr ql DirAw ] (10-13, gUjrI, m: 5)

sabh niDhaan das asat sidhaan thaakur kar tal Dhari-aa.

All the nine treasures, and the eighteen supernatural powers are held by our Lord and Master in the Palm of His Hand.

jn nwnk bil bil sd bil jweIAY qyrw AMqu n pwrwvirAw ]4]5] (10-14, gUjrI, m: 5)

jan naanak bal bal sad bal jaa-ee-ai tayraa ant na paraavari-aa. ||4||5||

Servant Nanak is devoted, dedicated, forever a sacrifice to You, Lord. Your Expanse has no limit, no boundary. ||4||5||

rwgu Awsw mhlw 4 so purKu (10-16)

raag aasaa mehlaa 4 so purakh

Raag Aasaa, Fourth Mehla, So Purakh ~ That Primal Being:

<> siqgur pRswid ] (10-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

so purKu inrMjnu hir purKu inrMjnu hir Agmw Agm Apwrw ] (10-17, Awsw, m: 4)

so purakh niranjan har purakh niranjan har agmaa agam apaaraa.

That Primal Being is Immaculate and Pure. The Lord, the Primal Being, is Immaculate and Pure. The Lord is Inaccessible, Unreachable and Unrivalled.

siB iDAwvih siB iDAwvih quDu jI hir scy isrjxhwrw ] (10-18, Awsw, m: 4)

sabh Dhi-aavahi sabh Dhi-aavahi tuDh jee har sachay sirjanhaaraa.

All meditate, all meditate on You, Dear Lord, O True Creator Lord.

siB jIA qumwry jI qUM jIAw kw dwqwrw ] (10-18, Awsw, m: 4)

sabh jee-a tumaaray jee tooN jee-aa kaa daataaraa.

All living beings are Yours-You are the Giver of all souls.

hir iDAwvhu sMqhu jI siB dUK ivswrxhwrw ] (10-19, Awsw, m: 4)

har Dhi-aavahu santahu jee sabh dookh visaaranhaaraa.

Meditate on the Lord, O devotees; He is the Dispeller of all sorrow.

hir Awpy Twkuru hir Awpy syvku jI ikAw nwnk jMq ivcwrw ]1] (10-19, Awsw, m: 4)

har aapay thaakur har aapay sayvak jee ki-aa naanak jant vichaaraa. ||1||

The Lord Himself is the Master, the Lord Himself is the Servant. O Nanak, the poor beings are wretched and miserable! ||1||

qUM Gt Gt AMqir srb inrMqir jI hir eyko purKu smwxw ] (11-1, Awsw, m: 4)

tooN ghat ghat antar sarab nirantar jee har ayko purakh samaanaa.

You are constant in each and every heart, and in all things. O Dear Lord, you are the One.

ieik dwqy ieik ByKwrI jI siB qyry coj ivfwxw ] (11-1, Awsw, m: 4)

ik daatay ik bhaykhaaree jee sabh tayray choj vidaanaa.

Some are givers, and some are beggars. This is all Your Wondrous Play.

qUM Awpy dwqw Awpy Bugqw jI hau quDu ibnu Avru n jwxw ] (11-2, Awsw, m: 4)

tooN aapay daataa aapay bhugtaa jee ha-o tuDh bin avar na jaanaa.

You Yourself are the Giver, and You Yourself are the Enjoyer. I know no other than You.

qUM pwrbRhmu byAMqu byAMqu jI qyry ikAw gux AwiK vKwxw ] (11-3, Awsw, m: 4)

tooN paarbarahm bay-ant bay-ant jee tayray ki-aa gun aakh vakhaanaa.

You are the Supreme Lord God, Limitless and Infinite. What Virtues of Yours can I speak of and describe?

jo syvih jo syvih quDu jI jnu nwnku iqn kurbwxw ]2] (11-3, Awsw, m: 4)

jo sayveh jo sayveh tuDh jee jan naanak tin kurbaanaa. ||2||

Unto those who serve You, unto those who serve You, Dear Lord, servant Nanak is a sacrifice. ||2||

hir iDAwvih hir iDAwvih quDu jI sy jn jug mih suKvwsI ] (11-4, Awsw, m: 4)

har Dhi-aavahi har Dhi-aavahi tuDh jee say jan jug meh sukhvaasee.

Those who meditate on You, Lord, those who meditate on You-those humble beings dwell in peace in this world.

sy mukqu sy mukqu Bey ijn hir iDAwieAw jI iqn qUtI jm kI PwsI ] (11-4, Awsw, m: 4)

say mukat say mukat bha-ay jin har Dhi-aa-i-aa jee tin tootee jam kee faasee.

They are liberated, they are liberated-those who meditate on the Lord. For them, the noose of death is cut away.

ijn inrBau ijn hir inrBau iDAwieAw jI iqn kw Bau sBu gvwsI ] (11-5, Awsw, m: 4)

jin nirbha-o jin har nirbha-o Dhi-aa-i-aa jee tin kaa bha-o sabh gavaasee.

Those who meditate on the Fearless One, on the Fearless Lord-all their fears are dispelled.

ijn syivAw ijn syivAw myrw hir jI qy hir hir rUip smwsI ] (11-6, Awsw, m: 4)

jin sayvi-aa jin sayvi-aa mayraa har jee tay har har roop samaasee.

Those who serve, those who serve my Dear Lord, are absorbed into the Being of the Lord.

sy DMnu sy DMnu ijn hir iDAwieAw jI jnu nwnku iqn bil jwsI ]3] (11-7, Awsw, m: 4)

say Dhan say Dhan jin har Dhi-aa-i-aa jee jan naanak tin bal jaasee. ||3||

Blessed are they, blessed are they, who meditate on their Dear Lord. Servant Nanak is a sacrifice to them. ||3||

qyrI Bgiq qyrI Bgiq BMfwr jI Bry ibAMq byAMqw ] (11-7, Awsw, m: 4)

tayree bhagat tayree bhagat bhandaar jee bharay bi-ant bay-antaa.

Devotion to You, devotion to You, is a treasure overflowing, infinite and beyond measure.

qyry Bgq qyry Bgq slwhin quDu jI hir Aink Anyk An�qw ] (11-8, Awsw, m: 4)

tayray bhagat tayray bhagat salaahan tuDh jee har anik anayk anantaa.

Your devotees, Your devotees praise You, Dear Lord, in many and various and countless ways.

qyrI Aink qyrI Aink krih hir pUjw jI qpu qwpih jpih byAMqw ] (11-9, Awsw, m: 4)

tayree anik tayree anik karahi har poojaa jee tap taapeh jaapeh bay-antaa.

For You, many, for You, so very many perform worship services, O Dear Infinite Lord; they practice disciplined meditation and chant endlessly.

qyry Anyk qyry Anyk pVih bhu isimRiq swsq jI kir ikirAw Ktu krm krMqw ] (11-10, Awsw, m: 4)

tayray anayk tayray anayk parheh baho simrit saasat jee kar kiri-aa khat karam karantaa.

For You, many, for You, so very many read the various Simritees and Shaastras. They perform rituals and religious rites.

sy Bgq sy Bgq Bly jn nwnk jI jo Bwvih myry hir BgvMqw ]4] (11-10, Awsw, m: 4)

say bhagat say bhagat bhalay jan naanak jee jo bhaaveh mayray har bhagvantaa. ||4||

Those devotees, those devotees are sublime, O servant Nanak, who are pleasing to my Dear Lord God. ||4||

qUM Awid purKu AprMpru krqw jI quDu jyvfu Avru n koeI ] (11-11, Awsw, m: 4)

tooN aad purakh aprampar kartaa jee tuDh jayvad avar na ko-ee.

You are the Primal Being, the Most Wonderful Creator. There is no other as Great as You.

qUM jugu jugu eyko sdw sdw qUM eyko jI qUM inhclu krqw soeI ] (11-12, Awsw, m: 4)

tooN jug jug ayko sadaa sadaa tooN ayko jee tooN nihchal kartaa so-ee.

Age after age, You are the One. Forever and ever, You are the One. You never change, O Creator Lord.

quDu Awpy BwvY soeI vrqY jI qUM Awpy krih su hoeI ] (11-12, Awsw, m: 4)

tuDh aapay bhaavai so-ee vartai jee tooN aapay karahi so ho-ee.

Everything happens according to Your Will. You Yourself accomplish all that occurs.

quDu Awpy isRsit sB aupweI jI quDu Awpy isrij sB goeI ] (11-13, Awsw, m: 4)

tuDh aapay sarisat sabh upaa-ee jee tuDh aapay siraj sabh go-ee.

You Yourself created the entire universe, and having fashioned it, You Yourself shall destroy it all.

jnu nwnku gux gwvY krqy ky jI jo sBsY kw jwxoeI ]5]1] (11-13, Awsw, m: 4)

jan naanak gun gaavai kartay kay jee jo sabhsai kaa jaano-ee. ||5||1||

Servant Nanak sings the Glorious Praises of the Dear Creator, the Knower of all. ||5||1||

Awsw mhlw 4 ] (11-14)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

qUM krqw sicAwru mYfw sWeI ] (11-14, Awsw, m: 4)

tooN kartaa sachiaar maidaa saaN-ee.

You are the True Creator, my Lord and Master.

jo qau BwvY soeI QIsI jo qUM dyih soeI hau pweI ]1] rhwau ] (11-15, Awsw, m: 4)

jo ta-o bhaavai so-ee theesee jo tooN deh so-ee ha-o paa-ee. ||1|| rahaa-o.

Whatever pleases You comes to pass. As You give, so do we receive. ||1||Pause||

sB qyrI qUM sBnI iDAwieAw ] (11-15, Awsw, m: 4)

sabh tayree tooN sabhnee Dhi-aa-i-aa.

All belong to You, all meditate on you.

ijs no ik�pw krih iqin nwm rqnu pwieAw ] (11-16, Awsw, m: 4)

jis no kirpaa karahi tin naam ratan paa-i-aa.

Those who are blessed with Your Mercy obtain the Jewel of the Naam, the Name of the Lord.

gurmuiK lwDw mnmuiK gvwieAw ] (11-16, Awsw, m: 4)

Gurmukh laaDhaa manmukh gavaa-i-aa.

The Guru-oriented obtain it, and the ego-oriented lose it.

quDu Awip ivCoiVAw Awip imlwieAw ]1] (11-16, Awsw, m: 4)

tuDh aap vichhorhi-aa aap milaa-i-aa. ||1||

You Yourself separate them from Yourself, and You Yourself reunite with them again. ||1||

qUM drIAwau sB quJ hI mwih ] (11-17, Awsw, m: 4)

tooN daree-aa-o sabh tujh hee maahi.

You are the River of Life; all are within You.

quJ ibnu dUjw koeI nwih ] (11-17, Awsw, m: 4)

tujh bin doojaa ko-ee naahi.

There is no one except You.

jIA jMq siB qyrw Kylu ] (11-18, Awsw, m: 4)

jee-a jant sabh tayraa khayl.

All living beings are Your playthings.

ivjoig imil ivCuiVAw sMjogI mylu ]2] (11-18, Awsw, m: 4)

vijog mil vichhurhi-aa sanjogee mayl. ||2||

The separated ones meet, and by great good fortune, those suffering in separation are reunited once again. ||2||

ijs no qU jwxwieih soeI jnu jwxY ] (11-18, Awsw, m: 4)

jis no too jaanaa-ihi so-ee jan jaanai.

They alone understand, whom You inspire to understand;

hir gux sd hI AwiK vKwxY ] (11-19, Awsw, m: 4)

har gun sad hee aakh vakhaanai.

they continually chant and repeat the Lord's Praises.

ijin hir syivAw iqin suKu pwieAw ] (11-19, Awsw, m: 4)

jin har sayvi-aa tin sukh paa-i-aa.

Those who serve You find peace.

shjy hI hir nwim smwieAw ]3] (11-19, Awsw, m: 4)

sehjay hee har naam samaa-i-aa. ||3||

They are intuitively absorbed into the Lord's Name. ||3||

qU Awpy krqw qyrw kIAw sBu hoie ] (12-1, Awsw, m: 4)

too aapay kartaa tayraa kee-aa sabh ho-ay.

You Yourself are the Creator. Everything that happens is by Your Doing.

quDu ibnu dUjw Avru n koie ] (12-1, Awsw, m: 4)

tuDh bin doojaa avar na ko-ay.

There is no one except You.

qU kir kir vyKih jwxih soie ] (12-1, Awsw, m: 4)

too kar kar vaykheh jaaneh so-ay.

You created the creation; You behold it and understand it.

jn nwnk gurmuiK prgtu hoie ]4]2] (12-2, Awsw, m: 4)

jan naanak Gurmukh pargat ho-ay. ||4||2||

O servant Nanak, the Lord is revealed to the Guru-oriented by the Guru’s Word. ||4||2||

Awsw mhlw 1 ] (12-2)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

iqqu srvrVY BeIly invwsw pwxI pwvku iqnih kIAw ] (12-2, Awsw, m: 1)

tit saravrarhai bha-eelay nivaasaa paanee paavak tineh kee-aa.

In that pool, people have made their homes, but the water there is as hot as fire!

pMkju moh pgu nhI cwlY hm dyKw qh fUbIAly ]1] (12-3, Awsw, m: 1)

pankaj moh pag nahee chaalai ham daykhaa tah doobee-alay. ||1||

In the swamp of emotional attachment, their feet cannot move. I have seen them drowning there. ||1||

mn eyku n cyqis mUV mnw ] (12-4, Awsw, m: 1)

man ayk na chaytas moorh manaa.

In your mind, you do not remember the One Lord-you fool!

hir ibsrq qyry gux gilAw ]1] rhwau ] (12-4, Awsw, m: 1)

har bisrat tayray gun gali-aa. ||1|| rahaa-o.

You have forgotten the Lord; your virtues shall wither away. ||1||Pause||

nw hau jqI sqI nhI piVAw mUrK mugDw jnmu BieAw ] (12-4, Awsw, m: 1)

naa ha-o jatee satee nahee parhi-aa moorakh mugDhaa janam bha-i-aa.

I am not celibate, nor charitable, nor scholarly. I was born foolish and ignorant into this world.

pRxviq nwnk iqn kI srxw ijn qU nwhI vIsirAw ]2]3] (12-5, Awsw, m: 1)

paranvat naanak tin kee sarnaa jin too naahee veesri-aa. ||2||3||

Prays Nanak, I seek the Sanctuary of those who have not forgotten You, O Lord! ||2||3||

Awsw mhlw 5 ] (12-6)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

BeI prwpiq mwnuK dyhurIAw ] (12-6, Awsw, m: 5)

bha-ee paraapat maanukh dayhuree-aa.

This human body has been given to you.

goibMd imlx kI ieh qyrI brIAw ] (12-6, Awsw, m: 5)

gobind milan kee ih tayree baree-aa.

This is your chance to meet the Lord of the Universe.

Avir kwj qyrY ikqY n kwm ] (12-6, Awsw, m: 5)

avar kaaj tayrai kitai na kaam.

Nothing else will work.

imlu swDsMgiq Bju kyvl nwm ]1] (12-7, Awsw, m: 5)

mil saaDhsangat bhaj kayval naam. ||1||

Join the holy Saadh Sanggat; vibrate and meditate on the Jewel of the Naam. ||1||

srMjwim lwgu Bvjl qrn kY ] (12-7, Awsw, m: 5)

saraNjaam laag bhavjal taran kai.

Make every effort to cross over this terrifying world-ocean.

jnmu ibRQw jwq rMig mwieAw kY ]1] rhwau ] (12-8, Awsw, m: 5)

janam baritha jaat rang maa-i-aa kai. ||1|| rahaa-o.

You are squandering this life uselessly in the love of Maya. ||1||Pause||

jpu qpu sMjmu Drmu n kmwieAw ] (12-8, Awsw, m: 5)

jap tap sanjam Dharam na kamaa-i-aa.

I have not practiced meditation, self-discipline, self-restraint or righteous living.

syvw swD n jwinAw hir rwieAw ] (12-8, Awsw, m: 5)

sayvaa saaDh na jaani-aa har raa-i-aa.

I have not served the Satguru; I have not acknowledged the Lord, my King.

khu nwnk hm nIc krMmw ] (12-9, Awsw, m: 5)

kaho naanak ham neech karammaa.

Says Nanak, my actions are contemptible!

srix pry kI rwKhu srmw ]2]4] (12-9, Awsw, m: 5)

saran paray kee raakho sarmaa. ||2||4||

O Lord, I seek Your Sanctuary; please, preserve my honor! ||2||4||

soihlw rwgu gauVI dIpkI mhlw 1 (12-10)

sohilaa raag ga-orhee deepkee mehlaa 1

Sohilaa ~ The Song Of Praise. Raag Gauree Deepakee, First Mehla:

<> siqgur pRswid ] (12-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jY Gir kIriq AwKIAY krqy kw hoie bIcwro ] (12-11, gauVI dIpkI, m: 1)

jai ghar keerat aakhee-ai kartay kaa ho-ay beechaaro.

In that house where the Praises of the Creator are chanted and contemplated

iqqu Gir gwvhu soihlw isvirhu isrjxhwro ]1] (12-11, gauVI dIpkI, m: 1)

tit ghar gaavhu sohilaa sivrihu sirjanhaaro. ||1||

in that house, sing Songs of Praise; meditate and remember the Creator Lord. ||1||

qum gwvhu myry inrBau kw soihlw ] (12-12, gauVI dIpkI, m: 1)

tum gaavhu mayray nirbha-o kaa sohilaa.

Sing the Songs of Praise of my Fearless Lord.

hau vwrI ijqu soihlY sdw suKu hoie ]1] rhwau ] (12-12, gauVI dIpkI, m: 1)

ha-o vaaree jit sohilai sadaa sukh ho-ay. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice to that Song of Praise which brings eternal peace. ||1||Pause||

inq inq jIAVy smwlIAin dyKYgw dyvxhwru ] (12-13, gauVI dIpkI, m: 1)

nit nit jee-arhay samaalee-an daykhaigaa dayvanhaar.

Day after day, He cares for His beings; the Great Giver watches over all.

qyry dwnY kImiq nw pvY iqsu dwqy kvxu sumwru ]2] (12-13, gauVI dIpkI, m: 1)

tayray daanai keemat naa pavai tis daatay kavan sumaar. ||2||

Your Gifts cannot be appraised; how can anyone know the greatness of the Giver?||2||

sMbiq swhw iliKAw imil kir pwvhu qylu ] (12-14, gauVI dIpkI, m: 1)

sambat saahaa likhi-aa mil kar paavhu tayl.

The day of my wedding is pre-ordained. Come, gather together and pour the oil over the threshold.

dyhu sjx AsIsVIAw ijau hovY swihb isau mylu ]3] (12-14, gauVI dIpkI, m: 1)

dayh sajan aseesrhee-aa ji-o hovai saahib si-o mayl. ||3||

My friends, give me your blessings, that I may merge with my Lord and Master. ||3||

Gir Gir eyho pwhucw sdVy inq pvMin ] (12-15, gauVI dIpkI, m: 1)

ghar ghar ayho paahuchaa sad-rhay nit pavann.

Unto each and every home, into each and every heart, this summons is sent out; the call comes each and every day.

sdxhwrw ismrIAY nwnk sy idh AwvMin ]4]1] (12-16, gauVI dIpkI, m: 1)

sadanhaaraa simree-ai naanak say dih aavann. ||4||1||

Remember in meditation the One who summons us; O Nanak, that day is drawing near! ||4||1||

rwgu Awsw mhlw 1 ] (12-16)

raag aasaa mehlaa 1.

Raag Aasaa, First Mehla:

isrIrwgu mhlw 1 ] (18-4)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

BlI srI ij aubrI haumY mueI Grwhu ] (18-4, isrIrwgu, m: 1)

bhalee saree je ubree ha-umai mu-ee gharaahu.

It all worked out - I was saved, and the egotism within my heart was subdued.

dUq lgy iPir cwkrI siqgur kw vyswhu ] (18-4, isrIrwgu, m: 1)

doot lagay fir chaakree satgur kaa vaysaahu.

The evil energies have been made to serve me, since I placed my faith in the True Guru.

klp iqAwgI bwid hY scw vyprvwhu ]1] (18-5, isrIrwgu, m: 1)

kalap ti-aagee baad hai sachaa vayparvaahu. ||1||

I have renounced my useless schemes, by the Grace of the True, Carefree Lord. ||1||

mn ry scu imlY Bau jwie ] (18-5, isrIrwgu, m: 1)

man ray sach milai bha-o jaa-ay.

O mind, meeting with the True One, fear departs.

BY ibnu inrBau ikau QIAY gurmuiK sbid smwie ]1] rhwau ] (18-6, isrIrwgu, m: 1)

bhai bin nirbha-o ki-o thee-ai Gurmukh sabad samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Without the Fear of God, how can anyone become fearless? Following the Guru’s advice immerse yourself in the Shabad. ||1||Pause||

kyqw AwKxu AwKIAY AwKix qoit n hoie ] (18-6, isrIrwgu, m: 1)

kaytaa aakhan aakhee-ai aakhan tot na ho-ay.

How can we describe Him with words? There is no end to the descriptions of Him.

mMgx vwly kyqVy dwqw eyko soie ] (18-7, isrIrwgu, m: 1)

mangan vaalay kayt-rhay daataa ayko so-ay.

There are numerous beggars, but He is the only Giver.

ijs ky jIA prwx hY min visAY suKu hoie ]2] (18-7, isrIrwgu, m: 1)

jis kay jee-a paraan hai man vasi-ai sukh ho-ay. ||2||

He is the Giver of the soul, and the praanaa, the breath of life; when He dwells within the mind, there is peace. ||2||

jgu supnw bwjI bnI iKn mih Kylu Kylwie ] (18-8, isrIrwgu, m: 1)

jag supnaa baajee banee khin meh khayl khaylaa-ay.

The world is a drama, staged in a dream. In a moment, the play is played out.

sMjogI imil eyksy ivjogI auiT jwie ] (18-8, isrIrwgu, m: 1)

sanjogee mil ayksay vijogee uth jaa-ay.

Some attain union with the Lord, while others depart in separation.

jo iqsu Bwxw so QIAY Avru n krxw jwie ]3] (18-9, isrIrwgu, m: 1)

jo tis bhaanaa so thee-ai avar na karnaa jaa-ay. ||3||

Whatever pleases Him comes to pass; nothing else can be done. ||3||

gurmuiK vsqu vyswhIAY scu vKru scu rwis ] (18-9, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh vasat vaysaahee-ai sach vakhar sach raas.

The Guru-oriented purchase the Genuine Article. The True Merchandise is purchased with the True Capital.

ijnI scu vxMijAw gur pUry swbwis ] (18-10, isrIrwgu, m: 1)

jinee sach vananji-aa gur pooray saabaas.

Those who purchase this True Merchandise through the Perfect Guru are blessed.

nwnk vsqu pCwxsI scu saudw ijsu pwis ]4]11] (18-10, isrIrwgu, m: 1)

naanak vasat pachhaansee sach sa-udaa jis paas. ||4||11||

O Nanak, one who stocks this True Merchandise shall recognize and realize the Genuine Article. ||4||11||

isrIrwgu mhlu 1 ] (18-11)

sireeraag mahal 1.

Siree Raag, First Mehla:

Dwqu imlY Puin Dwqu kau isPqI isPiq smwie ] (18-11, isrIrwgu, m: 1)

Dhaat milai fun Dhaat ka-o siftee sifat samaa-ay.

As metal merges with metal, those who chant the Praises of the Lord are absorbed into the Praiseworthy Lord.

lwlu gulwlu ghbrw scw rMgu cVwau ] (18-11, isrIrwgu, m: 1)

laal gulaal gahbaraa sachaa rang charhaa-o.

Like the poppies, they are dyed in the deep crimson color of Truthfulness.

scu imlY sMqoKIAw hir jip eykY Bwie ]1] (18-12, isrIrwgu, m: 1)

sach milai santokhee-aa har jap aykai bhaa-ay. ||1||

Those contented souls who meditate on the Lord with single-minded love, meet the True Lord. ||1||

BweI ry sMq jnw kI ryxu ] (18-12, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-ee ray sant janaa kee rayn.

O Siblings, become the dust of devotees' feet.

sMq sBw guru pweIAY mukiq pdwrQu Dyxu ]1] rhwau ] (18-12, isrIrwgu, m: 1)

sant sabhaa gur paa-ee-ai mukat padaarath Dhayn. ||1|| rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, the Guru is found. He is the Treasure of Liberation, the Source of all good fortune. ||1||Pause||

aUcau Qwnu suhwvxw aUpir mhlu murwir ] (18-13, isrIrwgu, m: 1)

oocha-o thaan suhaavanaa oopar mahal muraar.

Upon that Highest Plane of Sublime Beauty, stands the Mansion of the Lord.

scu krxI dy pweIAY dru Gru mhlu ipAwir ] (18-14, isrIrwgu, m: 1)

sach karnee day paa-ee-ai dar ghar mahal pi-aar.

By true actions, this human body is obtained, and the door within ourselves which leads to the Mansion of the Beloved, is found.

gurmuiK mnu smJweIAY Awqm rwmu bIcwir ]2] (18-14, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh man samjaa-ee-ai aatam raam beechaar. ||2||

With the Guru’s teachings, the Guru-oriented train their minds to contemplate the Lord, the Supreme Soul. ||2||

iqRibiD krm kmweIAih Aws AMdysw hoie ] (18-15, isrIrwgu, m: 1)

taribaDh karam kamaa-ee-ahi aas andaysaa ho-ay.

By actions committed under the influence of the three qualities, hope and anxiety are produced.

ikau gur ibnu iqRkutI CutsI shij imilAY suKu hoie ] (18-15, isrIrwgu, m: 1)

ki-o gur bin tarikutee chhutsee sahj mili-ai sukh ho-ay.

Without the Guru, how can anyone be released from these three qualities? Through intuitive wisdom, we meet with Him and find peace.

inj Gir mhlu pCwxIAY ndir kry mlu Doie ]3] (18-16, isrIrwgu, m: 1)

nij ghar mahal pachhaanee-ai nadar karay mal Dho-ay. ||3||

Within the home of the self, the Mansion of His Presence is realized when He bestows His Glance of Grace and washes away our pollution. ||3||

ibnu gur mYlu n auqrY ibnu hir ikau Gr vwsu ] (18-16, isrIrwgu, m: 1)

bin gur mail na utrai bin har ki-o ghar vaas.

Without the Guru, this pollution is not removed. Without the Lord, how can there be any homecoming?

eyko sbdu vIcwrIAY Avr iqAwgY Aws ] (18-17, isrIrwgu, m: 1)

ayko sabad veechaaree-ai avar ti-aagai aas.

Contemplate the One Shabad, the Guru's Word, and abandon other hopes.

nwnk dyiK idKweIAY hau sd bilhwrY jwsu ]4]12] (18-17, isrIrwgu, m: 1)

naanak daykh dikhaa-ee-ai ha-o sad balihaarai jaas. ||4||12||

O Nanak, I am forever a sacrifice to the one who beholds, and inspires others to behold Him. ||4||12||

isrIrwgu mhlw 1 ] (18-18)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

iDRgu jIvxu dohwgxI muTI dUjY Bwie ] (18-18, isrIrwgu, mhl 1)

Dharig jeevan duhaaganee muthee doojai bhaa-ay.

The life of the discarded soul-bride is cursed. She is deceived by love other than that of God.

klr kyrI kMD ijau Aihinis ikir Fih pwie ] (18-18, isrIrwgu, mhl 1)

kalar kayree kanDh ji-o ahinis kir dheh paa-ay.

Like a wall of sand, day and night, she crumbles, and eventually, she breaks down altogether.

ibnu sbdY suKu nw QIAY ipr ibnu dUKu n jwie ]1] (18-19, isrIrwgu, mhl 1)

bin sabdai sukh naa thee-ai pir bin dookh na jaa-ay. ||1||

Without the Shabad, the Guru's Word, peace does not come. Without her Husband Lord, her suffering does not end. ||1||

muMDy ipr ibnu ikAw sIgwru ] (18-19, isrIrwgu, mhl 1)

munDhay pir bin ki-aa seegaar.

O soul-bride, without your Husband Lord, what good are your decorations?

dir Gir FoeI n lhY drgh JUTu KuAwru ]1] rhwau ] (19-1, isrIrwgu, mhl 1)

dar ghar dho-ee na lahai dargeh jhooth khu-aar. ||1|| rahaa-o.

In this world, you shall not find any shelter; in the world hereafter, being false, you shall suffer. ||1||Pause||

Awip sujwxu n BuleI scw vf ikrswxu ] (19-1, isrIrwgu, mhl 1)

aap sujaan na bhul-ee sachaa vad kirsaan.

The True Lord Himself knows all; He makes no mistakes. He is the Great Farmer of the Universe.

pihlw DrqI swiD kY scu nwmu dy dwxu ] (19-2, isrIrwgu, mhl 1)

pahilaa Dhartee saaDh kai sach naam day daan.

First, He prepares the ground, and then He plants the Seed of the True Name.

nau iniD aupjY nwmu eyku krim pvY nIswxu ]2] (19-2, isrIrwgu, mhl 1)

na-o niDh upjai naam ayk karam pavai neesaan. ||2||

The nine treasures are produced from Name of the One Lord. By His Grace, we obtain His Banner and Insignia. ||2||

jyqw dyih qyqw hau Kwau ] (25-9, isrIrwgu, m: 1)

jaytaa deh taytaa ha-o khaa-o.

Whatever You give me, that is what I eat.

ibAw dru nwhI kY dir jwau ] (25-9, isrIrwgu, m: 1)

bi-aa dar naahee kai dar jaa-o.

There is no other door - unto which door should I go?

nwnku eyk khY Ardwis ] (25-9, isrIrwgu, m: 1)

naanak ayk kahai ardaas.

Nanak offers this one prayer:

jIau ipMfu sBu qyrY pwis ]3] (25-10, isrIrwgu, m: 1)

jee-o pind sabh tayrai paas. ||3||

this body and soul are totally Yours. ||3||

Awpy nyVY dUir Awpy hI Awpy mMiJ imAwnuo ] (25-10, isrIrwgu, m: 1)

aapay nayrhai door aapay hee aapay manjh mi-aano.

He Himself is near, and He Himself is far away; He Himself is in-between.

Awpy vyKY suxy Awpy hI kudriq kry jhwnuo ] (25-10, isrIrwgu, m: 1)

aapay vaykhai sunay aapay hee kudrat karay jahaano.

He Himself beholds, and He Himself listens. By His Creative Power, He created the world.

jo iqsu BwvY nwnkw hukmu soeI prvwnuo ]4]31] (25-11, isrIrwgu, m: 1)

jo tis bhaavai naankaa hukam so-ee parvaano. ||4||31||

Whatever pleases Him, O Nanak - that Command is acceptable. ||4||31||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 4 ] (25-11)

sireeraag mehlaa 1 ghar 4.

Siree Raag, First Mehla, Fourth House:

kIqw khw kry min mwnu ] (25-12, isrIrwgu, m: 1)

keetaa kahaa karay man maan.

Why should the created beings feel pride in their minds?

dyvxhwry kY hiQ dwnu ] (25-12, isrIrwgu, m: 1)

dayvanhaaray kai hath daan.

The Gift is in the Hands of the Great Giver.

BwvY dyie n dyeI soie ] (25-12, isrIrwgu, m: 1)

bhaavai day-ay na day-ee so-ay.

As it pleases Him, He may give, or not give.

kIqy kY kihAY ikAw hoie ]1] (25-12, isrIrwgu, m: 1)

keetay kai kahi-ai ki-aa ho-ay. ||1||

What can be done by the order of the created beings? ||1||

Awpy scu BwvY iqsu scu ] (25-13, isrIrwgu, m: 1)

aapay sach bhaavai tis sach.

He Himself is True; Truth is pleasing to His Will.

AMDw kcw kcu inkcu ]1] rhwau ] (25-13, isrIrwgu, m: 1)

anDhaa kachaa kach nikach. ||1|| rahaa-o.

The spiritually blind are unripe and imperfect, inferior and worthless. ||1||Pause||

jw ky ruK ibrK Awrwau ] (25-13, isrIrwgu, m: 1)

jaa kay rukh birakh aaraa-o.

The One who owns the trees of the forest and the plants of the garden

jyhI Dwqu qyhw iqn nwau ] (25-14, isrIrwgu, m: 1)

jayhee Dhaat tayhaa tin naa-o.

according to their nature, He gives them all their names.

Pulu Bwau Plu iliKAw pwie ] (25-14, isrIrwgu, m: 1)

ful bhaa-o fal likhi-aa paa-ay.

The Flower and the Fruit of the Lord's Love are obtained by pre-ordained destiny.

Awip bIij Awpy hI Kwie ]2] (25-14, isrIrwgu, m: 1)

aap beej aapay hee khaa-ay. ||2||

As we plant, so we harvest and eat. ||2||

kcI kMD kcw ivic rwju ] (25-14, isrIrwgu, m: 1)

kachee kanDh kachaa vich raaj.

The wall of the body is temporary, as is the soul-mason within it.

miq AlUxI iPkw swdu ] (25-15, isrIrwgu, m: 1)

mat aloonee fikaa saad.

The flavor of the intellect is bland and insipid without the Salt.

nwnk Awxy AwvY rwis ] (25-15, isrIrwgu, m: 1)

naanak aanay aavai raas.

O Nanak, as He wills, He makes things right.

ivxu nwvY nwhI swbwis ]3]32] (25-15, isrIrwgu, m: 1)

vin naavai naahee saabaas. ||3||32||

Without the Name, no one is approved. ||3||32||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 5 ] (25-16)

sireeraag mehlaa 1 ghar 5.

Siree Raag, First Mehla, Fifth House:

ACl ClweI nh ClY nh Gwau ktwrw kir skY ] (25-16, isrIrwgu, m: 1)

achhal chhalaa-ee nah chhalai nah ghaa-o kataaraa kar sakai.

The Undeceiveable is not deceived by deception. He cannot be wounded by any dagger.

ijau swihbu rwKY iqau rhY iesu loBI kw jIau tl plY ]1] (25-16, isrIrwgu, m: 1)

ji-o saahib raakhai ti-o rahai is lobhee kaa jee-o tal palai. ||1||

As our Lord and Master keeps us, so do we exist. The soul of this greedy person is tossed this way and that. ||1||

ibnu qyl dIvw ikau jlY ]1] rhwau ] (25-17, isrIrwgu, m: 1)

bin tayl deevaa ki-o jalai. ||1|| rahaa-o.

Without the oil, how can the lamp be lit? ||1||Pause||

poQI purwx kmweIAY ] Bau vtI iequ qin pweIAY ] (25-18, isrIrwgu, m: 1)

pothee puraan kamaa-ee-ai. bha-o vatee it tan paa-ee-ai.

Let the reading of your prayer book be the oil, and let the Fear of God be the wick for the lamp of this body.

scu bUJxu Awix jlweIAY ]2] (25-18, isrIrwgu, m: 1)

sach boojhan aan jalaa-ee-ai. ||2||

Light this lamp with the understanding of Truth. ||2||

iehu qylu dIvw ieau jlY ] (25-18, isrIrwgu, m: 1)

ih tayl deevaa i-o jalai.

Use this oil to light this lamp.

kir cwnxu swihb qau imlY ]1] rhwau ] (25-19, isrIrwgu, m: 1)

kar chaanan saahib ta-o milai. ||1|| rahaa-o.

Light it, and meet your Lord and Master. ||1||Pause||

iequ qin lwgY bwxIAw ] (25-19, isrIrwgu, m: 1)

it tan laagai baanee-aa.

This body is softened with the Word of the Guru's Bani;

dUVw AwieEih jmih qxw ] iqn AwglVY mY rhxu n jwie ] (92-7, isrIrwgu, iqRlocn)

doorhaa aa-i-ohi jameh tanaa. tin aaglarhai mai rahan na jaa-ay.

When the powerful Messenger of Death comes, no one can stand against his awesome power.

koeI koeI swjxu Awie khY ] (92-7, isrIrwgu, iqRlocn)

ko-ee ko-ee saajan aa-ay kahai.

Rare, very rare, is that friend who comes and says,

imlu myry bITulw lY bwhVI vlwie ] imlu myry rmeIAw mY lyih Cfwie ]1] rhwau ] (92-8, isrIrwgu, iqRlocn)

mil mayray beethulaa lai baahrhee valaa-ay. mil mayray rama-ee-aa mai layhi chhadaa-ay. ||1|| rahaa-o.

"O my Beloved, take me into Your Embrace! O my Lord, please save me!"||1||Pause||

Aink Aink Bog rwj ibsry pRwxI sMswr swgr pY Amru BieAw ] (92-9, isrIrwgu, iqRlocn)

anik anik bhog raaj bisray paraanee sansaar saagar pai amar bha-i-aa.

Indulging in all sorts of princely pleasures, O mortal, you have forgotten God; you have fallen into the world-ocean, and you think that you have become immortal.

mwieAw mUTw cyqis nwhI jnmu gvwieE AwlsIAw ]2] (92-9, isrIrwgu, iqRlocn)

maa-i-aa moothaa chaytas naahee janam gavaa-i-o aalsee-aa. ||2||

Cheated and plundered by Maya, you do not think of God, and you waste your life in laziness. ||2||

ibKm Gor pMiQ cwlxw pRwxI riv sis qh n pRvysM ] (92-10, isrIrwgu, iqRlocn)

bikham ghor panth chaalnaa paraanee rav sas tah na parvaysaN.

The path you must walk is treacherous and terrifying, O mortal; neither the sun nor the moon shine there.

mwieAw mohu qb ibsir gieAw jW qjIAly sMswrM ]3] (92-10, isrIrwgu, iqRlocn)

maa-i-aa moh tab bisar ga-i-aa jaaN tajee-alay saNsaaraN. ||3||

Your emotional attachment to Maya will be forgotten, when you have to leave this world. ||3||

Awju myrY min pRgtu BieAw hY pyKIAly DrmrwE ] (92-11, isrIrwgu, iqRlocn)

aaj mayrai man pargat bha-i-aa hai paykhee-alay Dharamraa-o.

Today, it became clear to my mind that the Righteous Judge, Dharamraj is watching us.

qh kr dl krin mhwblI iqn AwglVY mY rhxu n jwie ]4] (92-12, isrIrwgu, iqRlocn)

tah kar dal karan mahaabalee tin aaglarhai mai rahan na jaa-ay. ||4||

His messengers, with their awesome power, crush people between their hands; I cannot stand against them. ||4||

jy ko mUM aupdysu krqu hY qw vix iqRix rqVw nwrwiexw ] (92-12, isrIrwgu, iqRlocn)

jay ko mooN updays karat hai taa van tarin rat-rhaa naaraa-inaa.

If someone is going to teach me something, let it be that the Lord is pervading the forests and fields.

AY jI qUM Awpy sB ikCu jwxdw bdiq iqRlocnu rwmeIAw ]5]2] (92-13, isrIrwgu, iqRlocn)

ai jee tooN aapay sabh kichh jaandaa badat tarilochan raam-ee-aa. ||5||2||

O Dear Lord, You Yourself know everything; so prays Trilochan, Lord. ||5||2||

sRIrwgu Bgq kbIr jIau kw ] (92-14)

sareeraag bhagat kabeer jee-o kaa.

Siree Raag, devotee Kabeer Jee:

Acrj eyku sunhu ry pMfIAw Ab ikCu khnu n jweI ] (92-14, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

achraj ayk sunhu ray pandee-aa ab kichh kahan na jaa-ee.

Listen, O religious scholar: the One Lord alone is Wondrous; no one can describe Him.

suir nr gx gMDRb ijin mohy iqRBvx myKulI lweI ]1] (92-14, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

sur nar gan ganDharab jin mohay taribhavan maykhulee laa-ee. ||1||

He fascinates the angels, the celestial singers and the heavenly musicians; he has strung the three worlds upon His Thread. ||1||

rwjw rwm Anhd ikMgurI bwjY ] (92-15, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

raajaa raam anhad kinguree baajai.

The Unstruck Melody of the Sovereign Lord's Harp vibrates;

jw kI idsit nwd ilv lwgY ]1] rhwau ] (92-15, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

jaa kee disat naad liv laagai. ||1|| rahaa-o.

by His Glance of Grace, we are lovingly attuned to the Sound-current of the Naam. ||1||Pause||

BwTI ggnu isMi|Aw Aru cuMi|Aw knk kls ieku pwieAw ] (92-16, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

bhaathee gagan sinyi-aa ar chunyi-aa kanak kalas ik paa-i-aa.

My body's Tenth Gate is the distillery, where my evil-mindedness is escaping from one channel and the divine virtue is pouring in from the other, making the vat of my mind golden and pure.

iqsu mih Dwr cuAY Aiq inrml rs mih rsn cuAwieAw ]2] (92-16, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

tis meh Dhaar chu-ai at nirmal ras meh rasan chu-aa-i-aa. ||2||

Into that vat, there trickles a gentle stream of the most sublime and pure essence of Naam. ||2||

eyk ju bwq AnUp bnI hY pvn ipAwlw swijAw ] (92-17, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

ayk jo baat anoop banee hai pavan pi-aalaa saaji-aa.

Something wonderful has happened - the breath has become the cup.

qIin Bvn mih eyko jogI khhu kvnu hY rwjw ]3] (92-18, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

teen bhavan meh ayko jogee kahhu kavan hai raajaa. ||3||

In all the three worlds, such a yogi is unique. What king can compare to him? ||3||

AYsy igAwn pRgitAw purKoqm khu kbIr rMig rwqw ] (92-18, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

aisay gi-aan pargati-aa purkhotam kaho kabeer rang raataa.

This spiritual wisdom of God, the Supreme Soul, has illuminated my being. Says Kabeer, I am attuned to His Love.

Aaur dunI sB Brim BulwnI mnu rwm rswien mwqw ]4]3] (92-19, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

a-or dunee sabh bharam bhulaanee man raam rasaa-in maataa. ||4||3||

All the rest of the world is deluded by doubt, while my mind is intoxicated with the Sublime Essence of the Lord. ||4||3||

sRIrwg bwxI Bgq byxI jIau kI ] (93-1)

sareeraag banee bhagat baynee jee-o kee.

Sree Raag, The Word Of devotee Baynee Jee:

phirAw kY Gir gwvxw ] (93-1, sRIrwgu, byxI jIau)

pehri-aa kai ghar gaavnaa.

To Be Sung To The Tune Of "Pehray":

<> siqgur pRswid ] (93-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ry nr grB kuMfl jb AwCq aurD iDAwn ilv lwgw ] (93-2, sRIrwgu, byxI jIau)

ray nar garabh kundal jab aachhat uraDh Dhi-aan liv laagaa.

O man, when you were coiled in the cradle of the womb, upside-down, you were absorbed in meditation.

imrqk ipMif pd md nw Aihinis eyku AigAwn su nwgw ] (93-2, sRIrwgu, byxI jIau)

mirtak pind pad mad naa ahinis ayk agi-aan so naagaa.

You took no pride in your perishable body; night and day were all the same to you-you lived unknowing, in the silence of the void.

qy idn sMmlu kst mhw duK Ab icqu AiDk pswirAw ] (93-3, sRIrwgu, byxI jIau)

tay din sammal kasat mahaa dukh ab chit aDhik pasaari-aa.

Remember the terrible pain and suffering of those days, now that you have spread out the net of your consciousness far and wide.

grB Coif imRq mMfl AwieAw qau nrhir mnhu ibswirAw ]1] (93-4, sRIrwgu, byxI jIau)

garabh chhod mitar mandal aa-i-aa ta-o narhar manhu bisaari-aa. ||1||

Leaving the womb, you entered this mortal world; you have forgotten the Lord from your mind. ||1||

iPir pCuqwvihgw mUiVAw qUM kvn kumiq BRim lwgw ] (93-4, sRIrwgu, byxI jIau)

fir pachhutaavhigaa moorhi-aa tooN kavan kumat bharam laagaa.

Later, you will regret and repent-you fool! Why are you engrossed in evil-mindedness and illusions?

cyiq rwmu nwhI jm puir jwihgw jnu ibcrY AnrwDw ]1] rhwau ] (93-5, sRIrwgu, byxI jIau)

chayt raam naahee jam pur jaahigaa jan bichrai anraaDhaa. ||1|| rahaa-o.

Think of the Lord, or else you shall be led to the City of Death. Why are you wandering around, out of control? ||1||Pause||

bwl ibnod icMd rs lwgw iKnu iKnu moih ibAwpY ] (93-6, sRIrwgu, byxI jIau)

baal binod chind ras laagaa khin khin mohi bi-aapai.

You play like a child, craving sweets; moment by moment, you become more entangled in emotional attachment.

rsu imsu myDu AMimRqu ibKu cwKI qau pMc pRgt sMqwpY ] (93-6, sRIrwgu, byxI jIau)

ras mis mayDh amrit bikh chaakhee ta-o panch pargat santaapai.

Tasting good and bad, you eat nectar and then poison, and then the five passions appear and torture you.

jpu qpu sMjmu Coif suik�q miq rwm nwmu n ArwiDAw ] (93-7, sRIrwgu, byxI jIau)

jap tap sanjam chhod sukarit mat raam naam na araaDhi-aa.

Abandoning meditation, penance and self-restraint, and the wisdom of good actions, you do not worship and adore the Lord's Name.

auCilAw kwmu kwl miq lwgI qau Awin skiq gil bWiDAw ]2] (93-7, sRIrwgu, byxI jIau)

uchhli-aa kaam kaal mat laagee ta-o aan sakat gal baaNDhi-aa. ||2||

You are overflowing with lust, and your intellect is stained with darkness; you are gripped in the power of lower passions. ||2||

qrux qyju pr iqRA muKu johih sru Apsru n pCwixAw ] (93-8, sRIrwgu, byxI jIau)

tarun tayj par tari-a mukh joheh sar apsar na pachhaani-aa.

In the heat of youthful passion, you look with desire upon the faces of other men's wives; you do not distinguish between good and evil.

aunmq kwim mhw ibKu BUlY pwpu puMnu n pCwinAw ] (93-9, sRIrwgu, byxI jIau)

unmat kaam mahaa bikh bhoolai paap punn na pachhaani-aa.

Drunk with lust and other great sins, you go astray, and do not distinguish between vice and virtue.

suq sMpiq dyiK iehu mnu gribAw rwmu irdY qy KoieAw ] (93-9, sRIrwgu, byxI jIau)

sut sampat daykh ih man garbi-aa raam ridai tay kho-i-aa.

Gazing upon your children and your property, your mind is proud and arrogant; you cast out the Lord from your heart.

Avr mrq mwieAw mnu qoly qau Bg muiK jnmu ivgoieAw ]3] (93-10, sRIrwgu, byxI jIau)

avar marat maa-i-aa man tolay ta-o bhag mukh janam vigo-i-aa. ||3||

When others die, you measure their worth in terms of wealth in your mind; but you waste your own life in the pleasures of the mouth and body. ||3||

hau vwrI jIau vwrI scw nwmu mMin vswvixAw ] (116-16, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree sachaa naam man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those whose minds are filled with the True Name.

scy syvih sic smwvih scy ky gux gwvixAw ]1] rhwau ] (116-17, mwJ, m: 3)

sachay sayveh sach samaaveh sachay kay gun gaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

They serve the True One, and are absorbed into the True One, singing the Glorious Praises of the True One. ||1||Pause||

pMifq pVih swdu n pwvih ] (116-18, mwJ, m: 3)

pandit parheh saad na paavahi.

The Pandits, the religious scholars read, but they do not taste the essence.

dUjY Bwie mwieAw mnu Brmwvih ] (116-18, mwJ, m: 3)

doojai bhaa-ay maa-i-aa man bharmaaveh.

In love with materialism and Maya, their minds wander, unfocused.

mwieAw moih sB suiD gvweI kir Avgx pCoqwvixAw ]2] (116-18, mwJ, m: 3)

maa-i-aa mohi sabh suDh gavaa-ee kar avgan pachhotaavani-aa. ||2||

The love of Maya has displaced all their understanding; making mistakes, they live in regret. ||2||

siqguru imlY qw qqu pwey ] (116-19, mwJ, m: 3)

satgur milai taa tat paa-ay.

But if they should meet the True Guru, then they obtain the essence of reality;

hir kw nwmu mMin vswey ] (116-19, mwJ, m: 3)

har kaa naam man vasaa-ay.

the Name of the Lord comes to dwell in their minds.

sbid mrY mnu mwrY Apunw mukqI kw dru pwvixAw ]3] (117-1, mwJ, m: 3)

sabad marai man maarai apunaa muktee kaa dar paavni-aa. ||3||

Those who die in the Shabad and subdue their own minds, obtain the door of liberation. ||3||

iklivK kwtY k�oDu invwry ] (117-1, mwJ, m: 3)

kilvikh kaatai kroDh nivaaray.

They erase their sins, and eliminate their anger;

gur kw sbdu rKY aur Dwry ] (117-1, mwJ, m: 3)

gur kaa sabad rakhai ur Dhaaray.

they keep the Guru's Shabad clasped tightly to their hearts.

sic rqy sdw bYrwgI haumY mwir imlwvixAw ]4] (117-2, mwJ, m: 3)

sach ratay sadaa bairaagee ha-umai maar milaavani-aa. ||4||

Those who are attuned to Truth, remain balanced and detached forever. Subduing their egotism, they are united with the Lord. ||4||

AMqir rqnu imlY imlwieAw ] (117-2, mwJ, m: 3)

antar ratan milai milaa-i-aa.

Deep within the nucleus of the self is the spiritual jewel; we receive it only if the Lord inspires us to receive it.

iqRibiD mnsw iqRibiD mwieAw ] (117-3, mwJ, m: 3)

taribaDh mansaa taribaDh maa-i-aa.

The mind is bound by the three dispositions-the three modes of Maya.

piV piV pMifq monI Qky cauQy pd kI swr n pwvixAw ]5] (117-3, mwJ, m: 3)

parh parh pandit monee thakay cha-uthay pad kee saar na paavni-aa. ||5||

Reading and reciting, the Pandits, the religious scholars, and the silent sages have grown weary, but they have not found the supreme essence of the fourth state. ||5||

Awpy rMgy rMgu cVwey ] (117-4, mwJ, m: 3)

aapay rangay rang charhaa-ay.

The Lord Himself dyes us in the color of His Love.

sy jn rwqy gur sbid rMgwey ] (117-4, mwJ, m: 3)

say jan raatay gur sabad rangaa-ay.

Only those who are steeped in the Word of the Guru's Shabad are so imbued with His Love.

hir rMgu ciVAw Aiq Apwrw hir ris ris gux gwvixAw ]6] (117-4, mwJ, m: 3)

har rang charhi-aa at apaaraa har ras ras gun gaavani-aa. ||6||

Imbued with the most beautiful color of the Lord's Love, they sing the Glorious Praises of the Lord, with great pleasure and joy. ||6||

gurmuiK iriD isiD scu sMjmu soeI ] (117-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh riDh siDh sach sanjam so-ee.

To the Guru-oriented, the True Lord is wealth, miraculous spiritual powers and strict self-discipline.

gurmuiK igAwnu nwim mukiq hoeI ] (117-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh gi-aan naam mukat ho-ee.

Through the spiritual wisdom of the Naam, the Name of the Lord, the Guru-oriented is liberated.

gurmuiK kwr scu kmwvih scy sic smwvixAw ]7] (117-6, mwJ, m: 3)

Gurmukh kaar sach kamaaveh sachay sach samaavani-aa. ||7||

The Guru-oriented practices Truth, and is absorbed in the Truest of the True. ||7||

gurmuiK Qwpy Qwip auQwpy ] (117-6, mwJ, m: 3)

Gurmukh thaapay thaap uthaapay.

The Guru-oriented realizes that the Lord alone creates, and having created, He destroys.

gurmuiK jwiq piq sBu Awpy ] (117-7, mwJ, m: 3)

Gurmukh jaat pat sabh aapay.

To the Guru-oriented, the Lord Himself is social class, status and all honor.

nwnk gurmuiK nwmu iDAwey nwmy nwim smwvixAw ]8]12]13] (117-7, mwJ, m: 3)

naanak Gurmukh naam Dhi-aa-ay naamay naam samaavani-aa. ||8||12||13||

O Nanak, the Guru-oriented meditate on the Naam; through the Naam, they merge in the Naam. ||8||12||13||

mwJ mhlw 3 ] (117-8)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

auqpiq prlau sbdy hovY ] (117-8, mwJ, m: 3)

utpat parla-o sabday hovai.

Creation and destruction happen through the Shabad, the Guru's Word.

sbdy hI iPir Epiq hovY ] (117-8, mwJ, m: 3)

sabday hee fir opat hovai.

Through the Shabad, creation happens again.

gurmuiK vrqY sBu Awpy scw gurmuiK aupwie smwvixAw ]1] (117-8, mwJ, m: 3)

Gurmukh vartai sabh aapay sachaa Gurmukh upaa-ay samaavani-aa. ||1||

The Guru-oriented knows that the True Lord is all-pervading. The Guru-oriented understands creation and merger. ||1||

hau vwrI jIau vwrI guru pUrw mMin vswvixAw ] (117-9, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree gur pooraa man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Perfect Guru within their minds.

gur qy swiq Bgiq kry idnu rwqI gux kih guxI smwvixAw ]1] rhwau ] (117-9, mwJ, m: 3)

gur tay saat bhagat karay din raatee gun kahi gunee samaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

From the Guru comes peace and tranquility; worship Him with devotion, day and night. Chanting His Glorious Praises, merge into the Glorious Lord. ||1||Pause||

gurmuiK DrqI gurmuiK pwxI ] (117-10, mwJ, m: 3)

Gurmukh Dhartee Gurmukh paanee.

The Guru-oriented sees the Lord on the earth, and the Guru-oriented sees Him in the water.

gurmuiK pvxu bYsMqru KylY ivfwxI ] (117-11, mwJ, m: 3)

Gurmukh pavan baisantar khaylai vidaanee.

The Guru-oriented sees Him in wind and fire; such is the wonder of His Play.

so ingurw jo mir mir jMmY ingury Awvx jwvixAw ]2] (117-11, mwJ, m: 3)

so niguraa jo mar mar jammai niguray aavan jaavani-aa. ||2||

One who has no Guru, dies over and over again, only to be re-born. One who has no Guru continues coming and going in reincarnation. ||2||

iqin krqY ieku Kylu rcwieAw ] (117-12, mwJ, m: 3)

tin kartai ik khayl rachaa-i-aa.

The One Creator has set this play in motion.

kwieAw srIrY ivic sBu ikCu pwieAw ] (117-12, mwJ, m: 3)

kaa-i-aa sareerai vich sabh kichh paa-i-aa.

In the frame of the human body, He has placed all things.

sbid Byid koeI mhlu pwey mhly mhil bulwvixAw ]3] (117-12, mwJ, m: 3)

sabad bhayd ko-ee mahal paa-ay mahlay mahal bulaavani-aa. ||3||

Those few who are pierced through by the Shabad, the Guru's Word, obtain the Mansion of the Lord's Presence. He calls them into His Wondrous Palace. ||3||

Ehu hir mwrig Awip cldw hornw no hir mwrig pwey ] (140-2, mwJ, m: 4)

oh har maarag aap chaldaa hornaa no har maarag paa-ay.

They walk on the Lord's Path, and inspire others to walk on the Lord's Path as well.

jy AgY qIrQu hoie qw mlu lhY CpiV nwqY sgvI mlu lwey ] (140-3, mwJ, m: 4)

jay agai tirath ho-ay taa mal lahai chhaparh naatai sagvee mal laa-ay.

Bathing in a pool of holy water, they are washed clean of filth. But, by bathing in a stagnant pond, they are contaminated with even more filth.

qIrQu pUrw siqgurU jo Anidnu hir hir nwmu iDAwey ] (140-3, mwJ, m: 4)

tirath pooraa satguroo jo an-din har har naam Dhi-aa-ay.

The True Guru is the Perfect Pool of Holy Water. Night and day, He is in tune with the Name of the Lord.

Ehu Awip Cutw kutMb isau dy hir hir nwmu sB isRsit Cfwey ] (140-4, mwJ, m: 4)

oh aap chhutaa kutamb si-o day har har naam sabh sarisat chhadaa-ay.

He is saved, along with his family; bestowing the Name of the Lord upon the world, He saves the whole world.

jn nwnk iqsu bilhwrxY jo Awip jpY Avrw nwmu jpwey ]2] (140-5, mwJ, m: 4)

jan naanak tis balihaarnai jo aap japai avraa naam japaa-ay. ||2||

Servant Nanak is a sacrifice to one who himself chants the Naam, and inspires others to chant it as well. ||2||

pauVI ] (140-5)

pa-orhee.

Pauree:

ieik kMd mUlu cuix Kwih vx KMif vwsw ] (140-5, mwJ, m: 4)

ik kand mool chun khaahi van khand vaasaa.

Some pick and eat fruits and roots, and live in the wilderness.

ieik Bgvw vysu kir iPrih jogI sMinAwsw ] (140-6, mwJ, m: 4)

ik bhagvaa vays kar fireh jogee saniaasaa.

Some wander around wearing saffron robes, as yogis and ascetics.

AMdir iqRsnw bhuqu Cwdn Bojn kI Awsw ] (140-6, mwJ, m: 4)

andar tarisnaa bahut chhaadan bhojan kee aasaa.

But there is still so much desire within them-they still yearn for clothes and food.

ibrQw jnmu gvwie n igrhI n audwsw ] (140-7, mwJ, m: 4)

birthaa janam gavaa-ay na girhee na udaasaa.

They waste their lives uselessly; they are neither householders nor renunciates.

jmkwlu isrhu n auqrY iqRibiD mnsw ] (140-7, mwJ, m: 4)

jamkaal sirahu na utrai taribaDh mansaa.

The Messenger of Death hangs over their heads, and they cannot escape the three-phased desire.

gurmqI kwlu n AwvY nyVY jw hovY dwsin dwsw ] (140-8, mwJ, m: 4)

gurmatee kaal na aavai nayrhai jaa hovai daasan daasaa.

Death does not even approach those who follow the Guru's Teachings, and become the slaves of the Lord's slaves.

scw sbdu scu min Gr hI mwih audwsw ] (140-8, mwJ, m: 4)

sachaa sabad sach man ghar hee maahi udaasaa.

The True Shabad, the Guru's Word, abides in their true minds; within the home of their own inner beings, they remain detached.

nwnk siqguru syvin Awpxw sy Awsw qy inrwsw ]5] (140-8, mwJ, m: 4)

naanak satgur sayvan aapnaa say aasaa tay niraasaa. ||5||

O Nanak, those who serve their True Guru, rise from desire to desirelessness. ||5||

sloku m: 1 ] (140-9)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

jy rqu lgY kpVY jwmw hoie plIqu ] (140-9, mwJ, m: 1)

jay rat lagai kaprhai jaamaa ho-ay paleet.

If one's clothes are stained with blood, the garment becomes polluted.

jo rqu pIvih mwxsw iqn ikau inrmlu cIqu ] (140-10, mwJ, m: 1)

jo rat peeveh maansaa tin ki-o nirmal cheet.

Those who suck the blood of human beings-how can their consciousness be pure?

nwnk nwau Kudwie kw idil hCY muiK lyhu ] (140-10, mwJ, m: 1)

naanak naa-o khudaa-ay kaa dil hachhai mukh layho.

O Nanak, chant the Name of God, with heart-felt devotion.

Avir idvwjy dunI ky JUTy Aml kryhu ]1] (140-11, mwJ, m: 1)

avar divaajay dunee kay jhoothay amal karayhu. ||1||

Everything else is just a pompous worldly show, and the practice of false deeds. ||1||

m: 1 ] (140-11)

mehlaa 1.

First Mehla:

jw hau nwhI qw ikAw AwKw ikhu nwhI ikAw hovw ] (140-11, mwJ, m: 1)

jaa ha-o naahee taa ki-aa aakhaa kihu naahee ki-aa hovaa.

Since I am no one, what can I say? Since I am nothing, what can I be?

kIqw krxw kihAw kQnw BirAw Bir Bir DovW ] (140-12, mwJ, m: 1)

keetaa karnaa kahi-aa kathnaa bhari-aa bhar bhar DhovaaN.

As He created me, so I act. As He causes me to speak, so I speak. I am full and overflowing with sins - if only I could wash them away!

Awip n buJw lok buJweI AYsw AwgU hovW ] (140-12, mwJ, m: 1)

aap na bujhaa lok bujhaa-ee aisaa aagoo hovaaN.

I do not understand myself, and yet I try to teach others. Such is the guide I am!

nwnk AMDw hoie kY dsy rwhY sBsu muhwey swQY ] (140-13, mwJ, m: 1)

naanak anDhaa ho-ay kai dasay raahai sabhas muhaa-ay saathai.

O Nanak, the one who is blind shows others the way, and misleads all his companions.

AgY gieAw muhy muih pwih su AYsw AwgU jwpY ]2] (140-13, mwJ, m: 1)

agai ga-i-aa muhay muhi paahi so aisaa aagoo jaapai. ||2||

But, going to the world hereafter, he shall be beaten and kicked in the face; then, it will be obvious, what sort of guide he was! ||2||

pauVI ] (140-14)

pa-orhee.

Pauree:

mwhw ruqI sB qUM GVI mUrq vIcwrw ] (140-14, mwJ, m: 1)

maahaa rutee sabh tooN gharhee moorat veechaaraa.

Through all the months and the seasons, the minutes and the hours, I dwell upon You, O Lord.

qUM gxqY iknY n pwieE scy AlK Apwrw ] (140-14, mwJ, m: 1)

tooN gantai kinai na paa-i-o sachay alakh apaaraa.

No one has attained You by clever calculations, O True, Unseen and Infinite Lord.

piVAw mUrKu AwKIAY ijsu lbu loBu AhMkwrw ] (140-15, mwJ, m: 1)

parhi-aa moorakh aakhee-ai jis lab lobh ahaNkaaraa.

That scholar who is full of greed, arrogant pride and egotism, is known to be a fool.

nwau pVIAY nwau buJIAY gurmqI vIcwrw ] (140-15, mwJ, m: 1)

naa-o parhee-ai naa-o bujhee-ai gurmatee veechaaraa.

Read the Name, and realize the Name, and contemplate the Guru's Teachings.

gurmqI nwmu Dnu KitAw BgqI Bry BMfwrw ] (140-16, mwJ, m: 1)

gurmatee naam Dhan khati-aa bhagtee bharay bhandaaraa.

Through the Guru's Teachings, I have earned the wealth of the Naam; I possess the storehouses, brimming with devotion to the Lord.

inrmlu nwmu mMinAw dir scY sicAwrw ] (140-16, mwJ, m: 1)

nirmal naam mani-aa dar sachai sachi-aaraa.

Believing in the Immaculate Naam, one is hailed as true, in the True Court of the Lord.

ijs dw jIau prwxu hY AMqir joiq Apwrw ] (140-17, mwJ, m: 1)

jis daa jee-o paraan hai antar jot apaaraa.

The Divine Light of the Infinite Lord, who owns the soul and the breath of life, is deep within the inner being.

scw swhu ieku qUM horu jgqu vxjwrw ]6] (140-17, mwJ, m: 1)

sachaa saahu ik tooN hor jagat vanjaaraa. ||6||

You alone are the True Banker, O Lord; the rest of the world is just Your petty trader. ||6||

sloku m: 1 ] (140-18)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

imhr msIiq isdku muslw hku hlwlu kurwxu ] (140-18, mwJ, m: 1)

mihar maseet sidak muslaa hak halaal kuraan.

Let mercy be your mosque, faith your prayer-mat, and honest living your Koran.

srm suMniq sIlu rojw hohu muslmwxu ] (140-18, mwJ, m: 1)

saram sunat seel rojaa hohu musalmaan.

Make modesty your circumcision, and good conduct your fast. In this way, you shall be a true Muslim.

krxI kwbw scu pIru klmw krm invwj ] (140-19, mwJ, m: 1)

karnee kaabaa sach peer kalmaa karam nivaaj.

Let good conduct be your Kaabaa, Truth your spiritual guide, and the acts of good deeds your prayer and chant.

qsbI sw iqsu BwvsI nwnk rKY lwj ]1] (140-19, mwJ, m: 1)

tasbee saa tis bhaavsee naanak rakhai laaj. ||1||

Let your rosary be that which is pleasing to His Will. O Nanak, God shall preserve your honor. ||1||

m: 1 ] (141-1)

mehlaa 1.

First Mehl

hku prwieAw nwnkw ausu sUAr ausu gwie ] (141-1, mwJ, m: 1)

hak paraa-i-aa naankaa us soo-ar us gaa-ay.

: To take what rightfully belongs to another, is like a Muslim eating pork, or a Hindu eating beef.

guru pIru hwmw qw Bry jw murdwru n Kwie ] (141-1, mwJ, m: 1)

gur peer haamaa taa bharay jaa murdaar na khaa-ay.

Our Guru, our Spiritual Guide, stands by us, if we do not eat those carcasses.

glI iBsiq n jweIAY CutY scu kmwie ] (141-2, mwJ, m: 1)

galee bhisat na jaa-ee-ai chhutai sach kamaa-ay.

By mere talk, people do not earn passage to Heaven. Salvation comes only from the practice of Truth.

mwrx pwih hrwm mih hoie hlwlu n jwie ] (141-2, mwJ, m: 1)

maaran paahi haraam meh ho-ay halaal na jaa-ay.

By adding spices to forbidden foods, they are not made acceptable.

jyvfu swihbu qyvf dwqI dy dy kry rjweI ] (147-4, mwJ, m: 1)

jayvad saahib tayvad daatee day day karay rajaa-ee.

As Great as our Lord and Master is, so great are His gifts. He bestows them according to His Will.

nwnk ndir kry ijsu aupir sic nwim vifAweI ]1] (147-4, mwJ, m: 1)

naanak nadar karay jis upar sach naam vadi-aa-ee. ||1||

O Nanak, those upon whom the Lord casts His Glance of Grace, obtain the glorious greatness of the True Name. ||1||

m: 2 ] (147-5)

mehlaa 2.

Second Mehla:

AwKxu AwiK n rijAw sunix n rjy kMn ] (147-5, mwJ, m: 2)

aakhan aakh na raji-aa sunan na rajay kann.

The mouth is not satisfied by speaking, and the ears are not satisfied by hearing.

AKI dyiK n rjIAw gux gwhk iek vMn ] (147-5, mwJ, m: 2)

akhee daykh na rajee-aa gun gaahak ik vann.

The eyes are not satisfied by seeing-each organ seeks out one sensory quality.

BuiKAw BuK n auqrY glI BuK n jwie ] (147-6, mwJ, m: 2)

bhukhi-aa bhukh na utrai galee bhukh na jaa-ay.

The hunger of the hungry is not appeased; by mere words, hunger is not relieved.

nwnk BuKw qw rjY jw gux kih guxI smwie ]2] (147-6, mwJ, m: 2)

naanak bhukhaa taa rajai jaa gun kahi gunee samaa-ay. ||2||

O Nanak, one's hungry mind is satiated only when one utters the Glorious Praises of the Praiseworthy Lord. ||2||

pauVI ] (147-7)

pa-orhee.

Pauree:

ivxu scy sBu kUVu kUVu kmweIAY ] (147-7, mwJ, m: 2)

vin sachay sabh koorh koorh kamaa-ee-ai.

Without the True One, all are false, and all practice falsehood.

ivxu scy kUiVAwru bMin clweIAY ] (147-7, mwJ, m: 2)

vin sachay koorhi-aar bann chalaa-ee-ai.

Without the True One, the false ones are bound and gagged and driven off.

ivxu scy qnu Cwru Cwru rlweIAY ] (147-8, mwJ, m: 2)

vin sachay tan chhaar chhaar ralaa-ee-ai.

Without the True One, the body is just ashes, and it mingles again with ashes.

ivxu scy sB BuK ij pYJY KweIAY ] (147-8, mwJ, m: 2)

vin sachay sabh bhukh je paijhai khaa-ee-ai.

Without the True Ome, all food and clothes are unsatisfying.

ivxu scy drbwru kUiV n pweIAY ] (147-8, mwJ, m: 2)

vin sachay darbaar koorh na paa-ee-ai.

Without the True One, the false ones do not attain the Lord's Court.

kUVY lwlic lig mhlu KuAweIAY ] (147-9, mwJ, m: 2)

koorhai laalach lag mahal khu-aa-ee-ai.

Attached to false attachments, the Mansion of the Lord's Presence is lost.

sBu jgu TigE Tig AweIAY jweIAY ] (147-9, mwJ, m: 2)

sabh jag thagi-o thag aa-ee-ai jaa-ee-ai.

The whole world is deceived by deception, coming and going in reincarnation.

qn mih iqRsnw Aig sbid buJweIAY ]19] (147-9, mwJ, m: 2)

tan meh tarisnaa ag sabad bujhaa-ee-ai. ||19||

Within the body is the fire of desire; through the Shabad, the Guru's Word, it is extinguished. ||19||

slok m: 1 ] (147-10)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

nwnk guru sMqoKu ruKu Drmu Pulu Pl igAwnu ] (147-10, mwJ, m: 1)

naanak gur santokh rukh Dharam ful fal gi-aan.

O Nanak, the Guru is the tree of fortitude, with flowers of faith, and fruits of spiritual wisdom.

ris risAw hirAw sdw pkY krim iDAwin ] (147-11, mwJ, m: 1)

ras rasi-aa hari-aa sadaa pakai karam Dhi-aan.

Watered with the Lord's Love, the green fruit ripens as spiritual wisdom through the practise of meditation by His Grace.

piq ky swd Kwdw lhY dwnw kY isir dwnu ]1] (147-11, mwJ, m: 1)

pat kay saad khaadaa lahai daanaa kai sir daan. ||1||

Honor is obtained by eating this tasty dish; of all gifts, this is the greatest gift. ||1||

m: 1 ] (147-12)

mehlaa 1.

First Mehla:

suieny kw ibrKu pq prvwlw Pul jvyhr lwl ] (147-12, mwJ, m: 1)

su-inay kaa birakh pat parvaalaa ful javayhar laal.

The Guru is the spiritual tree of gold, with leaves of coral, and blossoms of jewels and rubies.

iqqu Pl rqn lgih muiK BwiKq ihrdY irdY inhwlu ] (147-12, mwJ, m: 1)

tit fal ratan lageh mukh bhaakhit hirdai ridai nihaal.

The Words from His Mouth are fruits of spiritual jewels. Within His Heart, He beholds the Lord.

nwnk krmu hovY muiK msqik iliKAw hovY lyKu ] (147-13, mwJ, m: 1)

naanak karam hovai mukh mastak likhi-aa hovai laykh.

O Nanak, He is obtained by those, upon whose faces and foreheads such pre-recorded destiny is written.

AiTsiT qIrQ gur kI crxI pUjY sdw ivsyKu ] (147-13, mwJ, m: 1)

athisath tirath gur kee charnee poojai sadaa visaykh.

The sixty-eight sacred shrines of pilgrimage are contained in the constant worship of the feet of the Exalted Guru.

hMsu hyqu loBu kopu cwry ndIAw Aig ] (147-14, mwJ, m: 1)

hans hayt lobh kop chaaray nadee-aa ag.

Cruelty, material attachment, greed and anger are the four rivers of fire.

pvih dJih nwnkw qrIAY krmI lig ]2] (147-14, mwJ, m: 1)

paveh dajheh naankaa taree-ai karmee lag. ||2||

Falling into them, one is burned, O Nanak! One is saved only by holding tight to good deeds. ||2||

pauVI ] (147-15)

pa-orhee.

Pauree:

jIvidAw mru mwir n pCoqweIAY ] (147-15, mwJ, m: 1)

jeevdi-aa mar maar na pachhotaa-ee-ai.

While you are alive, conquer death, and you shall have no regrets in the end.

JUTw iehu sMswru ikin smJweIAY ] (147-15, mwJ, m: 1)

jhoothaa ih sansaar kin samjaa-ee-ai.

This world is false, but only a few understand this.

sic n Dry ipAwru DMDY DweIAY ] (147-15, mwJ, m: 1)

sach na Dharay pi-aar DhanDhai Dhaa-ee-ai.

People do not enshrine love for the Truth; they frantically pursue worldly affairs instead.

kwlu burw KY kwlu isir dunIAweIAY ] (147-16, mwJ, m: 1)

kaal buraa khai kaal sir dunee-aa-ee-ai.

The terrible Time - the cause of death and annihilation - hovers over the heads of worldly beings.

hukmI isir jMdwru mwry dweIAY ] (147-16, mwJ, m: 1)

hukmee sir jandaar maaray daa-ee-ai.

When Commanded by the Lord, the Messenger of Death strikes his club upon their heads.

Awpy dyie ipAwru mMin vsweIAY ] (147-17, mwJ, m: 1)

aapay day-ay pi-aar man vasaa-ee-ai.

But the Lord Himself also gives His Love, and enshrines it within their minds.

muhqu n csw ivl�mu BrIAY pweIAY ] (147-17, mwJ, m: 1)

muhat na chasaa vilamm bharee-ai paa-ee-ai.

Not a moment or an instant's delay is permitted, when one's measure of life is full.

gur prswdI buiJ sic smweIAY ]20] (147-17, mwJ, m: 1)

gur parsaadee bujh sach samaa-ee-ai. ||20||

By Guru's Grace, one comes to know the True One, and is absorbed into Him. ||20||

sloku m: 1 ] (147-18)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

qumI qumw ivsu Aku DqUrw inmu Plu ] (147-18, mwJ, m: 1)

tumee tumaa vis ak Dhatooraa nim fal.

Bitter melon, swallow-wort, thorn-apple and neem fruit

min muiK vsih iqsu ijsu qUM iciq n AwvhI ] (147-18, mwJ, m: 1)

man mukh vaseh tis jis tooN chit na aavhee.

these bitter poisons lodge in the minds and mouths of those who do not remember You.

ijcru AwigAw iqcru Bogih Bog ]1] (185-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

jichar aagi-aa tichar bhogeh bhog. ||1||

As long as the Lord commands, they enjoy their pleasures. ||1||

jlY n pweIAY rwm snyhI ] (185-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

jalai na paa-ee-ai raam sanayhee.

By burning oneself, the Beloved Lord is not obtained.

ikriq sMjoig sqI auiT hoeI ]1] rhwau ] (185-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

kirat sanjog satee uth ho-ee. ||1|| rahaa-o.

Only by the actions of destiny does she rise up and burn herself, as a 'satee'. ||1||Pause||

dyKw dyKI mnhiT jil jweIAY ] (185-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

daykhaa daykhee manhath jal jaa-ee-ai.

Imitating what she sees, with her obstinate mind-set, she goes into the fire.

ipRA sMgu n pwvY bhu join BvweIAY ]2] (185-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

pari-a sang na paavai baho jon bhavaa-ee-ai. ||2||

She does not obtain the Company of her Beloved Lord, and she wanders through countless incarnations. ||2||

sIl sMjim ipRA AwigAw mwnY ] (185-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

seel sanjam pari-a aagi-aa maanai.

With pure conduct and self-restraint, she surrenders to her Husband Lord's Will;

iqsu nwrI kau duKu n jmwnY ]3] (185-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

tis naaree ka-o dukh na jamaanai. ||3||

that woman shall not suffer pain at the hands of the Messenger of Death. ||3||

khu nwnk ijin ipRau prmysru kir jwinAw ] (185-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak jin pari-o parmaysar kar jaani-aa.

Says Nanak, she who looks upon the Transcendent Lord as her Husband,

DMnu sqI drgh prvwinAw ]4]30]99] (185-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

Dhan satee dargeh parvaani-aa. ||4||30||99||

is the blessed 'satee'; she is received with honor in the Court of the Lord. ||4||30||99||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (185-19)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

hm DnvMq BwgT sc nwie ] (185-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

ham Dhanvant bhaagath sach naa-ay.

I am prosperous and fortunate, for I have received the True Name.

hir gux gwvh shij suBwie ]1] rhwau ] (185-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

har gun gaavah sahj subhaa-ay. ||1|| rahaa-o.

I sing the Glorious Praises of the Lord, with natural, intuitive ease. ||1||Pause||

pIaU dwdy kw Koil ifTw Kjwnw ] (186-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

pee-oo daaday kaa khol dithaa khajaanaa.

When I opened it up and gazed upon the treasures of my father and grandfather,

qw myrY min BieAw inDwnw ]1] (186-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

taa mayrai man bha-i-aa niDhaanaa. ||1||

then my mind became very happy. ||1||

rqn lwl jw kw kCU n molu ] Bry BMfwr AKUt Aqol ]2] (186-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

ratan laal jaa kaa kachhoo na mol. bharay bhandaar akhoot atol. ||2||

The storehouse is inexhaustible and immeasurable, brimming with priceless spiritual jewels and rubies. ||2||

Kwvih Krcih ril imil BweI ] (186-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

khaaveh kharcheh ral mil bhaa-ee.

The Siblings meet together, and eat and spend,

qoit n AwvY vDdo jweI ]3] (186-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

tot na aavai vaDh-do jaa-ee. ||3||

but these resources do not diminish; they continue to increase. ||3||

khu nwnk ijsu msqik lyKu ilKwie ] (186-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak jis mastak laykh likhaa-ay.

Says Nanak, one who has such destiny written on his forehead,

su eyqu KjwnY lieAw rlwie ]4]31]100] (186-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

so ayt khajaanai la-i-aa ralaa-ay. ||4||31||100||

becomes a partner in these treasures. ||4||31||100||

gauVI mhlw 5 ] (186-4)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

fir fir mrqy jb jwnIAY dUir ] (186-4, gauVI, m: 5)

dar dar martay jab jaanee-ai door.

I was scared, scared to death, when I thought that He was far away.

fru cUkw dyiKAw BrpUir ]1] (186-4, gauVI, m: 5)

dar chookaa daykhi-aa bharpoor. ||1||

But my fear was removed, when I saw that He is pervading everywhere. ||1||

siqgur Apuny kau bilhwrY ] (186-5, gauVI, m: 5)

satgur apunay ka-o balihaarai.

I am a sacrifice to my True Guru.

Coif n jweI srpr qwrY ]1] rhwau ] (186-5, gauVI, m: 5)

chhod na jaa-ee sarpar taarai. ||1|| rahaa-o.

He shall not abandon me; He shall surely carry me across. ||1||Pause||

dUKu rogu sogu ibsrY jb nwmu ] (186-5, gauVI, m: 5)

dookh rog sog bisrai jab naam.

Pain, disease and sorrow come when one forgets the Naam, the Name of the Lord.

sdw An�du jw hir gux gwmu ]2] (186-6, gauVI, m: 5)

sadaa anand jaa har gun gaam. ||2||

Eternal bliss comes when one sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||

burw Blw koeI n khIjY ] (186-6, gauVI, m: 5)

buraa bhalaa ko-ee na kaheejai.

Do not say that anyone is good or bad.

Coif mwnu hir crn ghIjY ]3] (186-6, gauVI, m: 5)

chhod maan har charan gaheejai. ||3||

Renounce your arrogant pride, and grasp the Feet of the Lord. ||3||

khu nwnk gur mMqR� icqwir ] (186-7, gauVI, m: 5)

kaho naanak gur mantar chitaar.

Says Nanak, remember the GurMantra;

suKu pwvih swcY drbwir ]4]32]101] (186-7, gauVI, m: 5)

sukh paavahi saachai darbaar. ||4||32||101||

you shall find peace at the True Court. ||4||32||101||

gauVI mhlw 5 ] (186-7)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jw kw mIqu swjnu hY smIAw ] (186-8, gauVI, m: 5)

jaa kaa meet saajan hai samee-aa.

Those who have the Lord as their Friend and Companion

iqsu jn kau khu kw kI kmIAw ]1] (186-8, gauVI, m: 5)

tis jan ka-o kaho kaa kee kamee-aa. ||1||

tell me, what else do they need? ||1||

iCA Gr iCA gur iCA aupdys ] (12-16, Awsw, m: 1)

chhi-a ghar chhi-a gur chhi-a updays.

There are six schools of philosophy, six teachers, and six sets of teachings.

guru guru eyko vys Anyk ]1] (12-17, Awsw, m: 1)

gur gur ayko vays anayk. ||1||

But the Teacher of teachers is the One, who appears in numerous forms. ||1||

bwbw jY Gir krqy kIriq hoie ] (12-17, Awsw, m: 1)

baabaa jai ghar kartay keerat ho-ay.

O Baba: that system in which the Praises of the Creator are sung

so Gru rwKu vfweI qoie ]1] rhwau ] (12-17, Awsw, m: 1)

so ghar raakh vadaa-ee to-ay. ||1|| rahaa-o.

follow that system; in it rests true greatness. ||1||Pause||

ivsuey cisAw GVIAw phrw iQqI vwrI mwhu hoAw ] (12-18, Awsw, m: 1)

visu-ay chasi-aa gharhee-aa pahraa thitee vaaree maahu ho-aa.

The seconds, minutes and hours, days, weeks and months,

sUrju eyko ruiq Anyk ] (12-18, Awsw, m: 1)

sooraj ayko rut anayk.

and the various seasons originate from the one sun;

nwnk krqy ky kyqy vys ]2]2] (13-1, Awsw, m: 1)

naanak kartay kay kaytay vays. ||2||2||

O Nanak, in just the same way, the many forms originate from the Creator. ||2||2||

rwgu DnwsrI mhlw 1 ] (13-1)

raag Dhanaasree mehlaa 1.

Raag Dhanaasaree, First Mehla:

ggn mY Qwlu riv cMdu dIpk bny qwirkw mMfl jnk moqI ] (13-1, DnwsrI, m: 1)

gagan mai thaal rav chand deepak banay taarikaa mandal janak motee.

Upon that cosmic plate of the sky, the sun and the moon are the lamps. The stars and their orbs are the studded pearls.

DUpu mlAwnlo pvxu cvro kry sgl bnrwie PUl�q joqI ]1] (13-2, DnwsrI, m: 1)

Dhoop mal-aanlo pavan chavro karay sagal banraa-ay foolant jotee. ||1||

The fragrance of sandalwood in the air is the temple incense, and the wind is the fan. All the plants of the world are the altar flowers in offering to You, O Luminous Lord. ||1||

kYsI AwrqI hoie ] Bv KMfnw qyrI AwrqI ] (13-3, DnwsrI, m: 1)

kaisee aartee ho-ay. bhav khandnaa tayree aartee.

What a beautiful lamp-lit worship service this is! O Destroyer of Fear, this Ceremony of Lights is Yours.

Anhqw sbd vwjMq ByrI ]1] rhwau ] (13-3, DnwsrI, m: 1)

anhataa sabad vaajant bhayree. ||1|| rahaa-o.

The Unstruck Sound-current of the Shabad is the vibration of the temple drums. ||1||Pause||

shs qv nYn nn nYn hih qoih kau shs mUriq nnw eyk quohI ] (13-3, DnwsrI, m: 1)

sahas tav nain nan nain heh tohi ka-o sahas moorat nanaa ayk tohee.

You have thousands of eyes, and yet You have no eyes. You have thousands of forms, and yet You do not have even one.

shs pd ibml nn eyk pd gMD ibnu shs qv gMD iev clq mohI ]2] (13-4, DnwsrI, m: 1)

sahas pad bimal nan ayk pad ganDh bin sahas tav ganDh iv chalat mohee. ||2||

You have thousands of Lotus Feet, and yet You do not have even one foot. You have no nose, but you have thousands of noses. This Play of Yours entrances me. ||2||

sB mih joiq joiq hY soie ] (13-5, DnwsrI, m: 1)

sabh meh jot jot hai so-ay.

Amongst all is the Light-You are that Light.

iqs dY cwnix sB mih cwnxu hoie ] (13-5, DnwsrI, m: 1)

tis dai chaanan sabh meh chaanan ho-ay.

By this Illumination, that Light is radiant within all.

gur swKI joiq prgtu hoie ] (13-6, DnwsrI, m: 1)

gur saakhee jot pargat ho-ay.

Through the Guru's Teachings, the Light shines forth.

jo iqsu BwvY su AwrqI hoie ]3] (13-6, DnwsrI, m: 1)

jo tis bhaavai so aartee ho-ay. ||3||

Whatever is pleasing to Him, that itself is a lamp-lit worship service. ||3||

hir crx kvl mkrMd loiBq mno Anidnuo moih AwhI ipAwsw ] (13-6, DnwsrI, m: 1)

har charan kaval makrand lobhit mano andino mohi aahee pi-aasaa.

My mind is enticed by the honey-sweet Lotus Feet of the Lord. Day and night, I thirst for them.

ik�pw jlu dyih nwnk swirMg kau hoie jw qy qyrY nwie vwsw ]4]3] (13-7, DnwsrI, m: 1)

kirpaa jal deh naanak saaring ka-o ho-ay jaa tay tayrai naa-ay vaasaa. ||4||3||

Bestow the Water of Your Mercy upon Nanak, the thirsty song-bird, so that he may come to dwell in Your Name. ||4||3||

rwgu gauVI pUrbI mhlw 4 ] (13-8)

raag ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Raag Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

kwim kroiD ngru bhu BirAw imil swDU KMfl KMfw hy ] (13-8, gauVI pUrbI, m: 4)

kaam karoDh nagar baho bhari-aa mil saaDhoo khandal khanda hay.

The body-village which is full of anger and lust is broken into bits by meeting the Satguru.

pUrib ilKq ilKy guru pwieAw min hir ilv mMfl mMfw hy ]1] (13-9, gauVI pUrbI, m: 4)

poorab likhat likhay gur paa-i-aa man har liv mandal mandaa hay. ||1||

By pre-ordained destiny, I have met with the Guru. I have entered into the realm of the Lord's Love. ||1||

kir swDU AMjulI punu vfw hy ] (13-9, gauVI pUrbI, m: 4)

kar saaDhoo anjulee pun vadaa hay.

Greet the Satguru with your palms together; this is an act of great merit.

kir fMfauq punu vfw hy ]1] rhwau ] (13-10, gauVI pUrbI, m: 4)

kar dand-ut pun vadaa hay. ||1|| rahaa-o.

Bow down before Him; this is a virtuous action indeed. ||1||Pause||

swkq hir rs swdu n jwixAw iqn AMqir haumY kMfw hy ] (13-10, gauVI pUrbI, m: 4)

saakat har ras saad na jaani-aa tin antar ha-umai kandaa hay.

The faithless cynics, do not know the Taste of the Lord's Sublime Essence. The thorn of egotism is embedded deep within them.

ijau ijau clih cuBY duKu pwvih jmkwlu shih isir fMfw hy ]2] (13-11, gauVI pUrbI, m: 4)

ji-o ji-o chaleh chubhai dukh paavahi jamkaal saheh sir dandaa hay. ||2||

The more they walk away, the deeper it pierces them, and the more they suffer in pain, until finally, the Messenger of Death strikes his club upon their heads. ||2||

hir jn hir hir nwim smwxy duKu jnm mrx Bv KMfw hy ] (13-11, gauVI pUrbI, m: 4)

har jan har har naam samaanay dukh janam maran bhav khanda hay.

The humble servants of the Lord are absorbed in the Name of the Lord. The pain of birth and the fear of death are eradicated.

AibnwsI purKu pwieAw prmysru bhu soB KMf bRhmMfw hy ]3] (13-12, gauVI pUrbI, m: 4)

abhinaasee purakh paa-i-aa parmaysar baho sobh khand barahmandaa hay. ||3||

They have found the Imperishable Supreme Being, the Transcendent Lord God, and they receive great honor throughout all the worlds and realms. ||3||

hm grIb mskIn pRB qyry hir rwKu rwKu vf vfw hy ] (13-13, gauVI pUrbI, m: 4)

ham gareeb maskeen parabh tayray har raakh raakh vad vadaa hay.

I am poor and meek, God, but I belong to You! Please save me, O Greatest of the Great!

jn nwnk nwmu ADwru tyk hY hir nwmy hI suKu mMfw hy ]4]4] (13-13, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak naam aDhaar tayk hai har naamay hee sukh mandaa hay. ||4||4||

Servant Nanak takes the Sustenance and Support of the Naam. In the Name of the Lord, he enjoys celestial peace. ||4||4||

rwgu gauVI pUrbI mhlw 5 ] (13-14)

raag ga-orhee poorbee mehlaa 5.

Raag Gauree Poorbee, Fifth Mehla:

krau byn�qI suxhu myry mIqw sMq thl kI bylw ] (13-14, gauVI pUrbI, m: 5)

kara-o baynantee sunhu mayray meetaa sant tahal kee baylaa.

Listen, my friends, I beg of you: now is the time to serve the Guru.

eIhw Kwit clhu hir lwhw AwgY bsnu suhylw ]1] (13-15, gauVI pUrbI, m: 5)

eehaa khaat chalhu har laahaa aagai basan suhaylaa. ||1||

In this world, earn the profit of the Lord's Name, and hereafter, you shall dwell in peace. ||1||

AauD GtY idnsu rYxwry ] mn gur imil kwj svwry ]1] rhwau ] (13-15, gauVI pUrbI, m: 5)

a-oDh ghatai dinas rainaaray. man gur mil kaaj savaaray. ||1|| rahaa-o.

This life is diminishing, day and night. Meeting with the Guru, your affairs shall be resolved. ||1||Pause||

iehu sMswru ibkwru sMsy mih qirE bRhm igAwnI ] (13-16, gauVI pUrbI, m: 5)

ih sansaar bikaar sansay meh tari-o barahm gi-aanee.

This world is engrossed in corruption and cynicism. Only those who know God are saved.

ijsih jgwie pIAwvY iehu rsu AkQ kQw iqin jwnI ]2] (13-17, gauVI pUrbI, m: 5)

jisahi jagaa-ay pee-aavai ih ras akath kathaa tin jaanee. ||2||

Only those who are awakened by the Lord to drink this Sublime Essence, come to know the Ineffable Speech of the Lord. ||2||

jw kau Awey soeI ibhwJhu hir gur qy mnih bsyrw ] (13-17, gauVI pUrbI, m: 5)

jaa ka-o aa-ay so-ee bihaajhahu har gur tay maneh basayraa.

Purchase only that for which you have come into the world, and through the Guru, the Lord shall dwell within your mind.

inj Gir mhlu pwvhu suK shjy bhuir n hoiego Pyrw ]3] (13-18, gauVI pUrbI, m: 5)

nij ghar mahal paavhu sukh sehjay bahur na ho-igo fayraa. ||3||

Within the home of your own inner being, you shall obtain the Mansion of the Lord's Presence with intuitive ease. You shall not be consigned again to the wheel of reincarnation. ||3||

AMqrjwmI purK ibDwqy srDw mn kI pUry ] (13-18, gauVI pUrbI, m: 5)

antarjaamee purakh biDhaatay sarDhaa man kee pooray.

O Inner-knower, Searcher of Hearts, O Primal Being, Architect of Destiny: please fulfill this yearning of my mind.

nwnk dwsu iehY suKu mwgY mo kau kir sMqn kI DUry ]4]5] (13-19, gauVI pUrbI, m: 5)

naanak daas ihai sukh maagai mo ka-o kar santan kee Dhooray. ||4||5||

Nanak, Your slave, begs for this happiness: let me be the dust of the Guru's feet. ||4||5||

<> siqgur pRswid ] (14-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu isrIrwgu mhlw pihlw 1 Gru 1 ] (14-2)

raag sireeraag mehlaa pahilaa 1 ghar 1.

Raag Siree Raag, First Mehla, First House:

moqI q mMdr aUsrih rqnI q hoih jVwau ] (14-3, isrIrwgu, m: 1)

motee ta mandar oosreh ratnee ta hohi jarhaa-o.

If I had a palace made of pearls, inlaid with jewels,

ksqUir kuMgU Agir cMdin lIip AwvY cwau ] (14-3, isrIrwgu, m: 1)

kastoor kungoo agar chandan leep aavai chaa-o.

scented with musk, saffron and sandalwood, a sheer delight to behold

mqu dyiK BUlw vIsrY qyrw iciq n AwvY nwau ]1] (14-3, isrIrwgu, m: 1)

mat daykh bhoolaa veesrai tayraa chit na aavai naa-o. ||1||

seeing this, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||1||

hir ibnu jIau jil bil jwau ] (14-4, isrIrwgu, m: 1)

har bin jee-o jal bal jaa-o.

Without the Lord, my soul is scorched and burnt.

mY Awpxw guru pUiC dyiKAw Avru nwhI Qwau ]1] rhwau ] (14-4, isrIrwgu, m: 1)

mai aapnaa gur poochh daykhi-aa avar naahee thaa-o. ||1|| rahaa-o.

I consulted my Guru, and now I see that there is no other place at all. ||1||Pause||

DrqI q hIry lwl jVqI pliG lwl jVwau ] (14-5, isrIrwgu, m: 1)

Dhartee ta heeray laal jarh-tee palagh laal jarhaa-o.

If the floor of this palace was a mosaic of diamonds and rubies, and if my bed was encased with rubies,

mohxI muiK mxI sohY kry rMig pswau ] (14-5, isrIrwgu, m: 1)

mohnee mukh manee sohai karay rang pasaa-o.

and if heavenly beauties, their faces adorned with emeralds, tried to entice me with gestures of love

mqu dyiK BUlw vIsrY qyrw iciq n AwvY nwau ]2] (14-6, isrIrwgu, m: 1)

mat daykh bhoolaa veesrai tayraa chit na aavai naa-o. ||2||

seeing these, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||2||

isDu hovw isiD lweI iriD AwKw Awau ] (14-6, isrIrwgu, m: 1)

siDh hovaa siDh laa-ee riDh aakhaa aa-o.

If I were to become a Siddha, and work miracles, summon wealth

gupqu prgtu hoie bYsw loku rwKY Bwau ] (14-7, isrIrwgu, m: 1)

gupat pargat ho-ay baisaa lok raakhai bhaa-o.

and become invisible and visible at will, so that people would hold me in awe

mqu dyiK BUlw vIsrY qyrw iciq n AwvY nwau ]3] (14-7, isrIrwgu, m: 1)

mat daykh bhoolaa veesrai tayraa chit na aavai naa-o. ||3||

seeing these, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||3||

sulqwnu hovw myil lskr qKiq rwKw pwau ] (14-8, isrIrwgu, m: 1)

sultaan hovaa mayl laskar takhat raakhaa paa-o.

If I were to become an emperor and raise a huge army, and sit on a throne,

hukmu hwslu krI bYTw nwnkw sB vwau ] (14-8, isrIrwgu, m: 1)

hukam haasal karee baithaa naankaa sabh vaa-o.

issuing commands and collecting taxes-O Nanak, all of this could pass away like a puff of wind.

mqu dyiK BUlw vIsrY qyrw iciq n AwvY nwau ]4]1] (14-9, isrIrwgu, m: 1)

mat daykh bhoolaa veesrai tayraa chit na aavai naa-o. ||4||1||

Seeing these, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||4||1||

isrIrwgu mhlw 1 ] (14-9)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

koit kotI myrI Awrjw pvxu pIAxu AipAwau ] (14-10, isrIrwgu, m: 1)

kot kotee mayree aarjaa pavan pee-an api-aa-o.

If I could live for millions and millions of years, and if the air was my food and drink,

cMdu sUrju duie guPY n dyKw supnY saux n Qwau ] (14-10, isrIrwgu, m: 1)

chand sooraj du-ay gufai na daykhaa supnai sa-un na thaa-o.

and if I lived in a cave and never saw either the sun or the moon, and if I never slept, even in dreams

BI qyrI kImiq nw pvY hau kyvfu AwKw nwau ]1] (14-11, isrIrwgu, m: 1)

bhee tayree keemat naa pavai ha-o kayvad aakhaa naa-o. ||1||

even so, I could not estimate Your Value. How can I describe the Greatness of Your Name? ||1||

swcw inrMkwru inj Qwie ] (14-11, isrIrwgu, m: 1)

saachaa nirankaar nij thaa-ay.

The True Lord, the Formless One, is Himself in His Own Place.

suix suix AwKxu AwKxw jy BwvY kry qmwie ]1] rhwau ] (14-11, isrIrwgu, m: 1)

sun sun aakhan aakh-naa jay bhaavai karay tamaa-ay. ||1|| rahaa-o.

I have heard, over and over again, and so I tell the tale; as it pleases You, Lord, please instill within me the yearning for You. ||1||Pause||

kusw ktIAw vwr vwr pIsix pIsw pwie ] (14-12, isrIrwgu, m: 1)

kusaa katee-aa vaar vaar peesan peesaa paa-ay.

If I was slashed and cut into pieces, over and over again, and put into the mill and ground into flour,

AgI syqI jwlIAw Bsm syqI ril jwau ] (14-12, isrIrwgu, m: 1)

agee saytee jaalee-aa bhasam saytee ral jaa-o.

burnt by fire and mixed with ashes

BI qyrI kImiq nw pvY hau kyvfu AwKw nwau ]2] (14-13, isrIrwgu, m: 1)

bhee tayree keemat naa pavai ha-o kayvad aakhaa naa-o. ||2||

even then, I could not estimate Your Value. How can I describe the Greatness of Your Name? ||2||

pMKI hoie kY jy Bvw sY AsmwnI jwau ] (14-13, isrIrwgu, m: 1)

pankhee ho-ay kai jay bhavaa sai asmaanee jaa-o.

If I was a bird, soaring and flying through hundreds of heavens,

ndrI iksY n AwvaU nw ikCu pIAw n Kwau ] (14-14, isrIrwgu, m: 1)

nadree kisai na aav-oo naa kichh pee-aa na khaa-o.

and if I was invisible, neither eating nor drinking anything

BI qyrI kImiq nw pvY hau kyvfu AwKw nwau ]3] (14-14, isrIrwgu, m: 1)

bhee tayree keemat naa pavai ha-o kayvad aakhaa naa-o. ||3||

even so, I could not estimate Your Value. How can I describe the Greatness of Your Name? ||3||

nwnk kwgd lK mxw piV piV kIcY Bwau ] (15-1, isrIrwgu, m: 1)

naanak kaagad lakh manaa parh parh keechai bhaa-o.

O Nanak, if I had hundreds of thousands of stacks of paper, and if I were to read and recite and embrace love for the Lord,

msU qoit n AwveI lyKix pauxu clwau ] (15-1, isrIrwgu, m: 1)

masoo tot na aavee laykhan pa-un chalaa-o.

and if ink were never to fail me, and if my pen were able to move like the wind

BI qyrI kImiq nw pvY hau kyvfu AwKw nwau ]4]2] (15-2, isrIrwgu, m: 1)

bhee tayree keemat naa pavai ha-o kayvad aakhaa naa-o. ||4||2||

even so, I could not estimate Your Value. How can I describe the Greatness of Your Name? ||4||2||

isrIrwgu mhlw 1 ] (15-2)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

lyKY bolxu bolxw lyKY Kwxw Kwau ] (15-3, isrIrwgu, m: 1)

laykhai bolan bolnaa laykhai khaanaa khaa-o.

As it is pre-ordained, people speak their words. As it is pre-ordained, they consume their food.

lyKY vwt clweIAw lyKY suix vyKwau ] (15-3, isrIrwgu, m: 1)

laykhai vaat chalaa-ee-aa laykhai sun vaykhaa-o.

As it is pre-ordained, they walk along the way. As it is pre-ordained, they see and hear.

lyKY swh lvweIAih pVy ik puCx jwau ]1] (15-3, isrIrwgu, m: 1)

laykhai saah lavaa-ee-ahi parhay ke puchhan jaa-o. ||1||

As it is pre-ordained, they draw their breath. Why should I go and ask the scholars about this? ||1||

bwbw mwieAw rcnw Dohu ] (15-4, isrIrwgu, m: 1)

baabaa maa-i-aa rachnaa Dhohu.

O Baba, the splendor of Maya is deceptive.

AMDY nwmu ivswirAw nw iqsu eyh n Ehu ]1] rhwau ] (15-4, isrIrwgu, m: 1)

anDhai naam visaari-aa naa tis ayh na oh. ||1|| rahaa-o.

The blind man has forgotten the Name; he is in limbo, neither here nor there. ||1||Pause||

jIvx mrxw jwie kY eyQY KwjY kwil ] (15-5, isrIrwgu, m: 1)

jeevan marnaa jaa-ay kai aythai khaajai kaal.

Life and death come to all who are born. Everything here gets devoured by Death.

ijQY bih smJweIAY iqQY koie n cilE nwil ] (15-5, isrIrwgu, m: 1)

jithai bahi samjaa-ee-ai tithai ko-ay na chali-o naal.

He sits and examines the accounts, there where no one goes along with anyone.

rovx vwly jyqVy siB bMnih pMf prwil ]2] (15-6, isrIrwgu, m: 1)

rovan vaalay jayt-rhay sabh baneh pand paraal. ||2||

Those who weep and wail might just as well all tie bundles of straw. ||2||

sBu ko AwKY bhuqu bhuqu Git n AwKY koie ] (15-6, isrIrwgu, m: 1)

sabh ko aakhai bahut bahut ghat na aakhai ko-ay.

Everyone says that God is the Greatest of the Great. No one calls Him any less.

kImiq iknY n pweIAw khix n vfw hoie ] (15-7, isrIrwgu, m: 1)

keemat kinai na paa-ee-aa kahan na vadaa ho-ay.

No one can estimate His Worth. By speaking of Him, His Greatness is not increased.

swcw swhbu eyku qU hoir jIAw kyqy loA ]3] (15-7, isrIrwgu, m: 1)

saachaa saahab ayk too hor jee-aa kaytay lo-a. ||3||

You are the One True Lord and Master of all the other beings, of numerous worlds. ||3||

nIcw AMdir nIc jwiq nIcI hU Aiq nIcu ] nwnku iqn kY sMig swiQ vifAw isau ikAw rIs ] (15-8, isrIrwgu, m: 1)

neechaa andar neech jaat neechee hoo at neech. naanak tin kai sang saath vadi-aa si-o ki-aa rees.

Nanak seeks the company of the lowest of the low class, the very lowest of the low. Why should he try to compete with the great?

ijQY nIc smwlIAin iqQY ndir qyrI bKsIs ]4]3] (15-9, isrIrwgu, m: 1)

jithai neech samaalee-an tithai nadar tayree bakhsees. ||4||3||

In that place where the lowly are cared for-there, the Blessings of Your Glance of Grace rain down. ||4||3||

isrIrwgu mhlw 1 ] (15-9)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

lbu kuqw kUVu cUhVw Tig KwDw murdwru ] (15-9, isrIrwgu, m: 1)

lab kutaa koorh choohrhaa thag khaaDhaa murdaar.

Greed is a dog; falsehood is a filthy street-sweeper. Cheating is eating a rotting carcass.

pr inMdw pr mlu muK suDI Agin k�oDu cMfwlu ] (15-10, isrIrwgu, m: 1)

par nindaa par mal mukh suDhee agan kroDh chandaal.

Slandering others is putting the filth of others into your own mouth. The fire of anger is the outcaste who burns dead bodies at the crematorium.

rs ks Awpu slwhxw ey krm myry krqwr ]1] (15-10, isrIrwgu, m: 1)

ras kas aap salaahnaa ay karam mayray kartaar. ||1||

I am caught in these tastes and flavors, and in self-conceited praise. These are my actions, O my Creator! ||1||

bwbw bolIAY piq hoie ] (15-11, isrIrwgu, m: 1)

baabaa bolee-ai pat ho-ay.

O Baba, speak only that which will bring you honor.

aUqm sy dir aUqm khIAih nIc krm bih roie ]1] rhwau ] (15-11, isrIrwgu, m: 1)

ootam say dar ootam kahee-ahi neech karam bahi ro-ay. ||1|| rahaa-o.

They alone are good, who are judged good at the Lord's Door. Those with only bad deeds to their credit, can only sit and weep. ||1||Pause||

rsu suienw rsu rupw kwmix rsu prml kI vwsu ] (15-12, isrIrwgu, m: 1)

ras su-inaa ras rupaa kaaman ras parmal kee vaas.

The pleasures of gold and silver, the pleasure of women, the pleasure of the fragrance of sandalwood,

rsu GoVy rsu syjw mMdr rsu mITw rsu mwsu ] (15-12, isrIrwgu, m: 1)

ras ghorhay ras sayjaa mandar ras meethaa ras maas.

the pleasure of horses, the pleasure of a soft bed in a palace, the pleasure of sweet treats and the pleasure of meat.

eyqy rs srIr ky kY Git nwm invwsu ]2] (15-13, isrIrwgu, m: 1)

aytay ras sareer kay kai ghat naam nivaas. ||2||

these pleasures of the human body are so numerous; how can the pleasure of Naam, the Name of the Lord, find its dwelling in the heart? ||2||

ijqu boilAY piq pweIAY so boilAw prvwxu ] (15-13, isrIrwgu, m: 1)

jit boli-ai pat paa-ee-ai so boli-aa parvaan.

Those words are acceptable, which, when spoken, bring honor.

iPkw boil ivgucxw suix mUrK mn Ajwx ] (15-14, isrIrwgu, m: 1)

fikaa bol viguchnaa sun moorakh man ajaan.

Harsh words bring only grief. Listen, O foolish and ignorant mind!

jo iqsu Bwvih sy Bly hoir ik khx vKwx ]3] (15-14, isrIrwgu, m: 1)

jo tis bhaaveh say bhalay hor ke kahan vakhaan. ||3||

Those who are pleasing to Him are good. What else is there to be said? ||3||

iqn miq iqn piq iqn Dnu plY ijn ihrdY rihAw smwie ] (15-15, isrIrwgu, m: 1)

tin mat tin pat tin Dhan palai jin hirdai rahi-aa samaa-ay.

Wisdom, honor and wealth are in the laps of those whose hearts remain permeated with the Lord.

iqn kw ikAw swlwhxw Avr suAwilau kwie ] (15-16, isrIrwgu, m: 1)

tin kaa ki-aa salaahnaa avar su-aali-o kaa-ay.

What praise can be offered to them? What other adornments can be bestowed upon them?

nwnk ndrI bwhry rwcih dwin n nwie ]4]4] (15-16, isrIrwgu, m: 1)

naanak nadree baahray raacheh daan na naa-ay. ||4||4||

O Nanak, those who lack the Lord's Glance of Grace cherish neither charity nor the Lord's Name. ||4||4||

isrIrwgu mhlw 1 ] (15-17)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

Amlu glolw kUV kw idqw dyvxhwir ] (15-17, isrIrwgu, m: 1)

amal galolaa koorh kaa ditaa dayvanhaar.

The Great Giver has given the intoxicating drug of falsehood.

mqI mrxu ivswirAw KusI kIqI idn cwir ] (15-17, isrIrwgu, m: 1)

matee maran visaari-aa khusee keetee din chaar.

The people are intoxicated; they have forgotten death, and they have fun for a few days.

scu imilAw iqn soPIAw rwKx kau drvwru ]1] (15-18, isrIrwgu, m: 1)

sach mili-aa tin sofee-aa raakhan ka-o darvaar. ||1||

Those who do not use intoxicants are true; they dwell in the Court of the Lord. ||1||

nwnk swcy kau scu jwxu ] (15-18, isrIrwgu, m: 1)

naanak saachay ka-o sach jaan.

O Nanak, know the True Lord as True.

ijqu syivAY suKu pweIAY qyrI drgh clY mwxu ]1] rhwau ] (15-19, isrIrwgu, m: 1)

jit sayvi-ai sukh paa-ee-ai tayree dargeh chalai maan. ||1|| rahaa-o.

Serving Him, peace is obtained; you shall go to His Court with honor. ||1||Pause||

scu srw guV bwhrw ijsu ivic scw nwau ] (15-19, isrIrwgu, m: 1)

sach saraa gurh baahraa jis vich sachaa naa-o.

The Wine of Truth is not fermented from molasses. The True Name is contained within it.

suxih vKwxih jyqVy hau iqn bilhwrY jwau ] (16-1, isrIrwgu, m: 1)

suneh vakaaneh jayt-rhay ha-o tin balihaarai jaa-o.

I am a sacrifice to those who hear and chant the True Name.

qw mnu KIvw jwxIAY jw mhlI pwey Qwau ]2] (16-1, isrIrwgu, m: 1)

taa man kheevaa jaanee-ai jaa mahlee paa-ay thaa-o. ||2||

Only one who obtains a room in the Mansion of the Lord's Presence is deemed to be truly intoxicated. ||2||

nwau nIru cMigAweIAw squ prmlu qin vwsu ] (16-2, isrIrwgu, m: 1)

naa-o neer chang-aa-ee-aa sat parmal tan vaas.

Bathe in the waters of Goodness and apply the scented oil of Truth to your body,

qw muKu hovY aujlw lK dwqI iek dwiq ] (16-2, isrIrwgu, m: 1)

taa mukh hovai ujlaa lakh daatee ik daat.

and your face shall become radiant. This is the gift of 100,000 gifts.

dUK iqsY pih AwKIAih sUK ijsY hI pwis ]3] (16-3, isrIrwgu, m: 1)

dookh tisai peh aakhee-ahi sookh jisai hee paas. ||3||

Tell your troubles to the One who is the Source of all comfort. ||3||

so ikau mnhu ivswrIAY jw ky jIA prwx ] (16-3, isrIrwgu, m: 1)

so ki-o manhu visaaree-ai jaa kay jee-a paraan.

How can you forget the One who created your soul, and the praanaa, the breath of life?

iqsu ivxu sBu ApivqR� hY jyqw pYnxu Kwxu ] (16-4, isrIrwgu, m: 1)

tis vin sabh apvitar hai jaytaa painan khaan.

Without Him, all that we wear and eat is impure.

hoir glW siB kUVIAw quDu BwvY prvwxu ]4]5] (16-4, isrIrwgu, m: 1)

hor galaaN sabh koorhee-aa tuDh bhaavai parvaan. ||4||5||

Everything else is false. Whatever pleases Your Will is acceptable. ||4||5||

isrIrwgu mhlu 1 ] (16-5)

sireeraag mahal 1.

Siree Raag, First Mehla:

jwil mohu Gis msu kir miq kwgdu kir swru ] (16-5, isrIrwgu, m: 1)

jaal moh ghas mas kar mat kaagad kar saar.

Burn emotional attachment, and grind it into ink. Transform your intelligence into the purest of paper.

Bwau klm kir icqu lyKwrI gur puiC ilKu bIcwru ] (16-5, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-o kalam kar chit laykhaaree gur puchh likh beechaar.

Make the love of the Lord your pen, and let your consciousness be the scribe. Then, seek the Guru's Instructions, and record these deliberations.

ilKu nwmu swlwh ilKu ilKu AMqu n pwrwvwru ]1] (16-6, isrIrwgu, m: 1)

likh naam saalaah likh likh ant na paaraavaar. ||1||

Write the Praises of the Naam, the Name of the Lord; write over and over again that He has no end or limitation. ||1||

bwbw eyhu lyKw iliK jwxu ] (16-6, isrIrwgu, m: 1)

baabaa ayhu laykhaa likh jaan.

O Baba, write such an account,

ijQY lyKw mMgIAY iqQY hoie scw nIswxu ]1] rhwau ] (16-7, isrIrwgu, m: 1)

jithai laykhaa mangee-ai tithai ho-ay sachaa neesaan. ||1|| rahaa-o.

that when it is asked for, it will bring the Mark of Truth. ||1||Pause||

ijQY imlih vifAweIAw sd KusIAw sd cwau ] (16-7, isrIrwgu, m: 1)

jithai mileh vadi-aa-ee-aa sad khusee-aa sad chaa-o.

There, where greatness, eternal peace and everlasting joy are bestowed,

iqn muiK itky inklih ijn min scw nwau ] (16-8, isrIrwgu, m: 1)

tin mukh tikay niklahi jin man sachaa naa-o.

the faces of those whose minds are attuned to the True Name are anointed with the Mark of Grace.

krim imlY qw pweIAY nwhI glI vwau duAwau ]2] (16-8, isrIrwgu, m: 1)

karam milai taa paa-ee-ai naahee galee vaa-o du-aa-o. ||2||

If one receives God's Grace, then such honors are received, and not by mere words. ||2||

ieik Awvih ieik jwih auiT rKIAih nwv slwr ] (16-9, isrIrwgu, m: 1)

ik aavahi ik jaahi uth rakhee-ahi naav salaar.

Some come, and some arise and depart. They give themselves lofty names.

ieik aupwey mMgqy ieknw vfy drvwr ] (16-9, isrIrwgu, m: 1)

ik upaa-ay mangtay iknaa vaday darvaar.

Some are born beggars, and some hold vast courts.

AgY gieAw jwxIAY ivxu nwvY vykwr ]3] (16-10, isrIrwgu, m: 1)

agai ga-i-aa jaanee-ai vin naavai vaykaar. ||3||

Going to the world hereafter, everyone shall realize that without the Name, it is all useless. ||3||

BY qyrY fru Aglw Kip Kip iCjY dyh ] (16-10, isrIrwgu, m: 1)

bhai tayrai dar aglaa khap khap chhijai dayh.

I am terrified by the Fear of You, God. Bothered and bewildered, my body is wasting away.

nwv ijnw sulqwn Kwn hody ifTy Kyh ] (16-11, isrIrwgu, m: 1)

naav jinaa sultaan khaan hoday dithay khayh.

Those who are known as sultans and emperors shall be reduced to dust in the end.

nwnk auTI cilAw siB kUVy quty nyh ]4]6] (16-11, isrIrwgu, m: 1)

naanak uthee chali-aa sabh koorhay tutay nayh. ||4||6||

O Nanak, arising and departing, all false attachments are cut away. ||4||6||

isrIrwgu mhlw 1 ] (16-12)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

siB rs imTy mMinAY suixAY swloxy ] (16-12, isrIrwgu, m: 1)

sabh ras mithay mani-ai suni-ai saalonay.

Believing, all tastes are sweet. Hearing, the salty flavors are tasted;

Kt qursI muiK bolxw mwrx nwd kIey ] (16-12, isrIrwgu, m: 1)

khat tursee mukh bolnaa maaran naad kee-ay.

chanting with one's mouth, the spicy flavors are savored. All these spices have been made from the Sound-current of the Naam.

CqIh AMimRq Bwau eyku jw kau ndir kryie ]1] (16-13, isrIrwgu, m: 1)

chhateeh amrit bhaa-o ayk jaa ka-o nadar karay-i. ||1||

The thirty-six flavors of ambrosial nectar are in the Love of the One Lord; they are tasted only by one who is blessed by His Glance of Grace. ||1||

bwbw horu Kwxw KusI KuAwru ] (16-13, isrIrwgu, m: 1)

baabaa hor khaanaa khusee khu-aar.

O Baba, the pleasures of other foods are false.

ijqu KwDY qnu pIVIAY mn mih clih ivkwr ]1] rhwau ] (16-14, isrIrwgu, m: 1)

jit khaaDhai tan peerhee-ai man meh chaleh vikaar. ||1|| rahaa-o.

Eating them, the body is ruined, and wickedness and corruption enter into the mind. ||1||Pause||

rqw pYnxu mnu rqw supydI squ dwnu ] (16-14, isrIrwgu, m: 1)

rataa painan man rataa supaydee sat daan.

My mind is imbued with the Lord's Love; it is dyed a deep crimson. Truth and charity are my white clothes.

nIlI isAwhI kdw krxI pihrxu pYr iDAwnu ] (16-15, isrIrwgu, m: 1)

neelee si-aahee kadaa karnee pahiran pair Dhi-aan.

The blackness of sin is erased by my wearing of blue clothes, and meditation on the Lord's Lotus Feet is my robe of honor.

kmrbMdu sMqoK kw Dnu jobnu qyrw nwmu ]2] (16-15, isrIrwgu, m: 1)

karam-band santokh kaa Dhan joban tayraa naam. ||2||

Fortitude is my cummerbund, Your Name is my wealth and youth. ||2||

bwbw horu pYnxu KusI KuAwru ] (16-16, isrIrwgu, m: 1)

baabaa hor painan khusee khu-aar.

O Baba, the pleasures of other clothes are false.

ijqu pYDY qnu pIVIAY mn mih clih ivkwr ]1] rhwau ] (16-16, isrIrwgu, m: 1)

jit paiDhai tan peerhee-ai man meh chaleh vikaar. ||1|| rahaa-o.

Wearing them, the body is ruined, and wickedness and corruption enter into the mind. ||1||Pause||

GoVy pwKr suieny swKiq bUJxu qyrI vwt ] (16-17, isrIrwgu, m: 1)

ghorhay paakhar su-inay saakhat boojhan tayree vaat.

The understanding of Your Way, Lord, is horses, saddles and bags of gold for me.

qrks qIr kmwx sWg qygbMd gux Dwqu ] (16-17, isrIrwgu, m: 1)

tarkas teer kamaan saaNg taygband gun Dhaat.

The pursuit of virtue is my bow and arrow, my quiver, sword and scabbard.

vwjw nyjw piq isau prgtu krmu qyrw myrI jwiq ]3] (16-17, isrIrwgu, m: 1)

vaajaa nayjaa pat si-o pargat karam tayraa mayree jaat. ||3||

To be distinguished with honor is my drum and banner. Your Mercy is my social status. ||3||

bwbw horu cVxw KusI KuAwru ] (16-18, isrIrwgu, m: 1)

baabaa hor charh-naa khusee khu-aar.

O Baba, the pleasures of other rides are false.

ijqu ciVAY qnu pIVIAY mn mih clih ivkwr ]1] rhwau ] (16-18, isrIrwgu, m: 1)

jit charhi-ai tan peerhee-ai man meh chaleh vikaar. ||1|| rahaa-o.

By such rides, the body is ruined, and wickedness and corruption enter into the mind. ||1||Pause||

Gr mMdr KusI nwm kI ndir qyrI prvwru ] (16-19, isrIrwgu, m: 1)

ghar mandar khusee naam kee nadar tayree parvaar.

The Naam, the Name of the Lord, is the pleasure of houses and mansions. Your Glance of Grace is my family, Lord.

hukmu soeI quDu BwvsI horu AwKxu bhuqu Apwru ] (17-1, isrIrwgu, m: 1)

hukam so-ee tuDh bhaavsee hor aakhan bahut apaar.

The Hukam of Your Command is the pleasure of Your Will, Lord. To say anything else is far beyond anyone's reach.

nwnk scw pwiqswhu pUiC n kry bIcwru ]4] (17-1, isrIrwgu, m: 1)

naanak sachaa paatisaahu poochh na karay beechaar. ||4||

O Nanak, the True King does not seek advice from anyone else in His decisions. ||4||

bwbw horu sauxw KusI KuAwru ] (17-2, isrIrwgu, m: 1)

baabaa hor sa-unaa khusee khu-aar.

O Baba, the pleasure of other sleep is false.

ijqu suqY qnu pIVIAY mn mih clih ivkwr ]1] rhwau ]4]7] (17-2, isrIrwgu, m: 1)

jit sutai tan peerhee-ai man meh chaleh vikaar. ||1|| rahaa-o. ||4||7||

By such sleep, the body is ruined, and wickedness and corruption enter into the mind. ||1||Pause||4||7||

isrIrwgu mhlw 1 ] (17-3)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

kuMgU kI kWieAw rqnw kI lilqw Agir vwsu qin swsu ] (17-3, isrIrwgu, m: 1)

kungoo kee kaaN-i-aa ratnaa kee lalitaa agar vaas tan saas.

With the body of saffron, and the tongue a jewel, and the breath of the body pure fragrant incense;

ATsiT qIrQ kw muiK itkw iqqu Git miq ivgwsu ] (17-3, isrIrwgu, m: 1)

athsath tirath kaa mukh tikaa tit ghat mat vigaas.

with the face anointed at the sixty-eight holy places of pilgrimage, and the heart illuminated with wisdom

Equ mqI swlwhxw scu nwmu guxqwsu ]1] (17-4, isrIrwgu, m: 1)

ot matee salaahnaa sach naam guntaas. ||1||

with that wisdom, chant the Praises of the True Name, the Treasure of Excellence. ||1||

bwbw hor miq hor hor ] (17-4, isrIrwgu, m: 1)

baabaa hor mat hor hor.

O Baba, other wisdom is useless and irrelevant.

jy sau vyr kmweIAY kUVY kUVw joru ]1] rhwau ] (17-5, isrIrwgu, m: 1)

jay sa-o vayr kamaa-ee-ai koorhai koorhaa jor. ||1|| rahaa-o.

If falsehood is practiced a hundred times, it is still false in its effects. ||1||Pause||

pUj lgY pIru AwKIAY sBu imlY sMswru ] (17-5, isrIrwgu, m: 1)

pooj lagai peer aakhee-ai sabh milai sansaar.

You may be worshipped and adored as a Pir (a spiritual teacher); you may be welcomed by all the world;

nwau sdwey Awpxw hovY isDu sumwru ] (17-6, isrIrwgu, m: 1)

naa-o sadaa-ay aapnaa hovai siDh sumaar.

you may adopt a lofty name, and be known to have supernatural spiritual powers

jw piq lyKY nw pvY sBw pUj KuAwru ]2] (17-6, isrIrwgu, m: 1)

jaa pat laykhai naa pavai sabhaa pooj khu-aar. ||2||

even so, if you are not accepted in the Court of the Lord, then all this adoration is false. ||2||

ijn kau siqguir QwipAw iqn myit n skY koie ] (17-6, isrIrwgu, m: 1)

jin ka-o satgur thaapi-aa tin mayt na sakai ko-ay.

No one can overthrow those who have been established by the True Guru.

Enw AMdir nwmu inDwnu hY nwmo prgtu hoie ] (17-7, isrIrwgu, m: 1)

onaa andar naam niDhaan hai naamo pargat ho-ay.

The Treasure of the Naam, the Name of the Lord, is within them, and through the Naam, they are radiant and famous.

nwau pUjIAY nwau mMnIAY AKMfu sdw scu soie ]3] (17-7, isrIrwgu, m: 1)

naa-o poojee-ai naa-o mannee-ai akhand sadaa sach so-ay. ||3||

They worship the Naam, and they believe in the Naam. The True One is forever Intact and Unbroken. ||3||

KyhU Kyh rlweIAY qw jIau kyhw hoie ] (17-8, isrIrwgu, m: 1)

khayhoo khayh ralaa-ee-ai taa jee-o kayhaa ho-ay.

When the body mingles with dust, what happens to the soul?

jlIAw siB isAwxpw auTI cilAw roie ] (17-8, isrIrwgu, m: 1)

jalee-aa sabh si-aanpaa uthee chali-aa ro-ay.

All clever tricks are burnt away, and you shall depart crying.

nwnk nwim ivswirAY dir gieAw ikAw hoie ]4]8] (17-9, isrIrwgu, m: 1)

naanak naam visaari-ai dar ga-i-aa ki-aa ho-ay. ||4||8||

O Nanak, those who forget the Naam-what will happen when they go to the Court of the Lord? ||4||8||

isrIrwgu mhlw 1 ] (17-9)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

guxvMqI gux vIQrY AauguxvMqI JUir ] (17-10, isrIrwgu, m: 1)

gunvantee gun veethrai a-ugunvantee jhoor.

The virtuous wife exudes virtue; the unvirtuous suffer in misery.

jy loVih vru kwmxI nh imlIAY ipr kUir ] (17-10, isrIrwgu, m: 1)

jay lorheh var kaamnee nah milee-ai pir koor.

If you long for your Husband Lord, O soul-bride, you must know that He is not met by falsehood.

nw byVI nw qulhVw nw pweIAY ipru dUir ]1] (17-10, isrIrwgu, m: 1)

naa bayrhee naa tulharhaa naa paa-ee-ai pir door. ||1||

No boat or raft can take you to Him. Your Husband Lord is far away. ||1||

myry Twkur pUrY qKiq Afolu ] (17-11, isrIrwgu, m: 1)

mayray thaakur poorai takhat adol.

My Lord and Master is Perfect; His Throne is Eternal and Immovable.

gurmuiK pUrw jy kry pweIAY swcu Aqolu ]1] rhwau ] (17-11, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh pooraa jay karay paa-ee-ai saach atol. ||1|| rahaa-o.

If the Perfect Guru permits, the Guru-oriented obtains the Immeasurable True Lord. ||1||Pause||

pRBu hirmMdru sohxw iqsu mih mwxk lwl ] moqI hIrw inrmlw kMcn kot rIswl ] (17-12, isrIrwgu, m: 1)

parabh harmandar sohnaa tis meh maanak laal. motee heeraa nirmalaa kanchan kot reesaal.

The Palace of the Lord God is so beautiful. Within it, there are gems, rubies, pearls and flawless diamonds. A fortress of gold surrounds this Source of Nectar.

ibnu pauVI giV ikau cVau gur hir iDAwn inhwl ]2] (17-13, isrIrwgu, m: 1)

bin pa-orhee garh ki-o charha-o gur har Dhi-aan nihaal. ||2||

How can I climb up to the Fortress without a staircase? By meditating on the Lord, through the Guru, I am blessed and exalted. ||2||

guru pauVI byVI gurU guru qulhw hir nwau ] (17-13, isrIrwgu, m: 1)

gur pa-orhee bayrhee guroo gur tulhaa har naa-o.

The Guru is the Staircase, the Guru is the Boat, and the Guru is the Raft to take me to the Lord's Name.

guru sru swgru boihQo guru qIrQu drIAwau ] (17-14, isrIrwgu, m: 1)

gur sar saagar bohitho gur tirath daree-aa-o.

The Guru is the Boat to carry me across the world-ocean; the Guru is the Sacred Shrine of Pilgrimage, the Guru is the Holy River.

jy iqsu BwvY aUjlI sq sir nwvx jwau ]3] (17-14, isrIrwgu, m: 1)

jay tis bhaavai oojlee sat sar naavan jaa-o. ||3||

If it pleases Him, I bathe in the Pool of Truth, and become radiant and pure. ||3||

pUro pUro AwKIAY pUrY qKiq invws ] (17-15, isrIrwgu, m: 1)

pooro pooro aakhee-ai poorai takhat nivaas.

He is called the Most Perfect of the Perfect. He sits upon His Perfect Throne.

pUrY Qwin suhwvxY pUrY Aws inrws ] (17-15, isrIrwgu, m: 1)

poorai thaan suhaavnai poorai aas niraas.

He looks so Beautiful in His Perfect Place. He fulfills the hopes of the hopeless.

nwnk pUrw jy imlY ikau GwtY gux qws ]4]9] (17-16, isrIrwgu, m: 1)

naanak pooraa jay milai ki-o ghaatai gun taas. ||4||9||

O Nanak, if one obtains the Perfect Lord, how can his virtues decrease? ||4||9||

isrIrwgu mhlw 1 ] (17-16)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

Awvhu BYxy gil imlh AMik shylVIAwh ] (17-16, isrIrwgu, m: 1)

aavhu bhainay gal milah ank sahaylrhee-aah.

Come, my dear Siblings and spiritual companions; let's embrace the Love of the Lord.

imil kY krh khwxIAw sMmRQ kMq kIAwh ] (17-17, isrIrwgu, m: 1)

mil kai karah kahaanee-aa samrath kant kee-aah.

Let's unite, and tell stories of our All-capable Husband Lord.

swcy swihb siB gux Aaugx siB Aswh ]1] (17-17, isrIrwgu, m: 1)

saachay saahib sabh gun a-ugan sabh asaah. ||1||

All Virtues are in our True Lord and Master; we are utterly without virtue. ||1||

krqw sBu ko qyrY joir ] (17-18, isrIrwgu, m: 1)

kartaa sabh ko tayrai jor.

O Creator Lord, all are in Your Power.

eyku sbdu bIcwrIAY jw qU qw ikAw hoir ]1] rhwau ] (17-18, isrIrwgu, m: 1)

ayk sabad beechaaree-ai jaa too taa ki-aa hor. ||1|| rahaa-o.

I dwell upon the One Shabad, the Guru's Word. Knowing You are mine - what else could I need? ||1||Pause||

jwie puChu sohwgxI qusI rwivAw iknI gux��I ] (17-19, isrIrwgu, m: 1)

jaa-ay puchhahu sohaaganee tusee raavi-aa kinee gunee.

Go, and ask the happy soul-brides, "By what virtuous qualities do you enjoy your Husband Lord?"

shij sMqoiK sIgwrIAw imTw bolxI ] (17-19, isrIrwgu, m: 1)

sahj santokh seegaaree-aa mithaa bolnee.

"We are adorned with intuitive ease, fortitude and sweet words.

ipru rIswlU qw imlY jw gur kw sbdu suxI ]2] (17-19, isrIrwgu, m: 1)

pir reesaaloo taa milai jaa gur kaa sabad sunee. ||2||

We meet with our Beloved, the Source of Joy, when we listen to the Word of the Guru's Shabad."||2||

kyqIAw qyrIAw kudrqI kyvf qyrI dwiq ] (18-1, isrIrwgu, m: 1)

kaytee-aa tayree-aa kudratee kayvad tayree daat.

You have numerous Creative Powers, Lord; Your Bountiful Blessings are so Great.

kyqy qyry jIA jMq isPiq krih idnu rwiq ] (18-1, isrIrwgu, m: 1)

kaytay tayray jee-a jant sifat karahi din raat.

So many of Your beings and creatures praise You day and night.

kyqy qyry rUp rMg kyqy jwiq Ajwiq ]3] (18-2, isrIrwgu, m: 1)

kaytay tayray roop rang kaytay jaat ajaat. ||3||

You have numerous forms and colors, numerous classes, high and low. ||3||

scu imlY scu aUpjY sc mih swic smwie ] (18-2, isrIrwgu, m: 1)

sach milai sach oopjai sach meh saach samaa-ay.

Meeting the True One, Truth wells up. The truthful are absorbed into the True Lord.

suriq hovY piq aUgvY gurbcnI Bau Kwie ] (18-3, isrIrwgu, m: 1)

surat hovai pat oogvai gurbachnee bha-o khaa-ay.

Intuitive understanding is obtained and one is welcomed with honor; through the Guru's Word, anxiety and fear is eliminated.

nwnk scw pwiqswhu Awpy ley imlwie ]4]10] (18-3, isrIrwgu, m: 1)

naanak sachaa paatisaahu aapay la-ay milaa-ay. ||4||10||

O Nanak, the True King absorbs us into Himself. ||4||10||

gur kau jwix n jwxeI ikAw iqsu cju Acwru ] (19-2, isrIrwgu, mhl 1)

gur ka-o jaan na jaan-ee ki-aa tis chaj achaar.

Some are very knowledgeable, but if they do not know the Guru, then what is the use of their lives?

AMDulY nwmu ivswirAw mnmuiK AMD gubwru ] (19-3, isrIrwgu, mhl 1)

anDhulai naam visaari-aa manmukh anDh gubaar.

The blind have forgotten the Naam, the Name of the Lord. The ego-oriented are in utter darkness.

Awvxu jwxu n cukeI mir jnmY hoie KuAwru ]3] (19-3, isrIrwgu, mhl 1)

aavan jaan na chuk-ee mar janmai ho-ay khu-aar. ||3||

Their comings and goings in reincarnation do not end; through death and rebirth, they are wasting away. ||3||

cMdnu moil AxwieAw kuMgU mWg sMDUru ] (19-4, isrIrwgu, mhl 1)

chandan mol anaa-i-aa kungoo maaNg sanDhoor.

The bride may buy sandalwood oil and perfumes, and apply them in great quantities to her hair;

coAw cMdnu bhu Gxw pwnw nwil kpUru ] (19-4, isrIrwgu, mhl 1)

cho-aa chandan baho ghanaa paanaa naal kapoor.

she may sweeten her breath with betel leaf and camphor,

jy Dn kMiq n BwveI q siB AfMbr kUVu ]4] (19-5, isrIrwgu, mhl 1)

jay Dhan kant na bhaav-ee ta sabh adambar koorh. ||4||

but if this bride is not pleasing to her Husband Lord, then all these trappings are false. ||4||

siB rs Bogx bwid hih siB sIgwr ivkwr ] (19-5, isrIrwgu, m: 1)

sabh ras bhogan baad heh sabh seegaar vikaar.

Her enjoyment of all pleasures is futile, and all her decorations are corrupt.

jb lgu sbid n BydIAY ikau sohY gurduAwir ] (19-6, isrIrwgu, m: 1)

jab lag sabad na bhaydee-ai ki-o sohai gurdu-aar.

Until she has been pierced through with the Shabad, how can she look beautiful at Guru's Place?

nwnk DMnu suhwgxI ijn sh nwil ipAwru ]5]13] (19-6, isrIrwgu, m: 1)

naanak Dhan suhaaganee jin sah naal pi-aar. ||5||13||

O Nanak, blessed is that fortunate bride, who is in love with her Husband Lord. ||5||13||

isrIrwgu mhlw 1 ] (19-7)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

suM\I dyh frwvxI jw jIau ivchu jwie ] (19-7, isrIrwgu, m: 1)

sunjee dayh daraavanee jaa jee-o vichahu jaa-ay.

The empty body is dreadful, when the soul goes out from within.

Bwih bl�dI ivJvI DUau n inkisE kwie ] (19-8, isrIrwgu, m: 1)

bhaahi balandee vijhvee Dhoo-o na niksi-o kaa-ay.

The burning fire of life is extinguished, and the smoke of the breath no longer emerges.

pMcy ruMny duiK Bry ibnsy dUjY Bwie ]1] (19-8, isrIrwgu, m: 1)

panchay runnay dukh bharay binsay doojai bhaa-ay. ||1||

The five relatives (the senses) weep and wail painfully, and waste away in love other than that of God. ||1||

mUVy rwmu jphu gux swir ] (19-8, isrIrwgu, m: 1)

moorhay raam japahu gun saar.

You fool: chant the Name of the Lord, and preserve your virtue.

haumY mmqw mohxI sB muTI AhMkwir ]1] rhwau ] (19-9, isrIrwgu, m: 1)

ha-umai mamtaa mohnee sabh muthee ahaNkaar. ||1|| rahaa-o.

Egotism and possessiveness are very enticing; egotistical pride has plundered everyone. ||1||Pause||

ijnI nwmu ivswirAw dUjI kwrY lig ] (19-9, isrIrwgu, m: 1)

jinee naam visaari-aa doojee kaarai lag.

Those who have forgotten the Naam, the Name of the Lord, are engrossed in the love of other things.

duibDw lwgy pic muey AMqir iqRsnw Aig ] (19-10, isrIrwgu, m: 1)

dubiDhaa laagay pach mu-ay antar tarisnaa ag.

Crippled by doubt , they putrefy and die; they are filled with the fire of desire within.

guir rwKy sy aubry hoir muTI DMDY Tig ]2] (19-10, isrIrwgu, m: 1)

gur raakhay say ubray hor muthee DhanDhai thag. ||2||

Those who are protected by the Guru are saved; all others are cheated and plundered by deceitful worldly affairs. ||2||

mueI prIiq ipAwru gieAw muAw vYru ivroDu ] (19-11, isrIrwgu, m: 1)

mu-ee pareet pi-aar ga-i-aa mu-aa vair viroDh.

Love dies, and affection vanishes. Hatred and alienation die.

DMDw Qkw hau mueI mmqw mwieAw k�oDu ] (19-11, isrIrwgu, m: 1)

DhanDhaa thakaa ha-o mu-ee mamtaa maa-i-aa kroDh.

Entanglements end, and egotism dies, along with attachment to Maya, possessiveness and anger.

krim imlY scu pweIAY gurmuiK sdw inroDu ]3] (19-11, isrIrwgu, m: 1)

karam milai sach paa-ee-ai Gurmukh sadaa niroDh. ||3||

Those who receive His Mercy obtain the True One. The Guru-oriented dwell forever in balanced restraint. ||3||

scI kwrY scu imlY gurmiq plY pwie ] (19-12, isrIrwgu, m: 1)

sachee kaarai sach milai gurmat palai paa-ay.

By true actions, the True Lord is met, and the Guru's Teachings are found.

so nru jMmY nw mrY nw AwvY nw jwie ] (19-12, isrIrwgu, m: 1)

so nar jammai naa marai naa aavai naa jaa-ay.

Then, they are not subject to birth and death; they do not come and go in reincarnation.

nwnk dir prDwnu so drgih pYDw jwie ]4]14] (19-13, isrIrwgu, m: 1)

naanak dar parDhaan so dargahi paiDhaa jaa-ay. ||4||14||

O Nanak, they are respected at the Lord's Place; they are robed in honor in the Court of the Lord. ||4||14||

isrIrwgu mhl 1 ] (19-13)

sireeraag mahal 1.

Siree Raag, First Mehla:

qnu jil bil mwtI BieAw mnu mwieAw moih mnUru ] (19-14, isrIrwgu, m: 1)

tan jal bal maatee bha-i-aa man maa-i-aa mohi manoor.

The body is burnt to ashes; by its love of Maya, the mind is rusted through.

Aaugx iPir lwgU Bey kUir vjwvY qUru ] (19-14, isrIrwgu, m: 1)

a-ugan fir laagoo bha-ay koor vajaavai toor.

Demerits become one's enemies, and falsehood blows the bugle of attack.

ibnu sbdY BrmweIAY duibDw foby pUru ]1] (19-15, isrIrwgu, m: 1)

bin sabdai bharmaa-ee-ai dubiDhaa dobay poor. ||1||

Without the Shabad, the Guru's Word, people wander lost in reincarnation. Multitudes have been drowned doubting the potency of God. ||1||

mn ry sbid qrhu icqu lwie ] (19-15, isrIrwgu, m: 1)

man ray sabad tarahu chit laa-ay.

O mind, swim across, by focusing your consciousness on the Shabad.

ijin gurmuiK nwmu n bUiJAw mir jnmY AwvY jwie ]1] rhwau ] (19-15, isrIrwgu, m: 1)

jin Gurmukh naam na boojhi-aa mar janmai aavai jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Those who do not become Guru-oriented do not understand the Naam; they die, and continue coming and going in reincarnation. ||1||Pause||

qnu sUcw so AwKIAY ijsu mih swcw nwau ] (19-16, isrIrwgu, m: 1)

tan soochaa so aakhee-ai jis meh saachaa naa-o.

That body is said to be pure, in which the True Name abides.

BY sic rwqI dyhurI ijhvw scu suAwau ] (19-17, isrIrwgu, m: 1)

bhai sach raatee dayhuree jihvaa sach su-aa-o.

One whose body is imbued with the Fear of the True One, and whose tongue savors Truthfulness,

scI ndir inhwlIAY bhuiV n pwvY qwau ]2] (19-17, isrIrwgu, m: 1)

sachee nadar nihaalee-ai bahurh na paavai taa-o. ||2||

is brought to ecstasy by the True Lord's Glance of Grace. That person does not have to go through the fire of the womb again. ||2||

swcy qy pvnw BieAw pvnY qy jlu hoie ] (19-18, isrIrwgu, m: 1)

saachay tay pavnaa bha-i-aa pavnai tay jal ho-ay.

From the True Lord came the air, and from the air came water.

jl qy iqRBvxu swijAw Git Git joiq smoie ] (19-18, isrIrwgu, m: 1)

jal tay taribhavan saaji-aa ghat ghat jot samo-ay.

From water, He created the three worlds; in each and every heart He has infused His Light.

inrmlu mYlw nw QIAY sbid rqy piq hoie ]3] (19-19, isrIrwgu, m: 1)

nirmal mailaa naa thee-ai sabad ratay pat ho-ay. ||3||

The Immaculate Lord does not become polluted. Attuned to the Shabad, honor is obtained. ||3||

iehu mnu swic sMqoiKAw ndir kry iqsu mwih ] (19-19, isrIrwgu, m: 1)

ih man saach santokhi-aa nadar karay tis maahi.

One whose mind is contented with Truthfulness, is blessed with the Lord's Glance of Grace.

pMc BUq sic BY rqy joiq scI mn mwih ] (20-1, isrIrwgu, m: 1)

panch bhoot sach bhai ratay jot sachee man maahi.

The body of the five elements is dyed in the Fear of the True One; the mind is filled with the True Light.

nwnk Aaugx vIsry guir rwKy piq qwih ]4]15] (20-1, isrIrwgu, m: 1)

naanak a-ugan veesray gur raakhay pat taahi. ||4||15||

O Nanak, your demerits shall be forgotten; the Guru shall preserve your honor. ||4||15||

isrIrwgu mhlw 1 ] (20-2)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

nwnk byVI sc kI qrIAY gur vIcwir ] (20-2, isrIrwgu, m: 1)

naanak bayrhee sach kee taree-ai gur veechaar.

O Nanak, the Boat of Truth will ferry you across; contemplate the Guru.

ieik Awvih ieik jwvhI pUir Bry AhMkwir ] (20-2, isrIrwgu, m: 1)

ik aavahi ik jaavhee poor bharay ahaNkaar.

Some come, and some go; they are totally filled with egotism.

mnhiT mqI bUfIAY gurmuiK scu su qwir ]1] (20-3, isrIrwgu, m: 1)

manhath matee boodee-ai Gurmukh sach so taar. ||1||

Through obstinate ways, the intellect is drowned; but one who becomes Guru-oriented and Truthful is saved. ||1||

gur ibnu ikau qrIAY suKu hoie ] (20-3, isrIrwgu, m: 1)

gur bin ki-o taree-ai sukh ho-ay.

Without the Guru, how can anyone swim across to find peace?

ijau BwvY iqau rwKu qU mY Avru n dUjw koie ]1] rhwau ] (20-4, isrIrwgu, m: 1)

ji-o bhaavai ti-o raakh too mai avar na doojaa ko-ay. ||1|| rahaa-o.

As it pleases You, Lord, You save me. There is no other for me at all. ||1||Pause||

AwgY dyKau fau jlY pwCY hirE AMgUru ] (20-4, isrIrwgu, m: 1)

aagai daykh-a-u da-o jalai paachhai hari-o angoor.

In front of me, I see the jungle burning; behind me, I see green plants sprouting.

ijs qy aupjY iqs qy ibnsY Git Git scu BrpUir ] (20-5, isrIrwgu, m: 1)

jis tay upjai tis tay binsai ghat ghat sach bharpoor.

We shall merge into the One from whom we came. The True One is pervading each and every heart.

Awpy myil imlwvhI swcY mhil hdUir ]2] (20-5, isrIrwgu, m: 1)

aapay mayl milaavahee saachai mahal hadoor. ||2||

He Himself unites us in Union with Himself; His True Mansion is ever-present. ||2||

swih swih quJu sMmlw kdy n ivswryau ] (20-6, isrIrwgu, m: 1)

saahi saahi tujh sammlaa kaday na vaysaara-o.

With each and every breath, I dwell upon You; I shall never forget You.

ijau ijau swhbu min vsY gurmuiK AMimRqu pyau ] (20-6, isrIrwgu, m: 1)

ji-o ji-o saahab man vasai Gurmukh amrit pay-o.

The more the Lord and Master dwells within the mind, the more the Guru-oriented drinks the Ambrosial Nectar.

mnu qnu qyrw qU DxI grbu invwir smyau ]3] (20-6, isrIrwgu, m: 1)

man tan tayraa too Dhanee garab nivaar samay-o. ||3||

Mind and body are Yours; You are my Master. Please rid me of my pride, and let me merge with You. ||3||

ijin eyhu jgqu aupwieAw iqRBvxu kir Awkwru ] (20-7, isrIrwgu, m: 1)

jin ayhu jagat upaa-i-aa taribhavan kar aakaar.

The One who formed this universe created the creation of the three worlds.

gurmuiK cwnxu jwxIAY mnmuiK mugDu gubwru ] (20-8, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh chaanan jaanee-ai manmukh mugaDh gubaar.

The Guru-oriented knows the Divine Light, while the foolish ego-oriented gropes around in the darkness.

Git Git joiq inrMqrI bUJY gurmiq swru ]4] (20-8, isrIrwgu, m: 1)

ghat ghat jot nirantree boojhai gurmat saar. ||4||

One who sees that Light within each and every heart understands the Essence of the Guru's Teachings. ||4||

gurmuiK ijnI jwixAw iqn kIcY swbwis ] (20-9, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh jinee jaani-aa tin keechai saabaas.

Those who understand are Guru-oriented; recognize and applaud them.

scy syqI ril imly scy gux prgwis ] (20-9, isrIrwgu, m: 1)

sachay saytee ral milay sachay gun pargaas.

They meet and merge with the True One. They become the Radiant Manifestation of the Excellence of the True One.

nwnk nwim sMqoKIAw jIau ipMfu pRB pwis ]5]16] (20-9, isrIrwgu, m: 1)

naanak naam santokhee-aa jee-o pind parabh paas. ||5||16||

O Nanak, they are contented with the Naam, the Name of the Lord. They offer their bodies and souls to God. ||5||16||

isrIrwgu mhlw 1 ] (20-10)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

suix mn imqR ipAwirAw imlu vylw hY eyh ] (20-10, isrIrwgu, m: 1)

sun man mitar pi-aari-aa mil vaylaa hai ayh.

Listen, O my mind, my friend, my darling: now is the time to meet the Lord.

jb lgu jobin swsu hY qb lgu iehu qnu dyh ] (20-11, isrIrwgu, m: 1)

jab lag joban saas hai tab lag ih tan dayh.

As long as there is youth and breath, give this body to Him.

ibnu gux kwim n AwveI Fih FyrI qnu Kyh ]1] (20-11, isrIrwgu, m: 1)

bin gun kaam na aavee dheh dhayree tan khayh. ||1||

Without virtue, it is useless; the body shall crumble into a pile of dust. ||1||

myry mn lY lwhw Gir jwih ] (20-12, isrIrwgu, m: 1)

mayray man lai laahaa ghar jaahi.

O my mind, earn the profit, before you return home.

gurmuiK nwmu slwhIAY haumY invrI Bwih ]1] rhwau ] (20-12, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh naam salaahee-ai ha-umai nivree bhaahi. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented praises the Naam, and the fire of egotism is extinguished. ||1||Pause||

suix suix gMFxu gMFIAY iliK piV buJih Bwru ] (20-13, isrIrwgu, m: 1)

sun sun gandhan gandhee-ai likh parh bujheh bhaar.

Again and again, we hear and tell stories; we read and write and understand loads of knowledge,

iqRsnw Aihinis AglI haumY rogu ivkwru ] (20-13, isrIrwgu, m: 1)

tarisnaa ahinis aglee ha-umai rog vikaar.

but still, desires increase day and night, and the disease of egotism fills us with corruption.

Ehu vyprvwhu Aqolvw gurmiq kImiq swru ]2] (20-14, isrIrwgu, m: 1)

oh vayparvaahu atolvaa gurmat keemat saar. ||2||

That Carefree Lord cannot be appraised; His Real Value is known only through the Wisdom of the Guru's Teachings. ||2||

lK isAwxp jy krI lK isau pRIiq imlwpu ] (20-14, isrIrwgu, m: 1)

lakh si-aanap jay karee lakh si-o pareet milaap.

Even if someone has hundreds of thousands of clever mental tricks, and the love and company of hundreds of thousands of people

ibnu sMgiq swD n DRwpIAw ibnu nwvY dUK sMqwpu ] (20-15, isrIrwgu, m: 1)

bin sangat saaDh na Dharaapee-aa bin naavai dookh santaap.

still, without the holy Saadh Sanggat, he will not feel satisfied. Without the Name, all suffer in sorrow.

hir jip jIAry CutIAY gurmuiK cInY Awpu ]3] (20-15, isrIrwgu, m: 1)

har jap jee-aray chhutee-ai Gurmukh cheenai aap. ||3||

Chanting the Name of the Lord, O my soul, you shall be emancipated; as Guru-oriented, you shall come to understand your own self. ||3||

qnu mnu gur pih vyicAw mnu dIAw isru nwil ] (20-16, isrIrwgu, m: 1)

tan man gur peh vaychi-aa man dee-aa sir naal.

I have dedicated my body and mind to the Guru, and I have given my mind and head as well.

iqRBvxu Koij FMFoilAw gurmuiK Koij inhwil ] (20-16, isrIrwgu, m: 1)

taribhavan khoj dhandholi-aa Gurmukh khoj nihaal.

I was seeking and searching for Him throughout the three worlds; then, as Guru-oriented, I sought and found Him.

sqguir myil imlwieAw nwnk so pRBu nwil ]4]17] (20-17, isrIrwgu, m: 1)

satgur mayl milaa-i-aa naanak so parabh naal. ||4||17||

The True Guru has united me in Union, O Nanak, with that God. ||4||17||

isrIrwgu mhlw 1 ] (20-17)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

mrxY kI icMqw nhI jIvx kI nhI Aws ] (20-18, isrIrwgu, m: 1)

marnai kee chintaa nahee jeevan kee nahee aas.

I have no anxiety about dying, and no hope of living.

qU srb jIAw pRiqpwlhI lyKY sws igrws ] (20-18, isrIrwgu, m: 1)

too sarab jee-aa partipaalahee laykhai saas giraas.

You are the Cherisher of all beings; You keep the account of our breaths and morsels of food.

AMqir gurmuiK qU vsih ijau BwvY iqau inrjwis ]1] (20-19, isrIrwgu, m: 1)

antar Gurmukh too vaseh ji-o bhaavai ti-o nirjaas. ||1||

You abide within the Guru-oriented. As it pleases You, You decide our allotment. ||1||

jIAry rwm jpq mnu mwnu ] (20-19, isrIrwgu, m: 1)

jee-aray raam japat man maan.

O my soul, chant the Name of the Lord; the mind will be pleased and appeased.

AMqir lwgI jil buJI pwieAw gurmuiK igAwnu ]1] rhwau ] (20-19, isrIrwgu, m: 1)

antar laagee jal bujhee paa-i-aa Gurmukh gi-aan. ||1|| rahaa-o.

The raging fire within is extinguished; the Guru-oriented obtains spiritual wisdom. ||1||Pause||

AMqr kI giq jwxIAY gur imlIAY sMk auqwir ] (21-1, isrIrwgu, m: 1)

antar kee gat jaanee-ai gur milee-ai sank utaar.

Know the state of your inner being; meet with the Guru and get rid of your doubts.

muieAw ijqu Gir jweIAY iqqu jIvidAw mru mwir ] (21-2, isrIrwgu, m: 1)

mu-i-aa jit ghar jaa-ee-ai tit jeevdi-aa mar maar.

To reach your True Home after you die, you must conquer death while you are still alive.

Anhd sbid suhwvxy pweIAY gur vIcwir ]2] (21-2, isrIrwgu, m: 1)

anhad sabad suhaavanay paa-ee-ai gur veechaar. ||2||

The beautiful, Unstruck Sound of the Shabad is obtained, contemplating the Guru. ||2||

Anhd bwxI pweIAY qh haumY hoie ibnwsu ] (21-3, isrIrwgu, m: 1)

anhad banee paa-ee-ai tah ha-umai ho-ay binaas.

The Unstruck Melody of Gurbani is obtained, and egotism is eliminated.

sqguru syvy Awpxw hau sd kurbwxY qwsu ] (21-3, isrIrwgu, m: 1)

satgur sayvay aapnaa ha-o sad kurbaanai taas.

I am forever a sacrifice to those who serve their True Guru.

KiV drgh pYnweIAY muiK hir nwm invwsu ]3] (21-4, isrIrwgu, m: 1)

kharh dargeh painaa-ee-ai mukh har naam nivaas. ||3||

They are dressed in robes of honor in the Court of the Lord; the Name of the Lord is on their lips. ||3||

jh dyKw qh riv rhy isv skqI kw mylu ] (21-4, isrIrwgu, m: 1)

jah daykhaa tah rav rahay siv saktee kaa mayl.

Wherever I look, I see the Lord pervading there; the world is tangled in the knot of spirit and matter.

iqRhu gux bMDI dyhurI jo AwieAw jig so Kylu ] (21-5, isrIrwgu, m: 1)

tarihu gun banDhee dayhuree jo aa-i-aa jag so khayl.

The three attributes of Maya hold the body in bondage; whoever comes into the world is subject to their play.

ivjogI duiK ivCuVy mnmuiK lhih n mylu ]4] (21-5, isrIrwgu, m: 1)

vijogee dukh vichhurhay manmukh laheh na mayl. ||4||

Those who separate themselves from the Lord wander lost in misery. The ego-oriented do not attain union with Him. ||4||

mnu bYrwgI Gir vsY sc BY rwqw hoie ] (21-6, isrIrwgu, m: 1)

man bairaagee ghar vasai sach bhai raataa ho-ay.

If the mind becomes balanced and detached, and comes to dwell in its own true home, imbued with the Fear of God,

igAwn mhwrsu BogvY bwhuiV BUK n hoie ] (21-6, isrIrwgu, m: 1)

gi-aan mahaaras bhogvai baahurh bhookh na ho-ay.

then it enjoys the essence of supreme spiritual wisdom; it shall never feel hunger again.

nwnk iehu mnu mwir imlu BI iPir duKu n hoie ]5]18] (21-7, isrIrwgu, m: 1)

naanak ih man maar mil bhee fir dukh na ho-ay. ||5||18||

O Nanak, conquer and subdue this mind; meet with the Lord, and you shall never again suffer in pain. ||5||18||

isrIrwgu mhlw 1 ] (21-7)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

eyhu mno mUrKu loBIAw loBy lgw luoBwnu ] (21-7, isrIrwgu, m: 1)

ayhu mano moorakh lobhee-aa lobhay lagaa lobhaan.

This foolish mind is greedy; through greed, it becomes even more attached to greed.

sbid n BIjY swkqw durmiq Awvnu jwnu ] (21-8, isrIrwgu, m: 1)

sabad na bheejai saaktaa durmat aavan jaan.

The faithless cynics, are not attuned to the Shabad; they come and go in reincarnation.

swDU sqguru jy imlY qw pweIAY guxI inDwnu ]1] (21-8, isrIrwgu, m: 1)

saaDhoo satgur jay milai taa paa-ee-ai gunee niDhaan. ||1||

One who meets with the Holy True Guru finds the Treasure of Excellence. ||1||

mn ry haumY Coif gumwnu ] (21-9, isrIrwgu, m: 1)

man ray ha-umai chhod gumaan.

O mind, renounce your egotistical pride.

hir guru srvru syiv qU pwvih drgh mwnu ]1] rhwau ] (21-9, isrIrwgu, m: 1)

har gur sarvar sayv too paavahi dargeh maan. ||1|| rahaa-o.

Serve the Lord, the Guru, the Sacred Pool, and you shall be honored in the Court of the Lord. ||1||Pause||

rwm nwmu jip idnsu rwiq gurmuiK hir Dnu jwnu ] (21-10, isrIrwgu, m: 1)

raam naam jap dinas raat Gurmukh har Dhan jaan.

Chant the Name of the Lord day and night; become Guru-oriented, and know the Wealth of the Lord.

siB suK hir rs Bogxy sMq sBw imil igAwnu ] (21-10, isrIrwgu, m: 1)

sabh sukh har ras bhognay sant sabhaa mil gi-aan.

All comforts and peace, and the Essence of the Lord, are enjoyed by acquiring spiritual wisdom in the holy Saadh Sanggat.

iniq Aihinis hir pRBu syivAw sqguir dIAw nwmu ]2] (21-11, isrIrwgu, m: 1)

nit ahinis har parabh sayvi-aa satgur dee-aa naam. ||2||

Day and night, continually serve the Lord God; the True Guru has given the Naam. ||2||

kUkr kUVu kmweIAY gur inMdw pcY pcwnu ] (21-11, isrIrwgu, m: 1)

kookar koorh kamaa-ee-ai gur nindaa pachai pachaan.

Those who practice falsehood are dogs; those who slander the Guru shall burn in their own fire.

Brmy BUlw duKu Gxo jmu mwir krY Kulhwnu ] (21-12, isrIrwgu, m: 1)

bharmay bhoolaa dukh ghano jam maar karai khulhaan.

They wander lost and confused, deceived by doubt, suffering in terrible pain. The Messenger of Death shall beat them to a pulp.

mnmuiK suKu n pweIAY gurmuiK suKu suBwnu ]3] (21-12, isrIrwgu, m: 1)

manmukh sukh na paa-ee-ai Gurmukh sukh subhaan. ||3||

The ego-oriented find no peace, while the Guru-oriented are wondrously joyful. ||3||

AYQY DMDu iptweIAY scu ilKqu prvwnu ] (21-13, isrIrwgu, m: 1)

aithai DhanDh pitaa-ee-ai sach likhat parvaan.

In this world, people are engrossed in false pursuits, but in the world hereafter, only the account of your true actions is accepted.

hir sjxu guru syvdw gur krxI prDwnu ] (21-13, isrIrwgu, m: 1)

har sajan gur sayvdaa gur karnee parDhaan.

The Guru serves the Lord, His Intimate Friend. The Guru's actions are supremely exalted.

nwnk nwmu n vIsrY krim scY nIswxu ]4]19] (21-14, isrIrwgu, m: 1)

naanak naam na veesrai karam sachai neesaan. ||4||19||

O Nanak, never forget the Naam, the Name of the Lord; the True Lord shall bless you with His Mark of Grace. ||4||19||

isrIrwgu mhlw 1 ] (21-14)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

ieku iqlu ipAwrw vIsrY rogu vfw mn mwih ] (21-14, isrIrwgu, m: 1)

ik til pi-aaraa veesrai rog vadaa man maahi.

Forgetting the Beloved, even for a moment, the mind is afflicted with terrible diseases.

ikau drgh piq pweIAY jw hir n vsY mn mwih ] (21-15, isrIrwgu, m: 1)

ki-o dargeh pat paa-ee-ai jaa har na vasai man maahi.

How can honor be attained in His Court, if the Lord does not dwell in the mind?

guir imilAY suKu pweIAY Agin mrY gux mwih ]1] (21-15, isrIrwgu, m: 1)

gur mili-ai sukh paa-ee-ai agan marai gun maahi. ||1||

Meeting with the Guru, peace is found. The fire is extinguished in His Glorious Praises. ||1||

mn ry Aihinis hir gux swir ] (21-16, isrIrwgu, m: 1)

man ray ahinis har gun saar.

O mind, enshrine the Praises of the Lord, day and night.

ijn iKnu plu nwmu n vIsrY qy jn ivrly sMswir ]1] rhwau ] (21-16, isrIrwgu, m: 1)

jin khin pal naam na veesrai tay jan virlay sansaar. ||1|| rahaa-o.

One who does not forget the Naam, for a moment or even an instant-how rare is such a person in this world! ||1||Pause||

joqI joiq imlweIAY surqI suriq sMjogu ] (21-17, isrIrwgu, m: 1)

jotee jot milaa-ee-ai surtee surat sanjog.

When one's light merges into the Light, and one's intuitive consciousness is joined with the Intuitive Consciousness,

ihMsw haumY gqu gey nwhI shsw sogu ] (21-17, isrIrwgu, m: 1)

hinsaa ha-umai gat ga-ay naahee sahsaa sog.

then one's cruel and violent instincts and egotism depart; anxiety and sorrow are taken away.

gurmuiK ijsu hir min vsY iqsu myly guru sMjogu ]2] (21-18, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh jis har man vasai tis maylay gur sanjog. ||2||

The Lord abides within the mind of the Guru-oriented, who merges in the Lord's Union, through the Guru. ||2||

kwieAw kwmix jy krI Bogy Bogxhwru ] (21-18, isrIrwgu, m: 1)

kaa-i-aa kaaman jay karee bhogay bhoganhaar.

If I surrender my body like a bride, the Enjoyer will enjoy me.

iqsu isau nyhu n kIjeI jo dIsY clxhwru ] (21-19, isrIrwgu, m: 1)

tis si-o nayhu na keej-ee jo deesai chalanhaar.

Do not make love with one who is just a passing show.

gurmuiK rvih sohwgxI so pRBu syj Bqwru ]3] (21-19, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh raveh sohaaganee so parabh sayj bhataar. ||3||

The Guru-oriented is ravished as the happy soul-bride on the Spiritual Bed of her Lord-husband. ||3||

cwry Agin invwir mru gurmuiK hir jlu pwie ] (22-1, isrIrwgu, m: 1)

chaaray agan nivaar mar Gurmukh har jal paa-ay.

The Guru-oriented puts out the four fires, with the Water of the Lord's Name.

AMqir kmlu pRgwisAw AMimRqu BirAw AGwie ] (22-1, isrIrwgu, m: 1)

antar kamal pargaasi-aa amrit bhari-aa aghaa-ay.

The lotus blossoms deep within the heart, and filled with Ambrosial Nectar, one is satisfied.

nwnk sqguru mIqu kir scu pwvih drgh jwie ]4]20] (22-2, isrIrwgu, m: 1)

naanak satgur meet kar sach paavahi dargeh jaa-ay. ||4||20||

O Nanak, make the True Guru your friend; going to His Court, you shall obtain the True Lord. ||4||20||

isrIrwgu mhlw 1 ] (22-3)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

hir hir jphu ipAwirAw gurmiq ly hir boil ] (22-3, isrIrwgu, m: 1)

har har japahu pi-aari-aa gurmat lay har bol.

Meditate on the Lord, O my beloved; follow the Guru's Teachings, and speak of the Lord.

mnu sc ksvtI lweIAY qulIAY pUrY qoil ] (22-3, isrIrwgu, m: 1)

man sach kasvatee laa-ee-ai tulee-ai poorai tol.

Apply the Touchstone of Truth to your mind, and see if it comes up to its full weight (value).

kImiq iknY n pweIAY ird mwxk moil Amoil ]1] (22-4, isrIrwgu, m: 1)

keemat kinai na paa-ee-ai rid maanak mol amol. ||1||

No one has found the worth of the ruby of the heart; its value cannot be estimated. ||1||

BweI ry hir hIrw gur mwih ] (22-4, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-ee ray har heeraa gur maahi.

O Siblings, the Diamond of the Lord is within the Guru.

sqsMgiq sqguru pweIAY Aihinis sbid slwih ]1] rhwau ] (22-5, isrIrwgu, m: 1)

satsangat satgur paa-ee-ai ahinis sabad salaahi. ||1|| rahaa-o.

The True Guru is found in the Sat Sanggat, the True Congregation. Day and night, praise the Word of His Shabad. ||1||Pause||

scu vKru Dnu rwis lY pweIAY gur prgwis ] (22-5, isrIrwgu, m: 1)

sach vakhar Dhan raas lai paa-ee-ai gur pargaas.

The True Merchandise, Wealth and Capital are obtained through the Radiant Light of the Guru.

ijau Agin mrY jil pwieAY iqau iqRsnw dwsin dwis ] (22-6, isrIrwgu, m: 1)

ji-o agan marai jal paa-i-ai ti-o tarisnaa daasan daas.

Just as fire is extinguished by pouring on water, desire becomes the slave of the Lord's slaves.

jm jMdwru n lgeI ieau Baujlu qrY qrwis ]2] (22-6, isrIrwgu, m: 1)

jam jandaar na lag-ee i-o bha-ojal tarai taraas. ||2||

The Messenger of Death will not touch you; in this way, you shall cross over the terrifying world-ocean, carrying others across with you. ||2||

gurmuiK kUVu n BwveI sic rqy sc Bwie ] (22-7, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh koorh na bhaav-ee sach ratay sach bhaa-ay.

The Guru-oriented do not like falsehood. They are imbued with Truth; they love only Truth.

swkq scu n BwveI kUVY kUVI pWie ] (22-7, isrIrwgu, m: 1)

saakat sach na bhaav-ee koorhai koorhee paaN-ay.

The faithless cynics do not like the Truth; false are the foundations of the false.

sic rqy guir myilAY scy sic smwie ]3] (22-8, isrIrwgu, m: 1)

sach ratay gur mayli-ai sachay sach samaa-ay. ||3||

Imbued with Truth, you shall meet the Guru. The true ones are absorbed into the True Lord. ||3||

mn mih mwxku lwlu nwmu rqnu pdwrQu hIru ] (22-8, isrIrwgu, m: 1)

man meh maanak laal naam ratan padaarath heer.

Within the mind are emeralds and rubies, the Jewel of the Naam, treasures and diamonds.

scu vKru Dnu nwmu hY Git Git gihr gMBIru ] (22-9, isrIrwgu, m: 1)

sach vakhar Dhan naam hai ghat ghat gahir gambheer.

The Naam is the True Merchandise and Wealth; in each and every heart, His Presence is deep and profound.

nwnk gurmuiK pweIAY dieAw kry hir hIru ]4]21] (22-9, isrIrwgu, m: 1)

naanak Gurmukh paa-ee-ai da-i-aa karay har heer. ||4||21||

O Nanak, the Guru-oriented finds the Diamond of the Lord, by His Kindness and Compassion. ||4||21||

isrIrwgu mhlw 1 ] (22-10)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

Brmy Bwih n ivJvY jy BvY idsMqr dysu ] (22-10, isrIrwgu, m: 1)

bharmay bhaahi na vijhvai jay bhavai disantar days.

The fire of doubt is not extinguished, even by wandering through foreign lands and countries.

AMqir mYlu n auqrY iDRgu jIvxu iDRgu vysu ] (22-10, isrIrwgu, m: 1)

antar mail na utrai Dharig jeevan Dharig vays.

If inner filth is not removed, one's life is cursed, and one's clothes are cursed.

horu ikqY Bgiq n hoveI ibnu siqgur ky aupdys ]1] (22-11, isrIrwgu, m: 1)

hor kitai bhagat na hova-ee bin satgur kay updays. ||1||

There is no other way to perform devotional worship, except through the Teachings of the True Guru. ||1||

mn ry gurmuiK Agin invwir ] (22-11, isrIrwgu, m: 1)

man ray Gurmukh agan nivaar.

O mind, become Guru-oriented, and extinguish the fire within.

gur kw kihAw min vsY haumY iqRsnw mwir ]1] rhwau ] (22-12, isrIrwgu, m: 1)

gur kaa kahi-aa man vasai ha-umai tarisnaa maar. ||1|| rahaa-o.

Let the Words of the Guru abide within your mind; let egotism and desires die. ||1||Pause||

mnu mwxku inrmolu hY rwm nwim piq pwie ] (22-12, isrIrwgu, m: 1)

man maanak nirmol hai raam naam pat paa-ay.

The jewel of the mind is priceless; through the Name of the Lord, honor is obtained.

imil sqsMgiq hir pweIAY gurmuiK hir ilv lwie ] (22-13, isrIrwgu, m: 1)

mil satsangat har paa-ee-ai Gurmukh har liv laa-ay.

Join the Sat Sanggat, the True Congregation, and find the Lord. The Guru-oriented embraces love for the Lord.

Awpu gieAw suKu pwieAw imil sllY sll smwie ]2] (22-13, isrIrwgu, m: 1)

aap ga-i-aa sukh paa-i-aa mil sallai salal samaa-ay. ||2||

Give up your selfishness, and you shall find peace; like water mingling with water, you shall merge in absorption. ||2||

ijin hir hir nwmu n cyiqE su Aauguix AwvY jwie ] (22-14, isrIrwgu, m: 1)

jin har har naam na chayti-o so a-ogun aavai jaa-ay.

Those who have not contemplated the Name of the Lord, are unworthy; they come and go in reincarnation.

ijsu sqguru purKu n ByitE su Baujil pcY pcwie ] (22-15, isrIrwgu, m: 1)

jis satgur purakh na bhayti-o so bha-ojal pachai pachaa-ay.

One who has not met with the True Guru, the Primal Being, is bothered and bewildered in the terrifying world-ocean.

iehu mwxku jIau inrmolu hY ieau kaufI bdlY jwie ]3] (22-15, isrIrwgu, m: 1)

ih maanak jee-o nirmol hai i-o ka-udee badlai jaa-ay. ||3||

This jewel of the soul is priceless, and yet it is being squandered like this, in exchange for a mere penny. ||3||

ijMnw sqguru ris imlY sy pUry purK sujwx ] (22-16, isrIrwgu, m: 1)

jinna satgur ras milai say pooray purakh sujaan.

Those who joyfully meet with the True Guru are perfectly fulfilled and wise.

gur imil Baujlu l�GIAY drgh piq prvwxu ] (22-16, isrIrwgu, m: 1)

gur mil bha-ojal langhee-ai dargeh pat parvaan.

Meeting with the Guru, they cross over the terrifying world-ocean. In the Court of the Lord, they are honored and approved.

nwnk qy muK aujly Duin aupjY sbdu nIswxu ]4]22] (22-17, isrIrwgu, m: 1)

naanak tay mukh ujlay Dhun upjai sabad neesaan. ||4||22||

O Nanak, their faces are radiant; the Music of the Shabad, the Word of God, wells up within them. ||4||22||

isrIrwgu mhlw 1 ] (22-17)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

vxju krhu vxjwirho vKru lyhu smwil ] (22-18, isrIrwgu, m: 1)

vanaj karahu vanjaariho vakhar layho samaal.

Make your deals, dealers, and take care of your merchandise.

qYsI vsqu ivswhIAY jYsI inbhY nwil ] (22-18, isrIrwgu, m: 1)

taisee vasat visaahee-ai jaisee nibhai naal.

Buy that object which will go along with you.

AgY swhu sujwxu hY lYsI vsqu smwil ]1] (22-19, isrIrwgu, m: 1)

agai saahu sujaan hai laisee vasat samaal. ||1||

In the next world, the All-knowing Merchant will take this object and care for it. ||1||

BweI ry rwmu khhu icqu lwie ] (22-19, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-ee ray raam kahhu chit laa-ay.

O Siblings, chant the Lord's Name, and focus your consciousness on Him.

hir jsu vKru lY clhu shu dyKY pqIAwie ]1] rhwau ] (22-19, isrIrwgu, m: 1)

har jas vakhar lai chalhu saho daykhai patee-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

Take the Merchandise of the Lord's Praises with you. Your Husband Lord shall see this and approve. ||1||Pause||

ijnw rwis n scu hY ikau iqnw suKu hoie ] (23-1, isrIrwgu, m: 1)

jinaa raas na sach hai ki-o tinaa sukh ho-ay.

Those who do not have the Assets of Truth-how can they find peace?

KotY vxij vxMijAY mnu qnu Kotw hoie ] (23-1, isrIrwgu, m: 1)

khotai vanaj vananji-ai man tan khotaa ho-ay.

By dealing their deals of falsehood, their minds and bodies become false.

PwhI PwQy imrg ijau dUKu Gxo inq roie ]2] (23-2, isrIrwgu, m: 1)

faahee faathay mirag ji-o dookh ghano nit ro-ay. ||2||

Like the deer caught in the trap, they suffer in terrible agony; they continually cry out in pain. ||2||

Koty poqY nw pvih iqn hir gur drsu n hoie ] (23-2, isrIrwgu, m: 1)

khotay potai naa paveh tin har gur daras na ho-ay.

The counterfeit coins are not put into the Treasury; they do not obtain the Blessed Vision of the Lord-Guru.

Koty jwiq n piq hY Koit n sIJis koie ] (23-3, isrIrwgu, m: 1)

khotay jaat na pat hai khot na seejhas ko-ay.

The false ones have no social status or honor. No one succeeds through falsehood.

Koty Kotu kmwvxw Awie gieAw piq Koie ]3] (23-3, isrIrwgu, m: 1)

khotay khot kamaavanaa aa-ay ga-i-aa pat kho-ay. ||3||

Practicing falsehood again and again, people come and go in reincarnation, and forfeit their honor. ||3||

nwnk mnu smJweIAY gur kY sbid swlwh ] (23-4, isrIrwgu, m: 1)

naanak man samjaa-ee-ai gur kai sabad saalaah.

O Nanak, instruct your mind through the Word of the Guru's Shabad, and praise the Lord.

rwm nwm rMig riqAw Bwru n Brmu iqnwh ] (23-4, isrIrwgu, m: 1)

raam naam rang rati-aa bhaar na bharam tinaah.

Those who are imbued with the love of the Name of the Lord are not loaded down by doubt.

hir jip lwhw Aglw inrBau hir mn mwh ]4]23] (23-5, isrIrwgu, m: 1)

har jap laahaa aglaa nirbha-o har man maah. ||4||23||

Those who chant the Name of the Lord earn great profits; the Fearless Lord abides within their minds. ||4||23||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 2 ] (23-5)

sireeraag mehlaa 1 ghar 2.

Siree Raag, First Mehla, Second House:

Dnu jobnu Aru PulVw nwTIAVy idn cwir ] (23-5, isrIrwgu, m: 1)

Dhan joban ar fulrhaa naathee-arhay din chaar.

Wealth, the beauty of youth and flowers are guests for only a few days.

pbix kyry pq ijau Fil Fuil juMmxhwr ]1] (23-6, isrIrwgu, m: 1)

paban kayray pat ji-o dhal dhul jummanhaar. ||1||

Like the leaves of the water-lily, they wither and fade and finally die. ||1||

rMgu mwix lY ipAwirAw jw jobnu nau hulw ] (23-6, isrIrwgu, m: 1)

rang maan lai pi-aari-aa jaa joban na-o hulaa.

Be happy, dear beloved, as long as your youth is fresh and delightful.

idn QoVVy Qky BieAw purwxw colw ]1] rhwau ] (23-7, isrIrwgu, m: 1)

din thorh-rhay thakay bha-i-aa puraanaa cholaa. ||1|| rahaa-o.

But your days are few-you have grown weary, and now your body has grown old. ||1||Pause||

sjx myry rMguly jwie suqy jIrwix ] (23-7, isrIrwgu, m: 1)

sajan mayray rangulay jaa-ay sutay jaaraan.

My playful friends have gone to sleep in the graveyard.

hM BI vM\w fumxI rovw JIxI bwix ]2] (23-8, isrIrwgu, m: 1)

haN bhee vanjaa dumnee rovaa jheenee baan. ||2||

In my double-mindedness, I shall have to go as well. I cry in a feeble voice. ||2||

kI n suxyhI gorIey Awpx kMnI soie ] (23-8, isrIrwgu, m: 1)

kee na sunayhee goree-ay aapan kannee so-ay.

Haven't you heard the call from beyond, O beautiful soul-bride?

lgI Awvih swhurY inq n pyeIAw hoie ]3] (23-9, isrIrwgu, m: 1)

lagee aavahi saahurai nit na pay-ee-aa ho-ay. ||3||

You must go to your in-laws; you cannot stay with your parents forever. ||3||

nwnk suqI pyeIAY jwxu ivrqI sMin ] (23-9, isrIrwgu, m: 1)

naanak sutee pay-ee-ai jaan virtee sann.

O Nanak, know that she who sleeps in her parents' home is plundered in broad daylight.

guxw gvweI gMTVI Avgx clI bMin ]4]24] (23-10, isrIrwgu, m: 1)

gunaa gavaa-ee ganth-rhee avgan chalee bann. ||4||24||

She has lost her bouquet of merits; gathering one of demerits, she departs. ||4||24||

isrIrwgu mhlw 1 Gru dUjw 2 ] (23-10)

sireeraag mehlaa 1 ghar doojaa 2.

Siree Raag, First Mehla, Second House:

Awpy rsIAw Awip rsu Awpy rwvxhwru ] (23-10, isrIrwgu, m: 1)

aapay rasee-aa aap ras aapay ravanhaar.

He Himself is the Enjoyer, and He Himself is the Enjoyment. He Himself is the Ravisher of all.

Awpy hovY colVw Awpy syj Bqwru ]1] (23-11, isrIrwgu, m: 1)

aapay hovai cholrhaa aapay sayj bhataar. ||1||

He Himself is the Bride in her dress, He Himself is the Bridegroom on the bed. ||1||

rMig rqw myrw swihbu riv rihAw BrpUir ]1] rhwau ] (23-11, isrIrwgu, m: 1)

rang rataa mayraa saahib rav rahi-aa bharpoor. ||1|| rahaa-o.

My Lord and Master is imbued with love; He is totally permeating and pervading all. ||1||Pause||

Awpy mwCI mCulI Awpy pwxI jwlu ] (23-12, isrIrwgu, m: 1)

aapay maachhee machhulee aapay paanee jaal.

He Himself is the fisherman and the fish; He Himself is the water and the net.

Awpy jwl mxkVw Awpy AMdir lwlu ]2] (23-12, isrIrwgu, m: 1)

aapay jaal mankarhaa aapay andar laal. ||2||

He Himself is the sinker, and He Himself is the bait. ||2||

Awpy bhu ibiD rMgulw sKIey myrw lwlu ] (23-13, isrIrwgu, m: 1)

aapay baho biDh rangulaa sakhee-ay mayraa laal.

He Himself loves in numerous ways. O sister soul-brides, He is my Beloved.

inq rvY sohwgxI dyKu hmwrw hwlu ]3] (23-13, isrIrwgu, m: 1)

nit ravai sohaaganee daykh hamaaraa haal. ||3||

He continually ravishes and enjoys the happy soul-brides; just look at the plight I am in without Him! ||3||

pRxvY nwnku bynqI qU srvru qU hMsu ] (23-14, isrIrwgu, m: 1)

paranvai naanak bayntee too sarvar too hans.

Prays Nanak, please hear my prayer: You are the pool, and You are the soul-swan.

kaulu qU hY kvIAw qU hY Awpy vyiK ivgsu ]4]25] (23-14, isrIrwgu, m: 1)

ka-ul too hai kavee-aa too hai aapay vaykh vigas. ||4||25||

You are the lotus flower of the day and You are the water-lily of the night. You Yourself behold them, and blossom forth in bliss. ||4||25||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 3 ] (23-15)

sireeraag mehlaa 1 ghar 3.

Siree Raag, First Mehla, Third House:

iehu qnu DrqI bIju krmw kro sill Awpwau swirMgpwxI ] (23-15, isrIrwgu, m: 1)

ih tan Dhartee beej karmaa karo salil aapaa-o saaringpaanee.

Make this body the field, and plant the seed of good actions. Water it with the Name of the Lord, who holds all the world in His Hands.

mnu ikrswxu hir irdY jMmwie lY ieau pwvis pdu inrbwxI ]1] (23-15, isrIrwgu, m: 1)

man kirsaan har ridai jammaa-ay lai i-o paavas pad nirbaanee. ||1||

Let your mind be the farmer; the Lord shall sprout in your heart, and you shall be emancipated and attain the state of nirvana. ||1||

kwhy grbis mUVy mwieAw ] (23-16, isrIrwgu, m: 1)

kaahay garbas moorhay maa-i-aa.

You fool! Why are you so proud of Maya?

ipq suqo sgl kwlqR mwqw qyry hoih n AMiq sKwieAw ] rhwau ] (23-16, isrIrwgu, m: 1)

pit suto sagal kaaltar maataa tayray hohi na ant sakhaa-i-aa. rahaa-o.

Father, children, spouse, mother and all relatives - they shall not be your helpers in the end. ||Pause||

ibKY ibkwr dust ikrKw kry ien qij AwqmY hoie iDAweI ] (23-17, isrIrwgu, m: 1)

bikhai bikaar dusat kirkhaa karay in taj aatmai ho-ay Dhi-aa-ee.

Weed out evil, wickedness and corruption; leave these behind, and let your soul meditate on God.

jpu qpu sMjmu hoih jb rwKy kmlu ibgsY mDu AwsRmweI ]2] (23-18, isrIrwgu, m: 1)

jap tap sanjam hohi jab raakhay kamal bigsai maDh aasarmaa-ee. ||2||

When chanting, austere meditation and self-discipline become your protectors, then the lotus blossoms forth, and the honey trickles out. ||2||

bIs spqwhro bwsro sMgRhY qIin KoVw inq kwlu swrY ] (23-18, isrIrwgu, m: 1)

bees saptaahro baasro sangrahai teen khorhaa nit kaal saarai.

Bring the twenty-seven elements of the body under your control, and throughout the three stages of life, remember death.

ds ATwr mY AprMpro cInY khY nwnku iev eyku qwrY ]3]26] (23-19, isrIrwgu, m: 1)

das athaar mai aprampro cheenai kahai naanak iv ayk taarai. ||3||26||

See the Infinite Lord in the ten directions, and in all the variety of nature. Says Nanak, in this way, the One Lord shall carry you across. ||3||26||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 3 ] (24-1)

sireeraag mehlaa 1 ghar 3.

Siree Raag, First Mehla, Third House:

Amlu kir DrqI bIju sbdo kir sc kI Awb inq dyih pwxI ] (24-1, isrIrwgu, m: 1)

amal kar Dhartee beej sabdo kar sach kee aab nit deh paanee.

Make good deeds the soil, and let the the Shabad, the Guru's Word, be the seed; irrigate it continually with the water of Truth.

hoie ikrswxu eImwnu jMmwie lY iBsqu dojku mUVy eyv jwxI ]1] (24-2, isrIrwgu, m: 1)

ho-ay kirsaan eemaan jammaa-ay lai bhisat dojak moorhay ayv jaanee. ||1||

Become such a farmer, and faith will sprout. This brings knowledge of heaven and hell, you fool! ||1||

mqu jwx sih glI pwieAw ] (24-2, isrIrwgu, m: 1)

mat jaan seh galee paa-i-aa.

Do not think that your Husband Lord can be obtained by mere words.

mwl kY mwxY rUp kI soBw iequ ibDI jnmu gvwieAw ]1] rhwau ] (24-3, isrIrwgu, m: 1)

maal kai maanai roop kee sobhaa it biDhee janam gavaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

You are wasting this life in the pride of wealth and the splendor of beauty. ||1||Pause||

AYb qin ickVo iehu mnu mIfko kml kI swr nhI mUil pweI ] (24-3, isrIrwgu, m: 1)

aib tan chikrho ih man meedko kamal kee saar nahee mool paa-ee.

The defect of the body which leads to sin is the mud puddle, and this mind is the frog, which does not appreciate the lotus flower at all.

Bauru ausqwdu inq BwiKAw boly ikau bUJY jw nh buJweI ]2] (24-4, isrIrwgu, m: 1)

bha-ur ustaad nit bhaakhi-aa bolay ki-o boojhai jaa nah bujhaa-ee. ||2||

The bumble bee is the teacher who continually teaches the lesson. But how can one understand, unless one is made to understand? ||2||

AwKxu sunxw paux kI bwxI iehu mnu rqw mwieAw ] (24-5, isrIrwgu, m: 1)

aakhan sunnaa pa-un kee banee ih man rataa maa-i-aa.

This speaking and listening is like the song of the wind, for those whose minds are colored by the love of Maya.

Ksm kI ndir idlih pisMdy ijnI kir eyku iDAwieAw ]3] (24-5, isrIrwgu, m: 1)

khasam kee nadar dilahi pasinday jinee kar ayk Dhi-aa-i-aa. ||3||

The Grace of the Master is bestowed upon those who meditate on Him alone. They are pleasing to His Heart. ||3||

qIh kir rKy pMj kir swQI nwau sYqwnu mqu kit jweI ] (24-6, isrIrwgu, m: 1)

teeh kar rakhay panj kar saathee naa-o saitaan mat kat jaa-ee.

You may observe the thirty fasts, and say the five prayers each day, but 'Satan' can undo them.

nwnku AwKY rwih pY clxw mwlu Dnu ikq kU sMijAwhI ]4]27] (24-6, isrIrwgu, m: 1)

naanak aakhai raahi pai chalnaa maal Dhan kit koo sanji-aahee. ||4||27||

Says Nanak, you will have to walk on the Path of Death, so why do you bother to collect wealth and property? ||4||27||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 4 ] (24-7)

sireeraag mehlaa 1 ghar 4.

Siree Raag, First Mehla, Fourth House:

soeI maulw ijin jgu mauilAw hirAw kIAw sMswro ] (24-7, isrIrwgu, m: 1)

so-ee ma-ulaa jin jag ma-oli-aa hari-aa kee-aa sansaaro.

He is the Master who has made the world bloom; He makes the Universe blossom forth, fresh and green.

Awb Kwku ijin bMiD rhweI DMnu isrjxhwro ]1] (24-8, isrIrwgu, m: 1)

aab khaak jin banDh rahaa-ee Dhan sirjanhaaro. ||1||

He holds the water and the land in bondage. Hail to the Creator Lord! ||1||

mrxw mulw mrxw ] (24-8, isrIrwgu, m: 1)

marnaa mulaa marnaa.

Death, O Mullah-death will come,

BI krqwrhu frxw ]1] rhwau ] (24-9, isrIrwgu, m: 1)

bhee kartaarahu darnaa. ||1|| rahaa-o.

so live in the Fear of God the Creator. ||1||Pause||

qw qU mulw qw qU kwjI jwxih nwmu KudweI ] (24-9, isrIrwgu, m: 1)

taa too mulaa taa too kaajee jaaneh naam khudaa-ee.

You are a Mullah, and you are a Qazi, only when you know the Naam, the Name of God.

jy bhuqyrw piVAw hovih ko rhY n BrIAY pweI ]2] (24-9, isrIrwgu, m: 1)

jay bahutayraa parhi-aa hoveh ko rahai na bharee-ai paa-ee. ||2||

You may be very educated, but no one can remain when the measure of life is full. ||2||

soeI kwjI ijin Awpu qijAw ieku nwmu kIAw AwDwro ] (24-10, isrIrwgu, m: 1)

so-ee kaajee jin aap taji-aa ik naam kee-aa aaDhaaro.

He alone is a Qazi, who renounces selfishness and conceit, and makes the One Name his Support.

hY BI hosI jwie n jwsI scw isrjxhwro ]3] (24-11, isrIrwgu, m: 1)

hai bhee hosee jaa-ay na jaasee sachaa sirjanhaaro. ||3||

The True Creator Lord is, and shall always be. He was not born; He shall not die. ||3||

pMj vKq invwj gujwrih pVih kqyb kurwxw ] (24-11, isrIrwgu, m: 1)

panj vakhat nivaaj gujaareh parheh katayb kuraanaa.

You may chant your prayers five times each day; you may read the Semitic scriptures.

nwnku AwKY gor sdyeI rihE pIxw Kwxw ]4]28] (24-12, isrIrwgu, m: 1)

naanak aakhai gor saday-ee rahi-o peenaa khaanaa. ||4||28||

Says Nanak, the grave is calling you, and now your food and drink are finished. ||4||28||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 4 ] (24-12)

sireeraag mehlaa 1 ghar 4.

Siree Raag, First Mehla, Fourth House:

eyku suAwnu duie suAwnI nwil ] (24-13, isrIrwgu, m: 1)

ayk su-aan du-ay su-aanee naal.

The dogs of greed are with me.

Blky Baukih sdw bieAwil ] (24-13, isrIrwgu, m: 1)

bhalkay bha-ukahi sadaa ba-i-aal.

In the early morning, they continually bark at the wind.

kUVu Curw muTw murdwru ] (24-13, isrIrwgu, m: 1)

koorh chhuraa muthaa murdaar.

Falsehood is my dagger; through deception, I eat the carcasses of the dead.

Dwxk rUip rhw krqwr ]1] (24-13, isrIrwgu, m: 1)

Dhaanak roop rahaa kartaar. ||1||

I live as a wild hunter, O Creator! ||1||

mY piq kI pMid n krxI kI kwr ] (24-14, isrIrwgu, m: 1)

mai pat kee pand na karnee kee kaar.

I have not followed good advice, nor have I done good deeds.

hau ibgVY rUip rhw ibkrwl ] (24-14, isrIrwgu, m: 1)

ha-o bigrhai roop rahaa bikraal.

I am deformed and horribly disfigured.

qyrw eyku nwmu qwry sMswru ] (24-15, isrIrwgu, m: 1)

tayraa ayk naam taaray sansaar.

Your Name alone, Lord, saves the world.

mY eyhw Aws eyho AwDwru ]1] rhwau ] (24-15, isrIrwgu, m: 1)

mai ayhaa aas ayho aaDhaar. ||1|| rahaa-o.

This is my hope; this is my support. ||1||Pause||

muiK inMdw AwKw idnu rwiq ] (24-15, isrIrwgu, m: 1)

mukh nindaa aakhaa din raat.

With my mouth I speak slander, day and night.

pr Gru johI nIc snwiq ] (24-15, isrIrwgu, m: 1)

par ghar johee neech sanaat.

I spy on the houses of others-I am such a wretched low-life!

kwmu k�oDu qin vsih cMfwl ] (24-16, isrIrwgu, m: 1)

kaam kroDh tan vaseh chandaal.

Unfulfilled lust and unresolved anger dwell in my body, like the outcasts who cremate the dead.

Dwxk rUip rhw krqwr ]2] (24-16, isrIrwgu, m: 1)

Dhaanak roop rahaa kartaar. ||2||

I live as a wild hunter, O Creator! ||2||

PwhI suriq mlUkI vysu ] (24-16, isrIrwgu, m: 1)

faahee surat malookee vays.

I make plans to trap others, although I appear gentle.

hau TgvwVw TgI dysu ] (24-17, isrIrwgu, m: 1)

ha-o thagvaarhaa thagee days.

I am a trickster-I deceive the world.

Krw isAwxw bhuqw Bwru ] (24-17, isrIrwgu, m: 1)

kharaa si-aanaa bahutaa bhaar.

I use clever tricks-I carry loads of sin.

Dwxk rUip rhw krqwr ]3] (24-17, isrIrwgu, m: 1)

Dhaanak roop rahaa kartaar. ||3||

I live as a wild hunter, O Creator! ||3||

mY kIqw n jwqw hrwmKoru ] (24-17, isrIrwgu, m: 1)

mai keetaa na jaataa haraamkhor.

I have not appreciated what You have done for me, Lord; I take from others and exploit them.

hau ikAw muhu dysw dustu coru ] (24-18, isrIrwgu, m: 1)

ha-o ki-aa muhu daysaa dusat chor.

What face shall I show You, Lord? I am a sneak and a thief.

nwnku nIcu khY bIcwru ] (24-18, isrIrwgu, m: 1)

naanak neech kahai beechaar.

Nanak describes the state of the lowly.

Dwxk rUip rhw krqwr ]4]29] (24-18, isrIrwgu, m: 1)

Dhaanak roop rahaa kartaar. ||4||29||

I live as a wild hunter, O Creator! ||4||29||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 4 ] (24-19)

sireeraag mehlaa 1 ghar 4.

Siree Raag, First Mehla, Fourth House:

eykw suriq jyqy hY jIA ] (24-19, isrIrwgu, m: 1)

aykaa surat jaytay hai jee-a.

There is one awareness among all created beings.

suriq ivhUxw koie n kIA ] (24-19, isrIrwgu, m: 1)

surat vihoonaa ko-ay na kee-a.

None have been created without this awareness.

jyhI suriq qyhw iqn rwhu ] (25-1, isrIrwgu, m: 1)

jayhee surat tayhaa tin raahu.

As is their awareness, so is their way.

lyKw ieko Awvhu jwhu ]1] (25-1, isrIrwgu, m: 1)

laykhaa iko aavhu jaahu. ||1||

According to the account of our actions, we come and go in reincarnation. ||1||

kwhy jIA krih cqurweI ] (25-1, isrIrwgu, m: 1)

kaahay jee-a karahi chaturaa-ee.

Why, O soul, do you try such clever tricks?

lyvY dyvY iFl n pweI ]1] rhwau ] (25-1, isrIrwgu, m: 1)

layvai dayvai dhil na paa-ee. ||1|| rahaa-o.

Taking away and giving back, God does not delay. ||1||Pause||

qyry jIA jIAw kw qoih ] (25-2, isrIrwgu, m: 1)

tayray jee-a jee-aa kaa tohi.

All beings belong to You; all beings are Yours. O Lord and Master,

ikq kau swihb Awvih roih ] (25-2, isrIrwgu, m: 1)

kit ka-o saahib aavahi rohi.

how can You become angry with them?

jy qU swihb Awvih roih ] (25-2, isrIrwgu, m: 1)

jay too saahib aavahi rohi.

Even if You, O Lord and Master, become angry with them,

qU Enw kw qyry Eih ]2] (25-3, isrIrwgu, m: 1)

too onaa kaa tayray ohi. ||2||

still, You are theirs, and they are Yours. ||2||

AsI bolivgwV ivgwVh bol ] (25-3, isrIrwgu, m: 1)

asee bolvigaarh vigaarhah bol.

We are foul-mouthed; we spoil everything with our foul words.

qU ndrI AMdir qolih qol ] (25-3, isrIrwgu, m: 1)

too nadree andar toleh tol.

You weigh us in the balance of Your Glance of Grace.

jh krxI qh pUrI miq ] (25-3, isrIrwgu, m: 1)

jah karnee tah pooree mat.

When one's actions are right, the understanding is perfect.

krxI bwJhu Gty Git ]3] (25-4, isrIrwgu, m: 1)

karnee baajhahu ghatay ghat. ||3||

Without good deeds, it becomes more and more deficient. ||3||

pRxviq nwnk igAwnI kYsw hoie ] (25-4, isrIrwgu, m: 1)

paranvat naanak gi-aanee kaisaa ho-ay.

Prays Nanak, what is the nature of the spiritual people?

Awpu pCwxY bUJY soie ] (25-4, isrIrwgu, m: 1)

aap pachhaanai boojhai so-ay.

They are self-realized; they understand God.

gur prswid kry bIcwru ] (25-5, isrIrwgu, m: 1)

gur parsaad karay beechaar.

By Guru's Grace, they contemplate Him;

so igAwnI drgh prvwxu ]4]30] (25-5, isrIrwgu, m: 1)

so gi-aanee dargeh parvaan. ||4||30||

such spiritual people are honored in His Court. ||4||30||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 4 ] (25-5)

sireeraag mehlaa 1 ghar 4.

Siree Raag, First Mehla, Fourth House:

qU drIAwau dwnw bInw mY mCulI kYsy AMqu lhw ] (25-6, isrIrwgu, m: 1)

too daree-aa-o daanaa beenaa mai machhulee kaisay ant lahaa.

You are the River, All-knowing and All-seeing. I am just a fish-how can I find Your limit?

jh jh dyKw qh qh qU hY quJ qy inksI PUit mrw ]1] (25-6, isrIrwgu, m: 1)

jah jah daykhaa tah tah too hai tujh tay niksee foot maraa. ||1||

Wherever I look, You are there. Outside of You, I would burst and die. ||1||

n jwxw myau n jwxw jwlI ] (25-7, isrIrwgu, m: 1)

na jaanaa may-o na jaanaa jaalee.

I do not know of the fisherman, and I do not know of the net.

jw duKu lwgY qw quJY smwlI ]1] rhwau ] (25-7, isrIrwgu, m: 1)

jaa dukh laagai taa tujhai samaalee. ||1|| rahaa-o.

But when the pain comes, then I call upon You. ||1||Pause||

qU BrpUir jwinAw mY dUir ] (25-8, isrIrwgu, m: 1)

too bharpoor jaani-aa mai door.

You are present everywhere. I had thought that You were far away.

jo kCu krI su qyrY hdUir ] (25-8, isrIrwgu, m: 1)

jo kachh karee so tayrai hadoor.

Whatever I do, I do in Your Presence.

qU dyKih hau mukir pwau ] (25-8, isrIrwgu, m: 1)

too daykheh ha-o mukar paa-o.

You see all my actions, and yet I deny them.

qyrY kMim n qyrY nwie ]2] (25-8, isrIrwgu, m: 1)

tayrai kamm na tayrai naa-ay. ||2||

I have not worked for You, or Your Name. ||2||

suKu hovY syv kmwxIAw ] (25-19, isrIrwgu, m: 1)

sukh hovai sayv kamaanee-aa.

you shall find peace, doing seva (selfless service).

sB dunIAw Awvx jwxIAw ]3] (26-1, isrIrwgu, m: 1)

sabh dunee-aa aavan jaanee-aa. ||3||

All the world continues coming and going in reincarnation. ||3||

ivic dunIAw syv kmweIAY ] (26-1, isrIrwgu, m: 1)

vich dunee-aa sayv kamaa-ee-ai.

In the midst of this world, do seva,

qw drgh bYsxu pweIAY ] (26-1, isrIrwgu, m: 1)

taa dargeh baisan paa-ee-ai.

and you shall be given a place of honor in the Court of the Lord.

khu nwnk bwh lufweIAY ]4]33] (26-2, isrIrwgu, m: 1)

kaho naanak baah ludaa-ee-ai. ||4||33||

Says Nanak, swing your arms in joy! ||4||33||

isrIrwgu mhlw 3 Gru 1 (26-3)

sireeraag mehlaa 3 ghar 1

Siree Raag, Third Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (26-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hau siqguru syvI Awpxw iek min iek iciq Bwie ] (26-4, isrIrwgu, m: 3)

ha-o satgur sayvee aapnaa ik man ik chit bhaa-ay.

I serve my True Guru with single-minded devotion, and lovingly focus my consciousness on Him.

siqguru mn kwmnw qIrQu hY ijs no dyie buJwie ] (26-4, isrIrwgu, m: 3)

satgur man kaamnaa tirath hai jis no day-ay bujhaa-ay.

The True Guru is the mind's desire and the sacred shrine of pilgrimage, for those unto whom He has given this understanding.

mn icMidAw vru pwvxw jo ieCY so Plu pwie ] (26-5, isrIrwgu, m: 3)

man chindi-aa var paavnaa jo ichhai so fal paa-ay.

The blessings of the wishes of the mind are obtained, and the fruits of one's desires.

nwau iDAweIAY nwau mMgIAY nwmy shij smwie ]1] (26-5, isrIrwgu, m: 3)

naa-o Dhi-aa-ee-ai naa-o mangee-ai naamay sahj samaa-ay. ||1||

Meditate on the Name, worship the Name, and through the Name, you shall be absorbed in intuitive peace and poise. ||1||

mn myry hir rsu cwKu iqK jwie ] (26-6, isrIrwgu, m: 3)

man mayray har ras chaakh tikh jaa-ay.

O my mind, drink the Sublime Essence of the Lord, and your thirst shall be quenched.

ijnI gurmuiK cwiKAw shjy rhy smwie ]1] rhwau ] (26-6, isrIrwgu, m: 3)

jinee Gurmukh chaakhi-aa sehjay rahay samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Those Guru-oriented who have tasted it remain intuitively absorbed in the Lord. ||1||Pause||

ijnI siqguru syivAw iqnI pwieAw nwmu inDwnu ] (26-7, isrIrwgu, m: 3)

jinee satgur sayvi-aa tinee paa-i-aa naam niDhaan.

Those who serve the True Guru obtain the Treasure of the Naam.

AMqir hir rsu riv rihAw cUkw min AiBmwnu ] (26-7, isrIrwgu, m: 3)

antar har ras rav rahi-aa chookaa man abhimaan.

Deep within, they are drenched with the Essence of the Lord, and the egotistical pride of the mind is subdued.

ihrdY kmlu pRgwisAw lwgw shij iDAwnu ] (26-8, isrIrwgu, m: 3)

hirdai kamal pargaasi-aa laagaa sahj Dhi-aan.

The heart-lotus blossoms forth, and they intuitively center themselves in meditation.

mnu inrmlu hir riv rihAw pwieAw drgih mwnu ]2] (26-8, isrIrwgu, m: 3)

man nirmal har rav rahi-aa paa-i-aa dargahi maan. ||2||

Their minds become pure, and they remain immersed in the Lord; they are honored in His Court. ||2||

siqguru syvin Awpxw qy ivrly sMswir ] (26-9, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayvan aapnaa tay virlay sansaar.

Those who serve the True Guru in this world are very rare.

haumY mmqw mwir kY hir rwiKAw aur Dwir ] (26-10, isrIrwgu, m: 3)

ha-umai mamtaa maar kai har raakhi-aa ur Dhaar.

Those who keep the Lord enshrined in their hearts subdue egotism and possessiveness.

hau iqn kY bilhwrxY ijnw nwmy lgw ipAwru ] (26-10, isrIrwgu, m: 3)

ha-o tin kai balihaarnai jinaa naamay lagaa pi-aar.

I am a sacrifice to those who are in love with the Naam.

syeI suKIey chu jugI ijnw nwmu AKutu Apwru ]3] (26-11, isrIrwgu, m: 3)

say-ee sukhee-ay chahu jugee jinaa naam akhut apaar. ||3||

Those who attain the Inexhaustible Name of the Infinite Lord remain happy throughout the four ages. ||3||

gur imilAY nwmu pweIAY cUkY moh ipAws ] (26-11, isrIrwgu, m: 3)

gur mili-ai naam paa-ee-ai chookai moh pi-aas.

Meeting with the Guru, the Naam is obtained, and the thirst of emotional attachment departs.

hir syqI mnu riv rihAw Gr hI mwih audwsu ] (26-11, isrIrwgu, m: 3)

har saytee man rav rahi-aa ghar hee maahi udaas.

When the mind is permeated with the Lord, one remains detached within the home of the heart.

ijnw hir kw swdu AwieAw hau iqn bilhwrY jwsu ] (26-12, isrIrwgu, m: 3)

jinaa har kaa saad aa-i-aa ha-o tin balihaarai jaas.

I am a sacrifice to those who enjoy the Sublime Taste of the Lord.

nwnk ndrI pweIAY scu nwmu guxqwsu ]4]1]34] (26-13, isrIrwgu, m: 3)

naanak nadree paa-ee-ai sach naam guntaas. ||4||1||34||

O Nanak, by His Glance of Grace, the True Name, the Treasure of Excellence, is obtained. ||4||1||34||

isrIrwgu mhlw 3 ] (26-13)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

bhu ByK kir BrmweIAY min ihrdY kptu kmwie ] (26-13, isrIrwgu, m: 3)

baho bhaykh kar bharmaa-ee-ai man hirdai kapat kamaa-ay.

People wear all sorts of costumes and wander all around, but in their hearts and minds, they practice deception.

hir kw mhlu n pwveI mir ivstw mwih smwie ]1] (26-14, isrIrwgu, m: 3)

har kaa mahal na paav-ee mar vistaa maahi samaa-ay. ||1||

They do not attain the Mansion of the Lord's Presence, and after death, they sink into manure. ||1||

mn ry igRh hI mwih audwsu ] (26-14, isrIrwgu, m: 3)

man ray garih hee maahi udaas.

O mind, remain detached in the midst of your household.

scu sMjmu krxI so kry gurmuiK hoie prgwsu ]1] rhwau ] (26-15, isrIrwgu, m: 3)

sach sanjam karnee so karay Gurmukh ho-ay pargaas. ||1|| rahaa-o.

Practicing truth, self-discipline and good deeds, the Guru-oriented is enlightened. ||1||Pause||

gur kY sbid mnu jIiqAw giq mukiq GrY mih pwie ] (26-15, isrIrwgu, m: 3)

gur kai sabad man jeeti-aa gat mukat gharai meh paa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, the mind is conquered, and one attains the State of Liberation in one's own home.

hir kw nwmu iDAweIAY sqsMgiq myil imlwie ]2] (26-16, isrIrwgu, m: 3)

har kaa naam Dhi-aa-ee-ai satsangat mayl milaa-ay. ||2||

Meditate on the Name of the Lord; join and merge with the Sat Sanggat, the True Congregation. ||2||

jy lK iesqrIAw Bog krih nv KMf rwju kmwih ] (26-16, isrIrwgu, m: 3)

jay lakh istaree-aa bhog karahi nav khand raaj kamaahi.

You may enjoy the pleasures of hundreds of thousands of women, and rule the nine continents of the world.

ibnu siqgur suKu n pwveI iPir iPir jonI pwih ]3] (26-17, isrIrwgu, m: 3)

bin satgur sukh na paav-ee fir fir jonee paahi. ||3||

But without the True Guru, you will not find peace; you will be reincarnated over and over again. ||3||

hir hwru kMiT ijnI pihirAw gur crxI icqu lwie ] (26-18, isrIrwgu, m: 3)

har haar kanth jinee pahiri-aa gur charnee chit laa-ay.

Those who wear the Necklace of the Lord around their necks, and focus their consciousness on the Guru's Feet

iqnw ipCY iriD isiD iPrY Enw iqlu n qmwie ]4] (26-18, isrIrwgu, m: 3)

tinaa pichhai riDh siDh firai onaa til na tamaa-ay. ||4||

wealth and supernatural spiritual powers follow them, but they do not care for such things at all. ||4||

jo pRB BwvY so QIAY Avru n krxw jwie ] (26-19, isrIrwgu, m: 3)

jo parabh bhaavai so thee-ai avar na karnaa jaa-ay.

Whatever pleases God's Will comes to pass. Nothing else can be done.

jnu nwnku jIvY nwmu lY hir dyvhu shij suBwie ]5]2]35] (26-19, isrIrwgu, m: 3)

jan naanak jeevai naam lai har dayvhu sahj subhaa-ay. ||5||2||35||

Servant Nanak lives by chanting the Naam. O Lord, please give it to me, in Your Natural Way. ||5||2||35||

isrIrwgu mhlw 3 Gru 1 ] (27-1)

sireeraag mehlaa 3 ghar 1.

Siree Raag, Third Mehla, First House:

ijs hI kI isrkwr hY iqs hI kw sBu koie ] (27-1, isrIrwgu, m: 3)

jis hee kee sirkaar hai tis hee kaa sabh ko-ay.

Everyone belongs to the One who rules the Universe.

gurmuiK kwr kmwvxI scu Git prgtu hoie ] (27-2, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh kaar kamaavnee sach ghat pargat ho-ay.

The Guru-oriented practices good deeds, and the truth is revealed in the heart.

AMqir ijs kY scu vsY scy scI soie ] (27-2, isrIrwgu, m: 3)

antar jis kai sach vasai sachay sachee so-ay.

True is the reputation of the true, within whom truth abides.

sic imly sy n ivCuVih iqn inj Gir vwsw hoie ]1] (27-2, isrIrwgu, m: 3)

sach milay say na vichhurheh tin nij ghar vaasaa ho-ay. ||1||

Those who meet the True Lord are not separated again; they come to dwell in the home of the self deep within. ||1||

myry rwm mY hir ibnu Avru n koie ] (27-3, isrIrwgu, m: 3)

mayray raam mai har bin avar na ko-ay.

O my Lord! Other than You, I have none other.

sqguru scu pRBu inrmlw sbid imlwvw hoie ]1] rhwau ] (27-3, isrIrwgu, m: 3)

satgur sach parabh nirmalaa sabad milaavaa ho-ay. ||1|| rahaa-o.

The True Guru leads us to meet the Immaculate True God through the Word of His Shabad. ||1||Pause||

sbid imlY so imil rhY ijs nau Awpy ley imlwie ] (27-4, isrIrwgu, m: 3)

sabad milai so mil rahai jis na-o aapay la-ay milaa-ay.

One whom the Lord merges into Himself is merged in the Shabad, and remains so merged.

dUjY Bwie ko nw imlY iPir iPir AwvY jwie ] (27-5, isrIrwgu, m: 3)

doojai bhaa-ay ko naa milai fir fir aavai jaa-ay.

No one merges with Him while attached to materialistic love; over and over again, they come and go in reincarnation.

sB mih ieku vrqdw eyko rihAw smwie ] (27-5, isrIrwgu, m: 3)

sabh meh ik varatdaa ayko rahi-aa samaa-ay.

The One Lord permeates all. The One Lord is pervading everywhere.

ijs nau Awip dieAwlu hoie so gurmuiK nwim smwie ]2] (27-6, isrIrwgu, m: 3)

jis na-o aap da-i-aal ho-ay so Gurmukh naam samaa-ay. ||2||

That Guru-oriented, unto whom the Lord shows His Kindness, is absorbed in the Naam, the Name of the Lord. ||2||

piV piV pMifq joqkI vwd krih bIcwru ] (27-6, isrIrwgu, m: 3)

parh parh pandit jotkee vaad karahi beechaar.

After all their reading, the Pandits, the religious scholars, and the astrologers argue and debate.

miq buiD BvI n buJeI AMqir loB ivkwru ] (27-7, isrIrwgu, m: 3)

mat buDh bhavee na bujh-ee antar lobh vikaar.

Their intellect and understanding are perverted; they just don't understand. They are filled with greed and corruption.

lK caurwsIh Brmdy BRim BRim hoie KuAwru ] (27-7, isrIrwgu, m: 3)

lakh cha-oraaseeh bharamday bharam bharam ho-ay khu-aar.

Through 8.4 million incarnations they wander lost and confused; through all their wandering and roaming, they are ruined.

pUrib iliKAw kmwvxw koie n mytxhwru ]3] (27-8, isrIrwgu, m: 3)

poorab likhi-aa kamaavanaa ko-ay na maytanhaar. ||3||

They act according to their pre-ordained destiny, which no one can erase. ||3||

sqgur kI syvw gwKVI isru dIjY Awpu gvwie ] (27-8, isrIrwgu, m: 3)

satgur kee sayvaa gaakh-rhee sir deejai aap gavaa-ay.

It is very difficult to serve the True Guru. Surrender your head; give up your selfishness.

sbid imlih qw hir imlY syvw pvY sB Qwie ] (27-9, isrIrwgu, m: 3)

sabad mileh taa har milai sayvaa pavai sabh thaa-ay.

Realizing the Shabad, one meets with the Lord, and all one's service is accepted.

pwris prisAY pwrsu hoie joqI joiq smwie ] (27-9, isrIrwgu, m: 3)

paaras parsi-ai paaras ho-ay jotee jot samaa-ay.

By personally experiencing the Personality of the Guru, one's own personality is uplifted, and one's light merges into the Light.

ijn kau pUrib iliKAw iqn sqguru imilAw Awie ]4] (27-10, isrIrwgu, m: 3)

jin ka-o poorab likhi-aa tin satgur mili-aa aa-ay. ||4||

Those who have such pre-ordained destiny come to meet the True Guru. ||4||

mn BuKw BuKw mq krih mq qU krih pUkwr ] (27-10, isrIrwgu, m: 3)

man bhukhaa bhukhaa mat karahi mat too karahi pookaar.

O mind, don't cry out that you are hungry, always hungry; stop complaining.

lK caurwsIh ijin isrI sBsY dyie ADwru ] (27-11, isrIrwgu, m: 3)

lakh cha-oraaseeh jin siree sabhsai day-ay aDhaar.

The One who created the 8.4 million species of beings gives sustenance to all.

inrBau sdw dieAwlu hY sBnw krdw swr ] (27-11, isrIrwgu, m: 3)

nirbha-o sadaa da-i-aal hai sabhnaa kardaa saar.

The Fearless Lord is forever Merciful; He takes care of all.

nwnk gurmuiK buJIAY pweIAY moK duAwru ]5]3]36] (27-12, isrIrwgu, m: 3)

naanak Gurmukh bujhee-ai paa-ee-ai mokh du-aar. ||5||3||36||

O Nanak, the Guru-oriented understands, and finds the Door of Liberation. ||5||3||36||

isrIrwgu mhlw 3 ] (27-12)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

ijnI suix kY mMinAw iqnw inj Gir vwsu ] (27-12, isrIrwgu, m: 3)

jinee sun kai mani-aa tinaa nij ghar vaas.

Those who hear and believe, find the home of the self deep within.

gurmqI swlwih scu hir pwieAw guxqwsu ] (27-13, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee saalaahi sach har paa-i-aa guntaas.

Through the Guru's Teachings, they praise the True Lord; they find the Lord, the Treasure of Excellence.

sbid rqy sy inrmly hau sd bilhwrY jwsu ] (27-13, isrIrwgu, m: 3)

sabad ratay say nirmalay ha-o sad balihaarai jaas.

Attuned to the Shabad, the Guru's Word, they are immaculate and pure. I am forever a sacrifice to them.

ihrdY ijn kY hir vsY iqqu Git hY prgwsu ]1] (27-14, isrIrwgu, m: 3)

hirdai jin kai har vasai tit ghat hai pargaas. ||1||

Those people, within whose hearts the Lord abides, are radiant and enlightened. ||1||

mn myry hir hir inrmlu iDAwie ] (27-14, isrIrwgu, m: 3)

man mayray har har nirmal Dhi-aa-ay.

O my mind, meditate on the Immaculate Lord.

Duir msqik ijn kau iliKAw sy gurmuiK rhy ilv lwie ]1] rhwau ] (27-15, isrIrwgu, m: 3)

Dhur mastak jin ka-o likhi-aa say Gurmukh rahay liv laa-ay. ||1|| rahaa-o.

Those whose have such pre-ordained destiny written on their foreheads - those Guru-oriented remain absorbed in the Lord's Love. ||1||Pause||

hir sMqhu dyKhu ndir kir inkit vsY BrpUir ] (27-16, isrIrwgu, m: 3)

har santahu daykhhu nadar kar nikat vasai bharpoor.

O devotees, see clearly that the Lord is near at hand; He is pervading everywhere.

gurmiq ijnI pCwixAw sy dyKih sdw hdUir ] (27-16, isrIrwgu, m: 3)

gurmat jinee pachhaani-aa say daykheh sadaa hadoor.

Those who follow the Guru's Teachings realize Him, and see Him Ever-present.

ijn gux iqn sd min vsY AauguxvMiqAw dUir ] (27-17, sRIrwgu, m: 3)

jin gun tin sad man vasai a-ugunvanti-aa door.

He dwells forever in the minds of the virtuous. He is far removed from those worthless people who lack virtue.

mnmuK gux qY bwhry ibnu nwvY mrdy JUir ]2] (27-17, sRIrwgu, m: 3)

manmukh gun tai baahray bin naavai marday jhoor. ||2||

The ego-oriented are totally without virtue. Without the Name, they die in frustration. ||2||

ijn sbid gurU suix mMinAw iqn min iDAwieAw hir soie ] (27-18, sRIrwgu, m: 3)

jin sabad guroo sun mani-aa tin man Dhi-aa-i-aa har so-ay.

Those who hear and believe in the Word of the Guru's Shabad, meditate on the Lord in their minds.

Anidnu BgqI riqAw mnu qnu inrmlu hoie ] (27-18, sRIrwgu, m: 3)

an-din bhagtee rati-aa man tan nirmal ho-ay.

Night and day, they are steeped in devotion; their minds and bodies become pure.

kUVw rMgu ksuMB kw ibnis jwie duKu roie ] (27-19, sRIrwgu, m: 3)

koorhaa rang kasumbh kaa binas jaa-ay dukh ro-ay.

The color of the world is false and weak; when it washes away, people cry out in pain.

ijsu AMdir nwm pRgwsu hY Ehu sdw sdw iQru hoie ]3] (27-19, sRIrwgu, m: 3)

jis andar naam pargaas hai oh sadaa sadaa thir ho-ay. ||3||

Those who have the Radiant Light of the Naam within, become steady and stable, forever and ever. ||3||

iehu jnmu pdwrQu pwie kY hir nwmu n cyqY ilv lwie ] (28-1, sRIrwgu, m: 3)

ih janam padaarath paa-ay kai har naam na chaytai liv laa-ay.

The blessing of this human life has been obtained, but still, people do not lovingly focus their thoughts on the Name of the Lord.

pig iKisAY rhxw nhI AwgY Tauru n pwie ] (28-2, sRIrwgu, m: 3)

pag khisi-ai rahnaa nahee aagai tha-ur na paa-ay.

Their feet slip, and they cannot stay here any longer. And in the next world, they find no place of rest at all.

Eh vylw hiQ n AwveI AMiq gieAw pCuqwie ] (28-2, sRIrwgu, m: 3)

oh vaylaa hath na aavee ant ga-i-aa pachhutaa-ay.

This opportunity shall not come again. In the end, they depart, regretting and repenting.

ijsu ndir kry so aubrY hir syqI ilv lwie ]4] (28-3, sRIrwgu, m: 3)

jis nadar karay so ubrai har saytee liv laa-ay. ||4||

Those whom the Lord blesses with His Glance of Grace are saved; they are lovingly attuned to the Lord. ||4||

dyKw dyKI sB kry mnmuiK bUJ n pwie ] (28-3, sRIrwgu, m: 3)

daykhaa daykhee sabh karay manmukh boojh na paa-ay.

They all show off and pretend, but the ego-oriented do not understand.

ijn gurmuiK ihrdw suDu hY syv peI iqn Qwie ] (28-3, sRIrwgu, m: 3)

jin Gurmukh hirdaa suDh hai sayv pa-ee tin thaa-ay.

Those Guru-oriented who are pure of heart - their service is accepted.

hir gux gwvih hir inq pVih hir gux gwie smwie ] (28-4, sRIrwgu, m: 3)

har gun gaavahi har nit parheh har gun gaa-ay samaa-ay.

They sing the Glorious Praise of the Lord; they read about the Lord each day. Singing the Praise of the Lord, they merge in absorption.

nwnk iqn kI bwxI sdw scu hY ij nwim rhy ilv lwie ]5]4]37] (28-5, sRIrwgu, m: 3)

naanak tin kee banee sadaa sach hai je naam rahay liv laa-ay. ||5||4||37||

O Nanak, the words of those who are lovingly attuned to the Naam are true forever. ||5||4||37||

isrIrwgu mhlw 3 ] (28-5)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

ijnI iek min nwmu iDAwieAw gurmqI vIcwir ] (28-6, isrIrwgu, m: 3)

jinee ik man naam Dhi-aa-i-aa gurmatee veechaar.

Those who meditate single-mindedly on the Naam, and contemplate the Teachings of the Guru

iqn ky muK sd aujly iqqu scY drbwir ] (28-6, isrIrwgu, m: 3)

tin kay mukh sad ujlay tit sachai darbaar.

their faces are forever radiant in the Court of the True Lord.

Eie AMimRqu pIvih sdw sdw scY nwim ipAwir ]1] (28-7, isrIrwgu, m: 3)

o-ay amrit peeveh sadaa sadaa sachai naam pi-aar. ||1||

They drink the Ambrosial Nectar forever and ever, and they love the True Name. ||1||

BweI ry gurmuiK sdw piq hoie ] (28-7, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray Gurmukh sadaa pat ho-ay.

O Siblings, the Guru-oriented are honored forever.

hir hir sdw iDAweIAY mlu haumY kFY Doie ]1] rhwau ] (28-7, isrIrwgu, m: 3)

har har sadaa Dhi-aa-ee-ai mal ha-umai kadhai Dho-ay. ||1|| rahaa-o.

They meditate forever on the Lord, and they wash off the filth of egotism. ||1||Pause||

mnmuK nwmu n jwxnI ivxu nwvY piq jwie ] (28-8, isrIrwgu, m: 3)

manmukh naam na jaannee vin naavai pat jaa-ay.

The ego-oriented do not know the Naam. Without the Name, they lose their honor.

sbdY swdu n AwieE lwgy dUjY Bwie ] (28-9, isrIrwgu, m: 3)

sabdai saad na aa-i-o laagay doojai bhaa-ay.

They do not savor the Taste of the Shabad; they are attached to materialism.

ivstw ky kIVy pvih ivic ivstw sy ivstw mwih smwie ]2] (28-9, isrIrwgu, m: 3)

vistaa kay keerhay paveh vich vistaa say vistaa maahi samaa-ay. ||2||

They are worms in the filth of manure. They fall into manure, and into manure they are absorbed. ||2||

iqn kw jnmu sPlu hY jo clih sqgur Bwie ] (28-10, isrIrwgu, m: 3)

tin kaa janam safal hai jo chaleh satgur bhaa-ay.

Fruitful are the lives of those who walk in harmony with the Will of the True Guru.

kulu auDwrih Awpxw DMnu jxydI mwie ] (28-10, isrIrwgu, m: 3)

kul uDhaareh aapnaa Dhan janaydee maa-ay.

Their entire ancestral lineage is saved; blessed are the mothers who gave birth to them.

hir hir nwmu iDAweIAY ijs nau ikrpw kry rjwie ]3] (28-11, isrIrwgu, m: 3)

har har naam Dhi-aa-ee-ai jis na-o kirpaa karay rajaa-ay. ||3||

By His Will He grants His Grace; those who are so blessed, meditate on the Name of the Lord. ||3||

ijnI gurmuiK nwmu iDAwieAw ivchu Awpu gvwie ] (28-11, isrIrwgu, m: 3)

jinee Gurmukh naam Dhi-aa-i-aa vichahu aap gavaa-ay.

The Guru-oriented meditate on the Naam; they eradicate selfishness and conceit from within.

Eie AMdrhu bwhrhu inrmly scy sic smwie ] (28-12, isrIrwgu, m: 3)

o-ay andrahu baahrahu nirmalay sachay sach samaa-ay.

They are pure, inwardly and outwardly; they merge into the Truest of the True.

nwnk Awey sy prvwxu hih ijn gurmqI hir iDAwie ]4]5]38] (28-12, isrIrwgu, m: 3)

naanak aa-ay say parvaan heh jin gurmatee har Dhi-aa-ay. ||4||5||38||

O Nanak, blessed is the coming of those who follow the Guru's Teachings and meditate on the Lord. ||4||5||38||

isrIrwgu mhlw 3 ] (28-13)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

hir Bgqw hir Dnu rwis hY gur pUiC krih vwpwru ] (28-13, isrIrwgu, m: 3)

har bhagtaa har Dhan raas hai gur poochh karahi vaapaar.

The devotees of the Lord have the Wealth and Capital of the Lord; with Guru's Advice, they carry on their trade.

hir nwmu slwhin sdw sdw vKru hir nwmu ADwru ] (28-14, isrIrwgu, m: 3)

har naam salaahan sadaa sadaa vakhar har naam aDhaar.

They praise the Name of the Lord forever and ever. The Name of the Lord is their Merchandise and Support.

guir pUrY hir nwmu idRVwieAw hir Bgqw Aqutu BMfwru ]1] (28-14, isrIrwgu, m: 3)

gur poorai har naam drirh-aa-i-aa har bhagtaa atut bhandaar. ||1||

The Perfect Guru has implanted the Name of the Lord into the Lord's devotees; it is an Inexhaustible Treasure. ||1||

BweI ry iesu mn kau smJwie ] (28-15, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray is man ka-o samjhaa-ay.

O Siblings, instruct your minds in this way.

ey mn Awlsu ikAw krih gurmuiK nwmu iDAwie ]1] rhwau ] (28-15, isrIrwgu, m: 3)

ay man aalas ki-aa karahi naam Dhi-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

O mind, why are you so lazy? Become Guru-oriented, and meditate on the Naam. ||1||Pause||

hir Bgiq hir kw ipAwru hY jy gurmuiK kry bIcwru ] (28-16, isrIrwgu, m: 3)

har bhagat har kaa pi-aar hai jay Gurmukh karay beechaar.

Devotion to the Lord is love for the Lord. The Guru-oriented reflects deeply and contemplates.

pwKMif Bgiq n hoveI duibDw bolu KuAwru ] (28-17, isrIrwgu, m: 3)

pakhand bhagat na hova-ee dubiDhaa bol khu-aar.

Hypocrisy is not devotion - mere talk, without spiritual resolve, leads only to misery.

so jnu rlwieAw nw rlY ijsu AMqir ibbyk bIcwru ]2] (28-17, isrIrwgu, m: 3)

so jan ralaa-i-aa naa ralai jis antar bibayk beechaar. ||2||

Those humble beings who are filled with keen understanding and meditative contemplation - even though they intermingle with others, they remain distinct. ||2||

so syvku hir AwKIAY jo hir rwKY auir Dwir ] (28-18, isrIrwgu, m: 3)

so sayvak har aakhee-ai jo har raakhai ur Dhaar.

Those who keep the Lord enshrined within their hearts are said to be the servants of the Lord.

mnu qnu saupy AwgY Dry haumY ivchu mwir ] (28-18, isrIrwgu, m: 3)

man tan sa-upay aagai Dharay ha-umai vichahu maar.

Placing mind and body in offering before the Lord, they conquer and eradicate egotism from within.

Dnu gurmuiK so prvwxu hY ij kdy n AwvY hwir ]3] (28-19, isrIrwgu, m: 3)

Dhan Gurmukh so parvaan hai je kaday na aavai haar. ||3||

Blessed and acclaimed is that Guru-oriented, who shall never be defeated. ||3||

krim imlY qw pweIAY ivxu krmY pwieAw n jwie ] (28-19, isrIrwgu, m: 3)

karam milai taa paa-ee-ai vin karmai paa-i-aa na jaa-ay.

Those who receive His Grace find Him. Without His Grace, He cannot be found.

lK caurwsIh qrsdy ijsu myly so imlY hir Awie ] (29-1, isrIrwgu, m: 3)

lakh cha-oraaseeh tarasday jis maylay so milai har aa-ay.

The 8.4 million species of beings all yearn for the Lord. Those whom He unites, come to be united with the Lord.

nwnk gurmuiK hir pwieAw sdw hir nwim smwie ]4]6]39] (29-1, isrIrwgu, m: 3)

naanak Gurmukh har paa-i-aa sadaa har naam samaa-ay. ||4||6||39||

O Nanak, the Guru-oriented finds the Lord, and remains forever absorbed in the Lord's Name. ||4||6||39||

isrIrwgu mhlw 3 ] (29-2)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

suK swgru hir nwmu hY gurmuiK pwieAw jwie ] (29-2, isrIrwgu, m: 3)

sukh saagar har naam hai Gurmukh paa-i-aa jaa-ay.

The Name of the Lord is the Ocean of Peace; the Guru-oriented obtain it.

Anidnu nwmu iDAweIAY shjy nwim smwie ] (29-3, isrIrwgu, m: 3)

an-din naam Dhi-aa-ee-ai sehjay naam samaa-ay.

Meditating on the Naam, night and day, they are easily and intuitively absorbed in the Naam.

AMdru rcY hir sc isau rsnw hir gux gwie ]1] (29-3, isrIrwgu, m: 3)

andar rachai har sach si-o rasnaa har gun gaa-ay. ||1||

Their inner beings are immersed in the True Lord; they sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

BweI ry jgu duKIAw dUjY Bwie ] (29-4, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray jag dukhee-aa doojai bhaa-ay.

O Siblings, the world is in misery, engrossed in materialism.

gur srxweI suKu lhih Anidnu nwmu iDAwie ]1] rhwau ] (29-4, isrIrwgu, m: 3)

gur sarnaa-ee sukh laheh an-din naam Dhi-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

In the Sanctuary of the Guru, peace is found, meditating on the Naam night and day. ||1||Pause||

swcy mYlu n lwgeI mnu inrmlu hir iDAwie ] (29-5, isrIrwgu, m: 3)

saachay mail na laag-ee man nirmal har Dhi-aa-ay.

The truthful ones are not stained by filth. Meditating on the Lord, their minds remain pure.

gurmuiK sbdu pCwxIAY hir AMimRq nwim smwie ] (29-5, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh sabad pachhaanee-ai har amrit naam samaa-ay.

The Guru-oriented realize the Shabad, the Guru's Word; they are immersed in the Ambrosial Nectar of the Lord's Name.

gur igAwnu pRcMfu blwieAw AigAwnu AMDyrw jwie ]2] (29-6, isrIrwgu, m: 3)

gur gi-aan parchand balaa-i-aa agi-aan anDhayraa jaa-ay. ||2||

The Guru has lit the brilliant light of spiritual wisdom, and the darkness of ignorance has been dispelled. ||2||

mnmuK mYly mlu Bry haumY iqRsnw ivkwru ] (29-7, isrIrwgu, m: 3)

manmukh mailay mal bharay ha-umai tarisnaa vikaar.

The ego-oriented are polluted. They are filled with the pollution of egotism, wickedness and desire.

ibnu sbdY mYlu n auqrY mir jMmih hoie KuAwru ] (29-7, isrIrwgu, m: 3)

bin sabdai mail na utrai mar jameh ho-ay khu-aar.

Without the Shabad, this pollution is not washed off; through the cycle of death and rebirth, they waste away in misery.

Dwqur bwjI plic rhy nw aurvwru n pwru ]3] (29-8, isrIrwgu, m: 3)

Dhaatur baajee palach rahay naa urvaar na paar. ||3||

Engrossed in this transitory drama, they are not at home in either this world or the next. ||3||

gurmuiK jp qp sMjmI hir kY nwim ipAwru ] (29-8, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh jap tap sanjmee har kai naam pi-aar.

For the Guru-oriented, the love of the Name of the Lord is chanting, deep meditation and self-discipline.

gurmuiK sdw iDAweIAY eyku nwmu krqwru ] (29-9, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh sadaa Dhi-aa-ee-ai ayk naam kartaar.

The Guru-oriented meditates forever on the Name of the One Creator Lord.

nwnk nwmu iDAweIAY sBnw jIAw kw AwDwru ]4]7]40] (29-9, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam Dhi-aa-ee-ai sabhnaa jee-aa kaa aaDhaar. ||4||7||40||

O Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord, the Support of all beings. ||4||7||40||

sRIrwgu mhlw 3 ] (29-10)

sareeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

mnmuKu moih ivAwipAw bYrwgu audwsI n hoie ] (29-10, isrIrwgu, m: 3)

manmukh mohi vi-aapi-aa bairaag udaasee na ho-ay.

The ego-oriented are engrossed in emotional attachment; they are not balanced or detached.

sbdu n cInY sdw duKu hir drgih piq Koie ] (29-11, isrIrwgu, m: 3)

sabad na cheenai sadaa dukh har dargahi pat kho-ay.

They do not comprehend the Shabad, the Guru's Word. They suffer in pain forever, and lose their honor in the Court of the Lord.

haumY gurmuiK KoeIAY nwim rqy suKu hoie ]1] (29-11, isrIrwgu, m: 3)

ha-umai Gurmukh kho-ee-ai naam ratay sukh ho-ay. ||1||

The Guru-oriented shed their ego; attuned to the Naam, they find peace. ||1||

myry mn Aihinis pUir rhI inq Awsw ] (29-12, isrIrwgu, m: 3)

mayray man ahinis poor rahee nit aasaa.

O my mind, day and night, you are always full of wishful hopes.

sqguru syiv mohu prjlY Gr hI mwih audwsw ]1] rhwau ] (29-12, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayv moh parjalai ghar hee maahi udaasaa. ||1|| rahaa-o.

Serve the True Guru, and your emotional attachment shall be totally burnt away; remain detached within the home of your heart. ||1||Pause||

gurmuiK krm kmwvY ibgsY hir bYrwgu An�du ] (29-13, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh karam kamaavai bigsai har bairaag anand.

The Guru-oriented do good deeds and blossom forth; balanced and detached in the Lord, they are in ecstasy.

Aihinis Bgiq kry idnu rwqI haumY mwir incMdu ] (29-13, isrIrwgu, m: 3)

ahinis bhagat karay din raatee ha-umai maar nichand.

Night and day, they perform devotional worship, day and night; subduing their ego, they are carefree.

vfY Bwig sqsMgiq pweI hir pwieAw shij An�du ]2] (29-14, isrIrwgu, m: 3)

vadai bhaag satsangat paa-ee har paa-i-aa sahj anand. ||2||

By great good fortune, I found the Sat Sanggat, the True Congregation; I have found the Lord, with intuitive ease and ecstasy. ||2||

so swDU bYrwgI soeI ihrdY nwmu vswey ] (29-14, isrIrwgu, m: 3)

so saaDhoo bairaagee so-ee hirdai naam vasaa-ay.

That person is a holy devotee, and a renouncer of the world, whose heart is filled with the Naam.

AMqir lwig n qwmsu mUly ivchu Awpu gvwey ] (29-15, isrIrwgu, m: 3)

antar laag na taamas moolay vichahu aap gavaa-ay.

His inner being is not touched by anger or dark energies at all; he has lost his selfishness and conceit.

nwmu inDwnu sqgurU idKwilAw hir rsu pIAw AGwey ]3] (29-15, isrIrwgu, m: 3)

naam niDhaan satguroo dikhaali-aa har ras pee-aa aghaa-ay. ||3||

The True Guru has revealed to him the Treasure of the Naam, the Name of the Lord; he drinks the Sublime Essence of the Lord, and is satisfied. ||3||

ijin iknY pwieAw swDsMgqI pUrY Bwig bYrwig ] (29-16, isrIrwgu, m: 3)

jin kinai paa-i-aa saaDhsangtee poorai bhaag bairaag.

Whoever has found it, has done so in the holy Saadh Sanggat. Through perfect good fortune, such balanced detachment is attained.

mnmuK iPrih n jwxih sqguru haumY AMdir lwig ] (29-16, isrIrwgu, m: 3)

manmukh fireh na jaaneh satgur ha-umai andar laag.

The ego-oriented wander around lost, but they do not know the True Guru. They are inwardly attached to egotism.

nwnk sbid rqy hir nwim rMgwey ibnu BY kyhI lwig ]4]8]41] (29-17, isrIrwgu, m: 3)

naanak sabad ratay har naam rangaa-ay bin bhai kayhee laag. ||4||8||41||

O Nanak, those who are attuned to the Shabad are dyed in the Color of the Lord's Name. Without the Fear of God, how can they retain this Color? ||4||8||41||

isrIrwgu mhlw 3 ] (29-18)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

Gr hI saudw pweIAY AMqir sB vQu hoie ] (29-18, isrIrwgu, m: 3)

ghar hee sa-udaa paa-ee-ai antar sabh vath ho-ay.

Within the home of your own inner being, the merchandise is obtained. All commodities are within.

iKnu iKnu nwmu smwlIAY gurmuiK pwvY koie ] (29-18, isrIrwgu, m: 3)

khin khin naam samaalee-ai Gurmukh paavai ko-ay.

Each and every moment, dwell on the Naam, the Name of the Lord; the Guru-oriented obtain it.

nwmu inDwnu AKutu hY vfBwig prwpiq hoie ]1] (29-19, isrIrwgu, m: 3)

naam niDhaan akhut hai vadbhaag paraapat ho-ay. ||1||

The Treasure of the Naam is inexhaustible. By great good fortune, it is obtained. ||1||

myry mn qij inMdw haumY AhMkwru ] (29-19, isrIrwgu, m: 3)

mayray man taj nindaa ha-umai ahaNkaar.

O my mind, give up slander, egotism and arrogance.

hir jIau sdw iDAwie qU gurmuiK eykMkwru ]1] rhwau ] (30-1, isrIrwgu, m: 3)

har jee-o sadaa Dhi-aa-ay too Gurmukh aykankaar. ||1|| rahaa-o.

Become Guru-oriented, and meditate forever on the Dear Lord, the One and Only Creator. ||1||Pause||

gurmuKw ky muK aujly gur sbdI bIcwir ] (30-1, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukhaa kay mukh ujlay gur sabdee beechaar.

The faces of the Guru-oriented are radiant and bright; they reflect on the Word of the Guru's Shabad.

hliq pliq suKu pwiedy jip jip irdY murwir ] (30-2, isrIrwgu, m: 3)

halat palat sukh paa-iday jap jap ridai muraar.

They obtain peace in this world and the next, chanting and meditating within their hearts on the Lord.

Gr hI ivic mhlu pwieAw gur sbdI vIcwir ]2] (30-2, isrIrwgu, m: 3)

ghar hee vich mahal paa-i-aa gur sabdee veechaar. ||2||

Within the home of their own inner being, they obtain the Mansion of the Lord's Presence, reflecting on the Guru's Shabad. ||2||

sqgur qy jo muh Pyrih mQy iqn kwly ] (30-3, isrIrwgu, m: 3)

satgur tay jo muh fayreh mathay tin kaalay.

Those who turn their faces away from the True Guru shall have their faces blackened.

Anidnu duK kmwvdy inq johy jm jwly ] (30-3, isrIrwgu, m: 3)

an-din dukh kamaavday nit johay jam jaalay.

Night and day, they suffer in pain; they see the noose of Death always hovering above them.

supnY suKu n dyKnI bhu icMqw prjwly ]3] (30-4, isrIrwgu, m: 3)

supnai sukh na daykhnee baho chintaa parjaalay. ||3||

Even in their dreams, they find no peace; they are consumed by the fires of intense anxiety. ||3||

sBnw kw dwqw eyku hY Awpy bKs kryie ] (30-4, isrIrwgu, m: 3)

sabhnaa kaa daataa ayk hai aapay bakhas karay-i.

The One Lord is the Giver of all; He Himself bestows all blessings.

khxw ikCU n jwveI ijsu BwvY iqsu dyie ] (30-5, isrIrwgu, m: 3)

kahnaa kichhoo na jaav-ee jis bhaavai tis day-ay.

No one else has any say in this; He gives just as He pleases.

nwnk gurmuiK pweIAY Awpy jwxY soie ]4]9]42] (30-5, isrIrwgu, m: 3)

naanak Gurmukh paa-ee-ai aapay jaanai so-ay. ||4||9||42||

O Nanak, the Guru-oriented obtain Him; He Himself knows Himself. ||4||9||42||

isrIrwgu mhlw 3 ] (30-6)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

scw swihbu syvIAY scu vifAweI dyie ] (30-6, isrIrwgu, m: 3)

sachaa saahib sayvee-ai sach vadi-aa-ee day-ay.

Serve your True Lord and Master, and you shall be blessed with true greatness.

gur prswdI min vsY haumY dUir kryie ] (30-6, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee man vasai ha-umai door karay-i.

By Guru's Grace, He abides in the mind, and egotism is driven out.

iehu mnu Dwvqu qw rhY jw Awpy ndir kryie ]1] (30-7, isrIrwgu, m: 3)

ih man Dhaavat taa rahai jaa aapay nadar karay-i. ||1||

This wandering mind comes to rest, when the Lord casts His Glance of Grace. ||1||

BweI ry gurmuiK hir nwmu iDAwie ] (30-7, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray Gurmukh har naam Dhi-aa-ay.

O Siblings, become Guru-oriented, and meditate on the Name of the Lord.

nwmu inDwnu sd min vsY mhlI pwvY Qwau ]1] rhwau ] (30-8, isrIrwgu, m: 3)

naam niDhaan sad man vasai mahlee paavai thaa-o. ||1|| rahaa-o.

The Treasure of the Naam abides forever within the mind, and one's place of rest is found in the Mansion of the Lord's Presence. ||1||Pause||

mnmuK mnu qnu AMDu hY iqs nau Taur n Twau ] (30-8, isrIrwgu, m: 3)

manmukh man tan anDh hai tis na-o tha-ur na thaa-o.

The minds and bodies of the ego-oriented are filled with darkness; they find no shelter, no place of rest.

bhu jonI Baudw iPrY ijau suM\YN Gir kwau ] (30-9, isrIrwgu, m: 3)

baho jonee bha-udaa firai ji-o sunjaiN ghar kaa-o.

Through countless incarnations they wander lost, like crows in a deserted house.

gurmqI Git cwnxw sbid imlY hir nwau ]2] (30-9, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee ghat chaannaa sabad milai har naa-o. ||2||

Through the Guru's Teachings, the heart is illuminated. Through the Shabad, the Name of the Lord is received. ||2||

qRY gux ibiKAw AMDu hY mwieAw moh gubwr ] (30-10, isrIrwgu, m: 3)

tarai gun bikhi-aa anDh hai maa-i-aa moh gubaar.

In the corruption of the three qualities, there is blindness; in attachment to Maya, there is darkness.

loBI An kau syvdy piV vydw krY pUkwr ] (30-10, isrIrwgu, m: 3)

lobhee an ka-o sayvday parh vaydaa karai pookaar.

The greedy people serve others, instead of the Lord, although they loudly announce their reading of scriptures.

ibiKAw AMdir pic muey nw aurvwru n pwru ]3] (30-11, isrIrwgu, m: 3)

bikhi-aa andar pach mu-ay naa urvaar na paar. ||3||

They are burnt to death by their own corruption; they are not at home, on either this shore or the one beyond. ||3||

mwieAw moih ivswirAw jgq ipqw pRiqpwil ] (30-11, isrIrwgu, m: 3)

maa-i-aa mohi visaari-aa jagat pitaa partipaal.

In attachment to Maya, they have forgotten the Father, the Cherisher of the World.

bwJhu gurU Acyqu hY sB bDI jmkwil ] (30-12, isrIrwgu, m: 3)

baajhahu guroo achayt hai sabh baDhee jamkaal.

Without the Guru, all are unconscious; they are held in bondage by the Messenger of Death.

nwnk gurmiq aubry scw nwmu smwil ]4]10]43] (30-12, isrIrwgu, m: 3)

naanak gurmat ubray sachaa naam samaal. ||4||10||43||

O Nanak, through the Guru's Teachings, you shall be saved, contemplating the True Name. ||4||10||43||

isrIrwgu mhlw 3 ] (30-13)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

qRY gux mwieAw mohu hY gurmuiK cauQw pdu pwie ] (30-13, isrIrwgu, m: 3)

tarai gun maa-i-aa moh hai Gurmukh cha-uthaa pad paa-ay.

The three qualities hold people in attachment to Maya. The Guru-oriented attains the fourth state of higher consciousness.

kir ikrpw mylwieAnu hir nwmu visAw min Awie ] (30-13, isrIrwgu, m: 3)

kar kirpaa maylaa-i-an har naam vasi-aa man aa-ay.

Granting His Grace, God unites us with Himself. The Name of the Lord comes to abide within the mind.

poqY ijn kY puMnu hY iqn sqsMgiq mylwie ]1] (30-14, isrIrwgu, m: 3)

potai jin kai punn hai tin satsangat maylaa-ay. ||1||

Those who have the treasure of goodness join the Sat Sanggat, the True Congregation. ||1||

BweI ry gurmiq swic rhwau ] (30-14, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray gurmat saach rahaa-o.

O Siblings, follow the Guru's Teachings and dwell in truth.

swco swcu kmwvxw swcY sbid imlwau ]1] rhwau ] (30-15, isrIrwgu, m: 3)

saacho saach kamaavanaa saachai sabad milaa-o. ||1|| rahaa-o.

Practice truth, and only truth, and merge in the True Shabad, the Guru's Word. ||1||Pause||

ijnI nwmu pCwixAw iqn ivthu bil jwau ] (30-15, isrIrwgu, m: 3)

jinee naam pachhaani-aa tin vitahu bal jaa-o.

I am a sacrifice to those who recognize the Naam, the Name of the Lord.

Awpu Coif crxI lgw clw iqn kY Bwie ] (30-16, isrIrwgu, m: 3)

aap chhod charnee lagaa chalaa tin kai bhaa-ay.

Renouncing selfishness, I fall at their feet, and walk in harmony with His Will.

lwhw hir hir nwmu imlY shjy nwim smwie ]2] (30-16, isrIrwgu, m: 3)

laahaa har har naam milai sehjay naam samaa-ay. ||2||

Earning the Profit of the Name of the Lord, I am intuitively absorbed in the Naam. ||2||

ibnu gur mhlu n pweIAY nwmu n prwpiq hoie ] (30-17, isrIrwgu, m: 3)

bin gur mahal na paa-ee-ai naam na paraapat ho-ay.

Without the Guru, the Mansion of the Lord's Presence is not found, and the Naam is not obtained.

AYsw sqguru loiV lhu ijdU pweIAY scu soie ] (30-17, isrIrwgu, m: 3)

aisaa satgur lorh lahu jidoo paa-ee-ai sach so-ay.

Seek and find such a True Guru, who shall lead you to the True Lord.

Asur sMGwrY suiK vsY jo iqsu BwvY su hoie ]3] (30-18, isrIrwgu, m: 3)

asur sanghaarai sukh vasai jo tis bhaavai so ho-ay. ||3||

Destroy your evil passions, and you shall dwell in peace. Whatever pleases the Lord comes to pass. ||3||

jyhw sqguru kir jwixAw qyho jyhw suKu hoie ] (30-18, isrIrwgu, m: 3)

jayhaa satgur kar jaani-aa tayho jayhaa sukh ho-ay.

As one knows the True Guru, so is the peace obtained.

eyhu shsw mUly nwhI Bwau lwey jnu koie ] (30-19, isrIrwgu, m: 3)

ayhu sahsaa moolay naahee bhaa-o laa-ay jan ko-ay.

There is no doubt at all about this, but those who love Him are very rare.

nwnk eyk joiq duie mUrqI sbid imlwvw hoie ]4]11]44] (30-19, isrIrwgu, m: 3)

naanak ayk jot du-ay moortee sabad milaavaa ho-ay. ||4||11||44||

O Nanak, the One Light has two forms; through the Shabad, union is attained. ||4||11||44||

isrIrwgu mhlw 3 ] (31-1)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

AMimRqu Coif ibiKAw loBwxy syvw krih ivfwxI ] (31-1, isrIrwgu, m: 3)

amrit chhod bikhi-aa lobhaanay sayvaa karahi vidaanee.

Discarding the Ambrosial Nectar, they greedily grab the poison; they serve others, instead of the Lord.

Awpxw Drmu gvwvih bUJih nwhI Anidnu duiK ivhwxI ] (31-2, isrIrwgu, m: 3)

aapnaa Dharam gavaaveh boojheh naahee an-din dukh vihaanee.

They lose their faith, they have no understanding; night and day, they suffer in pain.

mnmuK AMD n cyqhI fUib muey ibnu pwxI ]1] (31-2, isrIrwgu, m: 3)

manmukh anDh na chaythee doob mu-ay bin paanee. ||1||

The blind, ego-oriented do not even think of the Lord; they are drowned to death without water. ||1||

mn ry sdw Bjhu hir srxweI ] (31-3, isrIrwgu, m: 3)

man ray sadaa bhajahu har sarnaa-ee.

O mind, vibrate and meditate forever on the Lord; seek the Protection of His Sanctuary.

gur kw sbdu AMqir vsY qw hir ivsir n jweI ]1] rhwau ] (31-3, isrIrwgu, m: 3)

gur kaa sabad antar vasai taa har visar na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

If the Word of the Guru's Shabad abides deep within, then you shall not forget the Lord. ||1||Pause||

iehu srIru mwieAw kw puqlw ivic haumY dustI pweI ] (31-4, isrIrwgu, m: 3)

ih sareer maa-i-aa kaa putlaa vich ha-umai dustee paa-ee.

This body is the puppet of Maya. The evil of egotism is within it.

Awvxu jwxw jMmxu mrxw mnmuiK piq gvweI ] (31-4, isrIrwgu, m: 3)

aavan jaanaa jaman marnaa manmukh pat gavaa-ee.

Coming and going through birth and death, the ego-oriented lose their honor.

sqguru syiv sdw suKu pwieAw joqI joiq imlweI ]2] (31-5, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayv sadaa sukh paa-i-aa jotee jot milaa-ee. ||2||

Serving the True Guru, eternal peace is obtained, and one's light merges into the Light. ||2||

sqgur kI syvw Aiq suKwlI jo ieCy so Plu pwey ] (31-5, isrIrwgu, m: 3)

satgur kee sayvaa at sukhaalee jo ichhay so fal paa-ay.

Serving the True Guru brings a deep and profound peace, and one's desires are fulfilled.

jqu squ qpu pivqu srIrw hir hir mMin vswey ] (31-6, isrIrwgu, m: 3)

jat sat tap pavit sareeraa har har man vasaa-ay.

Abstinence, truthfulness and self-discipline are obtained, and the body is purified; the Lord comes to dwell within the mind.

sdw An�id rhY idnu rwqI imil pRIqm suKu pwey ]3] (31-6, isrIrwgu, m: 3)

sadaa anand rahai din raatee mil pareetam sukh paa-ay. ||3||

Such a person remains blissful forever, day and night. Meeting the Beloved, peace is found. ||3||

jo sqgur kI srxwgqI hau iqn kY bil jwau ] (31-7, isrIrwgu, m: 3)

jo satgur kee sarnaagatee ha-o tin kai bal jaa-o.

I am a sacrifice to those who seek the Sanctuary of the True Guru.

dir scY scI vifAweI shjy sic smwau ] (31-7, isrIrwgu, m: 3)

dar sachai sachee vadi-aa-ee sehjay sach samaa-o.

In the Court of the True One, they are blessed with true greatness; they are intuitively absorbed into the True Lord.

nwnk ndrI pweIAY gurmuiK myil imlwau ]4]12]45] (31-8, isrIrwgu, m: 3)

naanak nadree paa-ee-ai Gurmukh mayl milaa-o. ||4||12||45||

O Nanak, by His Glance of Grace He is found; the Guru-oriented is united in His Union. ||4||12||45||

isrIrwgu mhlw 3 ] (31-8)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

mnmuK krm kmwvxy ijau dohwgix qin sIgwru ] (31-9, isrIrwgu, m: 3)

manmukh karam kamaavnay ji-o dohaagan tan seegaar.

The ego-oriented performs religious rituals, like the unwanted bride decorating her body.

syjY kMqu n AwveI inq inq hoie KuAwru ] (31-9, isrIrwgu, m: 3)

sayjai kant na aavee nit nit ho-ay khu-aar.

Her Husband Lord does not come to her Spiritual Bed; day after day, she grows more and more miserable.

ipr kw mhlu n pwveI nw dIsY Gru bwru ]1] (31-10, isrIrwgu, m: 3)

pir kaa mahal na paav-ee naa deesai ghar baar. ||1||

She does not attain the Mansion of His Presence; she does not find the door to His House. ||1||

BweI ry iek min nwmu iDAwie ] (31-10, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray ik man naam Dhi-aa-ay.

O Siblings, meditate on the Naam with one-pointed mind.

sMqw sMgiq imil rhY jip rwm nwmu suKu pwie ]1] rhwau ] (31-10, isrIrwgu, m: 3)

santaa sangat mil rahai jap raam naam sukh paa-ay. ||1|| rahaa-o.

Remain united with the holy Saadh Sanggat; chant the Name of the Lord, and find peace. ||1||Pause||

gurmuiK sdw sohwgxI ipru rwiKAw aur Dwir ] (31-11, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh sadaa sohaaganee pir raakhi-aa ur Dhaar.

The Guru-oriented is the happy and pure soul-bride forever. She keeps her Husband Lord enshrined within her heart.

imTw bolih iniv clih syjY rvY Bqwru ] (31-12, isrIrwgu, m: 3)

mithaa boleh niv chaleh sayjai ravai bhataar.

Her speech is sweet, and her way of life is humble. She enjoys the Spiritual Bed of her Husband Lord.

soBwvMqI sohwgxI ijn gur kw hyqu Apwru ]2] (31-12, isrIrwgu, m: 3)

sobhaavantee sohaaganee jin gur kaa hayt apaar. ||2||

The happy and pure soul-bride is noble; she has infinite love for the Guru. ||2||

pUrY Bwig sqguru imlY jw BwgY kw audau hoie ] (31-13, isrIrwgu, m: 3)

poorai bhaag satgur milai jaa bhaagai kaa ud-u ho-ay.

By perfect good fortune, one meets the True Guru, when one's destiny is awakened.

AMqrhu duKu BRmu ktIAY suKu prwpiq hoie ] (31-13, isrIrwgu, m: 3)

antrahu dukh bharam katee-ai sukh paraapat ho-ay.

Suffering and doubt are cut out from within, and peace is obtained.

gur kY BwxY jo clY duKu n pwvY koie ]3] (31-13, isrIrwgu, m: 3)

gur kai bhaanai jo chalai dukh na paavai ko-ay. ||3||

One who walks in harmony with the Guru's Will shall not suffer in pain. ||3||

gur ky Bwxy ivic AMimRqu hY shjy pwvY koie ] (31-14, isrIrwgu, m: 3)

gur kay bhaanay vich amrit hai sehjay paavai ko-ay.

The Amrit, the Ambrosial Nectar, is in the Guru's Will. With intuitive ease, it is obtained.

ijnw prwpiq iqn pIAw haumY ivchu Koie ] (31-14, isrIrwgu, m: 3)

jinaa paraapat tin pee-aa ha-umai vichahu kho-ay.

Those who are destined to have it, drink it; their egotism is eradicated from within.

nwnk gurmuiK nwmu iDAweIAY sic imlwvw hoie ]4]13]46] (31-15, isrIrwgu, m: 3)

naanak Gurmukh naam Dhi-aa-ee-ai sach milaavaa ho-ay. ||4||13||46||

O Nanak, the Guru-oriented meditates on the Naam, and is united with the True Lord. ||4||13||46||

isrIrwgu mhlw 3 ] (31-16)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

jw ipru jwxY Awpxw qnu mnu AgY Dryie ] (31-16, isrIrwgu, m: 3)

jaa pir jaanai aapnaa tan man agai Dharay-ay.

If you know that He is your Husband Lord, offer your body and mind to Him.

sohwgxI krm kmwvdIAw syeI krm kryie ] (31-16, isrIrwgu, m: 3)

sohaaganee karam kamaavdee-aa say-ee karam karay-i.

Behave like the happy and pure soul-bride.

shjy swic imlwvVw swcu vfweI dyie ]1] (31-17, isrIrwgu, m: 3)

sehjay saach milaavrhaa saach vadaa-ee day-ay. ||1||

With intuitive ease, you shall merge with the True Lord, and He shall bless you with true greatness. ||1||

BweI ry gur ibnu Bgiq n hoie ] (31-17, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray gur bin bhagat na ho-ay.

O Siblings, without the Guru, there is no devotional worship.

ibnu gur Bgiq n pweIAY jy locY sBu koie ]1] rhwau ] (31-17, isrIrwgu, m: 3)

bin gur bhagat na paa-ee-ai jay lochai sabh ko-ay. ||1|| rahaa-o.

Without the Guru, devotion is not obtained, even though everyone may long for it. ||1||Pause||

lK caurwsIh Pyru pieAw kwmix dUjY Bwie ] (31-18, isrIrwgu, m: 3)

lakh cha-oraaseeh fayr pa-i-aa kaaman doojai bhaa-ay.

The soul-bride who is in love with things other than God, goes around the wheel of 8.4 million incarnations.

ibnu gur nId n AwveI duKI rYix ivhwie ] (31-19, isrIrwgu, m: 3)

bin gur need na aavee dukhee rain vihaa-ay.

Without the Guru, she finds no sleep, and she passes her life-night in pain.

ibnu sbdY ipru n pweIAY ibrQw jnmu gvwie ]2] (31-19, isrIrwgu, m: 3)

bin sabdai pir na paa-ee-ai birthaa janam gavaa-ay. ||2||

Without the Shabad, she does not find her Husband Lord, and her life wastes away in vain. ||2||

hau hau krqI jgu iPrI nw Dnu sMpY nwil ] (32-1, isrIrwgu, m: 3)

ha-o ha-o kartee jag firee naa Dhan sampai naal.

Practicing egotism, selfishness and conceit, she wanders around the world, but her wealth and property will not go with her.

AMDI nwmu n cyqeI sB bwDI jmkwil ] (32-1, isrIrwgu, m: 3)

anDhee naam na chayt-ee sabh baaDhee jamkaal.

The spiritually blind do not even think of the Naam; they are all bound and gagged by the Messenger of Death.

sqguir imilAY Dnu pwieAw hir nwmw irdY smwil ]3] (32-1, isrIrwgu, m: 3)

satgur mili-ai Dhan paa-i-aa har naamaa ridai samaal. ||3||

Meeting the True Guru, the wealth is obtained, contemplating the Name of the Lord in the heart. ||3||

nwim rqy sy inrmly gur kY shij suBwie ] (32-2, isrIrwgu, m: 3)

naam ratay say nirmalay gur kai sahj subhaa-ay.

Those who are attuned to the Naam are immaculate and pure; through the Guru, they obtain intuitive peace and poise.

mnu qnu rwqw rMg isau rsnw rsn rswie ] (32-3, isrIrwgu, m: 3)

man tan raataa rang si-o rasnaa rasan rasaa-ay.

Their minds and bodies are dyed in the Color of the Lord's Love, and their tongues savor His Sublime Essence.

nwnk rMgu n auqrY jo hir Duir CoifAw lwie ]4]14]47] (32-3, isrIrwgu, m: 3)

naanak rang na utrai jo har Dhur chhodi-aa laa-ay. ||4||14||47||

O Nanak, that Primal Color which the Lord has applied, shall never fade away. ||4||14||47||

isrIrwgu mhlw 3 ] (32-4)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

gurmuiK ik�pw kry Bgiq kIjY ibnu gur Bgiq n hoeI ] (32-4, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh kirpaa karay bhagat keejai bin gur bhagat na ho-ee.

By His Grace one becomes Guru-oriented, worshipping the Lord with devotion. Without the Guru there is no devotional worship.

AwpY Awpu imlwey bUJY qw inrmlu hovY soeI ] (32-5, isrIrwgu, m: 3)

aapai aap milaa-ay boojhai taa nirmal hovai so-ee.

Those whom He unites with Himself, understand and become pure.

hir jIau swcw swcI bwxI sbid imlwvw hoeI ]1] (32-5, isrIrwgu, m: 3)

har jee-o saachaa saachee banee sabad milaavaa ho-ee. ||1||

The Dear Lord is True, and True is the Word of His Bani. Through the Shabad, we merge with Him. ||1||

BweI ry BgiqhIxu kwhy jig AwieAw ] (32-6, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray bhagtiheen kaahay jag aa-i-aa.

O Siblings: those who lack devotion - why have they even bothered to come into the world?

pUry gur kI syv n kInI ibrQw jnmu gvwieAw ]1] rhwau ] (32-6, isrIrwgu, m: 3)

pooray gur kee sayv na keenee birthaa janam gavaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

They do not serve the Perfect Guru; they waste away their lives in vain. ||1||Pause||

Awpy jgjIvnu suKdwqw Awpy bKis imlwey ] (32-7, isrIrwgu, m: 3)

aapay jagjeevan sukh-daata aapay bakhas milaa-ay.

The Lord Himself, the Life of the World, is the Giver of Peace. He Himself Blesses, and unites with Himself.

jIA jMq ey ikAw vycwry ikAw ko AwiK suxwey ] (32-7, isrIrwgu, m: 3)

jee-a jant ay ki-aa vaychaaray ki-aa ko aakh sunaa-ay.

Of what merit are all these poor beings and creatures? What can anyone say?

gurmuiK Awpy dyie vfweI Awpy syv krwey ]2] (32-8, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh aapay day-ay vadaa-ee aapay sayv karaa-ay. ||2||

He Himself blesses the Guru-oriented with glory. He Himself enjoins us to His Service. ||2||

dyiK kutMbu moih loBwxw clidAw nwil n jweI ] (32-8, isrIrwgu, m: 3)

daykh kutamb mohi lobhaanaa chaldi-aa naal na jaa-ee.

Gazing upon their families, people are lured and trapped by emotional attachment, but none will go along with them in the end.

sqguru syiv gux inDwnu pwieAw iqs dI kIm n pweI ] (32-9, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayv gun niDhaan paa-i-aa tis dee keem na paa-ee.

Serving the True Guru, one finds the Lord, the Treasure of Excellence. His Value cannot be estimated.

hir pRBu sKw mIqu pRBu myrw AMqy hoie sKweI ]3] (32-9, isrIrwgu, m: 3)

har parabh sakhaa meet parabh mayraa antay ho-ay sakhaa-ee. ||3||

The Lord God is my Friend and Companion. God shall be my Helper and Support till the end. ||3||

AwpxY min iciq khY khwey ibnu gur Awpu n jweI ] (32-10, isrIrwgu, m: 3)

aapnai man chit kahai kahaa-ay bin gur aap na jaa-ee.

Within your conscious mind, you may say anything, but without the Guru, selfishness is not removed.

hir jIau dwqw Bgiq vClu hY kir ikrpw mMin vsweI ] (32-10, isrIrwgu, m: 3)

har jee-o daataa bhagat vachhal hai kar kirpaa man vasaa-ee.

The Dear Lord is the Giver, the Lover of His devotees. By His Grace, He comes to dwell in the mind.

nwnk soBw suriq dyie pRBu Awpy gurmuiK dy vifAweI ]4]15]48] (32-11, isrIrwgu, m: 3)

naanak sobhaa surat day-ay parabh aapay Gurmukh day vadi-aa-ee. ||4||15||48||

O Nanak, by His Grace, He bestows enlightened awareness; God Himself blesses the Guru-oriented with glorious greatness. ||4||15||48||

isrIrwgu mhlw 3 ] (32-12)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

Dnu jnnI ijin jwieAw DMnu ipqw prDwnu ] sqguru syiv suKu pwieAw ivchu gieAw gumwnu ] (32-12, isrIrwgu, m: 3)

Dhan jannee jin jaa-i-aa Dhan pitaa parDhaan. satgur sayv sukh paa-i-aa vichahu ga-i-aa gumaan.

Blessed is the mother who gave birth; blessed and respected is the father of one who serves the True Guru and finds peace. His arrogant pride is banished from within.

dir syvin sMq jn KVy pwiein guxI inDwnu ]1] (32-13, isrIrwgu, m: 3)

dar sayvan sant jan kharhay paa-in gunee niDhaan. ||1||

Standing at the Lord's Door, the humble devotees serve Him; they find the Treasure of Excellence. ||1||

myry mn gur muiK iDAwie hir soie ] (32-13, isrIrwgu, m: 3)

mayray man gur mukh Dhi-aa-ay har so-ay.

O my mind, become Guru-oriented, and meditate on the Lord.

gur kw sbdu min vsY mnu qnu inrmlu hoie ]1] rhwau ] (32-14, isrIrwgu, m: 3)

gur kaa sabad man vasai man tan nirmal ho-ay. ||1|| rahaa-o.

The Word of the Guru's Shabad abides within the mind, and the body and mind become pure. ||1||Pause||

kir ikrpw Gir AwieAw Awpy imilAw Awie ] (32-14, isrIrwgu, m: 3)

kar kirpaa ghar aa-i-aa aapay mili-aa aa-ay.

By His Grace, He has come into my home; He Himself has come to meet me.

gur sbdI swlwhIAY rMgy shij suBwie ] (32-15, isrIrwgu, m: 3)

gur sabdee salaahee-ai rangay sahj subhaa-ay.

Singing His Praises through the Shabads of the Guru, we are dyed in His Color with intuitive ease.

scY sic smwieAw imil rhY n ivCuiV jwie ]2] (32-15, isrIrwgu, m: 3)

sachai sach samaa-i-aa mil rahai na vichhurh jaa-ay. ||2||

Becoming truthful, we merge with the True One; remaining blended with Him, we shall never be separated again. ||2||

jo ikCu krxw su kir rihAw Avru n krxw jwie ] (32-16, isrIrwgu, m: 3)

jo kichh karnaa so kar rahi-aa avar na karnaa jaa-ay.

Whatever is to be done, the Lord is doing. No one else can do anything.

icrI ivCuMny myilAnu sqgur pMnY pwie ] (32-16, isrIrwgu, m: 3)

chiree vichhunay mayli-an satgur pannai paa-ay.

Those separated from Him for so long are reunited with Him once again by the True Guru, who takes them into His Own Account.

Awpy kwr krwiesI Avru n krxw jwie ]3] (32-17, isrIrwgu, m: 3)

aapay kaar karaa-isee avar na karnaa jaa-ay. ||3||

He Himself assigns all to their tasks; nothing else can be done. ||3||

mnu qnu rqw rMg isau haumY qij ivkwr ] (32-17, isrIrwgu, m: 3)

man tan rataa rang si-o ha-umai taj vikaar.

One whose mind and body are imbued with the Lord's Love gives up egotism and corruption.

Aihinis ihrdY riv rhY inrBau nwmu inrMkwr ] (32-18, isrIrwgu, m: 3)

ahinis hirdai rav rahai nirbha-o naam nirankaar.

Day and night, the Name of the One Lord, the Fearless and Formless One, dwells within the heart.

nwnk Awip imlwieAnu pUrY sbid Apwr ]4]16]49] (32-18, isrIrwgu, m: 3)

naanak aap milaa-i-an poorai sabad apaar. ||4||16||49||

O Nanak, He blends us with Himself, through the Perfect, Infinite Word of His Shabad. ||4||16||49||

isrIrwgu mhlw 3 ] (32-19)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

goivdu guxI inDwnu hY AMqu n pwieAw jwie ] (32-19, isrIrwgu, m: 3)

govid gunee niDhaan hai ant na paa-i-aa jaa-ay.

The Lord of the Universe is the Treasure of Excellence; His limits cannot be found.

kQnI bdnI n pweIAY haumY ivchu jwie ] (32-19, isrIrwgu, m: 3)

kathnee badnee na paa-ee-ai ha-umai vichahu jaa-ay.

He is not obtained by mouthing mere words, but by rooting out ego from within.

sqguir imilAY sd BY rcY Awip vsY min Awie ]1] (33-1, isrIrwgu, m: 3)

satgur mili-ai sad bhai rachai aap vasai man aa-ay. ||1||

Meeting the True Guru, one is permeated forever with the Fear of God, who Himself comes to dwell within the mind. ||1||

BweI ry gurmuiK bUJY koie ] (33-1, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray Gurmukh boojhai ko-ay.

O Siblings, one who becomes Guru-oriented and understands this is very rare.

ibnu bUJy krm kmwvxy jnmu pdwrQu Koie ]1] rhwau ] (33-2, isrIrwgu, m: 3)

bin boojhay karam kamaavnay janam padaarath kho-ay. ||1|| rahaa-o.

To act without understanding is to lose the treasure of this human life. ||1||Pause||

ijnI cwiKAw iqnI swdu pwieAw ibnu cwKy Brim Bulwie ] (33-2, isrIrwgu, m: 3)

jinee chaakhi-aa tinee saad paa-i-aa bin chaakhay bharam bhulaa-ay.

Those who have tasted it, enjoy its flavor; without tasting it, they wander in doubt, lost and deceived.

AMimRqu swcw nwmu hY khxw kCU n jwie ] (33-3, isrIrwgu, m: 3)

amrit saachaa naam hai kahnaa kachhoo na jaa-ay.

The True Name is the Ambrosial Nectar; no one can describe it.

pIvq hU prvwxu BieAw pUrY sbid smwie ]2] (33-3, isrIrwgu, m: 3)

peevat hoo parvaan bha-i-aa poorai sabad samaa-ay. ||2||

Drinking it, one becomes honorable, absorbed in the Perfect Shabad, the Guru's Word. ||2||

Awpy dyie q pweIAY horu krxw ikCU n jwie ] (33-4, isrIrwgu, m: 3)

aapay day-ay ta paa-ee-ai hor karnaa kichhoo na jaa-ay.

He Himself gives, and then we receive. Nothing else can be done.

dyvx vwly kY hiQ dwiq hY gurU duAwrY pwie ] (33-4, isrIrwgu, m: 3)

dayvan vaalay kai hath daat hai guroo du-aarai paa-ay.

The Gift is in the Hands of the Great Giver. At the Gurdwara, the Door to Enlightenment, it is received.

jyhw kIqonu qyhw hoAw jyhy krm kmwie ]3] (33-5, isrIrwgu, m: 3)

jayhaa keeton tayhaa ho-aa jayhay karam kamaa-ay. ||3||

Whatever He does, comes to pass. All act according to His Will. ||3||

jqu squ sMjmu nwmu hY ivxu nwvY inrmlu n hoie ] (33-5, isrIrwgu, m: 3)

jat sat sanjam naam hai vin naavai nirmal na ho-ay.

The Naam, the Name of the Lord, is practicing abstinence, truthfulness, and self-restraint. Without the Name, no one becomes pure.

pUrY Bwig nwmu min vsY sbid imlwvw hoie ] (33-6, isrIrwgu, m: 3)

poorai bhaag naam man vasai sabad milaavaa ho-ay.

Through perfect good fortune, the Naam comes to abide within the mind. Through the Shabad, we merge into Him.

nwnk shjy hI rMig vrqdw hir gux pwvY soie ]4]17]50] (33-6, isrIrwgu, m: 3)

naanak sehjay hee rang varatdaa har gun paavai so-ay. ||4||17||50||

O Nanak, one who lives in intuitive peace and poise, imbued with the Lord's Love, obtains the Glorious Praises of the Lord. ||4||17||50||

isrIrwgu mhlw 3 ] (33-7)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

kWieAw swDY aurD qpu krY ivchu haumY n jwie ] (33-7, isrIrwgu, m: 3)

kaaN-i-aa saaDhai uraDh tap karai vichahu ha-umai na jaa-ay.

You may torment your body with extremes of self-discipline, practice intensive meditation and hang upside-down, but your ego will not be eliminated from within.

AiDAwqm krm jy kry nwmu n kb hI pwie ] (33-8, isrIrwgu, m: 3)

aDhi-aatam karam jay karay naam na kab hee paa-ay.

You may perform religious rituals, and still never obtain the Naam, the Name of the Lord.

gur kY sbid jIvqu mrY hir nwmu vsY min Awie ]1] (33-8, isrIrwgu, m: 3)

gur kai sabad jeevat marai har naam vasai man aa-ay. ||1||

Through the Word of the Guru's Shabad, die unto your false self and Live by your God-self, and the Name of the Lord shall come to dwell within the mind. ||1||

suix mn myry Bju sqgur srxw ] (33-9, isrIrwgu, m: 3)

sun man mayray bhaj satgur sarnaa.

Listen, O my mind: hurry to the Protection of the Guru's Sanctuary.

gur prswdI CutIAY ibKu Bvjlu sbid gur qrxw ]1] rhwau ] (33-9, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee chhutee-ai bikh bhavjal sabad gur tarnaa. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace you shall be saved. Through the Word of the Guru's Shabad, you shall cross over the terrifying world-ocean of poison. ||1||Pause||

qRY gux sBw Dwqu hY dUjw Bwau ivkwru ] (33-10, isrIrwgu, m: 3)

tarai gun sabhaa Dhaat hai doojaa bhaa-o vikaar.

Everything under the three influences of Maya shall perish; materialistic love is corrupting.

pMifqu pVY bMDn moh bwDw nh bUJY ibiKAw ipAwir ] (33-10, isrIrwgu, m: 3)

pandit parhai banDhan moh baaDhaa nah boojhai bikhi-aa pi-aar.

The Pandits, the religious scholars, read the scriptures, but they are trapped in the bondage of emotional attachment. In love with evil, they do not understand.

sqguir imilAY iqRkutI CUtY cauQY pid mukiq duAwru ]2] (33-11, isrIrwgu, m: 3)

satgur mili-ai tarikutee chhootai cha-uthai pad mukat du-aar. ||2||

Meeting the Guru, the bondage of the three influences is cut away, and in the fourth state, the Door of Liberation is attained. ||2||

gur qy mwrgu pweIAY cUkY mohu gubwru ] (33-11, isrIrwgu, m: 3)

gur tay maarag paa-ee-ai chookai moh gubaar.

Through the Guru, the Path is found, and the darkness of emotional attachment is dispelled.

sbid mrY qw auDrY pwey moK duAwru ] (33-12, isrIrwgu, m: 3)

sabad marai taa uDhrai paa-ay mokh du-aar.

If one dies through the Shabad, then salvation is obtained, and one finds the Door of Liberation.

gur prswdI imil rhY scu nwmu krqwru ]3] (33-12, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee mil rahai sach naam kartaar. ||3||

By Guru's Grace, one remains blended with the True Name of the Creator. ||3||

iehu mnUAw Aiq sbl hY Cfy n ikqY aupwie ] (33-13, isrIrwgu, m: 3)

ih manoo-aa at sabal hai chhaday na kitai upaa-ay.

This mind is very powerful; we cannot escape it just by any means.

dUjY Bwie duKu lwiedw bhuqI dyie sjwie ] (33-13, isrIrwgu, m: 3)

doojai bhaa-ay dukh laa-idaa bahutee day-ay sajaa-ay.

In the love of materialism, people suffer in pain and are condemned to terrible punishment.

nwnk nwim lgy sy aubry haumY sbid gvwie ]4]18]51] (33-14, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam lagay say ubray ha-umai sabad gavaa-ay. ||4||18||51||

O Nanak, those who are attached to the Naam are saved; through the Shabad, their ego is banished. ||4||18||51||

isrIrwgu mhlw 3 ] (33-14)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

ikrpw kry guru pweIAY hir nwmo dyie idRVwie ] (33-15, isrIrwgu, m: 3)

kirpaa karay gur paa-ee-ai har naamo day-ay drirh-aa-ay.

By His Grace, the Guru is found, and the Name of the Lord is implanted within.

ibnu gur iknY n pwieE ibrQw jnmu gvwie ] (33-15, isrIrwgu, m: 3)

bin gur kinai na paa-i-o birthaa janam gavaa-ay.

Without the Guru, no one has obtained it; they waste away their lives in vain.

mnmuK krm kmwvxy drgh imlY sjwie ]1] (33-16, isrIrwgu, m: 3)

manmukh karam kamaavnay dargeh milai sajaa-ay. ||1||

Ego-oriented ritualistic actions are the cause of punishment in the Court of the Lord. ||1||

mn ry dUjw Bwau cukwie ] (33-16, isrIrwgu, m: 3)

man ray doojaa bhaa-o chukaa-ay.

O mind, give up materialistic love.

AMqir qyrY hir vsY gur syvw suKu pwie ] rhwau ] (33-16, isrIrwgu, m: 3)

antar tayrai har vasai gur sayvaa sukh paa-ay. rahaa-o.

The Lord dwells within you; serving the Guru, you shall find peace. ||Pause||

scu bwxI scu sbdu hY jw sic Dry ipAwru ] (33-17, isrIrwgu, m: 3)

sach banee sach sabad hai jaa sach Dharay pi-aar.

When you love the Truth, your words are true; they reflect the True Shabad, the Guru's Word.

hir kw nwmu min vsY haumY k�oDu invwir ] (33-17, isrIrwgu, m: 3)

har kaa naam man vasai ha-umai kroDh nivaar.

The Name of the Lord dwells within the mind; egotism and anger are wiped away.

min inrml nwmu iDAweIAY qw pwey moK duAwru ]2] (33-18, isrIrwgu, m: 3)

man nirmal naam Dhi-aa-ee-ai taa paa-ay mokh du-aar. ||2||

Meditating on the Naam with a pure mind, the Door of Liberation is found. ||2||

haumY ivic jgu ibnsdw mir jMmY AwvY jwie ] (33-18, isrIrwgu, m: 3)

ha-umai vich jag binasdaa mar jammai aavai jaa-ay.

Engrossed in egotism, the world perishes. It dies and is re-born; it continues coming and going in reincarnation.

mnmuK sbdu n jwxnI jwsin piq gvwie ] (33-19, isrIrwgu, m: 3)

manmukh sabad na jaannee jaasan pat gavaa-ay.

The ego-oriented do not recognize the Shabad; they forfeit their honor, and depart in disgrace.

gur syvw nwau pweIAY scy rhY smwie ]3] (33-19, isrIrwgu, m: 3)

gur sayvaa naa-o paa-ee-ai sachay rahai samaa-ay. ||3||

Serving the Guru, the Name is obtained, and one remains absorbed in the True Lord. ||3||

sbid mMinAY guru pweIAY ivchu Awpu gvwie ] (34-1, isrIrwgu, m: 3)

sabad mani-ai gur paa-ee-ai vichahu aap gavaa-ay.

With faith in the Shabad, the Guru is found, and selfishness is eradicated from within.

Anidnu Bgiq kry sdw swcy kI ilv lwie ] (34-1, isrIrwgu, m: 3)

an-din bhagat karay sadaa saachay kee liv laa-ay.

Night and day, worship the True Lord with devotion and love forever.

nwmu pdwrQu min visAw nwnk shij smwie ]4]19]52] (34-2, isrIrwgu, m: 3)

naam padaarath man vasi-aa naanak sahj samaa-ay. ||4||19||52||

The Treasure of the Naam abides in the mind; O Nanak, in the poise of perfect balance, merge into the Lord. ||4||19||52||

isrIrwgu mhlw 3 ] (34-2)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

ijnI purKI sqguru n syivE sy duKIey jug cwir ] (34-3, isrIrwgu, m: 3)

jinee purkhee satgur na sayvi-o say dukhee-ay jug chaar.

Those who do not serve the True Guru shall be miserable throughout the four ages.

Gir hodw purKu n pCwixAw AiBmwin muTy AhMkwir ] (34-3, isrIrwgu, m: 3)

ghar hodaa purakh na pachhaani-aa abhimaan muthay ahaNkaar.

The Primal Being is within their own home, but they do not recognize Him. They are plundered by their egotistical pride and arrogance.

sqgurU ikAw iPtikAw mMig Qky sMswir ] (34-4, isrIrwgu, m: 3)

satguroo ki-aa fitki-aa mang thakay sansaar.

Cursed by the True Guru, they wander around the world begging, until they are exhausted.

scw sbdu n syivE siB kwj svwrxhwru ]1] (34-4, isrIrwgu, m: 3)

sachaa sabad na sayvi-o sabh kaaj savaaranhaar. ||1||

They do not serve the True Shabad, the Guru's Word, which is the solution to all of their problems. ||1||

mn myry sdw hir vyKu hdUir ] (34-5, sRIrwgu, m: 3)

man mayray sadaa har vaykh hadoor.

O my mind, see the Lord who is ever-present.

jnm mrn duKu prhrY sbid rihAw BrpUir ]1] rhwau ] (34-5, sRIrwgu, m: 3)

janam maran dukh parharai sabad rahi-aa bharpoor. ||1|| rahaa-o.

He shall remove the pains of death and rebirth; the Shabad, the Guru's Word, shall fulfill you completely. ||1||Pause||

scu slwhin sy scy scw nwmu ADwru ] (34-6, sRIrwgu, m: 3)

sach salaahan say sachay sachaa naam aDhaar.

Those who praise the True One are true; the True Name is their Support.

scI kwr kmwvxI scy nwil ipAwru ] (34-6, sRIrwgu, m: 3)

sachee kaar kamaavnee sachay naal pi-aar.

They act truthfully, in love with the True Lord.

scw swhu vrqdw koie n mytxhwru ] (34-6, sRIrwgu, m: 3)

sachaa saahu varatdaa ko-ay na maytanhaar.

The True King has written His Order, which no one can erase.

mnmuK mhlu n pwienI kUiV muTy kUiVAwr ]2] (34-7, sRIrwgu, m: 3)

manmukh mahal na paa-inee koorh muthay koorhi-aar. ||2||

The ego-oriented do not obtain the Mansion of the Lord's Presence. The false are plundered by falsehood. ||2||

haumY krqw jgu muAw gur ibnu Gor AMDwru ] (34-7, sRIrwgu, m: 3)

ha-umai kartaa jag mu-aa gur bin ghor anDhaar.

Engrossed in egotism, the world perishes. Without the Guru, there is utter darkness.

mwieAw moih ivswirAw suKdwqw dwqwru ] (34-8, sRIrwgu, m: 3)

maa-i-aa mohi visaari-aa sukh-daata daataar.

In emotional attachment to Maya, they have forgotten the Great Giver, the Giver of Peace.

sqguru syvih qw aubrih scu rKih aur Dwir ] (34-8, sRIrwgu, m: 3)

satgur sayveh taa ubreh sach rakheh ur Dhaar.

Those who serve the True Guru are saved; they keep the True One enshrined in their hearts.

ikrpw qy hir pweIAY sic sbid vIcwir ]3] (34-9, sRIrwgu, m: 3)

kirpaa tay har paa-ee-ai sach sabad veechaar. ||3||

By His Grace, we find the Lord, and reflect on the True Shabad, the Guru's Word. ||3||

sqguru syiv mnu inrmlw haumY qij ivkwr ] (34-9, sRIrwgu, m: 3)

satgur sayv man nirmalaa ha-umai taj vikaar.

Serving the True Guru, the mind becomes immaculate and pure; egotism and corruption are discarded.

Awpu Coif jIvq mrY gur kY sbid vIcwr ] (34-10, sRIrwgu, m: 3)

aap chhod jeevat marai gur kai sabad veechaar.

Abandon your selfishness, and die unto your false self and Live by your God-self. Contemplate the Word of the Guru's Shabad.

DMDw Dwvq rih gey lwgw swic ipAwru ] (34-10, sRIrwgu, m: 3)

DhanDhaa Dhaavat reh ga-ay laagaa saach pi-aar.

The pursuit of worldly affairs comes to an end, when you embrace love for the True One.

sic rqy muK aujly iqqu swcY drbwir ]4] (34-11, sRIrwgu, m: 3)

sach ratay mukh ujlay tit saachai darbaar. ||4||

Those who are attuned to Truth - their faces are radiant in the Court of the True Lord. ||4||

sqguru purKu n mMinE sbid n lgo ipAwru ] (34-11, isrIrwgu, m: 3)

satgur purakh na mani-o sabad na lago pi-aar.

Those who do not have faith in the Primal Being, the True Guru, and who do not enshrine love for the Shabad

iesnwnu dwnu jyqw krih dUjY Bwie KuAwru ] (34-12, isrIrwgu, m: 3)

isnaan daan jaytaa karahi doojai bhaa-ay khu-aar.

they take their cleansing baths, and give to charity again and again, but they are ultimately consumed by their love of things other than God.

hir jIau AwpxI ik�pw kry qw lwgY nwm ipAwru ] (34-12, isrIrwgu, m: 3)

har jee-o aapnee kirpaa karay taa laagai naam pi-aar.

When the Dear Lord Himself grants His Grace, they are inspired to love the Naam.

nwnk nwmu smwil qU gur kY hyiq Apwir ]5]20]53] (34-13, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam samaal too gur kai hayt apaar. ||5||20||53||

O Nanak, immerse yourself in the Naam, through the Infinite Love of the Guru. ||5||20||53||

isrIrwgu mhlw 3 ] (34-13)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

iksu hau syvI ikAw jpu krI sqgur pUCau jwie ] (34-13, isrIrwgu, m: 3)

kis ha-o sayvee ki-aa jap karee satgur poochha-o jaa-ay.

Whom shall I serve? What shall I chant? I will go and ask the Guru.

sqgur kw Bwxw mMin leI ivchu Awpu gvwie ] (34-14, isrIrwgu, m: 3)

satgur kaa bhaanaa man la-ee vichahu aap gavaa-ay.

I will accept the Will of the True Guru, and eradicate selfishness from within.

eyhw syvw cwkrI nwmu vsY min Awie ] (34-14, isrIrwgu, m: 3)

ayhaa sayvaa chaakree naam vasai man aa-ay.

By this work and service, the Naam shall come to dwell within my mind.

nwmY hI qy suKu pweIAY scY sbid suhwie ]1] (34-15, isrIrwgu, m: 3)

naamai hee tay sukh paa-ee-ai sachai sabad suhaa-ay. ||1||

Through the Naam, peace is obtained; I am adorned and embellished by the True Shabad, the Guru's Word. ||1||

mn myry Anidnu jwgu hir cyiq ] (34-15, isrIrwgu, m: 3)

man mayray an-din jaag har chayt.

O my mind, remain awake and aware night and day, and think of the Lord.

AwpxI KyqI riK lY kUMj pVYgI Kyiq ]1] rhwau ] (34-16, isrIrwgu, m: 3)

aapnee khaytee rakh lai kooNj parhaigee khayt. ||1|| rahaa-o.

Protect your crops, or else the birds shall descend on your farm. ||1||Pause||

mn kIAw ieCw pUrIAw sbid rihAw BrpUir ] (34-16, isrIrwgu, m: 3)

man kee-aa ichhaa pooree-aa sabad rahi-aa bharpoor.

The desires of the mind are fulfilled, when one is filled with the Shabad.

BY Bwie Bgiq krih idnu rwqI hir jIau vyKY sdw hdUir ] (34-17, isrIrwgu, m: 3)

bhai bhaa-ay bhagat karahi din raatee har jee-o vaykhai sadaa hadoor.

One who fears, loves, and is devoted to the Dear Lord day and night, sees Him ever-present.

scY sbid sdw mnu rwqw BRmu gieAw srIrhu dUir ] (34-17, isrIrwgu, m: 3)

sachai sabad sadaa man raataa bharam ga-i-aa sareerahu door.

Doubt is removed from those beings, whose minds remain forever attuned to the True Shabad, the Guru's Word.

inrmlu swihbu pwieAw swcw guxI ghIru ]2] (34-18, isrIrwgu, m: 3)

nirmal saahib paa-i-aa saachaa gunee gaheer. ||2||

The Immaculate Lord and Master is found. He is True; He is the Ocean of Excellence. ||2||

jo jwgy sy aubry sUqy gey muhwie ] (34-18, isrIrwgu, m: 3)

jo jaagay say ubray sootay ga-ay muhaa-ay.

Those who remain awake and aware are saved, while those who sleep are plundered.

scw sbdu n pCwixE supnw gieAw ivhwie ] (34-19, isrIrwgu, m: 3)

sachaa sabad na pachhaani-o supnaa ga-i-aa vihaa-ay.

They do not recognize the True Shabad, the Guru's Word, and like a dream, their lives fade away.

suM\y Gr kw pwhuxw ijau AwieAw iqau jwie ] (34-19, isrIrwgu, m: 3)

sunjay ghar kaa paahunaa ji-o aa-i-aa ti-o jaa-ay.

Like guests in a deserted house, they leave just exactly as they have come.

mnmuK jnmu ibrQw gieAw ikAw muhu dysI jwie ]3] (35-1, isrIrwgu, m: 3)

manmukh janam birthaa ga-i-aa ki-aa muhu daysee jaa-ay. ||3||

The life of the ego-oriented passes uselessly. What face will he show when he passes beyond? ||3||

sB ikCu Awpy Awip hY haumY ivic khnu n jwie ] (35-1, isrIrwgu, m: 3)

sabh kichh aapay aap hai ha-umai vich kahan na jaa-ay.

God Himself is everything; those who are in their ego cannot even speak of this.

gur kY sbid pCwxIAY duKu haumY ivchu gvwie ] (35-2, isrIrwgu, m: 3)

gur kai sabad pachhaanee-ai dukh ha-umai vichahu gavaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, He is realized, and the pain of egotism is eradicated from within.

sqguru syvin Awpxw hau iqn kY lwgau pwie ] (35-2, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayvan aapnaa ha-o tin kai laaga-o paa-ay.

I fall at the feet of those who serve their True Guru.

nwnk dir scY sicAwr hih hau iqn bilhwrY jwau ]4]21]54] (35-3, isrIrwgu, m: 3)

naanak dar sachai sachiaar heh ha-o tin balihaarai jaa-o. ||4||21||54||

O Nanak, I am a sacrifice to those who are found to be true in the True Court. ||4||21||54||

isrIrwgu mhlw 3 ] (35-4)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

jy vylw vKqu vIcwrIAY qw ikqu vylw Bgiq hoie ] (35-4, isrIrwgu, m: 3)

jay vaylaa vakhat veechaaree-ai taa kit vaylaa bhagat ho-ay.

If we start considering the appropriate time and moment, then when would we get to worship the Lord?

Anidnu nwmy riqAw scy scI soie ] (35-4, isrIrwgu, m: 3)

an-din naamay rati-aa sachay sachee so-ay.

Night and day, one who is attuned to the Name of the True Lord is true.

ieku iqlu ipAwrw ivsrY Bgiq iknyhI hoie ] (35-5, isrIrwgu, m: 3)

ik til pi-aaraa visrai bhagat kinayhee ho-ay.

If someone forgets the Beloved Lord, even for an instant, what sort of devotion is that?

mnu qnu sIqlu swc isau swsu n ibrQw koie ]1] (35-5, isrIrwgu, m: 3)

man tan seetal saach si-o saas na birthaa ko-ay. ||1||

One whose mind and body are cooled and soothed by the True Lord - no breath of his is wasted. ||1||

myry mn hir kw nwmu iDAwie ] (35-6, isrIrwgu, m: 3)

mayray man har kaa naam Dhi-aa-ay.

O my mind, meditate on the Name of the Lord.

swcI Bgiq qw QIAY jw hir vsY min Awie ]1] rhwau ] (35-6, isrIrwgu, m: 3)

saachee bhagat taa thee-ai jaa har vasai man aa-ay. ||1|| rahaa-o.

True devotional worship is performed when the Lord comes to dwell in the mind. ||1||Pause||

shjy KyqI rwhIAY scu nwmu bIju pwie ] (35-7, isrIrwgu, m: 3)

sehjay khaytee raahee-ai sach naam beej paa-ay.

With intuitive ease, cultivate your farm, and plant the Seed of the True Name.

KyqI jMmI AglI mnUAw rjw shij suBwie ] (35-7, isrIrwgu, m: 3)

khaytee jammee aglee manoo-aa rajaa sahj subhaa-ay.

The seedlings have sprouted luxuriantly, and with intuitive ease, the mind is satisfied.

gur kw sbdu AMimRqu hY ijqu pIqY iqK jwie ] (35-8, isrIrwgu, m: 3)

gur kaa sabad amrit hai jit peetai tikh jaa-ay.

The Word of the Guru's Shabad is Ambrosial Nectar; drinking it, thirst is quenched.

iehu mnu swcw sic rqw scy rihAw smwie ]2] (35-8, isrIrwgu, m: 3)

ih man saachaa sach rataa sachay rahi-aa samaa-ay. ||2||

This true mind is attuned to Truth, and it remains permeated with the True One. ||2||

AwKxu vyKxu bolxw sbdy rihAw smwie ] (35-9, isrIrwgu, m: 3)

aakhan vaykhan bolnaa sabday rahi-aa samaa-ay.

In speaking, in seeing and in words, remain immersed in the Shabad.

bwxI vjI chu jugI sco scu suxwie ] (35-9, isrIrwgu, m: 3)

banee vajee chahu jugee sacho sach sunaa-ay.

The Word of the Guru's Bani vibrates throughout the four ages. As Truth, it teaches Truth.

haumY myrw rih gieAw scY lieAw imlwie ] (35-9, isrIrwgu, m: 3)

ha-umai mayraa reh ga-i-aa sachai la-i-aa milaa-ay.

Egotism and possessiveness are eliminated, and the True One absorbs them into Himself.

iqn kau mhlu hdUir hY jo sic rhy ilv lwie ]3] (35-10, isrIrwgu, m: 3)

tin ka-o mahal hadoor hai jo sach rahay liv laa-ay. ||3||

Those who remain lovingly absorbed in the True One, to them the Mansion of the Lord is ever-present. ||3||

ndrI nwmu iDAweIAY ivxu krmw pwieAw n jwie ] (35-10, isrIrwgu, m: 3)

nadree naam Dhi-aa-ee-ai vin karmaa paa-i-aa na jaa-ay.

By His Grace, we meditate on the Naam, the Name of the Lord. Without His Mercy, it cannot be obtained.

pUrY Bwig sqsMgiq lhY sqguru BytY ijsu Awie ] (35-11, isrIrwgu, m: 3)

poorai bhaag satsangat lahai satgur bhaytai jis aa-ay.

Through perfect good destiny, one finds the Sat Sanggat, the True Congregation, and one comes to meet the True Guru.

Anidnu nwmy riqAw duKu ibiKAw ivchu jwie ] (35-12, isrIrwgu, m: 3)

an-din naamay rati-aa dukh bikhi-aa vichahu jaa-ay.

Night and day, remain attuned to the Naam, and the pain of corruption shall be dispelled from within.

nwnk sbid imlwvVw nwmy nwim smwie ]4]22]55] (35-12, isrIrwgu, m: 3)

naanak sabad milaavrhaa naamay naam samaa-ay. ||4||22||55||

O Nanak, merging with the Shabad through the Name, one is immersed in the Name. ||4||22||55||

isrIrwgu mhlw 3 ] (35-13)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

Awpxw Bau iqn pwieEnu ijn gur kw sbdu bIcwir ] (35-13, isrIrwgu, m: 3)

aapnaa bha-o tin paa-i-on jin gur kaa sabad beechaar.

Those who contemplate the Word of the Guru's Shabad are filled with the Fear of God.

sqsMgqI sdw imil rhy scy ky gux swir ] (35-13, isrIrwgu, m: 3)

satsangtee sadaa mil rahay sachay kay gun saar.

They remain forever merged with the Sat Sanggat, the True Congregation; they dwell upon the Glories of the True One.

duibDw mYlu cukweIAnu hir rwiKAw aur Dwir ] (35-14, isrIrwgu, m: 3)

dubiDhaa mail chukaa-ee-an har raakhi-aa ur Dhaar.

They cast off the filth of doubt, and they keep the Lord enshrined in their hearts.

scI bwxI scu min scy nwil ipAwru ]1] (35-14, isrIrwgu, m: 3)

sachee banee sach man sachay naal pi-aar. ||1||

True is their speech, and true are their minds. They are in love with the True One. ||1||

mn myry haumY mYlu Br nwil ] (35-15, isrIrwgu, m: 3)

man mayray ha-umai mail bhar naal.

O my mind, you are filled with the filth of egotism.

hir inrmlu sdw sohxw sbid svwrxhwru ]1] rhwau ] (35-15, isrIrwgu, m: 3)

har nirmal sadaa sohnaa sabad savaaranhaar. ||1|| rahaa-o.

The Immaculate Lord is eternally Beautiful. We are adorned with the Shabad, the Guru's Word. ||1||Pause||

scY sbid mnu moihAw pRiB Awpy ley imlwie ] (35-16, isrIrwgu, m: 3)

sachai sabad man mohi-aa parabh aapay la-ay milaa-ay.

God joins to Himself those whose minds are fascinated with the True Word of His Shabad.

Anidnu nwmy riqAw joqI joiq smwie ] (35-16, isrIrwgu, m: 3)

an-din naamay rati-aa jotee jot samaa-ay.

Night and day, they are attuned to the Naam, and their light is absorbed into the Light.

joqI hU pRBu jwpdw ibnu sqgur bUJ n pwie ] (35-17, isrIrwgu, m: 3)

jotee hoo parabh jaapdaa bin satgur boojh na paa-ay.

Through His Light, God is revealed. Without the True Guru, understanding is not obtained.

ijn kau pUrib iliKAw sqguru ByitAw iqn Awie ]2] (35-17, isrIrwgu, m: 3)

jin ka-o poorab likhi-aa satgur bhayti-aa tin aa-ay. ||2||

The True Guru comes to meet those who have such pre-ordained destiny. ||2||

ivxu nwvY sB fumxI dUjY Bwie KuAwie ] (35-18, isrIrwgu, m: 3)

vin naavai sabh dumnee doojai bhaa-ay khu-aa-ay.

Without the Name, all are miserable. In materialism, they are ruined.

iqsu ibnu GVI n jIvdI duKI rYix ivhwie ] (35-18, isrIrwgu, m: 3)

tis bin gharhee na jeevdee dukhee rain vihaa-ay.

Without Him, I cannot survive even for an instant, and my life-night passes in anguish.

Brim Bulwxw AMDulw iPir iPir AwvY jwie ] (35-19, isrIrwgu, m: 3)

bharam bhulaanaa anDhulaa fir fir aavai jaa-ay.

Wandering in doubt, the spiritually blind come and go in reincarnation, over and over again.

ndir kry pRBu AwpxI Awpy ley imlwie ]3] (35-19, isrIrwgu, m: 3)

nadar karay parabh aapnee aapay la-ay milaa-ay. ||3||

When God Himself bestows His Glance of Grace, He blends us into Himself. ||3||

sBu ikCu suxdw vyKdw ikau mukir pieAw jwie ] (36-1, isrIrwgu, m: 3)

sabh kichh sundaa vaykh-daa ki-o mukar pa-i-aa jaa-ay.

He hears and sees everything. How can anyone deny Him?

pwpo pwpu kmwvdy pwpy pcih pcwie ] (36-1, isrIrwgu, m: 3)

paapo paap kamaavday paapay pacheh pachaa-ay.

Those who sin again and again, shall rot and die in sin.

so pRBu ndir n AwveI mnmuiK bUJ n pwie ] (36-2, isrIrwgu, m: 3)

so parabh nadar na aavee manmukh boojh na paa-ay.

God's Glance of Grace does not come to them; those ego-oriented do not obtain understanding.

ijsu vyKwly soeI vyKY nwnk gurmuiK pwie ]4]23]56] (36-2, isrIrwgu, m: 3)

jis vaykhaalay so-ee vaykhai naanak Gurmukh paa-ay. ||4||23||56||

They alone see the Lord, unto whom He reveals Himself. O Nanak, the Guru-oriented find Him. ||4||23||56||

sRIrwgu mhlw 3 ] (36-3)

sareeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

ibnu gur rogu n quteI haumY pIV n jwie ] (36-3, isrIrwgu, m: 3)

bin gur rog na tut-ee ha-umai peerh na jaa-ay.

Without the Guru, the disease is not cured, and the pain of egotism is not removed.

gur prswdI min vsY nwmy rhY smwie ] (36-3, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee man vasai naamay rahai samaa-ay.

By Guru's Grace, He dwells in the mind, and one remains immersed in His Name.

gur sbdI hir pweIAY ibnu sbdY Brim Bulwie ]1] (36-4, isrIrwgu, m: 3)

gur sabdee har paa-ee-ai bin sabdai bharam bhulaa-ay. ||1||

Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord is found; without the Shabad, people wander, deceived by doubt. ||1||

mn ry inj Gir vwsw hoie ] (36-4, isrIrwgu, m: 3)

man ray nij ghar vaasaa ho-ay.

O mind, dwell in the balanced state of your own inner being.

rwm nwmu swlwih qU iPir Awvx jwxu n hoie ]1] rhwau ] (36-5, isrIrwgu, m: 3)

raam naam saalaahi too fir aavan jaan na ho-ay. ||1|| rahaa-o.

Praise the Lord's Name, and you shall no longer come and go in reincarnation. ||1||Pause||

hir ieko dwqw vrqdw dUjw Avru n koie ] (36-5, isrIrwgu, m: 3)

har iko daataa varatdaa doojaa avar na ko-ay.

The One Lord alone is the Giver, pervading everywhere. There is no other.

sbid swlwhI min vsY shjy hI suKu hoie ] (36-6, isrIrwgu, m: 3)

sabad saalaahee man vasai sehjay hee sukh ho-ay.

Praise the Shabad, the Guru's Word, and He shall come to dwell in your mind; you shall be blessed with intuitive peace and poise.

sB ndrI AMdir vyKdw jY BwvY qY dyie ]2] (36-6, isrIrwgu, m: 3)

sabh nadree andar vaykh-daa jai bhaavai tai day-ay. ||2||

Everything is within the Lord's Glance of Grace. As He wishes, He gives. ||2||

haumY sBw gxq hY gxqY nau suKu nwih ] (36-7, isrIrwgu, m: 3)

ha-umai sabhaa ganat hai gantai na-o sukh naahi.

In egotism, all must account for their actions. In this accounting, there is no peace.

ibKu kI kwr kmwvxI ibKu hI mwih smwih ] (36-7, isrIrwgu, m: 3)

bikh kee kaar kamaavnee bikh hee maahi samaahi.

Acting in evil and corruption, people are immersed in corruption.

ibnu nwvY Tauru n pwienI jmpuir dUK shwih ]3] (36-8, isrIrwgu, m: 3)

bin naavai tha-ur na paa-inee jam pur dookh sahaahi. ||3||

Without the Name, they find no place of rest. In the City of Death, they suffer in agony. ||3||

jIau ipMfu sBu iqs dw iqsY dw AwDwru ] (36-8, isrIrwgu, m: 3)

jee-o pind sabh tis daa tisai daa aaDhaar.

Body and soul all belong to Him; He is the Support of all.

gur prswdI buJIAY qw pwey moK duAwru ] (36-9, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee bujhee-ai taa paa-ay mokh du-aar.

By Guru's Grace, understanding comes, and then the Door of Liberation is found.

nwnk nwmu slwih qUM AMqu n pwrwvwru ]4]24]57] (36-9, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam salaahi tooN ant na paaraavaar. ||4||24||57||

O Nanak, sing the Praises of the Naam, the Name of the Lord; He has no end or limitation. ||4||24||57||

isrIrwgu mhlw 3 ] (36-10)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

iqnw An�du sdw suKu hY ijnw scu nwmu AwDwru ] (36-10, isrIrwgu, m: 3)

tinaa anand sadaa sukh hai jinaa sach naam aaDhaar.

Those who have the Support of the True Name are in ecstasy and peace forever.

gur sbdI scu pwieAw dUK invwrxhwru ] (36-10, isrIrwgu, m: 3)

gur sabdee sach paa-i-aa dookh nivaaranhaar.

Through the Word of the Guru's Shabad, they obtain the True One, the Destroyer of pain.

sdw sdw swcy gux gwvih swcY nwie ipAwru ] (36-11, isrIrwgu, m: 3)

sadaa sadaa saachay gun gaavahi saachai naa-ay pi-aar.

Forever and ever, they sing the Glorious Praises of the True One; they love the True Name.

ikrpw kir kY AwpxI idqonu Bgiq BMfwru ]1] (36-11, isrIrwgu, m: 3)

kirpaa kar kai aapnee diton bhagat bhandaar. ||1||

When the Lord Himself grants His Grace, He bestows the treasure of devotion. ||1||

mn ry sdw An�du gux gwie ] (36-12, isrIrwgu, m: 3)

man ray sadaa anand gun gaa-ay.

O mind, sing His Glorious Praises, and be in ecstasy forever.

scI bwxI hir pweIAY hir isau rhY smwie ]1] rhwau ] (36-12, isrIrwgu, m: 3)

sachee banee har paa-ee-ai har si-o rahai samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Through the True Word of His Bani, the Lord is obtained, and one remains immersed in the Lord. ||1||Pause||

scI BgqI mnu lwlu QIAw rqw shij suBwie ] (36-13, isrIrwgu, m: 3)

sachee bhagtee man laal thee-aa rataa sahj subhaa-ay.

In true devotion, the mind is dyed in the deep crimson color of the Lord's Love, with intuitive peace and poise.

gur sbdI mnu moihAw khxw kCU n jwie ] (36-13, isrIrwgu, m: 3)

gur sabdee man mohi-aa kahnaa kachhoo na jaa-ay.

The mind is fascinated by the Word of the Guru's Shabad, which cannot be described.

ijhvw rqI sbid scY AMimRqu pIvY ris gux gwie ] (36-14, isrIrwgu, m: 3)

jihvaa ratee sabad sachai amrit peevai ras gun gaa-ay.

The tongue imbued with the True Word, the Guru's Shabad, drinks the Amrit with delight, singing His Glorious Praises.

gurmuiK eyhu rMgu pweIAY ijs no ikrpw kry rjwie ]2] (36-14, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh ayhu rang paa-ee-ai jis no kirpaa karay rajaa-ay. ||2||

The Guru-oriented obtains this love, when the Lord, in His Will, grants His Grace. ||2||

sMsw iehu sMswru hY suiqAw rYix ivhwie ] (36-15, isrIrwgu, m: 3)

sansaa ih sansaar hai suti-aa rain vihaa-ay.

This world is an illusion; people pass their life-nights sleeping.

ieik AwpxY BwxY kiF lieAnu Awpy lieEnu imlwie ] (36-15, isrIrwgu, m: 3)

ik aapnai bhaanai kadh la-i-an aapay la-i-on milaa-ay.

By the Pleasure of His Will, He lifts some out, and unites them with Himself.

Awpy hI Awip min visAw mwieAw mohu cukwie ] (36-16, isrIrwgu, m: 3)

aapay hee aap man vasi-aa maa-i-aa moh chukaa-ay.

He Himself abides in the mind, and drives out attachment to Maya.

Awip vfweI idqIAnu gurmuiK dyie buJwie ]3] (36-16, isrIrwgu, m: 3)

aap vadaa-ee ditee-an Gurmukh day-ay bujhaa-ay. ||3||

He Himself bestows glorious greatness; He inspires the Guru-oriented to understand. ||3||

sBnw kw dwqw eyku hY BuilAw ley smJwie ] (36-17, isrIrwgu, m: 3)

sabhnaa kaa daataa ayk hai bhuli-aa la-ay samjhaa-ay.

The One Lord is the Giver of all. He corrects those who make mistakes.

ieik Awpy Awip KuAwieAnu dUjY CifAnu lwie ] (36-17, isrIrwgu, m: 3)

ik aapay aap khu-aa-i-an doojai chhadi-an laa-ay.

He Himself has deceived some, and attached them to materialism.

gurmqI hir pweIAY joqI joiq imlwie ] (36-18, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee har paa-ee-ai jotee jot milaa-ay.

Through the Guru's Teachings, the Lord is found, and one's light merges into the Light.

Anidnu nwmy riqAw nwnk nwim smwie ]4]25]58] (36-18, isrIrwgu, m: 3)

an-din naamay rati-aa naanak naam samaa-ay. ||4||25||58||

Attuned to the Name of the Lord night and day, O Nanak, you shall be absorbed into the Name. ||4||25||58||

isrIrwgu mhlw 3 ] (36-19)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

guxvMqI scu pwieAw iqRsnw qij ivkwr ] (36-19, isrIrwgu, m: 3)

gunvantee sach paa-i-aa tarisnaa taj vikaar.

The virtuous obtain Truth; they give up their desires for evil and corruption.

gur sbdI mnu rMigAw rsnw pRym ipAwir ] (36-19, isrIrwgu, m: 3)

gur sabdee man rangi-aa rasnaa paraym pi-aar.

Their minds are imbued with the Word of the Guru's Shabad; the Love of their Beloved is on their tongues.

ibnu siqgur iknY n pwieE kir vyKhu min vIcwir ] (37-1, isrIrwgu, m: 3)

bin satgur kinai na paa-i-o kar vaykhhu man veechaar.

Without the True Guru, no one has found Him; reflect upon this in your mind and see.

mnmuK mYlu n auqrY ijcru gur sbid n kry ipAwru ]1] (37-1, isrIrwgu, m: 3)

manmukh mail na utrai jichar gur sabad na karay pi-aar. ||1||

The filth of the ego-oriented is not washed off; they have no love for the Guru's Shabad. ||1||

mn myry siqgur kY BwxY clu ] (37-2, isrIrwgu, m: 3)

man mayray satgur kai bhaanai chal.

O my mind, walk in harmony with the True Guru.

inj Gir vsih AMimRqu pIvih qw suK lhih mhlu ]1] rhwau ] (37-2, isrIrwgu, m: 3)

nij ghar vaseh amrit peeveh taa sukh laheh mahal. ||1|| rahaa-o.

Dwell within the home of your own inner being, and drink the Ambrosial Nectar; you shall attain the Peace of the Mansion of His Presence. ||1||Pause||

AauguxvMqI guxu ko nhI bhix n imlY hdUir ] (37-3, isrIrwgu, m: 3)

a-ugunvantee gun ko nahee bahan na milai hadoor.

The unvirtuous have no merit; they are not allowed to sit in His Presence.

mnmuiK sbdu n jwxeI Avgix so pRBu dUir ] (37-3, isrIrwgu, m: 3)

manmukh sabad na jaan-ee avgan so parabh door.

The ego-oriented do not know the Shabad; those without virtue are far removed from God.

ijnI scu pCwixAw sic rqy BrpUir ] (37-4, isrIrwgu, m: 3)

jinee sach pachhaani-aa sach ratay bharpoor.

Those who recognize the True One are permeated and attuned to Truth.

gur sbdI mnu byiDAw pRBu imilAw Awip hdUir ]2] (37-4, isrIrwgu, m: 3)

gur sabdee man bayDhi-aa parabh mili-aa aap hadoor. ||2||

Their minds are pierced through by the Word of the Guru's Shabad, and God Himself ushers them into His Presence. ||2||

Awpy rMgix rMigEnu sbdy lieEnu imlwie ] (37-5, isrIrwgu, m: 3)

aapay rangan rangi-on sabday la-i-on milaa-ay.

He Himself dyes us in the Color of His Love; through the Word of His Shabad, He unites us with Himself.

scw rMgu n auqrY jo sic rqy ilv lwie ] (37-5, isrIrwgu, m: 3)

sachaa rang na utrai jo sach ratay liv laa-ay.

This True Color shall not fade away, for those who are attuned to His Love.

cwry kuMfw Biv Qky mnmuK bUJ n pwie ] (37-6, isrIrwgu, m: 3)

chaaray kundaa bhav thakay manmukh boojh na paa-ay.

The ego-oriented grow weary of wandering around in all four directions, but they do not understand.

ijsu siqguru myly so imlY scY sbid smwie ]3] (37-6, isrIrwgu, m: 3)

jis satgur maylay so milai sachai sabad samaa-ay. ||3||

One who is united with the True Guru, meets and merges in the True Shabad, the Guru's Word. ||3||

imqR Gxyry kir QkI myrw duKu kwtY koie ] (37-7, isrIrwgu, m: 3)

mitar ghanayray kar thakee mayraa dukh kaatai ko-ay.

I have grown weary of making so many friends, hoping that someone might be able to end my suffering.

imil pRIqm duKu kitAw sbid imlwvw hoie ] (37-7, isrIrwgu, m: 3)

mil pareetam dukh kati-aa sabad milaavaa ho-ay.

Meeting with my Beloved, my suffering has ended; I have attained Union with the Shabad, the Guru's Word.

scu Ktxw scu rwis hY scy scI soie ] (37-8, isrIrwgu, m: 3)

sach khatnaa sach raas hai sachay sachee so-ay.

Earning Truth, and accumulating the Wealth of Truth, the truthful person gains a reputation of Truth.

sic imly sy n ivCuVih nwnk gurmuiK hoie ]4]26]59] (37-8, isrIrwgu, m: 3)

sach milay say na vichhurheh naanak Gurmukh ho-ay. ||4||26||59||

Meeting with the True One, O Nanak, the Guru-oriented shall not be separated from Him again. ||4||26||59||

isrIrwgu mhlw 3 ] (37-9)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

Awpy kwrxu krqw kry isRsit dyKY Awip aupwie ] (37-9, isrIrwgu, m: 3)

aapay kaaran kartaa karay sarisat daykhai aap upaa-ay.

The Creator Himself created the Creation; He produced the Universe, and He Himself watches over it.

sB eyko ieku vrqdw AlKu n liKAw jwie ] (37-9, isrIrwgu, m: 3)

sabh ayko ik varatdaa alakh na lakhi-aa jaa-ay.

The One and Only Lord is pervading and permeating all. The Unseen cannot be seen.

Awpy pRBU dieAwlu hY Awpy dyie buJwie ] (37-10, isrIrwgu, m: 3)

aapay parabhoo da-i-aal hai aapay day-ay bujhaa-ay.

God Himself is Merciful; He Himself bestows understanding.

gurmqI sd min visAw sic rhy ilv lwie ]1] (37-10, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee sad man vasi-aa sach rahay liv laa-ay. ||1||

Through the Guru's Teachings, the True One dwells forever in the mind of those who remain lovingly attached to Him. ||1||

mn myry gur kI mMin lY rjwie ] (37-11, isrIrwgu, m: 3)

man mayray gur kee man lai rajaa-ay.

O my mind, surrender to the Guru's Will.

mnu qnu sIqlu sBu QIAY nwmu vsY min Awie ]1] rhwau ] (37-11, isrIrwgu, m: 3)

man tan seetal sabh thee-ai naam vasai man aa-ay. ||1|| rahaa-o.

Mind and body are totally cooled and soothed, and the Naam comes to dwell in the mind. ||1||Pause||

ijin kir kwrxu DwirAw soeI swr kryie ] (37-12, isrIrwgu, m: 3)

jin kar kaaran Dhaari-aa so-ee saar karay-i.

Having created the creation, He supports it and takes care of it.

gur kY sbid pCwxIAY jw Awpy ndir kryie ] (37-12, isrIrwgu, m: 3)

gur kai sabad pachhaanee-ai jaa aapay nadar karay-i.

The Word of the Guru's Shabad is realized, when He Himself bestows His Glance of Grace.

sy jn sbdy sohxy iqqu scY drbwir ] (37-13, isrIrwgu, m: 3)

say jan sabday sohnay tit sachai darbaar.

Those who are beautifully adorned with the Shabad in the Court of the True Lord

gurmuiK scY sbid rqy Awip myly krqwir ]2] (37-13, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh sachai sabad ratay aap maylay kartaar. ||2||

those Guru-oriented are attuned to the True Shabad, the Guru's Word; the Creator unites them with Himself. ||2||

gurmqI scu slwhxw ijs dw AMqu n pwrwvwru ] (37-14, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee sach salaahnaa jis daa ant na paaraavaar.

Through the Guru's Teachings, praise the True One, who has no end or limitation.

Git Git Awpy hukim vsY hukmy kry bIcwru ] (37-14, isrIrwgu, m: 3)

ghat ghat aapay hukam vasai hukmay karay beechaar.

He dwells in each and every heart, by the Hukam of His Command; by His Hukam, we contemplate Him.

gur sbdI swlwhIAY haumY ivchu Koie ] (37-15, isrIrwgu, m: 3)

gur sabdee salaahee-ai ha-umai vichahu kho-ay.

Praise Him through the Word of the Guru's Shabad, and drive out egotism from within.

sw Dn nwvY bwhrI AvgxvMqI roie ]3] (37-15, isrIrwgu, m: 3)

saa Dhan naavai baahree avganvantee ro-ay. ||3||

That soul-bride who lacks the Lord's Name acts without virtue, and so she grieves. ||3||

scu slwhI sic lgw scY nwie iqRpiq hoie ] (37-16, isrIrwgu, m: 3)

sach salaahee sach lagaa sachai naa-ay taripat ho-ay.

Praising the True One, attached to the True One, I am satisfied with the True Name.

gux vIcwrI gux sMgRhw Avgux kFw Doie ] (37-16, isrIrwgu, m: 3)

gun veechaaree gun sangrahaa avgun kadhaa Dho-ay.

Contemplating His Virtues, I accumulate virtue and merit; I wash myself clean of demerits.

Awpy myil imlwiedw iPir vyCoVw n hoie ] (37-17, isrIrwgu, m: 3)

aapay mayl milaa-idaa fir vaychhorhaa na ho-ay.

He Himself unites us in His Union; there is no more separation.

nwnk guru swlwhI Awpxw ijdU pweI pRBu soie ]4]27]60] (37-17, isrIrwgu, m: 3)

naanak gur saalaahee aapnaa jidoo paa-ee parabh so-ay. ||4||27||60||

O Nanak, I sing the Praises of my Guru; through Him, I find that God. ||4||27||60||

isrIrwgu mhlw 3 ] (37-18)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

suix suix kwm ghylIey ikAw clih bwh lufwie ] (37-18, isrIrwgu, m: 3)

sun sun kaam gahaylee-ay ki-aa chaleh baah ludaa-ay.

Listen, listen, O soul-bride: you are overtaken by lust - why do you walk like that, swinging your arms in joy?

Awpxw ipru n pCwxhI ikAw muhu dysih jwie ] (37-18, isrIrwgu, m: 3)

aapnaa pir na pachhaanhee ki-aa muhu dayseh jaa-ay.

You do not recognize your own Husband Lord! When you go to Him, what face will you show Him?

ijnI sK��I� kMqu pCwixAw hau iqn kY lwgau pwie ] (37-19, isrIrwgu, m: 3)

jinee sakheeN kant pachhaani-aa ha-o tin kai laaga-o paa-ay.

I touch the feet of my sister soul-brides who have known their Husband Lord.

iqn hI jYsI QI rhw sqsMgiq myil imlwie ]1] (37-19, isrIrwgu, m: 3)

tin hee jaisee thee rahaa satsangat mayl milaa-ay. ||1||

If only I could be like them! Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, I am united in His Union. ||1||

muMDy kUiV muTI kUiVAwir ] (38-1, isrIrwgu, m: 3)

munDhay koorh muthee koorhi-aar.

O woman, the false ones are being cheated by falsehood.

ipru pRBu swcw sohxw pweIAY gur bIcwir ]1] rhwau ] (38-1, isrIrwgu, m: 3)

pir parabh saachaa sohnaa paa-ee-ai gur beechaar. ||1|| rahaa-o.

God is your Husband; He is Handsome and True. He is obtained by reflecting upon the Guru. ||1||Pause||

mnmuiK kMqu n pCwxeI iqn ikau rYix ivhwie ] (38-2, isrIrwgu, m: 3)

manmukh kant na pachhaan-ee tin ki-o rain vihaa-ay.

The ego-oriented do not recognize their Husband Lord; how will they spend their life-night?

grib AtIAw iqRsnw jlih duKu pwvih dUjY Bwie ] (38-2, isrIrwgu, m: 3)

garab atee-aa tarisnaa jaleh dukh paavahi doojai bhaa-ay.

Filled with arrogance, they burn with desire; they suffer in the pain of materialistic love.

sbid rqIAw sohwgxI iqn ivchu haumY jwie ] (38-3, isrIrwgu, m: 3)

sabad ratee-aa sohaaganee tin vichahu ha-umai jaa-ay.

The happy soul-brides are attuned to the Shabad; their egotism is eliminated from within.

sdw ipru rwvih Awpxw iqnw suKy suiK ivhwie ]2] (38-3, isrIrwgu, m: 3)

sadaa pir raaveh aapnaa tinaa sukhay sukh vihaa-ay. ||2||

They enjoy their Husband Lord forever, and their life-night passes in the most blissful peace. ||2||

igAwn ivhUxI ipr muqIAw iprmu n pwieAw jwie ] (38-4, isrIrwgu, m: 3)

gi-aan vihoonee pir mutee-aa piram na paa-i-aa jaa-ay.

She is utterly lacking in spiritual wisdom; she is abandoned by her Husband Lord. She cannot obtain His Love.

AigAwn mqI AMDyru hY ibnu ipr dyKy BuK n jwie ] (38-5, isrIrwgu, m: 3)

agi-aan matee anDhayr hai bin pir daykhay bhukh na jaa-ay.

In the darkness of spiritual ignorance, she cannot see her Husband, and her hunger does not depart.

Awvhu imlhu shylIho mY ipru dyhu imlwie ] (38-5, isrIrwgu, m: 3)

aavhu milhu sahayleeho mai pir dayh milaa-ay.

Come and meet with me, my sister soul-brides, and unite me with my Husband.

pUrY Bwig siqguru imlY ipru pwieAw sic smwie ]3] (38-6, isrIrwgu, m: 3)

poorai bhaag satgur milai pir paa-i-aa sach samaa-ay. ||3||

She who meets the True Guru, by perfect good fortune, finds her Husband; she is absorbed in the True One. ||3||

sy shIAw sohwgxI ijn kau ndir kryie ] (38-6, isrIrwgu, m: 3)

say sahee-aa sohaaganee jin ka-o nadar karay-i.

Those upon whom He casts His Glance of Grace become His happy soul-brides.

Ksmu pCwxih Awpxw qnu mnu AwgY dyie ] (38-7, isrIrwgu, m: 3)

khasam pachhaaneh aapnaa tan man aagai day-ay.

One who recognizes her Lord and Master places her body and mind in offering before Him.

Gir vru pwieAw Awpxw haumY dUir kryie ] (38-7, isrIrwgu, m: 3)

ghar var paa-i-aa aapnaa ha-umai door karay-i.

Within her own home, she finds her Husband Lord; her egotism is dispelled.

nwnk soBwvMqIAw sohwgxI Anidnu Bgiq kryie ]4]28]61] (38-8, isrIrwgu, m: 3)

naanak sobhaavantee-aa sohaaganee an-din bhagat karay-i. ||4||28||61||

O Nanak, the happy soul-brides are embellished and exalted; night and day they are absorbed in devotional worship. ||4||28||61||

isrIrwgu mhlw 3 ] (38-8)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

ieik ipru rwvih Awpxw hau kY dir pUCau jwie ] (38-8, isrIrwgu, m: 3)

ik pir raaveh aapnaa ha-o kai dar poochha-o jaa-ay.

Some enjoy their Husband Lord; unto whose door should I go to ask for Him?

siqguru syvI Bwau kir mY ipru dyhu imlwie ] (38-9, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayvee bhaa-o kar mai pir dayh milaa-ay.

I serve my True Guru with love, that He may lead me to Union with my Husband Lord.

sBu aupwey Awpy vyKY iksu nyVY iksu dUir ] (38-9, isrIrwgu, m: 3)

sabh upaa-ay aapay vaykhai kis nayrhai kis door.

He created all, and He Himself watches over us. Some are close to Him, and some are far away.

ijin ipru sMgy jwixAw ipru rwvy sdw hdUir ]1] (38-10, isrIrwgu, m: 3)

jin pir sangay jaani-aa pir raavay sadaa hadoor. ||1||

She who knows her Husband Lord to be always with her, enjoys His Constant Presence. ||1||

muMDy qU clu gur kY Bwie ] (38-10, isrIrwgu, m: 3)

munDhay too chal gur kai bhaa-ay.

O woman, you must walk in harmony with the Guru's Will.

Anidnu rwvih ipru Awpxw shjy sic smwie ]1] rhwau ] (38-11, isrIrwgu, m: 3)

an-din raaveh pir aapnaa sehjay sach samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Night and day, you shall enjoy your Husband, and you shall intuitively merge into the True One. ||1||Pause||

sbid rqIAw sohwgxI scY sbid sIgwir ] (38-11, isrIrwgu, m: 3)

sabad ratee-aa sohaaganee sachai sabad seegaar.

Attuned to the Shabad, the happy soul-brides are adorned with the True Shabad, the Guru's Word.

hir vru pwiein Gir AwpxY gur kY hyiq ipAwir ] (38-12, isrIrwgu, m: 3)

har var paa-in ghar aapnai gur kai hayt pi-aar.

Within their own home, they obtain the Lord as their Husband, with love for the Guru.

syj suhwvI hir rMig rvY Bgiq Bry BMfwr ] (38-12, isrIrwgu, m: 3)

sayj suhaavee har rang ravai bhagat bharay bhandaar.

Upon her beautiful and cozy Spiritual Bed, she enjoys the Love of her Lord. She is brimming with the treasure of devotion.

so pRBu pRIqmu min vsY ij sBsY dyie ADwru ]2] (38-13, isrIrwgu, m: 3)

so parabh pareetam man vasai je sabhsai day-ay aDhaar. ||2||

That Beloved God abides in her mind; He gives His Support to all. ||2||

ipru swlwhin Awpxw iqn kY hau sd bilhwrY jwau ] (38-13, isrIrwgu, m: 3)

pir saalaahan aapnaa tin kai ha-o sad balihaarai jaa-o.

I am forever a sacrifice to those who praise their Husband Lord.

mnu qnu ArpI isru dyeI iqn kY lwgw pwie ] (38-14, isrIrwgu, m: 3)

man tan arpee sir day-ee tin kai laagaa paa-ay.

I dedicate my mind and body to them, and give my head as well; I fall at their feet.

ijnI ieku pCwixAw dUjw Bwau cukwie ] (38-14, isrIrwgu, m: 3)

jinee ik pachhaani-aa doojaa bhaa-o chukaa-ay.

Those who recognize the One, renounce materialistic love.

gurmuiK nwmu pCwxIAY nwnk sic smwie ]3]29]62] (38-15, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh naam pachhaanee-ai naanak sach samaa-ay. ||3||29||62||

The Guru-oriented recognizes the Naam, O Nanak, and is absorbed into the True One. ||3||29||62||

isrIrwgu mhlw 3 ] (38-16)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

hir jI scw scu qU sBu ikCu qyrY cIrY ] (38-16, isrIrwgu, m: 3)

har jee sachaa sach too sabh kichh tayrai cheerai.

O Dear Lord, You are the Truest of the True. All things are in Your Power.

lK caurwsIh qrsdy iPry ibnu gur Byty pIrY ] (38-16, isrIrwgu, m: 3)

lakh cha-oraaseeh tarasday firay bin gur bhaytay peerai.

The 8.4 million species of beings wander around searching for You, but without the Guru, they do not find You.

hir jIau bKsy bKis ley sUK sdw srIrY ] (38-17, isrIrwgu, m: 3)

har jee-o bakhsay bakhas la-ay sookh sadaa sareerai.

When the Dear Lord Blesses with His Grace, this human body finds lasting peace.

gur prswdI syv krI scu gihr gMBIrY ]1] (38-17, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee sayv karee sach gahir gambheerai. ||1||

By Guru's Grace, I serve the True One, who is Immeasurably Deep and Profound. ||1||

mn myry nwim rqy suKu hoie ] (38-18, isrIrwgu, m: 3)

man mayray naam ratay sukh ho-ay.

O my mind, attuned to the Naam, you shall find peace.

gurmqI nwmu slwhIAY dUjw Avru n koie ]1] rhwau ] (38-18, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee naam salaahee-ai doojaa avar na ko-ay. ||1|| rahaa-o.

Follow the Guru's Teachings, and praise the Naam; there is none other worthy of Praise. ||1||Pause||

Drm rwie no hukmu hY bih scw Drmu bIcwir ] (38-18, isrIrwgu, m: 3)

Dharam raa-ay no hukam hai bahi sachaa Dharam beechaar.

The Righteous Judge, Dharmraj, by the Hukam of God's Command, sits and administers True Justice.

dUjY Bwie dustu Awqmw Ehu qyrI srkwr ] (38-19, isrIrwgu, m: 3)

doojai bhaa-ay dusat aatmaa oh tayree sarkaar.

Dharamraj! Those evil souls, ensnared by materialistic love, are subject to Your Command -

AiDAwqmI hir gux qwsu min jpih eyku murwir ] (38-19, isrIrwgu, m: 3)

aDhi-aatmee har gun taas man jaapeh ayk muraar.

Not the souls on their spiritual journey, who chant and meditate within their minds on the One Lord, the Treasure of Excellence.

iqn kI syvw Drm rwie krY DMnu svwrxhwru ]2] (39-1, isrIrwgu, m: 3)

tin kee sayvaa Dharam raa-ay karai Dhan savaaranhaar. ||2||

The Righteous Judge, Dharamraj serves them; blessed is the Lord who adorns them. ||2||

mn ky ibkwr mnih qjY min cUkY mohu AiBmwnu ] (39-1, isrIrwgu, m: 3)

man kay bikaar maneh tajai man chookai moh abhimaan.

One who eliminates mental wickedness from within the mind, and casts out emotional attachment and egotistical pride,

Awqm rwmu pCwixAw shjy nwim smwnu ] (39-2, isrIrwgu, m: 3)

aatam raam pachhaani-aa sehjay naam samaan.

comes to recognize the All-pervading Soul, and is intuitively absorbed into the Naam.

ibnu siqgur mukiq n pweIAY mnmuiK iPrY idvwnu ] (39-2, isrIrwgu, m: 3)

bin satgur mukat na paa-ee-ai manmukh firai divaan.

Without the True Guru, the ego-oriented do not find liberation; they wander around like lunatics.

sbdu n cInY kQnI bdnI kry ibiKAw mwih smwnu ]3] (39-3, isrIrwgu, m: 3)

sabad na cheenai kathnee badnee karay bikhi-aa maahi samaan. ||3||

They do not contemplate the Shabad; engrossed in corruption, they utter only empty words. ||3||

sBu ikCu Awpy Awip hY dUjw Avru n koie ] (39-4, isrIrwgu, m: 3)

sabh kichh aapay aap hai doojaa avar na ko-ay.

He Himself is everything; there is none other.

ijau bolwey iqau bolIAY jw Awip bulwey soie ] (39-4, isrIrwgu, m: 3)

ji-o bolaa-ay ti-o bolee-ai jaa aap bulaa-ay so-ay.

I speak just as He makes me speak, when He Himself makes me speak.

gurmuiK bwxI bRhmu hY sbid imlwvw hoie ] (39-5, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh banee barahm hai sabad milaavaa ho-ay.

The Word of the Guru-oriented is God Himself. Through the Shabad, we merge in Him.

nwnk nwmu smwil qU ijqu syivAY suKu hoie ]4]30]63] (39-5, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam samaal too jit sayvi-ai sukh ho-ay. ||4||30||63||

O Nanak, remember the Naam; serving Him, peace is obtained. ||4||30||63||

isrIrwgu mhlw 3 ] (39-6)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

jig haumY mYlu duKu pwieAw mlu lwgI dUjY Bwie ] (39-6, isrIrwgu, m: 3)

jag ha-umai mail dukh paa-i-aa mal laagee doojai bhaa-ay.

The world is polluted with the filth of egotism, suffering in pain. This filth sticks to them because of their materialistic love.

mlu haumY DoqI ikvY n auqrY jy sau qIrQ nwie ] (39-6, isrIrwgu, m: 3)

mal ha-umai Dhotee kivai na utrai jay sa-o tirath naa-ay.

This filth of egotism cannot be washed away, even by taking cleansing baths at hundreds of sacred shrines.

bhu ibiD krm kmwvdy dUxI mlu lwgI Awie ] (39-7, isrIrwgu, m: 3)

baho biDh karam kamaavday doonee mal laagee aa-ay.

Performing all sorts of rituals, people are smeared with twice as much filth.

piVAY mYlu n auqrY pUChu igAwnIAw jwie ]1] (39-7, isrIrwgu, m: 3)

parhi-ai mail na utrai poochhahu gi-aanee-aa jaa-ay. ||1||

This filth is not removed by studying. Go ahead, and ask the wise ones. ||1||

mn myry gur srix AwvY qw inrmlu hoie ] (39-8, isrIrwgu, m: 3)

man mayray gur saran aavai taa nirmal ho-ay.

O my mind, coming to the Sanctuary of the Guru, you shall become immaculate and pure.

mnmuK hir hir kir Qky mYlu n skI Doie ]1] rhwau ] (39-8, isrIrwgu, m: 3)

manmukh har har kar thakay mail na sakee Dho-ay. ||1|| rahaa-o.

The ego-oriented have grown weary of chanting the Name of the Lord, but their filth cannot be removed. ||1||Pause||

min mYlY Bgiq n hoveI nwmu n pwieAw jwie ] (39-9, isrIrwgu, m: 3)

man mailai bhagat na hova-ee naam na paa-i-aa jaa-ay.

With a polluted mind, devotional service cannot be performed, and the Naam, the Name of the Lord, cannot be obtained.

mnmuK mYly mYly muey jwsin piq gvwie ] (39-9, isrIrwgu, m: 3)

manmukh mailay mailay mu-ay jaasan pat gavaa-ay.

The filthy, ego-oriented die in filth, and they depart in disgrace.

gur prswdI min vsY mlu haumY jwie smwie ] (39-10, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee man vasai mal ha-umai jaa-ay samaa-ay.

By Guru's Grace, the Lord comes to abide in the mind, and the filth of egotism is dispelled.

ijau AMDyrY dIpku bwlIAY iqau gur igAwin AigAwnu qjwie ]2] (39-10, isrIrwgu, m: 3)

ji-o anDhayrai deepak baalee-ai ti-o gur gi-aan agi-aan tajaa-ay. ||2||

Like a lamp lit in the darkness, the spiritual wisdom of the Guru dispels ignorance. ||2||

hm kIAw hm krhgy hm mUrK gwvwr ] (39-11, isrIrwgu, m: 3)

ham kee-aa ham karhagay ham moorakh gaavaar.

"I have done this, and I will do that" - I am an idiotic fool for saying this!

krxY vwlw ivsirAw dUjY Bwie ipAwru ] (39-12, isrIrwgu, m: 3)

karnai vaalaa visri-aa doojai bhaa-ay pi-aar.

I have forgotten the Doer of all; I am caught in the love of materialism.

mwieAw jyvfu duKu nhI siB Biv Qky sMswru ] (39-12, isrIrwgu, m: 3)

maa-i-aa jayvad dukh nahee sabh bhav thakay sansaar.

There is no pain as great as the pain of Maya; it drives people to wander all around the world, until they become exhausted.

gurmqI suKu pweIAY scu nwmu aur Dwir ]3] (39-12, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee sukh paa-ee-ai sach naam ur Dhaar. ||3||

Through the Guru's Teachings, peace is found, with the True Name enshrined in the heart. ||3||

ijs no myly so imlY hau iqsu bilhwrY jwau ] (39-13, isrIrwgu, m: 3)

jis no maylay so milai ha-o tis balihaarai jaa-o.

I am a sacrifice to those who meet and merge with the Lord.

ey mn BgqI riqAw scu bwxI inj Qwau ] (39-13, isrIrwgu, m: 3)

ay man bhagtee rati-aa sach banee nij thaa-o.

This mind is attuned to devotional worship; through the True Word of Gurbani, it finds its own home.

min rqy ijhvw rqI hir gux scy gwau ] (39-14, isrIrwgu, m: 3)

man ratay jihvaa ratee har gun sachay gaa-o.

With the mind so imbued, and the tongue imbued as well, sing the Glorious Praises of the True Lord.

nwnk nwmu n vIsrY scy mwih smwau ]4]31]64] (39-14, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam na veesrai sachay maahi samaa-o. ||4||31||64||

O Nanak, never forget the Naam; immerse yourself in the True One. ||4||31||64||

isrIrwgu mhlw 4 Gru 1 ] (39-15)

sireeraag mehlaa 4 ghar 1.

Siree Raag, Fourth Mehla, First House:

mY min qin ibrhu Aiq Aglw ikau pRIqmu imlY Gir Awie ] (39-15, isrIrwgu, m: 4)

mai man tan birahu at aglaa ki-o pareetam milai ghar aa-ay.

Within my mind and body is the intense pain of separation; how can my Beloved come to meet me in my home?

jw dyKw pRBu Awpxw pRiB dyiKAY duKu jwie ] (39-16, isrIrwgu, m: 4)

jaa daykhaa parabh aapnaa parabh daykhi-ai dukh jaa-ay.

When I see my God, seeing God Himself, my pain is taken away.

jwie puCw iqn sjxw pRBu ikqu ibiD imlY imlwie ]1] (39-16, isrIrwgu, m: 4)

jaa-ay puchhaa tin sajnaa parabh kit biDh milai milaa-ay. ||1||

I go and ask my friends, "How can I meet and merge with God?"||1||

myry siqgurw mY quJ ibnu Avru n koie ] (39-17, isrIrwgu, m: 4)

mayray satiguraa mai tujh bin avar na ko-ay.

O my True Guru, without You I have none other.

hm mUrK mugD srxwgqI kir ikrpw myly hir soie ]1] rhwau ] (39-17, isrIrwgu, m: 4)

ham moorakh mugaDh sarnaagatee kar kirpaa maylay har so-ay. ||1|| rahaa-o.

I am foolish and ignorant; I seek Your Sanctuary. Please be Merciful and unite me with the Lord. ||1||Pause||

siqguru dwqw hir nwm kw pRBu Awip imlwvY soie ] (39-18, isrIrwgu, m: 4)

satgur daataa har naam kaa parabh aap milaavai so-ay.

The True Guru is the Giver of the Name of the Lord. God Himself causes us to meet Him.

siqguir hir pRBu buiJAw gur jyvfu Avru n koie ] (39-18, isrIrwgu, m: 4)

satgur har parabh bujhi-aa gur jayvad avar na ko-ay.

The True Guru understands the Lord God. There is no other as Great as the Guru.

hau gur srxweI Fih pvw kir dieAw myly pRBu soie ]2] (39-19, isrIrwgu, m: 4)

ha-o gur sarnaa-ee dheh pavaa kar da-i-aa maylay parabh so-ay. ||2||

I have come and collapsed in the Guru's Sanctuary. In His Kindness, He has united me with God. ||2||

mnhiT iknY n pwieAw kir aupwv Qky sBu koie ] (39-19, isrIrwgu, m: 4)

manhath kinai na paa-i-aa kar upaav thakay sabh ko-ay.

No one has found Him by obstinate ways. All have grown weary of the effort.

shs isAwxp kir rhy min korY rMgu n hoie ] (40-1, isrIrwgu, m: 4)

sahas si-aanap kar rahay man korai rang na ho-ay.

Thousands of clever mental tricks have been tried, but still, the raw and undisciplined mind does not absorb the Color of the Lord's Love.

kUiV kpit iknY n pwieE jo bIjY KwvY soie ]3] (40-1, isrIrwgu, m: 4)

koorh kapat kinai na paa-i-o jo beejai khaavai so-ay. ||3||

By falsehood and deception, none have found Him. Whatever you plant, you shall eat. ||3||

sBnw qyrI Aws pRBu sB jIA qyry qUM rwis ] (40-2, isrIrwgu, m: 4)

sabhnaa tayree aas parabh sabh jee-a tayray tooN raas.

O God, You are the Hope of all. All beings are Yours; You are the Wealth of all.

pRB quDhu KwlI ko nhI dir gurmuKw no swbwis ] (40-2, isrIrwgu, m: 4)

parabh tuDhhu khaalee ko nahee dar Gurmukhaa no saabaas.

O God, none return from You empty-handed; at Your Door, the Guru-oriented are praised and acclaimed.

ibKu Baujl fubdy kiF lY jn nwnk kI Ardwis ]4]1]65] (40-3, isrIrwgu, m: 4)

bikh bha-ojal dubday kadh lai jan naanak kee ardaas. ||4||1||65||

In the terrifying world-ocean of poison, people are drowning - please lift them up and save them! This is servant Nanak's humble prayer. ||4||1||65||

isrIrwgu mhlw 4 ] (40-4)

sireeraag mehlaa 4.

Siree Raag, Fourth Mehla:

nwmu imlY mnu iqRpqIAY ibnu nwmY iDRgu jIvwsu ] (40-4, isrIrwgu, m: 4)

naam milai man taripat-ee-ai bin naamai Dharig jeevaas.

Receiving the Naam, the mind is satisfied; without the Naam, life is cursed.

koeI gurmuiK sjxu jy imlY mY dsy pRBu guxqwsu ] (40-4, isrIrwgu, m: 4)

ko-ee Gurmukh sajan jay milai mai dasay parabh guntaas.

If I meet the Guru-oriented, my Spiritual Friend, he will show me God, the Treasure of Excellence.

hau iqsu ivthu cau KMnIAY mY nwm kry prgwsu ]1] (40-5, isrIrwgu, m: 4)

ha-o tis vitahu cha-o khannee-ai mai naam karay pargaas. ||1||

I am every bit a sacrifice to one who reveals to me the Naam. ||1||

myry pRIqmw hau jIvw nwmu iDAwie ] (40-5, isrIrwgu, m: 4)

mayray pareetamaa ha-o jeevaa naam Dhi-aa-ay.

O my Beloved, I live by meditating on Your Name.

ibnu nwvY jIvxu nw QIAY myry siqgur nwmu idRVwie ]1] rhwau ] (40-6, isrIrwgu, m: 4)

bin naavai jeevan naa thee-ai mayray satgur naam drirh-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

Without Your Name, my life does not even exist. My True Guru has implanted the Naam within me. ||1||Pause||

nwmu Amolku rqnu hY pUry siqgur pwis ] (40-6, isrIrwgu, m: 4)

naam amolak ratan hai pooray satgur paas.

The Naam is a Priceless Jewel; it is with the Perfect True Guru.

siqgur syvY ligAw kiF rqnu dyvY prgwis ] (40-7, isrIrwgu, m: 4)

satgur sayvai lagi-aa kadh ratan dayvai pargaas.

When one is enjoined to serve the True Guru, He brings out this Jewel and bestows this enlightenment.

DMnu vfBwgI vf BwgIAw jo Awie imly gur pwis ]2] (40-7, isrIrwgu, m: 4)

Dhan vadbhaagee vad bhaagee-aa jo aa-ay milay gur paas. ||2||

Blessed, and most fortunate of the very fortunate, are those who come to meet the Guru. ||2||

ijnw siqguru purKu n ByitE sy BwghIx vis kwl ] (40-8, isrIrwgu, m: 4)

jinaa satgur purakh na bhayti-o say bhaagheen vas kaal.

Those who have not met the Primal Being, the True Guru, are most unfortunate, and are subject to death.

Eie iPir iPir join BvweIAih ivic ivstw kir ivkrwl ] (40-8, isrIrwgu, m: 4)

o-ay fir fir jon bhavaa-ee-ah vich vistaa kar vikraal.

They wander in reincarnation over and over again, as the most disgusting maggots in manure.

Enw pwis duAwis n iBtIAY ijn AMqir k�oDu cMfwl ]3] (40-9, isrIrwgu, m: 4)

onaa paas du-aas na bhitee-ai jin antar kroDh chandaal. ||3||

Do not meet with, or even approach those people, whose hearts are filled with horrible anger. ||3||

siqguru purKu AMimRq sru vfBwgI nwvih Awie ] (40-10, isrIrwgu, m: 4)

satgur purakh amrit sar vadbhaagee naaveh aa-ay.

The True Guru, the Primal Being, is the Pool of Ambrosial Nectar. The very fortunate ones come to bathe in it.

aun jnm jnm kI mYlu auqrY inrml nwmu idRVwie ] (40-10, isrIrwgu, m: 4)

un janam janam kee mail utrai nirmal naam drirh-aa-ay.

The filth of many incarnations is washed away, and the Immaculate Naam is implanted within.

jn nwnk auqm pdu pwieAw siqgur kI ilv lwie ]4]2]66] (40-11, isrIrwgu, m: 4)

jan naanak utam pad paa-i-aa satgur kee liv laa-ay. ||4||2||66||

Servant Nanak has obtained the most exalted state, lovingly attuned to the True Guru. ||4||2||66||

isrIrwgu mhlw 4 ] (40-12)

sireeraag mehlaa 4.

Siree Raag, Fourth Mehla:

gux gwvw gux ivQrw gux bolI myrI mwie ] (40-12, isrIrwgu, m: 4)

gun gaavaa gun vithraa gun bolee mayree maa-ay.

I sing His Glories, I describe His Glories, I speak of His Glories, O my mother.

gurmuiK sjxu guxkwrIAw imil sjx hir gux gwie ] (40-12, isrIrwgu, m: 4)

Gurmukh sajan gunkaaree-aa mil sajan har gun gaa-ay.

The Guru-oriented, my spiritual friends, bestow virtue. Meeting with my spiritual friends, I sing the Glorious Praises of the Lord.

hIrY hIru imil byiDAw rMig clUlY nwie ]1] (40-13, isrIrwgu, m: 4)

heerai heer mil bayDhi-aa rang chaloolai naa-ay. ||1||

The Diamond of the Guru has pierced the diamond of my mind, which is now dyed in the deep crimson color of the Name. ||1||

myry goivMdw gux gwvw iqRpiq min hoie ] (40-13, isrIrwgu, m: 4)

mayray govindaa gun gaavaa taripat man ho-ay.

O my Lord of the Universe, singing Your Glorious Praises, my mind is satisfied.

AMqir ipAws hir nwm kI guru quis imlwvY soie ]1] rhwau ] (40-14, isrIrwgu, m: 4)

antar pi-aas har naam kee gur tus milaavai so-ay. ||1|| rahaa-o.

Within me is the thirst for the Lord's Name; may the Guru, in His Pleasure, grant it to me. ||1||Pause||

mnu rMghu vfBwgIho guru quTw kry pswau ] (40-14, isrIrwgu, m: 4)

man rangahu vadbhaageeho gur tuthaa karay pasaa-o.

Let your minds be imbued with His Love, O blessed and fortunate ones. By His Pleasure, the Guru bestows His Gifts.

guru nwmu idRVwey rMg isau hau siqgur kY bil jwau ] (40-15, isrIrwgu, m: 4)

gur naam drirh-aa-ay rang si-o ha-o satgur kai bal jaa-o.

The Guru has lovingly implanted the Naam, the Name of the Lord, within me; I am a sacrifice to the True Guru.

ibnu siqgur hir nwmu n lBeI lK kotI krm kmwau ]2] (40-15, isrIrwgu, m: 4)

bin satgur har naam na labh-ee lakh kotee karam kamaa-o. ||2||

Without the True Guru, the Name of the Lord is not found, even though people may perform hundreds of thousands, even millions of rituals. ||2||

ibnu Bwgw siqguru nw imlY Gir bYiTAw inkit inq pwis ] (40-16, isrIrwgu, m: 4)

bin bhaagaa satgur naa milai ghar baithi-aa nikat nit paas.

Without destiny, the True Guru is not found, even though He sits within the home of our own inner being, ever-present.

AMqir AigAwn duKu Brmu hY ivic pVdw dUir peIAwis ] (40-17, isrIrwgu, m: 4)

antar agi-aan dukh bharam hai vich parh-daa door pa-ee-aas.

There is ignorance within, and the pain of doubt, like a separating screen.

ibnu siqgur Byty kMcnu nw QIAY mnmuKu lohu bUfw byVI pwis ]3] (40-17, isrIrwgu, m: 4)

bin satgur bhaytay kanchan naa thee-ai manmukh lohu boodaa bayrhee paas. ||3||

Without meeting with the True Guru, no one is transformed into gold. The ego-oriented sinks like iron, while the boat is very close. ||3||

siqguru boihQu hir nwv hY ikqu ibiD ciVAw jwie ] (40-18, isrIrwgu, m: 4)

satgur bohith har naav hai kit biDh charhi-aa jaa-ay.

The Boat of the True Guru is the Name of the Lord. How can we climb on board?

siqgur kY BwxY jo clY ivic boihQ bYTw Awie ] (40-18, isrIrwgu, m: 4)

satgur kai bhaanai jo chalai vich bohith baithaa aa-ay.

One who walks in harmony with the True Guru's Will comes to sit in this Boat.

DMnu DMnu vfBwgI nwnkw ijnw siqguru ley imlwie ]4]3]67] (40-19, isrIrwgu, m: 4)

Dhan Dhan vadbhaagee naankaa jinaa satgur la-ay milaa-ay. ||4||3||67||

Blessed, blessed are those very fortunate ones, O Nanak, who are united with the Lord through the True Guru. ||4||3||67||

isrIrwgu mhlw 4 ] (41-1)

sireeraag mehlaa 4.

Siree Raag, Fourth Mehla:

hau pMQu dsweI inq KVI koeI pRBu dsy iqin jwau ] (41-1, isrIrwgu, m: 4)

ha-o panth dasaa-ee nit kharhee ko-ee parabh dasay tin jaa-o.

I stand by the wayside and ask the Way. If only someone would show me the Way to God - I would go with him.

ijnI myrw ipAwrw rwivAw iqn pICY lwig iPrwau ] (41-1, isrIrwgu, m: 4)

jinee mayraa pi-aaraa raavi-aa tin peechhai laag firaa-o.

I follow in the footsteps of those who enjoy the Love of my Beloved.

kir imMniq kir jodVI mY pRBu imlxY kw cwau ]1] (41-2, isrIrwgu, m: 4)

kar minat kar jod-rhee mai parabh milnai kaa chaa-o. ||1||

I beg of them, I implore them; I have such a yearning to meet God! ||1||

myry BweI jnw koeI mo kau hir pRBu myil imlwie ] (41-2, isrIrwgu, m: 4)

mayray bhaa-ee janaa ko-ee mo ka-o har parabh mayl milaa-ay.

O my Siblings, please unite me in Union with my Lord God.

hau siqgur ivthu vwirAw ijin hir pRBu dIAw idKwie ]1] rhwau ] (41-3, isrIrwgu, m: 4)

ha-o satgur vitahu vaari-aa jin har parabh dee-aa dikhaa-ay. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice to the True Guru, who has shown me the Lord God. ||1||Pause||

hoie inmwxI Fih pvw pUry siqgur pwis ] (41-4, isrIrwgu, m: 4)

ho-ay nimaanee dheh pavaa pooray satgur paas.

In deep humility, I fall at the Feet of the Perfect True Guru.

inmwixAw guru mwxu hY guru siqguru kry swbwis ] (41-4, isrIrwgu, m: 4)

nimaani-aa gur maan hai gur satgur karay saabaas.

The Guru is the Honor of the modest and meek. The Guru, the True Guru, brings approval and applause.

hau guru swlwih n rjaU mY myly hir pRBu pwis ]2] (41-5, isrIrwgu, m: 4)

ha-o gur saalaahi na raj-oo mai maylay har parabh paas. ||2||

I am never tired of praising the Guru, who unites me with the Lord God. ||2||

siqgur no sB ko locdw jyqw jgqu sBu koie ] (41-5, isrIrwgu, m: 4)

satgur no sabh ko lochdaa jaytaa jagat sabh ko-ay.

Everyone, all over the world, longs for the True Guru.

ibnu Bwgw drsnu nw QIAY BwghIx bih roie ] (41-6, isrIrwgu, m: 4)

bin bhaagaa darsan naa thee-ai bhaagheen bahi ro-ay.

Without the good fortune of destiny, the Blessed Vision of His Darshan is not obtained. The unfortunate ones just sit and cry.

jo hir pRB Bwxw so QIAw Duir iliKAw n mytY koie ]3] (41-6, isrIrwgu, m: 4)

jo har parabh bhaanaa so thee-aa Dhur likhi-aa na maytai ko-ay. ||3||

All things happen according to the Will of the Lord God. No one can erase the pre-ordained Writ of Destiny. ||3||

Awpy siqguru Awip hir Awpy myil imlwie ] (41-7, isrIrwgu, m: 4)

aapay satgur aap har aapay mayl milaa-ay.

He Himself is the True Guru; He Himself is the Lord. He Himself unites in His Union.

Awip dieAw kir mylsI gur siqgur pICY pwie ] (41-7, isrIrwgu, m: 4)

aap da-i-aa kar maylsee gur satgur peechhai paa-ay.

In His Kindness, He unites us with Himself, as we follow the Guru, the True Guru.

sBu jgjIvnu jig Awip hY nwnk jlu jlih smwie ]4]4]68] (41-8, isrIrwgu, m: 4)

sabh jagjeevan jag aap hai naanak jal jaleh samaa-ay. ||4||4||68||

Over all the world, He is the Life of the World, O Nanak, like water mingled with water. ||4||4||68||

isrIrwgu mhlw 4 ] (41-9)

sireeraag mehlaa 4.

Siree Raag, Fourth Mehla:

rsu AMimRqu nwmu rsu Aiq Blw ikqu ibiD imlY rsu Kwie ] (41-9, isrIrwgu, m: 4)

ras amrit naam ras at bhalaa kit biDh milai ras khaa-ay.

The Essence of the Ambrosial Naam is the most sublime essence; how can I get to taste this essence?

jwie puChu sohwgxI qusw ikau kir imilAw pRBu Awie ] (41-9, isrIrwgu, m: 4)

jaa-ay puchhahu sohaaganee tusaa ki-o kar mili-aa parabh aa-ay.

I go and ask the happy soul-brides, "How did you come to meet God?"

Eie vyprvwh n bolnI hau mil mil Dovw iqn pwie ]1] (41-10, isrIrwgu, m: 4)

o-ay vayparvaah na bolnee ha-o mal mal Dhovaa tin paa-ay. ||1||

They are care-free and do not speak; I massage and wash their feet. ||1||

BweI ry imil sjx hir gux swir ] (41-11, isrIrwgu, m: 4)

bhaa-ee ray mil sajan har gun saar.

O Siblings, meet with your spiritual friend, and dwell upon the Glorious Praises of the Lord.

sjxu siqguru purKu hY duKu kFY haumY mwir ]1] rhwau ] (41-11, isrIrwgu, m: 4)

sajan satgur purakh hai dukh kadhai ha-umai maar. ||1|| rahaa-o.

The True Guru, the Primal Being, is your Friend, who shall drive out pain and subdue your ego. ||1||Pause||

gurmuKIAw sohwgxI iqn dieAw peI min Awie ] (41-12, isrIrwgu, m: 4)

Gurmukhee-aa sohaaganee tin da-i-aa pa-ee man aa-ay.

The Guru-oriented are the happy soul-brides; their minds are filled with kindness.

siqgur vcnu rqMnu hY jo mMny su hir rsu Kwie ] (41-12, isrIrwgu, m: 4)

satgur vachan ratann hai jo mannay so har ras khaa-ay.

The Word of the True Guru is the Jewel. One who believes in it tastes the Sublime Essence of the Lord.

sy vfBwgI vf jwxIAih ijn hir rsu KwDw gur Bwie ]2] (41-13, isrIrwgu, m: 4)

say vadbhaagee vad jaanee-ahi jin har ras khaaDhaa gur bhaa-ay. ||2||

Those who partake of the Lord's Sublime Essence, through the Guru's Love, are known as great and very fortunate. ||2||

iehu hir rsu vix iqix sBqu hY BwghIx nhI Kwie ] (41-13, isrIrwgu, m: 4)

ih har ras van tin sabhat hai bhaagheen nahee khaa-ay.

This Sublime Essence of the Lord is in the forests, in the fields and everywhere, but the unfortunate ones do not taste it.

ibnu siqgur plY nw pvY mnmuK rhy ibllwie ] (41-14, isrIrwgu, m: 4)

bin satgur palai naa pavai manmukh rahay billaa-ay.

Without the True Guru, it is not obtained. The ego-oriented continue to cry in misery.

Eie siqgur AwgY nw invih Enw AMqir k�oDu blwie ]3] (41-14, isrIrwgu, m: 4)

o-ay satgur aagai naa niveh onaa antar kroDh balaa-ay. ||3||

They do not bow before the True Guru; the demon of anger is within them. ||3||

hir hir hir rsu Awip hY Awpy hir rsu hoie ] (41-15, isrIrwgu, m: 4)

har har har ras aap hai aapay har ras ho-ay.

Sublime is the Essence of reciting the Lord's Name. The Lord Himself is the Essence.

Awip dieAw kir dyvsI gurmuiK AMimRqu coie ] (41-16, isrIrwgu, m: 4)

aap da-i-aa kar dayvsee Gurmukh amrit cho-ay.

In His Kindness, He blesses the Guru-oriented with it; the Ambrosial Nectar of this Amrit trickles down.

sBu qnu mnu hirAw hoieAw nwnk hir visAw min soie ]4]5]69] (41-16, isrIrwgu, m: 4)

sabh tan man hari-aa ho-i-aa naanak har vasi-aa man so-ay. ||4||5||69||

Then, the body and mind totally blossom forth and flourish; O Nanak, the Lord comes to dwell within the mind. ||4||5||69||

isrIrwgu mhlw 4 ] (41-17)

sireeraag mehlaa 4.

Siree Raag, Fourth Mehla:

idnsu cVY iPir AwQvY rYix sbweI jwie ] (41-17, isrIrwgu, m: 4)

dinas charhai fir aathvai rain sabaa-ee jaa-ay.

The day dawns, and then it ends, and the night passes away.

Awv GtY nru nw buJY iniq mUsw lwju tukwie ] (41-17, isrIrwgu, m: 4)

aav ghatai nar naa bujhai nit moosaa laaj tukaa-ay.

Man's life is diminishing, but he does not understand. Each day, the mouse of death is gnawing away at the rope of life.

guVu imTw mwieAw psirAw mnmuKu lig mwKI pcY pcwie ]1] (41-18, isrIrwgu, m: 4)

gurh mithaa maa-i-aa pasri-aa manmukh lag maakhee pachai pachaa-ay. ||1||

Maya spreads out like sweet molasses; the ego-oriented is stuck like a fly, rotting away. ||1||

BweI ry mY mIqu sKw pRBu soie ] (41-19, isrIrwgu, m: 4)

bhaa-ee ray mai meet sakhaa parabh so-ay.

O Siblings, God is my Friend and Companion.

puqu klqu mohu ibKu hY AMiq bylI koie n hoie ]1] rhwau ] (41-19, isrIrwgu, m: 4)

put kalat moh bikh hai ant baylee ko-ay na ho-ay. ||1|| rahaa-o.

Emotional attachment to children and spouse is poison; in the end, no one will go along with you as your helper. ||1||Pause||

gurmiq hir ilv aubry Ailpqu rhy srxwie ] (41-19, isrIrwgu, m: 4)

gurmat har liv ubray alipat rahay sarnaa-ay.

Through the Guru's Teachings, some embrace love for the Lord, and are saved. They remain detached and unaffected, and they find the Sanctuary of the Lord.

EnI clxu sdw inhwilAw hir Krcu lIAw piq pwie ] (42-1, isrIrwgu, m: 4)

onee chalan sadaa nihaali-aa har kharach lee-aa pat paa-ay.

They keep death constantly before their eyes; they gather the Provisions of the Lord's Name, and receive honor.

gurmuiK drgh mMnIAih hir Awip ley gil lwie ]2] (42-2, isrIrwgu, m: 4)

Gurmukh dargeh manee-ah har aap la-ay gal laa-ay. ||2||

The Guru-oriented are honored in the Court of the Lord. The Lord Himself takes them in His Loving Embrace. ||2||

gurmuKw no pMQu prgtw dir Twk n koeI pwie ] (42-2, isrIrwgu, m: 4)

Gurmukhaa no panth pargataa dar thaak na ko-ee paa-ay.

For the Guru-oriented, the Way is obvious. At the Lord's Door, they face no obstructions.

hir nwmu slwhin nwmu min nwim rhin ilv lwie ] (42-3, isrIrwgu, m: 4)

har naam salaahan naam man naam rahan liv laa-ay.

They praise the Lord's Name, they keep the Naam in their minds, and they remain attached to the Love of the Naam.

Anhd DunI dir vjdy dir scY soBw pwie ]3] (42-3, isrIrwgu, m: 4)

anhad Dhunee dar vajday dar sachai sobhaa paa-ay. ||3||

The Unstruck Celestial Music vibrates for them at the Lord's Door, and they are honored at the True Door. ||3||

ijnI gurmuiK nwmu slwihAw iqnw sB ko khY swbwis ] (42-4, isrIrwgu, m: 4)

jinee Gurmukh naam sahaali-aa tinaa sabh ko kahai saabaas.

Those Guru-oriented who praise the Naam are applauded by everyone.

iqn kI sMgiq dyih pRB mY jwick kI Ardwis ] (42-4, isrIrwgu, m: 4)

tin kee sangat deh parabh mai jaachik kee ardaas.

Grant me their company, God - I am a beggar; this is my prayer.

nwnk Bwg vfy iqnw gurmuKw ijn AMqir nwmu prgwis ]4]33]31]6]70] (42-5, isrIrwgu, m: 4)

naanak bhaag vaday tinaa Gurmukhaa jin antar naam pargaas. ||4||33||31||6||70||

O Nanak, great is the good fortune of those Guru-oriented, who are filled with the Light of the Naam within. ||4||33||31||6||70||

isrIrwgu mhlw 5 Gru 1 ] (42-6)

sireeraag mehlaa 5 ghar 1.

Siree Raag, Fifth Mehla, First House:

ikAw qU rqw dyiK kY puqR klqR sIgwr ] (42-6, isrIrwgu, m: 5)

ki-aa too rataa daykh kai putar kaltar seegaar.

Why are you so thrilled by the sight of your son and your beautifully decorated wife?

rs Bogih KusIAw krih mwxih rMg Apwr ] (42-6, isrIrwgu, m: 5)

ras bhogeh khusee-aa karahi maaneh rang apaar.

You enjoy tasty delicacies, you have lots of fun, and you indulge in endless pleasures.

bhuqu krih PurmwiesI vrqih hoie APwr ] (42-7, isrIrwgu, m: 5)

bahut karahi furmaa-isee varteh ho-ay afaar.

You give all sorts of commands, and you act so superior.

krqw iciq n AwveI mnmuK AMD gvwr ]1] (42-7, isrIrwgu, m: 5)

kartaa chit na aavee manmukh anDh gavaar. ||1||

The Creator does not come into the mind of the blind, idiotic, ego-oriented. ||1||

myry mn suKdwqw hir soie ] (42-8, isrIrwgu, m: 5)

mayray man sukh-daata har so-ay.

O my mind, the Lord is the Giver of peace.

gur prswdI pweIAY krim prwpiq hoie ]1] rhwau ] (42-8, isrIrwgu, m: 5)

gur parsaadee paa-ee-ai karam paraapat ho-ay. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, He is found. By His Mercy, He is obtained. ||1||Pause||

kpiV Boig lptwieAw suienw rupw Kwku ] (42-9, isrIrwgu, m: 5)

kaparh bhog laptaa-i-aa su-inaa rupaa khaak.

People are entangled in the enjoyment of fine clothes, but gold and silver are only dust.

hYvr gYvr bhu rMgy kIey rQ AQwk ] (42-9, isrIrwgu, m: 5)

haivar gaivar baho rangay kee-ay rath athaak.

They acquire beautiful horses and elephants, and ornate carriages of many kinds.

iks hI iciq n pwvhI ibsirAw sB swk ] (42-10, isrIrwgu, m: 5)

kis hee chit na paavhee bisri-aa sabh saak.

They think of nothing else, and they forget all their relatives.

isrjxhwir BulwieAw ivxu nwvY nwpwk ]2] (42-10, isrIrwgu, m: 5)

sirjanhaar bhulaa-i-aa vin naavai naapaak. ||2||

They ignore their Creator; without the Name, they are impure. ||2||

lYdw bd duAwie qUM mwieAw krih iekq ] (42-10, isrIrwgu, m: 5)

laidaa bad du-aa-ay tooN maa-i-aa karahi ikat.

Gathering the wealth of Maya, you earn an evil reputation.

ijs no qUM pqIAwiedw so sxu quJY Ainq ] (42-11, isrIrwgu, m: 5)

jis no tooN patee-aa-idaa so san tujhai anit.

Those whom you work to please shall pass away along with you.

AhMkwru krih AhMkwrIAw ivAwipAw mn kI miq ] (42-11, isrIrwgu, m: 5)

ahaNkaar karahi ahaNkaaree-aa vi-aapi-aa man kee mat.

The egotistical are engrossed in egotism, ensnared by the intellect of the mind.

iqin pRiB Awip BulwieAw nw iqsu jwiq n piq ]3] (42-12, isrIrwgu, m: 5)

tin parabh aap bhulaa-i-aa naa tis jaat na pat. ||3||

One who is deceived by God Himself, has no position and no honor. ||3||

siqguir puriK imlwieAw ieko sjxu soie ] (42-13, isrIrwgu, m: 5)

satgur purakh milaa-i-aa iko sajan so-ay.

The True Guru, the Primal Being, has led me to meet the One, my only Friend.

hir jn kw rwKw eyku hY ikAw mwxs haumY roie ] (42-13, isrIrwgu, m: 5)

har jan kaa raakhaa ayk hai ki-aa maanas ha-umai ro-ay.

The One is the Saving Grace of His humble servant. Why should the proud cry out in ego?

jo hir jn BwvY so kry dir Pyru n pwvY koie ] (42-13, isrIrwgu, m: 5)

jo har jan bhaavai so karay dar fayr na paavai ko-ay.

As the servant of the Lord wills, so does the Lord act. At the Lord's Door, none of his requests are denied.

nwnk rqw rMig hir sB jg mih cwnxu hoie ]4]1]71] (42-14, isrIrwgu, m: 5)

naanak rataa rang har sabh jag meh chaanan ho-ay. ||4||1||71||

Nanak is attuned to the Love of the Lord, whose Light pervades the entire Universe. ||4||1||71||

isrIrwgu mhlw 5 ] (42-15)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

min iblwsu bhu rMgu Gxw idRsit BUil KusIAw ] (42-15, isrIrwgu, m: 5)

man bilaas baho rang ghanaa darisat bhool khusee-aa.

With the mind caught up in playful pleasures, involved in all sorts of amusements and sights that stagger the eyes, people are led astray.

CqRDwr bwidswhIAw ivic shsy prIAw ]1] (42-15, isrIrwgu, m: 5)

chhatarDhaar baadisaahee-aa vich sahsay paree-aa. ||1||

The emperors sitting on their thrones are consumed by anxiety. ||1||

BweI ry suKu swDsMig pwieAw ] (42-16, isrIrwgu, m: 5)

bhaa-ee ray sukh saaDhsang paa-i-aa.

O Siblings, peace is found in the holy Saadh Sanggat.

iliKAw lyKu iqin puriK ibDwqY duKu shsw imit gieAw ]1] rhwau ] (42-16, isrIrwgu, m: 5)

likhi-aa laykh tin purakh biDhaatai dukh sahsaa mit ga-i-aa. ||1|| rahaa-o.

If the Supreme Lord, the Architect of Destiny, writes such an order, then anguish and anxiety are erased. ||1||Pause||

jyqy Qwn Qn�qrw qyqy Biv AwieAw ] (42-17, isrIrwgu, m: 5)

jaytay thaan banantaraa taytay bhav aa-i-aa.

There are so many places - I have wandered through them all.

Dn pwqI vf BUmIAw myrI myrI kir pirAw ]2] (42-17, isrIrwgu, m: 5)

Dhan paatee vad bhoomee-aa mayree mayree kar pari-aa. ||2||

The masters of wealth and the great land-lords have fallen, crying out, "This is mine! This is mine!"||2||

hukmu clwey insMg hoie vrqY APirAw ] (42-18, isrIrwgu, m: 5)

hukam chalaa-ay nisang ho-ay vartai afri-aa.

They issue their commands fearlessly, and act in pride.

sBu ko vsgiq kir lieEnu ibnu nwvY Kwku rilAw ]3] (42-18, isrIrwgu, m: 5)

sabh ko vasgat kar la-i-on bin naavai khaak rali-aa. ||3||

They subdue all under their command, but without the Name, they are reduced to dust. ||3||

koit qyqIs syvkw isD swiDk dir KirAw ] (42-19, isrIrwgu, m: 5)

kot taytees sayvkaa siDh saaDhik dar khari-aa.

Even those who are served by the 33 million angelic beings, at whose door the Siddhas and the Saadhus stand,

igrMbwrI vf swhbI sBu nwnk supnu QIAw ]4]2]72] (42-19, isrIrwgu, m: 5)

girambaaree vad saahbee sabh naanak supan thee-aa. ||4||2||72||

who live in wondrous affluence and rule over mountains, oceans and vast dominions - O Nanak, in the end, all this vanishes like a dream! ||4||2||72||

isrIrwgu mhlw 5 ] (43-1)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

Blky auiT ppolIAY ivxu buJy mugD Ajwix ] (43-1, isrIrwgu, m: 5)

bhalkay uth papolee-ai vin bujhay mugaDh ajaan.

Arising each day, you cherish your body, but you are idiotic, ignorant and without understanding.

so pRBu iciq n AwieE CutYgI bybwix ] (43-2, isrIrwgu, m: 5)

so parabh chit na aa-i-o chhutaigee baybaan.

You are not conscious of God, and your body shall be cast into the wilderness.

siqgur syqI icqu lwie sdw sdw rMgu mwix ]1] (43-2, isrIrwgu, m: 5)

satgur saytee chit laa-ay sadaa sadaa rang maan. ||1||

Focus your consciousness on the True Guru; you shall enjoy bliss forever and ever. ||1||

pRwxI qUM AwieAw lwhw lYix ] (43-3, isrIrwgu, m: 5)

paraanee tooN aa-i-aa laahaa lain.

O mortal, you came here to earn a profit.

lgw ikqu kuPkVy sB mukdI clI rYix ]1] rhwau ] (43-3, isrIrwgu, m: 5)

lagaa kit khufkarhay sabh mukdee chalee rain. ||1|| rahaa-o.

What useless activities are you attached to? Your life-night is coming to its end. ||1||Pause||

kudm kry psu pMKIAw idsY nwhI kwlu ] (43-3, isrIrwgu, m: 5)

kudam karay pas pankhee-aa disai naahee kaal.

The animals and the birds frolic and play - they do not see death.

EqY swiQ mnuKu hY PwQw mwieAw jwil ] (43-4, isrIrwgu, m: 5)

otai saath manukh hai faathaa maa-i-aa jaal.

Mankind is also with them, trapped in the net of Maya.

mukqy syeI BwlIAih ij scw nwmu smwil ]2] (43-4, isrIrwgu, m: 5)

muktay say-ee bhaalee-ah je sachaa naam samaal. ||2||

Those who always remember the Naam, the Name of the Lord, are considered to be liberated. ||2||

jo Gru Cif gvwvxw so lgw mn mwih ] (43-5, isrIrwgu, m: 5)

jo ghar chhad gavaavnaa so lagaa man maahi.

That dwelling which you will have to abandon and vacate - you are attached to it in your mind.

ijQY jwie quDu vrqxw iqs kI icMqw nwih ] (43-5, isrIrwgu, m: 5)

jithai jaa-ay tuDh vartanaa tis kee chintaa naahi.

And that place where you must go to dwell - you have no regard for it at all.

PwQy syeI inkly ij gur kI pYrI pwih ]3] (43-6, isrIrwgu, m: 5)

faathay say-ee niklay je gur kee pairee paahi. ||3||

Those who fall at the Feet of the Guru are released from this bondage. ||3||

koeI riK n skeI dUjw ko n idKwie ] (43-6, isrIrwgu, m: 5)

ko-ee rakh na sak-ee doojaa ko na dikhaa-ay.

No one else can save you - don't look for anyone else.

cwry kuMfw Bwil kY Awie pieAw srxwie ] (43-7, isrIrwgu, m: 5)

chaaray kundaa bhaal kai aa-ay pa-i-aa sarnaa-ay.

I have searched in all four directions; I have come to find His Sanctuary.

nwnk scY pwiqswih fubdw lieAw kFwie ]4]3]73] (43-7, isrIrwgu, m: 5)

naanak sachai paatisaah dubdaa la-i-aa kadhaa-ay. ||4||3||73||

O Nanak, the True King has pulled me out and saved me from drowning! ||4||3||73||

isrIrwgu mhlw 5 ] (43-8)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

GVI muhq kw pwhuxw kwj svwrxhwru ] (43-8, isrIrwgu, m: 5)

gharhee muhat kaa paahunaa kaaj savaaranhaar.

For a brief moment, man is a guest of the Lord; he tries to resolve his affairs.

mwieAw kwim ivAwipAw smJY nwhI gwvwru ] (43-8, isrIrwgu, m: 5)

maa-i-aa kaam vi-aapi-aa samjhai naahee gaavaar.

Engrossed in Maya and lust, the fool does not understand.

auiT cilAw pCuqwieAw pirAw vis jMdwr ]1] (43-9, isrIrwgu, m: 5)

uth chali-aa pachhutaa-i-aa pari-aa vas jandaar. ||1||

He arises and departs with regret, and falls into the clutches of the Messenger of Death. ||1||

AMDy qUM bYTw kMDI pwih ] (43-9, isrIrwgu, m: 5)

anDhay tooN baithaa kanDhee paahi.

You are sitting on the collapsing riverbank - are you blind?

jy hovI pUrib iliKAw qw gur kw bcnu kmwih ]1] rhwau ] (43-10, isrIrwgu, m: 5)

jay hovee poorab likhi-aa taa gur kaa bachan kamaahi. ||1|| rahaa-o.

If you are so pre-destined, then act according to the Guru's Teachings. ||1||Pause||

hrI nwhI nh ffurI pkI vFxhwr ] (43-10, isrIrwgu, m: 5)

haree naahee nah daduree pakee vadhanhaar.

The Reaper does not look upon any as unripe, half-ripe or fully ripe.

lY lY dwq phuiqAw lwvy kir qeIAwru ] (43-11, isrIrwgu, m: 5)

lai lai daat pahuti-aa laavay kar ta-ee-aar.

Picking up and wielding their sickles, the harvesters arrive.

jw hoAw hukmu ikrswx dw qw luix imixAw Kyqwru ]2] (43-11, isrIrwgu, m: 5)

jaa ho-aa hukam kirsaan daa taa lun mini-aa khaytaar. ||2||

When the landlord gives the order, they cut and measure the crop. ||2||

pihlw phru DMDY gieAw dUjY Bir soieAw ] (43-12, isrIrwgu, m: 5)

pahilaa pahar DhanDhai ga-i-aa doojai bhar so-i-aa.

The first quarter of the night passes away in worthless affairs, and the second passes in deep sleep.

qIjY JwK JKwieAw cauQY Boru BieAw ] (43-12, isrIrwgu, m: 5)

teejai jhaakh jhakhaa-i-aa cha-uthai bhor bha-i-aa.

In the third, they babble nonsense, and when the fourth quarter comes, the day of death has arrived.

kd hI iciq n AwieE ijin jIau ipMfu dIAw ]3] (43-12, isrIrwgu, m: 5)

kad hee chit na aa-i-o jin jee-o pind dee-aa. ||3||

The thought of the One who bestows body and soul never enters the mind. ||3||

swDsMgiq kau vwirAw jIau kIAw kurbwxu ] (43-13, isrIrwgu, m: 5)

saaDhsangat ka-o vaari-aa jee-o kee-aa kurbaan.

I am devoted to the holy Saadh Sanggat; I sacrifice my soul to It.

ijs qy soJI min peI imilAw purKu sujwxu ] (43-14, isrIrwgu, m: 5)

jis tay sojhee man pa-ee mili-aa purakh sujaan.

Through the Sanggat, understanding has entered my mind, and I have met the All-knowing Lord God.

nwnk ifTw sdw nwil hir AMqrjwmI jwxu ]4]4]74] (43-14, isrIrwgu, m: 5)

naanak dithaa sadaa naal har antarjaamee jaan. ||4||4||74||

Nanak sees the Lord always with him - the Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||4||74||

isrIrwgu mhlw 5 ] (43-15)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

sBy glw ivsrnu ieko ivsir n jwau ] (43-15, isrIrwgu, m: 5)

sabhay galaa visran iko visar na jaa-o.

Let me forget everything, but let me not forget the One Lord.

DMDw sBu jlwie kY guir nwmu dIAw scu suAwau ] (43-15, isrIrwgu, m: 5)

DhanDhaa sabh jalaa-ay kai gur naam dee-aa sach su-aa-o.

All my evil pursuits have been burnt away; the Guru has blessed me with the Naam, the true object of life.

Awsw sBy lwih kY iekw Aws kmwau ] (43-16, isrIrwgu, m: 5)

aasaa sabhay laahi kai ikaa aas kamaa-o.

Give up all other hopes, and rely on the One Hope.

ijnI siqguru syivAw iqn AgY imilAw Qwau ]1] (43-16, isrIrwgu, m: 5)

jinee satgur sayvi-aa tin agai mili-aa thaa-o. ||1||

Those who serve the True Guru receive a place in the world hereafter. ||1||

mn myry krqy no swlwih ] (43-17, isrIrwgu, m: 5)

man mayray kartay no saalaahi.

O my mind, praise the Creator.

sBy Cif isAwxpw gur kI pYrI pwih ]1] rhwau ] (43-17, isrIrwgu, m: 5)

sabhay chhad si-aanpaa gur kee pairee paahi. ||1|| rahaa-o.

Give up all your clever tricks, and fall at the Feet of the Guru. ||1||Pause||

duK BuK nh ivAwpeI jy suKdwqw min hoie ] (43-18, isrIrwgu, m: 5)

dukh bhukh nah vi-aapa-ee jay sukh-daata man ho-ay.

Pain and hunger shall not oppress you, if the Giver of Peace comes into your mind.

ikq hI kMim n iCjIAY jw ihrdY scw soie ] (43-18, isrIrwgu, m: 5)

kit hee kamm na chhijee-ai jaa hirdai sachaa so-ay.

No undertaking shall fail, when the True Lord is always in your heart.

ijsu qUM rKih hQ dy iqsu mwir n skY koie ] (43-18, isrIrwgu, m: 5)

jis tooN rakheh hath day tis maar na sakai ko-ay.

No one can kill that one unto whom You, Lord, give Your Hand and protect.

suKdwqw guru syvIAY siB Avgx kFY Doie ]2] (43-19, isrIrwgu, m: 5)

sukh-daata gur sayvee-ai sabh avgan kadhai Dho-ay. ||2||

Serve the Guru, the Giver of Peace; He shall remove and wash off all your faults. ||2||

syvw mMgY syvko lweIAW ApunI syv ] (43-19, isrIrwgu, m: 5)

sayvaa mangai sayvko laa-ee-aaN apunee sayv.

Your servant begs to serve those who are enjoined to Your service.

swDU sMgu mskqy qUTY pwvw dyv ] (44-1, isrIrwgu, m: 5)

saaDhoo sang maskatay toothai paavaa dayv.

The opportunity to work hard serving the Saadh Sanggat is obtained, when the Divine Lord is pleased.

sBu ikCu vsgiq swihbY Awpy krx kryv ] (44-1, isrIrwgu, m: 5)

sabh kichh vasgat saahibai aapay karan karayv.

Everything is in the Hands of our Lord and Master; He Himself is the Doer of deeds.

siqgur kY bilhwrxY mnsw sB pUryv ]3] (44-2, isrIrwgu, m: 5)

satgur kai balihaarnai mansaa sabh poorayv. ||3||

I am a sacrifice to the True Guru, who fulfills all hopes and desires. ||3||

ieko idsY sjxo ieko BweI mIqu ] (44-2, isrIrwgu, m: 5)

iko disai sajno iko bhaa-ee meet.

The One appears to be my Companion; the One is my Brother and Friend.

ieksY dI swmgrI ieksY dI hY rIiq ] (44-2, isrIrwgu, m: 5)

iksai dee saamagree iksai dee hai reet.

The elements and the components are all made by the One; they are held in their order by the One.

ieks isau mnu mwinAw qw hoAw inhclu cIqu ] (44-3, isrIrwgu, m: 5)

ikas si-o man maani-aa taa ho-aa nihchal cheet.

When the mind accepts, and is satisfied with the One, then the consciousness becomes steady and stable.

scu Kwxw scu pYnxw tyk nwnk scu kIqu ]4]5]75] (44-3, isrIrwgu, m: 5)

sach khaanaa sach painnaa tayk naanak sach keet. ||4||5||75||

Then, one's food is the True Name, one's garments are the True Name, and one's Support, O Nanak, is the True Name. ||4||5||75||

isrIrwgu mhlw 5 ] (44-4)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

sBy Qok prwpqy jy AwvY ieku hiQ ] (44-4, isrIrwgu, m: 5)

sabhay thok paraapatay jay aavai ik hath.

All things are received if the One is obtained.

jnmu pdwrQu sPlu hY jy scw sbdu kiQ ] (44-5, isrIrwgu, m: 5)

janam padaarath safal hai jay sachaa sabad kath.

The precious gift of this human life becomes fruitful when one chants the True Shabad, the Guru's Word.

gur qy mhlu prwpqy ijsu iliKAw hovY miQ ]1] (44-5, isrIrwgu, m: 5)

gur tay mahal paraapatay jis likhi-aa hovai math. ||1||

One who has such destiny written on his forehead enters the Mansion of the Lord's Presence, through the Guru. ||1||

myry mn eyks isau icqu lwie ] (44-6, isrIrwgu, m: 5)

mayray man aykas si-o chit laa-ay.

O my mind, focus your consciousness on the One.

eyks ibnu sB DMDu hY sB imiQAw mohu mwie ]1] rhwau ] (44-6, isrIrwgu, m: 5)

aykas bin sabh DhanDh hai sabh mithi-aa moh maa-ay. ||1|| rahaa-o.

Without the One, all entanglements are worthless; emotional attachment to Maya is totally false. ||1||Pause||

lK KusIAw pwiqswhIAw jy siqguru ndir kryie ] (44-7, isrIrwgu, m: 5)

lakh khusee-aa paatisaahee-aa jay satgur nadar karay-i.

Hundreds of thousands of princely pleasures are enjoyed, if the True Guru bestows His Glance of Grace.

inmK eyk hir nwmu dyie myrw mnu qnu sIqlu hoie ] (44-7, isrIrwgu, m: 5)

nimakh ayk har naam day-ay mayraa man tan seetal ho-ay.

If He bestows the Name of the Lord, for even a moment, my mind and body are cooled and soothed.

ijs kau pUrib iliKAw iqin siqgur crn ghy ]2] (44-8, isrIrwgu, m: 5)

jis ka-o poorab likhi-aa tin satgur charan gahay. ||2||

Those who have such pre-ordained destiny hold tight to the Feet of the True Guru. ||2||

sPl mUrqu sPlw GVI ijqu scy nwil ipAwru ] (44-8, isrIrwgu, m: 5)

safal moorat saflaa gharhee jit sachay naal pi-aar.

Fruitful is that moment, and fruitful is that time, when one is in love with the True Lord.

dUKu sMqwpu n lgeI ijsu hir kw nwmu ADwru ] (44-9, isrIrwgu, m: 5)

dookh santaap na lag-ee jis har kaa naam aDhaar.

Suffering and sorrow do not touch those who have the Support of the Name of the Lord.

bwh pkiV guir kwiFAw soeI auqirAw pwir ]3] (44-9, isrIrwgu, m: 5)

baah pakarh gur kaadhi-aa so-ee utri-aa paar. ||3||

Grasping him by the arm, the Guru lifts them up and out, and carries them across to the other side. ||3||

Qwnu suhwvw pivqu hY ijQY sMq sBw ] (44-10, isrIrwgu, m: 5)

thaan suhaavaa pavit hai jithai sant sabhaa.

Embellished and immaculate is that place where the devotees gather together - the Saadh Sanggat.

FoeI iqs hI no imlY ijin pUrw gurU lBw ] (44-10, isrIrwgu, m: 5)

dho-ee tis hee no milai jin pooraa guroo labhaa.

He alone finds shelter, who has met the Perfect Guru.

nwnk bDw Gru qhW ijQY imrqu n jnmu jrw ]4]6]76] (44-11, isrIrwgu, m: 5)

naanak baDhaa ghar tahaaN jithai mirat na janam jaraa. ||4||6||76||

Nanak builds his house upon that site where there is no death, no birth, and no old age. ||4||6||76||

sRIrwgu mhlw 5 ] (44-11)

sareeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

soeI iDAweIAY jIAVy isir swhW pwiqswhu ] (44-11, sRIrwgu, m: 5)

so-ee Dhi-aa-ee-ai jee-arhay sir saahaaN paatisaahu.

Meditate on Him, O my soul; He is the Supreme Lord over kings and emperors.

iqs hI kI kir Aws mn ijs kw sBsu vyswhu ] (44-12, sRIrwgu, m: 5)

tis hee kee kar aas man jis kaa sabhas vaysaahu.

Place the hopes of your mind in the One, in whom all have faith.

siB isAwxpw Cif kY gur kI crxI pwhu ]1] (44-12, sRIrwgu, m: 5)

sabh si-aanpaa chhad kai gur kee charnee paahu. ||1||

Give up all your clever tricks, and grasp the Feet of the Guru. ||1||

mn myry suK shj syqI jip nwau ] (44-13, sRIrwgu, m: 5)

man mayray sukh sahj saytee jap naa-o.

O my mind, chant the Name with intuitive peace and poise.

AwT phr pRBu iDAwie qUM gux goieMd inq gwau ]1] rhwau ] (44-13, sRIrwgu, m: 5)

aath pahar parabh Dhi-aa-ay tooN gun go-ind nit gaa-o. ||1|| rahaa-o.

Twenty-four hours a day, meditate on God. Constantly sing the Glories of the Lord of the Universe. ||1||Pause||

iqs kI srnI pru mnw ijsu jyvfu Avru n koie ] (44-14, sRIrwgu, m: 5)

tis kee sarnee par manaa jis jayvad avar na ko-ay.

Seek His Shelter, O my mind; there is no other as Great as He.

ijsu ismrq suKu hoie Gxw duKu drdu n mUly hoie ] (44-14, sRIrwgu, m: 5)

jis simrat sukh ho-ay ghanaa dukh darad na moolay ho-ay.

Remembering Him in meditation, a profound peace is obtained. Pain and suffering will not touch you at all.

sdw sdw kir cwkrI pRBu swihbu scw soie ]2] (44-15, sRIrwgu, m: 5)

sadaa sadaa kar chaakree parabh saahib sachaa so-ay. ||2||

Forever and ever, work for God; He is our True Lord and Master. ||2||

swDsMgiq hoie inrmlw ktIAY jm kI Pws ] (44-15, sRIrwgu, m: 5)

saaDhsangat ho-ay nirmalaa katee-ai jam kee faas.

In the holy Saadh Sanggat, you shall become absolutely pure, and the noose of death shall be cut away.

suKdwqw BY BMjno iqsu AwgY kir Ardwis ] (44-16, sRIrwgu, m: 5)

sukh-daata bhai bhanjno tis aagai kar ardaas.

Offer your prayers to Him, the Giver of Peace, the Destroyer of fear.

imhr kry ijsu imhrvwnu qW kwrju AwvY rwis ]3] (44-16, sRIrwgu, m: 5)

mihar karay jis miharvaan taaN kaaraj aavai raas. ||3||

Showing His Mercy, the Merciful Master shall resolve your affairs. ||3||

bhuqo bhuqu vKwxIAY aUco aUcw Qwau ] (44-17, sRIrwgu, m: 5)

bahuto bahut vakhaanee-ai oocho oochaa thaa-o.

The Lord is said to be the Greatest of the Great; His Kingdom is the Highest of the High.

vrnw ichnw bwhrw kImiq kih n skwau ] (44-17, sRIrwgu, m: 5)

varnaa chihnaa baahraa keemat kahi na sakaa-o.

He has no color or mark; His Value cannot be estimated.

nwnk kau pRB mieAw kir scu dyvhu Apuxw nwau ]4]7]77] (44-18, sRIrwgu, m: 5)

naanak ka-o parabh ma-i-aa kar sach dayvhu apunaa naa-o. ||4||7||77||

Please show Mercy to Nanak, God, and bless him with Your True Name. ||4||7||77||

sRIrwgu mhlw 5 ] (44-18)

sareeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

nwmu iDAwey so suKI iqsu muKu aUjlu hoie ] (44-18, sRIrwgu, m: 5)

naam Dhi-aa-ay so sukhee tis mukh oojal ho-ay.

One who meditates on the Naam is at peace; his face is radiant and bright.

pUry gur qy pweIAY prgtu sBnI loie ] (44-19, sRIrwgu, m: 5)

pooray gur tay paa-ee-ai pargat sabhnee lo-ay.

Obtaining it from the Perfect Guru, he is honored all over the world.

swDsMgiq kY Gir vsY eyko scw soie ]1] (44-19, sRIrwgu, m: 5)

saaDhsangat kai ghar vasai ayko sachaa so-ay. ||1||

In the holy Saadh Sanggat, the One True Lord comes to abide within the home of the self. ||1||

myry mn hir hir nwmu iDAwie ] (45-1, sRIrwgu, m: 5)

mayray man har har naam Dhi-aa-ay.

O my mind, meditate on the Name of the Lord.

nwmu shweI sdw sMig AwgY ley Cfwie ]1] rhwau ] (45-1, sRIrwgu, m: 5)

naam sahaa-ee sadaa sang aagai la-ay chhadaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The Naam is your Companion; it shall always be with you. It shall save you in the world hereafter. ||1||Pause||

dunIAw kIAw vifAweIAw kvnY Awvih kwim ] (45-2, sRIrwgu, m: 5)

dunee-aa kee-aa vadi-aa-ee-aa kavnai aavahi kaam.

What good is worldly greatness?

mwieAw kw rMgu sBu iPkw jwqo ibnis indwin ] (45-2, sRIrwgu, m: 5)

maa-i-aa kaa rang sabh fikaa jaato binas nidaan.

All the pleasures of Maya are tasteless and insipid. In the end, they shall all fade away.

jw kY ihrdY hir vsY so pUrw prDwnu ]2] (45-3, sRIrwgu, m: 5)

jaa kai hirdai har vasai so pooraa parDhaan. ||2||

Perfectly fulfilled and supremely acclaimed is the one, in whose heart the Lord abides. ||2||

swDU kI hohu ryxukw Apxw Awpu iqAwig ] (45-3, sRIrwgu, m: 5)

saaDhoo kee hohu raynukaa apnaa aap ti-aag.

Become the dust of the Guru’s feet; renounce your selfishness and conceit.

aupwv isAwxp sgl Cif gur kI crxI lwgu ] (45-3, sRIrwgu, m: 5)

upaav si-aanap sagal chhad gur kee charnee laag.

Give up all your schemes and your clever mental tricks, and fall at the Feet of the Guru.

iqsih prwpiq rqnu hoie ijsu msqik hovY Bwgu ]3] (45-4, sRIrwgu, m: 5)

tiseh paraapat ratan ho-ay jis mastak hovai bhaag. ||3||

He alone receives the Jewel of Naam, upon whose forehead such wondrous destiny is written. ||3||

iqsY prwpiq BweIho ijsu dyvY pRBu Awip ] (45-5, sRIrwgu, m: 5)

tisai paraapat bhaa-eeho jis dayvai parabh aap.

O Siblings, it is received only when God Himself bestows it.

siqgur kI syvw so kry ijsu ibnsY haumY qwpu ] (45-5, sRIrwgu, m: 5)

satgur kee sayvaa so karay jis binsai ha-umai taap.

People serve the True Guru only when the fever of egotism has been eradicated.

nwnk kau guru ByitAw ibnsy sgl sMqwp ]4]8]78] (45-5, sRIrwgu, m: 5)

naanak ka-o gur bhayti-aa binsay sagal santaap. ||4||8||78||

Nanak has met the Guru; all his sufferings have come to an end. ||4||8||78||

isrIrwgu mhlw 5 ] (45-6)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

ieku pCwxU jIA kw ieko rKxhwru ] (45-6, isrIrwgu, m: 5)

ik pachhaanoo jee-a kaa iko rakhanhaar.

The One is the Knower of all beings; He alone is our Savior.

ieks kw min Awsrw ieko pRwx ADwru ] (45-7, isrIrwgu, m: 5)

ikas kaa man aasraa iko paraan aDhaar.

The One is the Support of the mind; the One is the Support of the breath of life.

iqsu srxweI sdw suKu pwrbRhmu krqwru ]1] (45-7, isrIrwgu, m: 5)

tis sarnaa-ee sadaa sukh paarbarahm kartaar. ||1||

In His Sanctuary there is eternal peace. He is the Supreme Lord God, the Creator. ||1||

mn myry sgl aupwv iqAwgu ] (45-8, isrIrwgu, m: 5)

man mayray sagal upaav ti-aag.

O my mind, give up all these efforts.

guru pUrw AwrwiD inq ieksu kI ilv lwgu ]1] rhwau ] (45-8, isrIrwgu, m: 5)

gur pooraa aaraaDh nit ikas kee liv laag. ||1|| rahaa-o.

Dwell upon the Perfect Guru each day, and attach yourself to the One Lord. ||1||Pause||

ieko BweI imqu ieku ieko mwq ipqw ] (45-8, isrIrwgu, m: 5)

iko bhaa-ee mit ik iko maat pitaa.

The One is my Brother, the One is my Friend. The One is my Mother and Father.

ieks kI min tyk hY ijin jIau ipMfu idqw ] (45-9, isrIrwgu, m: 5)

ikas kee man tayk hai jin jee-o pind ditaa.

The One is the Support of the mind; He has given us body and soul.

so pRBu mnhu n ivsrY ijin sBu ikCu vis kIqw ]2] (45-9, isrIrwgu, m: 5)

so parabh manhu na visrai jin sabh kichh vas keetaa. ||2||

May I never forget God from my mind; He holds all in the Power of His Hands. ||2||

Gir ieko bwhir ieko Qwn Qn�qir Awip ] (45-10, isrIrwgu, m: 5)

ghar iko baahar iko thaan thanantar aap.

The One is within the home of the self, and the One is outside as well. He Himself is in all places and interspaces.

jIA jMq siB ijin kIey AwT phr iqsu jwip ] (45-10, isrIrwgu, m: 5)

jee-a jant sabh jin kee-ay aath pahar tis jaap.

Meditate twenty-four hours a day on the One who created all beings and creatures.

ieksu syqI riqAw n hovI sog sMqwpu ]3] (45-11, isrIrwgu, m: 5)

ikas saytee rati-aa na hovee sog santaap. ||3||

Attuned to the Love of the One, there is no sorrow or suffering. ||3||

pwrbRhmu pRBu eyku hY dUjw nwhI koie ] (45-11, isrIrwgu, m: 5)

paarbarahm parabh ayk hai doojaa naahee ko-ay.

There is only the One Supreme Lord God; there is none other.

jIau ipMfu sBu iqs kw jo iqsu BwvY su hoie ] (45-12, isrIrwgu, m: 5)

jee-o pind sabh tis kaa jo tis bhaavai so ho-ay.

Soul and body all belong to Him; whatever pleases His Will comes to pass.

guir pUrY pUrw BieAw jip nwnk scw soie ]4]9]79] (45-12, isrIrwgu, m: 5)

gur poorai pooraa bha-i-aa jap naanak sachaa so-ay. ||4||9||79||

Through the Perfect Guru, one becomes perfect; O Nanak, meditate on the True One. ||4||9||79||

isrIrwgu mhlw 5 ] (45-13)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

ijnw siqgur isau icqu lwieAw sy pUry prDwn ] (45-13, isrIrwgu, m: 5)

jinaa satgur si-o chit laa-i-aa say pooray parDhaan.

Those who focus their consciousness on the True Guru are perfectly fulfilled and famous.

ijn kau Awip dieAwlu hoie iqn aupjY min igAwnu ] (45-13, isrIrwgu, m: 5)

jin ka-o aap da-i-aal ho-ay tin upjai man gi-aan.

Spiritual wisdom wells up in the minds of those unto whom the Lord Himself shows Mercy.

ijn kau msqik iliKAw iqn pwieAw hir nwmu ]1] (45-14, isrIrwgu, m: 5)

jin ka-o mastak likhi-aa tin paa-i-aa har naam. ||1||

Those who have such destiny written upon their foreheads obtain the Name of the Lord. ||1||

mn myry eyko nwmu iDAwie ] (45-15, isrIrwgu, m: 5)

man mayray ayko naam Dhi-aa-ay.

O my mind, meditate on the Name of the One Lord.

srb suKw suK aUpjih drgh pYDw jwie ]1] rhwau ] (45-15, isrIrwgu, m: 5)

sarab sukhaa sukh oopjahi dargeh paiDhaa jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The happiness of all happiness shall well up, and in the Court of the Lord, you shall be dressed in robes of honor. ||1||Pause||

jnm mrx kw Bau gieAw Bwau Bgiq gopwl ] (45-16, isrIrwgu, m: 5)

janam maran kaa bha-o ga-i-aa bhaa-o bhagat gopaal.

The fear of death and rebirth is removed by performing loving devotional service to the Lord of the World.

swDU sMgiq inrmlw Awip kry pRiqpwl ] (45-16, isrIrwgu, m: 5)

saaDhoo sangat nirmalaa aap karay partipaal.

In the holy Saadh Sanggat, one becomes immaculate and pure; the Lord Himself takes care of his devotees.

jnm mrx kI mlu ktIAY gur drsnu dyiK inhwl ]2] (45-16, isrIrwgu, m: 5)

janam maran kee mal katee-ai gur darsan daykh nihaal. ||2||

The filth of birth and death is washed away, and one is uplifted, beholding the Blessed Vision of the Guru's Darshan. ||2||

Qwn Qn�qir riv rihAw pwrbRhmu pRBu soie ] (45-17, isrIrwgu, m: 5)

thaan thanantar rav rahi-aa paarbarahm parabh so-ay.

The Supreme Lord God is pervading all places and interspaces.

sBnw dwqw eyku hY dUjw nwhI koie ] (45-18, isrIrwgu, m: 5)

sabhnaa daataa ayk hai doojaa naahee ko-ay.

The One is the Giver of all - there is none other.

iqsu srxweI CutIAY kIqw loVy su hoie ]3] (45-18, isrIrwgu, m: 5)

tis sarnaa-ee chhutee-ai keetaa lorhay so ho-ay. ||3||

In His Sanctuary, one is saved. Whatever He wishes, comes to pass. ||3||

ijn min visAw pwrbRhmu sy pUry prDwn ] (45-18, isrIrwgu, m: 5)

jin man vasi-aa paarbarahm say pooray parDhaan.

Perfectly fulfilled and famous are those, in whose minds the Supreme Lord God abides.

iqn kI soBw inrmlI prgtu BeI jhwn ] (45-19, isrIrwgu, m: 5)

tin kee sobhaa nirmalee pargat bha-ee jahaan.

Their reputation is spotless and pure; they are famous all over the world.

ijnI myrw pRBu iDAwieAw nwnk iqn kurbwn ]4]10]80] (45-19, isrIrwgu, m: 5)

jinee mayraa parabh Dhi-aa-i-aa naanak tin kurbaan. ||4||10||80||

O Nanak, I am a sacrifice to those who meditate on my God. ||4||10||80||

isrIrwgu mhlw 5 ] (46-1)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

imil siqgur sBu duKu gieAw hir suKu visAw min Awie ] (46-1, isrIrwgu, m: 5)

mil satgur sabh dukh ga-i-aa har sukh vasi-aa man aa-ay.

Meeting the True Guru, all my sufferings have ended, and the Peace of the Lord has come to dwell within my mind.

AMqir joiq pRgwsIAw eyksu isau ilv lwie ] (46-2, isrIrwgu, m: 5)

antar jot pargaasee-aa aykas si-o liv laa-ay.

The Divine Light illuminates my inner being, and I am lovingly absorbed in the One.

imil swDU muKu aUjlw pUrib iliKAw pwie ] (46-2, isrIrwgu, m: 5)

mil saaDhoo mukh oojlaa poorab likhi-aa paa-ay.

Meeting with the Satguru, my face is radiant; I have realized my pre-ordained destiny.

gux goivMd inq gwvxy inrml swcY nwie ]1] (46-3, isrIrwgu, m: 5)

gun govind nit gaavnay nirmal saachai naa-ay. ||1||

I constantly sing the Glories of the Lord of the Universe. Through the True Name, I have become spotlessly pure. ||1||

myry mn gur sbdI suKu hoie ] (46-3, isrIrwgu, m: 5)

mayray man gur sabdee sukh ho-ay.

O my mind, you shall find peace through the Word of the Guru's Shabad.

gur pUry kI cwkrI ibrQw jwie n koie ]1] rhwau ] (46-4, isrIrwgu, m: 5)

gur pooray kee chaakree birthaa jaa-ay na ko-ay. ||1|| rahaa-o.

Working for the Perfect Guru, no one goes away empty-handed. ||1||Pause||

mn kIAw ieCW pUrIAw pwieAw nwmu inDwnu ] (46-4, isrIrwgu, m: 5)

man kee-aa ichhaaN pooree-aa paa-i-aa naam niDhaan.

The desires of the mind are fulfilled, when the Treasure of the Naam, the Name of the Lord, is obtained.

AMqrjwmI sdw sMig krxYhwru pCwnu ] (46-5, isrIrwgu, m: 5)

antarjaamee sadaa sang karnaihaar pachhaan.

The Inner-knower, the Searcher of hearts, is always with you; recognize Him as the Creator.

gur prswdI muKu aUjlw jip nwmu dwnu iesnwnu ] (46-5, isrIrwgu, m: 5)

gur parsaadee mukh oojlaa jap naam daan isnaan.

By Guru's Grace, your face shall be radiant. Chanting the Naam, you shall receive the benefits of giving charity and taking cleansing baths.

kwmu k�oDu loBu ibnisAw qijAw sBu AiBmwnu ]2] (46-6, isrIrwgu, m: 5)

kaam kroDh lobh binsi-aa taji-aa sabh abhimaan. ||2||

Lust, anger and greed are eliminated, and all egotistical pride is abandoned. ||2||

pwieAw lwhw lwBu nwmu pUrn hoey kwm ] (46-6, isrIrwgu, m: 5)

paa-i-aa laahaa laabh naam pooran ho-ay kaam.

The Profit of the Naam is obtained, and all affairs are brought to fruition.

kir ikrpw pRiB myilAw dIAw Apxw nwmu ] (46-7, isrIrwgu, m: 5)

kar kirpaa parabh mayli-aa dee-aa apnaa naam.

In His Mercy, God unites us with Himself, and He blesses us with the Naam.

Awvx jwxw rih gieAw Awip hoAw imhrvwnu ] (46-7, isrIrwgu, m: 5)

aavan jaanaa reh ga-i-aa aap ho-aa miharvaan.

My comings and goings in reincarnation have come to an end; He Himself has bestowed His Mercy.

scu mhlu Gru pwieAw gur kw sbdu pCwnu ]3] (46-8, isrIrwgu, m: 5)

sach mahal ghar paa-i-aa gur kaa sabad pachhaan. ||3||

I have obtained my home in the True Mansion of His Presence, realizing the Word of the Guru's Shabad. ||3||

Bgq jnw kau rwKdw AwpxI ikrpw Dwir ] (46-8, isrIrwgu, m: 5)

bhagat janaa ka-o raakh-daa aapnee kirpaa Dhaar.

His humble devotees are protected and saved; He Himself showers His Blessings upon us.

hliq pliq muK aUjly swcy ky gux swir ] (46-9, isrIrwgu, m: 5)

halat palat mukh oojlay saachay kay gun saar.

In this world and in the world hereafter, radiant are the faces of those who cherish and enshrine the Glories of the True Lord.

AwT phr gux swrdy rqy rMig Apwr ] (46-9, isrIrwgu, m: 5)

aath pahar gun saarday ratay rang apaar.

Twenty-four hours a day, they lovingly dwell upon His Glories; they are imbued with His Infinite Love.

pwrbRhmu suK swgro nwnk sd bilhwr ]4]11]81] (46-10, isrIrwgu, m: 5)

paarbarahm sukh saagro naanak sad balihaar. ||4||11||81||

Nanak is forever a sacrifice to the Supreme Lord God, the Ocean of Peace. ||4||11||81||

isrIrwgu mhlw 5 ] (46-10)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

pUrw siqguru jy imlY pweIAY sbdu inDwnu ] (46-10, isrIrwgu, m: 5)

pooraa satgur jay milai paa-ee-ai sabad niDhaan.

If we meet the Perfect True Guru, we obtain the Treasure of the Shabad.

kir ikrpw pRB AwpxI jpIAY AMimRq nwmu ] (46-11, isrIrwgu, m: 5)

kar kirpaa parabh aapnee japee-ai amrit naam.

Please grant Your Grace, God, that we may meditate on Your Ambrosial Naam.

jnm mrx duKu kwtIAY lwgY shij iDAwnu ]1] (46-11, isrIrwgu, m: 5)

janam maran dukh kaatee-ai laagai sahj Dhi-aan. ||1||

The pains of birth and death are taken away; we are intuitively centered on His Meditation. ||1||

myry mn pRB srxweI pwie ] (46-12, isrIrwgu, m: 5)

mayray man parabh sarnaa-ee paa-ay.

O my mind, seek the Sanctuary of God.

hir ibnu dUjw ko nhI eyko nwmu iDAwie ]1] rhwau ] (46-12, isrIrwgu, m: 5)

har bin doojaa ko nahee ayko naam Dhi-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

Other than the Lord, there is none other. Meditate on the One and only Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

kImiq khxu n jweIAY swgru guxI AQwhu ] (46-13, isrIrwgu, m: 5)

keemat kahan na jaa-ee-ai saagar gunee athaahu.

His Value cannot be estimated; He is the Vast Ocean of Excellence.

vfBwgI imlu sMgqI scw sbdu ivswhu ] (46-13, isrIrwgu, m: 5)

vadbhaagee mil sangtee sachaa sabad visaahu.

O most fortunate ones, join the Sanggat, the Blessed Congregation; purchase the True Shabad, the Guru's Word.

kir syvw suK swgrY isir swhw pwiqswhu ]2] (46-14, isrIrwgu, m: 5)

kar sayvaa sukh saagrai sir saahaa paatisaahu. ||2||

Serve the Lord, the Ocean of Peace, the Supreme Lord over kings and emperors. ||2||

crx kml kw Awsrw dUjw nwhI Twau ] (46-14, isrIrwgu, m: 5)

charan kamal kaa aasraa doojaa naahee thaa-o.

I take the Support of the Lord's Lotus Feet; there is no other place of rest for me.

mY Dr qyrI pwrbRhm qyrY qwix rhwau ] (46-15, isrIrwgu, m: 5)

mai Dhar tayree paarbarahm tayrai taan rahaa-o.

I lean upon You as my Support, O Supreme Lord God. I exist only by Your Power.

inmwixAw pRBu mwxu qUM qyrY sMig smwau ]3] (46-15, isrIrwgu, m: 5)

nimaani-aa parabh maan tooN tayrai sang samaa-o. ||3||

O God, You are the Honor of the modest and meek. I seek to merge with You. ||3||

hir jpIAY AwrwDIAY AwT phr goivMdu ] (46-15, isrIrwgu, m: 5)

har japee-ai aaraaDhee-ai aath pahar govind.

Chant the Lord's Name and contemplate the Lord of the World, twenty-four hours a day.

jIA pRwx qnu Dnu rKy kir ikrpw rwKI ijMdu ] (46-16, isrIrwgu, m: 5)

jee-a paraan tan Dhan rakhay kar kirpaa raakhee jind.

He preserves our soul, our breath of life, body and wealth. By His Grace, He protects our soul.

nwnk sgly doK auqwirAnu pRBu pwrbRhm bKisMdu ]4]12]82] (46-16, isrIrwgu, m: 5)

naanak saglay dokh utaari-an parabh paarbarahm bakhsind. ||4||12||82||

O Nanak, all pain has been washed away, by the Supreme Lord God, the Bestower of Blesssings. ||4||12||82||

isrIrwgu mhlw 5 ] (46-17)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

pRIiq lgI iqsu sc isau mrY n AwvY jwie ] (46-17, isrIrwgu, m: 5)

pareet lagee tis sach si-o marai na aavai jaa-ay.

I have fallen in love with the True Lord. He does not die, He does not come and go.

nw vyCoiVAw ivCuVY sB mih rihAw smwie ] (46-18, isrIrwgu, m: 5)

naa vaychhorhi-aa vichhurhai sabh meh rahi-aa samaa-ay.

In separation, He is not separated from us; He is pervading and permeating amongst all.

dIn drd duK BMjnw syvk kY sq Bwie ] (46-18, isrIrwgu, m: 5)

deen darad dukh bhanjnaa sayvak kai sat bhaa-ay.

He is the Destroyer of the pain and suffering of the meek. He bears True Love for His servants.

Acrj rUpu inrMjno guir mylwieAw mwie ]1] (46-19, isrIrwgu, m: 5)

achraj roop niranjano gur maylaa-i-aa maa-ay. ||1||

Wondrous is the Form of the Immaculate One. Through the Guru, I have met Him, O my mother! ||1||

BweI ry mIqu krhu pRBu soie ] (46-19, isrIrwgu, m: 5)

bhaa-ee ray meet karahu parabh so-ay.

O Siblings, make God your Friend.

mwieAw moh prIiq iDRgu suKI n dIsY koie ]1] rhwau ] (47-1, isrIrwgu, m: 5)

maa-i-aa moh pareet Dharig sukhee na deesai ko-ay. ||1|| rahaa-o.

Cursed is emotional attachment and love of Maya; no one is seen to be at peace. ||1||Pause||

dwnw dwqw sIlvMqu inrmlu rUpu Apwru ] (47-1, isrIrwgu, m: 5)

daanaa daataa seelvant nirmal roop apaar.

God is Wise, Giving, Tender-hearted, Pure, Beautiful and Infinite.

sKw shweI Aiq vfw aUcw vfw Apwru ] (47-2, isrIrwgu, m: 5)

sakhaa sahaa-ee at vadaa oochaa vadaa apaar.

He is our Companion and Helper, Supremely Great, Lofty and Utterly Infinite.

bwlku ibriD n jwxIAY inhclu iqsu drvwru ] (47-2, isrIrwgu, m: 5)

baalak biraDh na jaanee-ai nihchal tis darvaar.

He is not known as young or old; His Court is Steady and Stable.

jo mMgIAY soeI pweIAY inDwrw AwDwru ]2] (47-3, isrIrwgu, m: 5)

jo mangee-ai so-ee paa-ee-ai niDhaaraa aaDhaar. ||2||

Whatever we seek from Him, we receive. He is the Support of the unsupported. ||2||

ijsu pyKq iklivK ihrih min qin hovY sWiq ] (47-3, isrIrwgu, m: 5)

jis paykhat kilvikh hireh man tan hovai saaNt.

Seeing Him, our evil inclinations vanish; mind and body become peaceful and tranquil.

iek min eyku iDAweIAY mn kI lwih BrWiq ] (47-4, isrIrwgu, m: 5)

ik man ayk Dhi-aa-ee-ai man kee laahi bharaaNt.

With one-pointed mind, meditate on the One Lord, and the doubts of your mind will be dispelled.

gux inDwnu nvqnu sdw pUrn jw kI dwiq ] (47-4, isrIrwgu, m: 5)

gun niDhaan navtan sadaa pooran jaa kee daat.

He is the Treasure of Excellence, the Ever-fresh Being. His Gift is Perfect and Complete.

sdw sdw AwrwDIAY idnu ivsrhu nhI rwiq ]3] (47-5, isrIrwgu, m: 5)

sadaa sadaa aaraaDhee-ai din visrahu nahee raat. ||3||

Forever and ever, worship and adore Him. Day and night, do not forget Him. ||3||

ijn kau pUrib iliKAw iqn kw sKw goivMdu ] (47-5, isrIrwgu, m: 5)

jin ka-o poorab likhi-aa tin kaa sakhaa govind.

One whose destiny is so pre-ordained, obtains the Lord of the Universe as his Companion.

qnu mnu Dnu ArpI sBo sgl vwrIAY ieh ijMdu ] (47-6, isrIrwgu, m: 5)

tan man Dhan arpee sabho sagal vaaree-ai ih jind.

I dedicate my body, mind, wealth and all to Him. I totally sacrifice my soul to Him.

dyKY suxY hdUir sd Git Git bRhmu rivMdu ] (47-6, isrIrwgu, m: 5)

daykhai sunai hadoor sad ghat ghat barahm ravind.

He is seen and heard to be ever-present. In each and every heart, God is pervading.

AikrqGxw no pwldw pRB nwnk sd bKisMdu ]4]13]83] (47-7, isrIrwgu, m: 5)

akirat-ghanaa no paaldaa parabh naanak sad bakhsind. ||4||13||83||

Even the ungrateful ones are cherished by God. O Nanak, He is forever the Bestower of Blessings. ||4||13||83||

isrIrwgu mhlw 5 ] (47-7)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

mnu qnu Dnu ijin pRiB dIAw riKAw shij svwir ] (47-7, isrIrwgu, m: 5)

man tan Dhan jin parabh dee-aa rakhi-aa sahj savaar.

This mind, body and wealth were given by God, who naturally adorns us.

srb klw kir QwipAw AMqir joiq Apwr ] (47-8, isrIrwgu, m: 5)

sarab kalaa kar thaapi-aa antar jot apaar.

He has blessed us with all our energy, and infused His Infinite Light deep within us.

sdw sdw pRBu ismrIAY AMqir rKu aur Dwir ]1] (47-9, isrIrwgu, m: 5)

sadaa sadaa parabh simree-ai antar rakh ur Dhaar. ||1||

Forever and ever, meditate in remembrance on God; keep Him enshrined in your heart. ||1||

myry mn hir ibnu Avru n koie ] (47-9, isrIrwgu, m: 5)

mayray man har bin avar na ko-ay.

O my mind, other than the Lord, there is none other.

pRB srxweI sdw rhu dUKu n ivAwpY koie ]1] rhwau ] (47-9, isrIrwgu, m: 5)

parabh sarnaa-ee sadaa rahu dookh na vi-aapai ko-ay. ||1|| rahaa-o.

Remain in God's Sanctuary forever, and no suffering shall afflict you. ||1||Pause||

rqn pdwrQ mwxkw suienw rupw Kwku ] (47-10, isrIrwgu, m: 5)

ratan padaarath maankaa su-inaa rupaa khaak.

Jewels, treasures, pearls, gold and silver - all these are just dust.

mwq ipqw suq bMDpw kUVy sBy swk ] (47-10, isrIrwgu, m: 5)

maat pitaa sut banDhpaa koorhay sabhay saak.

Mother, father, children and relatives - all relations are false.

ijin kIqw iqsih n jwxeI mnmuK psu nwpwk ]2] (47-11, isrIrwgu, m: 5)

jin keetaa tiseh na jaan-ee manmukh pas naapaak. ||2||

The ego-oriented is an insulting beast; he does not acknowledge the One who created him. ||2||

AMqir bwhir riv rihAw iqs no jwxY dUir ] (47-11, isrIrwgu, m: 5)

antar baahar rav rahi-aa tis no jaanai door.

The Lord is pervading within and beyond, and yet people think that He is far away.

iqRsnw lwgI ric rihAw AMqir haumY kUir ] (47-12, isrIrwgu, m: 5)

tarisnaa laagee rach rahi-aa antar ha-umai koor.

They are engrossed in clinging desires; within their hearts there is ego and falsehood.

BgqI nwm ivhUixAw Awvih vM\ih pUr ]3] (47-12, isrIrwgu, m: 5)

bhagtee naam vihooni-aa aavahi vanjahi poor. ||3||

Without devotion to the Naam, crowds of people come and go. ||3||

rwiK lyhu pRBu krxhwr jIA jMq kir dieAw ] (47-13, isrIrwgu, m: 5)

raakh layho parabh karanhaar jee-a jant kar da-i-aa.

Please preserve Your beings and creatures, God; O Creator Lord, please be merciful!

ibnu pRB koie n rKnhwru mhw ibkt jm BieAw ] (47-13, isrIrwgu, m: 5)

bin parabh ko-ay na rakhanhaar mahaa bikat jam bha-i-aa.

Without God, there is no saving grace. The Messenger of Death is cruel and unfeeling.

nwnk nwmu n vIsrau kir ApunI hir mieAw ]4]14]84] (47-14, isrIrwgu, m: 5)

naanak naam na veesra-o kar apunee har ma-i-aa. ||4||14||84||

O Nanak, may I never forget the Naam! Please bless me with Your Mercy, Lord! ||4||14||84||

isrIrwgu mhlw 5 ] (47-15)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

myrw qnu Aru Dnu myrw rwj rUp mY dysu ] (47-15, isrIrwgu, m: 5)

mayraa tan ar Dhan mayraa raaj roop mai days.

"My body and my wealth; my ruling power, my beautiful form and country-mine!"

suq dwrw binqw Anyk bhuqu rMg Aru vys ] (47-15, isrIrwgu, m: 5)

sut daaraa banitaa anayk bahut rang ar vays.

You may have children, a wife and many mistresses; you may enjoy all sorts of pleasures and fine clothes.

hir nwmu irdY n vseI kwrij ikqY n lyiK ]1] (47-16, isrIrwgu, m: 5)

har naam ridai na vas-ee kaaraj kitai na laykh. ||1||

And yet, if the Name of the Lord does not abide within the heart, none of it has any use or value. ||1||

myry mn hir hir nwmu iDAwie ] (47-16, isrIrwgu, m: 5)

mayray man har har naam Dhi-aa-ay.

O my mind, meditate on the Name of the Lord.

kir sMgiq inq swD kI gur crxI icqu lwie ]1] rhwau ] (47-17, isrIrwgu, m: 5)

kar sangat nit saaDh kee gur charnee chit laa-ay. ||1|| rahaa-o.

Always stay in the holy Saadh Sanggat, and focus your consciousness on the Feet of the Guru. ||1||Pause||

nwmu inDwnu iDAweIAY msqik hovY Bwgu ] (47-17, isrIrwgu, m: 5)

naam niDhaan Dhi-aa-ee-ai mastak hovai bhaag.

Those who have such blessed destiny written on their foreheads meditate on the Treasure of the Naam.

kwrj siB svwrIAih gur kI crxI lwgu ] (47-18, isrIrwgu, m: 5)

kaaraj sabh savaaree-ah gur kee charnee laag.

All their affairs are brought to fruition, holding onto the Guru's Feet.

haumY rogu BRmu ktIAY nw AwvY nw jwgu ]2] (47-18, isrIrwgu, m: 5)

ha-umai rog bharam katee-ai naa aavai naa jaag. ||2||

The diseases of ego and doubt are cast out; they shall not come and go in reincarnation. ||2||

kir sMgiq qU swD kI ATsiT qIrQ nwau ] (47-19, isrIrwgu, m: 5)

kar sangat too saaDh kee athsath tirath naa-o.

Let the holy Saadh Sanggat, be your cleansing baths at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

jIau pRwx mnu qnu hry swcw eyhu suAwau ] (47-19, isrIrwgu, m: 5)

jee-o paraan man tan haray saachaa ayhu su-aa-o.

Your soul, breath of life, mind and body shall blossom forth in lush profusion; this is the true purpose of life.

AYQY imlih vfweIAw drgih pwvih Qwau ]3] (48-1, isrIrwgu, m: 5)

aithai mileh vadaa-ee-aa dargahi paavahi thaa-o. ||3||

In this world you shall be blessed with greatness, and in the Court of the Lord you shall find your place of rest. ||3||

kry krwey Awip pRBu sBu ikCu iqs hI hwiQ ] (48-1, isrIrwgu, m: 5)

karay karaa-ay aap parabh sabh kichh tis hee haath.

God Himself acts, and causes others to act; everything is in His Hands.

mwir Awpy jIvwldw AMqir bwhir swiQ ] (48-2, isrIrwgu, m: 5)

maar aapay jeevaaldaa antar baahar saath.

He Himself bestows life and death; He is with us, within and beyond.

nwnk pRB srxwgqI srb Gtw ky nwQ ]4]15]85] (48-2, isrIrwgu, m: 5)

naanak parabh sarnaagatee sarab ghataa kay naath. ||4||15||85||

Nanak seeks the Sanctuary of God, the Master of all hearts. ||4||15||85||

isrIrwgu mhlw 5 ] (48-3)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

srix pey pRB Awpxy guru hoAw ikrpwlu ] (48-3, isrIrwgu, m: 5)

saran pa-ay parabh aapnay gur ho-aa kirpaal.

The Guru is Merciful; we seek the Sanctuary of God.

sqgur kY aupdyisAY ibnsy srb jMjwl ] (48-3, isrIrwgu, m: 5)

satgur kai updaysi-ai binsay sarab janjaal.

Through the Teachings of the True Guru, all worldly entanglements are eliminated.

AMdru lgw rwm nwim AMimRq ndir inhwlu ]1] (48-4, isrIrwgu, m: 5)

andar lagaa raam naam amrit nadar nihaal. ||1||

The Name of the Lord is firmly implanted within my mind; through His Ambrosial Glance of Grace, I am exalted and enraptured. ||1||

mn myry siqgur syvw swru ] (48-4, isrIrwgu, m: 5)

man mayray satgur sayvaa saar.

O my mind, serve the True Guru.

kry dieAw pRBu AwpxI iek inmK n mnhu ivswru ] rhwau ] (48-5, isrIrwgu, m: 5)

karay da-i-aa parabh aapnee ik nimakh na manhu visaar. rahaa-o.

God Himself grants His Grace; do not forget Him, even for an instant. ||Pause||

gux goivMd inq gwvIAih Avgux ktxhwr ] (48-5, isrIrwgu, m: 5)

gun govind nit gavee-ah avgun katanhaar.

Continually sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, the Destroyer of demerits.

ibnu hir nwm n suKu hoie kir ifTy ibsQwr ] (48-6, isrIrwgu, m: 5)

bin har naam na sukh ho-ay kar dithay bisthaar.

Without the Name of the Lord, there is no peace. Having tried all sorts of ostentatious displays, I have come to see this.

shjy isPqI riqAw Bvjlu auqry pwir ]2] (48-6, isrIrwgu, m: 5)

sehjay siftee rati-aa bhavjal utray paar. ||2||

Intuitively imbued with His Praises, one is saved, crossing over the terrifying world-ocean. ||2||

qIrQ vrq lK sMjmw pweIAY swDU DUir ] (48-7, isrIrwgu, m: 5)

tirath varat lakh sanjmaa paa-ee-ai saaDhoo Dhoor.

The merits of pilgrimages, fasts and hundreds of thousands of techniques of austere self-discipline are found in the dust of the Satguru’s feet.

lUik kmwvY iks qy jw vyKY sdw hdUir ] (48-7, isrIrwgu, m: 5)

look kamaavai kis tay jaa vaykhai sadaa hadoor.

From whom are you trying to hide your actions? God sees all;

Qwn Qn�qir riv rihAw pRBu myrw BrpUir ]3] (48-8, isrIrwgu, m: 5)

thaan thanantar rav rahi-aa parabh mayraa bharpoor. ||3||

He is Ever-present. My God is totally pervading all places and interspaces. ||3||

scu pwiqswhI Amru scu scy scw Qwnu ] (48-8, isrIrwgu, m: 5)

sach paatisaahee amar sach sachay sachaa thaan.

True is His Empire, and True is His Command. True is His Seat of True Authority.

scI kudriq DwrIAnu sic isrijEnu jhwnu ] (48-8, isrIrwgu, m: 5)

sachee kudrat Dhaaree-an sach sirji-on jahaan.

True is the Creative Power which He has created. True is the world which He has fashioned.

nwnk jpIAY scu nwmu hau sdw sdw kurbwnu ]4]16]86] (48-9, isrIrwgu, m: 5)

naanak japee-ai sach naam ha-o sadaa sadaa kurbaan. ||4||16||86||

O Nanak, chant the True Name; I am forever and ever a sacrifice to Him. ||4||16||86||

isrIrwgu mhlw 5 ] (48-10)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

audmu kir hir jwpxw vfBwgI Dnu Kwit ] (48-10, isrIrwgu, m: 5)

udam kar har jaapnaa vadbhaagee Dhan khaat.

Make the effort, and chant the Lord's Name. O very fortunate ones, earn this wealth.

sMqsMig hir ismrxw mlu jnm jnm kI kwit ]1] (48-10, isrIrwgu, m: 5)

satsang har simranaa mal janam janam kee kaat. ||1||

In the holy Saadh Sanggat, meditate in remembrance on the Lord, and wash off the filth of countless incarnations. ||1||

mn myry rwm nwmu jip jwpu ] (48-11, isrIrwgu, m: 5)

man mayray raam naam jap jaap.

O my mind, chant and meditate on the Name of the Lord.

mn ieCy Pl BuMic qU sBu cUkY sogu sMqwpu ] rhwau ] (48-11, isrIrwgu, m: 5)

man ichhay fal bhunch too sabh chookai sog santaap. rahaa-o.

Enjoy the fruits of your mind's desires; all suffering and sorrow shall depart. ||Pause||

ijsu kwrix qnu DwirAw so pRBu ifTw nwil ] (48-12, isrIrwgu, m: 5)

jis kaaran tan Dhaari-aa so parabh dithaa naal.

For His sake, you assumed this body; see God always with you.

jil Qil mhIAil pUirAw pRBu AwpxI ndir inhwil ]2] (48-12, isrIrwgu, m: 5)

jal thal mahee-al poori-aa parabh aapnee nadar nihaal. ||2||

God is pervading the water, the land and the sky; He sees all with His Glance of Grace. ||2||

mnu qnu inrmlu hoieAw lwgI swcu prIiq ] (48-13, isrIrwgu, m: 5)

man tan nirmal ho-i-aa laagee saach pareet.

The mind and body become spotlessly pure, enshrining love for the True Lord.

crx Bjy pwrbRhm ky siB jp qp iqn hI kIiq ]3] (48-13, isrIrwgu, m: 5)

charan bhajay paarbarahm kay sabh jap tap tin hee keet. ||3||

One who dwells upon the Feet of the Supreme Lord God has truly performed all meditations and austerities. ||3||

rqn jvyhr mwixkw AMimRqu hir kw nwau ] (48-14, isrIrwgu, m: 5)

ratan javayhar maanikaa amrit har kaa naa-o.

The Ambrosial Name of the Lord is a Gem, a Jewel, a Pearl.

sUK shj Awn�d rs jn nwnk hir gux gwau ]4]17]87] (48-15, isrIrwgu, m: 5)

sookh sahj aanand ras jan naanak har gun gaa-o. ||4||17||87||

The essence of intuitive peace and bliss is obtained, O servant Nanak, by singing the Glories of God. ||4||17||87||

isrIrwgu mhlw 5 ] (48-15)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

soeI swsqu sauxu soie ijqu jpIAY hir nwau ] (48-15, isrIrwgu, m: 5)

so-ee saasat sa-un so-ay jit japee-ai har naa-o.

That is the essence of the scriptures, and that is a good omen, by which one comes to chant the Name of the Lord.

crx kml guir Dnu dIAw imilAw inQwvy Qwau ] (48-16, isrIrwgu, m: 5)

charan kamal gur Dhan dee-aa mili-aa nithaavay thaa-o.

The Guru has given me the Wealth of the Lotus Feet of the Lord, and I, without shelter, have now obtained Shelter.

swcI pUMjI scu sMjmo AwT phr gux gwau ] (48-17, isrIrwgu, m: 5)

saachee poonjee sach sanjamo aath pahar gun gaa-o.

The True Capital, and the True Way of Life, comes by chanting His Glories, twenty-four hours a day.

kir ikrpw pRBu ByitAw mrxu n Awvxu jwau ]1] (48-17, isrIrwgu, m: 5)

kar kirpaa parabh bhayti-aa maran na aavan jaa-o. ||1||

Granting His Grace, God meets us, and we no longer die, or come or go in reincarnation. ||1||

myry mn hir Bju sdw iek rMig ] (48-18, isrIrwgu, m: 5)

mayray man har bhaj sadaa ik rang.

O my mind, vibrate and meditate forever on the Lord, with single-minded love.

Gt Gt AMqir riv rihAw sdw shweI sMig ]1] rhwau ] (48-18, isrIrwgu, m: 5)

ghat ghat antar rav rahi-aa sadaa sahaa-ee sang. ||1|| rahaa-o.

He is contained deep within each and every heart. He is always with you, as your Helper and Support. ||1||Pause||

suKw kI imiq ikAw gxI jw ismrI goivMdu ] (48-19, isrIrwgu, m: 5)

sukhaa kee mit ki-aa ganee jaa simree govind.

How can I measure the happiness of meditating on the Lord of the Universe?

ijn cwiKAw sy iqRpqwisAw auh rsu jwxY ijMdu ] (48-19, isrIrwgu, m: 5)

jin chaakhi-aa say tariptaasi-aa uh ras jaanai jind.

Those who taste it are satisfied and fulfilled; their souls know this Sublime Essence.

sMqw sMgiq min vsY pRBu pRIqmu bKisMdu ] (49-1, isrIrwgu, m: 5)

santaa sangat man vasai parabh pareetam bakhsind.

In the holy Saadh Sanggat, God, the Beloved, the Giver, comes to dwell within the mind.

ijin syivAw pRBu Awpxw soeI rwj nirMdu ]2] (49-1, isrIrwgu, m: 5)

jin sayvi-aa parabh aapnaa so-ee raaj narind. ||2||

One who has served his God is the emperor of kings||2||

Aausir hir jsu gux rmx ijqu koit mjn iesnwnu ] (49-2, isrIrwgu, m: 5)

a-osar har jas gun raman jit kot majan isnaan.

This is the time to speak and sing the Praise and the Glory of God, which brings the merit of millions of cleansing and purifying baths.

rsnw aucrY guxvqI koie n pujY dwnu ] (49-2, isrIrwgu, m: 5)

rasnaa uchrai gunvatee ko-ay na pujai daan.

The tongue which chants these Praises is worthy; there is no charity equal to this.

idRsit Dwir min qin vsY dieAwl purKu imhrvwnu ] (49-3, isrIrwgu, m: 5)

darisat Dhaar man tan vasai da-i-aal purakh miharvaan.

Blessing us with His Glance of Grace, the Kind and Compassionate, All-pervading Lord comes to dwell within the mind and body.

jIau ipMfu Dnu iqs dw hau sdw sdw kurbwnu ]3] (49-3, isrIrwgu, m: 5)

jee-o pind Dhan tis daa ha-o sadaa sadaa kurbaan. ||3||

My soul, body and wealth are His. Forever and ever, I am a sacrifice to Him. ||3||

imilAw kdy n ivCuVY jo myilAw krqwir ] (49-4, isrIrwgu, m: 5)

mili-aa kaday na vichhurhai jo mayli-aa kartaar.

One whom the Creator Lord has met and joined to Himself shall never again be separated.

dwsw ky bMDn kitAw swcY isrjxhwir ] (49-4, isrIrwgu, m: 5)

daasaa kay banDhan kati-aa saachai sirjanhaar.

The True Creator Lord breaks the bonds of His slave.

BUlw mwrig pwieEnu gux Avgux n bIcwir ] (49-5, isrIrwgu, m: 5)

bhoolaa maarag paa-i-on gun avgun na beechaar.

The doubter has been put back on the path; his merits and demerits have not been considered.

nwnk iqsu srxwgqI ij sgl Gtw AwDwru ]4]18]88] (49-5, isrIrwgu, m: 5)

naanak tis sarnaagatee je sagal ghataa aaDhaar. ||4||18||88||

Nanak seeks the Sanctuary of the One who is the Support of every heart. ||4||18||88||

isrIrwgu mhlw 5 ] (49-6)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

rsnw scw ismrIAY mnu qnu inrmlu hoie ] (49-6, isrIrwgu, m: 5)

rasnaa sachaa simree-ai man tan nirmal ho-ay.

With your tongue, repeat the True Name, and your mind and body shall become pure.

mwq ipqw swk Agly iqsu ibnu Avru n koie ] (49-7, isrIrwgu, m: 5)

maat pitaa saak aglay tis bin avar na ko-ay.

Your mother and father and all your relations-without Him, there are none at all.

imhr kry jy AwpxI csw n ivsrY soie ]1] (49-7, isrIrwgu, m: 5)

mihar karay jay aapnee chasaa na visrai so-ay. ||1||

If God Himself bestows His Mercy, then He is not forgotten, even for an instant. ||1||

mn myry swcw syiv ijcru swsu ] (49-8, isrIrwgu, m: 5)

man mayray saachaa sayv jichar saas.

O my mind, serve the True One, as long as you have the breath of life.

ibnu scy sB kUVu hY AMqy hoie ibnwsu ]1] rhwau ] (49-8, isrIrwgu, m: 5)

bin sachay sabh koorh hai antay ho-ay binaas. ||1|| rahaa-o.

Without the True One, everything is false; in the end, all shall perish. ||1||Pause||

swihbu myrw inrmlw iqsu ibnu rhxu n jwie ] (49-8, isrIrwgu, m: 5)

saahib mayraa nirmalaa tis bin rahan na jaa-ay.

My Lord and Master is Immaculate and Pure; without Him, I cannot even survive.

myrY min qin BuK Aiq AglI koeI Awix imlwvY mwie ] (49-9, isrIrwgu, m: 5)

mayrai man tan bhukh at aglee ko-ee aan milaavai maa-ay.

Within my mind and body, there is such a great hunger; if only someone would come and unite me with Him, O my mother!

cwry kuMfw BwlIAw sh ibnu Avru n jwie ]2] (49-10, isrIrwgu, m: 5)

chaaray kundaa bhaalee-aa sah bin avar na jaa-ay. ||2||

I have searched the four corners of the world-without our Husband Lord, there is no other place of rest. ||2||

iqsu AwgY Ardwis kir jo myly krqwru ] (49-10, isrIrwgu, m: 5)

tis aagai ardaas kar jo maylay kartaar.

Offer your prayers to Him, who shall unite you with the Creator.

siqguru dwqw nwm kw pUrw ijsu BMfwru ] (49-10, isrIrwgu, m: 5)

satgur daataa naam kaa pooraa jis bhandaar.

The True Guru is the Giver of the Naam; His Treasure is perfect and ever full.

sdw sdw swlwhIAY AMqu n pwrwvwru ]3] (49-11, isrIrwgu, m: 5)

sadaa sadaa salaahee-ai ant na paaraavaar. ||3||

Forever and ever, praise the One, who has no end or limitation. ||3||

prvdgwru swlwhIAY ijs dy clq Anyk ] (49-11, isrIrwgu, m: 5)

parvardagaar salaahee-ai jis day chalat anayk.

Praise God, the Nurturer and Cherisher; His Wondrous Ways are unlimited.

sdw sdw AwrwDIAY eyhw miq ivsyK ] (49-12, isrIrwgu, m: 5)

sadaa sadaa aaraaDhee-ai ayhaa mat visaykh.

Forever and ever, worship and adore Him; this is the most wonderful wisdom.

min qin imTw iqsu lgY ijsu msqik nwnk lyK ]4]19]89] (49-12, isrIrwgu, m: 5)

man tan mithaa tis lagai jis mastak naanak laykh. ||4||19||89||

O Nanak, God's Flavor is sweet to the minds and bodies of those who have such blessed destiny written on their foreheads. ||4||19||89||

isrIrwgu mhlw 5 ] (49-13)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

sMq jnhu imil BweIho scw nwmu smwil ] (49-13, isrIrwgu, m: 5)

sant janhu mil bhaa-eeho sachaa naam samaal.

Meet with the humble devotees, O Siblings, and contemplate the True Name.

qosw bMDhu jIA kw AYQY EQY nwil ] (49-13, isrIrwgu, m: 5)

tosaa banDhhu jee-a kaa aithai othai naal.

For the journey of the soul, gather those supplies which will go with you here and hereafter.

gur pUry qy pweIAY ApxI ndir inhwil ] (49-14, isrIrwgu, m: 5)

gur pooray tay paa-ee-ai apnee nadar nihaal.

These are obtained from the Perfect Guru, when God bestows His Glance of Grace.

krim prwpiq iqsu hovY ijs no hOie dieAwlu ]1] (49-14, isrIrwgu, m: 5)

karam paraapat tis hovai jis no hou-ay da-i-aal. ||1||

Those unto whom He is Merciful, receive His Grace. ||1||

myry mn gur jyvfu Avru n koie ] (49-15, isrIrwgu, m: 5)

mayray man gur jayvad avar na ko-ay.

O my mind, there is no other as great as the Guru.

dUjw Qwau n ko suJY gur myly scu soie ]1] rhwau ] (49-15, isrIrwgu, m: 5)

doojaa thaa-o na ko sujhai gur maylay sach so-ay. ||1|| rahaa-o.

I cannot imagine any other place. The Guru leads me to meet the True Lord. ||1||Pause||

sgl pdwrQ iqsu imly ijin guru ifTw jwie ] (49-16, isrIrwgu, m: 5)

sagal padaarath tis milay jin gur dithaa jaa-ay.

Those who go to see the Guru obtain all treasures.

gur crxI ijn mnu lgw sy vfBwgI mwie ] (49-16, isrIrwgu, m: 5)

gur charnee jin man lagaa say vadbhaagee maa-ay.

Those whose minds are attached to the Guru's Feet are very fortunate, O my mother.

guru dwqw smrQu guru guru sB mih rihAw smwie ] (49-17, isrIrwgu, m: 5)

gur daataa samrath gur gur sabh meh rahi-aa samaa-ay.

The Guru is the Giver, the Guru is All-capable. The Guru is All-pervading, contained amongst all.

guru prmysru pwrbRhmu guru fubdw ley qrwie ]2] (49-17, isrIrwgu, m: 5)

gur parmaysar paarbarahm gur dubdaa la-ay taraa-ay. ||2||

The Guru is the Transcendent Lord, the Supreme Lord God. The Guru lifts up and saves those who are drowning. ||2||

ikqu muiK guru swlwhIAY krx kwrx smrQu ] (49-18, isrIrwgu, m: 5)

kit mukh gur salaahee-ai karan kaaran samrath.

How shall I praise the Guru, the All-capable Cause of causes?

sy mQy inhcl rhy ijn guir DwirAw hQu ] (49-18, isrIrwgu, m: 5)

say mathay nihchal rahay jin gur Dhaari-aa hath.

Those, upon whose foreheads the Guru has placed His Hand, remain steady and stable.

guir AMimRq nwmu pIAwilAw jnm mrn kw pQu ] (49-19, isrIrwgu, m: 5)

gur amrit naam pee-aali-aa janam maran kaa path.

The Guru has led me to drink the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord; He has released me from the cycle of birth and death.

guru prmysru syivAw BY BMjnu duK lQu ]3] (49-19, isrIrwgu, m: 5)

gur parmaysar sayvi-aa bhai bhanjan dukh lath. ||3||

I serve the Guru, the Transcendent Lord, the Dispeller of fear; my suffering has been taken away. ||3||

siqguru gihr gBIru hY suK swgru AGKMfu ] (50-1, isrIrwgu, m: 5)

satgur gahir gabheer hai sukh saagar agh-khand.

The True Guru is the Deep and Profound Ocean of Peace, the Destroyer of sin.

ijin guru syivAw Awpxw jmdUq n lwgY fMfu ] (50-1, isrIrwgu, m: 5)

jin gur sayvi-aa aapnaa jamdoot na laagai dand.

For those who serve their Guru, there is no punishment at the hands of the Messenger of Death.

gur nwil quil n lgeI Koij ifTw bRhmMfu ] (50-2, isrIrwgu, m: 5)

gur naal tul na lag-ee khoj dithaa barahmand.

There is none to compare with the Guru; I have searched and looked throughout the entire universe.

nwmu inDwnu siqguir dIAw suKu nwnk mn mih mMfu ]4]20]90] (50-2, isrIrwgu, m: 5)

naam niDhaan satgur dee-aa sukh naanak man meh mand. ||4||20||90||

The True Guru has bestowed the Treasure of the Naam, the Name of the Lord. O Nanak, the mind is filled with peace. ||4||20||90||

isrIrwgu mhlw 5 ] (50-3)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

imTw kir kY KwieAw kauVw aupijAw swdu ] (50-3, isrIrwgu, m: 5)

mithaa kar kai khaa-i-aa ka-urhaa upji-aa saad.

People eat what they believe to be sweet, but it turns out to be bitter in taste.

BweI mIq suird kIey ibiKAw ricAw bwdu ] (50-4, isrIrwgu, m: 5)

bhaa-ee meet surid kee-ay bikhi-aa rachi-aa baad.

They attach their affections to brothers and friends, uselessly engrossed in corruption.

jWdy iblm n hoveI ivxu nwvY ibsmwdu ]1] (50-4, isrIrwgu, m: 5)

jaaNday bilam na hova-ee vin naavai bismaad. ||1||

They vanish without a moment's delay; without God's Name, they are stunned and amazed. ||1||

myry mn sqgur kI syvw lwgu ] (50-5, isrIrwgu, m: 5)

mayray man satgur kee sayvaa laag.

O my mind, attach yourself to the service of the True Guru.

jo dIsY so ivxsxw mn kI miq iqAwgu ]1] rhwau ] (50-5, isrIrwgu, m: 5)

jo deesai so vinsanaa man kee mat ti-aag. ||1|| rahaa-o.

Whatever is seen, shall pass away. Abandon the intellectualizations of your mind. ||1||Pause||

ijau kUkru hrkwieAw DwvY dh ids jwie ] (50-6, isrIrwgu, m: 5)

ji-o kookar harkaa-i-aa Dhaavai dah dis jaa-ay.

Like the mad dog running around in all directions,

loBI jMqu n jwxeI BKu ABKu sB Kwie ] (50-6, isrIrwgu, m: 5)

lobhee jant na jaan-ee bhakh abhakh sabh khaa-ay.

the greedy person, unaware, consumes everything, edible and non-edible alike.

kwm k�oD mid ibAwipAw iPir iPir jonI pwie ]2] (50-7, isrIrwgu, m: 5)

kaam kroDh mad bi-aapi-aa fir fir jonee paa-ay. ||2||

Engrossed in the intoxication of lust and anger, people wander through reincarnation over and over again. ||2||

mwieAw jwlu pswirAw BIqir cog bxwie ] (50-7, isrIrwgu, m: 5)

maa-i-aa jaal pasaari-aa bheetar chog banaa-ay.

Maya has spread out her net, and in it, she has placed the bait.

iqRsnw pMKI PwisAw inksu n pwey mwie ] (50-8, isrIrwgu, m: 5)

tarisnaa pankhee faasi-aa nikas na paa-ay maa-ay.

The bird of desire is caught, and cannot find any escape, O my mother.

ijin kIqw iqsih n jwxeI iPir iPir AwvY jwie ]3] (50-8, isrIrwgu, m: 5)

jin keetaa tiseh na jaan-ee fir fir aavai jaa-ay. ||3||

One who does not know the Lord who created him, comes and goes in reincarnation over and over again. ||3||

Aink pRkwrI moihAw bhu ibiD iehu sMswru ] (50-9, isrIrwgu, m: 5)

anik parkaaree mohi-aa baho biDh ih sansaar.

By various devices, and in so many ways, this world is enticed.

ijs no rKY so rhY sMimRQu purKu Apwru ] (50-9, isrIrwgu, m: 5)

jis no rakhai so rahai samrith purakh apaar.

They alone are saved, whom the All-capable, Omnipresent, Infinite Lord saves.

hir jn hir ilv auDry nwnk sd bilhwru ]4]21]91] (50-9, isrIrwgu, m: 5)

har jan har liv uDhray naanak sad balihaar. ||4||21||91||

The servants of the Lord are saved by the Love of the Lord. O Nanak, I am forever a sacrifice to them. ||4||21||91||

isrIrwgu mhlw 5 Gru 2 ] (50-10)

sireeraag mehlaa 5 ghar 2.

Siree Raag, Fifth Mehla, Second House:

goieil AwieAw goielI ikAw iqsu fMPu pswru ] (50-10, isrIrwgu, m: 5)

go-il aa-i-aa go-ilee ki-aa tis damf pasaar.

The herdsman comes to the pasture lands-what good are his ostentatious displays here?

muhliq puMnI clxw qUM sMmlu Gr bwru ]1] (50-11, isrIrwgu, m: 5)

muhlat punnee chalnaa tooN sammal ghar baar. ||1||

When your allotted time is up, you must go. Take care of your real hearth and home. ||1||

hir gux gwau mnw siqguru syiv ipAwir ] (50-11, isrIrwgu, m: 5)

har gun gaa-o manaa satgur sayv pi-aar.

O mind, sing the Glorious Praises of the Lord, and serve the True Guru with love.

ikAw QoVVI bwq gumwnu ]1] rhwau ] (50-12, isrIrwgu, m: 5)

ki-aa thorh-rhee baat gumaan. ||1|| rahaa-o.

Why do you take pride in trivial matters? ||1||Pause||

jYsy rYix prwhuxy auiT clsih prBwiq ] (50-12, isrIrwgu, m: 5)

jaisay rain paraahunay uth chalsahi parbhaat.

Like an overnight guest, you shall arise and depart in the morning.

ikAw qUM rqw igrsq isau sB Pulw kI bwgwiq ]2] (50-13, isrIrwgu, m: 5)

ki-aa tooN rataa girsat si-o sabh fulaa kee baagaat. ||2||

Why are you so attached to your household? It is all like flowers in the garden. ||2||

myrI myrI ikAw krih ijin dIAw so pRBu loiV ] (50-13, isrIrwgu, m: 5)

mayree mayree ki-aa karahi jin dee-aa so parabh lorh.

Why do you say, "Mine, mine"? Look to God, who has given it to you.

srpr auTI clxw Cif jwsI lK kroiV ]3] (50-14, isrIrwgu, m: 5)

sarpar uthee chalnaa chhad jaasee lakh karorh. ||3||

It is certain that you must arise and depart, and leave behind your hundreds of thousands and millions. ||3||

lK caurwsIh BRmiqAw dulB jnmu pwieEie ] (50-14, isrIrwgu, m: 5)

lakh cha-oraaseeh bharmati-aa dulabh janam paa-i-o-ay.

Through 8.4 million incarnations you have wandered, to obtain this rare and precious human life.

nwnk nwmu smwil qUM so idnu nyVw AwieEie ]4]22]92] (50-15, isrIrwgu, m: 5)

naanak naam samaal tooN so din nayrhaa aa-i-o-ay. ||4||22||92||

O Nanak, remember the Naam, the Name of the Lord; the day of departure is drawing near! ||4||22||92||

isrIrwgu mhlw 5 ] (50-16)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

iqcru vsih suhylVI ijcru swQI nwil ] (50-16, isrIrwgu, m: 5)

tichar vaseh suhaylrhee jichar saathee naal.

As long as the soul-companion is with the body, it dwells in happiness.

jw swQI auTI cilAw qw Dn KwkU rwil ]1] (50-16, isrIrwgu, m: 5)

jaa saathee uthee chali-aa taa Dhan khaakoo raal. ||1||

But when the companion arises and departs, then the body-bride mingles with dust. ||1||

min bYrwgu BieAw drsnu dyKxY kw cwau ] (50-17, isrIrwgu, m: 5)

man bairaag bha-i-aa darsan daykh-nai kaa chaa-o.

My mind has become detached from the world; it longs to see the Vision of God's Darshan.

DMnu su qyrw Qwnu ]1] rhwau ] (50-17, isrIrwgu, m: 5)

Dhan so tayraa thaan. ||1|| rahaa-o.

Blessed is Your Place. ||1||Pause||

ijcru visAw kMqu Gir jIau jIau siB khwiq ] (50-17, isrIrwgu, m: 5)

jichar vasi-aa kant ghar jee-o jee-o sabh kahaat.

As long as the soul-husband dwells in the body-house, everyone greets you with respect.

jw auTI clsI kMqVw qw koie n puCY qyrI bwq ]2] (50-18, isrIrwgu, m: 5)

jaa uthee chalsee kant-rhaa taa ko-ay na puchhai tayree baat. ||2||

But when the soul-husband arises and departs, then no one cares for you at all. ||2||

pyeIAVY shu syiv qUM swhurVY suiK vsu ] (50-18, isrIrwgu, m: 5)

pay-ee-arhai saho sayv tooN saahurrhai sukh vas.

In this world of your parents' home, serve your Husband Lord; in the world beyond, in your in-laws' home, you shall dwell in peace.

gur imil cju Acwru isKu quDu kdy n lgY duKu ]3] (50-19, isrIrwgu, m: 5)

gur mil chaj achaar sikh tuDh kaday na lagai dukh. ||3||

Meeting with the Guru, be a sincere student of proper conduct, and suffering shall never touch you. ||3||

sBnw swhurY vM\xw siB muklwvxhwr ] (50-19, isrIrwgu, m: 5)

sabhnaa saahurai vanj-naa sabh muklaavanhaar.

Everyone shall go to their Husband Lord. Everyone shall be given their ceremonial send-off after their marriage.

nwnk DMnu sohwgxI ijn sh nwil ipAwru ]4]23]93] (51-1, isrIrwgu, m: 5)

naanak Dhan sohaaganee jin sah naal pi-aar. ||4||23||93||

O Nanak, blessed are the happy soul-brides, who are in love with their Husband Lord. ||4||23||93||

isrIrwgu mhlw 5 Gru 6 ] (51-2)

sireeraag mehlaa 5 ghar 6.

Siree Raag, Fifth Mehla, Sixth House:

krx kwrx eyku EhI ijin kIAw Awkwru ] (51-2, isrIrwgu, m: 5)

karan kaaran ayk ohee jin kee-aa aakaar.

The One Lord is the Doer, the Cause of causes, who has created the creation.

iqsih iDAwvhu mn myry srb ko AwDwru ]1] (51-2, isrIrwgu, m: 5)

tiseh Dhi-aavahu man mayray sarab ko aaDhaar. ||1||

Meditate on the One, O my mind, who is the Support of all. ||1||

gur ky crn mn mih iDAwie ] (51-3, isrIrwgu, m: 5)

gur kay charan man meh Dhi-aa-ay.

Meditate within your mind on the Guru's Feet.

Coif sgl isAwxpw swic sbid ilv lwie ]1] rhwau ] (51-3, isrIrwgu, m: 5)

chhod sagal si-aanpaa saach sabad liv laa-ay. ||1|| rahaa-o.

Give up all your clever mental tricks, and lovingly attune yourself to the True Shabad, the Guru's Word. ||1||Pause||

duKu klysu n Bau ibAwpY gur mMqR� ihrdY hoie ] (51-4, isrIrwgu, m: 5)

dukh kalays na bha-o bi-aapai gur mantar hirdai ho-ay.

Suffering, agony and fear do not cling to one whose heart is filled with the GurMantra.

koit jqnw kir rhy gur ibnu qirE n koie ]2] (51-4, isrIrwgu, m: 5)

kot jatnaa kar rahay gur bin tari-o na ko-ay. ||2||

Trying millions of things, people have grown weary, but without the Guru, none have been saved. ||2||

dyiK drsnu mnu swDwrY pwp sgly jwih ] (51-5, isrIrwgu, m: 5)

daykh darsan man saDhaarai paap saglay jaahi.

Gazing upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan, the mind is comforted and all sins depart.

hau iqn kY bilhwrxY ij gur kI pYrI pwih ]3] (51-5, isrIrwgu, m: 5)

ha-o tin kai balihaarnai je gur kee pairee paahi. ||3||

I am a sacrifice to those who fall at the Feet of the Guru. ||3||

swDsMgiq min vsY swcu hir kw nwau ] (51-6, isrIrwgu, m: 5)

saaDhsangat man vasai saach har kaa naa-o.

In the holy Saadh Sanggat, the True Name of the Lord comes to dwell in the mind.

sy vfBwgI nwnkw ijnw min iehu Bwau ]4]24]94] (51-6, isrIrwgu, m: 5)

say vadbhaagee naankaa jinaa man ih bhaa-o. ||4||24||94||

Very fortunate are those, O Nanak, whose minds are filled with this love. ||4||24||94||

isrIrwgu mhlw 5 ] (51-7)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

sMic hir Dnu pUij siqguru Coif sgl ivkwr ] (51-7, isrIrwgu, m: 5)

sanch har Dhan pooj satgur chhod sagal vikaar.

Gather in the Wealth of the Lord, worship the True Guru, and give up all your corrupt ways.

ijin qUM swij svwirAw hir ismir hoie auDwru ]1] (51-7, isrIrwgu, m: 5)

jin tooN saaj savaari-aa har simar ho-ay uDhaar. ||1||

Meditate in remembrance on the Lord who created and adorned you, and you shall be saved. ||1||

jip mn nwmu eyku Apwru ] (51-8, isrIrwgu, m: 5)

jap man naam ayk apaar.

O mind, chant the Name of the One, the Unique and Infinite Lord.

pRwn mnu qnu ijnih dIAw irdy kw AwDwru ]1] rhwau ] (51-8, isrIrwgu, m: 5)

paraan man tan jineh dee-aa riday kaa aaDhaar. ||1|| rahaa-o.

He gave you the praanaa, the breath of life, and your mind and body. He is the Support of the heart. ||1||Pause||

kwim k�oiD AhMkwir mwqy ivAwipAw sMswru ] (51-9, isrIrwgu, m: 5)

kaam kroDh ahaNkaar maatay vi-aapi-aa sansaar.

The world is drunk, engrossed in lust, anger and egotism.

pau sMq srxI lwgu crxI imtY dUKu AMDwru ]2] (51-9, isrIrwgu, m: 5)

pa-o sant sarnee laag charnee mitai dookh anDhaar. ||2||

Seek the Sanctuary of the Guru, and fall at His feet; your suffering and darkness shall be removed. ||2||

squ sMqoKu dieAw kmwvY eyh krxI swr ] (51-10, isrIrwgu, m: 5)

sat santokh da-i-aa kamaavai ayh karnee saar.

Practice charity, fortitude and kindness; this is the most excellent way of life.

Awpu Coif sB hoie ryxw ijsu dyie pRBu inrMkwru ]3] (51-10, isrIrwgu, m: 5)

aap chhod sabh ho-ay raynaa jis day-ay parabh nirankaar. ||3||

One who is so blessed by the Formless Lord God renounces selfishness, and becomes the dust of all. ||3||

jo dIsY so sgl qUMhY psirAw pwswru ] (51-11, isrIrwgu, m: 5)

jo deesai so sagal tooNhai pasri-aa paasaar.

All that is seen is You, Lord, the expansion of the expanse.

khu nwnk guir Brmu kwitAw sgl bRhm bIcwru ]4]25]95] (51-11, isrIrwgu, m: 5)

kaho naanak gur bharam kaati-aa sagal barahm beechaar. ||4||25||95||

Says Nanak, the Guru has removed my doubts; I recognize God in all. ||4||25||95||

isrIrwgu mhlw 5 ] (51-12)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

duik�q suik�q mMDy sMswru sglwxw ] (51-12, isrIrwgu, m: 5)

dukarit sukarit manDhay sansaar saglaanaa.

The whole world is engrossed in bad deeds and good deeds.

duhhUM qy rhq Bgqu hY koeI ivrlw jwxw ]1] (51-13, isrIrwgu, m: 5)

duhhooN tay rahat bhagat hai ko-ee virlaa jaanaa. ||1||

God's devotee is above both, but those who understand this are very rare. ||1||

Twkuru srby smwxw ] (51-13, isrIrwgu, m: 5)

thaakur sarbay samaanaa.

Our Lord and Master is all-pervading everywhere.

ikAw khau suxau suAwmI qUM vf purKu sujwxw ]1] rhwau ] (51-13, isrIrwgu, m: 5)

ki-aa kaha-o suna-o su-aamee tooN vad purakh sujaanaa. ||1|| rahaa-o.

What should I say, and what should I hear? O my Lord and Master, You are Great, All-pervading and All-knowing. ||1||Pause||

mwn AiBmwn mMDy so syvku nwhI ] (51-14, isrIrwgu, m: 5)

maan abhimaan manDhay so sayvak naahee.

One who is influenced by praise and blame is not God's servant.

qq smdrsI sMqhu koeI koit mMDwhI ]2] (51-14, isrIrwgu, m: 5)

tat samadrasee santahu ko-ee kot manDhaahee. ||2||

One who sees the essence of reality with impartial vision, O devotees, is very rare-one among millions. ||2||

khn khwvn iehu kIriq krlw ] (51-15, isrIrwgu, m: 5)

kahan kahaavan ih keerat karlaa.

People talk on and on about Him; they consider this to be praise of God.

kQn khn qy mukqw gurmuiK koeI ivrlw ]3] (51-15, isrIrwgu, m: 5)

kathan kahan tay muktaa Gurmukh ko-ee virlaa. ||3||

But rare indeed is the Guru-oriented, who is above this mere talk. ||3||

giq Aivgiq kCu ndir n AwieAw ] (51-16, isrIrwgu, m: 5)

gat avigat kachh nadar na aa-i-aa.

He is not concerned with deliverance or bondage.

sMqn kI ryxu nwnk dwnu pwieAw ]4]26]96] (51-16, isrIrwgu, m: 5)

santan kee rayn naanak daan paa-i-aa. ||4||26||96||

Nanak has obtained the gift of the dust of the feet of the devotees. ||4||26||96||

isrIrwgu mhlw 5 Gru 7 ] (51-17)

sireeraag mehlaa 5 ghar 7.

Siree Raag, Fifth Mehla, Seventh House:

qyrY BrosY ipAwry mY lwf lfwieAw ] (51-17, isrIrwgu, m: 5)

tayrai bharosai pi-aaray mai laad ladaa-i-aa.

Having faith in Your Mercy, Dear Lord, I have received your Love.

BUlih cUkih bwirk qUM hir ipqw mwieAw ]1] (51-17, isrIrwgu, m: 5)

bhooleh chookeh baarik tooN har pitaa maa-i-aa. ||1||

Like a foolish child, I make mistakes. O Lord, You are my forgiving Father and Mother. ||1||

suhylw khnu khwvnu ] (51-17, isrIrwgu, m: 5)

suhaylaa kahan kahaavan.

It is easy to speak and talk about Your Will,

qyrw ibKmu Bwvnu ]1] rhwau ] (51-17, isrIrwgu, m: 5)

tayraa bikham bhaavan. ||1|| rahaa-o.

but it is very difficult to truly accept Your Will. ||1||Pause||

hau mwxu qwxu krau qyrw hau jwnau Awpw ] (51-17, isrIrwgu, m: 5)

ha-o maan taan kara-o tayraa ha-o jaan-o aapaa.

I have the confidence to stand tall, for I know that You are my Strength - that You are mine.

sB hI miD sBih qy bwhir bymuhqwj bwpw ]2] (51-18, isrIrwgu, m: 5)

sabh hee maDh sabheh tay baahar baymuhtaaj baapaa. ||2||

Inside of all, and outside of all, You are our Self-sufficient Father. ||2||

ipqw hau jwnau nwhI qyrI kvn jugqw ] (51-18, isrIrwgu, m: 5)

pitaa ha-o jaan-o naahee tayree kavan jugtaa.

O Father, I do not know - how can I understand Your Way?

bMDn mukqu sMqhu myrI rwKY mmqw ]3] (52-1, isrIrwgu, m: 5)

banDhan mukat santahu mayree raakhai mamtaa. ||3||

O devotees, He frees us from bondage, and saves us from possessiveness. ||3||

Bey ikrpwl Twkur rihE Awvx jwxw ] (52-1, isrIrwgu, m: 5)

bha-ay kirpaal thaakur rahi-o aavan jaanaa.

Becoming Merciful, my Lord and Master has ended my comings and goings in reincarnation.

gur imil nwnk pwrbRhmu pCwxw ]4]27]97] (52-1, isrIrwgu, m: 5)

gur mil naanak paarbarahm pachhaanaa. ||4||27||97||

Meeting with the Guru, Nanak has recognized the Supreme Lord God. ||4||27||97||

isrIrwgu mhlw 5 Gru 1 ] (52-2)

sireeraag mehlaa 5 ghar 1.

Siree Raag, Fifth Mehla, First House:

sMq jnw imil BweIAw kitAVw jmkwlu ] (52-2, isrIrwgu, m: 5)

sant janaa mil bhaa-ee-aa kati-arhaa jamkaal.

Meeting with the humble devotees, O Siblings, the Messenger of Death is conquered.

scw swihbu min vuTw hoAw Ksmu dieAwlu ] (52-3, isrIrwgu, m: 5)

sachaa saahib man vuthaa ho-aa khasam da-i-aal.

The True Lord and Master has come to dwell within my mind; my Lord and Master has become Merciful.

pUrw siqguru ByitAw ibnisAw sBu jMjwlu ]1] (52-3, isrIrwgu, m: 5)

pooraa satgur bhayti-aa binsi-aa sabh janjaal. ||1||

Meeting with the Perfect True Guru, all my worldly entanglements have ended. ||1||

myry siqgurw hau quDu ivthu kurbwxu ] (52-4, isrIrwgu, m: 5)

mayray satiguraa ha-o tuDh vitahu kurbaan.

O my True Guru, I am a sacrifice to You.

qyry drsn kau bilhwrxY quis idqw AMimRq nwmu ]1] rhwau ] (52-4, isrIrwgu, m: 5)

tayray darsan ka-o balihaarnai tus ditaa amrit naam. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan. By the Pleasure of Your Will, You have blessed me with the Ambrosial Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

ijn qUM syivAw Bwau kir syeI purK sujwn ] (52-5, isrIrwgu, m: 5)

jin tooN sayvi-aa bhaa-o kar say-ee purakh sujaan.

Those who have served You with love are truly wise.

iqnw ipCY CutIAY ijn AMdir nwmu inDwnu ] (52-5, isrIrwgu, m: 5)

tinaa pichhai chhutee-ai jin andar naam niDhaan.

Those who have the Treasure of the Naam within emancipate others as well as themselves.

gur jyvfu dwqw ko nhI ijin idqw Awqm dwnu ]2] (52-6, isrIrwgu, m: 5)

gur jayvad daataa ko nahee jin ditaa aatam daan. ||2||

There is no other Giver as great as the Guru, who has given the gift of the soul. ||2||

Awey sy prvwxu hih ijn guru imilAw suBwie ] (52-6, isrIrwgu, m: 5)

aa-ay say parvaan heh jin gur mili-aa subhaa-ay.

Blessed and acclaimed is the coming of those who have met the Guru with loving faith.

scy syqI riqAw drgh bYsxu jwie ] (52-7, isrIrwgu, m: 5)

sachay saytee rati-aa dargeh baisan jaa-ay.

Attuned to the True One, you shall obtain a place of honor in the Court of the Lord.

krqy hiQ vifAweIAw pUrib iliKAw pwie ]3] (52-7, isrIrwgu, m: 5)

kartay hath vadi-aa-ee-aa poorab likhi-aa paa-ay. ||3||

Greatness is in the Hands of the Creator; it is obtained by pre-ordained destiny. ||3||

scu krqw scu krxhwru scu swihbu scu tyk ] (52-8, isrIrwgu, m: 5)

sach kartaa sach karanhaar sach saahib sach tayk.

True is the Creator, True is the Doer. True is our Lord and Master, and True is His Support.

sco scu vKwxIAY sco buiD ibbyk ] (52-8, isrIrwgu, m: 5)

sacho sach vakhaanee-ai sacho buDh bibayk.

Speak of the Truest of the True. Through the True One, an intuitive and discerning mind is obtained.

srb inrMqir riv rihAw jip nwnk jIvY eyk ]4]28]98] (52-9, isrIrwgu, m: 5)

sarab nirantar rav rahi-aa jap naanak jeevai ayk. ||4||28||98||

Nanak lives by chanting and meditating on the One, who is pervading within and contained amongst all. ||4||28||98||

isrIrwgu mhlw 5 ] (52-9)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

guru prmysuru pUjIAY min qin lwie ipAwru ] (52-9, isrIrwgu, m: 5)

gur parmaysur poojee-ai man tan laa-ay pi-aar.

Worship the Guru, the Transcendent Lord, with your mind and body attuned to love.

siqguru dwqw jIA kw sBsY dyie ADwru ] (52-10, isrIrwgu, m: 5)

satgur daataa jee-a kaa sabhsai day-ay aDhaar.

The True Guru is the Giver of the soul; He gives Support to all.

siqgur bcn kmwvxy scw eyhu vIcwru ] (52-10, isrIrwgu, m: 5)

satgur bachan kamaavnay sachaa ayhu veechaar.

Act according to the Instructions of the True Guru; this is the true philosophy.

ibnu swDU sMgiq riqAw mwieAw mohu sBu Cwru ]1] (52-11, isrIrwgu, m: 5)

bin saaDhoo sangat rati-aa maa-i-aa moh sabh chhaar. ||1||

Without being attuned to the holy Saadh Sanggat, all attachment to Maya is just dust. ||1||

myry swjn hir hir nwmu smwil ] (52-11, isrIrwgu, m: 5)

mayray saajan har har naam samaal.

O my friend, reflect upon the Name of the Lord.

swDU sMgiq min vsY pUrn hovY Gwl ]1] rhwau ] (52-12, isrIrwgu, m: 5)

saaDhoo sangat man vasai pooran hovai ghaal. ||1|| rahaa-o.

In the Saadh Sanggat, He comes to dwells within the mind, and one's ventures are brought to perfect fruition. ||1||Pause||

guru smrQu Apwru guru vfBwgI drsnu hoie ] (52-12, isrIrwgu, m: 5)

gur samrath apaar gur vadbhaagee darsan ho-ay.

The Guru is All-capable, the Guru is Infinite. By great good fortune, the Blessed Vision of His Darshan is obtained.

guru Agocru inrmlw gur jyvfu Avru n koie ] (52-13, isrIrwgu, m: 5)

gur agochar nirmalaa gur jayvad avar na ko-ay.

The Guru is Imperceptible, Immaculate and Pure. There is no other as great as the Guru.

guru krqw guru krxhwru gurmuiK scI soie ] (52-13, isrIrwgu, m: 5)

gur kartaa gur karanhaar Gurmukh sachee so-ay.

The Guru is the Creator, the Guru is the Doer. The Guru-oriented obtains true glory.

gur qy bwhir ikCu nhI guru kIqw loVy su hoie ]2] (52-14, isrIrwgu, m: 5)

gur tay baahar kichh nahee gur keetaa lorhay so ho-ay. ||2||

Nothing is beyond the Guru; whatever He wishes comes to pass. ||2||

guru qIrQu guru pwrjwqu guru mnsw pUrxhwru ] (52-14, isrIrwgu, m: 5)

gur tirath gur paarjaat gur mansaa pooranhaar.

The Guru is the Sacred Shrine of Pilgrimage, the Guru is the Wish-fulfilling Elysian Tree.

guru dwqw hir nwmu dyie auDrY sBu sMswru ] (52-15, isrIrwgu, m: 5)

gur daataa har naam day-ay uDhrai sabh sansaar.

The Guru is the Fulfiller of the desires of the mind. The Guru is the Giver of the Name of the Lord, by which all the world is saved.

guru smrQu guru inrMkwru guru aUcw Agm Apwru ] (52-15, isrIrwgu, m: 5)

gur samrath gur nirankaar gur oochaa agam apaar.

The Guru is All-capable, the Guru is Formless; the Guru is Lofty, Inaccessible and Infinite.

gur kI mihmw Agm hY ikAw kQy kQnhwru ]3] (52-16, isrIrwgu, m: 5)

gur kee mahimaa agam hai ki-aa kathay kathanhaar. ||3||

The Praise of the Guru is so sublime-what can any speaker say? ||3||

ijqVy Pl min bwCIAih iqqVy siqgur pwis ] (52-16, isrIrwgu, m: 5)

jit-rhay fal man baachhee-ah tit-rhay satgur paas.

All the rewards which the mind desires are with the True Guru.

pUrb ilKy pwvxy swcu nwmu dy rwis ] (52-17, isrIrwgu, m: 5)

poorab likhay paavnay saach naam day raas.

One whose destiny is so pre-ordained, obtains the Wealth of the True Name.

siqgur srxI AwieAW bwhuiV nhI ibnwsu ] (52-17, isrIrwgu, m: 5)

satgur sarnee aa-i-aaN baahurh nahee binaas.

Entering the Sanctuary of the True Guru, you shall never die again.

hir nwnk kdy n ivsrau eyhu jIau ipMfu qyrw swsu ]4]29]99] (52-18, isrIrwgu, m: 5)

har naanak kaday na visra-o ayhu jee-o pind tayraa saas. ||4||29||99||

Nanak: may I never forget You, Lord. This soul, body and breath are Yours. ||4||29||99||

isrIrwgu mhlw 5 ] (52-18)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

sMq jnhu suix BweIho CUtnu swcY nwie ] (52-18, isrIrwgu, m: 5)

sant janhu sun bhaa-eeho chhootan saachai naa-ay.

O devotees, O Siblings, listen: release comes only through the True Name.

gur ky crx sryvxy qIrQ hir kw nwau ] (52-19, isrIrwgu, m: 5)

gur kay charan sarayvnay tirath har kaa naa-o.

Worship the Feet of the Guru. Let the Name of the Lord be your sacred shrine of pilgrimage.

AwgY drgih mMnIAih imlY inQwvy Qwau ]1] (52-19, isrIrwgu, m: 5)

aagai dargahi manee-ah milai nithaavay thaa-o. ||1||

Hereafter, you shall be honored in the Court of the Lord; there, even the homeless find a home. ||1||

BweI ry swcI siqgur syv ] (53-1, isrIrwgu, m: 5)

bhaa-ee ray saachee satgur sayv.

O Siblings, service to the True Guru alone is True.

siqgur quTY pweIAY pUrn AlK AByv ]1] rhwau ] (53-1, isrIrwgu, m: 5)

satgur tuthai paa-ee-ai pooran alakh abhayv. ||1|| rahaa-o.

When the True Guru is pleased, we obtain the Perfect, Unseen, Unknowable Lord. ||1||Pause||

siqgur ivthu vwirAw ijin idqw scu nwau ] (53-2, isrIrwgu, m: 5)

satgur vitahu vaari-aa jin ditaa sach naa-o.

I am a sacrifice to the True Guru, who has bestowed the True Name.

Anidnu scu slwhxw scy ky gux gwau ] (53-2, isrIrwgu, m: 5)

an-din sach salaahnaa sachay kay gun gaa-o.

Night and day, I praise the True One; I sing the Glorious Praises of the True One.

scu Kwxw scu pYnxw scy scw nwau ]2] (53-3, isrIrwgu, m: 5)

sach khaanaa sach painnaa sachay sachaa naa-o. ||2||

True is the food, and true are the clothes, of those who chant the True Name of the True One. ||2||

swis igrwis n ivsrY sPlu mUriq guru Awip ] (53-3, isrIrwgu, m: 5)

saas giraas na visrai safal moorat gur aap.

With each breath and morsel of food, do not forget the Guru, the Embodiment of Fulfillment.

gur jyvfu Avru n idseI AwT phr iqsu jwip ] (53-4, isrIrwgu, m: 5)

gur jayvad avar na dis-ee aath pahar tis jaap.

None is seen to be as great as the Guru. Meditate on Him twenty-four hours a day.

ndir kry qw pweIAY scu nwmu guxqwis ]3] (53-4, isrIrwgu, m: 5)

nadar karay taa paa-ee-ai sach naam guntaas. ||3||

As He casts His Glance of Grace, we obtain the True Name, the Treasure of Excellence. ||3||

guru prmysru eyku hY sB mih rihAw smwie ] (53-5, isrIrwgu, m: 5)

gur parmaysar ayk hai sabh meh rahi-aa samaa-ay.

The Guru and the Transcendent Lord are one and the same, pervading and permeating amongst all.

ijn kau pUrib iliKAw syeI nwmu iDAwie ] (53-5, isrIrwgu, m: 5)

jin ka-o poorab likhi-aa say-ee naam Dhi-aa-ay.

Those who have such pre-ordained destiny, meditate on the Naam.

nwnk gur srxwgqI mrY n AwvY jwie ]4]30]100] (53-6, isrIrwgu, m: 5)

naanak gur sarnaagatee marai na aavai jaa-ay. ||4||30||100||

Nanak seeks the Sanctuary of the Guru, who does not die, or come and go in reincarnation. ||4||30||100||

<> siqgur pRswid ] (53-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

isrIrwgu mhlw 1 Gru 1 AstpdIAw ] (53-8)

sireeraag mehlaa 1 ghar 1 asatpadee-aa.

Siree Raag, First Mehla, First House, Ashtapadees:

AwiK AwiK mnu vwvxw ijau ijau jwpY vwie ] (53-8, isrIrwgu, m: 1)

aakh aakh man vaavnaa ji-o ji-o jaapai vaa-ay.

I speak and chant His Praises, vibrating the instrument of my mind. The more I know Him, the more I vibrate it.

ijs no vwie suxweIAY so kyvfu ikqu Qwie ] (53-9, isrIrwgu, m: 1)

jis no vaa-ay sunaa-ee-ai so kayvad kit thaa-ay.

The One, unto whom we vibrate and sing-how great is He, and where is His Place?

AwKx vwly jyqVy siB AwiK rhy ilv lwie ]1] (53-9, isrIrwgu, m: 1)

aakhan vaalay jayt-rhay sabh aakh rahay liv laa-ay. ||1||

Those who speak of Him and praise Him-they all continue speaking of Him with love. ||1||

bwbw Alhu Agm Apwru ] (53-10, isrIrwgu, m: 1)

baabaa alhu agam apaar.

O Baba, the Lord Allah is Inaccessible and Infinite.

pwkI nweI pwk Qwie scw prvidgwru ]1] rhwau ] (53-10, isrIrwgu, m: 1)

paakee naa-ee paak thaa-ay sachaa paravdigaar. ||1|| rahaa-o.

Sacred is His Name, and Sacred is His Place. He is the True Cherisher. ||1||Pause||

qyrw hukmu n jwpI kyqVw iliK n jwxY koie ] (53-10, isrIrwgu, m: 1)

tayraa hukam na jaapee kayt-rhaa likh na jaanai ko-ay.

The extent of Your Command cannot be seen; no one knows how to write it.

jy sau swier mylIAih iqlu n pujwvih roie ] (53-11, isrIrwgu, m: 1)

jay sa-o saa-ir maylee-ah til na pujaaveh ro-ay.

Even if a hundred poets met together, they could not describe even a tiny bit of it.

kImiq iknY n pweIAw siB suix suix AwKih soie ]2] (53-11, isrIrwgu, m: 1)

keemat kinai na paa-ee-aa sabh sun sun aakhahi so-ay. ||2||

No one has found Your Value; they all merely write what they have heard again and again. ||2||

pIr pYkwmr swlk swdk suhdy Aauru shId ] (53-12, isrIrwgu, m: 1)

peer paikaamar saalak saadak suhday a-or saheed.

The Pirs, the Prophets, the spiritual teachers, the faithful, the innocents and the martyrs,

syK mswiek kwjI mulw dir drvys rsId ] (53-12, isrIrwgu, m: 1)

saykh masaa-ik kaajee mulaa dar darvays raseed.

the Shaikhs, the mystics, the Qazis, the Mullahs and the Derveshes, the Seekers at His Door

brkiq iqn kau AglI pVdy rhin drUd ]3] (53-13, isrIrwgu, m: 1)

barkat tin ka-o aglee parh-day rahan darood. ||3||

they are blessed all the more as they continue reading their prayers in praise to Him. ||3||

puiC n swjy puiC n Fwhy puiC n dyvY lyie ] (53-13, isrIrwgu, m: 1)

puchh na saajay puchh na dhaahay puchh na dayvai lay-ay.

He seeks no advice when He builds; He seeks no advice when He destroys. He seeks no advice while giving or taking.

AwpxI kudriq Awpy jwxY Awpy krxu kryie ] (53-14, isrIrwgu, m: 1)

aapnee kudrat aapay jaanai aapay karan karay-i.

He alone knows His Creative Power; He Himself does all deeds.

sBnw vyKY ndir kir jY BwvY qY dyie ]4] (53-14, isrIrwgu, m: 1)

sabhnaa vaykhai nadar kar jai bhaavai tai day-ay. ||4||

He beholds all in His Vision. He gives to those with whom He is pleased. ||4||

Qwvw nwv n jwxIAih nwvw kyvfu nwau ] (53-15, isrIrwgu, m: 1)

thaavaa naav na jaanee-ahi naavaa kayvad naa-o.

His Place and His Name are not known, no one knows how great is His Name.

ijQY vsY myrw pwiqswhu so kyvfu hY Qwau ] (53-15, isrIrwgu, m: 1)

jithai vasai mayraa paatisaahu so kayvad hai thaa-o.

How great is that place where my Sovereign Lord dwells?

AMbiV koie n skeI hau iks no puCix jwau ]5] (53-16, isrIrwgu, m: 1)

ambarh ko-ay na sak-ee ha-o kis no puchhan jaa-o. ||5||

No one can reach it; whom shall I go and ask? ||5||

vrnw vrn n BwvnI jy iksY vfw kryie ] (53-16, isrIrwgu, m: 1)

varnaa varan na bhaavnee jay kisai vadaa karay-i.

One class of people does not like the other, when one has been made great.

vfy hiQ vifAweIAw jY BwvY qY dyie ] (53-17, isrIrwgu, m: 1)

vaday hath vadi-aa-ee-aa jai bhaavai tai day-ay.

Greatness is only in His Great Hands; He gives to those with whom He is pleased.

hukim svwry AwpxY csw n iFl kryie ]6] (53-17, isrIrwgu, m: 1)

hukam savaaray aapnai chasaa na dhil karay-i. ||6||

By the Hukam of His Command, He Himself regenerates, without a moment's delay. ||6||

sBu ko AwKY bhuqu bhuqu lYxY kY vIcwir ] (53-18, isrIrwgu, m: 1)

sabh ko aakhai bahut bahut lainai kai veechaar.

Everyone cries out, "More! More!", with the idea of receiving.

kyvfu dwqw AwKIAY dy kY rihAw sumwir ] (53-18, isrIrwgu, m: 1)

kayvad daataa aakhee-ai day kai rahi-aa sumaar.

How great should we call the Giver? His Gifts are beyond estimation.

nwnk qoit n AwveI qyry jugh jugh BMfwr ]7]1] (53-19, isrIrwgu, m: 1)

naanak tot na aavee tayray jugah jugah bhandaar. ||7||1||

O Nanak, there is no deficiency; Your Storehouses are filled to the brim, age after age. ||7||1||

mhlw 1 ] (53-19)

mehlaa 1.

First Mehla:

sBy kMq mhylIAw sglIAw krih sIgwru ] (53-19, isrIrwgu, m: 1)

sabhay kant mahaylee-aa saglee-aa karahi seegaar.

All are brides of the Husband Lord; all decorate themselves for Him.

gxq gxwvix AweIAw sUhw vysu ivkwru ] (54-1, isrIrwgu, m: 1)

ganat ganaavan aa-ee-aa soohaa vays vikaar.

But when the time comes to settle their accounts, their red robes are corrupt.

pwKMif pRymu n pweIAY Kotw pwju KuAwru ]1] (54-1, isrIrwgu, m: 1)

pakhand paraym na paa-ee-ai khotaa paaj khu-aar. ||1||

His Love is not obtained through hypocrisy. Her false coverings bring only ruin. ||1||

hir jIau ieau ipru rwvY nwir ] (54-2, isrIrwgu, m: 1)

har jee-o i-o pir raavai naar.

In this way, the Dear Husband Lord ravishes and enjoys His bride.

quDu Bwvin sohwgxI ApxI ikrpw lYih svwir ]1] rhwau ] (54-2, isrIrwgu, m: 1)

tuDh bhaavan sohaaganee apnee kirpaa laihi savaar. ||1|| rahaa-o.

The happy soul-bride is pleasing to You, Lord; by Your Grace, You adorn her. ||1||Pause||

gur sbdI sIgwrIAw qnu mnu ipr kY pwis ] (54-3, isrIrwgu, m: 1)

gur sabdee seegaaree-aa tan man pir kai paas.

She is decorated with the Word of the Guru's Shabad; her mind and body belong to her Husband Lord.

duie kr joiV KVI qkY scu khY Ardwis ] (54-3, isrIrwgu, m: 1)

du-ay kar jorh kharhee takai sach kahai ardaas.

With her palms together, she stands, waiting on Him, and offers her True prayers to Him.

lwil rqI sc BY vsI Bwie rqI rMig rwis ]2] (54-4, isrIrwgu, m: 1)

laal ratee sach bhai vasee bhaa-ay ratee rang raas. ||2||

Dyed in the deep crimson of the Love of her Darling Lord, she dwells in the Fear of the True One. Imbued with His Love, she is dyed in the color of His Love. ||2||

ipRA kI cyrI kWFIAY lwlI mwnY nwau ] (54-4, isrIrwgu, m: 1)

pari-a kee chayree kaaNdhee-ai laalee maanai naa-o.

She is said to be the hand-maiden of her Beloved Lord; His sweetheart surrenders to His Name.

swcI pRIiq n quteI swcy myil imlwau ] (54-5, isrIrwgu, m: 1)

saachee pareet na tut-ee saachay mayl milaa-o.

True Love is never broken; she is united in Union with the True One.

sbid rqI mnu vyiDAw hau sd bilhwrY jwau ]3] (54-5, isrIrwgu, m: 1)

sabad ratee man vayDhi-aa ha-o sad balihaarai jaa-o. ||3||

Attuned to the Shabad, the Guru's Word, her mind is pierced through. I am forever a sacrifice to Him. ||3||

sw Dn rMf n bYseI jy siqgur mwih smwie ] (54-6, isrIrwgu, m: 1)

saa Dhan rand na bais-ee jay satgur maahi samaa-ay.

That bride, who is absorbed into the True Guru, shall never become a widow.

ipru rIswlU nauqno swcau mrY n jwie ] (54-6, isrIrwgu, m: 1)

pir reesaaloo na-otano saacha-o marai na jaa-ay.

Her Husband Lord is Beautiful; His Body is forever fresh and new. The True One does not die, and shall not go.

inq rvY sohwgxI swcI ndir rjwie ]4] (54-7, isrIrwgu, m: 1)

nit ravai sohaaganee saachee nadar rajaa-ay. ||4||

He continually enjoys His happy soul-bride; He casts His Gracious Glance of Truth upon her, and she abides in His Will. ||4||

swcu DVI Dn mwfIAY kwpVu pRym sIgwru ] (54-7, isrIrwgu, m: 1)

saach Dharhee Dhan maadee-ai kaaparh paraym seegaar.

The bride braids her hair with Truth; her clothes are decorated with His Love.

cMdnu cIiq vswieAw mMdru dsvw duAwru ] (54-7, isrIrwgu, m: 1)

chandan cheet vasaa-i-aa mandar dasvaa du-aar.

Like the essence of sandalwood, He permeates her consciousness, and the Temple of the Tenth Gate is opened.

dIpku sbid ivgwisAw rwm nwmu aur hwru ]5] (54-8, isrIrwgu, m: 1)

deepak sabad vigaasi-aa raam naam ur haar. ||5||

The lamp of the Shabad is lit, and the Name of the Lord is her necklace. ||5||

nwrI AMdir sohxI msqik mxI ipAwru ] (54-8, isrIrwgu, m: 1)

naaree andar sohnee mastak manee pi-aar.

She is the most beautiful among women; upon her forehead she wears the Jewel of the Lord's Love.

soBw suriq suhwvxI swcY pRyim Apwr ] (54-9, isrIrwgu, m: 1)

sobhaa surat suhaavanee saachai paraym apaar.

Her glory and her wisdom are magnificent; her love for the Infinite Lord is True.

ibnu ipr purKu n jwxeI swcy gur kY hyiq ipAwir ]6] (54-9, isrIrwgu, m: 1)

bin pir purakh na jaan-ee saachay gur kai hayt pi-aar. ||6||

Other than her Beloved Lord, she knows no man. She enshrines love for the True Guru. ||6||

inis AMiDAwrI suqIey ikau ipr ibnu rYix ivhwie ] (54-10, isrIrwgu, m: 1)

nis anDhi-aaree sutee-ay ki-o pir bin rain vihaa-ay.

Asleep in the darkness of the night, how shall she pass her life-night without her Husband?

AMku jlau qnu jwlIAau mnu Dnu jil bil jwie ] (54-10, isrIrwgu, m: 1)

ank jala-o tan jaalee-a-o man Dhan jal bal jaa-ay.

Her limbs shall burn, her body shall burn, and her mind and wealth shall burn as well.

jw Dn kMiq n rwvIAw qw ibrQw jobnu jwie ]7] (54-11, isrIrwgu, m: 1)

jaa Dhan kant na raavee-aa taa birthaa joban jaa-ay. ||7||

When the Husband does not enjoy His bride, then her youth passes away in vain. ||7||

syjY kMq mhylVI sUqI bUJ n pwie ] (54-12, isrIrwgu, m: 1)

sayjai kant mahaylrhee sootee boojh na paa-ay.

The Husband is on the Spiritual Bed, but the bride is asleep, and so she does not come to know Him.

hau suqI ipru jwgxw iks kau pUCau jwie ] (54-12, isrIrwgu, m: 1)

ha-o sutee pir jaagnaa kis ka-o poochha-o jaa-ay.

While I am asleep, my Husband Lord is awake. Where can I go for advice?

siqguir mylI BY vsI nwnk pRymu sKwie ]8]2] (54-12, isrIrwgu, m: 1)

satgur maylee bhai vasee naanak paraym sakhaa-ay. ||8||2||

The True Guru has led me to meet Him, and now I dwell in the Fear of God. O Nanak, His Love is always with me. ||8||2||

isrIrwgu mhlw 1 ] (54-13)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

Awpy gux Awpy kQY Awpy suix vIcwru ] (54-13, isrIrwgu, m: 1)

aapay gun aapay kathai aapay sun veechaar.

O Lord, You are Your Own Glorious Praise. You Yourself speak it; You Yourself hear it and contemplate it.

Awpy rqnu priK qUM Awpy molu Apwru ] (54-14, isrIrwgu, m: 1)

aapay ratan parakh tooN aapay mol apaar.

You Yourself are the Jewel, and You are the Appraiser. You Yourself are of Infinite Value.

swcau mwnu mhqu qUM Awpy dyvxhwru ]1] (54-14, isrIrwgu, m: 1)

saacha-o maan mahat tooN aapay dayvanhaar. ||1||

O True Lord, You are Honor and Glory; You Yourself are the Giver. ||1||

hir jIau qUM krqw krqwru ] (54-15, isrIrwgu, m: 1)

har jee-o tooN kartaa kartaar.

O Dear Lord, You are the Creator and the Cause.

ijau BwvY iqau rwKu qUM hir nwmu imlY Awcwru ]1] rhwau ] (54-15, isrIrwgu, m: 1)

ji-o bhaavai ti-o raakh tooN har naam milai aachaar. ||1|| rahaa-o.

If it is Your Will, please save and protect me; please bless me with the lifestyle of the Lord's Name. ||1||Pause||

Awpy hIrw inrmlw Awpy rMgu mjIT ] (54-15, isrIrwgu, m: 1)

aapay heeraa nirmalaa aapay rang majeeth.

You Yourself are the flawless diamond; You Yourself are the deep crimson color.

Awpy moqI aUjlo Awpy Bgq bsITu ] (54-16, isrIrwgu, m: 1)

aapay motee oojlo aapay bhagat baseeth.

You Yourself are the perfect pearl; You Yourself are the devotee and the priest.

gur kY sbid slwhxw Git Git fITu AfITu ]2] (54-16, isrIrwgu, m: 1)

gur kai sabad salaahnaa ghat ghat deeth adeeth. ||2||

Through the Word of the Guru's Shabad, You are praised. In each and every heart, the Unseen is seen. ||2||

Awpy swgru boihQw Awpy pwru Apwru ] (54-17, isrIrwgu, m: 1)

aapay saagar bohithaa aapay paar apaar.

You Yourself are the ocean and the boat. You Yourself are this shore, and the one beyond.

swcI vwt sujwxu qUM sbid lGwvxhwru ] (54-17, isrIrwgu, m: 1)

saachee vaat sujaan tooN sabad laghaavanhaar.

O All-knowing Lord, You are the True Way. The Shabad is the Navigator to ferry us across.

infirAw fru jwxIAY bwJu gurU gubwru ]3] (54-18, isrIrwgu, m: 1)

nidri-aa dar jaanee-ai baajh guroo gubaar. ||3||

One who does not fear God shall live in fear; without the Guru, there is only pitch darkness. ||3||

AsiQru krqw dyKIAY horu kyqI AwvY jwie ] (54-18, isrIrwgu, m: 1)

asthir kartaa daykhee-ai hor kaytee aavai jaa-ay.

The Creator alone is seen to be Eternal; all others come and go.

Awpy inrmlu eyku qUM hor bMDI DMDY pwie ] (54-19, isrIrwgu, m: 1)

aapay nirmal ayk tooN hor banDhee DhanDhai paa-ay.

Only You, Lord, are Immaculate and Pure. All others are bound up in worldly pursuits.

guir rwKy sy aubry swcy isau ilv lwie ]4] (54-19, isrIrwgu, m: 1)

gur raakhay say ubray saachay si-o liv laa-ay. ||4||

Those who are protected by the Guru are saved. They are lovingly attuned to the True Lord. ||4||

hir jIau sbid pCwxIAY swic rqy gur vwik ] (55-1, isrIrwgu, m: 1)

har jee-o sabad pachhaanee-ai saach ratay gur vaak.

Through the Shabad, they recognize the Dear Lord; through the Guru's Word, they are attuned to Truth.

iqqu qin mYlu n lgeI sc Gir ijsu Eqwku ] (55-1, isrIrwgu, m: 1)

tit tan mail na lag-ee sach ghar jis otaak.

Filth does not stick to the body of one who has secured a dwelling in his True Home.

ndir kry scu pweIAY ibnu nwvY ikAw swku ]5] (55-2, isrIrwgu, m: 1)

nadar karay sach paa-ee-ai bin naavai ki-aa saak. ||5||

When the Lord bestows His Glance of Grace, we obtain the True Name. Without the Name, who are our relatives? ||5||

ijnI scu pCwixAw sy suKIey jug cwir ] (55-2, isrIrwgu, m: 1)

jinee sach pachhaani-aa say sukhee-ay jug chaar.

Those who have realized the Truth are at peace throughout the four ages.

haumY iqRsnw mwir kY scu riKAw aur Dwir ] (55-3, isrIrwgu, m: 1)

ha-umai tarisnaa maar kai sach rakhi-aa ur Dhaar.

Subduing their egotism and desires, they keep the True Name enshrined in their hearts.

jg mih lwhw eyku nwmu pweIAY gur vIcwir ]6] (55-3, isrIrwgu, m: 1)

jag meh laahaa ayk naam paa-ee-ai gur veechaar. ||6||

In this world, the only real profit is the Name of the One Lord; it is earned by contemplating the Guru. ||6||

swcau vKru lwdIAY lwBu sdw scu rwis ] (55-4, isrIrwgu, m: 1)

saacha-o vakhar laadee-ai laabh sadaa sach raas.

Loading the Merchandise of the True Name, you shall gather in your profits forever with the Capital of Truth.

swcI drgh bYseI Bgiq scI Ardwis ] (55-4, isrIrwgu, m: 1)

saachee dargeh bais-ee bhagat sachee ardaas.

In the Court of the True One, you shall sit in truthful devotion and prayer.

piq isau lyKw inbVY rwm nwmu prgwis ]7] (55-5, isrIrwgu, m: 1)

pat si-o laykhaa nibrhai raam naam pargaas. ||7||

Your account shall be settled with honor, in the Radiant Light of the Name of the Lord. ||7||

aUcw aUcau AwKIAY khau n dyiKAw jwie ] (55-5, isrIrwgu, m: 1)

oochaa oocha-o aakhee-ai kaha-o na daykhi-aa jaa-ay.

The Lord is said to be the Highest of the High; no one can perceive Him.

jh dyKw qh eyku qUM siqguir dIAw idKwie ] (55-6, isrIrwgu, m: 1)

jah daykhaa tah ayk tooN satgur dee-aa dikhaa-ay.

Wherever I look, I see only You. The True Guru has inspired me to see You.

joiq inrMqir jwxIAY nwnk shij suBwie ]8]3] (55-6, isrIrwgu, m: 1)

jot nirantar jaanee-ai naanak sahj subhaa-ay. ||8||3||

The Divine Light within is revealed, O Nanak, through this intuitive understanding. ||8||3||

isrIrwgu mhlw 1 ] (55-7)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

mCulI jwlu n jwixAw sru Kwrw Asgwhu ] (55-7, isrIrwgu, m: 1)

machhulee jaal na jaani-aa sar khaaraa asgaahu.

The fish did not notice the net in the deep and salty sea.

Aiq isAwxI sohxI ikau kIqo vyswhu ] (55-7, isrIrwgu, m: 1)

at si-aanee sohnee ki-o keeto vaysaahu.

It was so clever and beautiful, but why was it so confident?

kIqy kwrix pwkVI kwlu n tlY isrwhu ]1] (55-8, isrIrwgu, m: 1)

keetay kaaran paakrhee kaal na talai siraahu. ||1||

By its actions it was caught, and now death cannot be turned away from its head. ||1||

BweI ry ieau isir jwxhu kwlu ] (55-8, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-ee ray i-o sir jaanhu kaal.

O Siblings, just like this, see death hovering over your own heads!

ijau mCI iqau mwxsw pvY AicMqw jwlu ]1] rhwau ] (55-8, isrIrwgu, m: 1)

ji-o machhee ti-o maansaa pavai achintaa jaal. ||1|| rahaa-o.

People are just like this fish; unaware, the noose of death descends upon them. ||1||Pause||

sBu jgu bwDo kwl ko ibnu gur kwlu APwru ] (55-9, isrIrwgu, m: 1)

sabh jag baaDho kaal ko bin gur kaal afaar.

The whole world is bound by death; without the Guru, death cannot be avoided.

sic rqy sy aubry duibDw Coif ivkwr ] (55-9, isrIrwgu, m: 1)

sach ratay say ubray dubiDhaa chhod vikaar.

Those who are attuned to Truth are saved; they give up their doubts and worthless acts.

hau iqn kY bilhwrxY dir scY sicAwr ]2] (55-10, isrIrwgu, m: 1)

ha-o tin kai balihaarnai dar sachai sachiaar. ||2||

I am a sacrifice to those who are found to be Truthful in the True Court. ||2||

sIcwny ijau pMKIAw jwlI biDk hwiQ ] (55-10, isrIrwgu, m: 1)

seechaanay ji-o pankhee-aa jaalee baDhik haath.

Think of the hawk preying on the birds, and the net in the hands of the hunter.

guir rwKy sy aubry hoir PwQy cogY swiQ ] (55-11, isrIrwgu, m: 1)

gur raakhay say ubray hor faathay chogai saath.

Those who are protected by the Guru are saved; the others are caught by the bait.

ibnu nwvY cuix sutIAih koie n sMgI swiQ ]3] (55-11, isrIrwgu, m: 1)

bin naavai chun sutee-ah ko-ay na sangee saath. ||3||

Without the Name, they are picked up and thrown away; they have no friends or companions. ||3||

sco scw AwKIAY scy scw Qwnu ] (55-12, isrIrwgu, m: 1)

sacho sachaa aakhee-ai sachay sachaa thaan.

God is said to be the Truest of the True; His Place is the Truest of the True.

ijnI scw mMinAw iqn min scu iDAwnu ] (55-12, isrIrwgu, m: 1)

jinee sachaa mani-aa tin man sach Dhi-aan.

Those who obey the True One-their minds abide in true meditation.

min muiK sUcy jwxIAih gurmuiK ijnw igAwnu ]4] (55-12, isrIrwgu, m: 1)

man mukh soochay jaanee-ahi Gurmukh jinaa gi-aan. ||4||

Those who become Guru-oriented, and obtain spiritual wisdom-their minds and mouths are known to be pure. ||4||

siqgur AgY Ardwis kir swjnu dyie imlwie ] (55-13, isrIrwgu, m: 1)

satgur agai ardaas kar saajan day-ay milaa-ay.

Offer your most sincere prayers to the True Guru, so that He may unite you with your Best Friend.

swjin imilAY suKu pwieAw jmdUq muey ibKu Kwie ] (55-14, isrIrwgu, m: 1)

saajan mili-ai sukh paa-i-aa jamdoot mu-ay bikh khaa-ay.

Meeting your Best Friend, you shall find peace; the Messenger of Death shall take poison and die.

nwvY AMdir hau vsW nwau vsY min Awie ]5] (55-14, isrIrwgu, m: 1)

naavai andar ha-o vasaaN naa-o vasai man aa-ay. ||5||

I dwell deep within the Name; the Name has come to dwell within my mind. ||5||

bwJu gurU gubwru hY ibnu sbdY bUJ n pwie ] (55-15, isrIrwgu, m: 1)

baajh guroo gubaar hai bin sabdai boojh na paa-ay.

Without the Guru, there is only pitch darkness; without the Shabad, understanding is not obtained.

gurmqI prgwsu hoie sic rhY ilv lwie ] (55-15, isrIrwgu, m: 1)

gurmatee pargaas ho-ay sach rahai liv laa-ay.

Through the Guru's Teachings, you shall be enlightened; remain absorbed in the Love of the True Lord.

iqQY kwlu n sMcrY joqI joiq smwie ]6] (55-16, isrIrwgu, m: 1)

tithai kaal na sanchrai jotee jot samaa-ay. ||6||

Death does not go there; your light shall merge with the Light. ||6||

qUMhY swjnu qUM sujwxu qUM Awpy mylxhwru ] (55-16, isrIrwgu, m: 1)

tooNhai saajan tooN sujaan tooN aapay maylanhaar.

You are my Best Friend; You are All-knowing. You are the One who unites us with Yourself.

gur sbdI swlwhIAY AMqu n pwrwvwru ] (55-16, isrIrwgu, m: 1)

gur sabdee salaahee-ai ant na paaraavaar.

Through the Word of the Guru's Shabad, we praise You; You have no end or limitation.

iqQY kwlu n ApVY ijQY gur kw sbdu Apwru ]7] (55-17, isrIrwgu, m: 1)

tithai kaal na aprhai jithai gur kaa sabad apaar. ||7||

Death does not reach that place, where the Infinite Word of the Guru's Shabad resounds. ||7||

hukmI sBy aUpjih hukmI kwr kmwih ] (55-17, isrIrwgu, m: 1)

hukmee sabhay oopjahi hukmee kaar kamaahi.

By the Hukam of His Command, all are created. By His Command, actions are performed.

hukmI kwlY vis hY hukmI swic smwih ] (55-18, isrIrwgu, m: 1)

hukmee kaalai vas hai hukmee saach samaahi.

By His Command, all are subject to death; by His Command, they merge in Truth.

nwnk jo iqsu BwvY so QIAY ienw jMqw vis ikCu nwih ]8]4] (55-18, isrIrwgu, m: 1)

naanak jo tis bhaavai so thee-ai inaa jantaa vas kichh naahi. ||8||4||

O Nanak, whatever pleases His Will comes to pass. Nothing is in the hands of these beings. ||8||4||

isrIrwgu mhlw 1 ] (55-19)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

min jUTY qin jUiT hY ijhvw jUTI hoie ] (55-19, isrIrwgu, m: 1)

man joothai tan jooth hai jihvaa joothee ho-ay.

If the mind is polluted, then the body is polluted, and the tongue is polluted as well.

muiK JUTY JUTu bolxw ikau kir sUcw hoie ] (56-1, isrIrwgu, m: 1)

mukh jhoothai jhooth bolnaa ki-o kar soochaa ho-ay.

With false mouths, people speak falsehood. How can they be made pure?

ibnu AB sbd n mWjIAY swcy qy scu hoie ]1] (56-1, isrIrwgu, m: 1)

bin abh sabad na maaNjee-ai saachay tay sach ho-ay. ||1||

Without the Water of the Shabad, they are not cleansed. From the True One alone comes Truth. ||1||

muMDy guxhIxI suKu kyih ] (56-2, isrIrwgu, m: 1)

munDhay gunheenee sukh kayhi.

O soul-bride, without virtue, what happiness can there be?

ipru rlIAw ris mwxsI swic sbid suKu nyih ]1] rhwau ] (56-2, isrIrwgu, m: 1)

pir ralee-aa ras maansee saach sabad sukh nayhi. ||1|| rahaa-o.

The Husband Lord enjoys her with pleasure and delight; she is at peace in the love of the True Shabad, the Guru's Word. ||1||Pause||

ipru prdysI jy QIAY Dn vWFI JUryie ] (56-2, isrIrwgu, m: 1)

pir pardaysee jay thee-ai Dhan vaaNdhee jooray-ay.

When the Husband goes away, the bride suffers in the pain of separation,

ijau jil QoVY mCulI krx plwv kryie ] (56-3, isrIrwgu, m: 1)

ji-o jal thorhai machhulee karan palaav karay-i.

like the fish in shallow water, crying for mercy.

ipr BwvY suKu pweIAY jw Awpy ndir kryie ]2] (56-3, isrIrwgu, m: 1)

pir bhaavai sukh paa-ee-ai jaa aapay nadar karay-i. ||2||

As it pleases the Will of the Husband Lord, peace is obtained, when He Himself casts His Glance of Grace. ||2||

ipru swlwhI Awpxw sKI shylI nwil ] (56-4, isrIrwgu, m: 1)

pir saalaahee aapnaa sakhee sahaylee naal.

Praise your Husband Lord, together with your bridesmaids and friends.

qin sohY mnu moihAw rqI rMig inhwil ] (56-4, isrIrwgu, m: 1)

tan sohai man mohi-aa ratee rang nihaal.

The body is beautified, and the mind is fascinated. Imbued with His Love, we are enraptured.

sbid svwrI sohxI ipru rwvy gux nwil ]3] (56-5, isrIrwgu, m: 1)

sabad savaaree sohnee pir raavay gun naal. ||3||

Adorned with the Shabad, the beautiful bride enjoys her Husband with virtue. ||3||

kwmix kwim n AwveI KotI AvgixAwir ] (56-5, isrIrwgu, m: 1)

kaaman kaam na aavee khotee avgani-aar.

The soul-bride is of no use at all, if she is evil and without virtue.

nw suKu pyeIAY swhurY JUiT jlI vykwir ] (56-6, isrIrwgu, m: 1)

naa sukh pay-ee-ai saahurai jhooth jalee vaykaar.

She does not find peace in this world or the next; she burns in falsehood and corruption.

Awvxu vM\xu fwKVo CofI kMiq ivswir ]4] (56-6, isrIrwgu, m: 1)

aavan vanjan daakh-rho chhodee kant visaar. ||4||

Coming and going are very difficult for that bride who is abandoned and forgotten by her Husband Lord. ||4||

ipr kI nwir suhwvxI muqI so ikqu swid ] (56-7, isrIrwgu, m: 1)

pir kee naar suhaavanee mutee so kit saad.

The beautiful soul-bride of the Husband Lord - what adverse desires have engulfed her?

ipr kY kwim n AwveI boly Pwidlu bwid ] (56-7, isrIrwgu, m: 1)

pir kai kaam na aavee bolay faadil baad.

She is of no use to her Husband if she babbles in useless arguments.

dir Gir FoeI nw lhY CUtI dUjY swid ]5] (56-7, isrIrwgu, m: 1)

dar ghar dho-ee naa lahai chhootee doojai saad. ||5||

At the Door of His Home, she finds no shelter; she is discarded for seeking other pleasures. ||5||

pMifq vwcih poQIAw nw bUJih vIcwru ] (56-8, isrIrwgu, m: 1)

pandit vaacheh pothee-aa naa boojheh veechaar.

The Pandits, the religious scholars, read their books, but they do not understand the real meaning.

An kau mqI dy clih mwieAw kw vwpwru ] (56-8, isrIrwgu, m: 1)

an ka-o matee day chaleh maa-i-aa kaa vaapaar.

They give instructions to others, and then walk away, but they deal in Maya themselves.

kQnI JUTI jgu BvY rhxI sbdu su swru ]6] (56-9, isrIrwgu, m: 1)

kathnee jhoothee jag bhavai rahnee sabad so saar. ||6||

Speaking falsehood, they wander around the world, while those who remain true to the Shabad are excellent and exalted. ||6||

kyqy pMifq joqkI bydw krih bIcwru ] (56-9, isrIrwgu, m: 1)

kaytay pandit jotkee baydaa karahi beechaar.

There are so many Pandits and astrologers who ponder over the Vedas.

vwid ivroiD slwhxy vwdy Awvxu jwxu ] (56-10, isrIrwgu, m: 1)

vaad viroDh salaahnay vaaday aavan jaan.

They glorify their disputes and arguments, and in these controversies they continue coming and going.

ibnu gur krm n CutsI kih suix AwiK vKwxu ]7] (56-10, isrIrwgu, m: 1)

bin gur karam na chhutsee kahi sun aakh vakhaan. ||7||

Without the Guru’s Grace, they are not released from their bondages, although they speak and listen and preach and explain. ||7||

siB guxvMqI AwKIAih mY guxu nwhI koie ] (56-11, isrIrwgu, m: 1)

sabh gunvantee aakhee-ahi mai gun naahee ko-ay.

They all call themselves virtuous, but I have no virtue at all.

hir vru nwir suhwvxI mY BwvY pRBu soie ] (56-11, isrIrwgu, m: 1)

har var naar suhaavanee mai bhaavai parabh so-ay.

With the Lord as her Husband, the soul-bride is happy; I, too, love that God.

nwnk sbid imlwvVw nw vyCoVw hoie ]8]5] (56-12, isrIrwgu, m: 1)

naanak sabad milaavrhaa naa vaychhorhaa ho-ay. ||8||5||

O Nanak, through the Shabad, union is obtained; there is no more separation. ||8||5||

isrIrwgu mhlw 1 ] (56-12)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

jpu qpu sMjmu swDIAY qIriQ kIcY vwsu ] (56-12, isrIrwgu, m: 1)

jap tap sanjam saaDhee-ai tirath keechai vaas.

You may chant and meditate, practice austerities and self-restraint, and dwell at sacred shrines of pilgrimage;

puMn dwn cMigAweIAw ibnu swcy ikAw qwsu ] (56-13, isrIrwgu, m: 1)

punn daan chang-aa-ee-aa bin saachay ki-aa taas.

you may give donations to charity, and perform good deeds, but without the True One, what is the use of it all?

jyhw rwDy qyhw luxY ibnu gux jnmu ivxwsu ]1] (56-13, isrIrwgu, m: 1)

jayhaa raaDhay tayhaa lunai bin gun janam vinaas. ||1||

As you plant, so shall you harvest. Without virtue, this human life passes away in vain. ||1||

muMDy gux dwsI suKu hoie ] (56-14, isrIrwgu, m: 1)

munDhay gun daasee sukh ho-ay.

O young bride, be a slave to virtue, and you shall find peace.

Avgx iqAwig smweIAY gurmiq pUrw soie ]1] rhwau ] (56-14, isrIrwgu, m: 1)

avgan ti-aag samaa-ee-ai gurmat pooraa so-ay. ||1|| rahaa-o.

Renouncing wrongful actions, following the Guru's Teachings, you shall be absorbed into the Perfect One. ||1||Pause||

ivxu rwsI vwpwrIAw qky kuMfw cwir ] (56-15, isrIrwgu, m: 1)

vin raasee vapaaree-aa takay kundaa chaar.

Without capital, the trader looks around in all four directions.

mUlu n buJY Awpxw vsqu rhI Gr bwir ] (56-15, isrIrwgu, m: 1)

mool na bujhai aapnaa vasat rahee ghar baar.

He does not understand his own origins; the merchandise remains within the door of his own house.

ivxu vKr duKu Aglw kUiV muTI kUiVAwir ]2] (56-15, isrIrwgu, m: 1)

vin vakhar dukh aglaa koorh muthee koorhi-aar. ||2||

Without this commodity, there is great pain. The false are ruined by falsehood. ||2||

lwhw Aihinis nauqnw prKy rqnu vIcwir ] (56-16, isrIrwgu, m: 1)

laahaa ahinis na-otanaa parkhay ratan veechaar.

One who contemplates and appraises the Jewel of Naam, day and night, reaps new profits.

vsqu lhY Gir AwpxY clY kwrju swir ] (56-16, isrIrwgu, m: 1)

vasat lahai ghar aapnai chalai kaaraj saar.

He finds the merchandise within his own home, and departs after arranging his affairs.

vxjwirAw isau vxju kir gurmuiK bRhmu bIcwir ]3] (56-17, isrIrwgu, m: 1)

vanjaari-aa si-o vanaj kar Gurmukh barahm beechaar. ||3||

Trade with the true traders, and as Guru-oriented, contemplate God. ||3||

sMqW sMgiq pweIAY jy myly mylxhwru ] (56-17, isrIrwgu, m: 1)

santaaN sangat paa-ee-ai jay maylay maylanhaar.

In the holy Saadh Sanggat, He is found, if the Uniter unites us.

imilAw hoie n ivCuVY ijsu AMqir joiq Apwr ] (56-18, isrIrwgu, m: 1)

mili-aa ho-ay na vichhurhai jis antar jot apaar.

One whose heart is filled with His Infinite Light meets with Him, and shall never again be separated from Him.

scY Awsix sic rhY scY pRym ipAwr ]4] (56-18, isrIrwgu, m: 1)

sachai aasan sach rahai sachai paraym pi-aar. ||4||

True is his position; he abides in Truth, with love and affection for the True One. ||4||

ijnI Awpu pCwixAw Gr mih mhlu suQwie ] (56-19, isrIrwgu, m: 1)

jinee aap pachhaani-aa ghar meh mahal suthaa-ay.

One who understands himself finds the Mansion of the Lord's Presence within his own home.

scy syqI riqAw sco plY pwie ] (56-19, isrIrwgu, m: 1)

sachay saytee rati-aa sacho palai paa-ay.

Imbued with the True Lord, Truth is gathered in.

iqRBvix so pRBu jwxIAY swco swcY nwie ]5] (57-1, isrIrwgu, m: 1)

taribhavan so parabh jaanee-ai saacho saachai naa-ay. ||5||

God is known throughout the three worlds. True is the Name of the True One. ||5||

sw Dn KrI suhwvxI ijin ipru jwqw sMig ] (57-1, isrIrwgu, m: 1)

saa Dhan kharee suhaavanee jin pir jaataa sang.

The wife who knows that her Husband Lord is always with her is very beautiful.

mhlI mhil bulweIAY so ipru rwvy rMig ] (57-2, isrIrwgu, m: 1)

mahlee mahal bulaa-ee-ai so pir raavay rang.

The soul-bride is called to the Mansion of the His Presence, and her Husband Lord ravishes her with love.

sic suhwgix sw BlI ipir mohI gux sMig ]6] (57-2, isrIrwgu, m: 1)

sach suhaagan saa bhalee pir mohee gun sang. ||6||

The happy soul-bride is true and good; she is fascinated by the Glories of her Husband Lord. ||6||

BUlI BUlI Qil cVw Qil ciV fUgir jwau ] (57-3, isrIrwgu, m: 1)

bhoolee bhoolee thal charhaa thal charh doogar jaa-o.

Wandering around and making mistakes, I climb the plateau; having climbed the plateau, I go up the mountain.

bn mih BUlI jy iPrw ibnu gur bUJ n pwau ] (57-3, isrIrwgu, m: 1)

ban meh bhoolee jay firaa bin gur boojh na paa-o.

But now I have lost my way, and I am wandering around in the forest; without the Guru, I do not understand.

nwvhu BUlI jy iPrw iPir iPir Awvau jwau ]7] (57-3, isrIrwgu, m: 1)

naavhu bhoolee jay firaa fir fir aava-o jaa-o. ||7||

If I wander around forgetting God's Name, I shall continue coming and going in reincarnation, over and over again. ||7||

puChu jwie pDwaUAw cly cwkr hoie ] (57-4, isrIrwgu, m: 1)

puchhahu jaa-ay paDhaa-oo-aa chalay chaakar ho-ay.

Go and ask the travellers, how to walk on the Path as His slave.

rwjnu jwxih Awpxw dir Gir Twk n hoie ] (57-4, isrIrwgu, m: 1)

raajan jaaneh aapnaa dar ghar thaak na ho-ay.

They know the Lord to be their King, and at the Door to His Home, their way is not blocked.

nwnk eyko riv rihAw dUjw Avru n koie ]8]6] (57-5, isrIrwgu, m: 1)

naanak ayko rav rahi-aa doojaa avar na ko-ay. ||8||6||

O Nanak, the One Lord is pervading everywhere; there is none other. ||8||6||

isrIrwgu mhlw 1 ] (57-5)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

gur qy inrmlu jwxIAY inrml dyh srIru ] (57-6, isrIrwgu, m: 1)

gur tay nirmal jaanee-ai nirmal dayh sareer.

Through the Guru, the Pure One is known, and the human body becomes pure as well.

inrmlu swco min vsY so jwxY AB pIr ] (57-6, isrIrwgu, m: 1)

nirmal saacho man vasai so jaanai abh peer.

The Pure, True Lord abides within the mind; He knows the pain of our hearts.

shjY qy suKu Aglo nw lwgY jm qIru ]1] (57-7, isrIrwgu, m: 1)

sahjai tay sukh aglo naa laagai jam teer. ||1||

With intuitive ease, a great peace is found, and the arrow of death shall not strike you. ||1||

BweI ry mYlu nwhI inrml jil nwie ] (57-7, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-ee ray mail naahee nirmal jal naa-ay.

O Siblings, filth is washed away by bathing in the Pure Water of the Name.

inrmlu swcw eyku qU horu mYlu BrI sB jwie ]1] rhwau ] (57-7, isrIrwgu, m: 1)

nirmal saachaa ayk too hor mail bharee sabh jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

You alone are Perfectly Pure, O True Lord; all other places are filled with filth. ||1||Pause||

hir kw mMdru sohxw kIAw krxYhwir ] (57-8, isrIrwgu, m: 1)

har kaa mandar sohnaa kee-aa karnaihaar.

The Temple of the Lord is beautiful; it was made by the Creator Lord.

riv sis dIp AnUp joiq iqRBvix joiq Apwr ] (57-8, isrIrwgu, m: 1)

rav sas deep anoop jot taribhavan jot apaar.

The sun and the moon are lamps of incomparably beautiful light. Throughout the three worlds, the Infinite Light is pervading.

hwt ptx gV koTVI scu saudw vwpwr ]2] (57-9, isrIrwgu, m: 1)

haat patan garh koth-rhee sach sa-udaa vaapaar. ||2||

In the shops of the city of the body, in the fortresses and in the huts, the True Merchandise is traded. ||2||

igAwn AMjnu BY BMjnw dyKu inrMjn Bwie ] (57-9, isrIrwgu, m: 1)

gi-aan anjan bhai bhanjnaa daykh niranjan bhaa-ay.

The ointment of spiritual wisdom is the destroyer of fear; through love, the Pure One is seen.

gupqu pRgtu sB jwxIAY jy mnu rwKY Twie ] (57-10, isrIrwgu, m: 1)

gupat pargat sabh jaanee-ai jay man raakhai thaa-ay.

The mysteries of the seen and the unseen are all known, if the mind is kept centered and balanced.

AYsw siqguru jy imlY qw shjy ley imlwie ]3] (57-10, isrIrwgu, m: 1)

aisaa satgur jay milai taa sehjay la-ay milaa-ay. ||3||

If one finds such a True Guru, the Lord is met with intuitive ease. ||3||

kis ksvtI lweIAY prKy ihqu icqu lwie ] (57-11, isrIrwgu, m: 1)

kas kasvatee laa-ee-ai parkhay hit chit laa-ay.

He draws us to His Touchstone, to test our love and consciousness.

Koty Taur n pwienI Kry KjwnY pwie ] (57-11, isrIrwgu, m: 1)

khotay tha-ur na paa-inee kharay khajaanai paa-ay.

The counterfeit have no place there, but the genuine are placed in His Treasury.

Aws AMdysw dUir kir ieau mlu jwie smwie ]4] (57-12, isrIrwgu, m: 1)

aas andaysaa door kar i-o mal jaa-ay samaa-ay. ||4||

Let your hopes and anxieties depart; thus pollution is washed away. ||4||

suK kau mwgY sBu ko duKu n mwgY koie ] (57-12, isrIrwgu, m: 1)

sukh ka-o maagai sabh ko dukh na maagai ko-ay.

Everyone begs for happiness; no one asks for suffering.

suKY kau duKu Aglw mnmuiK bUJ n hoie ] (57-13, isrIrwgu, m: 1)

sukhai ka-o dukh aglaa manmukh boojh na ho-ay.

But in the wake of happiness, there comes great suffering. The ego-oriented do not understand this.

suK duK sm kir jwxIAih sbid Byid suKu hoie ]5] (57-13, isrIrwgu, m: 1)

sukh dukh sam kar jaanee-ahi sabad bhayd sukh ho-ay. ||5||

Those who see pain and pleasure as one and the same find peace; they are pierced through by the Shabad. ||5||

bydu pukwry vwcIAY bwxI bRhm ibAwsu ] (57-14, isrIrwgu, m: 1)

bayd pukaaray vaachee-ai banee barahm bi-aas.

The Vedas proclaim, and the words of Vyaasa tell us,

muin jn syvk swiDkw nwim rqy guxqwsu ] (57-14, isrIrwgu, m: 1)

mun jan sayvak saaDhikaa naam ratay guntaas.

that the silent sages, the servants of the Lord, and those who practice a life of spiritual discipline are attuned to the Naam, the Treasure of Excellence.

sic rqy sy ijix gey hau sd bilhwrY jwsu ]6] (57-15, isrIrwgu, m: 1)

sach ratay say jin ga-ay ha-o sad balihaarai jaas. ||6||

Those who are attuned to the True Name win the game of life; I am forever a sacrifice to them. ||6||

chu juig mYly mlu Bry ijn muiK nwmu n hoie ] (57-15, isrIrwgu, m: 1)

chahu jug mailay mal bharay jin mukh naam na ho-ay.

Those who do not have the Naam in their mouths are filled with pollution; they are filthy throughout the four ages.

BgqI Bwie ivhUixAw muhu kwlw piq Koie ] (57-16, isrIrwgu, m: 1)

bhagtee bhaa-ay vihooni-aa muhu kaalaa pat kho-ay.

Without loving devotion to God, their faces are blackened, and their honor is lost.

ijnI nwmu ivswirAw Avgx muTI roie ]7] (57-16, isrIrwgu, m: 1)

jinee naam visaari-aa avgan muthee ro-ay. ||7||

Those who have forgotten the Naam are plundered by evil; they weep and wail in dismay. ||7||

Kojq Kojq pwieAw fru kir imlY imlwie ] (57-17, isrIrwgu, m: 1)

khojat khojat paa-i-aa dar kar milai milaa-ay.

I searched and searched, and found God. In the Fear of God, I have been united in His Union.

Awpu pCwxY Gir vsY haumY iqRsnw jwie ] (57-17, isrIrwgu, m: 1)

aap pachhaanai ghar vasai ha-umai tarisnaa jaa-ay.

Through self-realization, people dwell within the home of their inner being; egotism and desire depart.

nwnk inrml aUjly jo rwqy hir nwie ]8]7] (57-18, isrIrwgu, m: 1)

naanak nirmal oojlay jo raatay har naa-ay. ||8||7||

O Nanak, those who are attuned to the Name of the Lord are immaculate and radiant. ||8||7||

isrIrwgu mhlw 1 ] (57-18)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

suix mn BUly bwvry gur kI crxI lwgu ] (57-18, isrIrwgu, m: 1)

sun man bhoolay baavray gur kee charnee laag.

Listen, O deluded and demented mind: hold tight to the Guru's Feet.

hir jip nwmu iDAwie qU jmu frpY duK Bwgu ] (57-19, isrIrwgu, m: 1)

har jap naam Dhi-aa-ay too jam darpai dukh bhaag.

Chant and meditate on the Naam, the Name of the Lord; death will be afraid of you, and suffering shall depart.

dUKu Gxo dohwgxI ikau iQru rhY suhwgu ]1] (57-19, isrIrwgu, m: 1)

dookh ghano duhaaganee ki-o thir rahai suhaag. ||1||

The deserted wife suffers terrible pain. How can her Husband Lord remain with her forever? ||1||

BweI ry Avru nwhI mY Qwau ] (58-1, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-ee ray avar naahee mai thaa-o.

O Siblings, I have no other place to go.

mY Dnu nwmu inDwnu hY guir dIAw bil jwau ]1] rhwau ] (58-1, isrIrwgu, m: 1)

mai Dhan naam niDhaan hai gur dee-aa bal jaa-o. ||1|| rahaa-o.

The Guru has given me the Treasure of the Wealth of the Naam; I am a sacrifice to Him. ||1||Pause||

gurmiq piq swbwis iqsu iqs kY sMig imlwau ] (58-2, isrIrwgu, m: 1)

gurmat pat saabaas tis tis kai sang milaa-o.

The Guru's Teachings bring honor. Blessed is He-may I meet and be with Him!

iqsu ibnu GVI n jIvaU ibnu nwvY mir jwau ] (58-2, isrIrwgu, m: 1)

tis bin gharhee na jeev-oo bin naavai mar jaa-o.

Without Him, I cannot live, even for a moment. Without His Name, I die.

mY AMDuly nwmu n vIsrY tyk itkI Gir jwau ]2] (58-3, isrIrwgu, m: 1)

mai anDhulay naam na veesrai tayk tikee ghar jaa-o. ||2||

I am blind-may I never forget the Naam! Under His Protection, I shall reach my true home. ||2||

gurU ijnw kw AMDulw cyly nwhI Twau ] (58-3, isrIrwgu, m: 1)

guroo jinaa kaa anDhulaa chaylay naahee thaa-o.

Those chaylaas, those devotees, whose spiritual teacher is blind, shall not find their place of rest.

ibnu siqgur nwau n pweIAY ibnu nwvY ikAw suAwau ] (58-3, isrIrwgu, m: 1)

bin satgur naa-o na paa-ee-ai bin naavai ki-aa su-aa-o.

Without the True Guru, the Name is not obtained. Without the Name, what is the use of it all?

Awie gieAw pCuqwvxw ijau suM\Y Gir kwau ]3] (58-4, isrIrwgu, m: 1)

aa-ay ga-i-aa pachhutaavnaa ji-o sunjai ghar kaa-o. ||3||

People come and go, regretting and repenting, like crows in a deserted house. ||3||

ibnu nwvY duKu dyhurI ijau klr kI BIiq ] (58-5, isrIrwgu, m: 1)

bin naavai dukh dayhuree ji-o kalar kee bheet.

Without the Name, the body suffers in pain; it crumbles like a wall of sand.

qb lgu mhlu n pweIAY jb lgu swcu n cIiq ] (58-5, isrIrwgu, m: 1)

tab lag mahal na paa-ee-ai jab lag saach na cheet.

As long as Truth does not enter into the consciousness, the Mansion of the Lord's Presence is not found.

sbid rpY Gru pweIAY inrbwxI pdu nIiq ]4] (58-5, isrIrwgu, m: 1)

sabad rapai ghar paa-ee-ai nirbaanee pad neet. ||4||

Attuned to the Shabad, we enter our home, and obtain the Eternal State of nirvana. ||4||

hau gur pUCau Awpxy gur puiC kwr kmwau ] (58-6, isrIrwgu, m: 1)

ha-o gur poochha-o aapnay gur puchh kaar kamaa-o.

I ask my Guru for His Advice, and I follow the Guru's Advice.

sbid slwhI min vsY haumY duKu jil jwau ] (58-6, isrIrwgu, m: 1)

sabad salaahee man vasai ha-umai dukh jal jaa-o.

With the Shabads of Praise abiding in the mind, the pain of egotism is burnt away.

shjy hoie imlwvVw swcy swic imlwau ]5] (58-7, isrIrwgu, m: 1)

sehjay ho-ay milaavrhaa saachay saach milaa-o. ||5||

We are intuitively united with Him, and we meet the Truest of the True. ||5||

sbid rqy sy inrmly qij kwm k�oDu AhMkwru ] (58-7, isrIrwgu, m: 1)

sabad ratay say nirmalay taj kaam kroDh ahaNkaar.

Those who are attuned to the Shabad are spotless and pure; they renounce lust, anger, selfishness and conceit.

nwmu slwhin sd sdw hir rwKih aur Dwir ] (58-8, isrIrwgu, m: 1)

naam salaahan sad sadaa har raakhahi ur Dhaar.

They sing the Praises of the Naam, forever and ever; they keep the Lord enshrined within their hearts.

so ikau mnhu ivswrIAY sB jIAw kw AwDwru ]6] (58-8, isrIrwgu, m: 1)

so ki-o manhu visaaree-ai sabh jee-aa kaa aaDhaar. ||6||

How could we ever forget Him from our minds? He is the Support of all beings. ||6||

sbid mrY so mir rhY iPir mrY n dUjI vwr ] (58-9, isrIrwgu, m: 1)

sabad marai so mar rahai fir marai na doojee vaar.

One who dies in the Shabad is beyond death, and shall never die again.

sbdY hI qy pweIAY hir nwmy lgY ipAwru ] (58-9, isrIrwgu, m: 1)

sabdai hee tay paa-ee-ai har naamay lagai pi-aar.

Through the Shabad, we find Him, and embrace love for the Name of the Lord.

ibnu sbdY jgu BUlw iPrY mir jnmY vwro vwr ]7] (58-10, isrIrwgu, m: 1)

bin sabdai jag bhoolaa firai mar janmai vaaro vaar. ||7||

Without the Shabad, the world is deceived; it dies and is reborn, over and over again. ||7||

sB swlwhY Awp kau vfhu vfyrI hoie ] (58-10, isrIrwgu, m: 1)

sabh salaahai aap ka-o vadahu vadayree ho-ay.

All praise themselves, and call themselves the greatest of the great.

gur ibnu Awpu n cInIAY khy suxy ikAw hoie ] (58-11, isrIrwgu, m: 1)

gur bin aap na cheenee-ai kahay sunay ki-aa ho-ay.

Without the Guru, one's self cannot be known. By merely speaking and listening, what is accomplished?

nwnk sbid pCwxIAY haumY krY n koie ]8]8] (58-11, isrIrwgu, m: 1)

naanak sabad pachhaanee-ai ha-umai karai na ko-ay. ||8||8||

O Nanak, one who realizes the Shabad does not act in egotism. ||8||8||

isrIrwgu mhlw 1 ] (58-12)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

ibnu ipr Dn sIgwrIAY jobnu bwid KuAwru ] (58-12, isrIrwgu, m: 1)

bin pir Dhan seegaaree-ai joban baad khu-aar.

Without her Husband, the soul-bride's youth and ornaments are useless and wretched.

nw mwxy suiK syjVI ibnu ipr bwid sIgwru ] (58-13, isrIrwgu, m: 1)

naa maanay sukh sayjrhee bin pir baad seegaar.

She does not enjoy the pleasure of His Spiritual Bed; without her Husband, her ornaments are absurd.

dUKu Gxo dohwgxI nw Gir syj Bqwru ]1] (58-13, isrIrwgu, m: 1)

dookh ghano duhaaganee naa ghar sayj bhataar. ||1||

The discarded bride suffers terrible pain; her Husband does not come to her Spiritual Bed nor to the home of her heart. ||1||

mn ry rwm jphu suKu hoie ] (58-13, isrIrwgu, m: 1)

man ray raam japahu sukh ho-ay.

O mind, meditate on the Lord, and find peace.

ibnu gur pRymu n pweIAY sbid imlY rMgu hoie ]1] rhwau ] (58-14, isrIrwgu, m: 1)

bin gur paraym na paa-ee-ai sabad milai rang ho-ay. ||1|| rahaa-o.

Without the Guru, love is not found. United with the Shabad, happiness is found. ||1||Pause||

gur syvw suKu pweIAY hir vru shij sIgwru ] (58-14, isrIrwgu, m: 1)

gur sayvaa sukh paa-ee-ai har var sahj seegaar.

Serving the Guru, she finds peace, and her Husband Lord adorns her with intuitive wisdom.

sic mwxy ipr syjVI gUVw hyqu ipAwru ] (58-15, isrIrwgu, m: 1)

sach maanay pir sayjrhee goorhaa hayt pi-aar.

Truly, she enjoys the Spiritual Bed of her Husband Lord, through her deep love and affection.

gurmuiK jwix is\wxIAY guir mylI gux cwru ]2] (58-15, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh jaan sinjaanee-ai gur maylee gun chaar. ||2||

As Guru-oriented, she comes to know Him. Meeting with the Guru, she maintains a virtuous lifestyle. ||2||

sic imlhu vr kwmxI ipir mohI rMgu lwie ] (58-16, isrIrwgu, m: 1)

sach milhu var kaamnee pir mohee rang laa-ay.

Through Truth, meet your Husband Lord, O soul-bride. Enchanted by your Husband, enshrine love for Him.

mnu qnu swic ivgisAw kImiq khxu n jwie ] (58-16, isrIrwgu, m: 1)

man tan saach vigsi-aa keemat kahan na jaa-ay.

Your mind and body shall blossom forth in Truth. The value of this cannot be described.

hir vru Gir sohwgxI inrml swcY nwie ]3] (58-17, isrIrwgu, m: 1)

har var ghar sohaaganee nirmal saachai naa-ay. ||3||

The soul-bride finds her Husband Lord in the home of her own being; she is purified by the True Name. ||3||

mn mih mnUAw jy mrY qw ipru rwvY nwir ] (58-17, isrIrwgu, m: 1)

man meh manoo-aa jay marai taa pir raavai naar.

If the mind within the mind dies, then the Husband ravishes and enjoys His bride.

iekqu qwgY ril imlY gil moqIAn kw hwru ] (58-18, isrIrwgu, m: 1)

ikat taagai ral milai gal motee-an kaa haar.

They are woven into one texture, like pearls on a necklace around the neck.

sMq sBw suKu aUpjY gurmuiK nwm ADwru ]4] (58-18, isrIrwgu, m: 1)

sant sabhaa sukh oopjai Gurmukh naam aDhaar. ||4||

In the holy Saadh Sanggat, peace wells up; the Guru-oriented take the Support of the Naam. ||4||

iKn mih aupjY iKin KpY iKnu AwvY iKnu jwie ] (58-19, isrIrwgu, m: 1)

khin meh upjai khin khapai khin aavai khin jaa-ay.

In an instant, one is born, and in an instant, one dies. In an instant one comes, and in an instant one goes.

sbdu pCwxY riv rhY nw iqsu kwlu sMqwie ] (58-19, isrIrwgu, m: 1)

sabad pachhaanai rav rahai naa tis kaal santaa-ay.

One who recognizes the Shabad merges into it, and is not afflicted by death.

swihbu Aqulu n qolIAY kQin n pwieAw jwie ]5] (59-1, isrIrwgu, m: 1)

saahib atul na tolee-ai kathan na paa-i-aa jaa-ay. ||5||

Our Lord and Master is Unweighable; He cannot be weighed. He cannot be found merely by talking. ||5||

vwpwrI vxjwirAw Awey vjhu ilKwie ] (59-1, isrIrwgu, m: 1)

vaapaaree vanjaari-aa aa-ay vajahu likhaa-ay.

The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained.

kwr kmwvih sc kI lwhw imlY rjwie ] (59-2, isrIrwgu, m: 1)

kaar kamaaveh sach kee laahaa milai rajaa-ay.

Those who practice Truth reap the profits, abiding in the Will of God.

pUMjI swcI guru imlY nw iqsu iqlu n qmwie ]6] (59-2, isrIrwgu, m: 1)

poonjee saachee gur milai naa tis til na tamaa-ay. ||6||

With the Merchandise of Truth, they meet the Guru, who does not have a trace of greed. ||6||

gurmuiK qoil quolwiesI scu qrwjI qolu ] (59-3, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh tol tolaa-isee sach taraajee tol.

As Guru-oriented, they are weighed and measured, in the balance and the scales of Truth.

Awsw mnsw mohxI guir TwkI scu bolu ] (59-3, isrIrwgu, m: 1)

aasaa mansaa mohnee gur thaakee sach bol.

The enticements of hope and desire are quieted by the Guru, whose Word is True.

Awip qulwey qolsI pUry pUrw qolu ]7] (59-4, isrIrwgu, m: 1)

aap tulaa-ay tolsee pooray pooraa tol. ||7||

He Himself weighs with the scale; perfect is the weighing of the Perfect One. ||7||

kQnY khix n CutIAY nw piV pusqk Bwr ] (59-4, isrIrwgu, m: 1)

kathnai kahan na chhutee-ai naa parh pustak bhaar.

No one is saved by mere talk and speech, nor by reading loads of books.

kwieAw soc n pweIAY ibnu hir Bgiq ipAwr ] (59-4, isrIrwgu, m: 1)

kaa-i-aa soch na paa-ee-ai bin har bhagat pi-aar.

The body does not obtain purity without loving devotion to the Lord.

nwnk nwmu n vIsrY myly guru krqwr ]8]9] (59-5, isrIrwgu, m: 1)

naanak naam na veesrai maylay gur kartaar. ||8||9||

O Nanak, never forget the Naam; the Guru shall unite us with the Creator. ||8||9||

isrIrwgu mhlw 1 ] (59-6)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

siqguru pUrw jy imlY pweIAY rqnu bIcwru ] (59-6, isrIrwgu, m: 1)

satgur pooraa jay milai paa-ee-ai ratan beechaar.

Meeting the Perfect True Guru, we find the jewel of meditative reflection.

mnu dIjY gur Awpxy pweIAY srb ipAwru ] (59-6, isrIrwgu, m: 1)

man deejai gur aapnay paa-ee-ai sarab pi-aar.

Surrendering our minds to our Guru, we find universal love.

mukiq pdwrQu pweIAY Avgx mytxhwru ]1] (59-7, isrIrwgu, m: 1)

mukat padaarath paa-ee-ai avgan maytanhaar. ||1||

We find the wealth of liberation, and our demerits are erased. ||1||

BweI ry gur ibnu igAwnu n hoie ] (59-7, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-ee ray gur bin gi-aan na ho-ay.

O Siblings, without the Guru, there is no spiritual wisdom.

pUChu bRhmy nwrdY byd ibAwsY koie ]1] rhwau ] (59-8, isrIrwgu, m: 1)

poochhahu barahmay naardai bayd bi-aasai ko-ay. ||1|| rahaa-o.

Go and ask Brahma, Naarad and Vyaas, the writer of the Vedas. ||1||Pause||

igAwnu iDAwnu Duin jwxIAY AkQu khwvY soie ] (59-8, isrIrwgu, m: 1)

gi-aan Dhi-aan Dhun jaanee-ai akath kahaavai so-ay.

Know that from the vibration of the Word, we obtain spiritual wisdom and meditation. Through it, we speak the Ineffable.

sPilE ibrKu hrIAwvlw Cwv GxyrI hoie ] (59-9, isrIrwgu, m: 1)

safli-o birakh haree-aavlaa chhaav ghanayree ho-ay.

He is the fruit-bearing Tree, luxuriantly green with abundant shade.

lwl jvyhr mwxkI gur BMfwrY soie ]2] (59-9, isrIrwgu, m: 1)

laal javayhar maankee gur bhandaarai so-ay. ||2||

The rubies, jewels and emeralds are in the Guru's Treasury. ||2||

gur BMfwrY pweIAY inrml nwm ipAwru ] (59-10, isrIrwgu, m: 1)

gur bhandaarai paa-ee-ai nirmal naam pi-aar.

From the Guru's Treasury, we receive the Love of the Immaculate Naam, the Name of the Lord.

swco vKru sMcIAY pUrY krim Apwru ] (59-10, isrIrwgu, m: 1)

saacho vakhar sanchee-ai poorai karam apaar.

We gather in the True Merchandise, through the Perfect Grace of the Infinite.

suKdwqw duK mytxo siqguru Asur sMGwru ]3] (59-10, isrIrwgu, m: 1)

sukh-daata dukh maytno satgur asur sanghaar. ||3||

The True Guru is the Giver of peace, the Dispeller of pain, the Destroyer of demons. ||3||

Bvjlu ibKmu frwvxo nw kMDI nw pwru ] (59-11, isrIrwgu, m: 1)

bhavjal bikham daraavno naa kanDhee naa paar.

The terrifying world-ocean is difficult and dreadful; there is no shore on this side or the one beyond.

nw byVI nw qulhVw nw iqsu vMJu mlwru ] (59-11, isrIrwgu, m: 1)

naa bayrhee naa tulharhaa naa tis vanjh malaar.

There is no boat, no raft, no oars and no boatman.

siqguru BY kw boihQw ndrI pwir auqwru ]4] (59-12, isrIrwgu, m: 1)

satgur bhai kaa bohithaa nadree paar utaar. ||4||

The True Guru is the only boat on this terrifying ocean. His Glance of Grace carries us across. ||4||

ieku iqlu ipAwrw ivsrY duKu lwgY suKu jwie ] (59-12, isrIrwgu, m: 1)

ik til pi-aaraa visrai dukh laagai sukh jaa-ay.

If I forget my Beloved, even for an instant, suffering overtakes me and peace departs.

ijhvw jlau jlwvxI nwmu n jpY rswie ] (59-13, isrIrwgu, m: 1)

jihvaa jala-o jalaavanee naam na japai rasaa-ay.

Let that tongue be burnt in flames, which does not chant the Naam with love.

Gtu ibnsY duKu Aglo jmu pkVY pCuqwie ]5] (59-13, isrIrwgu, m: 1)

ghat binsai dukh aglo jam pakrhai pachhutaa-ay. ||5||

When the pitcher of the body bursts, there is terrible pain; those who are caught by the Minister of Death regret and repent. ||5||

myrI myrI kir gey qnu Dnu klqu n swiQ ] (59-14, isrIrwgu, m: 1)

mayree mayree kar ga-ay tan Dhan kalat na saath.

Crying out, "Mine! Mine!", they have departed, but their bodies, their wealth, and their wives did not go with them.

ibnu nwvY Dnu bwid hY BUlo mwrig AwiQ ] (59-14, isrIrwgu, m: 1)

bin naavai Dhan baad hai bhoolo maarag aath.

Without the Name, wealth is useless; deceived by wealth, they have lost their way.

swcau swihbu syvIAY gurmuiK AkQo kwiQ ]6] (59-14, isrIrwgu, m: 1)

saacha-o saahib sayvee-ai Gurmukh aktho kaath. ||6||

Serve the True Lord; become Guru-oriented, and speak the Ineffable. ||6||

AwvY jwie BvweIAY pieAY ikriq kmwie ] (59-15, isrIrwgu, m: 1)

aavai jaa-ay bhavaa-ee-ai pa-i-ai kirat kamaa-ay.

Coming and going, people wander through reincarnation; they act according to their past actions.

pUrib iliKAw ikau mytIAY iliKAw lyKu rjwie ] (59-15, isrIrwgu, m: 1)

poorab likhi-aa ki-o maytee-ai likhi-aa laykh rajaa-ay.

How can one's pre-ordained destiny be erased? It is written in accordance with the Lord's Will.

ibnu hir nwm n CutIAY gurmiq imlY imlwie ]7] (59-16, isrIrwgu, m: 1)

bin har naam na chhutee-ai gurmat milai milaa-ay. ||7||

Without the Name of the Lord, no one can be saved. Through the Guru's Teachings, we are united in His Union. ||7||

iqsu ibnu myrw ko nhI ijs kw jIau prwnu ] (59-17, isrIrwgu, m: 1)

tis bin mayraa ko nahee jis kaa jee-o paraan.

Without Him, I have no one to call my own. My soul and my breath of life belong to Him.

haumY mmqw jil blau loBu jlau AiBmwnu ] (59-17, isrIrwgu, m: 1)

ha-umai mamtaa jal bala-o lobh jala-o abhimaan.

May my egotism and possessiveness be burnt to ashes, and my greed and egotistical pride consigned to the fire.

nwnk sbdu vIcwrIAY pweIAY guxI inDwnu ]8]10] (59-18, isrIrwgu, m: 1)

naanak sabad veechaaree-ai paa-ee-ai gunee niDhaan. ||8||10||

O Nanak, contemplating the Shabad, the Treasure of Excellence is obtained. ||8||10||

isrIrwgu mhlw 1 ] (59-18)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

ry mn AYsI hir isau pRIiq kir jYsI jl kmlyih ] (59-18, isrIrwgu, m: 1)

ray man aisee har si-o pareet kar jaisee jal kamlayhi.

O mind, love the Lord, as the lotus loves the water.

lhrI nwil pCwVIAY BI ivgsY Asnyih ] (59-19, isrIrwgu, m: 1)

lahree naal pachhaarhee-ai bhee vigsai asnayhi.

Tossed about by the waves, it still blossoms with love.

jl mih jIA aupwie kY ibnu jl mrxu iqnyih ]1] (59-19, isrIrwgu, m: 1)

jal meh jee-a upaa-ay kai bin jal maran tinayhi. ||1||

In the water, the creatures are created; outside of the water they die. ||1||

mn ry ikau CUtih ibnu ipAwr ] (60-1, isrIrwgu, m: 1)

man ray ki-o chhooteh bin pi-aar.

O mind, how can you be saved without love?

gurmuiK AMqir riv rihAw bKsy Bgiq BMfwr ]1] rhwau ] (60-1, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh antar rav rahi-aa bakhsay bhagat bhandaar. ||1|| rahaa-o.

God permeates the inner beings of the Guru-oriented. They are blessed with the treasure of devotion. ||1||Pause||

ry mn AYsI hir isau pRIiq kir jYsI mCulI nIr ] (60-2, isrIrwgu, m: 1)

ray man aisee har si-o pareet kar jaisee machhulee neer.

O mind, love the Lord, as the fish loves the water.

ijau AiDkau iqau suKu Gxo min qin sWiq srIr ] (60-2, isrIrwgu, m: 1)

ji-o aDhika-o ti-o sukh ghano man tan saaNt sareer.

The more the water, the more the happiness, and the greater the peace of mind and body.

ibnu jl GVI n jIveI pRBu jwxY AB pIr ]2] (60-3, isrIrwgu, m: 1)

bin jal gharhee na jeev-ee parabh jaanai abh peer. ||2||

Without water, she cannot live, even for an instant. God knows the suffering of her mind. ||2||

ry mn AYsI hir isau pRIiq kir jYsI cwiqRk myh ] (60-4, isrIrwgu, m: 1)

ray man aisee har si-o pareet kar jaisee chaatrik mayh.

O mind, love the Lord, as the song-bird loves the rain.

sr Bir Ql hrIAwvly iek bUMd n pveI kyh ] (60-4, isrIrwgu, m: 1)

sar bhar thal haree-aavlay ik boond na pav-ee kayh.

The pools are filled with water, and the land is luxuriantly green, but what are they to her, if that single drop of rain does not fall into her mouth?

krim imlY so pweIAY ikrqu pieAw isir dyh ]3] (60-5, isrIrwgu, m: 1)

karam milai so paa-ee-ai kirat pa-i-aa sir dayh. ||3||

By His Grace, she receives it; otherwise, because of her past actions, she gives her head. ||3||

ry mn AYsI hir isau pRIiq kir jYsI jl duD hoie ] (60-5, isrIrwgu, m: 1)

ray man aisee har si-o pareet kar jaisee jal duDh ho-ay.

O mind, love the Lord, as the water loves the milk.

Awvtxu Awpy KvY duD kau Kpix n dyie ] (60-6, isrIrwgu, m: 1)

aavtan aapay khavai duDh ka-o khapan na day-ay.

The water, added to the milk, itself bears the heat, and prevents the milk from burning.

Awpy myil ivCuMinAw sic vifAweI dyie ]4] (60-6, isrIrwgu, m: 1)

aapay mayl vichhunni-aa sach vadi-aa-ee day-ay. ||4||

God unites the separated ones with Himself again, and blesses them with true greatness. ||4||

ry mn AYsI hir isau pRIiq kir jYsI ckvI sUr ] (60-7, isrIrwgu, m: 1)

ray man aisee har si-o pareet kar jaisee chakvee soor.

O mind, love the Lord, as the chakvee duck loves the sun.

iKnu plu nId n soveI jwxY dUir hjUir ] (60-7, isrIrwgu, m: 1)

khin pal need na sov-ee jaanai door hajoor.

She does not sleep, for an instant or a moment; the sun is so far away, but she thinks that it is near.

mnmuiK soJI nw pvY gurmuiK sdw hjUir ]5] (60-8, isrIrwgu, m: 1)

manmukh sojhee naa pavai Gurmukh sadaa hajoor. ||5||

Understanding does not come to the ego-oriented. But to the Guru-oriented, the Lord is always close. ||5||

mnmuiK gxq gxwvxI krqw kry su hoie ] (60-8, isrIrwgu, m: 1)

manmukh ganat ganaavanee kartaa karay so ho-ay.

The ego-oriented make their calculations and plans, but only the actions of the Creator come to pass.

qw kI kImiq nw pvY jy locY sBu koie ] (60-9, isrIrwgu, m: 1)

taa kee keemat naa pavai jay lochai sabh ko-ay.

His Value cannot be estimated, even though everyone may wish to do so.

gurmiq hoie q pweIAY sic imlY suKu hoie ]6] (60-9, isrIrwgu, m: 1)

gurmat ho-ay ta paa-ee-ai sach milai sukh ho-ay. ||6||

Through the Guru's Teachings, it is revealed. Meeting with the True One, peace is found. ||6||

scw nyhu n quteI jy siqguru BytY soie ] (60-10, isrIrwgu, m: 1)

sachaa nayhu na tut-ee jay satgur bhaytai so-ay.

True love shall not be broken, if the True Guru is met.

igAwn pdwrQu pweIAY iqRBvx soJI hoie ] (60-10, isrIrwgu, m: 1)

gi-aan padaarath paa-ee-ai taribhavan sojhee ho-ay.

Obtaining the wealth of spiritual wisdom, the understanding of the three worlds is acquired.

inrmlu nwmu n vIsrY jy gux kw gwhku hoie ]7] (60-10, isrIrwgu, m: 1)

nirmal naam na veesrai jay gun kaa gaahak ho-ay. ||7||

Become a customer of merit, and do not forget the Immaculate Naam, the Name of the Lord. ||7||

Kyil gey sy pMKxUM jo cugdy sr qil ] (60-11, isrIrwgu, m: 1)

khayl ga-ay say paNkh-nooN jo chugday sar tal.

Those birds which feed at the shore of the pool have played and have departed.

GVI ik muhiq ik clxw Kylxu Aju ik kil ] (60-11, isrIrwgu, m: 1)

gharhee ke muhat ke chalnaa khaylan aj ke kal.

In a moment, in an instant, we too must depart. Our play is only for today or tomorrow.

ijsu qUM mylih so imlY jwie scw ipVu mil ]8] (60-12, isrIrwgu, m: 1)

jis tooN mayleh so milai jaa-ay sachaa pirh mal. ||8||

But those whom You unite, Lord, are united with You; they obtain a seat in the Arena of Truth. ||8||

ibnu gur pRIiq n aUpjY haumY mYlu n jwie ] (60-12, isrIrwgu, m: 1)

bin gur pareet na oopjai ha-umai mail na jaa-ay.

Without the Guru, love does not well up, and the filth of egotism does not depart.

sohM Awpu pCwxIAY sbid Byid pqIAwie ] (60-13, isrIrwgu, m: 1)

sohaN aap pachhaanee-ai sabad bhayd patee-aa-ay.

One who recognizes within himself that, "He is me", and who is pierced through by the Shabad, is satisfied.

gurmuiK Awpu pCwxIAY Avr ik kry krwie ]9] (60-13, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh aap pachhaanee-ai avar ke karay karaa-ay. ||9||

When one becomes Guru-oriented and realizes his own self, what more is there left to do or have done? ||9||

imilAw kw ikAw mylIAY sbid imly pqIAwie ] (60-14, isrIrwgu, m: 1)

mili-aa kaa ki-aa maylee-ai sabad milay patee-aa-ay.

Why speak of union to those who are already united with the Lord? Receiving the Shabad, they are satisfied.

mnmuiK soJI nw pvY vICuiV cotw Kwie ] (60-14, isrIrwgu, m: 1)

manmukh sojhee naa pavai veechhurh chotaa khaa-ay.

The ego-oriented do not understand; separated from Him, they endure beatings.

nwnk dru Gru eyku hY Avru n dUjI jwie ]10]11] (60-15, isrIrwgu, m: 1)

naanak dar ghar ayk hai avar na doojee jaa-ay. ||10||11||

O Nanak, there is only the one door to His Home; there is no other place at all. ||10||11||

isrIrwgu mhlw 1 ] (60-15)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

mnmuiK BulY BulweIAY BUlI Taur n kwie ] (60-16, isrIrwgu, m: 1)

manmukh bhulai bhulaa-ee-ai bhoolee tha-ur na kaa-ay.

The ego-oriented wander around, deluded and deceived. They find no place of rest.

gur ibnu ko n idKwveI AMDI AwvY jwie ] (60-16, isrIrwgu, m: 1)

gur bin ko na dikhaava-ee anDhee aavai jaa-ay.

Without the Guru, no one is shown the Way. Like the blind, they continue coming and going.

igAwn pdwrQu KoieAw TigAw muTw jwie ]1] (60-16, isrIrwgu, m: 1)

gi-aan padaarath kho-i-aa thagi-aa muthaa jaa-ay. ||1||

Having lost the treasure of spiritual wisdom, they depart, defrauded and plundered. ||1||

bwbw mwieAw Brim Bulwie ] (60-17, isrIrwgu, m: 1)

baabaa maa-i-aa bharam bhulaa-ay.

O Baba, Maya deceives with its illusion.

Brim BulI fohwgxI nw ipr AMik smwie ]1] rhwau ] (60-17, isrIrwgu, m: 1)

bharam bhulee dohaaganee naa pir ank samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Deceived by doubt, the discarded bride is not received into the Lap of her Beloved. ||1||Pause||

BUlI iPrY idsMqrI BUlI igRhu qij jwie ] (60-18, isrIrwgu, m: 1)

bhoolee firai disantree bhoolee garihu taj jaa-ay.

The deceived bride wanders around in foreign lands; she leaves, and abandons her own home.

BUlI fUMgir Qil cVY BrmY mnu folwie ] (60-18, isrIrwgu, m: 1)

bhoolee doongar thal charhai bharmai man dolaa-ay.

Deceived, she climbs the plateaus and mountains; her mind wavers in doubt.

Durhu ivCuMnI ikau imlY grib muTI ibllwie ]2] (60-19, isrIrwgu, m: 1)

Dharahu vichhunnee ki-o milai garab muthee billaa-ay. ||2||

Separated from the Primal Being, how can she meet with Him again? Plundered by pride, she cries out and bewails. ||2||

ivCuiVAw guru mylsI hir ris nwm ipAwir ] (60-19, isrIrwgu, m: 1)

vichhurhi-aa gur maylsee har ras naam pi-aar.

The Guru unites the separated ones with the Lord again, through the love of the Delicious Name of the Lord.

swic shij soBw GxI hir gux nwm ADwir ] (61-1, isrIrwgu, m: 1)

saach sahj sobhaa ghanee har gun naam aDhaar.

Through truth and intuitive poise, great honor is obtained, with the Support of the Naam and the Glory of the Lord.

ijau BwvY iqau rKu qUM mY quJ ibnu kvnu Bqwru ]3] (61-1, isrIrwgu, m: 1)

ji-o bhaavai ti-o rakh tooN mai tujh bin kavan bhataar. ||3||

As it pleases You, Lord, please save and protect me. Without You, O my Husband Lord, who else is there for me? ||3||

AKr piV piV BulIAY ByKI bhuqu AiBmwnu ] (61-2, isrIrwgu, m: 1)

akhar parh parh bhulee-ai bhaykhee bahut abhimaan.

Reading their books over and over again, people continue making mistakes; they are so proud of their religious robes.

qIrQ nwqw ikAw kry mn mih mYlu gumwnu ] (61-2, isrIrwgu, m: 1)

tirath naataa ki-aa karay man meh mail gumaan.

But what is the use of bathing at sacred shrines of pilgrimage, when the filth of stubborn pride is within the mind?

gur ibnu ikin smJweIAY mnu rwjw sulqwnu ]4] (61-3, isrIrwgu, m: 1)

gur bin kin samjaa-ee-ai man raajaa sultaan. ||4||

Other than the Guru, who can explain that within the mind is the Lord, the King, the Emperor? ||4||

pRym pdwrQu pweIAY gurmuiK qqu vIcwru ] (61-3, isrIrwgu, m: 1)

paraym padaarath paa-ee-ai Gurmukh tat veechaar.

The Treasure of the Lord's Love is obtained by the Guru-oriented, who contemplates the essence of reality.

sw Dn Awpu gvwieAw gur kY sbid sIgwru ] (61-4, isrIrwgu, m: 1)

saa Dhan aap gavaa-i-aa gur kai sabad seegaar.

The bride eradicates her selfishness, and adorns herself with the Word of the Guru's Shabad.

Gr hI so ipru pwieAw gur kY hyiq Apwru ]5] (61-4, isrIrwgu, m: 1)

ghar hee so pir paa-i-aa gur kai hayt apaar. ||5||

Within her own home, she finds her Husband, through infinite love for the Guru. ||5||

gur kI syvw cwkrI mnu inrmlu suKu hoie ] (61-5, isrIrwgu, m: 1)

gur kee sayvaa chaakree man nirmal sukh ho-ay.

Applying oneself to the service of the Guru, the mind is purified, and peace is obtained.

gur kw sbdu min visAw haumY ivchu Koie ] (61-5, isrIrwgu, m: 1)

gur kaa sabad man vasi-aa ha-umai vichahu kho-ay.

The Word of the Guru's Shabad abides within the mind, and egotism is eliminated from within.

nwmu pdwrQu pwieAw lwBu sdw min hoie ]6] (61-6, isrIrwgu, m: 1)

naam padaarath paa-i-aa laabh sadaa man ho-ay. ||6||

The Treasure of the Naam is acquired, and the mind reaps the lasting profit. ||6||

krim imlY qw pweIAY Awip n lieAw jwie ] (61-6, isrIrwgu, m: 1)

karam milai taa paa-ee-ai aap na la-i-aa jaa-ay.

If He grants His Grace, then we obtain it. We cannot find it by our own efforts.

gur kI crxI lig rhu ivchu Awpu gvwie ] (61-7, isrIrwgu, m: 1)

gur kee charnee lag rahu vichahu aap gavaa-ay.

Remain attached to the Feet of the Guru, and eradicate selfishness from within.

scy syqI riqAw sco plY pwie ]7] (61-7, isrIrwgu, m: 1)

sachay saytee rati-aa sacho palai paa-ay. ||7||

Attuned to Truth, you shall obtain the True One. ||7||

Bulx AMdir sBu ko ABulu gurU krqwru ] (61-7, isrIrwgu, m: 1)

bhulan andar sabh ko abhul guroo kartaar.

Everyone makes mistakes; only the Guru and the Creator are infallible.

gurmiq mnu smJwieAw lwgw iqsY ipAwru ] (61-8, isrIrwgu, m: 1)

gurmat man samjhaa-i-aa laagaa tisai pi-aar.

One who instructs his mind with the Guru's Teachings comes to embrace love for the Lord.

nwnk swcu n vIsrY myly sbdu Apwru ]8]12] (61-8, isrIrwgu, m: 1)

naanak saach na veesrai maylay sabad apaar. ||8||12||

O Nanak, do not forget the Truth; you shall receive the Infinite Shabad, the Guru's Word. ||8||12||

isrIrwgu mhlw 1 ] (61-9)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

iqRsnw mwieAw mohxI suq bMDp Gr nwir ] (61-9, isrIrwgu, m: 1)

tarisnaa maa-i-aa mohnee sut banDhap ghar naar.

The enticing desire for Maya leads people to become emotionally attached to their children, relatives, households and spouses.

Din jobin jgu TigAw lib loiB AhMkwir ] (61-10, isrIrwgu, m: 1)

Dhan joban jag thagi-aa lab lobh ahaNkaar.

The world is deceived and plundered by riches, youth, greed and egotism.

moh TgaulI hau mueI sw vrqY sMswir ]1] (61-10, isrIrwgu, m: 1)

moh thag-ulee ha-o mu-ee saa vartai sansaar. ||1||

The drug of emotional attachment has destroyed me, as it has destroyed the whole world. ||1||

myry pRIqmw mY quJ ibnu Avru n koie ] (61-10, isrIrwgu, m: 1)

mayray pareetamaa mai tujh bin avar na ko-ay.

O my Beloved, I have no one except You.

mY quJ ibnu Avru n BwveI qUM Bwvih suKu hoie ]1] rhwau ] (61-11, isrIrwgu, m: 1)

mai tujh bin avar na bhaav-ee tooN bhaaveh sukh ho-ay. ||1|| rahaa-o.

Without You, nothing else pleases me. Loving You, I am at peace. ||1||Pause||

nwmu swlwhI rMg isau gur kY sbid sMqoKu ] (61-11, isrIrwgu, m: 1)

naam saalaahee rang si-o gur kai sabad santokh.

I sing the Praises of the Naam, the Name of the Lord, with love; I am content with the Word of the Guru's Shabad.

jo dIsY so clsI kUVw mohu n vyKu ] (61-12, isrIrwgu, m: 1)

jo deesai so chalsee koorhaa moh na vaykh.

Whatever is seen shall pass away. Do not be attached to this false show.

vwt vtwaU AwieAw inq cldw swQu dyKu ]2] (61-12, isrIrwgu, m: 1)

vaat vataa-oo aa-i-aa nit chaldaa saath daykh. ||2||

Like a traveller in his travels, you have come. Behold the caravan leaving each day. ||2||

AwKix AwKih kyqVy gur ibnu bUJ n hoie ] (61-13, isrIrwgu, m: 1)

aakhan aakhahi kayt-rhay gur bin boojh na ho-ay.

Many preach sermons, but without the Guru, understanding is not obtained.

nwmu vfweI jy imlY sic rpY piq hoie ] (61-13, isrIrwgu, m: 1)

naam vadaa-ee jay milai sach rapai pat ho-ay.

If someone receives the Glory of the Naam, he is attuned to truth and blessed with honor.

jo quDu Bwvih sy Bly Kotw Krw n koie ]3] (61-14, isrIrwgu, m: 1)

jo tuDh bhaaveh say bhalay khotaa kharaa na ko-ay. ||3||

Those who are pleasing to You are good; no one is counterfeit or genuine. ||3||

gur srxweI CutIAY mnmuK KotI rwis ] (61-14, isrIrwgu, m: 1)

gur sarnaa-ee chhutee-ai manmukh khotee raas.

In the Guru's Sanctuary we are saved. The assets of the ego-oriented are false.

Ast Dwqu pwiqswh kI GVIAY sbid ivgwis ] (61-14, isrIrwgu, m: 1)

asat Dhaat paatisaah kee gharhee-ai sabad vigaas.

The eight metals of the King are made into coins by the Word of His Shabad.

Awpy prKy pwrKU pvY KjwnY rwis ]4] (61-15, isrIrwgu, m: 1)

aapay parkhay paarkhoo pavai khajaanai raas. ||4||

The Assayer Himself assays them, and He places the genuine ones in His Treasury. ||4||

qyrI kImiq nw pvY sB ifTI Toik vjwie ] (61-15, isrIrwgu, m: 1)

tayree keemat naa pavai sabh dithee thok vajaa-ay.

Your Value cannot be appraised; I have seen and tested everything.

khxY hwQ n lBeI sic itkY piq pwie ] (61-16, isrIrwgu, m: 1)

kahnai haath na labh-ee sach tikai pat paa-ay.

By speaking, His Depth cannot be found. Abiding in truth, honor is obtained.

gurmiq qUM swlwhxw horu kImiq khxu n jwie ]5] (61-16, isrIrwgu, m: 1)

gurmat tooN salaahnaa hor keemat kahan na jaa-ay. ||5||

Through the Guru's Teachings, I praise You; otherwise, I cannot describe Your Value. ||5||

ijqu qin nwmu n BwveI iqqu qin haumY vwdu ] (61-17, isrIrwgu, m: 1)

jit tan naam na bhaav-ee tit tan ha-umai vaad.

That body which does not appreciate the Naam-that body is infested with egotism and conflict.

gur ibnu igAwnu n pweIAY ibiKAw dUjw swdu ] (61-17, isrIrwgu, m: 1)

gur bin gi-aan na paa-ee-ai bikhi-aa doojaa saad.

Without the Guru, spiritual wisdom is not obtained; other tastes are poison.

ibnu gux kwim n AwveI mwieAw PIkw swdu ]6] (61-18, isrIrwgu, m: 1)

bin gun kaam na aavee maa-i-aa feekaa saad. ||6||

Without virtue, nothing is of any use. The taste of Maya is bland and insipid. ||6||

Awsw AMdir jMimAw Awsw rs ks Kwie ] (61-18, isrIrwgu, m: 1)

aasaa andar jammi-aa aasaa ras kas khaa-ay.

Through desire, people are cast into the womb and reborn. Through desire, they taste the sweet and sour flavors.

Awsw bMiD clweIAY muhy muih cotw Kwie ] (61-19, isrIrwgu, m: 1)

aasaa banDh chalaa-ee-ai muhay muhi chotaa khaa-ay.

Bound by desire, they are led on, beaten and struck on their faces and mouths.

Avgix bDw mwrIAY CUtY gurmiq nwie ]7] (61-19, isrIrwgu, m: 1)

avgan baDhaa maaree-ai chhootai gurmat naa-ay. ||7||

Bound and gagged and assaulted by evil, they are released only through the Name, through the Guru's Teachings. ||7||

srby QweI eyku qUM ijau BwvY iqau rwKu ] (62-1, isrIrwgu, m: 1)

sarbay thaa-ee ayk tooN ji-o bhaavai ti-o raakh.

In all places, You are the One and Only. As it pleases You, Lord, please save and protect me!

gurmiq swcw min vsY nwmu Blo piq swKu ] (62-1, isrIrwgu, m: 1)

gurmat saachaa man vasai naam bhalo pat saakh.

Through the Guru's Teachings, the True One abides within the mind. The Companionship of the Naam brings the most excellent honor.

haumY rogu gvweIAY sbid scY scu BwKu ]8] (62-1, isrIrwgu, m: 1)

ha-umai rog gavaa-ee-ai sabad sachai sach bhaakh. ||8||

Eradicate the disease of egotism, and chant the True Shabad, the Word of the True Lord. ||8||

AwkwsI pwqwil qUM iqRBvix rihAw smwie ] (62-2, isrIrwgu, m: 1)

aakaasee paataal tooN taribhavan rahi-aa samaa-ay.

You are pervading throughout the ethers, the nether regions and the three worlds.

Awpy BgqI Bwau qUM Awpy imlih imlwie ] (62-2, isrIrwgu, m: 1)

aapay bhagtee bhaa-o tooN aapay mileh milaa-ay.

You Yourself are bhakti, loving devotional worship. You Yourself unite us in Union with Yourself.

nwnk nwmu n vIsrY ijau BwvY iqvY rjwie ]9]13] (62-3, isrIrwgu, m: 1)

naanak naam na veesrai ji-o bhaavai tivai rajaa-ay. ||9||13||

O Nanak, may I never forget the Naam! As is Your Pleasure, so is Your Will. ||9||13||

isrIrwgu mhlw 1 ] (62-3)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

rwm nwim mnu byiDAw Avru ik krI vIcwru ] (62-4, isrIrwgu, m: 1)

raam naam man bayDhi-aa avar ke karee veechaar.

My mind is pierced through by the Name of the Lord. What else should I contemplate?

sbd suriq suKu aUpjY pRB rwqau suK swru ] (62-4, isrIrwgu, m: 1)

sabad surat sukh oopjai parabh raata-o sukh saar.

Focusing your awareness on the Shabad, happiness wells up. Attuned to God, the most excellent peace is found.

ijau BwvY iqau rwKu qUM mY hir nwmu ADwru ]1] (62-4, isrIrwgu, m: 1)

ji-o bhaavai ti-o raakh tooN mai har naam aDhaar. ||1||

As it pleases You, please save me, Lord. The Name of the Lord is my Support. ||1||

mn ry swcI Ksm rjwie ] (62-5, isrIrwgu, m: 1)

man ray saachee khasam rajaa-ay.

O mind, the Will of our Lord and Master is true.

ijin qnu mnu swij sIgwirAw iqsu syqI ilv lwie ]1] rhwau ] (62-5, isrIrwgu, m: 1)

jin tan man saaj seegaari-aa tis saytee liv laa-ay. ||1|| rahaa-o.

Focus your love upon the One who created and adorned your body and mind. ||1||Pause||

qnu bYsMqir homIAY iek rqI qoil ktwie ] (62-6, isrIrwgu, m: 1)

tan baisantar homee-ai ik ratee tol kataa-ay.

If I cut my body into pieces, and burn them in the fire,

qnu mnu smDw jy krI Anidnu Agin jlwie ] (62-6, isrIrwgu, m: 1)

tan man samDhaa jay karee an-din agan jalaa-ay.

and if I make my body and mind into firewood, and night and day burn them in the fire,

hir nwmY quil n pujeI jy lK kotI krm kmwie ]2] (62-7, isrIrwgu, m: 1)

har naamai tul na puj-ee jay lakh kotee karam kamaa-ay. ||2||

and if I perform hundreds of thousands and millions of religious rituals-still, all these are not equal to the Name of the Lord. ||2||

ArD srIru ktweIAY isir krvqu Drwie ] (62-7, isrIrwgu, m: 1)

araDh sareer kataa-ee-ai sir karvat Dharaa-ay.

If my body were cut in half, if a saw was put to my head,

qnu hYmMcil gwlIAY BI mn qy rogu n jwie ] (62-8, isrIrwgu, m: 1)

tan haimanchal gaalee-ai bhee man tay rog na jaa-ay.

and if my body were frozen in the Himalayas-even then, my mind would not be free of disease.

hir nwmY quil n pujeI sB ifTI Toik vjwie ]3] (62-8, isrIrwgu, m: 1)

har naamai tul na puj-ee sabh dithee thok vajaa-ay. ||3||

None of these are equal to the Name of the Lord. I have seen and tried and tested them all. ||3||

kMcn ky kot dqu krI bhu hYvr gYvr dwnu ] (62-9, isrIrwgu, m: 1)

kanchan kay kot dat karee baho haivar gaivar daan.

If I made a donation of castles of gold, and gave lots of fine horses and wondrous elephants in charity,

BUim dwnu gaUAw GxI BI AMqir grbu gumwnu ] (62-9, isrIrwgu, m: 1)

bhoom daan ga-oo-aa ghanee bhee antar garab gumaan.

and if I made donations of land and cows-even then, pride and ego would still be within me.

rwm nwim mnu byiDAw guir dIAw scu dwnu ]4] (62-10, isrIrwgu, m: 1)

raam naam man bayDhi-aa gur dee-aa sach daan. ||4||

The Name of the Lord has pierced my mind; the Guru has given me this true gift. ||4||

mnhT buDI kyqIAw kyqy byd bIcwr ] (62-10, isrIrwgu, m: 1)

manhath buDhee kaytee-aa kaytay bayd beechaar.

There are so many seemingly intelligent people involved in obstinate ways; and so many who contemplate the Vedas.

kyqy bMDn jIA ky gurmuiK moK duAwr ] (62-11, isrIrwgu, m: 1)

kaytay banDhan jee-a kay Gurmukh mokh du-aar.

There are so many entanglements for the soul. Only as Guru-oriented do we find the Gate of Liberation.

schu ErY sBu ko aupir scu Awcwru ]5] (62-11, isrIrwgu, m: 1)

sachahu orai sabh ko upar sach aachaar. ||5||

All Virtues are second to Truth; but higher still is Truthful Living. ||5||

sBu ko aUcw AwKIAY nIcu n dIsY koie ] (62-12, isrIrwgu, m: 1)

sabh ko oochaa aakhee-ai neech na deesai ko-ay.

Call everyone exalted; no one seems lowly.

ieknY BWfy swijAY ieku cwnxu iqhu loie ] (62-12, isrIrwgu, m: 1)

iknai bhaaNday saaji-ai ik chaanan tihu lo-ay.

The One Lord has fashioned the vessels, and His One Light pervades the three worlds.

krim imlY scu pweIAY Duir bKs n mytY koie ]6] (62-13, isrIrwgu, m: 1)

karam milai sach paa-ee-ai Dhur bakhas na maytai ko-ay. ||6||

Receiving His Grace, we obtain Truth. No one can erase His Primal Blessing. ||6||

swDu imlY swDU jnY sMqoKu vsY gur Bwie ] (62-13, isrIrwgu, m: 1)

saaDh milai saaDhoo janai santokh vasai gur bhaa-ay.

When one devotee meets another devotee, they abide in fortitude, through the Love of the Guru.

AkQ kQw vIcwrIAY jy siqgur mwih smwie ] (62-14, isrIrwgu, m: 1)

akath kathaa veechaaree-ai jay satgur maahi samaa-ay.

They contemplate the Ineffable Speech, merging in absorption in the True Guru.

pI AMimRqu sMqoiKAw drgih pYDw jwie ]7] (62-14, isrIrwgu, m: 1)

pee amrit santokhi-aa dargahi paiDhaa jaa-ay. ||7||

Drinking the Ambrosial Nectar, they are contented; they go to the Court of the Lord in robes of honor. ||7||

Git Git vwjY ikMgurI Anidnu sbid suBwie ] (62-14, isrIrwgu, m: 1)

ghat ghat vaajai kinguree an-din sabad subhaa-ay.

In each and every heart the Music of the Lord's Flute vibrates, night and day, with sublime love for the Shabad.

ivrly kau soJI peI gurmuiK mnu smJwie ] (62-15, isrIrwgu, m: 1)

virlay ka-o sojhee pa-ee Gurmukh man samjhaa-ay.

Only those few who become Guru-oriented understand this by instructing their minds.

nwnk nwmu n vIsrY CUtY sbdu kmwie ]8]14] (62-15, isrIrwgu, m: 1)

naanak naam na veesrai chhootai sabad kamaa-ay. ||8||14||

O Nanak, do not forget the Naam. Practicing the Shabad you shall be saved. ||8||14||

isrIrwgu mhlw 1 ] (62-16)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

icqy idsih Daulhr bgy bMk duAwr ] (62-16, isrIrwgu, m: 1)

chitay diseh Dha-ulhar bagay bank du-aar.

There are painted mansions to behold, white-washed, with beautiful doors;

kir mn KusI auswirAw dUjY hyiq ipAwir ] (62-17, isrIrwgu, m: 1)

kar man khusee usaari-aa doojai hayt pi-aar.

In the love of materialism, they are constructed only to give pleasure to the mind.

AMdru KwlI pRym ibnu Fih FyrI qnu Cwru ]1] (62-17, isrIrwgu, m: 1)

andar khaalee paraym bin dheh dhayree tan chhaar. ||1||

Without Divine love, the inner being remains empty. Ultimately, the body shall crumble into a heap of ashes. ||1||

BweI ry qnu Dnu swiQ n hoie ] (62-18, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-ee ray tan Dhan saath na ho-ay.

O Siblings, this body and material wealth shall not go along with you.

rwm nwmu Dnu inrmlo guru dwiq kry pRBu soie ]1] rhwau ] (62-18, isrIrwgu, m: 1)

raam naam Dhan nirmalo gur daat karay parabh so-ay. ||1|| rahaa-o.

The Lord's Name is the pure wealth; through the Guru, God bestows this gift. ||1||Pause||

rwm nwmu Dnu inrmlo jy dyvY dyvxhwru ] (62-18, isrIrwgu, m: 1)

raam naam Dhan nirmalo jay dayvai dayvanhaar.

The Lord's Name is the pure wealth; it is given only by the Giver.

AwgY pUC n hoveI ijsu bylI guru krqwru ] (62-19, isrIrwgu, m: 1)

aagai poochh na hova-ee jis baylee gur kartaar.

One who has the Guru, the Creator, as his Friend, shall not be questioned hereafter.

Awip Cfwey CutIAY Awpy bKsxhwru ]2] (62-19, isrIrwgu, m: 1)

aap chhadaa-ay chhutee-ai aapay bakhsanhaar. ||2||

He Himself delivers those who are delivered. He Himself is the Bestower of Blessings. ||2||

mnmuKu jwxY Awpxy DIAw pUq sMjogu ] (63-1, isrIrwgu, m: 1)

manmukh jaanai aapnay Dhee-aa poot sanjog.

The ego-oriented looks upon his daughters, sons and relatives as his own.

nwrI dyiK ivgwsIAih nwly hrKu su sogu ] (63-1, isrIrwgu, m: 1)

naaree daykh vigaasee-ah naalay harakh so sog.

Gazing upon his wife, he is pleased. But along with happiness, they bring grief.

gurmuiK sbid rMgwvly Aihinis hir rsu Bogu ]3] (63-2, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh sabad rangaavlay ahinis har ras bhog. ||3||

The Guru-oriented are attuned to the Shabad, the Guru's Word. Day and night, they enjoy the Sublime Essence of the Lord. ||3||

icqu clY ivqu jwvxo swkq foil folwie ] (63-2, isrIrwgu, m: 1)

chit chalai vit jaavno saakat dol dolaa-ay.

The consciousness of the wicked, faithless cynics wanders around in search of transitory wealth, unstable and distracted.

bwhir FUMiF ivgucIAY Gr mih vsqu suQwie ] (63-3, isrIrwgu, m: 1)

baahar dhoondh viguchee-ai ghar meh vasat suthaa-ay.

Searching outside of themselves, they are ruined; the object of their search is in that sacred place within the home of the heart.

mnmuiK haumY kir musI gurmuiK plY pwie ]4] (63-3, isrIrwgu, m: 1)

manmukh ha-umai kar musee Gurmukh palai paa-ay. ||4||

The ego-oriented, in their ego, miss it; the Guru-oriented receive it in their laps. ||4||

swkq inrguixAwirAw Awpxw mUlu pCwxu ] (63-4, isrIrwgu, m: 1)

saakat nirguni-aari-aa aapnaa mool pachhaan.

You worthless, faithless cynic, recognize your own origin!

rkqu ibMdu kw iehu qno AgnI pwis iprwxu ] (63-4, isrIrwgu, m: 1)

rakat bind kaa ih tano agnee paas piraan.

This body is made of blood and semen. It shall be consigned to the fire in the end.

pvxY kY vis dyhurI msqik scu nIswxu ]5] (63-5, isrIrwgu, m: 1)

pavnai kai vas dayhuree mastak sach neesaan. ||5||

The body is under the power of the breath, according to the True Sign inscribed upon your forehead. ||5||

bhuqw jIvxu mMgIAY muAw n loVY koie ] (63-5, isrIrwgu, m: 1)

bahutaa jeevan mangee-ai mu-aa na lorhai ko-ay.

Everyone begs for a long life-no one wishes to die.

suK jIvxu iqsu AwKIAY ijsu gurmuiK visAw soie ] (63-6, isrIrwgu, m: 1)

sukh jeevan tis aakhee-ai jis Gurmukh vasi-aa so-ay.

A life of peace and comfort comes to that Guru-oriented, within whom God dwells.

nwm ivhUxy ikAw gxI ijsu hir gur drsu n hoie ]6] (63-6, isrIrwgu, m: 1)

naam vihoonay ki-aa ganee jis har gur daras na ho-ay. ||6||

Without the Naam, what good those who do not have the Blessed Vision, the Darshan of the Lord and Guru? ||6||

ijau supnY inis BulIAY jb lig indRw hoie ] (63-7, isrIrwgu, m: 1)

ji-o supnai nis bhulee-ai jab lag nidraa ho-ay.

In their dreams at night, people wander around as long as they sleep;

ieau srpin kY vis jIAVw AMqir haumY doie ] (63-7, isrIrwgu, m: 1)

i-o sarpan kai vas jee-arhaa antar ha-umai do-ay.

just so, they are under the power of the snake Maya, as long as their hearts are filled with ego and materialism.

gurmiq hoie vIcwrIAY supnw iehu jgu loie ]7] (63-8, isrIrwgu, m: 1)

gurmat ho-ay veechaaree-ai supnaa ih jag lo-ay. ||7||

Through the Guru's Teachings, they come to understand and see that this world is just a dream. ||7||

Agin mrY jlu pweIAY ijau bwirk dUDY mwie ] (63-8, isrIrwgu, m: 1)

agan marai jal paa-ee-ai ji-o baarik dooDhai maa-ay.

As thirst is quenched with water, and the baby is satisfied with mother's milk,

ibnu jl kml su nw QIAY ibnu jl mInu mrwie ] (63-9, isrIrwgu, m: 1)

bin jal kamal so naa thee-ai bin jal meen maraa-ay.

and as the lotus does not exist without water, and as the fish dies without water

nwnk gurmuiK hir ris imlY jIvw hir gux gwie ]8]15] (63-9, isrIrwgu, m: 1)

naanak Gurmukh har ras milai jeevaa har gun gaa-ay. ||8||15||

O Nanak, so does the Guru-oriented live, receiving the Sublime Essence of the Lord, and singing the Glorious Praises of the Lord. ||8||15||

isrIrwgu mhlw 1 ] (63-10)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

fUMgru dyiK frwvxo pyeIAVY frIAwsu ] (63-10, isrIrwgu, m: 1)

doongar daykh daraavno pay-ee-arhai daree-aas.

Beholding the terrifying mountain in this world of my father's home, I am terrified.

aUcau prbqu gwKVo nw pauVI iqqu qwsu ] (63-11, isrIrwgu, m: 1)

oocha-o parbat gaakh-rho naa pa-orhee tit taas.

It is so difficult to climb this high mountain; there are no steps which reach up there.

gurmuiK AMqir jwixAw guir mylI qrIAwsu ]1] (63-11, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh antar jaani-aa gur maylee taree-aas. ||1||

But as Guru-oriented, I know that it is within my self; the Guru has brought me to Union, and so I cross over. ||1||

BweI ry Bvjlu ibKmu frWau ] (63-11, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-ee ray bhavjal bikham daraaN-o.

O Siblings, the terrifying world-ocean is so difficult to cross-I am terrified!

pUrw siqguru ris imlY guru qwry hir nwau ]1] rhwau ] (63-12, isrIrwgu, m: 1)

pooraa satgur ras milai gur taaray har naa-o. ||1|| rahaa-o.

The Perfect True Guru, in His Pleasure, has met with me; the Guru has saved me, through the Name of the Lord. ||1||Pause||

clw clw jy krI jwxw clxhwru ] (63-12, isrIrwgu, m: 1)

chalaa chalaa jay karee jaanaa chalanhaar.

I may say, "I am going, I am going", but I know that, in the end, I must really go.

jo AwieAw so clsI Amru su guru krqwru ] (63-13, isrIrwgu, m: 1)

jo aa-i-aa so chalsee amar so gur kartaar.

Whoever comes must also go. Only the Guru and the Creator are Eternal.

BI scw swlwhxw scY Qwin ipAwru ]2] (63-13, isrIrwgu, m: 1)

bhee sachaa salaahnaa sachai thaan pi-aar. ||2||

Praise the True One continually, and love His Place of Truth. ||2||

dr Gr mhlw sohxy pky kot hjwr ] (63-14, isrIrwgu, m: 1)

dar ghar mehlaa sohnay pakay kot hajaar.

Beautiful gates, houses and palaces, solidly built forts,

hsqI GoVy pwKry lskr lK Apwr ] (63-14, isrIrwgu, m: 1)

hastee ghorhay paakhray laskar lakh apaar.

elephants, saddled horses, hundreds of thousands of uncounted armies

iks hI nwil n cilAw Kip Kip muey Aswr ]3] (63-14, isrIrwgu, m: 1)

kis hee naal na chali-aa khap khap mu-ay asaar. ||3||

none of these will go along with anyone in the end, and yet, the fools bother themselves to exhaustion with these, and then die. ||3||

suienw rupw sMcIAY mwlu jwlu jMjwlu ] (63-15, isrIrwgu, m: 1)

su-inaa rupaa sanchee-ai maal jaal janjaal.

You may gather gold and sliver, but wealth is just a net of entanglement.

sB jg mih dohI PyrIAY ibnu nwvY isir kwlu ] (63-15, isrIrwgu, m: 1)

sabh jag meh dohee fayree-ai bin naavai sir kaal.

You may beat the drum and proclaim authority over the whole world, but without the Name, death hovers over your head.

ipMfu pVY jIau KylsI bdPYlI ikAw hwlu ]4] (63-16, isrIrwgu, m: 1)

pind parhai jee-o khaylsee badfailee ki-aa haal. ||4||

When the body falls, the play of life is over; what shall be the condition of the evil-doers then? ||4||

puqw dyiK ivgsIAY nwrI syj Bqwr ] (63-16, isrIrwgu, m: 1)

putaa daykh vigsee-ai naaree sayj bhataar.

The husband is delighted seeing his sons; and his wife upon his bed.

coAw cMdnu lweIAY kwpVu rUpu sIgwru ] (63-17, isrIrwgu, m: 1)

cho-aa chandan laa-ee-ai kaaparh roop seegaar.

He applies sandalwood and scented oils, and dresses himself in his beautiful clothes.

KyhU Kyh rlweIAY Coif clY Gr bwru ]5] (63-17, isrIrwgu, m: 1)

khayhoo khayh ralaa-ee-ai chhod chalai ghar baar. ||5||

But dust shall mix with dust, and he shall depart, leaving hearth and home behind. ||5||

mhr mlUk khweIAY rwjw rwau ik Kwnu ] (63-18, isrIrwgu, m: 1)

mahar malook kahaa-ee-ai raajaa raa-o ke khaan.

He may be called a chief, an emperor, a king, a governor or a lord;

cauDrI rwau sdweIAY jil blIAY AiBmwn ] (63-18, isrIrwgu, m: 1)

cha-uDhree raa-o sadaa-ee-ai jal balee-ai abhimaan.

he may present himself as a leader or a chief, but this just burns him in the fire of egotistical pride.

mnmuiK nwmu ivswirAw ijau fiv dDw kwnu ]6] (63-19, isrIrwgu, m: 1)

manmukh naam visaari-aa ji-o dav daDhaa kaan. ||6||

The ego-oriented has forgotten the Naam. He is like straw, burning in the forest fire. ||6||

haumY kir kir jwiesI jo AwieAw jg mwih ] (63-19, isrIrwgu, m: 1)

ha-umai kar kar jaa-isee jo aa-i-aa jag maahi.

Whoever comes into the world and indulges in ego, must depart.

sBu jgu kwjl koTVI qnu mnu dyh suAwih ] (64-1, isrIrwgu, m: 1)

sabh jag kaajal koth-rhee tan man dayh su-aahi.

The whole world is a store-house of lamp-black; the body and mind are blackened with it.

guir rwKy sy inrmly sbid invwrI Bwih ]7] (64-1, isrIrwgu, m: 1)

gur raakhay say nirmalay sabad nivaaree bhaahi. ||7||

Those who are saved by the Guru are immaculate and pure; through the Shabad, the Guru's Word, they extinguish the fire of desire. ||7||

nwnk qrIAY sic nwim isir swhw pwiqswhu ] (64-2, isrIrwgu, m: 1)

naanak taree-ai sach naam sir saahaa paatisaahu.

O Nanak, they swim across with the True Name of the Lord, the King above the heads of kings.

mY hir nwmu n vIsrY hir nwmu rqnu vyswhu ] (64-2, isrIrwgu, m: 1)

mai har naam na veesrai har naam ratan vaysaahu.

May I never forget the Name of the Lord! I have purchased the Jewel of the Lord's Name.

mnmuK Baujil pic muey gurmuiK qry AQwhu ]8]16] (64-3, isrIrwgu, m: 1)

manmukh bha-ojal pach mu-ay Gurmukh taray athaahu. ||8||16||

The ego-oriented putrefy and die in the terrifying world-ocean, while the Guru-oriented cross over the bottomless ocean. ||8||16||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 2 ] (64-3)

sireeraag mehlaa 1 ghar 2.

Siree Raag, First Mehla, Second House:

mukwmu kir Gir bYsxw inq clxY kI DoK ] (64-4, isrIrwgu, m: 1)

mukaam kar ghar baisnaa nit chalnai kee Dhokh.

They have made this their resting place and they sit at home, but the urge to depart is always there.

mukwmu qw pru jwxIAY jw rhY inhclu lok ]1] (64-4, isrIrwgu, m: 1)

mukaam taa par jaanee-ai jaa rahai nihchal lok. ||1||

This would be known as a lasting place of rest, only if they were to remain stable and unchanging. ||1||

dunIAw kYis mukwmy ] (64-5, isrIrwgu, m: 1)

dunee-aa kais mukaamay.

What sort of a resting place is this world?

kir isdku krxI Krcu bwDhu lwig rhu nwmy ]1] rhwau ] (64-5, isrIrwgu, m: 1)

kar sidak karnee kharach baaDhhu laag rahu naamay. ||1|| rahaa-o.

Doing deeds of faith, pack up the supplies for your journey, and remain committed to the Name. ||1||Pause||

jogI q Awsxu kir bhY mulw bhY mukwim ] (64-5, isrIrwgu, m: 1)

jogee ta aasan kar bahai mulaa bahai mukaam.

The yogis sit in their yogic postures, and the mullahs sit at their resting stations.

pMifq vKwxih poQIAw isD bhih dyv sQwin ]2] (64-6, isrIrwgu, m: 1)

pandit vakaaneh pothee-aa siDh baheh dayv sathaan. ||2||

The Hindu pandits recite from their books, and the siddhas sit in the temples of their gods. ||2||

sur isD gx gMDrb muin jn syK pIr slwr ] (64-6, isrIrwgu, m: 1)

sur siDh gan ganDharab mun jan saykh peer salaar.

The angels, siddhas, worshippers of Shiva, heavenly musicians, silent sages, priests, preachers, spiritual teachers and commanders

dir kUc kUcw kir gey Avry iB clxhwr ]3] (64-7, isrIrwgu, m: 1)

dar kooch koochaa kar ga-ay avray bhe chalanhaar. ||3||

each and every one has left, and all others shall depart as well. ||3||

sulqwn Kwn mlUk aumry gey kir kir kUcu ] (64-7, isrIrwgu, m: 1)

sultaan khaan malook umray ga-ay kar kar kooch.

The sultans and kings, the rich and the mighty, have marched away in succession.

GVI muhiq ik clxw idl smJu qUM iB phUcu ]4] (64-8, isrIrwgu, m: 1)

gharhee muhat ke chalnaa dil samajh tooN bhe pahooch. ||4||

In a moment or two, we shall also depart. O my heart, understand that you must go as well! ||4||

sbdwh mwih vKwxIAY ivrlw q bUJY koie ] (64-8, isrIrwgu, m: 1)

sabdaah maahi vakhaanee-ai virlaa ta boojhai ko-ay.

This is described in the Shabads; only a few understand this!

nwnku vKwxY bynqI jil Qil mhIAil soie ]5] (64-9, isrIrwgu, m: 1)

naanak vakhaanai bayntee jal thal mahee-al so-ay. ||5||

Nanak offers this prayer to the One who pervades the water, the land and the air. ||5||

Alwhu AlKu AgMmu kwdru krxhwru krImu ] (64-9, isrIrwgu, m: 1)

alaahu alakh agamm kaadar karanhaar kareem.

He is Allah, the Unknowable, the Inaccessible, All-capable and Merciful Creator.

sB dunI Awvx jwvxI mukwmu eyku rhImu ]6] (64-10, isrIrwgu, m: 1)

sabh dunee aavan jaavnee mukaam ayk raheem. ||6||

All the world comes and goes-only the Merciful Lord is permanent. ||6||

mukwmu iqs no AwKIAY ijsu isis n hovI lyKu ] (64-10, isrIrwgu, m: 1)

mukaam tis no aakhee-ai jis sis na hovee laykh.

Call permanent only the One, who does not have destiny inscribed upon His Forehead.

Asmwnu DrqI clsI mukwmu EhI eyku ]7] (64-11, isrIrwgu, m: 1)

asmaan Dhartee chalsee mukaam ohee ayk. ||7||

The sky and the earth shall pass away; He alone is permanent. ||7||

idn riv clY inis sis clY qwirkw lK ploie ] (64-11, isrIrwgu, m: 1)

din rav chalai nis sas chalai taarikaa lakh palo-ay.

The day and the sun shall pass away; the night and the moon shall pass away; the hundreds of thousands of stars shall disappear.

mukwmu EhI eyku hY nwnkw scu bugoie ]8]17] (64-12, isrIrwgu, m: 1)

mukaam ohee ayk hai naankaa sach bugo-ay. ||8||17||

He alone is permanent; Nanak speaks the Truth. ||8||17||

mhly pihly sqwrh AstpdIAw ] (64-13)

mahlay pahilay sataarah asatpadee-aa.

Seventeen Ashtapadees Of The First Mehl.

isrIrwgu mhlw 3 Gru 1 AstpdIAw (64-14)

sireeraag mehlaa 3 ghar 1 asatpadee-aa

Siree Raag, Third Mehla, First House, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ] (64-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gurmuiK ik�pw kry Bgiq kIjY ibnu gur Bgiq n hoie ] (64-15, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh kirpaa karay bhagat keejai bin gur bhagat na ho-ay.

By God's Grace, the Guru-oriented practices devotion; without the Guru, there is no devotional worship.

AwpY Awpu imlwey bUJY qw inrmlu hovY koie ] (64-15, isrIrwgu, m: 3)

aapai aap milaa-ay boojhai taa nirmal hovai ko-ay.

One who merges his own self into Him understands, and so becomes pure.

hir jIau scw scI bwxI sbid imlwvw hoie ]1] (64-16, isrIrwgu, m: 3)

har jee-o sachaa sachee banee sabad milaavaa ho-ay. ||1||

The Dear Lord is True, and True is the Word of His Bani. Through the Shabad, the Guru's Word, Union with Him is obtained. ||1||

BweI ry BgiqhIxu kwhy jig AwieAw ] (64-16, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray bhagtiheen kaahay jag aa-i-aa.

O Siblings, without devotion, why have people even come into the world?

pUry gur kI syv n kInI ibrQw jnmu gvwieAw ]1] rhwau ] (64-17, isrIrwgu, m: 3)

pooray gur kee sayv na keenee birthaa janam gavaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

They have not served the Perfect Guru; they have wasted their lives in vain. ||1||Pause||

Awpy hir jgjIvnu dwqw Awpy bKis imlwey ] (64-18, isrIrwgu, m: 3)

aapay har jagjeevan daataa aapay bakhas milaa-ay.

The Lord Himself, the Life of the World, is the Giver. He Himself Bestows His Blessings, and unites us with Himself.

jIA jMq ey ikAw vycwry ikAw ko AwiK suxwey ] (64-18, isrIrwgu, m: 3)

jee-a jant ay ki-aa vaychaaray ki-aa ko aakh sunaa-ay.

What are these poor beings and creatures? What can they speak and say?

gurmuiK Awpy dy vifAweI Awpy syv krwey ]2] (64-19, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh aapay day vadi-aa-ee aapay sayv karaa-ay. ||2||

God Himself grants glory to the Guru-oriented; He joins them to His Service. ||2||

dyiK kutMbu moih loBwxw clidAw nwil n jweI ] (64-19, isrIrwgu, m: 3)

daykh kutamb mohi lobhaanaa chaldi-aa naal na jaa-ee.

Beholding your family, you are lured away by emotional attachment, but when you leave, they will not go with you.

siqguru syiv gux inDwnu pwieAw iqs kI kIm n pweI ] (65-1, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayv gun niDhaan paa-i-aa tis kee keem na paa-ee.

Serving the True Guru, I have found the Treasure of Excellence. Its value cannot be estimated.

pRBu sKw hir jIau myrw AMqy hoie sKweI ]3] (65-1, isrIrwgu, m: 3)

parabh sakhaa har jee-o mayraa antay ho-ay sakhaa-ee. ||3||

The Dear Lord God is my Best Friend. Till the end, He shall be my Companion and Support. ||3||

pyeIAVY jgjIvnu dwqw mnmuiK piq gvweI ] (65-2, isrIrwgu, m: 3)

pay-ee-arhai jagjeevan daataa manmukh pat gavaa-ee.

In this world of my father's home, the Great Giver is the Life of the World. The ego-oriented have lost their honor.

ibnu siqgur ko mgu n jwxY AMDy Taur n kweI ] (65-2, isrIrwgu, m: 3)

bin satgur ko mag na jaanai anDhay tha-ur na kaa-ee.

Without the True Guru, no one knows the Way. The blind find no place of rest.

hir suKdwqw min nhI visAw AMiq gieAw pCuqweI ]4] (65-3, isrIrwgu, m: 3)

har sukh-daata man nahee vasi-aa ant ga-i-aa pachhutaa-ee. ||4||

If the Lord, the Giver of Peace, does not dwell within the mind, then they shall depart with regret in the end. ||4||

pyeIAVY jgjIvnu dwqw gurmiq mMin vswieAw ] (65-3, isrIrwgu, m: 3)

pay-ee-arhai jagjeevan daataa gurmat man vasaa-i-aa.

In this world of my father's house, through the Guru's Teachings, I have cultivated within my mind the Great Giver, the Life of the World.

Anidnu Bgiq krih idnu rwqI haumY mohu cukwieAw ] (65-4, isrIrwgu, m: 3)

an-din bhagat karahi din raatee ha-umai moh chukaa-i-aa.

Night and day, performing devotional worship, day and night, ego and emotional attachment are removed.

ijsu isau rwqw qYso hovY scy sic smwieAw ]5] (65-5, isrIrwgu, m: 3)

jis si-o raataa taiso hovai sachay sach samaa-i-aa. ||5||

And then, attuned to Him, we become like Him, truly absorbed in the True One. ||5||

Awpy ndir kry Bwau lwey gur sbdI bIcwir ] (65-5, isrIrwgu, m: 3)

aapay nadar karay bhaa-o laa-ay gur sabdee beechaar.

Bestowing His Glance of Grace, He gives us His Love, and we contemplate the Word of the Guru's Shabad.

siqguru syivAY shju aUpjY haumY iqRsnw mwir ] (65-6, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayvi-ai sahj oopjai ha-umai tarisnaa maar.

Serving the True Guru, intuitive peace wells up, and ego and desire die.

hir guxdwqw sd min vsY scu riKAw aur Dwir ]6] (65-6, isrIrwgu, m: 3)

har gundaataa sad man vasai sach rakhi-aa ur Dhaar. ||6||

The Lord, the Giver of Virtue, dwells forever within the minds of those who keep Truth enshrined within their hearts. ||6||

pRBu myrw sdw inrmlw min inrmil pwieAw jwie ] (65-7, isrIrwgu, m: 3)

parabh mayraa sadaa nirmalaa man nirmal paa-i-aa jaa-ay.

My God is forever Immaculate and Pure; with a pure mind, He can be found.

nwmu inDwnu hir min vsY haumY duKu sBu jwie ] (65-7, isrIrwgu, m: 3)

naam niDhaan har man vasai ha-umai dukh sabh jaa-ay.

If the Treasure of the Name of the Lord abides within the mind, egotism and pain are totally eliminated.

siqguir sbdu suxwieAw hau sd bilhwrY jwau ]7] (65-8, isrIrwgu, m: 3)

satgur sabad sunaa-i-aa ha-o sad balihaarai jaa-o. ||7||

The True Guru has instructed me in the Shabad, the Guru's Word. I am forever a sacrifice to Him. ||7||

AwpxY min iciq khY khwey ibnu gur Awpu n jweI ] (65-8, isrIrwgu, m: 3)

aapnai man chit kahai kahaa-ay bin gur aap na jaa-ee.

Within your own conscious mind, you may say anything, but without the Guru, selfishness and conceit are not eradicated.

hir jIau Bgiq vClu suKdwqw kir ikrpw mMin vsweI ] (65-9, isrIrwgu, m: 3)

har jee-o bhagat vachhal sukh-daata kar kirpaa man vasaa-ee.

The Dear Lord is the Lover of His devotees, the Giver of Peace. By His Grace, He abides within the mind.

nwnk soBw suriq dyie pRBu Awpy gurmuiK dy vifAweI ]8]1]18] (65-9, isrIrwgu, m: 3)

naanak sobhaa surat day-ay parabh aapay Gurmukh day vadi-aa-ee. ||8||1||18||

O Nanak, God blesses us with the sublime awakening of consciousness; He Himself grants glorious greatness to the Guru-oriented. ||8||1||18||

isrIrwgu mhlw 3 ] (65-10)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

haumY krm kmwvdy jmfMfu lgY iqn Awie ] (65-10, isrIrwgu, m: 3)

ha-umai karam kamaavday jamdand lagai tin aa-ay.

Those who go around acting in egotism are struck down by the Messenger of Death with his club.

ij siqguru syvin sy aubry hir syqI ilv lwie ]1] (65-11, isrIrwgu, m: 3)

je satgur sayvan say ubray har saytee liv laa-ay. ||1||

Those who serve the True Guru are uplifted and saved, in love with the Lord. ||1||

mn ry gurmuiK nwmu iDAwie ] (65-11, isrIrwgu, m: 3)

man ray Gurmukh naam Dhi-aa-ay.

O mind, become Guru-oriented, and meditate on the Naam, the Name of the Lord.

Duir pUrib krqY iliKAw iqnw gurmiq nwim smwie ]1] rhwau ] (65-12, isrIrwgu, m: 3)

Dhur poorab kartai likhi-aa tinaa gurmat naam samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Those who are so pre-destined by the Creator are absorbed into the Naam, through the Guru's Teachings. ||1||Pause||

ivxu siqgur prqIiq n AwveI nwim n lwgo Bwau ] (65-12, isrIrwgu, m: 3)

vin satgur parteet na aavee naam na laago bhaa-o.

Without the True Guru, faith does not come, and love for the Naam is not embraced.

supnY suKu n pwveI duK mih svY smwie ]2] (65-13, isrIrwgu, m: 3)

supnai sukh na paav-ee dukh meh savai samaa-ay. ||2||

Even in dreams, they find no peace; they sleep immersed in pain. ||2||

jy hir hir kIcY bhuqu locIAY ikrqu n myitAw jwie ] (65-13, isrIrwgu, m: 3)

jay har har keechai bahut lochee-ai kirat na mayti-aa jaa-ay.

Even if you chant the Name of the Lord with great longing, your past actions are still not erased.

hir kw Bwxw BgqI mMinAw sy Bgq pey dir Qwie ]3] (65-14, isrIrwgu, m: 3)

har kaa bhaanaa bhagtee mani-aa say bhagat pa-ay dar thaa-ay. ||3||

The Lord's devotees surrender to His Will; those devotees are accepted at His Door. ||3||

guru sbdu idVwvY rMg isau ibnu ikrpw lieAw n jwie ] (65-15, isrIrwgu, m: 3)

gur sabad dirhaavai rang si-o bin kirpaa la-i-aa na jaa-ay.

The Guru has lovingly implanted the Word of His Shabad within me. Without His Grace, it cannot be attained.

jy sau AMimRqu nIrIAY BI ibKu Plu lwgY Dwie ]4] (65-15, isrIrwgu, m: 3)

jay sa-o amrit neeree-ai bhee bikh fal laagai Dhaa-ay. ||4||

Even if the poisonous plant is watered with ambrosial nectar a hundred times, it will still bear poisonous fruit. ||4||

sy jn scy inrmly ijn siqgur nwil ipAwru ] (65-16, isrIrwgu, m: 3)

say jan sachay nirmalay jin satgur naal pi-aar.

Those humble beings who are in love with the True Guru are pure and true.

siqgur kw Bwxw kmwvdy ibKu haumY qij ivkwru ]5] (65-16, isrIrwgu, m: 3)

satgur kaa bhaanaa kamaavday bikh ha-umai taj vikaar. ||5||

They act in harmony with the Will of the True Guru; they shed the poison of ego and corruption. ||5||

mnhiT ikqY aupwie n CUtIAY isimRiq swsqR soDhu jwie ] (65-17, isrIrwgu, m: 3)

manhath kitai upaa-ay na chhootee-ai simrit saastar soDhhu jaa-ay.

Adopting obstinate ways, no one is saved; peruse the Simritees and the Shaastras and see for yourself.

imil sMgiq swDU aubry gur kw sbdu kmwie ]6] (65-17, isrIrwgu, m: 3)

mil sangat saaDhoo ubray gur kaa sabad kamaa-ay. ||6||

Joining the holy Saadh Sanggat, and practicing the Shabads of the Guru, you shall be saved. ||6||

hir kw nwmu inDwnu hY ijsu AMqu n pwrwvwru ] (65-18, isrIrwgu, m: 3)

har kaa naam niDhaan hai jis ant na paaraavaar.

The Name of the Lord is the Treasure, which has no end or limitation.

gurmuiK syeI sohdy ijn ikrpw kry krqwru ]7] (65-18, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh say-ee sohday jin kirpaa karay kartaar. ||7||

The Guru-oriented are beauteous; the Creator has blessed them with His Mercy. ||7||

nwnk dwqw eyku hY dUjw Aauru n koie ] (65-19, isrIrwgu, m: 3)

naanak daataa ayk hai doojaa a-or na ko-ay.

O Nanak, the One Lord alone is the Giver; there is none other.

gur prswdI pweIAY krim prwpiq hoie ]8]2]19] (65-19, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee paa-ee-ai karam paraapat ho-ay. ||8||2||19||

By Guru's Grace, He is obtained. By His Mercy, He is found. ||8||2||19||

isrIrwgu mhlw 3 ] (66-1)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

pMKI ibriK suhwvVw scu cugY gur Bwie ] (66-1, isrIrwgu, m: 3)

pankhee birakh suhaavrhaa sach chugai gur bhaa-ay.

The soul-bird in the beautiful tree of the body feeds on the Truth, with love for the Guru.

hir rsu pIvY shij rhY aufY n AwvY jwie ] (66-2, isrIrwgu, m: 3)

har ras peevai sahj rahai udai na aavai jaa-ay.

She drinks the Sublime Essence of the Lord, and abides in intuitive ease; she does not fly around coming and going.

inj Gir vwsw pwieAw hir hir nwim smwie ]1] (66-2, isrIrwgu, m: 3)

nij ghar vaasaa paa-i-aa har har naam samaa-ay. ||1||

She obtains her home within her own heart; she is absorbed into the Name of the Lord. ||1||

mn ry gur kI kwr kmwie ] (66-3, isrIrwgu, m: 3)

man ray gur kee kaar kamaa-ay.

O mind, work to serve the Guru.

gur kY BwxY jy clih qw Anidnu rwcih hir nwie ]1] rhwau ] (66-3, isrIrwgu, m: 3)

gur kai bhaanai jay chaleh taa an-din raacheh har naa-ay. ||1|| rahaa-o.

If you walk in harmony with the Guru's Will, you shall remain immersed in the Lord's Name, night and day. ||1||Pause||

pMKI ibrK suhwvVy aUfih chu idis jwih ] (66-4, isrIrwgu, m: 3)

pankhee birakh suhaavrhay oodeh chahu dis jaahi.

The birds in the beautiful trees fly around in all four directions.

jyqw aUfih duK Gxy inq dwJih qY ibllwih ] (66-4, isrIrwgu, m: 3)

jaytaa oodeh dukh ghanay nit daajheh tai billaahi.

The more they fly around, the more they suffer; they burn and cry out in pain.

ibnu gur mhlu n jwpeI nw AMimRq Pl pwih ]2] (66-4, isrIrwgu, m: 3)

bin gur mahal na jaap-ee naa amrit fal paahi. ||2||

Without the Guru, they do not find the Mansion of the Lord's Presence, and they do not obtain the Ambrosial Fruit. ||2||

gurmuiK bRhmu hrIAwvlw swcY shij suBwie ] (66-5, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh barahm haree-aavlaa saachai sahj subhaa-ay.

The Guru-oriented is like God's tree, always green, blessed with the Sublime Love of the True One, with intuitive peace and poise.

swKw qIin invwrIAw eyk sbid ilv lwie ] (66-6, isrIrwgu, m: 3)

saakhaa teen nivaaree-aa ayk sabad liv laa-ay.

He cuts off the three branches of the three qualities of Maya, and embraces love for the One Shabad, the Guru's Word.

AMimRq Plu hir eyku hY Awpy dyie Kvwie ]3] (66-6, isrIrwgu, m: 3)

amrit fal har ayk hai aapay day-ay khavaa-ay. ||3||

The Lord alone is the Ambrosial Fruit; He Himself gives it to us to eat. ||3||

mnmuK aUBy suik gey nw Plu iqMnw Cwau ] (66-7, isrIrwgu, m: 3)

manmukh oobhay suk ga-ay naa fal tinnaa chhaa-o.

The ego-oriented stand there and dry up; they do not bear any fruit, and they do not provide any shade.

iqMnw pwis n bYsIAY Enw Gru n igrwau ] (66-7, isrIrwgu, m: 3)

tinnaa paas na baisee-ai onaa ghar na giraa-o.

Don't even bother to sit near them-they have no home or village.

ktIAih qY inq jwlIAih Enw sbdu n nwau ]4] (66-7, isrIrwgu, m: 3)

katee-ah tai nit jaalee-ah onaa sabad na naa-o. ||4||

They are cut down and burnt each day; they have neither the Shabad, nor the Lord's Name. ||4||

hukmy krm kmwvxy pieAY ikriq iPrwau ] (66-8, isrIrwgu, m: 3)

hukmay karam kamaavnay pa-i-ai kirat firaa-o.

According to the Lord's Command, people perform their actions; they wander around, driven by the destiny created by their past deeds.

hukmy drsnu dyKxw jh Byjih qh jwau ] (66-8, isrIrwgu, m: 3)

hukmay darsan daykh-naa jah bhayjeh tah jaa-o.

By the Lord's Command, they behold the Blessed Vision of His Darshan. Wherever He sends them, there they go.

hukmy hir hir min vsY hukmy sic smwau ]5] (66-9, isrIrwgu, m: 3)

hukmay har har man vasai hukmay sach samaa-o. ||5||

By His Command, the Lord abides within our minds; by His Command we merge in Truth. ||5||

hukmu n jwxih bpuVy BUly iPrih gvwr ] (66-9, isrIrwgu, m: 3)

hukam na jaaneh bapurhay bhoolay fireh gavaar.

The wretched fools do not know the Lord's Will; they are lost and wander around aimlessly.

mnhiT krm kmwvdy inq inq hoih KuAwru ] (66-10, isrIrwgu, m: 3)

manhath karam kamaavday nit nit hohi khu-aar.

They go about their ritualistic, obstinate activities; they are disgraced forever and ever.

AMqir sWiq n AwveI nw sic lgY ipAwru ]6] (66-10, isrIrwgu, m: 3)

antar saaNt na aavee naa sach lagai pi-aar. ||6||

Inner peace does not come to them; they do not embrace love for the True Lord. ||6||

gurmuKIAw muh sohxy gur kY hyiq ipAwir ] (66-11, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukhee-aa muh sohnay gur kai hayt pi-aar.

Beautiful are the faces of the Guru-oriented, who bear love and affection for the Guru.

scI BgqI sic rqy dir scY sicAwr ] (66-11, isrIrwgu, m: 3)

sachee bhagtee sach ratay dar sachai sachiaar.

Through true devotional worship, they are attuned to Truth; at the True Door, they are found to be true.

Awey sy prvwxu hY sB kul kw krih auDwru ]7] (66-12, isrIrwgu, m: 3)

aa-ay say parvaan hai sabh kul kaa karahi uDhaar. ||7||

Blessed is their coming into being; they redeem all their ancestral lineages. ||7||

sB ndrI krm kmwvdy ndrI bwhir n koie ] (66-12, isrIrwgu, m: 3)

sabh nadree karam kamaavday nadree baahar na ko-ay.

All do their deeds under the Lord's Glance of Grace; no one is beyond His Vision.

jYsI ndir kir dyKY scw qYsw hI ko hoie ] (66-13, isrIrwgu, m: 3)

jaisee nadar kar daykhai sachaa taisaa hee ko ho-ay.

According to the Glance of Grace with which the True Lord beholds us, so do we become.

nwnk nwim vfweIAw krim prwpiq hoie ]8]3]20] (66-13, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam vadaa-ee-aa karam paraapat ho-ay. ||8||3||20||

O Nanak, the Glorious Greatness of the Naam, the Name of the Lord, is received only by His Mercy. ||8||3||20||

isrIrwgu mhlw 3 ] (66-14)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

gurmuiK nwmu iDAweIAY mnmuiK bUJ n pwie ] (66-14, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh naam Dhi-aa-ee-ai manmukh boojh na paa-ay.

The Guru-oriented meditate on the Naam; the ego-oriented do not understand.

gurmuiK sdw muK aUjly hir visAw min Awie ] (66-15, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh sadaa mukh oojlay har vasi-aa man aa-ay.

The faces of the Guru-oriented are always radiant; the Lord has come to dwell within their minds.

shjy hI suKu pweIAY shjy rhY smwie ]1] (66-15, isrIrwgu, m: 3)

sehjay hee sukh paa-ee-ai sehjay rahai samaa-ay. ||1||

Through intuitive understanding they are at peace, and through intuitive understanding they remain absorbed in the Lord. ||1||

BweI ry dwsin dwsw hoie ] (66-15, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray daasan daasaa ho-ay.

O Siblings, be the slaves of the Lord's slaves.

gur kI syvw gur Bgiq hY ivrlw pwey koie ]1] rhwau ] (66-16, isrIrwgu, m: 3)

gur kee sayvaa gur bhagat hai virlaa paa-ay ko-ay. ||1|| rahaa-o.

Service to the Guru is worship of the Guru. How rare are those who obtain it! ||1||Pause||

sdw suhwgu suhwgxI jy clih siqgur Bwie ] (66-16, isrIrwgu, m: 3)

sadaa suhaag suhaaganee jay chaleh satgur bhaa-ay.

The happy soul-bride is always with her Husband Lord, if she walks in harmony with the Will of the True Guru.

sdw ipru inhclu pweIAY nw Ehu mrY n jwie ] (66-17, isrIrwgu, m: 3)

sadaa pir nihchal paa-ee-ai naa oh marai na jaa-ay.

She attains her Eternal, Ever-stable Husband, who never dies or goes away.

sbid imlI nw vICuVY ipr kY AMik smwie ]2] (66-17, isrIrwgu, m: 3)

sabad milee naa veechhurhai pir kai ank samaa-ay. ||2||

United with the Shabad, the Guru's Word, she shall not be separated again. She is immersed in the Lap of her Beloved. ||2||

hir inrmlu Aiq aUjlw ibnu gur pwieAw n jwie ] (66-18, isrIrwgu, m: 3)

har nirmal at oojlaa bin gur paa-i-aa na jaa-ay.

The Lord is Immaculate and Radiantly Bright; without the Guru, He cannot be found.

pwTu pVY nw bUJeI ByKI Brim Bulwie ] (66-18, isrIrwgu, m: 3)

paath parhai naa boojh-ee bhaykhee bharam bhulaa-ay.

He cannot be understood by reading scriptures; the deceitful pretenders are deluded by doubt.

gurmqI hir sdw pwieAw rsnw hir rsu smwie ]3] (66-19, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee har sadaa paa-i-aa rasnaa har ras samaa-ay. ||3||

Through the Guru's Teachings, the Lord is always found, and the tongue is permeated with the Sublime Essence of the Lord. ||3||

mwieAw mohu cukwieAw gurmqI shij suBwie ] (66-19, isrIrwgu, m: 3)

maa-i-aa moh chukaa-i-aa gurmatee sahj subhaa-ay.

Emotional attachment to Maya is shed with intuitive ease, through the Guru's Teachings.

ibnu sbdY jgu duKIAw iPrY mnmuKw no geI Kwie ] (67-1, isrIrwgu, m: 3)

bin sabdai jag dukhee-aa firai manmukhaa no ga-ee khaa-ay.

Without the Shabad, the world wanders lost in pain. The ego-oriented is consumed.

sbdy nwmu iDAweIAY sbdy sic smwie ]4] (67-1, isrIrwgu, m: 3)

sabday naam Dhi-aa-ee-ai sabday sach samaa-ay. ||4||

Through the Shabad, meditate on the Naam; through the Shabad, you shall merge in Truth. ||4||

mwieAw BUly isD iPrih smwiD n lgY suBwie ] (67-2, isrIrwgu, m: 3)

maa-i-aa bhoolay siDh fireh samaaDh na lagai subhaa-ay.

The Siddhas wander around, deluded by Maya; they are not absorbed in the Samaadhi of the Lord's Sublime Love.

qIny loA ivAwpq hY AiDk rhI lptwie ] (67-2, isrIrwgu, m: 3)

teenay lo-a vi-aapat hai aDhik rahee laptaa-ay.

The three worlds are permeated by Maya; they are totally covered by it.

ibnu gur mukiq n pweIAY nw duibDw mwieAw jwie ]5] (67-3, isrIrwgu, m: 3)

bin gur mukat na paa-ee-ai naa dubiDhaa maa-i-aa jaa-ay. ||5||

Without the Guru, liberation is not attained; neither the influence of Maya nor doubt departs. ||5||

mwieAw iks no AwKIAY ikAw mwieAw krm kmwie ] (67-3, isrIrwgu, m: 3)

maa-i-aa kis no aakhee-ai ki-aa maa-i-aa karam kamaa-ay.

What is called Maya? What does Maya do?

duiK suiK eyhu jIau bDu hY haumY krm kmwie ] (67-4, isrIrwgu, m: 3)

dukh sukh ayhu jee-o baDh hai ha-umai karam kamaa-ay.

These beings are bound by pleasure and pain; they do their deeds in egotism.

ibnu sbdY Brmu n cUkeI nw ivchu haumY jwie ]6] (67-4, isrIrwgu, m: 3)

bin sabdai bharam na chook-ee naa vichahu ha-umai jaa-ay. ||6||

Without the Shabad, doubt is not dispelled, and egotism is not eliminated from within. ||6||

ibnu pRIqI Bgiq n hoveI ibnu sbdY Qwie n pwie ] (67-5, isrIrwgu, m: 3)

bin pareetee bhagat na hova-ee bin sabdai thaa-ay na paa-ay.

Without love, there is no devotional worship. Without the Shabad, no one finds acceptance.

sbdy haumY mwrIAY mwieAw kw BRmu jwie ] (67-6, isrIrwgu, m: 3)

sabday ha-umai maaree-ai maa-i-aa kaa bharam jaa-ay.

Through the Shabad, egotism is conquered and subdued, and the illusion of Maya is dispelled.

nwmu pdwrQu pweIAY gurmuiK shij suBwie ]7] (67-6, isrIrwgu, m: 3)

naam padaarath paa-ee-ai Gurmukh sahj subhaa-ay. ||7||

The Guru-oriented obtains the Treasure of the Naam with intuitive ease. ||7||

ibnu gur gux n jwpnI ibnu gux Bgiq n hoie ] (67-7, isrIrwgu, m: 3)

bin gur gun na jaapnee bin gun bhagat na ho-ay.

Without the Guru, one's virtues do not shine forth; without virtue, there is no devotional worship.

Bgiq vClu hir min visAw shij imilAw pRBu soie ] (67-7, isrIrwgu, m: 3)

bhagat vachhal har man vasi-aa sahj mili-aa parabh so-ay.

The Lord is the Lover of His devotees; He abides within their minds. They meet that God with intuitive ease.

nwnk sbdy hir swlwhIAY krim prwpiq hoie ]8]4]21] (67-8, isrIrwgu, m: 3)

naanak sabday har salaahee-ai karam paraapat ho-ay. ||8||4||21||

O Nanak, through the Shabad, praise the Lord. By His Grace, He is obtained. ||8||4||21||

isrIrwgu mhlw 3 ] (67-8)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

mwieAw mohu myrY pRiB kInw Awpy Brim Bulwey ] (67-9, isrIrwgu, m: 3)

maa-i-aa moh mayrai parabh keenaa aapay bharam bhulaa-ay.

Emotional attachment to Maya is created by my God; He Himself misleads us through illusion and doubt.

mnmuiK krm krih nhI bUJih ibrQw jnmu gvwey ] (67-9, isrIrwgu, m: 3)

manmukh karam karahi nahee boojheh birthaa janam gavaa-ay.

The ego-oriented perform their actions, but they do not understand; they waste away their lives in vain.

gurbwxI iesu jg mih cwnxu krim vsY min Awey ]1] (67-10, isrIrwgu, m: 3)

gurbaanee is jag meh chaanan karam vasai man aa-ay. ||1||

Gurbani is the Light to illuminate this world; by His Grace, it comes to abide within the mind. ||1||

mn ry nwmu jphu suKu hoie ] (67-10, isrIrwgu, m: 3)

man ray naam japahu sukh ho-ay.

O mind, chant the Naam, the Name of the Lord, and find peace.

guru pUrw swlwhIAY shij imlY pRBu soie ]1] rhwau ] (67-11, isrIrwgu, m: 3)

gur pooraa salaahee-ai sahj milai parabh so-ay. ||1|| rahaa-o.

Praising the Perfect Guru, you shall easily meet with that God. ||1||Pause||

Brmu gieAw Bau BwigAw hir crxI icqu lwie ] (67-11, isrIrwgu, m: 3)

bharam ga-i-aa bha-o bhaagi-aa har charnee chit laa-ay.

Doubt departs, and fear runs away, when you focus your consciousness on the Lord's Feet.

gurmuiK sbdu kmweIAY hir vsY min Awie ] (67-12, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh sabad kamaa-ee-ai har vasai man aa-ay.

The Guru-oriented practices the Shabad, and the Lord comes to dwell within the mind.

Gir mhil sic smweIAY jmkwlu n skY Kwie ]2] (67-12, isrIrwgu, m: 3)

ghar mahal sach samaa-ee-ai jamkaal na sakai khaa-ay. ||2||

In the mansion of the home within the self, we merge in Truth, and the Messenger of Death cannot devour us. ||2||

nwmw CIbw kbIru juolwhw pUry gur qy giq pweI ] (67-13, isrIrwgu, m: 3)

naamaa chheebaa kabeer jolaahaa pooray gur tay gat paa-ee.

Naam Dayv the printer, and Kabeer the weaver, obtained salvation through the Perfect Guru.

bRhm ky byqy sbdu pCwxih haumY jwiq gvweI ] (67-13, isrIrwgu, m: 3)

barahm kay baytay sabad pachhaaneh ha-umai jaat gavaa-ee.

Those who know God and recognize His Shabad lose their ego and class consciousness.

suir nr iqn kI bwxI gwvih koie n mytY BweI ]3] (67-14, isrIrwgu, m: 3)

sur nar tin kee banee gaavahi ko-ay na maytai bhaa-ee. ||3||

Their Banis are sung by the angelic beings, and no one can erase them, O Siblings! ||3||

dYq puqu krm Drm ikCu sMjm n pVY dUjw Bwau n jwxY ] (67-14, isrIrwgu, m: 3)

dait put karam Dharam kichh sanjam na parhai doojaa bhaa-o na jaanai.

The demon's son Prahlaad had not read about religious rituals or ceremonies, austerity or self-discipline; he had no passion other than that for God.

siqguru ByitAY inrmlu hoAw Anidnu nwmu vKwxY ] (67-15, isrIrwgu, m: 3)

satgur bhayti-ai nirmal ho-aa an-din naam vakhaanai.

Upon meeting with the True Guru, he became pure; night and day, he chanted the Naam, the Name of the Lord.

eyko pVY eyko nwau bUJY dUjw Avru n jwxY ]4] (67-15, isrIrwgu, m: 3)

ayko parhai ayko naa-o boojhai doojaa avar na jaanai. ||4||

He read only of the One and he understood only the One Name; he knew none other. ||4||

Ktu drsn jogI sMinAwsI ibnu gur Brim Bulwey ] (67-16, isrIrwgu, m: 3)

khat darsan jogee sani-aasee bin gur bharam bhulaa-ay.

The followers of the six different life-styles and world-views, the yogis and the ascetics have gone astray in their illusion without the Guru.

siqguru syvih qw giq imiq pwvih hir jIau mMin vswey ] (67-17, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayveh taa gat mit paavahi har jee-o man vasaa-ay.

If they serve the True Guru, they find the state of salvation; they enshrine the Dear Lord within their minds.

scI bwxI isau icqu lwgY Awvxu jwxu rhwey ]5] (67-17, isrIrwgu, m: 3)

sachee banee si-o chit laagai aavan jaan rahaa-ay. ||5||

They focus their consciousness on the True Bani, and their comings and goings in reincarnation are over. ||5||

pMifq piV piV vwdu vKwxih ibnu gur Brim Bulwey ] (67-18, isrIrwgu, m: 3)

pandit parh parh vaad vakaaneh bin gur bharam bhulaa-ay.

The Pandits, the religious scholars, read and argue and stir up controversies, but without the Guru, they are deluded by doubt.

lK caurwsIh Pyru pieAw ibnu sbdY mukiq n pwey ] (67-18, isrIrwgu, m: 3)

lakh cha-oraaseeh fayr pa-i-aa bin sabdai mukat na paa-ay.

They wander around the cycle of 8.4 million reincarnations; without the Shabad, they do not attain liberation.

jw nwau cyqY qw giq pwey jw siqguru myil imlwey ]6] (67-19, isrIrwgu, m: 3)

jaa naa-o chaytai taa gat paa-ay jaa satgur mayl milaa-ay. ||6||

But when they remember the Name, then they attain the state of salvation, when the True Guru unites them in Union. ||6||

sqsMgiq mih nwmu hir aupjY jw siqguru imlY suBwey ] (67-19, isrIrwgu, m: 3)

satsangat meh naam har upjai jaa satgur milai subhaa-ay.

In the Sat Sanggat, the True Congregation, the Name of the Lord wells up, when the True Guru unites us in His Sublime Love.

mnu qnu ArpI Awpu gvweI clw siqgur Bwey ] (68-1, isrIrwgu, m: 3)

man tan arpee aap gavaa-ee chalaa satgur bhaa-ay.

I offer my mind and body, and I renounce my selfishness and conceit; I walk in Harmony with the Will of the True Guru.

sd bilhwrI gur Apuny ivthu ij hir syqI icqu lwey ]7] (68-1, isrIrwgu, m: 3)

sad balihaaree gur apunay vitahu je har saytee chit laa-ay. ||7||

I am forever a sacrifice to my Guru, who has attached my consciousness to the Lord. ||7||

so bRwhmxu bRhmu jo ibMdy hir syqI rMig rwqw ] (68-2, isrIrwgu, m: 3)

so baraahman barahm jo binday har saytee rang raataa.

He alone is a Brahmin, who knows the Lord Brahma, and is attuned to the Love of the Lord.

pRBu inkit vsY sBnw Gt AMqir gurmuiK ivrlY jwqw ] (68-3, isrIrwgu, m: 3)

parabh nikat vasai sabhnaa ghat antar Gurmukh virlai jaataa.

God is ever-present; He dwells deep within the hearts of all. How rare are those who, as Guru-oriented, know Him.

nwnk nwmu imlY vifAweI gur kY sbid pCwqw ]8]5]22] (68-3, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee gur kai sabad pachhaataa. ||8||5||22||

O Nanak, through the Naam, greatness is obtained; through the Word of the Guru's Shabad, He is realized. ||8||5||22||

isrIrwgu mhlw 3 ] (68-4)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

shjY no sB locdI ibnu gur pwieAw n jwie ] (68-4, isrIrwgu, m: 3)

sahjai no sabh lochdee bin gur paa-i-aa na jaa-ay.

Everyone longs to be centered and balanced, but without the Guru, no one can.

piV piV pMifq joqkI Qky ByKI Brim Bulwey ] (68-5, isrIrwgu, m: 3)

parh parh pandit jotkee thakay bhaykhee bharam bhulaa-ay.

The Pandits and the astrologers read and read until they grow weary, while the fanatics are deluded by doubt.

gur Byty shju pwieAw AwpxI ikrpw kry rjwie ]1] (68-5, isrIrwgu, m: 3)

gur bhaytay sahj paa-i-aa aapnee kirpaa karay rajaa-ay. ||1||

Meeting with the Guru, intuitive balance is obtained, when God, in His Will, grants His Grace. ||1||

BweI ry gur ibnu shju n hoie ] (68-6, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray gur bin sahj na ho-ay.

O Siblings, without the Guru, intuitive balance is not obtained.

sbdY hI qy shju aUpjY hir pwieAw scu soie ]1] rhwau ] (68-6, isrIrwgu, m: 3)

sabdai hee tay sahj oopjai har paa-i-aa sach so-ay. ||1|| rahaa-o.

Through the Shabad, the Guru's Word, intuitive peace and poise wells up, and that True Lord is obtained. ||1||Pause||

shjy gwivAw Qwie pvY ibnu shjY kQnI bwid ] (68-7, isrIrwgu, m: 3)

sehjay gaavi-aa thaa-ay pavai bin sahjai kathnee baad.

That which is sung intuitively is acceptable; without this intuition, all chanting is useless.

shjy hI Bgiq aUpjY shij ipAwir bYrwig ] (68-7, isrIrwgu, m: 3)

sehjay hee bhagat oopjai sahj pi-aar bairaag.

In the state of intuitive balance, devotion wells up. In intuitive balance, love is balanced and detached.

shjY hI qy suK swiq hoie ibnu shjY jIvxu bwid ]2] (68-8, isrIrwgu, m: 3)

sahjai hee tay sukh saat ho-ay bin sahjai jeevan baad. ||2||

In the state of intuitive balance, peace and tranquility are produced. Without intuitive balance, life is useless. ||2||

shij swlwhI sdw sdw shij smwiD lgwie ] (68-8, isrIrwgu, m: 3)

sahj saalaahee sadaa sadaa sahj samaaDh lagaa-ay.

In the state of intuitive balance, praise the Lord forever and ever. With intuitive ease, embrace Samaadhi.

shjy hI gux aUcrY Bgiq kry ilv lwie ] (68-9, isrIrwgu, m: 3)

sehjay hee gun oochrai bhagat karay liv laa-ay.

In the state of intuitive balance, chant His Glories, lovingly absorbed in devotional worship.

sbdy hI hir min vsY rsnw hir rsu Kwie ]3] (68-9, isrIrwgu, m: 3)

sabday hee har man vasai rasnaa har ras khaa-ay. ||3||

Through the Shabad, the Lord dwells within the mind, and the tongue tastes the Sublime Essence of the Lord. ||3||

shjy kwlu ivfwirAw sc srxweI pwie ] (68-10, isrIrwgu, m: 3)

sehjay kaal vidaari-aa sach sarnaa-ee paa-ay.

In the poise of intuitive balance, death is destroyed, entering the Sanctuary of the True One.

shjy hir nwmu min visAw scI kwr kmwie ] (68-10, isrIrwgu, m: 3)

sehjay har naam man vasi-aa sachee kaar kamaa-ay.

Intuitively balanced, the Name of the Lord dwells within the mind, practicing the lifestyle of Truth.

sy vfBwgI ijnI pwieAw shjy rhy smwie ]4] (68-11, isrIrwgu, m: 3)

say vadbhaagee jinee paa-i-aa sehjay rahay samaa-ay. ||4||

Those who have found Him are very fortunate; they remain intuitively absorbed in Him. ||4||

mwieAw ivic shju n aUpjY mwieAw dUjY Bwie ] (68-11, isrIrwgu, m: 3)

maa-i-aa vich sahj na oopjai maa-i-aa doojai bhaa-ay.

Within Maya, the poise of intuitive balance is not produced. Maya leads to materialism.

mnmuK krm kmwvxy haumY jlY jlwie ] (68-12, isrIrwgu, m: 3)

manmukh karam kamaavnay ha-umai jalai jalaa-ay.

The ego-oriented perform religious rituals, but they are burnt down by their selfishness and conceit.

jMmxu mrxu n cUkeI iPir iPir AwvY jwie ]5] (68-12, isrIrwgu, m: 3)

jaman maran na chook-ee fir fir aavai jaa-ay. ||5||

Their births and deaths do not cease; over and over again, they come and go in reincarnation. ||5||

iqRhu guxw ivic shju n pweIAY qRY gux Brim Bulwie ] (68-13, isrIrwgu, m: 3)

tarihu gunaa vich sahj na paa-ee-ai tarai gun bharam bhulaa-ay.

In the three qualities, intuitive balance is not obtained; the three qualities lead to delusion and doubt.

pVIAY guxIAY ikAw kQIAY jw muMFhu GuQw jwie ] (68-13, isrIrwgu, m: 3)

parhee-ai gunee-ai ki-aa kathee-ai jaa mundhhu ghuthaa jaa-ay.

What is the point of reading, studying and debating, if one loses his roots?

cauQy pd mih shju hY gurmuiK plY pwie ]6] (68-14, isrIrwgu, m: 3)

cha-uthay pad meh sahj hai Gurmukh palai paa-ay. ||6||

In the fourth state, there is intuitive balance; the Guru-oriented gather it in. ||6||

inrgux nwmu inDwnu hY shjy soJI hoie ] (68-14, isrIrwgu, m: 3)

nirgun naam niDhaan hai sehjay sojhee ho-ay.

The Naam, the Name of the Formless Lord, is the treasure. Through intuitive balance, understanding is obtained.

guxvMqI swlwihAw scy scI soie ] (68-15, isrIrwgu, m: 3)

gunvantee salaahi-aa sachay sachee so-ay.

The virtuous praise the True One; their reputation is true.

BuilAw shij imlwiesI sbid imlwvw hoie ]7] (68-15, isrIrwgu, m: 3)

bhuli-aa sahj milaa-isee sabad milaavaa ho-ay. ||7||

The wayward are united with God through intuitive balance; through the Shabad, union is obtained. ||7||

ibnu shjY sBu AMDu hY mwieAw mohu gubwru ] (68-15, isrIrwgu, m: 3)

bin sahjai sabh anDh hai maa-i-aa moh gubaar.

Without intuitive balance, all are blind. Emotional attachment to Maya is utter darkness.

shjy hI soJI peI scY sbid Apwir ] (68-16, isrIrwgu, m: 3)

sehjay hee sojhee pa-ee sachai sabad apaar.

In intuitive balance, understanding of the True, Infinite Shabad is obtained.

Awpy bKis imlwieAnu pUry gur krqwir ]8] (68-16, isrIrwgu, m: 3)

aapay bakhas milaa-i-an pooray gur kartaar. ||8||

Granting His Blessings, the Perfect Guru unites us with the Creator. ||8||

shjy Aidstu pCwxIAY inrBau joiq inrMkwru ] (68-17, isrIrwgu, m: 3)

sehjay adisat pachhaanee-ai nirbha-o jot nirankaar.

In intuitive balance, the Unseen is recognized-the Fearless, Luminous, Formless Lord.

sBnw jIAw kw ieku dwqw joqI joiq imlwvxhwru ] (68-17, isrIrwgu, m: 3)

sabhnaa jee-aa kaa ik daataa jotee jot milaavanhaar.

There is only the One Giver of all beings. He blends our light with His Light.

pUrY sbid slwhIAY ijs dw AMqu n pwrwvwru ]9] (68-18, isrIrwgu, m: 3)

poorai sabad salaahee-ai jis daa ant na paaraavaar. ||9||

Praise God through the Perfect Word of His Shabad; He has no end or limitation. ||9||

igAwnIAw kw Dnu nwmu hY shij krih vwpwru ] (68-18, isrIrwgu, m: 3)

gi-aanee-aa kaa Dhan naam hai sahj karahi vaapaar.

Those who are wise take the Naam as their wealth; with intuitive ease, they trade with Him.

Anidnu lwhw hir nwmu lYin AKut Bry BMfwr ] (68-19, isrIrwgu, m: 3)

an-din laahaa har naam lain akhut bharay bhandaar.

Night and day, they receive the Profit of the Lord's Name, which is an inexhaustible and over-flowing treasure.

nwnk qoit n AwveI dIey dyvxhwir ]10]6]23] (68-19, isrIrwgu, m: 3)

naanak tot na aavee dee-ay dayvanhaar. ||10||6||23||

O Nanak, when the Great Giver gives, nothing at all is lacking. ||10||6||23||

isrIrwgu mhlw 3 ] (69-1)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

siqguir imilAY Pyru n pvY jnm mrx duKu jwie ] (69-1, isrIrwgu, m: 3)

satgur mili-ai fayr na pavai janam maran dukh jaa-ay.

Meeting with the True Guru, you shall not have to go through the cycle of reincarnation again; the pains of birth and death will be taken away.

pUrY sbid sB soJI hoeI hir nwmY rhY smwie ]1] (69-2, isrIrwgu, m: 3)

poorai sabad sabh sojhee ho-ee har naamai rahai samaa-ay. ||1||

Through the Perfect Shabad, the Guru's Word, all understanding is obtained; remain absorbed in the Name of the Lord. ||1||

mn myry siqgur isau icqu lwie ] (69-2, isrIrwgu, m: 3)

man mayray satgur si-o chit laa-ay.

O my mind, focus your consciousness on the True Guru.

inrmlu nwmu sd nvqno Awip vsY min Awie ]1] rhwau ] (69-3, isrIrwgu, m: 3)

nirmal naam sad navtano aap vasai man aa-ay. ||1|| rahaa-o.

The Immaculate Naam itself, ever-fresh, comes to abide within the mind. ||1||Pause||

hir jIau rwKhu ApunI srxweI ijau rwKih iqau rhxw ] (69-3, isrIrwgu, m: 3)

har jee-o raakho apunee sarnaa-ee ji-o raakhahi ti-o rahnaa.

O Dear Lord, please protect and preserve me in Your Sanctuary. As You keep me, so do I remain.

gur kY sbid jIvqu mrY gurmuiK Bvjlu qrxw ]2] (69-4, isrIrwgu, m: 3)

gur kai sabad jeevat marai Gurmukh bhavjal tarnaa. ||2||

Through the Word of the Guru's Shabad, the Guru-oriented lives without ego, and swims across the terrifying world-ocean. ||2||

vfY Bwig nwau pweIAY gurmiq sbid suhweI ] (69-4, isrIrwgu, m: 3)

vadai bhaag naa-o paa-ee-ai gurmat sabad suhaa-ee.

By great good fortune, the Name is obtained. Following the Guru's Teachings, through the Shabad, you shall be exalted.

Awpy min visAw pRBu krqw shjy rihAw smweI ]3] (69-5, isrIrwgu, m: 3)

aapay man vasi-aa parabh kartaa sehjay rahi-aa samaa-ee. ||3||

God, the Creator Himself, dwells within the mind; remain absorbed in the state of intuitive balance. ||3||

ieknw mnmuiK sbdu n BwvY bMDin bMiD BvwieAw ] (69-5, isrIrwgu, m: 3)

iknaa manmukh sabad na bhaavai banDhan banDh bhavaa-i-aa.

Some are ego-oriented; they do not love the Shabad, the Guru's Word. Bound in chains, they wander lost in reincarnation.

lK caurwsIh iPir iPir AwvY ibrQw jnmu gvwieAw ]4] (69-6, isrIrwgu, m: 3)

lakh cha-oraaseeh fir fir aavai birthaa janam gavaa-i-aa. ||4||

Through 8.4 million lifetimes, they wander over and over again; they waste away their lives in vain. ||4||

Bgqw min Awn�du hY scY sbid rMig rwqy ] (69-7, isrIrwgu, m: 3)

bhagtaa man aanand hai sachai sabad rang raatay.

In the minds of the devotees there is bliss; they are attuned to the Love of the True Shabad, the Guru's Word.

Anidnu gux gwvih sd inrml shjy nwim smwqy ]5] (69-7, isrIrwgu, m: 3)

an-din gun gaavahi sad nirmal sehjay naam samaatay. ||5||

Night and day, they constantly sing the Glories of the Immaculate Lord; with intuitive ease, they are absorbed into the Naam, the Name of the Lord. ||5||

gurmuiK AMimRq bwxI bolih sB Awqm rwmu pCwxI ] (69-8, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh amrit banee boleh sabh aatam raam pachhaanee.

The Guru-oriented speak the Ambrosial Bani; they recognize the Lord, the Supreme Soul in all.

eyko syvin eyku ArwDih gurmuiK AkQ khwxI ]6] (69-8, isrIrwgu, m: 3)

ayko sayvan ayk araaDheh Gurmukh akath kahaanee. ||6||

They serve the One; they worship and adore the One. The Guru-oriented speak the Ineffable Speech. ||6||

scw swihbu syvIAY gurmuiK vsY min Awie ] (69-9, isrIrwgu, m: 3)

sachaa saahib sayvee-ai Gurmukh vasai man aa-ay.

The Guru-oriented serve their True Lord and Master, who comes to dwell in the mind.

sdw rMig rwqy sc isau ApunI ikrpw kry imlwie ]7] (69-9, isrIrwgu, m: 3)

sadaa rang raatay sach si-o apunee kirpaa karay milaa-ay. ||7||

They are forever attuned to the Love of the True One, who bestows His Mercy and unites them with Himself. ||7||

Awpy kry krwey Awpy ieknw suiqAw dyie jgwie ] (69-10, isrIrwgu, m: 3)

aapay karay karaa-ay aapay iknaa suti-aa day-ay jagaa-ay.

He Himself does, and He Himself causes others to do; He wakes some from their sleep.

Awpy myil imlwiedw nwnk sbid smwie ]8]7]24] (69-11, isrIrwgu, m: 3)

aapay mayl milaa-idaa naanak sabad samaa-ay. ||8||7||24||

He Himself unites us in Union; Nanak is absorbed in the Shabad. ||8||7||24||

isrIrwgu mhlw 3 ] (69-11)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

siqguir syivAY mnu inrmlw Bey pivqu srIr ] (69-11, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayvi-ai man nirmalaa bha-ay pavit sareer.

Serving the True Guru, the mind becomes immaculate, and the body becomes pure.

min Awn�du sdw suKu pwieAw ByitAw gihr gMBIru ] (69-12, isrIrwgu, m: 3)

man aanand sadaa sukh paa-i-aa bhayti-aa gahir gambheer.

The mind obtains bliss and eternal peace, meeting with the Deep and Profound Lord.

scI sMgiq bYsxw sic nwim mnu DIr ]1] (69-12, isrIrwgu, m: 3)

sachee sangat baisnaa sach naam man Dheer. ||1||

Sitting in the Sanggat, the True Congregation, the mind is comforted and consoled by the True Name. ||1||

mn ry siqguru syiv insMgu ] (69-13, isrIrwgu, m: 3)

man ray satgur sayv nisang.

O mind, serve the True Guru without hesitation.

siqguru syivAY hir min vsY lgY n mYlu pqMgu ]1] rhwau ] (69-13, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayvi-ai har man vasai lagai na mail patang. ||1|| rahaa-o.

Serving the True Guru, the Lord abides within the mind, and no trace of filth shall attach itself to you. ||1||Pause||

scY sbid piq aUpjY scy scw nwau ] (69-14, isrIrwgu, m: 3)

sachai sabad pat oopjai sachay sachaa naa-o.

From the True Shabad, the Guru's Word, comes honor. True is the Name of the True One.

ijnI haumY mwir pCwixAw hau iqn bilhwrY jwau ] (69-14, isrIrwgu, m: 3)

jinee ha-umai maar pachhaani-aa ha-o tin balihaarai jaa-o.

I am a sacrifice to those who conquer their ego and recognize the Lord.

mnmuK scu n jwxnI iqn Taur n kqhU Qwau ]2] (69-15, isrIrwgu, m: 3)

manmukh sach na jaannee tin tha-ur na kathoo thaa-o. ||2||

The ego-oriented do not know the True One; they find no shelter, and no place of rest anywhere. ||2||

scu Kwxw scu pYnxw scy hI ivic vwsu ] (69-15, isrIrwgu, m: 3)

sach khaanaa sach painnaa sachay hee vich vaas.

Those who take the Truth as their food and the Truth as their clothing, have their home in the True One.

sdw scw swlwhxw scY sbid invwsu ] (69-16, isrIrwgu, m: 3)

sadaa sachaa salaahnaa sachai sabad nivaas.

They constantly praise the True One, and in the True Shabad, the Guru's Word, they have their dwelling.

sBu Awqm rwmu pCwixAw gurmqI inj Gir vwsu ]3] (69-16, isrIrwgu, m: 3)

sabh aatam raam pachhaani-aa gurmatee nij ghar vaas. ||3||

They recognize the Lord, the Supreme Soul in all, and through the Guru's Teachings they dwell in the home of their own inner self. ||3||

scu vyKxu scu bolxw qnu mnu scw hoie ] (69-17, isrIrwgu, m: 3)

sach vaykhan sach bolnaa tan man sachaa ho-ay.

They see the Truth, and they speak the Truth; their bodies and minds are True.

scI swKI aupdysu scu scy scI soie ] (69-17, isrIrwgu, m: 3)

sachee saakhee updays sach sachay sachee so-ay.

True are their teachings, and True are their instructions; True are the reputations of the true ones.

ijMnI scu ivswirAw sy duKIey cly roie ]4] (69-18, isrIrwgu, m: 3)

jinnee sach visaari-aa say dukhee-ay chalay ro-ay. ||4||

Those who have forgotten the True One are miserable-they depart weeping and wailing. ||4||

siqguru ijnI n syivE sy ikqu Awey sMswir ] (69-18, isrIrwgu, m: 3)

satgur jinee na sayvi-o say kit aa-ay sansaar.

Those who have not served the True Guru-why did they even bother to come into the world?

jm dir bDy mwrIAih kUk n suxY pUkwr ] (69-19, isrIrwgu, m: 3)

jam dar baDhay maaree-ah kook na sunai pookaar.

They are bound and gagged and beaten at Death's door, but no one hears their shrieks and cries.

ibrQw jnmu gvwieAw mir jMmih vwro vwr ]5] (69-19, isrIrwgu, m: 3)

birthaa janam gavaa-i-aa mar jameh vaaro vaar. ||5||

They waste their lives uselessly; they die and are reincarnated over and over again. ||5||

eyhu jgu jlqw dyiK kY Bij pey siqgur srxw ] (70-1, isrIrwgu, m: 3)

ayhu jag jaltaa daykh kai bhaj pa-ay satgur sarnaa.

Seeing this world on fire, I rushed to the Sanctuary of the True Guru.

siqguir scu idVwieAw sdw sic sMjim rhxw ] (70-1, isrIrwgu, m: 3)

satgur sach dirhaa-i-aa sadaa sach sanjam rahnaa.

The True Guru has implanted the Truth within me; I dwell steadfastly in Truth and self-restraint.

siqgur scw hY boihQw sbdy Bvjlu qrxw ]6] (70-2, isrIrwgu, m: 3)

satgur sachaa hai bohithaa sabday bhavjal tarnaa. ||6||

The True Guru is the Boat of Truth; in the Shabad, the Guru's Word, we cross over the terrifying world-ocean. ||6||

lK caurwsIh iPrdy rhy ibnu siqgur mukiq n hoeI ] (70-2, isrIrwgu, m: 3)

lakh cha-oraaseeh firday rahay bin satgur mukat na ho-ee.

People continue wandering through the cycle of 8.4 million incarnations; without the True Guru, liberation is not obtained.

piV piV pMifq monI Qky dUjY Bwie piq KoeI ] (70-3, isrIrwgu, m: 3)

parh parh pandit monee thakay doojai bhaa-ay pat kho-ee.

Reading and studying, the Pandits and the silent sages have grown weary, but attached to materialism, they have lost their honor.

siqguir sbdu suxwieAw ibnu scy Avru n koeI ]7] (70-3, isrIrwgu, m: 3)

satgur sabad sunaa-i-aa bin sachay avar na ko-ee. ||7||

The True Guru teaches the Shabad, the Guru's Word; other than the True One, there is none other. ||7||

jo scY lwey sy sic lgy inq scI kwr krMin ] (70-4, isrIrwgu, m: 3)

jo sachai laa-ay say sach lagay nit sachee kaar karann.

Those who are linked by the True One are linked to Truth. They always act in Truth.

iqnw inj Gir vwsw pwieAw scY mhil rhMin ] (70-5, isrIrwgu, m: 3)

tinaa nij ghar vaasaa paa-i-aa sachai mahal rahann.

They attain their dwelling in the home of their own inner being, and they abide in the Mansion of Truth.

nwnk Bgq suKIey sdw scY nwim rcMin ]8]17]8]25] (70-5, isrIrwgu, m: 3)

naanak bhagat sukhee-ay sadaa sachai naam rachann. ||8||17||8||25||

O Nanak, the devotees are happy and peaceful forever. They are absorbed in the True Name. ||8||17||8||25||

isrIrwgu mhlw 5 ] (70-6)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

jw kau musklu Aiq bxY FoeI koie n dyie ] (70-6, isrIrwgu, m: 5)

jaa ka-o muskal at banai dho-ee ko-ay na day-ay.

When you are confronted with terrible hardships, and no one offers you any support,

lwgU hoey dusmnw swk iB Bij Kly ] (70-6, isrIrwgu, m: 5)

laagoo ho-ay dusmanaa saak bhe bhaj khalay.

when your friends turn into enemies, and even your relatives have deserted you,

sBo BjY Awsrw cukY sBu Asrwau ] (70-7, isrIrwgu, m: 5)

sabho bhajai aasraa chukai sabh asraa-o.

and when all support has given way, and all hope has been lost

iciq AwvY Esu pwrbRhmu lgY n qqI vwau ]1] (70-7, isrIrwgu, m: 5)

chit aavai os paarbarahm lagai na tatee vaa-o. ||1||

if you then come to remember the Supreme Lord God, even the hot wind shall not touch you. ||1||

swihbu inqwixAw kw qwxu ] (70-8, isrIrwgu, m: 5)

saahib nitaani-aa kaa taan.

Our Lord and Master is the Power of the powerless.

Awie n jweI iQru sdw gur sbdI scu jwxu ]1] rhwau ] (70-8, isrIrwgu, m: 5)

aa-ay na jaa-ee thir sadaa gur sabdee sach jaan. ||1|| rahaa-o.

He does not come or go; He is Eternal and Permanent. Through the Word of the Guru's Shabad, He is known as True. ||1||Pause||

jy ko hovY dublw n�g BuK kI pIr ] (70-9, isrIrwgu, m: 5)

jay ko hovai dublaa nang bhukh kee peer.

If you are weakened by the pains of hunger and poverty,

dmVw plY nw pvY nw ko dyvY DIr ] (70-9, isrIrwgu, m: 5)

damrhaa palai naa pavai naa ko dayvai Dheer.

with no money in your pockets, and no one will give you any comfort,

suAwrQu suAwau n ko kry nw ikCu hovY kwju ] (70-9, isrIrwgu, m: 5)

su-aarath su-aa-o na ko karay naa kichh hovai kaaj.

and no one will satisfy your hopes and desires, and none of your ventures are accomplished

iciq AwvY Esu pwrbRhmu qw inhclu hovY rwju ]2] (70-10, isrIrwgu, m: 5)

chit aavai os paarbarahm taa nihchal hovai raaj. ||2||

if you then come to remember the Supreme Lord God, you shall obtain the eternal kingdom. ||2||

jw kau icMqw bhuqu bhuqu dyhI ivAwpY rogu ] (70-10, isrIrwgu, m: 5)

jaa ka-o chintaa bahut bahut dayhee vi-aapai rog.

When you are plagued by great and excessive anxiety, and diseases of the body;

igRsiq kutMib plyitAw kdy hrKu kdy sogu ] (70-11, isrIrwgu, m: 5)

garisat kutamb palayti-aa kaday harakh kaday sog.

when you are wrapped up in the attachments of household and family, sometimes feeling joy, and then other times sorrow;

gauxu kry chu kuMt kw GVI n bYsxu soie ] (70-11, isrIrwgu, m: 5)

ga-on karay chahu kunt kaa gharhee na baisan so-ay.

when you are wandering around in all four directions, and you cannot sit or sleep even for a moment

iciq AwvY Esu pwrbRhmu qnu mnu sIqlu hoie ]3] (70-12, isrIrwgu, m: 5)

chit aavai os paarbarahm tan man seetal ho-ay. ||3||

if you come to remember the Supreme Lord God, then your body and mind shall be cooled and soothed. ||3||

kwim kroiD moih vis kIAw ikrpn loiB ipAwru ] (70-12, isrIrwgu, m: 5)

kaam karoDh mohi vas kee-aa kirpan lobh pi-aar.

When you are under the power of lust, anger and worldly attachment, or a greedy miser in love with your wealth;

cwry iklivK auin AG kIey hoAw Asur sMGwru ] (70-13, isrIrwgu, m: 5)

chaaray kilvikh un agh kee-ay ho-aa asur sanghaar.

if you have committed the four great sins and other mistakes; even if you are a murderous fiend

poQI gIq kivq ikCu kdy n krin DirAw ] (70-13, isrIrwgu, m: 5)

pothee geet kavit kichh kaday na karan Dhari-aa.

who has never taken the time to listen to sacred books, hymns and poetry

iciq AwvY Esu pwrbRhmu qw inmK ismrq qirAw ]4] (70-14, isrIrwgu, m: 5)

chit aavai os paarbarahm taa nimakh simrat tari-aa. ||4||

if you then come to remember the Supreme Lord God, and contemplate Him, even for a moment, you shall be saved. ||4||

swsq isMimRiq byd cwir muKwgr ibcry ] (70-15, isrIrwgu, m: 5)

saasat simrit bayd chaar mukhaagar bichray.

People may recite by heart the Shaastras, the Simritees and the four Vedas;

qpy qpIsr jogIAw qIriQ gvnu kry ] (70-15, isrIrwgu, m: 5)

tapay tapeesar jogee-aa tirath gavan karay.

they may be ascetics, great, self-disciplined yogis; they may visit sacred shrines of pilgrimage

Ktu krmw qy duguxy pUjw krqw nwie ] (70-15, isrIrwgu, m: 5)

khat karmaa tay dugunai poojaa kartaa naa-ay.

and perform the six ceremonial rituals, over and over again, performing worship services and ritual bathings.

rMgu n lgI pwrbRhm qw srpr nrky jwie ]5] (70-16, isrIrwgu, m: 5)

rang na lagee paarbarahm taa sarpar narkay jaa-ay. ||5||

Even so, if they have not embraced love for the Supreme Lord God, then they shall surely go to hell. ||5||

rwj imlk iskdwrIAw rs Bogx ibsQwr ] (70-16, isrIrwgu, m: 5)

raaj milak sikdaaree-aa ras bhogan bisthaar.

You may possess empires, vast estates, authority over others, and the enjoyment of myriads of pleasures;

bwg suhwvy sohxy clY hukmu APwr ] (70-17, isrIrwgu, m: 5)

baag suhaavay sohnay chalai hukam afaar.

you may have delightful and beautiful gardens, and issue unquestioned commands;

rMg qmwsy bhu ibDI cwie lig rihAw ] (70-17, isrIrwgu, m: 5)

rang tamaasay baho biDhee chaa-ay lag rahi-aa.

you may have enjoyments and entertainments of all sorts and kinds, and continue to enjoy exciting pleasures

iciq n AwieE pwrbRhmu qw srp kI jUin gieAw ]6] (70-18, isrIrwgu, m: 5)

chit na aa-i-o paarbarahm taa sarap kee joon ga-i-aa. ||6||

and yet, if you do not come to remember the Supreme Lord God, you shall be reincarnated as a snake. ||6||

bhuqu DnwiF AcwrvMqu soBw inrml rIiq ] (70-18, isrIrwgu, m: 5)

bahut Dhanaadh achaarvant sobhaa nirmal reet.

You may possess vast riches, maintain virtuous conduct, have a spotless reputation and observe religious customs;

mwq ipqw suq BweIAw swjn sMig prIiq ] (70-19, isrIrwgu, m: 5)

maat pitaa sut bhaa-ee-aa saajan sang pareet.

you may have the loving affections of mother, father, children, siblings and friends;

lskr qrksbMd bMd jIau jIau sglI kIq ] (70-19, isrIrwgu, m: 5)

laskar tarkasband band jee-o jee-o saglee keet.

you may have armies well-equipped with weapons, and all may salute you with respect;

iciq n AwieE pwrbRhmu qw KiV rswqil dIq ]7] (71-1, isrIrwgu, m: 5)

chit na aa-i-o paarbarahm taa kharh rasaatal deet. ||7||

But still, if you do not come to remember the Supreme Lord God, then you shall be taken and consigned to the most hideous hell! ||7||

kwieAw rogu n iCdR� ikCu nw ikCu kwVw sogu ] (71-1, isrIrwgu, m: 5)

kaa-i-aa rog na chhidar kichh naa kichh kaarhaa sog.

You may have a body free of disease and deformity, and have no worries or grief at all;

imrqu n AwvI iciq iqsu Aihinis BogY Bogu ] (71-2, isrIrwgu, m: 5)

mirat na aavee chit tis ahinis bhogai bhog.

you may be unmindful of death, and night and day revel in pleasures;

sB ikCu kIqonu Awpxw jIie n sMk DirAw ] (71-2, isrIrwgu, m: 5)

sabh kichh keeton aapnaa jee-ay na sank Dhari-aa.

you may take everything as your own, and have no fear in your mind at all;

iciq n AwieE pwrbRhmu jmkMkr vis pirAw ]8] (71-3, isrIrwgu, m: 5)

chit na aa-i-o paarbarahm jamkankar vas pari-aa. ||8||

but still, if you do not come to remember the Supreme Lord God, you shall fall under the power of the Messenger of Death. ||8||

ikrpw kry ijsu pwrbRhmu hovY swDU sMgu ] (71-3, isrIrwgu, m: 5)

kirpaa karay jis paarbarahm hovai saaDhoo sang.

The Supreme Lord showers His Mercy, and we find the holy Saadh Sanggat.

ijau ijau Ehu vDweIAY iqau iqau hir isau rMgu ] (71-4, isrIrwgu, m: 5)

ji-o ji-o oh vaDhaa-ee-ai ti-o ti-o har si-o rang.

The more time we spend there, the more we come to love the Lord.

duhw isirAw kw Ksmu Awip Avru n dUjw Qwau ] (71-4, isrIrwgu, m: 5)

duhaa siri-aa kaa khasam aap avar na doojaa thaa-o.

The Lord is the Master of both worlds; there is no other place of rest.

siqgur quTY pwieAw nwnk scw nwau ]9]1]26] (71-5, isrIrwgu, m: 5)

satgur tuthai paa-i-aa naanak sachaa naa-o. ||9||1||26||

When the True Guru is pleased and satisfied, O Nanak, the True Name is obtained. ||9||1||26||

isrIrwgu mhlw 5 Gru 5 ] (71-5)

sireeraag mehlaa 5 ghar 5.

Siree Raag, Fifth Mehla, Fifth House:

jwnau nhI BwvY kvn bwqw ] (71-6, isrIrwgu, m: 5)

jaan-o nahee bhaavai kavan baataa.

I do not know what pleases my Lord.

mn Koij mwrgu ]1] rhwau ] (71-6, isrIrwgu, m: 5)

man khoj maarag. ||1|| rahaa-o.

O mind, seek out the way! ||1||Pause||

iDAwnI iDAwnu lwvih ] (71-6, isrIrwgu, m: 5)

Dhi-aanee Dhi-aan laaveh.

The meditatives practice meditation,

igAwnI igAwnu kmwvih ] (71-7, isrIrwgu, m: 5)

gi-aanee gi-aan kamaaveh.

and the wise practice spiritual wisdom,

pRBu ikn hI jwqw ]1] (71-7, isrIrwgu, m: 5)

parabh kin hee jaataa. ||1||

but how rare are those who know God! ||1||

BgauqI rhq jugqw ] (71-7, isrIrwgu, m: 5)

bhag-utee rahat jugtaa.

The worshipper of Bhagaauti practices self-discipline,

jogI khq mukqw ] (71-7, isrIrwgu, m: 5)

jogee kahat muktaa.

the yogi speaks of liberation,

qpsI qpih rwqw ]2] (71-8, isrIrwgu, m: 5)

tapsee tapeh raataa. ||2||

and the performer of penance is absorbed in penance. ||2||

monI moinDwrI ] (71-8, isrIrwgu, m: 5)

monee moniDhaaree.

The men of silence observe silence,

sinAwsI bRhmcwrI ] (71-8, isrIrwgu, m: 5)

sani-aasee barahamchaaree.

the ascetics and the celibates are similarly involved,

audwsI audwis rwqw ]3] (71-8, isrIrwgu, m: 5)

udaasee udaas raataa. ||3||

and the renunciates remain withdrawn. ||3||

Bgiq nvY prkwrw ] (71-9, isrIrwgu, m: 5)

bhagat navai parkaaraa.

There are nine forms of devotional worship.

pMifqu vydu pukwrw ] (71-9, isrIrwgu, m: 5)

pandit vayd pukaaraa.

The Pandits recite the Vedas.

igrsqI igrsiq Drmwqw ]4] (71-9, isrIrwgu, m: 5)

girsatee girsat Dharmaataa. ||4||

The householders assert their faith in family life. ||4||

iek sbdI bhu rUip AvDUqw ] (71-9, isrIrwgu, m: 5)

ik sabdee baho roop avDhootaa.

Those who utter only One Word; those who take many forms; the naked renunciates,

kwpVI kauqy jwgUqw ] (71-10, isrIrwgu, m: 5)

kaaprhee ka-utay jaagootaa.

the wearers of patched coats; the magicians; those who remain always awake,

ieik qIriQ nwqw ]5] (71-10, isrIrwgu, m: 5)

ik tirath naataa. ||5||

and those who bathe at holy places of pilgrimage-||5||

inrhwr vrqI Awprsw ] (71-10, isrIrwgu, m: 5)

nirhaar vartee aaprasaa.

Those who go without food, those who never touch others,

ieik lUik n dyvih drsw ] (71-11, isrIrwgu, m: 5)

ik look na dayveh darsaa.

the hermits who never show themselves,

ieik mn hI igAwqw ]6] (71-11, isrIrwgu, m: 5)

ik man hee gi-aataa. ||6||

and those who are wise in their own minds-||6||

Gwit n ikn hI khwieAw ] (71-11, isrIrwgu, m: 5)

ghaat na kin hee kahaa-i-aa.

Of these, no one admits to any deficiency;

sB khqy hY pwieAw ] (71-11, isrIrwgu, m: 5)

sabh kahtay hai paa-i-aa.

all say that they have found the Lord.

ijsu myly so Bgqw ]7] (71-12, isrIrwgu, m: 5)

jis maylay so bhagtaa. ||7||

But he alone is a devotee, whom the Lord has united with Himself. ||7||

sgl aukiq aupwvw ] iqAwgI srin pwvw ] (71-12, isrIrwgu, m: 5)

sagal ukat upaavaa. ti-aagee saran paavaa.

Abandoning all devices and contrivances, I have sought His Sanctuary.

nwnku gur crix prwqw ]8]2]27] (71-12, isrIrwgu, m: 5)

naanak gur charan paraataa. ||8||2||27||

Nanak has fallen at the Feet of the Guru. ||8||2||27||

<> siqgur pRswid ] (71-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

isrIrwgu mhlw 1 Gru 3 ] (71-15)

sireeraag mehlaa 1 ghar 3.

Siree Raag, First Mehla, Third House:

jogI AMdir jogIAw ] (71-15, isrIrwgu, m: 1)

jogee andar jogee-aa.

Among yogis, You are the Yogi;

qUM BogI AMdir BogIAw ] (71-15, isrIrwgu, m: 1)

tooN bhogee andar bhogee-aa.

among pleasure seekers, You are the Pleasure Seeker.

qyrw AMqu n pwieAw surig miC pieAwil jIau ]1] (71-15, isrIrwgu, m: 1)

tayraa ant na paa-i-aa surag machh pa-i-aal jee-o. ||1||

Your limits are not known to any of the beings in the heavens, in this world, or in the nether regions of the underworld. ||1||

hau vwrI hau vwrxY kurbwxu qyry nwv no ]1] rhwau ] (71-16, isrIrwgu, m: 1)

ha-o vaaree ha-o vaarnai kurbaan tayray naav no. ||1|| rahaa-o.

I am devoted, dedicated, a sacrifice to Your Name. ||1||Pause||

quDu sMswru aupwieAw ] (71-17, isrIrwgu, m: 1)

tuDh sansaar upaa-i-aa.

You created the world,

isry isir DMDy lwieAw ] (71-17, isrIrwgu, m: 1)

siray sir DhanDhay laa-i-aa.

and assigned tasks to one and all.

vyKih kIqw Awpxw kir kudriq pwsw Fwil jIau ]2] (71-17, isrIrwgu, m: 1)

vaykheh keetaa aapnaa kar kudrat paasaa dhaal jee-o. ||2||

You watch over Your Creation, and through Your All-powerful Creative Potency, You cast the dice. ||2||

prgit pwhwrY jwpdw ] (71-18, isrIrwgu, m: 1)

pargat pahaarai jaapdaa.

You are manifest in the Expanse of Your Workshop.

sBu nwvY no prqwpdw ] (71-18, isrIrwgu, m: 1)

sabh naavai no partaapdaa.

Everyone longs for Your Name,

siqgur bwJu n pwieE sB mohI mwieAw jwil jIau ]3] (71-18, isrIrwgu, m: 1)

satgur baajh na paa-i-o sabh mohee maa-i-aa jaal jee-o. ||3||

but without the Guru, no one finds You. All are enticed and trapped by Maya. ||3||

siqgur kau bil jweIAY ] (71-19, isrIrwgu, m: 1)

satgur ka-o bal jaa-ee-ai.

I am a sacrifice to the True Guru.

ijqu imilAY prm giq pweIAY ] (71-19, isrIrwgu, m: 1)

jit mili-ai param gat paa-ee-ai.

Meeting Him, the supreme status is obtained.

suir nr muin jn locdy so siqguir dIAw buJwie jIau ]4] (72-1, isrIrwgu, m: 1)

sur nar mun jan lochday so satgur dee-aa bujhaa-ay jee-o. ||4||

The angelic beings and the silent sages long for Him; the True Guru has given me this understanding. ||4||

sqsMgiq kYsI jwxIAY ] (72-1, isrIrwgu, m: 1)

satsangat kaisee jaanee-ai.

How is the holy Saadh Sanggat to be known?

ijQY eyko nwmu vKwxIAY ] (72-1, isrIrwgu, m: 1)

jithai ayko naam vakhaanee-ai.

There, the Name of the One Lord is chanted.

eyko nwmu hukmu hY nwnk siqguir dIAw buJwie jIau ]5] (72-2, isrIrwgu, m: 1)

ayko naam hukam hai naanak satgur dee-aa bujhaa-ay jee-o. ||5||

The One Name is the Lord's Command; O Nanak, the True Guru has given me this understanding. ||5||

iehu jgqu Brim BulwieAw ] (72-2, isrIrwgu, m: 1)

ih jagat bharam bhulaa-i-aa.

This world has been deluded by doubt.

Awphu quDu KuAwieAw ] (72-3, isrIrwgu, m: 1)

aaphu tuDh khu-aa-i-aa.

You Yourself, Lord, have led it astray.

prqwpu lgw dohwgxI Bwg ijnw ky nwih jIau ]6] (72-3, isrIrwgu, m: 1)

partaap lagaa duhaaganee bhaag jinaa kay naahi jee-o. ||6||

The discarded soul-brides suffer in terrible agony; they have no luck at all. ||6||

dohwgxI ikAw nIswxIAw ] (72-4, isrIrwgu, m: 1)

duhaaganee ki-aa neesaanee-aa.

What are the signs of the discarded brides?

Ksmhu GuQIAw iPrih inmwxIAw ] (72-4, isrIrwgu, m: 1)

khasmahu ghuthee-aa fireh nimaanee-aa.

They miss their Husband Lord, and they wander around in dishonor.

mYly vys iqnw kwmxI duKI rYix ivhwie jIau ]7] (72-4, isrIrwgu, m: 1)

mailay vays tinaa kaamnee dukhee rain vihaa-ay jee-o. ||7||

The clothes of those brides are filthy-they pass their life-night in agony. ||7||

sohwgxI ikAw krmu kmwieAw ] (72-5, isrIrwgu, m: 1)

sohaaganee ki-aa karam kamaa-i-aa.

What actions have the happy soul-brides performed?

pUrib iliKAw Plu pwieAw ] (72-5, isrIrwgu, m: 1)

poorab likhi-aa fal paa-i-aa.

They have obtained the fruit of their pre-ordained destiny.

ndir kry kY AwpxI Awpy ley imlwie jIau ]8] (72-5, isrIrwgu, m: 1)

nadar karay kai aapnee aapay la-ay milaa-ay jee-o. ||8||

Casting His Glance of Grace, the Lord unites them with Himself. ||8||

hukmu ijnw no mnwieAw ] (72-6, isrIrwgu, m: 1)

hukam jinaa no manaa-i-aa.

Those, whom God causes to abide by His Will,

iqn AMqir sbdu vswieAw ] (72-6, isrIrwgu, m: 1)

tin antar sabad vasaa-i-aa.

have the Shabad of His Word abiding deep within.

shIAw sy sohwgxI ijn sh nwil ipAwru jIau ]9] (72-7, isrIrwgu, m: 1)

sahee-aa say sohaaganee jin sah naal pi-aar jee-o. ||9||

They are the true soul-brides, who embrace love for their Husband Lord. ||9||

ijnw Bwxy kw rsu AwieAw ] (72-7, isrIrwgu, m: 1)

jinaa bhaanay kaa ras aa-i-aa.

Those who take pleasure in God's Will

iqn ivchu Brmu cukwieAw ] (72-7, isrIrwgu, m: 1)

tin vichahu bharam chukaa-i-aa.

remove doubt from within.

nwnk siqguru AYsw jwxIAY jo sBsY ley imlwie jIau ]10] (72-8, isrIrwgu, m: 1)

naanak satgur aisaa jaanee-ai jo sabhsai la-ay milaa-ay jee-o. ||10||

O Nanak, know Him as the True Guru, who unites all with the Lord. ||10||

siqguir imilAY Plu pwieAw ] (72-8, isrIrwgu, m: 1)

satgur mili-ai fal paa-i-aa.

Meeting with the True Guru, they receive the fruits of their destiny,

ijin ivchu Ahkrxu cukwieAw ] (72-9, isrIrwgu, m: 1)

jin vichahu ahkaran chukaa-i-aa.

and egotism is driven out from within.

durmiq kw duKu kitAw Bwgu bYTw msqik Awie jIau ]11] (72-9, isrIrwgu, m: 1)

durmat kaa dukh kati-aa bhaag baithaa mastak aa-ay jee-o. ||11||

The pain of evil-mindedness is eliminated; good fortune comes and shines radiantly from their foreheads. ||11||

AMimRqu qyrI bwxIAw ] (72-10, isrIrwgu, m: 1)

amrit tayree baanee-aa.

The Bani of Your Word is Ambrosial Nectar.

qyirAw Bgqw irdY smwxIAw ] (72-10, isrIrwgu, m: 1)

tayri-aa bhagtaa ridai samaanee-aa.

It permeates the hearts of Your devotees.

suK syvw AMdir riKAY AwpxI ndir krih insqwir jIau ]12] (72-10, isrIrwgu, m: 1)

sukh sayvaa andar rakhi-ai aapnee nadar karahi nistaar jee-o. ||12||

Serving You, peace is obtained; granting Your Mercy, You bestow salvation. ||12||

siqguru imilAw jwxIAY ] (72-11, isrIrwgu, m: 1)

satgur mili-aa jaanee-ai.

Meeting with the True Guru, one comes to know;

ijqu imilAY nwmu vKwxIAY ] (72-11, isrIrwgu, m: 1)

jit mili-ai naam vakhaanee-ai.

by this meeting, one comes to chant the Name.

siqgur bwJu n pwieE sB QkI krm kmwie jIau ]13] (72-12, isrIrwgu, m: 1)

satgur baajh na paa-i-o sabh thakee karam kamaa-ay jee-o. ||13||

Without the True Guru, God is not found; all have grown weary of performing religious rituals. ||13||

hau siqgur ivthu GumwieAw ] (72-12, isrIrwgu, m: 1)

ha-o satgur vitahu ghumaa-i-aa.

I am a sacrifice to the True Guru;

ijin BRim Bulw mwrig pwieAw ] (72-13, isrIrwgu, m: 1)

jin bharam bhulaa maarag paa-i-aa.

I was wandering in doubt, and He has set me on the right path.

ndir kry jy AwpxI Awpy ley rlwie jIau ]14] (72-13, isrIrwgu, m: 1)

nadar karay jay aapnee aapay la-ay ralaa-ay jee-o. ||14||

If the Lord casts His Glance of Grace, He unites us with Himself. ||14||

qUM sBnw mwih smwieAw ] (72-14, isrIrwgu, m: 1)

tooN sabhnaa maahi samaa-i-aa.

You, Lord, are pervading in all,

iqin krqY Awpu lukwieAw ] (72-14, isrIrwgu, m: 1)

tin kartai aap lukaa-i-aa.

and yet, the Creator keeps Himself concealed.

nwnk gurmuiK prgtu hoieAw jw kau joiq DrI krqwir jIau ]15] (72-14, isrIrwgu, m: 1)

naanak Gurmukh pargat ho-i-aa jaa ka-o jot Dharee kartaar jee-o. ||15||

O Nanak, the Creator is revealed to the Guru-oriented, within whom He has infused His Light. ||15||

Awpy Ksim invwijAw ] (72-15, isrIrwgu, m: 1)

aapay khasam nivaaji-aa.

The Master Himself bestows honor.

jIau ipMfu dy swijAw ] (72-15, isrIrwgu, m: 1)

jee-o pind day saaji-aa.

He creates and bestows body and soul.

Awpxy syvk kI pYj rKIAw duie kr msqik Dwir jIau ]16] (72-15, isrIrwgu, m: 1)

aapnay sayvak kee paij rakhee-aa du-ay kar mastak Dhaar jee-o. ||16||

He Himself preserves the honor of His servants; He places both His Hands upon their foreheads. ||16||

siB sMjm rhy isAwxpw ] (72-16, isrIrwgu, m: 1)

sabh sanjam rahay si-aanpaa.

All strict rituals are just clever contrivances.

myrw pRBu sBu ikCu jwxdw ] (72-16, isrIrwgu, m: 1)

mayraa parabh sabh kichh jaandaa.

My God knows everything.

pRgt pRqwpu vrqwieE sBu loku krY jYkwru jIau ]17] (72-17, isrIrwgu, m: 1)

pargat partaap vartaa-i-o sabh lok karai jaikaar jee-o. ||17||

He has made His Glory manifest, and all people celebrate Him. ||17 |

myry gux Avgn n bIcwirAw ] (72-17, isrIrwgu, m: 1)

mayray gun avgan na beechaari-aa.

He has not considered my merits and demerits;

pRiB Apxw ibrdu smwirAw ] (72-18, isrIrwgu, m: 1)

parabh apnaa birad samaari-aa.

this is God's Own Nature.

kMiT lwie kY riKEnu lgY n qqI vwau jIau ]18] (72-18, isrIrwgu, m: 1)

kanth laa-ay kai rakhi-on lagai na tatee vaa-o jee-o. ||18||

In His Embrace of Love, He protects me; and now, even the hot wind does not touch me. ||18||

mY min qin pRBU iDAwieAw ] (72-18, isrIrwgu, m: 1)

mai man tan parabhoo Dhi-aa-i-aa.

Within my mind and body, I meditate on God.

jIie ieiCAVw Plu pwieAw ] (72-19, isrIrwgu, m: 1)

jee-ay ichhi-arhaa fal paa-i-aa.

I have obtained the fruits of my soul's desire.

swh pwiqswh isir Ksmu qUM jip nwnk jIvY nwau jIau ]19] (72-19, isrIrwgu, m: 1)

saah paatisaah sir khasam tooN jap naanak jeevai naa-o jee-o. ||19||

You are the Supreme Lord and Master, above the heads of kings. Nanak lives by chanting Your Name. ||19||

quDu Awpy Awpu aupwieAw ] (73-1, isrIrwgu, m: 1)

tuDh aapay aap upaa-i-aa.

You Yourself created the Universe;

dUjw Kylu kir idKlwieAw ] (73-1, isrIrwgu, m: 1)

doojaa khayl kar dikhlaa-i-aa.

You created the play of materialism, and staged it.

sBu sco scu vrqdw ijsu BwvY iqsY buJwie jIau ]20] (73-1, isrIrwgu, m: 1)

sabh sacho sach varatdaa jis bhaavai tisai bujhaa-ay jee-o. ||20||

The Truest of the True is pervading everywhere; He instructs those with whom He is pleased. ||20||

gur prswdI pwieAw ] (73-2, isrIrwgu, m: 1)

gur parsaadee paa-i-aa.

By Guru's Grace, I have found God.

iqQY mwieAw mohu cukwieAw ] (73-2, isrIrwgu, m: 1)

tithai maa-i-aa moh chukaa-i-aa.

By His Grace, I have shed emotional attachment to Maya.

ikrpw kir kY AwpxI Awpy ley smwie jIau ]21] (73-3, isrIrwgu, m: 1)

kirpaa kar kai aapnee aapay la-ay samaa-ay jee-o. ||21||

Showering His Mercy, He has blended me into Himself. ||21||

gopI nY goAwlIAw ] (73-3, isrIrwgu, m: 1)

gopee nai go-aalee-aa.

You are the Gopis, the milk-maids of Krishna; You are the river Jamunaa; You are Krishna, the herdsman.

quDu Awpy goie auTwlIAw ] (73-3, isrIrwgu, m: 1)

tuDh aapay go-ay uthaalee-aa.

You Yourself support the world.

hukmI BWfy swijAw qUM Awpy BMin svwir jIau ]22] (73-4, isrIrwgu, m: 1)

hukmee bhaaNday saaji-aa tooN aapay bhann savaar jee-o. ||22||

By Your Command, human beings are fashioned. You Yourself embellish them, and then again destroy them. ||22||

ijn siqgur isau icqu lwieAw ] (73-4, isrIrwgu, m: 1)

jin satgur si-o chit laa-i-aa.

Those who have focused their consciousness on the True Guru

iqnI dUjw Bwau cukwieAw ] (73-4, isrIrwgu, m: 1)

tinee doojaa bhaa-o chukaa-i-aa.

have rid themselves of materialism.

inrml joiq iqn pRwxIAw Eie cly jnmu svwir jIau ]23] (73-5, isrIrwgu, m: 1)

nirmal jot tin paraanee-aa o-ay chalay janam savaar jee-o. ||23||

The light of those mortal beings is immaculate. They depart after redeeming their lives. ||23||

qyrIAw sdw sdw cMigAweIAw ] mY rwiq idhY vifAweIAW ] (73-5, isrIrwgu, m: 1)

tayree-aa sadaa sadaa chang-aa-ee-aa. mai raat dihai vadi-aa-ee-aaN.

Forever and ever, night and day, I praise the Greatness of Your Goodness.

AxmMigAw dwnu dyvxw khu nwnk scu smwil jIau ]24]1] (73-6, isrIrwgu, m: 1)

anmangi-aa daan dayvnaa kaho naanak sach samaal jee-o. ||24||1||

You bestow Your Gifts, even if we do not ask for them. Says Nanak, contemplate the True Lord. ||24||1||

isrIrwgu mhlw 5 ] (73-7)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

pY pwie mnweI soie jIau ] (73-7, isrIrwgu, m: 5)

pai paa-ay manaa-ee so-ay jee-o.

I fall at His Feet to please and appease Him.

siqgur puriK imlwieAw iqsu jyvfu Avru n koie jIau ]1] rhwau ] (73-7, isrIrwgu, m: 5)

satgur purakh milaa-i-aa tis jayvad avar na ko-ay jee-o. ||1|| rahaa-o.

The True Guru has united me with the Lord, the Primal Being. There is no other as great as He. ||1||Pause||

gosweI imhMfw ieTVw ] (73-8, isrIrwgu, m: 5)

gosaa-ee mihandaa ith-rhaa.

The Lord of the Universe is my Sweet Beloved.

AMm Aby Qwvhu imTVw ] (73-8, isrIrwgu, m: 5)

amm abay thaavhu mith-rhaa.

He is sweeter than my mother or father.

BYx BweI siB sjxw quDu jyhw nwhI koie jIau ]1] (73-9, isrIrwgu, m: 5)

bhain bhaa-ee sabh sajnaa tuDh jayhaa naahee ko-ay jee-o. ||1||

Among all sisters and brothers and friends, there is no one like You. ||1||

qyrY hukmy swvxu AwieAw ] (73-9, isrIrwgu, m: 5)

tayrai hukmay saavan aa-i-aa.

By Your Command, the month of Saawan has come.

mY sq kw hlu joAwieAw ] (73-9, isrIrwgu, m: 5)

mai sat kaa hal jo-aa-i-aa.

I have hooked up the plow of Truth,

nwau bIjx lgw Aws kir hir bohl bKs jmwie jIau ]2] (73-10, isrIrwgu, m: 5)

naa-o beejan lagaa aas kar har bohal bakhas jamaa-ay jee-o. ||2||

and I plant the seed of the Name in hopes that the Lord, in His Generosity, will bestow a bountiful harvest. ||2||

hau gur imil ieku pCwxdw ] (73-10, isrIrwgu, m: 5)

ha-o gur mil ik pachhaandaa.

Meeting with the Guru, I recognize only the One Lord.

duXw kwglu iciq n jwxdw ] (73-11, isrIrwgu, m: 5)

duyaa kaagal chit na jaandaa.

In my consciousness, I do not know of any other account.

hir iekqY kwrY lwieEnu ijau BwvY iq�vY inbwih jIau ]3] (73-11, isrIrwgu, m: 5)

har iktai kaarai laa-i-on ji-o bhaavai tiNvai nibaahi jee-o. ||3||

The Lord has assigned one task to me; as it pleases Him, I perform it. ||3||

qusI Boighu BuMchu BweIho ] (73-12, isrIrwgu, m: 5)

tusee bhogihu bhunchahu bhaa-eeho.

Enjoy yourselves and eat, O Siblings.

guir dIbwix kvwie pYnweIE ] (73-12, isrIrwgu, m: 5)

gur deebaan kavaa-ay painaa-ee-o.

In the Guru's Court, He has blessed me with the Robe of Honor.

hau hoAw mwhru ipMf dw bMin Awdy pMij srIk jIau ]4] (73-12, isrIrwgu, m: 5)

ha-o ho-aa maahar pind daa bann aaday panj sareek jee-o. ||4||

I have become the Master of my body-village; I have taken the five rivals as prisoners. ||4||

hau AwieAw swm@Y iqhMfIAw ] (73-13, isrIrwgu, m: 5)

ha-o aa-i-aa saamaiH tihandee-aa.

I have come to Your Sanctuary.

pMij ikrswx mujyry imhifAw ] (73-13, isrIrwgu, m: 5)

panj kirsaan mujayray mihdi-aa.

The five farm-hands have become my tenants;

kMnu koeI kiF n hMGeI nwnk vuTw GuiG igrwau jIau ]5] (73-14, isrIrwgu, m: 5)

kann ko-ee kadh na hangh-ee naanak vuthaa ghugh giraa-o jee-o. ||5||

none dare to raise their heads against me. O Nanak, my village is populous and prosperous. ||5||

hau vwrI GuMmw jwvdw ] (73-14, isrIrwgu, m: 5)

ha-o vaaree ghummaa jaavdaa.

I am a sacrifice, a sacrifice to You.

iek swhw quDu iDAwiedw ] (73-14, isrIrwgu, m: 5)

ik saahaa tuDh Dhi-aa-idaa.

I meditate on You continually.

aujVu Qyhu vswieE hau quD ivthu kurbwxu jIau ]6] (73-15, isrIrwgu, m: 5)

ujarh thayhu vasaa-i-o ha-o tuDh vitahu kurbaan jee-o. ||6||

The village was in ruins, but You have re-populated it. I am a sacrifice to You. ||6||

hir ieTY inq iDAwiedw ] (73-15, isrIrwgu, m: 5)

har ithai nit Dhi-aa-idaa.

O Beloved Lord, I meditate on You continually;

min icMdI so Plu pwiedw ] (73-16, isrIrwgu, m: 5)

man chindee so fal paa-idaa.

I obtain the fruits of my mind's desires.

sBy kwj svwirAnu lwhIAnu mn kI BuK jIau ]7] (73-16, isrIrwgu, m: 5)

sabhay kaaj savaari-an laahee-an man kee bhukh jee-o. ||7||

All my affairs are arranged, and the hunger of my mind is appeased. ||7||

mY CifAw sBo DMDVw ] (73-16, isrIrwgu, m: 5)

mai chhadi-aa sabho DhanDh-rhaa.

I have forsaken all my entanglements;

gosweI syvI scVw ] (73-17, isrIrwgu, m: 5)

gosaa-ee sayvee sachrhaa.

I serve the True Lord of the Universe.

nau iniD nwmu inDwnu hir mY plY bDw iCik jIau ]8] (73-17, isrIrwgu, m: 5)

na-o niDh naam niDhaan har mai palai baDhaa chhik jee-o. ||8||

I have firmly attached the Name, the Home of the Nine Treasures to my robe. ||8||

mY suKI hUM suKu pwieAw ] (73-17, isrIrwgu, m: 5)

mai sukhee hooN sukh paa-i-aa.

I have obtained the comfort of comforts.

guir AMqir sbdu vswieAw ] (73-18, isrIrwgu, m: 5)

gur antar sabad vasaa-i-aa.

The Guru has implanted the Shabad, the Guru's Word, deep within me.

siqguir puriK ivKwilAw msqik Dir kY hQu jIau ]9] (73-18, isrIrwgu, m: 5)

satgur purakh vikhaali-aa mastak Dhar kai hath jee-o. ||9||

The True Guru has shown me my Husband Lord; He has placed His Hand upon my forehead. ||9||

mY bDI scu Drm swl hY ] (73-19, isrIrwgu, m: 5)

mai baDhee sach Dharam saal hai.

I have established the school of Divine Ethics.

gurisKw lhdw Bwil kY ] (73-19, isrIrwgu, m: 5)

gursikhaa lahdaa bhaal kai.

I sought out the Guru's Sikhs, and brought them into it.

pYr Dovw pKw Pyrdw iqsu iniv iniv lgw pwie jIau ]10] (73-19, isrIrwgu, m: 5)

pair Dhovaa pakhaa fayrdaa tis niv niv lagaa paa-ay jee-o. ||10||

I wash their feet, and wave the fan over them. Bowing low, I fall at their feet. ||10||

suix glw gur pih AwieAw ] (74-1, isrIrwgu, m: 5)

sun galaa gur peh aa-i-aa.

I heard of the Guru, and so I went to Him.

nwmu dwnu iesnwnu idVwieAw ] (74-1, isrIrwgu, m: 5)

naam daan isnaan dirhaa-i-aa.

He instilled within me the Naam, the goodness of charity and true cleansing.

sBu mukqu hoAw sYswrVw nwnk scI byVI cwiV jIau ]11] (74-1, isrIrwgu, m: 5)

sabh mukat ho-aa saisaarrhaa naanak sachee bayrhee chaarh jee-o. ||11||

All the world is liberated, O Nanak, by embarking upon the Boat of Truth. ||11||

sB isRsit syvy idnu rwiq jIau ] (74-2, isrIrwgu, m: 5)

sabh sarisat sayvay din raat jee-o.

The whole Universe serves You, day and night.

dy kMnu suxhu Ardwis jIau ] (74-2, isrIrwgu, m: 5)

day kann sunhu ardaas jee-o.

Please hear my prayer, O Dear Lord.

Toik vjwie sB ifTIAw quis Awpy lieAnu Cfwie jIau ]12] (74-3, isrIrwgu, m: 5)

thok vajaa-ay sabh dithee-aa tus aapay la-i-an chhadaa-ay jee-o. ||12||

I have thoroughly tested and seen all-You alone, by Your Pleasure, can save us. ||12||

huix hukmu hoAw imhrvwx dw ] (74-3, isrIrwgu, m: 5)

hun hukam ho-aa miharvaan daa.

Now, the Merciful Lord has issued His Command.

pY koie n iksY r\wxdw ] (74-4, isrIrwgu, m: 5)

pai ko-ay na kisai ranjaandaa.

Let no one chase after and attack anyone else.

sB suKwlI vuTIAw iehu hoAw hlymI rwju jIau ]13] (74-4, isrIrwgu, m: 5)

sabh sukhaalee vuthee-aa ih ho-aa halaymee raaj jee-o. ||13||

Let all abide in peace, under this Benevolent Rule. ||13||

iJMim iJMim AMimRqu vrsdw ] (74-5, isrIrwgu, m: 5)

jhimm jhimm amrit varasdaa.

Softly and gently, drop by drop, the Ambrosial Nectar trickles down.

bolwieAw bolI Ksm dw ] (74-5, isrIrwgu, m: 5)

bolaa-i-aa bolee khasam daa.

I speak as my Lord and Master causes me to speak.

bhu mwxu kIAw quDu aupry qUM Awpy pwieih Qwie jIau ]14] (74-5, isrIrwgu, m: 5)

baho maan kee-aa tuDh upray tooN aapay paa-ihi thaa-ay jee-o. ||14||

I place all my faith in You; please accept me. ||14||

qyirAw Bgqw BuK sd qyrIAw ] (74-6, isrIrwgu, m: 5)

tayri-aa bhagtaa bhukh sad tayree-aa.

Your devotees are forever hungry for You.

hir locw pUrn myrIAw ] (74-6, isrIrwgu, m: 5)

har lochaa pooran mayree-aa.

O Lord, please fulfill my desires.

dyhu drsu suKdwiqAw mY gl ivic lYhu imlwie jIau ]15] (74-6, isrIrwgu, m: 5)

dayh daras sukh-daati-aa mai gal vich laihu milaa-ay jee-o. ||15||

Grant me the Blessed Vision of Your Darshan, O Giver of Peace. Please, take me into Your Embrace. ||15||

quDu jyvfu Avru n BwilAw ] (74-7, isrIrwgu, m: 5)

tuDh jayvad avar na bhaali-aa.

I have not found any other as Great as You.

qUM dIp loA pieAwilAw ] (74-7, isrIrwgu, m: 5)

tooN deep lo-a pa-i-aali-aa.

You pervade the continents, the worlds and the nether regions;

qUM Qwin Qn�qir riv rihAw nwnk Bgqw scu ADwru jIau ]16] (74-8, isrIrwgu, m: 5)

tooN thaan thanantar rav rahi-aa naanak bhagtaa sach aDhaar jee-o. ||16||

You are permeating all places and interspaces. Nanak: You are the True Support of Your devotees. ||16||

hau gosweI dw pihlvwnVw ] (74-8, isrIrwgu, m: 5)

ha-o gosaa-ee daa pahilvaanrhaa.

I am a wrestler; I belong to the Lord of the World.

mY gur imil auc dumwlVw ] (74-9, isrIrwgu, m: 5)

mai gur mil uch dumaalrhaa.

I met with the Guru, and I have tied a tall, plumed turban.

sB hoeI iCMJ iekTIAw dXu bYTw vyKY Awip jIau ]17] (74-9, isrIrwgu, m: 5)

sabh ho-ee chhinjh ikthee-aa da-yu baithaa vaykhai aap jee-o. ||17||

All have gathered to watch the wrestling match, and the Merciful Lord Himself is seated to behold it. ||17||

vwq vjin tMmk ByrIAw ] (74-10, isrIrwgu, m: 5)

vaat vajan tamak bhayree-aa.

The bugles play and the drums beat.

ml lQy lYdy PyrIAw ] (74-10, isrIrwgu, m: 5)

mal lathay laiday fayree-aa.

The wrestlers enter the arena and circle around.

inhqy pMij juAwn mY gur QwpI idqI kMif jIau ]18] (74-10, isrIrwgu, m: 5)

nihtay panj ju-aan mai gur thaapee ditee kand jee-o. ||18||

I have thrown the five challengers to the ground, and the Guru has patted me on the back. ||18||

sB iekTy hoie AwieAw ] (74-11, isrIrwgu, m: 5)

sabh ikthay ho-ay aa-i-aa.

All have gathered together,

Gir jwsin vwt vtwieAw ] (74-11, isrIrwgu, m: 5)

ghar jaasan vaat vataa-i-aa.

but we shall return home by different routes.

gurmuiK lwhw lY gey mnmuK cly mUlu gvwie jIau ]19] (74-11, isrIrwgu, m: 5)

Gurmukh laahaa lai ga-ay manmukh chalay mool gavaa-ay jee-o. ||19||

The Guru-oriented reap their profits and leave, while the ego-oriented lose their investment and depart. ||19||

qUM vrnw ichnw bwhrw ] (74-12, isrIrwgu, m: 5)

tooN varnaa chihnaa baahraa.

You are without color or mark.

hir idsih hwjru jwhrw ] (74-12, isrIrwgu, m: 5)

har diseh haajar jaahraa.

The Lord is seen to be manifest and present.

suix suix quJY iDAwiedy qyry Bgq rqy guxqwsu jIau ]20] (74-12, isrIrwgu, m: 5)

sun sun tujhai Dhi-aa-iday tayray bhagat ratay guntaas jee-o. ||20||

Hearing of Your Glories again and again, Your devotees meditate on You; they are attuned to You, O Lord, Treasure of Excellence. ||20||

mY juig juig dXY syvVI ] (74-13, isrIrwgu, m: 5)

mai jug jug da-yai sayvrhee.

Through age after age, I am the servant of the Merciful Lord.

guir ktI imhfI jyvVI ] (74-13, isrIrwgu, m: 5)

gur katee mihdee jayvrhee.

The Guru has cut away my bonds.

hau bwhuiV iCMJ n ncaU nwnk Aausru lDw Bwil jIau ]21]2]29] (74-14, isrIrwgu, m: 5)

ha-o baahurh chhinjh na nach-oo naanak a-osar laDhaa bhaal jee-o. ||21||2||29||

I shall not have to dance in the wrestling arena of life again. Nanak has searched, and found this opportunity. ||21||2||29||

<> siqgur pRswid ] (74-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

isrIrwgu mhlw 1 phry Gru 1 ] (74-15)

sireeraag mehlaa 1 pahray ghar 1.

Siree Raag, First Mehla, Pehray, First House:

pihlY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw hukim pieAw grBwis ] (74-16, isrIrwgu, m: 1)

pahilai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa hukam pa-i-aa garbhaas.

In the first quarter of the night, O my merchant friend, you were cast into the womb, by the Lord's Command.

aurD qpu AMqir kry vxjwirAw imqRw Ksm syqI Ardwis ] (74-16, isrIrwgu, m: 1)

uraDh tap antar karay vanjaari-aa mitraa khasam saytee ardaas.

Upside-down, within the womb, you performed penance, O my merchant friend, and you prayed to your Lord and Master.

Ksm syqI Ardwis vKwxY aurD iDAwin ilv lwgw ] (74-17, isrIrwgu, m: 1)

khasam saytee ardaas vakhaanai uraDh Dhi-aan liv laagaa.

You uttered prayers to your Lord and Master, while upside-down, and you meditated on Him with deep love and affection.

nw mrjwdu AwieAw kil BIqir bwhuiV jwsI nwgw ] (74-17, isrIrwgu, m: 1)

naa marjaad aa-i-aa kal bheetar baahurh jaasee naagaa.

You came into this Dark Age of Kali Yuga naked, and you shall depart again naked.

jYsI klm vuVI hY msqik qYsI jIAVy pwis ] (74-18, isrIrwgu, m: 1)

jaisee kalam vurhee hai mastak taisee jee-arhay paas.

As God's Pen has written on your forehead, so it shall be with your soul.

khu nwnk pRwxI pihlY phrY hukim pieAw grBwis ]1] (74-18, isrIrwgu, m: 1)

kaho naanak paraanee pahilai pahrai hukam pa-i-aa garbhaas. ||1||

Says Nanak, in the first quarter of the night, by the Hukam of the Lord's Command, you enter into the womb. ||1||

dUjY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw ivsir gieAw iDAwnu ] (75-1, isrIrwgu, m: 1)

doojai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa visar ga-i-aa Dhi-aan.

In the second quarter of the night, O my merchant friend, you have forgotten to meditate.

hQo hiQ ncweIAY vxjwirAw imqRw ijau jsudw Gir kwnu ] (75-2, isrIrwgu, m: 1)

hatho hath nachaa-ee-ai vanjaari-aa mitraa ji-o jasudaa ghar kaan.

From hand to hand, you are passed around, O my merchant friend, like Krishna in the house of Yashoda.

hQo hiQ ncweIAY pRwxI mwq khY suqu myrw ] (75-2, isrIrwgu, m: 1)

hatho hath nachaa-ee-ai paraanee maat kahai sut mayraa.

From hand to hand, you are passed around, and your mother says, "This is my son."

cyiq Acyq mUV mn myry AMiq nhI kCu qyrw ] (75-3, isrIrwgu, m: 1)

chayt achayt moorh man mayray ant nahee kachh tayraa.

O, my thoughtless and foolish mind, think: In the end, nothing shall be yours.

ijin ric ricAw iqsih n jwxY mn BIqir Dir igAwnu ] (75-3, isrIrwgu, m: 1)

jin rach rachi-aa tiseh na jaanai man bheetar Dhar gi-aan.

You do not know the One who created the creation. Gather spiritual wisdom within your mind.

khu nwnk pRwxI dUjY phrY ivsir gieAw iDAwnu ]2] (75-4, isrIrwgu, m: 1)

kaho naanak paraanee doojai pahrai visar ga-i-aa Dhi-aan. ||2||

Says Nanak, in the second quarter of the night, you have forgotten to meditate. ||2||

qIjY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw Dn jobn isau icqu ] (75-4, isrIrwgu, m: 1)

teejai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa Dhan joban si-o chit.

In the third quarter of the night, O my merchant friend, your consciousness is focused on wealth and youth.

hir kw nwmu n cyqhI vxjwirAw imqRw bDw Cutih ijqu ] (75-5, isrIrwgu, m: 1)

har kaa naam na chaythee vanjaari-aa mitraa baDhaa chhuteh jit.

You have not remembered the Name of the Lord, O my merchant friend, although it would release you from bondage.

hir kw nwmu n cyqY pRwxI ibklu BieAw sMig mwieAw ] (75-6, isrIrwgu, m: 1)

har kaa naam na chaytai paraanee bikal bha-i-aa sang maa-i-aa.

You do not remember the Name of the Lord, and you become confused by Maya.

Dn isau rqw jobin mqw Aihlw jnmu gvwieAw ] (75-6, isrIrwgu, m: 1)

Dhan si-o rataa joban mataa ahilaa janam gavaa-i-aa.

Revelling in your riches and intoxicated with youth, you waste your life uselessly.

Drm syqI vwpwru n kIqo krmu n kIqo imqu ] (75-7, isrIrwgu, m: 1)

Dharam saytee vaapaar na keeto karam na keeto mit.

You have not traded in righteousness and spiritual Ethics; you have not made good deeds your friends.

khu nwnk qIjY phrY pRwxI Dn jobn isau icqu ]3] (75-7, isrIrwgu, m: 1)

kaho naanak teejai pahrai paraanee Dhan joban si-o chit. ||3||

Says Nanak, in the third quarter of the night, your mind is attached to wealth and youth. ||3||

cauQY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw lwvI AwieAw Kyqu ] (75-8, isrIrwgu, m: 1)

cha-uthai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa laavee aa-i-aa khayt.

In the fourth quarter of the night, O my merchant friend, the Grim Reaper comes to the field.

jw jim pkiV clwieAw vxjwirAw imqRw iksY n imilAw Byqu ] (75-8, isrIrwgu, m: 1)

jaa jam pakarh chalaa-i-aa vanjaari-aa mitraa kisai na mili-aa bhayt.

When the Messenger of Death seizes and dispatches you, O my merchant friend, no one knows the mystery of where you have gone.

Byqu cyqu hir iksY n imilE jw jim pkiV clwieAw ] (75-9, isrIrwgu, m: 1)

bhayt chayt har kisai na mili-o jaa jam pakarh chalaa-i-aa.

Think of the Lord! No one knows this secret, of when the Messenger of Death will seize you and take you away.

JUTw rudnu hoAw duoAwlY iKn mih BieAw prwieAw ] (75-10, isrIrwgu, m: 1)

jhoothaa rudan ho-aa do-aalai khin meh bha-i-aa paraa-i-aa.

All your weeping and wailing then is false. In an instant, you become a stranger.

sweI vsqu prwpiq hoeI ijsu isau lwieAw hyqu ] (75-10, isrIrwgu, m: 1)

saa-ee vasat paraapat ho-ee jis si-o laa-i-aa hayt.

You obtain exactly what you have longed for.

khu nwnk pRwxI cauQY phrY lwvI luixAw Kyqu ]4]1] (75-11, isrIrwgu, m: 1)

kaho naanak paraanee cha-uthai pahrai laavee luni-aa khayt. ||4||1||

Says Nanak, in the fourth quarter of the night, O mortal, the Grim Reaper has harvested your field. ||4||1||

isrIrwgu mhlw 1 ] (75-11)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

pihlY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw bwlk buiD Acyqu ] (75-12, isrIrwgu, m: 1)

pahilai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa baalak buDh achayt.

In the first quarter of the night, O my merchant friend, your innocent mind has a child-like understanding.

KIru pIAY KylweIAY vxjwirAw imqRw mwq ipqw suq hyqu ] mwq ipqw suq nyhu Gnyrw mwieAw mohu sbweI ] (75-12, isrIrwgu, m: 1)

kheer pee-ai khaylaa-ee-ai vanjaari-aa mitraa maat pitaa sut hayt. maat pitaa sut nayhu ghanayraa maa-i-aa moh sabaa-ee.

You drink milk, and you are fondled so gently, O my merchant friend. The mother and father love their child so much, but in Maya, all are caught in emotional attachment.

sMjogI AwieAw ikrqu kmwieAw krxI kwr krweI ] (75-13, isrIrwgu, m: 1)

sanjogee aa-i-aa kirat kamaa-i-aa karnee kaar karaa-ee.

By the good fortune of good deeds done in the past, you have come, and now you perform actions to determine your future.

rwm nwm ibnu mukiq n hoeI bUfI dUjY hyiq ] (75-14, isrIrwgu, m: 1)

raam naam bin mukat na ho-ee boodee doojai hayt.

Without the Lord's Name, liberation is not obtained, and you are drowned in materialistic love.

khu nwnk pRwxI pihlY phrY CUtihgw hir cyiq ]1] (75-14, isrIrwgu, m: 1)

kaho naanak paraanee pahilai pahrai chhootahigaa har chayt. ||1||

Says Nanak, in the first quarter of the night, O mortal, you shall be saved by remembering the Lord. ||1||

dUjY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw Bir jobin mY miq ] (75-15, isrIrwgu, m: 1)

doojai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa bhar joban mai mat.

In the second quarter of the night, O my merchant friend, you are intoxicated with the wine of youth and beauty.

Aihinis kwim ivAwipAw vxjwirAw imqRw AMDuly nwmu n iciq ] (75-16, isrIrwgu, m: 1)

ahinis kaam vi-aapi-aa vanjaari-aa mitraa anDhulay naam na chit.

Day and night, you are engrossed in lust, O my merchant friend, and your consciousness is blind to the Naam.

rwm nwmu Gt AMqir nwhI hoir jwxY rs ks mITy ] (75-16, isrIrwgu, m: 1)

raam naam ghat antar naahee hor jaanai ras kas meethay.

The Lord's Name is not within your heart, but all sorts of other tastes seem sweet to you.

igAwnu iDAwnu gux sMjmu nwhI jnim mrhugy JUTy ] (75-17, isrIrwgu, m: 1)

gi-aan Dhi-aan gun sanjam naahee janam marhugay jhoothay.

You have no wisdom at all, no meditation, no virtue or self-discipline; in falsehood, you are caught in the cycle of birth and death.

qIrQ vrq suic sMjmu nwhI krmu Drmu nhI pUjw ] (75-17, isrIrwgu, m: 1)

tirath varat such sanjam naahee karam Dharam nahee poojaa.

Pilgrimages, fasts, purification and self-discipline are of no use, nor are rituals, religious ceremonies or empty worship.

nwnk Bwie Bgiq insqwrw duibDw ivAwpY dUjw ]2] (75-18, isrIrwgu, m: 1)

naanak bhaa-ay bhagat nistaaraa dubiDhaa vi-aapai doojaa. ||2||

O Nanak, emancipation comes only by loving devotional worship; doubting the potency of God, people are engrossed in materialism. ||2||

qIjY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw sir hMs aulQVy Awie ] (75-19, isrIrwgu, m: 1)

teejai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa sar hans ultharhay aa-ay.

In the third quarter of the night, O my merchant friend, the swans, the white hairs, come and land upon the pool of the head.

jobnu GtY jrUAw ijxY vxjwirAw imqRw Awv GtY idnu jwie ] (75-19, isrIrwgu, m: 1)

joban ghatai jaroo-aa jinai vanjaari-aa mitraa aav ghatai din jaa-ay.

Youth wears itself out, and old age triumphs, O my merchant friend; as time passes, your days diminish.

AMiq kwil pCuqwsI AMDuly jw jim pkiV clwieAw ] (76-1, isrIrwgu, m: 1)

ant kaal pachhutaasee anDhulay jaa jam pakarh chalaa-i-aa.

In the end, when the Messenger of Death seizes you and carries you away, you shall repent - you are so blind!

sBu ikCu Apunw kir kir rwiKAw iKn mih BieAw prwieAw ] (76-2, isrIrwgu, m: 1)

sabh kichh apunaa kar kar raakhi-aa khin meh bha-i-aa paraa-i-aa.

You kept all your things for yourself, but in an instant, they are all lost.

buiD ivsrjI geI isAwxp kir Avgx pCuqwie ] (76-2, isrIrwgu, m: 1)

buDh visarjee ga-ee si-aanap kar avgan pachhutaa-ay.

Your intellect left you, your wisdom departed, and now you repent for the evil deeds you committed.

khu nwnk pRwxI qIjY phrY pRBu cyqhu ilv lwie ]3] (76-3, isrIrwgu, m: 1)

kaho naanak paraanee teejai pahrai parabh chaytahu liv laa-ay. ||3||

Says Nanak, O mortal, in the third quarter of the night, let your consciousness be lovingly focused on God. ||3||

cauQY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw ibriD BieAw qnu KIxu ] (76-3, isrIrwgu, m: 1)

cha-uthai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa biraDh bha-i-aa tan kheen.

In the fourth quarter of the night, O my merchant friend, your body grows old and weak.

AKI AMDu n dIseI vxjwirAw imqRw kMnI suxY n vYx ] (76-4, isrIrwgu, m: 1)

akhee anDh na dees-ee vanjaari-aa mitraa kannee sunai na vain.

Your eyes go blind, and cannot see, O my merchant friend, and your ears do not hear any words.

AKI AMDu jIB rsu nwhI rhy prwkau qwxw ] (76-5, isrIrwgu, m: 1)

akhee anDh jeebh ras naahee rahay paraaka-o taanaa.

Your eyes go blind, and your tongue is unable to taste; you live only with the help of others.

gux AMqir nwhI ikau suKu pwvY mnmuK Awvx jwxw ] (76-5, isrIrwgu, m: 1)

gun antar naahee ki-o sukh paavai manmukh aavan jaanaa.

With no virtue within, how can you find peace? The ego-oriented comes and goes in reincarnation.

KVu pkI kuiV BjY ibnsY Awie clY ikAw mwxu ] (76-6, isrIrwgu, m: 1)

kharh pakee kurh bhajai binsai aa-ay chalai ki-aa maan.

When the crop of life has matured, it bends, breaks and perishes; why take pride in that which comes and goes?

khu nwnk pRwxI cauQY phrY gurmuiK sbdu pCwxu ]4] (76-6, isrIrwgu, m: 1)

kaho naanak paraanee cha-uthai pahrai Gurmukh sabad pachhaan. ||4||

Says Nanak, O mortal, in the fourth quarter of the night, the Guru-oriented recognizes the Shabad, the Guru's Word. ||4||

EVku AwieAw iqn swihAw vxjwirAw imqRw jru jrvwxw kMin ] (76-7, isrIrwgu, m: 1)

orhak aa-i-aa tin saahi-aa vanjaari-aa mitraa jar jarvaanaa kann.

Your breath comes to its end, O my merchant friend, and your shoulders are weighed down by the tyrant of old age.

iek rqI gux n smwixAw vxjwirAw imqRw Avgx KVsin bMin ] (76-7, isrIrwgu, m: 1)

ik ratee gun na samaani-aa vanjaari-aa mitraa avgan kharhsan bann.

Not one iota of virtue came into you, O my merchant friend; bound and gagged by evil, you are driven along.

gux sMjim jwvY cot n KwvY nw iqsu jMmxu mrxw ] (76-8, isrIrwgu, m: 1)

gun sanjam jaavai chot na khaavai naa tis jaman marnaa.

One who departs with virtue and self-discipline is not struck down, and is not consigned to the cycle of birth and death.

kwlu jwlu jmu joih n swkY Bwie Bgiq BY qrxw ] (76-9, isrIrwgu, m: 1)

kaal jaal jam johi na saakai bhaa-ay bhagat bhai tarnaa.

The Messenger of Death and his trap cannot touch him; through loving devotional worship, he crosses over the ocean of fear.

piq syqI jwvY shij smwvY sgly dUK imtwvY ] (76-9, isrIrwgu, m: 1)

pat saytee jaavai sahj samaavai saglay dookh mitaavai.

He departs with honor, and merges in intuitive peace and poise; all his pains depart.

khu nwnk pRwxI gurmuiK CUtY swcy qy piq pwvY ]5]2] (76-10, isrIrwgu, m: 1)

kaho naanak paraanee Gurmukh chhootai saachay tay pat paavai. ||5||2||

Says Nanak, when the mortal becomes Guru-oriented, he is saved and honored by the True Lord. ||5||2||

isrIrwgu mhlw 4 ] (76-10)

sireeraag mehlaa 4.

Siree Raag, Fourth Mehla:

pihlY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw hir pwieAw audr mMJwir ] (76-11, isrIrwgu, m: 4)

pahilai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa har paa-i-aa udar manjhaar.

In the first quarter of the night, O my merchant friend, the Lord places you in the womb.

hir iDAwvY hir aucrY vxjwirAw imqRw hir hir nwmu smwir ] (76-11, isrIrwgu, m: 4)

har Dhi-aavai har uchrai vanjaari-aa mitraa har har naam samaar.

You meditate on the Lord, and chant the Lord's Name, O my merchant friend. You contemplate the Name of the Lord.

hir hir nwmu jpy AwrwDy ivic AgnI hir jip jIivAw ] (76-12, isrIrwgu, m: 4)

har har naam japay aaraaDhay vich agnee har jap jeevi-aa.

Chanting the Name of the Lord, and meditating on it within the fire of the womb, your life is sustained by dwelling on the Naam.

bwhir jnmu BieAw muiK lwgw srsy ipqw mwq QIivAw ] (76-13, isrIrwgu, m: 4)

baahar janam bha-i-aa mukh laagaa sarsay pitaa maat theevi-aa.

You are born and you come out, and your mother and father are delighted to see your face.

ijs kI vsqu iqsu cyqhu pRwxI kir ihrdY gurmuiK bIcwir ] (76-13, isrIrwgu, m: 4)

jis kee vasat tis chaytahu paraanee kar hirdai Gurmukh beechaar.

Remember the One, O mortal, to whom the child belongs. As Guru-oriented, reflect upon Him within your heart.

khu nwnk pRwxI pihlY phrY hir jpIAY ikrpw Dwir ]1] (76-14, isrIrwgu, m: 4)

kaho naanak paraanee pahilai pahrai har japee-ai kirpaa Dhaar. ||1||

Says Nanak, O mortal, in the first quarter of the night, dwell upon the Lord, who shall shower you with His Grace. ||1||

dUjY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw mnu lwgw dUjY Bwie ] (76-14, isrIrwgu, m: 4)

doojai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa man laagaa doojai bhaa-ay.

In the second quarter of the night, O my merchant friend, the mind is attached to materialism.

myrw myrw kir pwlIAY vxjwirAw imqRw ly mwq ipqw gil lwie ] (76-15, isrIrwgu, m: 4)

mayraa mayraa kar paalee-ai vanjaari-aa mitraa lay maat pitaa gal laa-ay.

Mother and father embrace you, claiming, "He is mine, he is mine"; so is the child brought up, O my merchant friend.

lwvY mwq ipqw sdw gl syqI min jwxY Kit Kvwey ] (76-16, isrIrwgu, m: 4)

laavai maat pitaa sadaa gal saytee man jaanai khat khavaa-ay.

Your mother and father constantly embrace you; in their minds, they believe that you will provide for them and support them.

jo dyvY iqsY n jwxY mUVw idqy no lptwey ] (76-16, isrIrwgu, m: 4)

jo dayvai tisai na jaanai moorhaa ditay no laptaa-ay.

The fool does not know the One God who gives; instead, he clings to the gift.

koeI gurmuiK hovY su krY vIcwru hir iDAwvY min ilv lwie ] (76-17, isrIrwgu, m: 4)

ko-ee Gurmukh hovai so karai veechaar har Dhi-aavai man liv laa-ay.

Rare is the Guru-oriented who reflects upon, meditates upon, and within his mind, is lovingly attached to the Lord.

khu nwnk dUjY phrY pRwxI iqsu kwlu n kbhUM Kwie ]2] (76-17, isrIrwgu, m: 4)

kaho naanak doojai pahrai paraanee tis kaal na kabahooN khaa-ay. ||2||

Says Nanak, in the second quarter of the night, O mortal, death never devours you. ||2||

qIjY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw mnu lgw Awil jMjwil ] (76-18, isrIrwgu, m: 4)

teejai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa man lagaa aal janjaal.

In the third quarter of the night, O my merchant friend, your mind is entangled in worldly and household affairs.

Dnu icqvY Dnu sMcvY vxjwirAw imqRw hir nwmw hir n smwil ] (76-19, isrIrwgu, m: 4)

Dhan chitvai Dhan sanchvai vanjaari-aa mitraa har naamaa har na samaal.

You think of wealth, and gather wealth, O my merchant friend, but you do not contemplate the Lord or the Lord's Name.

hir nwmw hir hir kdy n smwlY ij hovY AMiq sKweI ] (76-19, isrIrwgu, m: 4)

har naamaa har har kaday na samaalai je hovai ant sakhaa-ee.

You never dwell upon the Name of the Lord, who will be your only Helper and Support till the end.

iehu Dnu sMpY mwieAw JUTI AMiq Coif cilAw pCuqweI ] (77-1, isrIrwgu, m: 4)

ih Dhan sampai maa-i-aa jhoothee ant chhod chali-aa pachhutaa-ee.

This wealth, property and Maya are false. In the end, you must leave these, and depart in sorrow.

ijs no ikrpw kry guru myly so hir hir nwmu smwil ] (77-1, isrIrwgu, m: 4)

jis no kirpaa karay gur maylay so har har naam samaal.

Those whom the Lord, in His Mercy, unites with the Guru, reflect upon the Name of the Lord.

khu nwnk qIjY phrY pRwxI sy jwie imly hir nwil ]3] (77-2, isrIrwgu, m: 4)

kaho naanak teejai pahrai paraanee say jaa-ay milay har naal. ||3||

Says Nanak, in the third quarter of the night, O mortal, they go, and are united with the Lord. ||3||

cauQY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw hir clx vylw AwdI ] (77-3, isrIrwgu, m: 4)

cha-uthai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa har chalan vaylaa aadee.

In the fourth quarter of the night, O my merchant friend, the Lord announces the time of departure.

kir syvhu pUrw siqgurU vxjwirAw imqRw sB clI rYix ivhwdI ] (77-3, isrIrwgu, m: 4)

kar sayvhu pooraa satguroo vanjaari-aa mitraa sabh chalee rain vihaadee.

Serve the Perfect True Guru, O my merchant friend; your entire life-night is passing away.

hir syvhu iKnu iKnu iFl mUil n kirhu ijqu AsiQru jugu jugu hovhu ] (77-4, isrIrwgu, m: 4)

har sayvhu khin khin dhil mool na karihu jit asthir jug jug hovhu.

Serve the Lord each and every instant-do not delay! You shall become eternal throughout the ages.

hir syqI sd mwxhu rlIAw jnm mrx duK Kovhu ] (77-5, isrIrwgu, m: 4)

har saytee sad maanhu ralee-aa janam maran dukh khovhu.

Enjoy ecstasy forever with the Lord, and do away with the pains of birth and death.

gur siqgur suAwmI Bydu n jwxhu ijqu imil hir Bgiq suKWdI ] (77-5, isrIrwgu, m: 4)

gur satgur su-aamee bhayd na jaanhu jit mil har bhagat sukhaaNdee.

Know that there is no difference between the Guru, the True Guru, and your Lord and Master. Meeting with Him, take pleasure in the Lord's devotional service.

khu nwnk pRwxI cauQY phrY sPilEu rYix Bgqw dI ]4]1]3] (77-6, isrIrwgu, m: 4)

kaho naanak paraanee cha-uthai pahrai safli-o rain bhagtaa dee. ||4||1||3||

Says Nanak, O mortal, in the fourth quarter of the night, the life-night of the devotee is fruitful. ||4||1||3||

isrIrwgu mhlw 5 ] (77-7)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

pihlY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw Dir pwieqw audrY mwih ] (77-7, isrIrwgu, m: 5)

pahilai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa Dhar paa-itaa udrai maahi.

In the first quarter of the night, O my merchant friend, the Lord placed your soul in the womb.

dsI mwsI mwnsu kIAw vxjwirAw imqRw kir muhliq krm kmwih ] (77-8, isrIrwgu, m: 5)

dasee maasee maanas kee-aa vanjaari-aa mitraa kar muhlat karam kamaahi.

In the tenth month, you were made into a human being, O my merchant friend, and you were given your allotted time to perform good deeds.

muhliq kir dInI krm kmwxy jYsw ilKqu Duir pwieAw ] (77-8, isrIrwgu, m: 5)

muhlat kar deenee karam kamaanay jaisaa likhat Dhur paa-i-aa.

You were given this time to perform good deeds, according to your pre-ordained destiny.

mwq ipqw BweI suq binqw iqn BIqir pRBU sMjoieAw ] (77-9, isrIrwgu, m: 5)

maat pitaa bhaa-ee sut banitaa tin bheetar parabhoo sanjo-i-aa.

God placed you with your mother, father, brothers, sons and wife.

krm sukrm krwey Awpy iesu jMqY vis ikCu nwih ] (77-9, isrIrwgu, m: 5)

karam sukaram karaa-ay aapay is jantai vas kichh naahi.

God Himself is the Cause of causes, good and bad-no one has control over these things.

khu nwnk pRwxI pihlY phrY Dir pwieqw audrY mwih ]1] (77-10, isrIrwgu, m: 5)

kaho naanak paraanee pahilai pahrai Dhar paa-itaa udrai maahi. ||1||

Says Nanak, O mortal, in the first quarter of the night, the soul is placed in the womb. ||1||

dUjY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw Bir juAwnI lhrI dyie ] (77-11, isrIrwgu, m: 5)

doojai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa bhar ju-aanee lahree day-ay.

In the second quarter of the night, O my merchant friend, the fullness of youth rises in you like waves.

burw Blw n pCwxeI vxjwirAw imqRw mnu mqw AhMmyie ] (77-11, isrIrwgu, m: 5)

buraa bhalaa na pachhaan-ee vanjaari-aa mitraa man mataa ahamay-ay.

You do not distinguish between good and evil, O my merchant friend-your mind is intoxicated with ego.

burw Blw n pCwxY pRwxI AwgY pMQu krwrw ] (77-12, isrIrwgu, m: 5)

buraa bhalaa na pachhaanai paraanee aagai panth karaaraa.

Mortal beings do not distinguish between good and evil, and the road ahead is treacherous.

pUrw siqguru kbhUM n syivAw isir TwFy jm jMdwrw ] (77-12, isrIrwgu, m: 5)

pooraa satgur kabahooN na sayvi-aa sir thaadhay jam jandaaraa.

They never serve the Perfect True Guru, and the cruel tyrant Death hovers over their heads.

Drm rwie jb pkris bvry qb ikAw jbwbu kryie ] (77-13, isrIrwgu, m: 5)

Dharam raa-ay jab pakras bavray tab ki-aa jabaab karay-i.

When the Righteous Judge seizes you and interrogates you, O fool, what answer will you give him then?

khu nwnk dUjY phrY pRwxI Bir jobnu lhrI dyie ]2] (77-13, isrIrwgu, m: 5)

kaho naanak doojai pahrai paraanee bhar joban lahree day-ay. ||2||

Says Nanak, in the second quarter of the night, O mortal, the fullness of youth tosses you about like waves in the storm. ||2||

qIjY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw ibKu sMcY AMDu AigAwnu ] (77-14, isrIrwgu, m: 5)

teejai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa bikh sanchai anDh agi-aan.

In the third quarter of the night, O my merchant friend, the blind and ignorant person gathers poison.

puiqR kliqR moih lpitAw vxjwirAw imqRw AMqir lhir loBwnu ] (77-15, isrIrwgu, m: 5)

putir kaltir mohi lapti-aa vanjaari-aa mitraa antar lahar lobhaan.

He is entangled in emotional attachment to his wife and sons, O my merchant friend, and deep within him, the waves of greed are rising up.

AMqir lhir loBwnu prwnI so pRBu iciq n AwvY ] (77-15, isrIrwgu, m: 5)

antar lahar lobhaan paraanee so parabh chit na aavai.

The waves of greed are rising up within him, and he does not remember God.

swDsMgiq isau sMgu n kIAw bhu jonI duKu pwvY ] (77-16, isrIrwgu, m: 5)

saaDhsangat si-o sang na kee-aa baho jonee dukh paavai.

He does not join the holy Saadh Sanggat, and he suffers in terrible pain through countless incarnations.

isrjnhwru ivswirAw suAwmI iek inmK n lgo iDAwnu ] (77-17, isrIrwgu, m: 5)

sirjanhaar visaari-aa su-aamee ik nimakh na lago Dhi-aan.

He has forgotten the Creator, his Lord and Master, and he does not meditate on Him, even for an instant.

khu nwnk pRwxI qIjY phrY ibKu sMcy AMDu AigAwnu ]3] (77-17, isrIrwgu, m: 5)

kaho naanak paraanee teejai pahrai bikh sanchay anDh agi-aan. ||3||

Says Nanak, in the third quarter of the night, the blind and ignorant person gathers poison. ||3||

cauQY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw idnu nyVY AwieAw soie ] (77-18, isrIrwgu, m: 5)

cha-uthai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa din nayrhai aa-i-aa so-ay.

In the fourth quarter of the night, O my merchant friend, that day is drawing near.

gurmuiK nwmu smwil qUM vxjwirAw imqRw qyrw drgh bylI hoie ] (77-18, isrIrwgu, m: 5)

Gurmukh naam samaal tooN vanjaari-aa mitraa tayraa dargeh baylee ho-ay.

As Guru-oriented, remember the Naam, O my merchant friend. It shall be your Friend in the Court of the Lord.

gurmuiK nwmu smwil prwxI AMqy hoie sKweI ] (77-19, isrIrwgu, m: 5)

Gurmukh naam samaal paraanee antay ho-ay sakhaa-ee.

As Guru-oriented, remember the Naam, O mortal; in the end, it shall be your only companion.

iehu mohu mwieAw qyrY sMig n cwlY JUTI pRIiq lgweI ] (78-1, isrIrwgu, m: 5)

ih moh maa-i-aa tayrai sang na chaalai jhoothee pareet lagaa-ee.

This emotional attachment to Maya shall not go with you; it is false to fall in love with it.

sglI rYix gudrI AMiDAwrI syiv siqguru cwnxu hoie ] (78-1, isrIrwgu, m: 5)

saglee rain gudree anDhi-aaree sayv satgur chaanan ho-ay.

The entire night of your life has passed away in darkness; but by serving the True Guru, the Divine Light shall dawn within.

khu nwnk pRwxI cauQY phrY idnu nyVY AwieAw soie ]4] (78-2, isrIrwgu, m: 5)

kaho naanak paraanee cha-uthai pahrai din nayrhai aa-i-aa so-ay. ||4||

Says Nanak, O mortal, in the fourth quarter of the night, that day is drawing near! ||4||

iliKAw AwieAw goivMd kw vxjwirAw imqRw auiT cly kmwxw swiQ ] (78-3, isrIrwgu, m: 5)

likhi-aa aa-i-aa govind kaa vanjaari-aa mitraa uth chalay kamaanaa saath.

Receiving the summons from the Lord of the Universe, O my merchant friend, you must arise and depart with the actions you have committed.

iek rqI iblm n dyvnI vxjwirAw imqRw EnI qkVy pwey hwQ ] (78-3, isrIrwgu, m: 5)

ik ratee bilam na dayvnee vanjaari-aa mitraa onee takrhay paa-ay haath.

You are not allowed a moment's delay, O my merchant friend; the Messenger of Death seizes you with firm hands.

iliKAw AwieAw pkiV clwieAw mnmuK sdw duhyly ] (78-4, isrIrwgu, m: 5)

likhi-aa aa-i-aa pakarh chalaa-i-aa manmukh sadaa duhaylay.

Receiving the summons, people are seized and dispatched. The ego-oriented are miserable forever.

ijnI pUrw siqguru syivAw sy drgh sdw suhyly ] (78-5, isrIrwgu, m: 5)

jinee pooraa satgur sayvi-aa say dargeh sadaa suhaylay.

But those who serve the Perfect True Guru are forever happy in the Court of the Lord.

krm DrqI srIru jug AMqir jo bovY so Kwiq ] (78-5, isrIrwgu, m: 5)

karam Dhartee sareer jug antar jo bovai so khaat.

The body is the field for sowing the seeds of action in this age; whatever you plant, you shall harvest.

khu nwnk Bgq sohih drvwry mnmuK sdw Bvwiq ]5]1]4] (78-6, isrIrwgu, m: 5)

kaho naanak bhagat soheh darvaaray manmukh sadaa bhavaat. ||5||1||4||

Says Nanak, the devotees look beautiful in the Court of the Lord; the ego-oriented wander forever in reincarnation. ||5||1||4||

isrIrwgu mhlw 4 Gru 2 CMq (78-7)

sireeraag mehlaa 4 ghar 2 chhant

Siree Raag, Fourth Mehla, Second House, Chhant:

<> siqgur pRswid ] (78-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

muMD ieAwxI pyeIAVY ikau kir hir drsnu ipKY ] (78-8, isrIrwgu, m: 4)

munDh i-aanee pay-ee-arhai ki-o kar har darsan pikhai.

How can the ignorant soul-bride obtain the Blessed Vision of the Lord's Darshan, while she is in this world of her father's home?

hir hir ApnI ikrpw kry gurmuiK swhurVY kMm isKY ] (78-8, isrIrwgu, m: 4)

har har apnee kirpaa karay Gurmukh saahurrhai kamm sikhai.

When the Lord Himself grants His Grace, the Guru-oriented learns the duties of her Husband's Celestial Home.

swhurVY kMm isKY gurmuiK hir hir sdw iDAwey ] (78-9, isrIrwgu, m: 4)

saahurrhai kamm sikhai Gurmukh har har sadaa Dhi-aa-ay.

The Guru-oriented learns the duties of her Husband's Celestial Home; she meditates forever on the Lord.

shIAw ivic iPrY suhylI hir drgh bwh lufwey ] (78-9, isrIrwgu, m: 4)

sahee-aa vich firai suhaylee har dargeh baah ludaa-ay.

She walks happily among her companions, and in the Lord's Court, she swings her arms joyfully.

lyKw Drm rwie kI bwkI jip hir hir nwmu ikrKY ] (78-10, isrIrwgu, m: 4)

laykhaa Dharam raa-ay kee baakee jap har har naam kirkhai.

Her account is cleared by the Righteous Judge, Dharamraj, when she chants the Name of the Lord.

muMD ieAwxI pyeIAVY gurmuiK hir drsnu idKY ]1] (78-10, isrIrwgu, m: 4)

munDh i-aanee pay-ee-arhai Gurmukh har darsan dikhai. ||1||

The ignorant soul-bride becomes Guru-oriented, and gains the Blessed Vision of the Lord's Darshan, while she is still in her father's house. ||1||

vIAwhu hoAw myry bwbulw gurmuKy hir pwieAw ] (78-11, isrIrwgu, m: 4)

vee-aahu ho-aa mayray babulaa Gurmukhay har paa-i-aa.

My marriage has been sanctified, O my father. As Guru-oriented, I have found the Lord.

AigAwnu AMDyrw kitAw gur igAwnu pRcMfu blwieAw ] (78-11, isrIrwgu, m: 4)

agi-aan anDhayraa kati-aa gur gi-aan parchand balaa-i-aa.

The darkness of ignorance has been dispelled. The Guru has revealed the blazing light of spiritual wisdom.

bilAw gur igAwnu AMDyrw ibnisAw hir rqnu pdwrQu lwDw ] (78-12, isrIrwgu, m: 4)

bali-aa gur gi-aan anDhayraa binsi-aa har ratan padaarath laaDhaa.

This spiritual wisdom given by the Guru shines forth, and the darkness has been dispelled. I have found the Priceless Jewel of the Lord.

haumY rogu gieAw duKu lwQw Awpu AwpY gurmiq KwDw ] (78-13, isrIrwgu, m: 4)

ha-umai rog ga-i-aa dukh laathaa aap aapai gurmat khaaDhaa.

The sickness of my ego has been dispelled, and my pain is over and done. Through the Guru's Teachings, my false identity has been consumed by my True identity.

Akwl mUriq vru pwieAw AibnwsI nw kdy mrY n jwieAw ] (78-13, isrIrwgu, m: 4)

akaal moorat var paa-i-aa abhinaasee naa kaday marai na jaa-i-aa.

I have obtained my Husband Lord, the Timeless Being. He is Imperishable; He was never born and shall never die.

vIAwhu hoAw myry bwbolw gurmuKy hir pwieAw ]2] (78-14, isrIrwgu, m: 4)

vee-aahu ho-aa mayray baabolaa Gurmukhay har paa-i-aa. ||2||

My marriage has been sanctified, O my father. As Guru-oriented, I have found the Lord. ||2||

hir siq sqy myry bwbulw hir jn imil jM\ suhMdI ] (78-15, isrIrwgu, m: 4)

har sat satay mayray babulaa har jan mil janj suhandee.

The Lord is the Truest of the True, O my father. Meeting with the humble servants of the Lord, the marriage procession looks beautiful.

pyvkVY hir jip suhylI ivic swhurVY KrI sohMdI ] (78-15, isrIrwgu, m: 4)

payvkarhai har jap suhaylee vich saahurrhai kharee sohandee.

She who chants the Lord's Name is happy in this world of her father's home, and in the next world of her Husband Lord, she shall be very beautiful.

swhurVY ivic KrI sohMdI ijin pyvkVY nwmu smwilAw ] (78-16, isrIrwgu, m: 4)

saahurrhai vich kharee sohandee jin payvkarhai naam samaali-aa.

In her Husband Lord's Celestial Home, she shall be most beautiful, if she has remembered the Naam in this world.

sBu sPilE jnmu iqnw dw gurmuiK ijnw mnu ijix pwsw FwilAw ] (78-16, isrIrwgu, m: 4)

sabh safli-o janam tinaa daa Gurmukh jinaa man jin paasaa dhaali-aa.

Fruitful are the lives of those who, as Guru-oriented, have conquered their minds-they have won the game of life.

hir sMq jnw imil kwrju soihAw vru pwieAw purKu An�dI ] (78-17, isrIrwgu, m: 4)

har sant janaa mil kaaraj sohi-aa var paa-i-aa purakh anandee.

Joining with the humble devotees of the Lord, my actions bring prosperity, and I have obtained the Lord of Bliss as my Husband.

hir siq siq myry bwbolw hir jn imil jM\ suohMdI ]3] (78-18, isrIrwgu, m: 4)

har sat sat mayray baabolaa har jan mil janj sohandee. ||3||

The Lord is the Truest of the True, O my father. Joining with the humble servants of the Lord, the marriage party has been embellished. ||3||

hir pRBu myry bwbulw hir dyvhu dwnu mY dwjo ] (78-18, isrIrwgu, m: 4)

har parabh mayray babulaa har dayvhu daan mai daajo.

O my father, give me the Name of the Lord God as my wedding gift and dowry.

hir kpVo hir soBw dyvhu ijqu svrY myrw kwjo ] (79-1, isrIrwgu, m: 4)

har kaprho har sobhaa dayvhu jit savrai mayraa kaajo.

Give me the Lord as my wedding gown, and the Lord as my glory, to accomplish my ventures.

hir hir BgqI kwju suhylw guir siqguir dwnu idvwieAw ] (79-1, isrIrwgu, m: 4)

har har bhagtee kaaj suhaylaa gur satgur daan divaa-i-aa.

Through devotional worship to the Lord, this ceremony is made blissful and beautiful; the Guru, the True Guru, has given this gift.

KMif vrBMif hir soBw hoeI iehu dwnu n rlY rlwieAw ] (79-2, isrIrwgu, m: 4)

khand varbhand har sobhaa ho-ee ih daan na ralai ralaa-i-aa.

Across the continents, and throughout the Universe, the Lord's Glory is pervading. This gift is not diminished by being diffused among all.

hoir mnmuK dwju ij riK idKwlih su kUVu AhMkwru kcu pwjo ] (79-2, isrIrwgu, m: 4)

hor manmukh daaj je rakh dikhaaleh so koorh ahaNkaar kach paajo.

Any other dowry, which the ego-oriented offer for show, is only false egotism and a worthless display.

hir pRB myry bwbulw hir dyvhu dwnu mY dwjo ]4] (79-3, isrIrwgu, m: 4)

har parabh mayray babulaa har dayvhu daan mai daajo. ||4||

O my father, please give me the Name of the Lord God as my wedding gift and dowry. ||4||

hir rwm rwm myry bwbolw ipr imil Dn vyl vDMdI ] (79-4, isrIrwgu, m: 4)

har raam raam mayray baabolaa pir mil Dhan vayl vaDhandee.

The Omnipresent Lord is All-pervading, O my father. Meeting her Husband Lord, the soul-bride blossoms forth like the flourishing vine.

hir jugh jugo jug jugh jugo sd pIVI gurU cl�dI ] (79-4, isrIrwgu, m: 4)

har jugah jugo jug jugah jugo sad peerhee guroo chalandee.

In age after age, through all the ages, forever and ever, those who belong to the Guru's Family shall prosper and increase.

juig juig pIVI clY siqgur kI ijnI gurmuiK nwmu iDAwieAw ] (79-5, isrIrwgu, m: 4)

jug jug peerhee chalai satgur kee jinee Gurmukh naam Dhi-aa-i-aa.

Age after age, the Family of the True Guru shall increase. As Guru-oriented, they meditate on the Naam, the Name of the Lord.

hir purKu n kb hI ibnsY jwvY inq dyvY cVY svwieAw ] (79-5, isrIrwgu, m: 4)

har purakh na kab hee binsai jaavai nit dayvai charhai savaa-i-aa.

The Almighty Lord never dies or goes away. Whatever He gives, keeps on increasing.

nwnk sMq sMq hir eyko jip hir hir nwmu sohMdI ] (79-6, isrIrwgu, m: 4)

naanak sant sant har ayko jap har har naam sohandee.

O Nanak, the Lord’s devotees and the Lord are One. Chanting the Name of the Lord, the soul-bride is bountiful and beautiful.

hir rwm rwm myry bwbulw ipr imil Dn vyl vDMdI ]5]1] (79-7, isrIrwgu, m: 4)

har raam raam mayray babulaa pir mil Dhan vayl vaDhandee. ||5||1||

The Omnipresent Lord is All-pervading, O my father. Meeting her Husband Lord, the soul-bride blossoms forth like the flourishing vine. ||5||1||

isrIrwgu mhlw 5 CMq (79-8)

sireeraag mehlaa 5 chhant

Siree Raag, Fifth Mehla, Chhant:

<> siqgur pRswid ] (79-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mn ipAwirAw jIau imqRw goibMd nwmu smwly ] (79-9, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee-o mitraa gobind naam samaalay.

O dear beloved mind, my friend, reflect upon the Name of the Lord of the Universe.

mn ipAwirAw jI imqRw hir inbhY qyrY nwly ] (79-9, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee mitraa har nibhai tayrai naalay.

O dear beloved mind, my friend, the Lord shall always be with you.

sMig shweI hir nwmu iDAweI ibrQw koie n jwey ] (79-10, isrIrwgu, m: 5)

sang sahaa-ee har naam Dhi-aa-ee birthaa ko-ay na jaa-ay.

The Name of the Lord shall be with you as your Helper and Support. Meditate on Him-no one who does so shall ever return empty-handed.

mn icMdy syeI Pl pwvih crx kml icqu lwey ] (79-10, isrIrwgu, m: 5)

man chinday say-ee fal paavahi charan kamal chit laa-ay.

You shall obtain the fruits of your mind's desires, by focusing your consciousness on the Lord's Lotus Feet.

jil Qil pUir rihAw bnvwrI Git Git ndir inhwly ] (79-11, isrIrwgu, m: 5)

jal thal poor rahi-aa banvaaree ghat ghat nadar nihaalay.

He is totally pervading the water and the land; He is the Lord of the World-forest. Behold Him in exaltation in each and every heart.

nwnku isK dyie mn pRIqm swDsMig BRmu jwly ]1] (79-11, isrIrwgu, m: 5)

naanak sikh day-ay man pareetam saaDhsang bharam jaalay. ||1||

Nanak gives this advice: O beloved mind, in the holy Saadh Sanggat, burn away your delusions. ||1||

mn ipAwirAw jI imqRw hir ibnu JUTu pswry ] (79-12, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee mitraa har bin jhooth pasaaray.

O dear beloved mind, my friend, without the Lord, all outward show is false.

mn ipAwirAw jIau imqRw ibKu swgru sMswry ] (79-12, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee-o mitraa bikh saagar sansaaray.

O dear beloved mind, my friend, the world is an ocean of poison.

crx kml kir boihQu krqy shsw dUKu n ibAwpY ] (79-13, isrIrwgu, m: 5)

charan kamal kar bohith kartay sahsaa dookh na bi-aapai.

Let the Lord's Lotus Feet be your Boat, then pain and anxiety shall not touch you.

guru pUrw BytY vfBwgI AwT phr pRBu jwpY ] (79-13, isrIrwgu, m: 5)

gur pooraa bhaytai vadbhaagee aath pahar parabh jaapai.

Meeting with the Perfect Guru, by great good fortune, meditate on God twenty-four hours a day.

Awid jugwdI syvk suAwmI Bgqw nwmu ADwry ] (79-14, isrIrwgu, m: 5)

aad jugaadee sayvak su-aamee bhagtaa naam aDhaaray.

From the very beginning, and throughout the ages, He is the Lord and Master of His servants. His Name is the Support of His devotees.

nwnku isK dyie mn pRIqm ibnu hir JUT pswry ]2] (79-14, isrIrwgu, m: 5)

naanak sikh day-ay man pareetam bin har jhooth pasaaray. ||2||

Nanak gives this advice: O beloved mind, without the Lord, all outward show is false. ||2||

mn ipAwirAw jIau imqRw hir ldy Kyp svlI ] (79-15, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee-o mitraa har laday khayp savlee.

O dear beloved mind, my friend, load the profitable cargo of the Lord's Name.

mn ipAwirAw jIau imqRw hir dru inhclu mlI ] (79-15, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee-o mitraa har dar nihchal malee.

O dear beloved mind, my friend, enter through the eternal Door of the Lord.

hir dru syvy AlK AByvy inhclu Awsxu pwieAw ] (79-16, isrIrwgu, m: 5)

har dar sayvay alakh abhayvay nihchal aasan paa-i-aa.

One who serves at the Door of the Imperceptible and Unfathomable Lord, obtains this eternal position.

qh jnm n mrxu n Awvx jwxw sMsw dUKu imtwieAw ] (79-17, isrIrwgu, m: 5)

tah janam na maran na aavan jaanaa sansaa dookh mitaa-i-aa.

There is no birth or death there, no coming or going; anguish and anxiety are ended.

icqR gupq kw kwgdu PwirAw jmdUqw kCU n clI ] (79-17, isrIrwgu, m: 5)

chitar gupat kaa kaagad faari-aa jamdootaa kachhoo na chalee.

The accounts of Chitr and Gupt, the recording scribes of the conscious and the subconscious are torn up, and the Messenger of Death cannot do anything.

nwnku isK dyie mn pRIqm hir ldy Kyp svlI ]3] (79-18, isrIrwgu, m: 5)

naanak sikh day-ay man pareetam har laday khayp savlee. ||3||

Nanak gives this advice: O beloved mind, load the profitable cargo of the Lord's Name. ||3||

mn ipAwirAw jIau imqRw kir sMqw sMig invwso ] (79-18, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee-o mitraa kar santaa sang nivaaso.

O dear beloved mind, my friend, abide in the holy Saadh Sanggat.

mn ipAwirAw jIau imqRw hir nwmu jpq prgwso ] (79-19, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee-o mitraa har naam japat pargaaso.

O dear beloved mind, my friend, chanting the Lord's Name, the Divine Light shines within.

ismir suAwmI suKh gwmI ieC sglI puMnIAw ] (79-19, isrIrwgu, m: 5)

simar su-aamee sukhah gaamee ichh saglee punnee-aa.

Remember your Lord and Master, who is easily obtained, and all desires shall be fulfilled.

purby kmwey sRIrMg pwey hir imly icrI ivCuMinAw ] (80-1, isrIrwgu, m: 5)

purbay kamaa-ay sareerang paa-ay har milay chiree vichhunni-aa.

By my past actions, I have found the Lord, the Greatest Lover. Separated from Him for so long, I am united with Him again.

AMqir bwhir srbiq rivAw min aupijAw ibsuAwso ] (80-1, isrIrwgu, m: 5)

antar baahar sarbat ravi-aa man upji-aa bisu-aaso.

Inside and out, He is pervading everywhere. Faith in Him has welled up within my mind.

nwnku isK dyie mn pRIqm kir sMqw sMig invwso ]4] (80-2, isrIrwgu, m: 5)

naanak sikh day-ay man pareetam kar santaa sang nivaaso. ||4||

Nanak gives this advice: O beloved mind, let the holy Saadh Sanggat be your dwelling. ||4||

mn ipAwirAw jIau imqRw hir pRym Bgiq mnu lInw ] (80-3, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee-o mitraa har paraym bhagat man leenaa.

O dear beloved mind, my friend, let your mind remain absorbed in loving devotion to the Lord.

mn ipAwirAw jIau imqRw hir jl imil jIvy mInw ] (80-3, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee-o mitraa har jal mil jeevay meenaa.

O dear beloved mind, my friend, the fish of the mind lives only when it is immersed in the Water of the Lord.

hir pI AwGwny AMimRq bwny sRb suKw mn vuTy ] (80-4, isrIrwgu, m: 5)

har pee aaghaanay amrit baanay sarab sukhaa man vuthay.

Drinking the Lord's Ambrosial Bani, the mind is satisfied, and all pleasures come to abide within.

sRIDr pwey mMgl gwey ieC puMnI siqgur quTy ] (80-4, isrIrwgu, m: 5)

sareeDhar paa-ay mangal gaa-ay ichh punnee satgur tuthay.

Attaining the Lord of Excellence, I sing the Songs of Joy. The True Guru, becoming merciful, has fulfilled my desires.

liV lIny lwey nau iniD pwey nwau srbsu Twkuir dInw ] (80-5, isrIrwgu, m: 5)

larh leenay laa-ay na-o niDh paa-ay naa-o sarbas thaakur deenaa.

He has attached me to the hem of His robe, and I have obtained the nine treasures. My Lord and Master has bestowed His Name, which is everything to me.

nwnk isK sMq smJweI hir pRym Bgiq mnu lInw ]5]1]2] (80-5, isrIrwgu, m: 5)

naanak sikh sant samjhaa-ee har paraym bhagat man leenaa. ||5||1||2||

O Nanak, by the instruction of the Guru, the mind is imbued with loving devotion to the Lord. ||5||1||2||

isrIrwg ky CMq mhlw 5 (80-7)

sireeraag kay chhant mehlaa 5

Chhants Of Siree Raag, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (80-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

fKxw ] (80-7)

dakh-naa.

Dakhanaa:

hT mJwhU mw iprI psy ikau dIdwr ] (80-8, isrIrwgu, m: 5)

hath majhaahoo maa piree pasay ki-o deedaar.

My Beloved Husband Lord is deep within my heart. How can I see Him?

sMq srxweI lBxy nwnk pRwx ADwr ]1] (80-8, isrIrwgu, m: 5)

sant sarnaa-ee labh-nay naanak paraan aDhaar. ||1||

In the Sanctuary of the Guru, O Nanak, the Support of the breath of life is found. ||1||

CMqu ] (80-9)

chhant.

Chhant:

crn kml isau pRIiq rIiq sMqn min Awvey jIau ] (80-9, isrIrwgu, m: 5)

charan kamal si-o pareet reet santan man aav-ay jee-o.

To love the Lotus Feet of the Lord-this way of life has come into the minds of His devotees.

duqIAw Bwau ibprIiq AnIiq dwsw nh Bwvey jIau ] (80-10, isrIrwgu, m: 5)

dutee-aa bhaa-o bipreet aneet daasaa nah bhaav-ay jee-o.

The love of materialism, this adverse practice, this bad habit, is not liked by the Lord's slaves.

dwsw nh Bwvey ibnu drswvey iek iKnu DIrju ikau krY ] (80-10, isrIrwgu, m: 5)

daasaa nah bhaav-ay bin darsaav-ay ik khin Dheeraj ki-o karai.

It is not pleasing to the Lord's slaves; without the Blessed Vision of the Lord's Darshan, how can they find peace, even for a moment?

nwm ibhUnw qnu mnu hInw jl ibnu mCulI ijau mrY ] (80-11, isrIrwgu, m: 5)

naam bihoonaa tan man heenaa jal bin machhulee ji-o marai.

Without the Naam, the Name of the Lord, the body and mind are empty; like fish out of water, they die.

imlu myry ipAwry pRwn ADwry gux swDsMig imil gwvey ] (80-11, isrIrwgu, m: 5)

mil mayray pi-aaray paraan aDhaaray gun saaDhsang mil gaav-ay.

Please meet with me, O my Beloved-You are the Support of my breath of life. Joining the holy Saadh Sanggat, I sing Your Glorious Praises.

nwnk ky suAwmI Dwir AnugRhu min qin AMik smwvey ]1] (80-12, isrIrwgu, m: 5)

naanak kay su-aamee Dhaar anoograhu man tan ank samaav-ay. ||1||

O Lord and Master of Nanak, please grant Your Grace, and permeate my body, mind and being. ||1||

fKxw ] (80-13)

dakh-naa.

Dakhanaa:

sohMdVo hB Twie koie n idsY fUjVo ] (80-13, isrIrwgu, m: 5)

sohandarho habh thaa-ay ko-ay na disai doojrho.

His Beauty is in all places; I do not see any, other than Him.

Kul@Vy kpwt nwnk siqgur Bytqy ]1] (80-13, isrIrwgu, m: 5)

khulHrhay kapaat naanak satgur bhayttay. ||1||

Meeting with the True Guru, O Nanak, my inner Spiritual Doors are opened. ||1||

CMqu ] (80-14)

chhant.

Chhant:

qyry bcn AnUp Apwr sMqn AwDwr bwxI bIcwrIAY jIau ] (80-14, isrIrwgu, m: 5)

tayray bachan anoop apaar santan aaDhaar banee beechaaree-ai jee-o.

Your Word is Incomparable and Infinite. I contemplate the Word of Your Bani, the Support of the devotees.

ismrq sws igrws pUrn ibsuAws ikau mnhu ibswrIAY jIau ] (80-14, isrIrwgu, m: 5)

simrat saas giraas pooran bisu-aas ki-o manhu bisaaree-ai jee-o.

I remember Him in meditation with every breath and morsel of food, with perfect faith. How could I forget Him from my mind?

ikau mnhu byswrIAY inmK nhI twrIAY guxvMq pRwn hmwry ] (80-15, isrIrwgu, m: 5)

ki-o manhu baysaaree-ai nimakh nahee taaree-ai gunvant paraan hamaaray.

How could I forget Him from my mind, even for an instant? He is the Most Worthy; He is my very life!

mn bWCq Pl dyq hY suAwmI jIA kI ibrQw swry ] (80-16, isrIrwgu, m: 5)

man baaNchhat fal dayt hai su-aamee jee-a kee birthaa saaray.

My Lord and Master is the Giver of the fruits of the mind's desires. He knows all the useless vanities and pains of the soul.

AnwQ ky nwQy sRb kY swQy jip jUAY jnmu n hwrIAY ] (80-16, isrIrwgu, m: 5)

anaath kay naathay sarab kai saathay jap joo-ai janam na haaree-ai.

Meditating on the Patron of lost souls, the Companion of all, your life shall not be lost in the gamble.

nwnk kI byn�qI pRB pih ik�pw kir Bvjlu qwrIAY ]2] (80-17, isrIrwgu, m: 5)

naanak kee baynantee parabh peh kirpaa kar bhavjal taaree-ai. ||2||

Nanak offers this prayer to God: Please shower me with Your Mercy, and carry me across the terrifying world-ocean. ||2||

fKxw ] (80-18)

dakh-naa.

Dakhanaa:

DUVI mjnu swD Ky sweI QIey ik�pwl ] (80-18, isrIrwgu, m: 5)

Dhoorhee majan saaDh khay saa-ee thee-ay kirpaal.

People bathe in the dust of devotees' feet, when the Lord becomes merciful.

lDy hBy QokVy nwnk hir Dnu mwl ]1] (80-18, isrIrwgu, m: 5)

laDhay habhay thokrhay naanak har Dhan maal. ||1||

I have obtained all things, O Nanak; the Lord is my Wealth and Property. ||1||

CMqu ] (80-19)

chhant.

Chhant:

suMdr suAwmI Dwm Bgqh ibsRwm Awsw lig jIvqy jIau ] (80-19, isrIrwgu, m: 5)

sundar su-aamee Dhaam bhagtah bisraam aasaa lag jeevtay jee-o.

My Lord and Master's Home is beautiful. It is the resting place of His devotees, who live in hopes of attaining it.

min qny glqwn ismrq pRB nwm hir AMimRqu pIvqy jIau ] (80-19, isrIrwgu, m: 5)

man tanay galtaan simrat parabh naam har amrit peevtay jee-o.

Their minds and bodies are absorbed in meditation on the Name of God; they drink the Lord's Ambrosial Nectar.

AMimRqu hir pIvqy sdw iQru QIvqy ibKY bnu PIkw jwinAw ] (81-1, isrIrwgu, m: 5)

amrit har peevtay sadaa thir theevtay bikhai ban feekaa jaani-aa.

They drink the Lord's Ambrosial Nectar, and become eternally stable. They know that the water of corruption is insipid and tasteless.

Bey ikrpwl gopwl pRB myry swDsMgiq iniD mwinAw ] (81-2, isrIrwgu, m: 5)

bha-ay kirpaal gopaal parabh mayray saaDhsangat niDh maani-aa.

When my God, the Lord of the Universe became merciful, I came to look upon the Saadh Sanggat as the treasure.

srbso sUK Awn�d Gn ipAwry hir rqnu mn AMqir sIvqy ] (81-2, isrIrwgu, m: 5)

sarbaso sookh aanand ghan pi-aaray har ratan man antar seevtay.

All pleasures and supreme ecstasy, O my Beloved, come to those who sew the Jewel of the Lord into their minds.

ieku iqlu nhI ivsrY pRwn AwDwrw jip jip nwnk jIvqy ]3] (81-3, isrIrwgu, m: 5)

ik til nahee visrai paraan aaDhaaraa jap jap naanak jeevtay. ||3||

They do not forget, even for an instant, the Support of the breath of life. They live by constantly meditating on Him, O Nanak. ||3||

fKxw ] (81-4)

dakh-naa.

Dakhanaa:

jo qau kIny Awpxy iqnw kUM imilEih ] (81-4, isrIrwgu, m: 5)

jo ta-o keenay aapnay tinaa kooN mili-ohi.

O Lord, You meet and merge with those whom you have made Your Own.

Awpy hI Awip moihEhu jsu nwnk Awip suixEih ]1] (81-4, isrIrwgu, m: 5)

aapay hee aap mohi-ohu jas naanak aap suni-ohi. ||1||

You Yourself are entranced, O Nanak, hearing Your Own Praises. ||1||

CMqu ] (81-5)

chhant.

Chhant:

pRym TgaurI pwie rIJwie goibMd mnu moihAw jIau ] (81-5, isrIrwgu, m: 5)

paraym thag-uree paa-ay reejhaa-ay gobind man mohi-aa jee-o.

Administering the intoxicating drug of love, I have won over the Lord of the Universe; I have fascinated His Mind.

sMqn kY prswid AgwiD kMTy lig soihAw jIau ] (81-5, isrIrwgu, m: 5)

santan kai parsaad agaaDh kanthay lag sohi-aa jee-o.

By the Grace of the Guru, I am held in the loving embrace of the Unfathomable Lord, and I am entranced.

hir kMiT lig soihAw doK siB joihAw Bgiq lK�x kir vis Bey ] (81-6, isrIrwgu, m: 5)

har kanth lag sohi-aa dokh sabh johi-aa bhagat lakh-yan kar vas bha-ay.

Held in the Lord's loving embrace, I look beautiful, and all my pains have been dispelled. By the loving worship of His devotees, the Lord has come under their power.

min srb suK vuTy goivd quTy jnm mrxw siB imit gey ] (81-7, isrIrwgu, m: 5)

man sarab sukh vuthay govid tuthay janam marnaa sabh mit ga-ay.

All pleasures have come to dwell in the mind; the Lord of the Universe is pleased and appeased. Birth and death have been totally eliminated.

sKI mMglo gwieAw ieC pujwieAw bhuiV n mwieAw hoihAw ] (81-7, isrIrwgu, m: 5)

sakhee manglo gaa-i-aa ichh pujaa-i-aa bahurh na maa-i-aa hohi-aa.

O my companions, sing the Songs of Joy. My desires have been fulfilled, and I shall never again be trapped or shaken by Maya.

kru gih lIny nwnk pRB ipAwry sMswru swgru nhI poihAw ]4] (81-8, isrIrwgu, m: 5)

kar geh leenay naanak parabh pi-aaray sansaar saagar nahee pohi-aa. ||4||

Taking hold of my hand, O Nanak, my Beloved God will not let me be swallowed up by the world-ocean. ||4||

fKxw ] (81-9)

dakh-naa.

Dakhanaa:

sweI nwmu Amolu kIm n koeI jwxdo ] (81-9, isrIrwgu, m: 5)

saa-ee naam amol keem na ko-ee jaando.

The Master's Name is Priceless; no one knows its value.

ijnw Bwg mQwih sy nwnk hir rMgu mwxdo ]1] (81-9, isrIrwgu, m: 5)

jinaa bhaag mathaahi say naanak har rang maando. ||1||

Those who have good destiny recorded upon their foreheads, O Nanak, enjoy the Love of the Lord. ||1||

CMqu ] (81-10)

chhant.

Chhant:

khqy pivqR suxqy siB DMnu ilKq��I kulu qwirAw jIau ] (81-10, isrIrwgu, m: 5)

kahtay pavitar suntay sabh Dhan likh-teeN kul taari-aa jee-o.

Those who chant are sanctified. All those who listen are blessed, and those who write save their entire ancestral lineage.

ijn kau swDU sMgu nwm hir rMgu iqnI bRhmu bIcwirAw jIau ] (81-10, isrIrwgu, m: 5)

jin ka-o saaDhoo sang naam har rang tinee barahm beechaari-aa jee-o.

Those who join the Saadh Sanggat are imbued with the Lord's Love; they reflect and meditate on God.

bRhmu bIcwirAw jnmu svwirAw pUrn ikrpw pRiB krI ] (81-11, isrIrwgu, m: 5)

barahm beechaari-aa janam savaari-aa pooran kirpaa parabh karee.

Contemplating God, their lives are reformed and redeemed; God has showered His Perfect Mercy upon them.

kru gih lIny hir jso dIny join nw DwvY nh mrI ] (81-12, isrIrwgu, m: 5)

kar geh leenay har jaso deenay jon naa Dhaavai nah maree.

Taking them by the hand, the Lord has blessed them with His Praises. They no longer have to wander in reincarnation, and they never have to die.

siqgur dieAwl ikrpwl Bytq hry kwmu k�oDu loBu mwirAw ] (81-12, isrIrwgu, m: 5)

satgur da-i-aal kirpaal bhaytat haray kaam kroDh lobh maari-aa.

Through the Kind and Compassionate True Guru, I have met the Lord; I have conquered lust, anger and greed.

kQnu n jwie AkQu suAwmI sdkY jwie nwnku vwirAw ]5]1]3] (81-13, isrIrwgu, m: 5)

kathan na jaa-ay akath su-aamee sadkai jaa-ay naanak vaari-aa. ||5||1||3||

Our Indescribable Lord and Master cannot be described. Nanak is devoted, forever a sacrifice to Him. ||5||1||3||

isrIrwgu mhlw 4 vxjwrw (81-15)

sireeraag mehlaa 4 vanjaaraa

Siree Raag, Fourth Mehla, Vanajaaraa ~ The Merchant:

<> siq nwmu gur pRswid ] (81-15)

ik-oNkaar sat naam gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir hir auqmu nwmu hY ijin isirAw sBu koie jIau ] (81-16, isrIrwgu, m: 4)

har har utam naam hai jin siri-aa sabh ko-ay jee-o.

The Name of the Lord is Excellent and Sublime. He created everyone.

hir jIA sBy pRiqpwldw Git Git rmeIAw soie ] (81-16, isrIrwgu, m: 4)

har jee-a sabhay partipaaldaa ghat ghat rama-ee-aa so-ay.

The Lord cherishes all beings. He permeates each and every heart.

so hir sdw iDAweIAY iqsu ibnu Avru n koie ] (81-17, isrIrwgu, m: 4)

so har sadaa Dhi-aa-ee-ai tis bin avar na ko-ay.

Meditate forever on that Lord. Other than Him, there is none other.

jo moih mwieAw icqu lwiedy sy Coif cly duKu roie ] (81-17, isrIrwgu, m: 4)

jo mohi maa-i-aa chit laa-iday say chhod chalay dukh ro-ay.

Those who focus their consciousness on emotional attachment to Maya must leave; they depart crying out in despair.

jn nwnk nwmu iDAwieAw hir AMiq sKweI hoie ]1] (81-18, isrIrwgu, m: 4)

jan naanak naam Dhi-aa-i-aa har ant sakhaa-ee ho-ay. ||1||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord, his only Companion in the end. ||1||

mY hir ibnu Avru n koie ] (81-18, isrIrwgu, m: 4)

mai har bin avar na ko-ay.

I have none other than You, O Lord.

hir gur srxweI pweIAY vxjwirAw imqRw vfBwig prwpiq hoie ]1] rhwau ] (81-19, isrIrwgu, m: 4)

har gur sarnaa-ee paa-ee-ai vanjaari-aa mitraa vadbhaag paraapat ho-ay. ||1|| rahaa-o.

In the Guru's Sanctuary, the Lord is found, O my merchant friend; by great good fortune, He is obtained. ||1||Pause||

sMq jnw ivxu BweIAw hir iknY n pwieAw nwau ] (82-1, isrIrwgu, m: 4)

sant janaa vin bhaa-ee-aa har kinai na paa-i-aa naa-o.

Without the Company of the Saadh Sanggat, O Siblings, no one has obtained the Lord's Name.

ivic haumY krm kmwvdy ijau vysuAw puqu innwau ] (82-1, isrIrwgu, m: 4)

vich ha-umai karam kamaavday ji-o vaysu-aa put ninaa-o.

Those who do their deeds in ego are like the prostitute's son, who has no name.

ipqw jwiq qw hoeIAY guru quTw kry pswau ] (82-2, isrIrwgu, m: 4)

pitaa jaat taa ho-ee-ai gur tuthaa karay pasaa-o.

The father's status is obtained only if the Guru is pleased and bestows His Favor.

vfBwgI guru pwieAw hir Aihinis lgw Bwau ] (82-2, isrIrwgu, m: 4)

vadbhaagee gur paa-i-aa har ahinis lagaa bhaa-o.

By great good fortune, the Guru is found; embrace love for the Lord, day and night.

jn nwnik bRhmu pCwixAw hir kIriq krm kmwau ]2] (82-3, isrIrwgu, m: 4)

jan naanak barahm pachhaani-aa har keerat karam kamaa-o. ||2||

Servant Nanak has realized God; he sings the Lord's Praises through the actions he does. ||2||

min hir hir lgw cwau ] (82-3, isrIrwgu, m: 4)

man har har lagaa chaa-o.

In my mind there is such a deep yearning for the Lord.

guir pUrY nwmu idRVwieAw hir imilAw hir pRB nwau ]1] rhwau ] (82-4, isrIrwgu, m: 4)

gur poorai naam drirh-aa-i-aa har mili-aa har parabh naa-o. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Guru has implanted the Naam within me; I have found the Lord through the Lord God's Name. ||1||Pause||

jb lgu jobin swsu hY qb lgu nwmu iDAwie ] (82-4, isrIrwgu, m: 4)

jab lag joban saas hai tab lag naam Dhi-aa-ay.

As long as there is youth and health, meditate on the Naam.

clidAw nwil hir clsI hir AMqy ley Cfwie ] (82-5, isrIrwgu, m: 4)

chaldi-aa naal har chalsee har antay la-ay chhadaa-ay.

Along the way, the Lord shall go along with you, and in the end, He shall save you.

hau bilhwrI iqn kau ijn hir min vuTw Awie ] (82-5, isrIrwgu, m: 4)

ha-o balihaaree tin ka-o jin har man vuthaa aa-ay.

I am a sacrifice to those, within whose minds the Lord has come to dwell.

ijnI hir hir nwmu n cyiqE sy AMiq gey pCuqwie ] (82-6, isrIrwgu, m: 4)

jinee har har naam na chayti-o say ant ga-ay pachhutaa-ay.

Those who have not remembered the Name of the Lord, shall leave with regret in the end.

Duir msqik hir pRiB iliKAw jn nwnk nwmu iDAwie ]3] (82-6, isrIrwgu, m: 4)

Dhur mastak har parabh likhi-aa jan naanak naam Dhi-aa-ay. ||3||

Those who have such pre-ordained destiny written upon their foreheads, O servant Nanak, meditate on the Naam. ||3||

mn hir hir pRIiq lgwie ] (82-7, isrIrwgu, m: 4)

man har har pareet lagaa-ay.

O my mind, embrace love for the Lord.

vfBwgI guru pwieAw gur sbdI pwir lGwie ]1] rhwau ] (82-7, isrIrwgu, m: 4)

vadbhaagee gur paa-i-aa gur sabdee paar laghaa-ay. ||1|| rahaa-o.

By great good fortune, the Guru is found; through the Word of the Guru's Shabad, we are carried across to the other side. ||1||Pause||

hir Awpy Awpu aupwiedw hir Awpy dyvY lyie ] (82-8, isrIrwgu, m: 4)

har aapay aap upaa-idaa har aapay dayvai lay-ay.

The Lord Himself creates, He Himself gives and takes away.

hir Awpy Brim Bulwiedw hir Awpy hI miq dyie ] (82-9, isrIrwgu, m: 4)

har aapay bharam bhulaa-idaa har aapay hee mat day-ay.

The Lord Himself leads us astray in doubt; the Lord Himself imparts understanding.

gurmuKw min prgwsu hY sy ivrly kyeI kyie ] (82-9, isrIrwgu, m: 4)

Gurmukhaa man pargaas hai say virlay kay-ee kay-ay.

The minds of the Guru-oriented are illuminated and enlightened; they are so very rare.

hau bilhwrI iqn kau ijn hir pwieAw gurmqy ] (82-10, isrIrwgu, m: 4)

ha-o balihaaree tin ka-o jin har paa-i-aa gurmatay.

I am a sacrifice to those who find the Lord, through the Guru's Teachings.

jn nwnik kmlu prgwisAw min hir hir vuTVw hy ]4] (82-10, isrIrwgu, m: 4)

jan naanak kamal pargaasi-aa man har har vuth-rhaa hay. ||4||

Servant Nanak's heart-lotus has blossomed forth, and the Lord has come to dwell in the mind. ||4||

min hir hir jpnu kry ] (82-11, isrIrwgu, m: 4)

man har har japan karay.

O mind, chant the Name of the Lord.

hir gur srxweI Bij pau ijMdU sB iklivK duK prhry ]1] rhwau ] (82-11, isrIrwgu, m: 4)

har gur sarnaa-ee bhaj pa-o jindoo sabh kilvikh dukh parharay. ||1|| rahaa-o.

Hurry to the Sanctuary of the Lord, the Guru, O my soul; all your sins shall be taken away. ||1||Pause||

Git Git rmeIAw min vsY ikau pweIAY ikqu Biq ] (82-12, isrIrwgu, m: 4)

ghat ghat rama-ee-aa man vasai ki-o paa-ee-ai kit bhat.

The All-pervading Lord dwells within each and every person's heart-how can He be obtained?

guru pUrw siqguru BytIAY hir Awie vsY min iciq ] (82-12, isrIrwgu, m: 4)

gur pooraa satgur bhaytee-ai har aa-ay vasai man chit.

By meeting the Perfect Guru, the True Guru, the Lord comes to dwell within the conscious mind.

mY Dr nwmu ADwru hY hir nwmY qy giq miq ] (82-13, isrIrwgu, m: 4)

mai Dhar naam aDhaar hai har naamai tay gat mat.

The Naam is my Support and Sustenance. From the Lord's Name, I obtain salvation and understanding.

mY hir hir nwmu ivswhu hY hir nwmy hI jiq piq ] (82-13, isrIrwgu, m: 4)

mai har har naam visaahu hai har naamay hee jat pat.

My faith is in the Name of the Lord. The Lord's Name is my status and honor.

jn nwnk nwmu iDAwieAw rMig rqVw hir rMig riq ]5] (82-14, isrIrwgu, m: 4)

jan naanak naam Dhi-aa-i-aa rang rat-rhaa har rang rat. ||5||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord; He is dyed in the deep crimson color of the Lord's Love. ||5||

hir iDAwvhu hir pRBu siq ] (82-15, isrIrwgu, m: 4)

har Dhi-aavahu har parabh sat.

Meditate on the Lord, the True Lord God.

gur bcnI hir pRBu jwixAw sB hir pRBu qy auqpiq ]1] rhwau ] (82-15, isrIrwgu, m: 4)

gur bachnee har parabh jaani-aa sabh har parabh tay utpat. ||1|| rahaa-o.

Through the Guru's Word, you shall come to know the Lord God. From the Lord God, everything was created. ||1||Pause||

ijn kau pUrib iliKAw sy Awie imly gur pwis ] (82-16, isrIrwgu, m: 4)

jin ka-o poorab likhi-aa say aa-ay milay gur paas.

Those who have such pre-ordained destiny, come to the Guru and meet Him.

syvk Bwie vxjwirAw imqRw guru hir hir nwmu pRgwis ] (82-16, isrIrwgu, m: 4)

sayvak bhaa-ay vanjaari-aa mitraa gur har har naam pargaas.

They love to serve, O my merchant friend, and through the Guru, they are illuminated by the Name of the Lord.

Dnu Dnu vxju vwpwrIAw ijn vKru lidAVw hir rwis ] (82-17, isrIrwgu, m: 4)

Dhan Dhan vanaj vapaaree-aa jin vakhar ladi-arhaa har raas.

Blessed, blessed is the trade of those traders who have loaded the merchandise of the Wealth of the Lord.

gurmuKw dir muK aujly sy Awie imly hir pwis ] (82-17, isrIrwgu, m: 4)

Gurmukhaa dar mukh ujlay say aa-ay milay har paas.

The faces of the Guru-oriented are radiant in the Court of the Lord; they come to the Lord and merge with Him.

jn nwnk guru iqn pwieAw ijnw Awip quTw guxqwis ]6] (82-18, isrIrwgu, m: 4)

jan naanak gur tin paa-i-aa jinaa aap tuthaa guntaas. ||6||

O servant Nanak, they alone find the Guru, with whom the Lord, the Treasure of Excellence, is pleased. ||6||

hir iDAwvhu swis igrwis ] (82-18, isrIrwgu, m: 4)

har Dhi-aavahu saas giraas.

Meditate on the Lord, with every breath and morsel of food.

min pRIiq lgI iqnw gurmuKw hir nwmu ijnw rhrwis ]1] rhwau ]1] (82-19, isrIrwgu, m: 4)

man pareet lagee tinaa Gurmukhaa har naam jinaa rahraas. ||1|| rahaa-o. ||1||

The Guru-oriented embrace the Love of the Lord in their minds; they are continually occupied with the Lord's Name. ||1||Pause||1||

<> siqgur pRswid ] (83-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

isrIrwg kI vwr mhlw 4 slokw nwil ] (83-1)

sireeraag kee vaar mehlaa 4 salokaa naal.

Vaar Of Siree Raag, Fourth Mehla, With Saloks:

slok m: 3 ] (83-2)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

rwgw ivic sRIrwgu hY jy sic Dry ipAwru ] (83-2, isrIrwgu, m: 3)

raagaa vich sareeraag hai jay sach Dharay pi-aar.

Among the ragas, Siree Raag is the best, if it inspires you to enshrine love for the True Lord.

sdw hir scu min vsY inhcl miq Apwru ] (83-2, isrIrwgu, m: 3)

sadaa har sach man vasai nihchal mat apaar.

The True Lord comes to abide forever in the mind, and your understanding becomes steady and unequalled.

rqnu Amolku pwieAw gur kw sbdu bIcwru ] (83-3, isrIrwgu, m: 3)

ratan amolak paa-i-aa gur kaa sabad beechaar.

The priceless spiritual jewel is obtained, by contemplating the Word of the Guru's Shabad.

ijhvw scI mnu scw scw srIr Akwru ] (83-3, isrIrwgu, m: 3)

jihvaa sachee man sachaa sachaa sareer akaar.

The tongue becomes true, the mind becomes true, and the body becomes true as well.

nwnk scY siqguir syivAY sdw scu vwpwru ]1] (83-4, isrIrwgu, m: 3)

naanak sachai satgur sayvi-ai sadaa sach vaapaar. ||1||

O Nanak, forever true are the dealings of those who serve the True Guru. ||1||

m: 3 ] (83-4)

mehlaa 3.

Third Mehla:

horu ibrhw sB Dwqu hY jb lgu swihb pRIiq n hoie ] (83-4, isrIrwgu, m: 3)

hor birhaa sabh Dhaat hai jab lag saahib pareet na ho-ay.

All other loves are transitory, as long as people do not love their Lord and Master.

iehu mnu mwieAw moihAw vyKxu sunxu n hoie ] (83-5, isrIrwgu, m: 3)

ih man maa-i-aa mohi-aa vaykhan sunan na ho-ay.

This mind is enticed by Maya-it cannot see or hear.

sh dyKy ibnu pRIiq n aUpjY AMDw ikAw kryie ] (83-5, isrIrwgu, m: 3)

sah daykhay bin pareet na oopjai anDhaa ki-aa karay-i.

Without seeing her Husband Lord, love does not well up; what can the blind person do?

nwnk ijin AKI lIqIAw soeI scw dyie ]2] (83-6, isrIrwgu, m: 3)

naanak jin akhee leetee-aa so-ee sachaa day-ay. ||2||

O Nanak, the True One who takes away the eyes of spiritual wisdom-He alone can restore them. ||2||

pauVI ] (83-6)

pa-orhee.

Pauree:

hir ieko krqw ieku ieko dIbwxu hir ] (83-6, isrIrwgu, m: 3)

har iko kartaa ik iko deebaan har.

The Lord alone is the One Creator; there is only the One Court of the Lord.

hir ieksY dw hY Amru ieko hir iciq Dir ] (83-7, isrIrwgu, m: 3)

har iksai daa hai amar iko har chit Dhar.

The One Lord's Command is the One and Only-enshrine the One Lord in your consciousness.

hir iqsu ibnu koeI nwih fru BRmu Bau dUir kir ] (83-7, isrIrwgu, m: 3)

har tis bin ko-ee naahi dar bharam bha-o door kar.

Other than the One Lord, there is none other. Remove your fear, doubt and dread.

hir iqsY no swlwih ij quDu rKY bwhir Gir ] (83-8, isrIrwgu, m: 3)

har tisai no saalaahi je tuDh rakhai baahar ghar.

Praise that Lord who protects you, inside your home, and outside as well.

hir ijs no hoie dieAwlu so hir jip Bau ibKmu qir ]1] (83-8, isrIrwgu, m: 3)

har jis no ho-ay da-i-aal so har jap bha-o bikham tar. ||1||

When that Lord becomes merciful, and one comes to chant the Lord's Name, one swims across the ocean of fear. ||1||

slok m: 1 ] (83-9)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

dwqI swihb sMdIAw ikAw clY iqsu nwil ] (83-9, isrIrwgu, m: 1)

daatee saahib sandee-aa ki-aa chalai tis naal.

The gifts belong to our Lord and Master; how can we compete with Him?

iek jwgMdy nw lhMin ieknw suiqAw dyie auTwil ]1] (83-9, isrIrwgu, m: 1)

ik jaaganday naa lahann iknaa suti-aa day-ay uthaal. ||1||

Some remain awake and aware, and do not receive these gifts, while others are awakened from their sleep to be blessed. ||1||

m: 1 ] (83-10)

mehlaa 1.

First Mehla:

isdku sbUrI swidkw sbru qosw mlwiekW ] (83-10, isrIrwgu, m: 1)

sidak sabooree saadikaa sabar tosaa malaa-ikaaN.

Faith, fortitude and tolerance are the food and provisions of the angels.

dIdwru pUry pwiesw Qwau nwhI Kwiekw ]2] (83-10, isrIrwgu, m: 1)

deedaar pooray paa-isaa thaa-o naahee khaa-ikaa. ||2||

They obtain the Perfect Vision of the Lord, while those who gossip find no place of rest. ||2||

pauVI ] (83-11)

pa-orhee.

Pauree:

sB Awpy quDu aupwie kY Awip kwrY lweI ] (83-11, isrIrwgu, m: 1)

sabh aapay tuDh upaa-ay kai aap kaarai laa-ee.

You Yourself created all; You Yourself delegate the tasks.

qUM Awpy vyiK ivgsdw AwpxI vifAweI ] (83-11, isrIrwgu, m: 1)

tooN aapay vaykh vigsadaa aapnee vadi-aa-ee.

You Yourself are pleased, beholding Your Own Glorious Greatness.

hir quDhu bwhir ikCu nwhI qUM scw sweI ] (83-12, isrIrwgu, m: 1)

har tuDhhu baahar kichh naahee tooN sachaa saa-ee.

O Lord, there is nothing at all beyond You. You are the True Lord.

qUM Awpy Awip vrqdw sBnI hI QweI ] (83-12, isrIrwgu, m: 1)

tooN aapay aap varatdaa sabhnee hee thaa-ee.

You Yourself are contained in all places.

hir iqsY iDAwvhu sMq jnhu jo ley CfweI ]2] (83-13, isrIrwgu, m: 1)

har tisai Dhi-aavahu sant janhu jo la-ay chhadaa-ee. ||2||

Meditate on that Lord, O devotees; He shall rescue and save you. ||2||

slok m: 1 ] (83-13)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

PkV jwqI PkVu nwau ] (83-13, isrIrwgu, m: 1)

fakarh jaatee fakarh naa-o.

Pride in social status is empty; pride in personal glory is useless.

sBnw jIAw iekw Cwau ] (83-14, isrIrwgu, m: 1)

sabhnaa jee-aa ikaa chhaa-o.

The One Lord gives shade to all beings.

Awphu jy ko Blw khwey ] (83-14, isrIrwgu, m: 1)

aaphu jay ko bhalaa kahaa-ay.

You may call yourself good;

nwnk qw pru jwpY jw piq lyKY pwey ]1] (83-14, isrIrwgu, m: 1)

naanak taa par jaapai jaa pat laykhai paa-ay. ||1||

O Nanak, this will only be known when your honor is approved in God's Account. ||1||

m: 2 ] (83-15)

mehlaa 2.

Second Mehla:

ijsu ipAwry isau nyhu iqsu AwgY mir clIAY ] (83-15, isrIrwgu, m: 2)

jis pi-aaray si-o nayhu tis aagai mar chalee-ai.

Die before the one whom you love;

iDRgu jIvxu sMswir qw kY pwCY jIvxw ]2] (83-15, isrIrwgu, m: 2)

Dharig jeevan sansaar taa kai paachhai jeevnaa. ||2||

to live after he dies is to live a worthless life in this world. ||2||

pauVI ] (83-16)

pa-orhee.

Pauree:

quDu Awpy DrqI swjIAY cMdu sUrju duie dIvy ] (83-16, isrIrwgu, m: 2)

tuDh aapay Dhartee saajee-ai chand sooraj du-ay deevay.

You Yourself created the earth, and the two lamps of the sun and the moon.

ds cwir ht quDu swijAw vwpwru krIvy ] (83-16, isrIrwgu, m: 2)

das chaar hat tuDh saaji-aa vaapaar kareevay.

You created the fourteen world-shops, in which Your Business is transacted.

ieknw no hir lwBu dyie jo gurmuiK QIvy ] (83-17, isrIrwgu, m: 2)

iknaa no har laabh day-ay jo Gurmukh theevay.

The Lord bestows His Profits on those who become Guru-oriented.

iqn jmkwlu n ivAwpeI ijn scu AMimRqu pIvy ] (83-17, isrIrwgu, m: 2)

tin jamkaal na vi-aapa-ee jin sach amrit peevay.

The Messenger of Death does not touch those who drink the True Ambrosial Nectar.

Eie Awip Cuty prvwr isau iqn ipCY sBu jgqu CutIvy ]3] (83-17, isrIrwgu, m: 2)

o-ay aap chhutay parvaar si-o tin pichhai sabh jagat chhuteevay. ||3||

They themselves are saved, along with their family, and all those who follow them are saved as well. ||3||

slok m: 1 ] (83-18)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

kudriq kir kY visAw soie ] (83-18, isrIrwgu, m: 1)

kudrat kar kai vasi-aa so-ay.

He created the Creative Power of the Universe, within which He dwells.

vKqu vIcwry su bMdw hoie ] (84-1, isrIrwgu, m: 1)

vakhat veechaaray so bandaa ho-ay.

One who reflects upon his allotted span of life, becomes the slave of God.

kudriq hY kImiq nhI pwie ] (84-1, isrIrwgu, m: 1)

kudrat hai keemat nahee paa-ay.

The value of the Creative Power of the Universe cannot be known.

jw kImiq pwie q khI n jwie ] (84-1, isrIrwgu, m: 1)

jaa keemat paa-ay ta kahee na jaa-ay.

Even if its value were known, it could not be described.

srY srIAiq krih bIcwru ] (84-1, isrIrwgu, m: 1)

sarai saree-at karahi beechaar.

Some think about religious rituals and regulations,

ibnu bUJy kYsy pwvih pwru ] (84-2, isrIrwgu, m: 1)

bin boojhay kaisay paavahi paar.

but without understanding, how can they cross over to the other side?

isdku kir isjdw mnu kir mKsUdu ] (84-2, isrIrwgu, m: 1)

sidak kar sijdaa man kar makhsood.

Let sincere faith be your bowing in prayer, and let the conquest of your mind be your objective in life.

ijh iDir dyKw iqh iDir maujUdu ]1] (84-2, isrIrwgu, m: 1)

jih Dhir daykhaa tih Dhir ma-ujood. ||1||

Wherever I look, there I see God's Presence. ||1||

m: 3 ] (84-3)

mehlaa 3.

Third Mehla:

gur sBw eyv n pweIAY nw nyVY nw dUir ] (84-3, isrIrwgu, m: 3)

gur sabhaa ayv na paa-ee-ai naa nayrhai naa door.

The Guru’s Sanggat is not obtained like this; neither by trying to be physically near nor far.

nwnk siqguru qW imlY jw mnu rhY hdUir ]2] (84-3, isrIrwgu, m: 3)

naanak satgur taaN milai jaa man rahai hadoor. ||2||

O Nanak, you shall meet the True Guru, if your mind remains in His Presence. ||2||

pauVI ] (84-4)

pa-orhee.

Pauree:

spq dIp spq swgrw nv KMf cwir vyd ds Ast purwxw ] (84-4, isrIrwgu, m: 3)

sapat deep sapat saagraa nav khand chaar vayd das asat puraanaa.

The seven islands, seven seas, nine continents, four Vedas and eighteen Puraanas

hir sBnw ivic qUM vrqdw hir sBnw Bwxw ] (84-5, isrIrwgu, m: 3)

har sabhnaa vich tooN varatdaa har sabhnaa bhaanaa.

O Lord, You pervade and permeate all. Lord, everyone loves You.

siB quJY iDAwvih jIA jMq hir swrg pwxw ] (84-5, isrIrwgu, m: 3)

sabh tujhai Dhi-aavahi jee-a jant har saarag paanaa.

All beings and creatures meditate on You, Lord. You hold the earth in Your Hands.

jo gurmuiK hir AwrwDdy iqn hau kurbwxw ] (84-6, isrIrwgu, m: 3)

jo Gurmukh har aaraaDhaday tin ha-o kurbaanaa.

I am a sacrifice to those Guru-oriented who worship and adore the Lord.

qUM Awpy Awip vrqdw kir coj ivfwxw ]4] (84-6, isrIrwgu, m: 3)

tooN aapay aap varatdaa kar choj vidaanaa. ||4||

You Yourself are All-pervading; You stage this wondrous drama! ||4||

slok m: 3 ] (84-7)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

klau mswjnI ikAw sdweIAY ihrdY hI iliK lyhu ] (84-7, isrIrwgu, m: 3)

kala-o masaajnee ki-aa sadaa-ee-ai hirdai hee likh layho.

Why ask for a pen, and why ask for ink? Write within your heart.

sdw swihb kY rMig rhY kbhUM n qUtis nyhu ] (84-7, isrIrwgu, m: 3)

sadaa saahib kai rang rahai kabahooN na tootas nayhu.

Remain immersed forever in the Love of your Lord and Master, and your love for Him shall never break.

klau mswjnI jwiesI iliKAw BI nwly jwie ] (84-8, isrIrwgu, m: 3)

kala-o masaajnee jaa-isee likhi-aa bhee naalay jaa-ay.

Pen and ink shall pass away, along with what has been written.

nwnk sh pRIiq n jwiesI jo Duir CofI scY pwie ]1] (84-8, isrIrwgu, m: 3)

naanak sah pareet na jaa-isee jo Dhur chhodee sachai paa-ay. ||1||

O Nanak, the Love of your Husband Lord shall never perish. The True Lord has bestowed it, as it was pre-ordained. ||1||

m: 3 ] (84-9)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ndrI Awvdw nwil n cleI vyKhu ko ivaupwie ] (84-9, isrIrwgu, m: 3)

nadree aavdaa naal na chal-ee vaykhhu ko vi-upaa-ay.

That which is seen, shall not go along with you. What does it take to make you see this?

siqguir scu idRVwieAw sic rhhu ilv lwie ] (84-10, isrIrwgu, m: 3)

satgur sach drirh-aa-i-aa sach rahhu liv laa-ay.

The True Guru has implanted the True Name within; remain lovingly absorbed in the True One.

nwnk sbdI scu hY krmI plY pwie ]2] (84-10, isrIrwgu, m: 3)

naanak sabdee sach hai karmee palai paa-ay. ||2||

O Nanak, the Word of His Shabad is True. By His Grace, it is obtained. ||2||

pauVI ] (84-10)

pa-orhee.

Pauree:

hir AMdir bwhir ieku qUM qUM jwxih Byqu ] (84-11, isrIrwgu, m: 3)

har andar baahar ik tooN tooN jaaneh bhayt.

O Lord, You are inside and outside as well. You are the Knower of secrets.

jo kIcY so hir jwxdw myry mn hir cyqu ] (84-11, isrIrwgu, m: 3)

jo keechai so har jaandaa mayray man har chayt.

Whatever anyone does, the Lord knows. O my mind, think of the Lord.

so frY ij pwp kmwvdw DrmI ivgsyqu ] (84-11, isrIrwgu, m: 3)

so darai je paap kamaavdaa Dharmee vigsayt.

The one who commits sins lives in fear, while the one who lives righteously rejoices.

qUM scw Awip inAwau scu qw frIAY kyqu ] (84-12, isrIrwgu, m: 3)

tooN sachaa aap ni-aa-o sach taa daree-ai kayt.

O Lord, You Yourself are True, and True is Your Justice. Why should anyone be afraid?

ijnw nwnk scu pCwixAw sy sic rlyqu ]5] (84-12, isrIrwgu, m: 3)

jinaa naanak sach pachhaani-aa say sach ralayt. ||5||

O Nanak, those who recognize the True Lord are blended with the True One. ||5||

slok m: 3 ] (84-13)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

klm jlau sxu msvwxIAY kwgdu BI jil jwau ] (84-13, isrIrwgu, m: 3)

kalam jala-o san masvaanee-ai kaagad bhee jal jaa-o.

Burn the pen, and burn the ink; burn the paper as well.

ilKx vwlw jil blau ijin iliKAw dUjw Bwau ] (84-14, isrIrwgu, m: 3)

likhan vaalaa jal bala-o jin likhi-aa doojaa bhaa-o.

Burn the writer who writes in the love of materialism.

nwnk pUrib iliKAw kmwvxw Avru n krxw jwie ]1] (84-14, isrIrwgu, m: 3)

naanak poorab likhi-aa kamaavanaa avar na karnaa jaa-ay. ||1||

O Nanak, people do what is pre-ordained; they cannot do anything else. ||1||

m: 3 ] (84-15)

mehlaa 3.

Third Mehla:

horu kUVu pVxw kUVu bolxw mwieAw nwil ipAwru ] (84-15, isrIrwgu, m: 3)

hor koorh parh-naa koorh bolnaa maa-i-aa naal pi-aar.

False is other reading, and false is other speaking, in the love of Maya.

nwnk ivxu nwvY ko iQru nhI piV piV hoie KuAwru ]2] (84-15, isrIrwgu, m: 3)

naanak vin naavai ko thir nahee parh parh ho-ay khu-aar. ||2||

O Nanak, without the Name, nothing is permanent; those who read and read are ruined. ||2||

pauVI ] (84-16)

pa-orhee.

Pauree:

hir kI vifAweI vfI hY hir kIrqnu hir kw ] (84-16, isrIrwgu, m: 3)

har kee vadi-aa-ee vadee hai har keertan har kaa.

Great is the Greatness of the Lord; so is the Singing of His Praises.

hir kI vifAweI vfI hY jw inAwau hY Drm kw ] (84-16, isrIrwgu, m: 3)

har kee vadi-aa-ee vadee hai jaa ni-aa-o hai Dharam kaa.

Great is the Greatness of the Lord; His Justice is totally Righteous.

hir kI vifAweI vfI hY jw Plu hY jIA kw ] (84-17, isrIrwgu, m: 3)

har kee vadi-aa-ee vadee hai jaa fal hai jee-a kaa.

Great is the Greatness of the Lord; people receive the fruits of the soul.

hir kI vifAweI vfI hY jw n suxeI kihAw cugl kw ] (84-17, isrIrwgu, m: 3)

har kee vadi-aa-ee vadee hai jaa na sun-ee kahi-aa chugal kaa.

Great is the Greatness of the Lord; He does not hear the words of the back-biters.

hir kI vifAweI vfI hY ApuiCAw dwnu dyvkw ]6] (84-18, isrIrwgu, m: 3)

har kee vadi-aa-ee vadee hai apuchhi-aa daan dayvkaa. ||6||

Great is the Greatness of the Lord; He gives His Gifts without being asked. ||6||

slok m: 3 ] (84-19)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

hau hau krqI sB mueI sMpau iksY n nwil ] (84-19, isrIrwgu, m: 3)

ha-o ha-o kartee sabh mu-ee sampa-o kisai na naal.

Those who act in ego shall all die. Their worldly possessions shall not go along with them.

dUjY Bwie duKu pwieAw sB johI jmkwil ] (84-19, isrIrwgu, m: 3)

doojai bhaa-ay dukh paa-i-aa sabh johee jamkaal.

Because of their materialistic love, they suffer in pain. The Messenger of Death is watching all.

nwnk gurmuiK aubry swcw nwmu smwil ]1] (85-1, isrIrwgu, m: 3)

naanak Gurmukh ubray saachaa naam samaal. ||1||

O Nanak, the Guru-oriented are saved, by contemplating the True Name. ||1||

m: 1 ] (85-1)

mehlaa 1.

First Mehla:

gl��I AsI cMgIAw AwcwrI burIAwh ] (85-1, isrIrwgu, m: 1)

galeeN asee changee-aa aachaaree buree-aah.

We are good at talking, but our actions are bad.

mnhu kusuDw kwlIAw bwhir ictvIAwh ] (85-2, isrIrwgu, m: 1)

manhu kusuDhaa kaalee-aa baahar chitvee-aah.

Mentally, we are impure and black, but outwardly, we appear white.

rIsw kirh iqnwVIAw jo syvih dru KVIAwh ] (85-2, isrIrwgu, m: 1)

reesaa karih tinaarhee-aa jo sayveh dar kharhee-aah.

We imitate those who stand and serve at the Lord's Door.

nwil KsmY rqIAw mwxih suiK rlIAwh ] (85-3, isrIrwgu, m: 1)

naal khasmai ratee-aa maaneh sukh ralee-aah.

They are attuned to the Love of their Husband Lord, and they experience the pleasure of His Love.

hodY qwix inqwxIAw rhih inmwnxIAwh ] (85-3, isrIrwgu, m: 1)

hodai taan nitaanee-aa raheh nimaannee-aah.

They do now show-off, even while they have power; they remain humble and meek.

nwnk jnmu skwrQw jy iqn kY sMig imlwh ]2] (85-4, isrIrwgu, m: 1)

naanak janam sakaarthaa jay tin kai sang milaah. ||2||

O Nanak, our lives become profitable if we associate with them. ||2||

pauVI ] (85-4)

pa-orhee.

Pauree:

qUM Awpy jlu mInw hY Awpy Awpy hI Awip jwlu ] (85-4, isrIrwgu, m: 1)

tooN aapay jal meenaa hai aapay aapay hee aap jaal.

You Yourself are the water, You Yourself are the fish, and You Yourself are the net.

qUM Awpy jwlu vqwiedw Awpy ivic sybwlu ] (85-5, isrIrwgu, m: 1)

tooN aapay jaal vataa-idaa aapay vich saybaal.

You Yourself cast the net, and You Yourself are the bait.

qUM Awpy kmlu Ailpqu hY sY hQw ivic gulwlu ] (85-5, isrIrwgu, m: 1)

tooN aapay kamal alipat hai sai hathaa vich gulaal.

You Yourself are the lotus, unaffected and still brightly-colored in hundreds of feet of water.

qUM Awpy mukiq krwiedw iek inmK GVI kir iKAwlu ] (85-6, isrIrwgu, m: 1)

tooN aapay mukat karaa-idaa ik nimakh gharhee kar khi-aal.

You Yourself liberate those who think of You for even an instant.

hir quDhu bwhir ikCu nhI gur sbdI vyiK inhwlu ]7] (85-6, isrIrwgu, m: 1)

har tuDhhu baahar kichh nahee gur sabdee vaykh nihaal. ||7||

O Lord, nothing is beyond You. I am delighted to behold You, through the Word of the Guru's Shabad. ||7||

slok m: 3 ] (85-7)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

hukmu n jwxY bhuqw rovY ] (85-7, isrIrwgu, m: 3)

hukam na jaanai bahutaa rovai.

One who does not know the Hukam of the Lord's Command cries out in terrible pain.

AMdir DoKw nId n sovY ] (85-7, isrIrwgu, m: 3)

andar Dhokhaa need na sovai.

She is filled with deception, and she cannot sleep in peace.

jy Dn KsmY clY rjweI ] dir Gir soBw mhil bulweI ] (85-7, isrIrwgu, m: 3)

jay Dhan khasmai chalai rajaa-ee. dar ghar sobhaa mahal bulaa-ee.

But if the soul-bride follows the Will of her Lord and Master, she shall be honored in her own home, and called to the Mansion of His Presence.

nwnk krmI ieh miq pweI ] (85-8, isrIrwgu, m: 3)

naanak karmee ih mat paa-ee.

O Nanak, by His Mercy, this understanding is obtained.

gur prswdI sic smweI ]1] (85-8, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee sach samaa-ee. ||1||

By Guru's Grace, she is absorbed into the True One. ||1||

m: 3 ] (85-9)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnmuK nwm ivhUixAw rMgu ksuMBw dyiK n Bulu ] (85-9, isrIrwgu, m: 3)

manmukh naam vihooni-aa rang kasumbhaa daykh na bhul.

O ego-oriented, devoid of the Naam, do not be misled upon beholding the color of the safflower.

ies kw rMgu idn QoiVAw CoCw ies dw mulu ] (85-9, isrIrwgu, m: 3)

is kaa rang din thorhi-aa chhochhaa is daa mul.

Its color lasts for only a few days-it is worthless!

dUjY lgy pic muey mUrK AMD gvwr ] (85-10, isrIrwgu, m: 3)

doojai lagay pach mu-ay moorakh anDh gavaar.

Attached to materialism, the foolish, blind and stupid people waste away and die.

ibstw AMdir kIt sy pie pcih vwro vwr ] (85-10, isrIrwgu, m: 3)

bistaa andar keet say pa-i pacheh vaaro vaar.

Like worms, they live in manure, and in it, they die over and over again.

nwnk nwm rqy sy rMguly gur kY shij suBwie ] (85-11, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam ratay say rangulay gur kai sahj subhaa-ay.

O Nanak, those who are attuned to the Naam are dyed in the color of truth; they take on the intuitive peace and poise of the Guru.

BgqI rMgu n auqrY shjy rhY smwie ]2] (85-11, isrIrwgu, m: 3)

bhagtee rang na utrai sehjay rahai samaa-ay. ||2||

The color of devotional worship does not fade away; they remain intuitively absorbed in the Lord. ||2||

pauVI ] (85-12)

pa-orhee.

Pauree:

issit aupweI sB quDu Awpy irjku sMbwihAw ] (85-12, isrIrwgu, m: 3)

sisat upaa-ee sabh tuDh aapay rijak sambaahi-aa.

You created the entire universe, and You Yourself bring sustenance to it.

ieik vlu Clu kir kY Kwvdy muhhu kUVu kusqu iqnI FwihAw ] (85-12, isrIrwgu, m: 3)

ik val chhal kar kai khaavday muhhu koorh kusat tinee dhaahi-aa.

Some eat and survive by practicing fraud and deceit; from their mouths they drop falsehood and lies.

quDu Awpy BwvY so krih quDu EqY kMim Eie lwieAw ] (85-13, isrIrwgu, m: 3)

tuDh aapay bhaavai so karahi tuDh otai kamm o-ay laa-i-aa.

As it pleases You, You assign them their tasks.

ieknw scu buJwieEnu iqnw Aqut BMfwr dyvwieAw ] (85-13, isrIrwgu, m: 3)

iknaa sach bujhaa-i-on tinaa atut bhandaar dayvaa-i-aa.

Some understand Truthfulness; they are given the inexhaustible treasure.

hir cyiq Kwih iqnw sPlu hY Acyqw hQ qfwieAw ]8] (85-14, isrIrwgu, m: 3)

har chayt khaahi tinaa safal hai achaytaa hath tadaa-i-aa. ||8||

Those who eat by remembering the Lord are prosperous, while those who do not remember Him stretch out their hands in need. ||8||

slok m: 3 ] (85-15)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

piV piV pMifq byd vKwxih mwieAw moh suAwie ] (85-15, isrIrwgu, m: 3)

parh parh pandit bayd vakaaneh maa-i-aa moh su-aa-ay.

The Pandits, the religious scholars, constantly read and recite the Vedas, for the sake of the love of Maya.

dUjY Bwie hir nwmu ivswirAw mn mUrK imlY sjwie ] (85-15, isrIrwgu, m: 3)

doojai bhaa-ay har naam visaari-aa man moorakh milai sajaa-ay.

In the love of materialism, the foolish people have forgotten the Lord's Name; they shall receive their punishment.

ijin jIau ipMfu idqw iqsu kbhUM n cyqY jo dyNdw irjku sMbwih ] (85-16, isrIrwgu, m: 3)

jin jee-o pind ditaa tis kabahooN na chaytai jo dayNdaa rijak sambaahi.

They never think of the One who gave them body and soul, who provides sustenance to all.

jm kw Pwhw glhu n ktIAY iPir iPir AwvY jwie ] (85-16, isrIrwgu, m: 3)

jam kaa faahaa galhu na katee-ai fir fir aavai jaa-ay.

The noose of death shall not be cut away from their necks; they shall come and go in reincarnation over and over again.

mnmuiK ikCU n sUJY AMDuly pUrib iliKAw kmwie ] (85-17, isrIrwgu, m: 3)

manmukh kichhoo na soojhai anDhulay poorab likhi-aa kamaa-ay.

The blind, ego-oriented do not understand anything. They do what they are pre-ordained to do.

pUrY Bwig siqguru imlY suKdwqw nwmu vsY min Awie ] (85-18, isrIrwgu, m: 3)

poorai bhaag satgur milai sukh-daata naam vasai man aa-ay.

Through perfect destiny, they meet the True Guru, the Giver of peace, and the Naam comes to abide in the mind.

suKu mwxih suKu pYnxw suKy suiK ivhwie ] (85-18, isrIrwgu, m: 3)

sukh maaneh sukh painnaa sukhay sukh vihaa-ay.

They enjoy peace, they wear peace, and they pass their lives in the peace of peace.

nwnk so nwau mnhu n ivswrIAY ijqu dir scY soBw pwie ]1] (85-19, isrIrwgu, m: 3)

naanak so naa-o manhu na visaaree-ai jit dar sachai sobhaa paa-ay. ||1||

O Nanak, they do not forget the Naam from the mind; they are honored in the Court of the Lord. ||1||

m: 3 ] (85-19)

mehlaa 3.

Third Mehla:

siqguru syiv suKu pwieAw scu nwmu guxqwsu ] (85-19, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayv sukh paa-i-aa sach naam guntaas.

Serving the True Guru, peace is obtained. The True Name is the Treasure of Excellence.

gurmqI Awpu pCwixAw rwm nwm prgwsu ] (86-1, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee aap pachhaani-aa raam naam pargaas.

Follow the Guru's Teachings, and recognize your own self; the Divine Light of the Lord's Name shall shine within.

sco scu kmwvxw vifAweI vfy pwis ] (86-1, isrIrwgu, m: 3)

sacho sach kamaavanaa vadi-aa-ee vaday paas.

The true ones practice Truth; greatness rests in the Great Lord.

jIau ipMfu sBu iqs kw isPiq kry Ardwis ] (86-2, isrIrwgu, m: 3)

jee-o pind sabh tis kaa sifat karay ardaas.

Body, soul and all things belong to the Lord-praise Him, and offer your prayers to Him.

scY sbid swlwhxw suKy suiK invwsu ] (86-2, isrIrwgu, m: 3)

sachai sabad salaahnaa sukhay sukh nivaas.

Sing the Praises of the True Lord through the Word of His Shabad, and you shall abide in the peace of peace.

jpu qpu sMjmu mnY mwih ibnu nwvY iDRgu jIvwsu ] (86-3, isrIrwgu, m: 3)

jap tap sanjam manai maahi bin naavai Dharig jeevaas.

You may practice chanting, penance and austere self-discipline within your mind, but without the Name, life is useless.

gurmqI nwau pweIAY mnmuK moih ivxwsu ] (86-3, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee naa-o paa-ee-ai manmukh mohi vinaas.

Through the Guru's Teachings, the Name is obtained, while the ego-oriented wastes away in emotional attachment.

ijau BwvY iqau rwKu qUM nwnku qyrw dwsu ]2] (86-4, isrIrwgu, m: 3)

ji-o bhaavai ti-o raakh tooN naanak tayraa daas. ||2||

Please protect me, by the Pleasure of Your Will. Nanak is Your slave. ||2||

pauVI ] (86-4)

pa-orhee.

Pauree:

sBu ko qyrw qUM sBsu dw qUM sBnw rwis ] (86-4, isrIrwgu, m: 3)

sabh ko tayraa tooN sabhas daa tooN sabhnaa raas.

All are Yours, and You belong to all. You are the wealth of all.

siB quDY pwshu mMgdy inq kir Ardwis ] (86-5, isrIrwgu, m: 3)

sabh tuDhai paashu mangday nit kar ardaas.

Everyone begs from You, and all offer prayers to You each day.

ijsu qUM dyih iqsu sBu ikCu imlY ieknw dUir hY pwis ] (86-5, isrIrwgu, m: 3)

jis tooN deh tis sabh kichh milai iknaa door hai paas.

Those, unto whom You give, receive everything. You are far away from some, and You are close to others.

quDu bwJhu Qwau ko nwhI ijsu pwshu mMgIAY min vyKhu ko inrjwis ] (86-6, isrIrwgu, m: 3)

tuDh baajhahu thaa-o ko naahee jis paashu mangee-ai man vaykhhu ko nirjaas.

Without You, there is not even a place to stand begging. See this yourself and verify it in your mind.

siB quDY no swlwhdy dir gurmuKw no prgwis ]9] (86-6, isrIrwgu, m: 3)

sabh tuDhai no salaahday dar Gurmukhaa no pargaas. ||9||

All praise You, O Lord; at Your Door, the Guru-oriented are enlightened. ||9||

slok m: 3 ] (86-7)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

pMifqu piV piV aucw kUkdw mwieAw moih ipAwru ] (86-7, isrIrwgu, m: 3)

pandit parh parh uchaa kookdaa maa-i-aa mohi pi-aar.

The Pandits, the religious scholars, read and read, and shout out loud, but they are attached to the love of Maya.

AMqir bRhmu n cIneI min mUrKu gwvwru ] (86-8, isrIrwgu, m: 3)

antar barahm na cheen-ee man moorakh gaavaar.

They do not recognize God within themselves-they are so foolish and ignorant!

dUjY Bwie jgqu prboDdw nw bUJY bIcwru ] (86-8, isrIrwgu, m: 3)

doojai bhaa-ay jagat parboDhadaa naa boojhai beechaar.

In the love of materialism, they try to teach the world, but they do not understand meditative contemplation.

ibrQw jnmu gvwieAw mir jMmY vwro vwr ]1] (86-9, isrIrwgu, m: 3)

birthaa janam gavaa-i-aa mar jammai vaaro vaar. ||1||

They lose their lives uselessly; they die, only to be re-born, over and over again. ||1||

m: 3 ] (86-9)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ijnI siqguru syivAw iqnI nwau pwieAw bUJhu kir bIcwru ] (86-9, isrIrwgu, m: 3)

jinee satgur sayvi-aa tinee naa-o paa-i-aa boojhhu kar beechaar.

Those who serve the True Guru obtain the Name. Reflect on this and understand.

sdw sWiq suKu min vsY cUkY kUk pukwr ] (86-10, isrIrwgu, m: 3)

sadaa saaNt sukh man vasai chookai kook pukaar.

Eternal peace and joy abide in their minds; they abandon their cries and complaints.

AwpY no Awpu Kwie mnu inrmlu hovY gur sbdI vIcwru ] (86-10, isrIrwgu, m: 3)

aapai no aap khaa-ay man nirmal hovai gur sabdee veechaar.

Their True Identity consumes their false identity, and their minds become pure by contemplating the Word of the Guru's Shabad.

nwnk sbid rqy sy mukqu hY hir jIau hyiq ipAwru ]2] (86-11, isrIrwgu, m: 3)

naanak sabad ratay say mukat hai har jee-o hayt pi-aar. ||2||

O Nanak, attuned to the Shabad, they are liberated. They love their Beloved Lord. ||2||

pauVI ] (86-11)

pa-orhee.

Pauree:

hir kI syvw sPl hY gurmuiK pwvY Qwie ] (86-12, isrIrwgu, m: 3)

har kee sayvaa safal hai Gurmukh paavai thaa-ay.

Service to the Lord is fruitful; through it, the Guru-oriented is honored and approved.

ijsu hir BwvY iqsu guru imlY so hir nwmu iDAwie ] (86-12, isrIrwgu, m: 3)

jis har bhaavai tis gur milai so har naam Dhi-aa-ay.

That person, with whom the Lord is pleased, meets with the Guru, and meditates on the Name of the Lord.

gur sbdI hir pweIAY hir pwir lGwie ] (86-13, isrIrwgu, m: 3)

gur sabdee har paa-ee-ai har paar laghaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord is found. The Lord carries us across.

mnhiT iknY n pwieE puChu vydw jwie ] (86-13, isrIrwgu, m: 3)

manhath kinai na paa-i-o puchhahu vaydaa jaa-ay.

Through obstinate ways, none have found Him; go and consult the Vedas on this.

nwnk hir kI syvw so kry ijsu ley hir lwie ]10] (86-13, isrIrwgu, m: 3)

naanak har kee sayvaa so karay jis la-ay har laa-ay. ||10||

O Nanak, he alone serves the Lord, whom the Lord attaches to Himself. ||10||

slok m: 3 ] (86-14)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

nwnk so sUrw vrIAwmu ijin ivchu dustu AhMkrxu mwirAw ] (86-14, isrIrwgu, m: 3)

naanak so sooraa varee-aam jin vichahu dusat ahankaran maari-aa.

O Nanak, he is a brave warrior, who conquers and subdues his vicious inner ego.

gurmuiK nwmu swlwih jnmu svwirAw ] (86-15, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh naam saalaahi janam savaari-aa.

Praising the Naam, the Name of the Lord, the Guru-oriented redeem their lives.

Awip hoAw sdw mukqu sBu kulu insqwirAw ] (86-15, isrIrwgu, m: 3)

aap ho-aa sadaa mukat sabh kul nistaari-aa.

They themselves are liberated forever, and they save all their entire ancestral lineage.

sohin sic duAwir nwmu ipAwirAw ] (86-16, isrIrwgu, m: 3)

sohan sach du-aar naam pi-aari-aa.

Those who love the Naam look beauteous at the Place of Truth.

mnmuK mrih AhMkwir mrxu ivgwiVAw ] (86-16, isrIrwgu, m: 3)

manmukh mareh ahaNkaar maran vigaarhi-aa.

The ego-oriented die in egotism-even their death is painfully ugly.

sBo vrqY hukmu ikAw krih ivcwirAw ] (86-17, isrIrwgu, m: 3)

sabho vartai hukam ki-aa karahi vichaari-aa.

Everything happens according to the Lord's Will; what can the poor people do?

Awphu dUjY lig Ksmu ivswirAw ] (86-17, isrIrwgu, m: 3)

aaphu doojai lag khasam visaari-aa.

Attached to self-conceit and materialism, they have forgotten their Lord and Master.

nwnk ibnu nwvY sBu duKu suKu ivswirAw ]1] (86-17, isrIrwgu, m: 3)

naanak bin naavai sabh dukh sukh visaari-aa. ||1||

O Nanak, without the Name, everything is painful, and happiness is forgotten. ||1||

m: 3 ] (86-18)

mehlaa 3.

Third Mehla:

guir pUrY hir nwmu idVwieAw iqin ivchu Brmu cukwieAw ] (86-18, isrIrwgu, m: 3)

gur poorai har naam dirhaa-i-aa tin vichahu bharam chukaa-i-aa.

The Perfect Guru has implanted the Name of the Lord within me. It has dispelled my doubts from within.

rwm nwmu hir kIriq gweI kir cwnxu mgu idKwieAw ] (86-19, isrIrwgu, m: 3)

raam naam har keerat gaa-ee kar chaanan mag dikhaa-i-aa.

By singing the Praises of the Lord's Name, the Divine Light illuminates the Way for me to see.

haumY mwir eyk ilv lwgI AMqir nwmu vswieAw ] (86-19, isrIrwgu, m: 3)

ha-umai maar ayk liv laagee antar naam vasaa-i-aa.

Conquering my ego, I am lovingly focused on the One Lord; the Naam has come to dwell within me.

gurmqI jmu joih n swkY swcY nwim smwieAw ] (87-1, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee jam johi na saakai saachai naam samaa-i-aa.

Following the Guru's Teachings, I cannot be touched by the Messenger of Death. I am absorbed in the True Name.

sBu Awpy Awip vrqY krqw jo BwvY so nwie lwieAw ] (87-1, isrIrwgu, m: 3)

sabh aapay aap vartai kartaa jo bhaavai so naa-ay laa-i-aa.

The Creator Himself is All-pervading everywhere; He links those with whom He is pleased to His Name.

jn nwnku nwmu ley qw jIvY ibnu nwvY iKnu mir jwieAw ]2] (87-2, isrIrwgu, m: 3)

jan naanak naam la-ay taa jeevai bin naavai khin mar jaa-i-aa. ||2||

Servant Nanak chants the Naam, and so he lives. Without the Name, he would die in an instant. ||2||

pauVI ] (87-2)

pa-orhee.

Pauree:

jo imilAw hir dIbwx isau so sBnI dIbwxI imilAw ] (87-3, isrIrwgu, m: 3)

jo mili-aa har deebaan si-o so sabhnee deebaanee mili-aa.

One who is accepted at the Court of the Lord shall be accepted in courts everywhere.

ijQY Ehu jwie iqQY Ehu surKrU aus kY muih ifTY sB pwpI qirAw ] (87-3, isrIrwgu, m: 3)

jithai oh jaa-ay tithai oh surkharoo us kai muhi dithai sabh paapee tari-aa.

Wherever he goes, he is recognized as honorable. Seeing his face, all sinners are saved.

Esu AMqir nwmu inDwnu hY nwmo prvirAw ] (87-4, isrIrwgu, m: 3)

os antar naam niDhaan hai naamo parvaari-aa.

Within him is the Treasure of the Naam, the Name of the Lord. Through the Naam, he is exalted.

nwau pUjIAY nwau mMnIAY nwie iklivK sB ihirAw ] (87-4, isrIrwgu, m: 3)

naa-o poojee-ai naa-o mannee-ai naa-ay kilvikh sabh hiri-aa.

He worships the Name, and believes in the Name; the Name erases all his sinful mistakes.

ijnI nwmu iDAwieAw iek min iek iciq sy AsiQru jig rihAw ]11] (87-5, isrIrwgu, m: 3)

jinee naam Dhi-aa-i-aa ik man ik chit say asthir jag rahi-aa. ||11||

Those who meditate on the Name, with one-pointed mind and focused consciousness, remain forever stable in the world. ||11||

slok m: 3 ] (87-6)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

Awqmw dyau pUjIAY gur kY shij suBwie ] (87-6, isrIrwgu, m: 3)

aatmaa day-o poojee-ai gur kai sahj subhaa-ay.

Worship the Divine, Supreme Soul, with the intuitive peace and poise of the Guru.

Awqmy no Awqmy dI pRqIiq hoie qw Gr hI prcw pwie ] (87-6, isrIrwgu, m: 3)

aatmay no aatmay dee parteet ho-ay taa ghar hee parchaa paa-ay.

If the individual soul has faith in the Supreme Soul, then it shall obtain realization within its own home.

Awqmw Afolu n foleI gur kY Bwie suBwie ] (87-7, isrIrwgu, m: 3)

aatmaa adol na dol-ee gur kai bhaa-ay subhaa-ay.

The soul becomes steady, and does not waver, by the natural inclination of the Guru's Loving Will.

gur ivxu shju n AwveI loBu mYlu n ivchu jwie ] (87-7, isrIrwgu, m: 3)

gur vin sahj na aavee lobh mail na vichahu jaa-ay.

Without the Guru, intuitive wisdom does not come, and the filth of greed does not depart from within.

iKnu plu hir nwmu min vsY sB ATsiT qIrQ nwie ] (87-8, isrIrwgu, m: 3)

khin pal har naam man vasai sabh athsath tirath naa-ay.

If the Lord's Name abides within the mind, for a moment, even for an instant, it is like bathing at all the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

scy mYlu n lgeI mlu lwgY dUjY Bwie ] (87-8, isrIrwgu, m: 3)

sachay mail na lag-ee mal laagai doojai bhaa-ay.

Filth does not stick to those who are true, but filth attaches itself to those who love materialism.

DoqI mUil n auqrY jy ATsiT qIrQ nwie ] (87-9, isrIrwgu, m: 3)

Dhotee mool na utrai jay athsath tirath naa-ay.

This filth cannot be washed off, even by bathing at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

mnmuK krm kry AhMkwrI sBu duKo duKu kmwie ] (87-9, isrIrwgu, m: 3)

manmukh karam karay ahaNkaaree sabh dukho dukh kamaa-ay.

The ego-oriented does deeds in egotism; he earns only pain and more pain.

nwnk mYlw aUjlu qw QIAY jw siqgur mwih smwie ]1] (87-10, isrIrwgu, m: 3)

naanak mailaa oojal taa thee-ai jaa satgur maahi samaa-ay. ||1||

O Nanak, the filthy ones become clean only when they meet and surrender to the True Guru. ||1||

m: 3 ] (87-10)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnmuKu loku smJweIAY kdhu smJwieAw jwie ] (87-11, isrIrwgu, m: 3)

manmukh lok samjaa-ee-ai kadahu samjhaa-i-aa jaa-ay.

The ego-oriented may be taught, but how can they really be taught?

mnmuKu rlwieAw nw rlY pieAY ikriq iPrwie ] (87-11, isrIrwgu, m: 3)

manmukh ralaa-i-aa naa ralai pa-i-ai kirat firaa-ay.

The ego-oriented do not fit in at all. Because of their past actions, they are condemned to the cycle of reincarnation.

ilv Dwqu duie rwh hY hukmI kwr kmwie ] (87-12, isrIrwgu, m: 3)

liv Dhaat du-ay raah hai hukmee kaar kamaa-ay.

Loving attention to the Lord and attachment to Maya are the two separate ways; all act according to the Hukam of the Lord's Command.

gurmuiK Awpxw mnu mwirAw sbid ksvtI lwie ] (87-12, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh aapnaa man maari-aa sabad kasvatee laa-ay.

The Guru-oriented has conquered his own mind, by applying the Touchstone of the Shabad.

mn hI nwil JgVw mn hI nwil sQ mn hI mMiJ smwie ] (87-13, isrIrwgu, m: 3)

man hee naal jhagrhaa man hee naal sath man hee manjh samaa-ay.

He fights with his mind, he settles with his mind, and he is at peace with his mind.

mnu jo ieCy so lhY scY sbid suBwie ] (87-13, isrIrwgu, m: 3)

man jo ichhay so lahai sachai sabad subhaa-ay.

All obtain the desires of their minds, through the Love of the True Shabad, the Guru's Word.

AMimRq nwmu sd BuMcIAY gurmuiK kwr kmwie ] (87-14, isrIrwgu, m: 3)

amrit naam sad bhunchee-ai Gurmukh kaar kamaa-ay.

They drink the Ambrosial Nectar of the Naam forever; this is how the Guru-oriented act.

ivxu mnY ij horI nwil luJxw jwsI jnmu gvwie ] (87-14, isrIrwgu, m: 3)

vin manai je horee naal lujh-naa jaasee janam gavaa-ay.

Those who struggle with something other than their own mind, shall depart having wasted their lives.

mnmuKI mnhiT hwirAw kUVu kusqu kmwie ] (87-15, isrIrwgu, m: 3)

manmukhee manhath haari-aa koorh kusat kamaa-ay.

The ego-oriented, through obstinate ways and the practice of falsehood, lose the game of life.

gur prswdI mnu ijxY hir syqI ilv lwie ] (87-15, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee man jinai har saytee liv laa-ay.

Those who conquer their own mind, by Guru's Grace, lovingly focus their attention on the Lord.

nwnk gurmuiK scu kmwvY mnmuiK AwvY jwie ]2] (87-16, isrIrwgu, m: 3)

naanak Gurmukh sach kamaavai manmukh aavai jaa-ay. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented practice Truth, while the ego-oriented continue coming and going in reincarnation. ||2||

pauVI ] (87-16)

pa-orhee.

Pauree:

hir ky sMq suxhu jn BweI hir siqgur kI iek swKI ] (87-16, isrIrwgu, m: 3)

har kay sant sunhu jan bhaa-ee har satgur kee ik saakhee.

O devotees of the Lord, O Siblings, listen, and hear the Lord's Teachings, through the True Guru.

ijsu Duir Bwgu hovY muiK msqik iqin jin lY ihrdY rwKI ] (87-17, isrIrwgu, m: 3)

jis Dhur bhaag hovai mukh mastak tin jan lai hirdai raakhee.

Those who have good destiny pre-ordained and inscribed on their foreheads, grasp it and keep it enshrined in the heart.

hir AMimRq kQw sryst aUqm gur bcnI shjy cwKI ] (87-17, isrIrwgu, m: 3)

har amrit kathaa saraysat ootam gur bachnee sehjay chaakhee.

Through the Guru's Teachings, they intuitively taste the sublime, exquisite and ambrosial sermon of the Lord.

qh BieAw pRgwsu imitAw AMiDAwrw ijau sUrj rYix ikrwKI ] (87-18, isrIrwgu, m: 3)

tah bha-i-aa pargaas miti-aa anDhi-aaraa ji-o sooraj rain kiraakhee.

The Divine Light shines in their hearts, and like the sun which removes the darkness of night, it dispels the darkness of ignorance.

Aidstu Agocru AlKu inrMjnu so dyiKAw gurmuiK AwKI ]12] (87-19, isrIrwgu, m: 3)

adisat agochar alakh niranjan so daykhi-aa Gurmukh aakhee. ||12||

As Guru-oriented, they behold with their eyes the Unseen, Imperceptible, Unknowable, Immaculate Lord. ||12||

sloku m: 3 ] (87-19)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

siqguru syvy Awpxw so isru lyKY lwie ] (88-1, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayvay aapnaa so sir laykhai laa-ay.

Those who serve their True Guru are certified and accepted.

ivchu Awpu gvwie kY rhin sic ilv lwie ] (88-1, isrIrwgu, m: 3)

vichahu aap gavaa-ay kai rahan sach liv laa-ay.

They eradicate selfishness and conceit from within; they remain lovingly absorbed in the True One.

siqguru ijnI n syivE iqnw ibrQw jnmu gvwie ] (88-1, isrIrwgu, m: 3)

satgur jinee na sayvi-o tinaa birthaa janam gavaa-ay.

Those who do not serve the True Guru waste away their lives in vain.

nwnk jo iqsu BwvY so kry khxw ikCU n jwie ]1] (88-2, isrIrwgu, m: 3)

naanak jo tis bhaavai so karay kahnaa kichhoo na jaa-ay. ||1||

O Nanak, the Lord does just as He pleases. No one has any say in this. ||1||

m: 3 ] (88-3)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnu vykwrI vyiVAw vykwrw krm kmwie ] (88-3, isrIrwgu, m: 3)

man vaykaaree vayrhi-aa vaykaaraa karam kamaa-ay.

With the mind encircled by wickedness and evil, people do evil deeds.

dUjY Bwie AigAwnI pUjdy drgh imlY sjwie ] (88-3, isrIrwgu, m: 3)

doojai bhaa-ay agi-aanee poojday dargeh milai sajaa-ay.

The ignorant worship the love of materialism; in the Lord's Court they shall be punished.

Awqm dyau pUjIAY ibnu siqgur bUJ n pwie ] (88-4, isrIrwgu, m: 3)

aatam day-o poojee-ai bin satgur boojh na paa-ay.

Worship the Lord, the Light of the soul; without the True Guru, understanding is not obtained.

jpu qpu sMjmu Bwxw siqgurU kw krmI plY pwie ] (88-4, isrIrwgu, m: 3)

jap tap sanjam bhaanaa satguroo kaa karmee palai paa-ay.

Meditation, penance and austere self-discipline are found by surrendering to the True Guru's Will. By His Grace this is received.

nwnk syvw suriq kmwvxI jo hir BwvY so Qwie pwie ]2] (88-5, isrIrwgu, m: 3)

naanak sayvaa surat kamaavnee jo har bhaavai so thaa-ay paa-ay. ||2||

O Nanak, serve with this intuitive awareness; only that which is pleasing to the Lord is approved. ||2||

pauVI ] (88-5)

pa-orhee.

Pauree:

hir hir nwmu jphu mn myry ijqu sdw suKu hovY idnu rwqI ] (88-5, isrIrwgu, m: 3)

har har naam japahu man mayray jit sadaa sukh hovai din raatee.

Chant the Name of the Lord, O my mind; it will bring you eternal peace, day and night.

hir hir nwmu jphu mn myry ijqu ismrq siB iklivK pwp lhwqI ] (88-6, isrIrwgu, m: 3)

har har naam japahu man mayray jit simrat sabh kilvikh paap lahaatee.

Chant the Name of the Lord, O my mind; meditating on it, all sins and misdeeds shall be erased.

hir hir nwmu jphu mn myry ijqu dwldu duK BuK sB lih jwqI ] (88-7, isrIrwgu, m: 3)

har har naam japahu man mayray jit daalad dukh bhukh sabh leh jaatee.

Chant the Name of the Lord, O my mind; through it, all poverty, pain and hunger shall be removed.

hir hir nwmu jphu mn myry muiK gurmuiK pRIiq lgwqI ] (88-7, isrIrwgu, m: 3)

har har naam japahu man mayray mukh Gurmukh pareet lagaatee.

Chant the Name of the Lord, O my mind; as Guru-oriented, declare your love.

ijqu muiK Bwgu iliKAw Duir swcY hir iqqu muiK nwmu jpwqI ]13] (88-8, isrIrwgu, m: 3)

jit mukh bhaag likhi-aa Dhur saachai har tit mukh naam japaatee. ||13||

One who has such pre-ordained destiny inscribed upon his forehead by the True Lord, chants the Naam, the Name of the Lord. ||13||

slok m: 3 ] (88-9)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

siqguru ijnI n syivE sbid n kIqo vIcwru ] (88-9, isrIrwgu, m: 3)

satgur jinee na sayvi-o sabad na keeto veechaar.

Those who do not serve the True Guru, and who do not contemplate the Shabad, the Guru's Word

AMqir igAwnu n AwieE imrqku hY sMswir ] (88-9, isrIrwgu, m: 3)

antar gi-aan na aa-i-o mirtak hai sansaar.

spiritual wisdom does not enter into their hearts; they are like dead bodies in the world.

lK caurwsIh Pyru pieAw mir jMmY hoie KuAwru ] (88-10, isrIrwgu, m: 3)

lakh cha-oraaseeh fayr pa-i-aa mar jammai ho-ay khu-aar.

They go through the cycle of 8.4 million reincarnations, and they are ruined through death and rebirth.

siqgur kI syvw so kry ijs no Awip krwey soie ] (88-11, isrIrwgu, m: 3)

satgur kee sayvaa so karay jis no aap karaa-ay so-ay.

He alone serves the True Guru, whom the Lord Himself inspires to do so.

siqgur ivic nwmu inDwnu hY krim prwpiq hoie ] (88-11, isrIrwgu, m: 3)

satgur vich naam niDhaan hai karam paraapat ho-ay.

The Treasure of the Naam is within the True Guru; by His Grace, it is obtained.

sic rqy gur sbd isau iqn scI sdw ilv hoie ] (88-12, isrIrwgu, m: 3)

sach ratay gur sabad si-o tin sachee sadaa liv ho-ay.

Those who are truly attuned to the Word of the Guru's Shabad-their love is forever True.

nwnk ijs no myly n ivCuVY shij smwvY soie ]1] (88-12, isrIrwgu, m: 3)

naanak jis no maylay na vichhurhai sahj samaavai so-ay. ||1||

O Nanak, those who are united with Him shall not be separated again. They merge imperceptibly into God. ||1||

m: 3 ] (88-13)

mehlaa 3.

Third Mehla:

so BgauqI juo BgvMqY jwxY ] (88-13, isrIrwgu, m: 3)

so bhag-utee jo bhagvantai jaanai.

One who knows the Benevolent Lord God is the true devotee of Bhagaautee.

gur prswdI Awpu pCwxY ] (88-13, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee aap pachhaanai.

By Guru's Grace, he is self-realized.

Dwvqu rwKY iekqu Gir AwxY ] (88-13, isrIrwgu, m: 3)

Dhaavat raakhai ikat ghar aanai.

He restrains his wandering mind, and brings it back to its own home within the self.

jIvqu mrY hir nwmu vKwxY ] (88-14, isrIrwgu, m: 3)

jeevat marai har naam vakhaanai.

He lives without ego, and he chants the Name of the Lord.

AYsw BgauqI auqmu hoie ] (88-14, isrIrwgu, m: 3)

aisaa bhag-utee utam ho-ay.

Such a Bhagaautee is most exalted.

nwnk sic smwvY soie ]2] (88-14, isrIrwgu, m: 3)

naanak sach samaavai so-ay. ||2||

O Nanak, he merges into the True One. ||2||

m: 3 ] (88-15)

mehlaa 3.

Third Mehla:

AMqir kptu BgauqI khwey ] (88-15, isrIrwgu, m: 3)

antar kapat bhag-utee kahaa-ay.

He is full of deceit, and yet he calls himself a devotee of Bhagaautee.

pwKMif pwrbRhmu kdy n pwey ] (88-15, isrIrwgu, m: 3)

pakhand paarbarahm kaday na paa-ay.

Through hypocrisy, he shall never attain the Supreme Lord God.

pr inMdw kry AMqir mlu lwey ] (88-15, isrIrwgu, m: 3)

par nindaa karay antar mal laa-ay.

He slanders others, and pollutes himself with his own filth.

bwhir mlu DovY mn kI jUiT n jwey ] (88-16, isrIrwgu, m: 3)

baahar mal Dhovai man kee jooth na jaa-ay.

Outwardly, he washes off the filth, but the impurity of his mind does not go away.

sqsMgiq isau bwdu rcwey ] (88-16, isrIrwgu, m: 3)

satsangat si-o baad rachaa-ay.

He argues with the Sat Sanggat, the True Congregation.

Anidnu duKIAw dUjY Bwie rcwey ] (88-17, isrIrwgu, m: 3)

an-din dukhee-aa doojai bhaa-ay rachaa-ay.

Night and day, he suffers, engrossed in the materialistic love.

hir nwmu n cyqY bhu krm kmwey ] (88-17, isrIrwgu, m: 3)

har naam na chaytai baho karam kamaa-ay.

He does not remember the Name of the Lord, but still, he performs all sorts of empty rituals.

pUrb iliKAw su mytxw n jwey ] (88-17, isrIrwgu, m: 3)

poorab likhi-aa so maytnaa na jaa-ay.

That which is pre-ordained cannot be erased.

nwnk ibnu siqgur syvy moKu n pwey ]3] (88-18, isrIrwgu, m: 3)

naanak bin satgur sayvay mokh na paa-ay. ||3||

O Nanak, without serving the True Guru, liberation is not obtained. ||3||

pauVI ] (88-18)

pa-orhee.

Pauree:

siqguru ijnI iDAwieAw sy kiV n svwhI ] (88-18, isrIrwgu, m: 3)

satgur jinee Dhi-aa-i-aa say karh na savaahee.

Those who meditate on the True Guru shall not be burnt to ashes.

siqguru ijnI iDAwieAw sy iqRpiq AGwhI ] (88-19, isrIrwgu, m: 3)

satgur jinee Dhi-aa-i-aa say taripat aghaahee.

Those who meditate on the True Guru are satisfied and fulfilled.

siqguru ijnI iDAwieAw iqn jm fru nwhI ] (88-19, isrIrwgu, m: 3)

satgur jinee Dhi-aa-i-aa tin jam dar naahee.

Those who meditate on the True Guru are not afraid of the Messenger of Death.

ijn kau hoAw ik�pwlu hir sy siqgur pYrI pwhI ] (89-1, isrIrwgu, m: 3)

jin ka-o ho-aa kirpaal har say satgur pairee paahee.

Those upon whom the Lord showers His Mercy, fall at the Feet of the True Guru.

iqn AYQY EQY muK aujly hir drgh pYDy jwhI ]14] (89-1, isrIrwgu, m: 3)

tin aithai othai mukh ujlay har dargeh paiDhay jaahee. ||14||

Here and hereafter, their faces are radiant; they go to the Lord's Court in robes of honor. ||14||

slok m: 2 ] (89-2)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

jo isru sWeI nw invY so isru dIjY fwir ] (89-2, isrIrwgu, m: 2)

jo sir saaN-ee naa nivai so sir deejai daar.

Remove that head which does not bow to the Lord.

nwnk ijsu ipMjr mih ibrhw nhI so ipMjru lY jwir ]1] (89-2, isrIrwgu, m: 2)

naanak jis pinjar meh birhaa nahee so pinjar lai jaar. ||1||

O Nanak, that human body, in which there is no pain of separation from the Lord-take that body and burn it. ||1||

m: 5 ] (89-3)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

muMFhu BulI nwnkw iPir iPir jnim mueIAwsu ] (89-3, isrIrwgu, m: 5)

mundhhu bhulee naankaa fir fir janam mu-ee-aas.

Forgetting the Primal Lord, O Nanak, people are born and die, over and over again.

ksqUrI kY BolVY gMdy fuMim peIAwsu ]2] (89-4, isrIrwgu, m: 5)

kastooree kai bholrhai gunday dumm pa-ee-aas. ||2||

Mistaking it for musk, they have fallen into the stinking pit of filth. ||2||

pauVI ] (89-4)

pa-orhee.

Pauree:

so AYsw hir nwmu iDAweIAY mn myry jo sBnw aupir hukmu clwey ] (89-4, isrIrwgu, m: 5)

so aisaa har naam Dhi-aa-ee-ai man mayray jo sabhnaa upar hukam chalaa-ay.

Meditate on that Name of the Lord, O my mind, whose Command rules over all.

so AYsw hir nwmu jpIAY mn myry jo AMqI Aausir ley Cfwey ] (89-5, isrIrwgu, m: 5)

so aisaa har naam japee-ai man mayray jo antee a-osar la-ay chhadaa-ay.

Chant that Name of the Lord, O my mind, which will save you in the end.

so AYsw hir nwmu jpIAY mn myry ju mn kI iqRsnw sB BuK gvwey ] (89-6, isrIrwgu, m: 5)

so aisaa har naam japee-ai man mayray jo man kee tarisnaa sabh bhukh gavaa-ay.

Chant that Name of the Lord, O my mind, which shall drive out all hunger and desire from your mind.

so gurmuiK nwmu jipAw vfBwgI iqn inMdk dust siB pYrI pwey ] (89-6, isrIrwgu, m: 5)

so Gurmukh naam japi-aa vadbhaagee tin nindak dusat sabh pairee paa-ay.

Very fortunate and blessed is that Guru-oriented who chants the Naam; it shall bring all slanderers and wicked enemies to fall at his feet.

nwnk nwmu ArwiD sBnw qy vfw siB nwvY AgY Awix invwey ]15] (89-7, isrIrwgu, m: 5)

naanak naam araaDh sabhnaa tay vadaa sabh naavai agai aan nivaa-ay. ||15||

O Nanak, worship and adore the Naam, the Greatest Name of all, before which all come and bow. ||15||

slok m: 3 ] (89-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

vys kry kurUip kulKxI min KotY kUiVAwir ] (89-8, isrIrwgu, m: 3)

vays karay kuroop kulkhanee man khotai koorhi-aar.

She may wear good clothes, but the bride is ugly and rude; her mind is false and impure.

ipr kY BwxY nw clY hukmu kry gwvwir ] (89-9, isrIrwgu, m: 3)

pir kai bhaanai naa chalai hukam karay gaavaar.

She does not walk in harmony with the Will of her Husband Lord. Instead, she foolishly gives Him orders.

gur kY BwxY jo clY siB duK invwrxhwir ] (89-9, isrIrwgu, m: 3)

gur kai bhaanai jo chalai sabh dukh nivaaranhaar.

But she who walks in harmony with the Guru's Will, shall be spared all pain and suffering.

iliKAw myit n skIAY jo Duir iliKAw krqwir ] (89-9, isrIrwgu, m: 3)

likhi-aa mayt na sakee-ai jo Dhur likhi-aa kartaar.

That destiny which was pre-ordained by the Creator cannot be erased.

mnu qnu saupy kMq kau sbdy Dry ipAwru ] (89-10, isrIrwgu, m: 3)

man tan sa-upay kant ka-o sabday Dharay pi-aar.

She must dedicate her mind and body to her Husband Lord, and enshrine love for the Shabad, the Guru's Word.

ibnu nwvY iknY n pwieAw dyKhu irdY bIcwir ] (89-10, isrIrwgu, m: 3)

bin naavai kinai na paa-i-aa daykhhu ridai beechaar.

Without His Name, no one has found Him; see this and reflect upon it in your heart.

nwnk sw suAwilE sulKxI ij rwvI isrjnhwir ]1] (89-11, isrIrwgu, m: 3)

naanak saa su-aali-o sulakh-nee je raavee sirjanhaar. ||1||

O Nanak, she is beautiful and graceful; the Creator Lord ravishes and enjoys her. ||1||

m: 3 ] (89-12)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mwieAw mohu gubwru hY iqs dw n idsY aurvwru n pwru ] (89-12, isrIrwgu, m: 3)

maa-i-aa moh gubaar hai tis daa na disai urvaar na paar.

Attachment to Maya is an ocean of darkness; neither this shore nor the one beyond can be seen.

mnmuK AigAwnI mhw duKu pwiedy fuby hir nwmu ivswir ] (89-12, isrIrwgu, m: 3)

manmukh agi-aanee mahaa dukh paa-iday dubay har naam visaar.

The ignorant, ego-oriented suffer in terrible pain; they forget the Lord's Name and drown.

Blky auiT bhu krm kmwvih dUjY Bwie ipAwru ] (89-13, isrIrwgu, m: 3)

bhalkay uth baho karam kamaaveh doojai bhaa-ay pi-aar.

They arise in the morning and perform all sorts of rituals, but they are caught in the love of materialism.

siqguru syvih Awpxw Baujlu auqry pwir ] (89-13, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayveh aapnaa bha-ojal utray paar.

Those who serve the True Guru cross over the terrifying world-ocean.

nwnk gurmuiK sic smwvih scu nwmu aur Dwir ]2] (89-14, isrIrwgu, m: 3)

naanak Gurmukh sach samaaveh sach naam ur Dhaar. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented keep the True Name enshrined in their hearts; they are absorbed into the True One. ||2||

pauVI ] (89-14)

pa-orhee.

Pauree:

hir jil Qil mhIAil BrpUir dUjw nwih koie ] (89-15, isrIrwgu, m: 3)

har jal thal mahee-al bharpoor doojaa naahi ko-ay.

The Lord pervades and permeates the water, the land and the sky; there is none other.

hir Awip bih kry inAwau kUiVAwr sB mwir kFoie ] (89-15, isrIrwgu, m: 3)

har aap bahi karay ni-aa-o koorhi-aar sabh maar kadho-ay.

The Lord Himself sits upon His Throne and administers justice. He beats and drives out the false-hearted.

sicAwrw dyie vifAweI hir Drm inAwau kIEie ] (89-16, isrIrwgu, m: 3)

sachi-aaraa day-ay vadi-aa-ee har Dharam ni-aa-o kee-o-ay.

The Lord bestows glorious greatness upon those who are truthful. He administers righteous justice.

sB hir kI krhu ausqiq ijin grIb AnwQ rwiK lIEie ] (89-16, isrIrwgu, m: 3)

sabh har kee karahu ustat jin gareeb anaath raakh lee-o-i.

Praise the Lord, everybody; He protects the poor and the lost souls.

jYkwru kIE DrmIAw kw pwpI kau fMfu dIEie ]16] (89-17, isrIrwgu, m: 3)

jaikaar kee-o dharmee-aa kaa paapee ka-o dand dee-o-i. ||16||

He honors the righteous and punishes the sinners. ||16||

slok m: 3 ] (89-18)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

mnmuK mYlI kwmxI kulKxI kunwir ] (89-18, isrIrwgu, m: 3)

manmukh mailee kaamnee kulkhanee kunaar.

The ego-oriented, the foolish bride, is a filthy, rude and evil wife.

ipru CoifAw Gir Awpxw pr purKY nwil ipAwru ] (89-18, isrIrwgu, m: 3)

pir chhodi-aa ghar aapnaa par purkhai naal pi-aar.

Forsaking her Husband Lord and leaving her own home, she gives her love to another.

iqRsnw kdy n cukeI jldI kry pUkwr ] (89-19, isrIrwgu, m: 3)

tarisnaa kaday na chuk-ee jaldee karay pookaar.

Her desires are never satisfied, and she burns and cries out in pain.

nwnk ibnu nwvY kurUip kusohxI prhir CofI Bqwir ]1] (89-19, isrIrwgu, m: 3)

naanak bin naavai kuroop kusohanee parhar chhodee bhataar. ||1||

O Nanak, without the Name, she is ugly and ungraceful. She is abandoned and left behind by her Husband Lord. ||1||

m: 3 ] (90-1)

mehlaa 3.

Third Mehla:

sbid rqI sohwgxI siqgur kY Bwie ipAwir ] (90-1, isrIrwgu, m: 3)

sabad ratee sohaaganee satgur kai bhaa-ay pi-aar.

The happy soul-bride is attuned to the Shabad, the Guru's Word; she is in love with the True Guru.

sdw rwvy ipru Awpxw scY pRyim ipAwir ] (90-1, isrIrwgu, m: 3)

sadaa raavay pir aapnaa sachai paraym pi-aar.

She continually enjoys and ravishes her Beloved, with true love and affection.

Aiq suAwilau suMdrI soBwvMqI nwir ] (90-2, isrIrwgu, m: 3)

at su-aali-o sundree sobhaavantee naar.

She is such a loveable, beautiful and noble woman.

nwnk nwim sohwgxI mylI mylxhwir ]2] (90-2, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam sohaaganee maylee maylanhaar. ||2||

O Nanak, through the Naam, the happy soul-bride unites with the Lord of Union. ||2||

pauVI ] (90-3)

pa-orhee.

Pauree:

hir qyrI sB krih ausqiq ijin PwQy kwiFAw ] (90-3, isrIrwgu, m: 3)

har tayree sabh karahi ustat jin faathay kaadhi-aa.

Lord, everyone sings Your Praises. You have freed us from bondage.

hir quDno krih sB nmskwru ijin pwpY qy rwiKAw ] (90-3, isrIrwgu, m: 3)

har tuDhno karahi sabh namaskaar jin paapai tay raakhi-aa.

Lord, everyone bows in reverence to You. You have saved us from our sinful ways.

hir inmwixAw qUM mwxu hir fwFI hUM qUM fwiFAw ] (90-4, isrIrwgu, m: 3)

har nimaani-aa tooN maan har daadhee hooN tooN daadhi-aa.

Lord, You are the Honor of the modest and meek. Lord, You are the Strongest of the strong.

hir AhMkwrIAw mwir invwey mnmuK mUV swiDAw ] (90-4, isrIrwgu, m: 3)

har ahaNkaaree-aa maar nivaa-ay manmukh moorh saaDhi-aa.

The Lord beats down the egocentrics and corrects the foolish, ego-oriented.

hir Bgqw dyie vifAweI grIb AnwiQAw ]17] (90-5, isrIrwgu, m: 3)

har bhagtaa day-ay vadi-aa-ee gareeb anaathi-aa. ||17||

The Lord bestows glorious greatness on His devotees, the poor, and the lost souls. ||17||

slok m: 3 ] (90-6)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

siqgur kY BwxY jo clY iqsu vifAweI vfI hoie ] (90-6, isrIrwgu, m: 3)

satgur kai bhaanai jo chalai tis vadi-aa-ee vadee ho-ay.

One who walks in harmony with the Will of the True Guru, obtains the greatest glory.

hir kw nwmu auqmu min vsY myit n skY koie ] (90-6, isrIrwgu, m: 3)

har kaa naam utam man vasai mayt na sakai ko-ay.

The Exalted Name of the Lord abides in his mind, and no one can take it away.

ikrpw kry ijsu AwpxI iqsu krim prwpiq hoie ] (90-7, isrIrwgu, m: 3)

kirpaa karay jis aapnee tis karam paraapat ho-ay.

That person, upon whom the Lord bestows His Grace, receives His Mercy.

nwnk kwrxu krqy vis hY gurmuiK bUJY koie ]1] (90-7, isrIrwgu, m: 3)

naanak kaaran kartay vas hai Gurmukh boojhai ko-ay. ||1||

O Nanak, creativity is under the control of the Creator; how rare are those who, as Guru-oriented, realize this! ||1||

m: 3 ] (90-8)

mehlaa 3.

Third Mehla:

nwnk hir nwmu ijnI AwrwiDAw Anidnu hir ilv qwr ] (90-8, isrIrwgu, m: 3)

naanak har naam jinee aaraaDhi-aa an-din har liv taar.

O Nanak, those who worship and adore the Lord's Name night and day, vibrate the String of the Lord's Love.

mwieAw bMdI Ksm kI iqn AgY kmwvY kwr ] (90-9, isrIrwgu, m: 3)

maa-i-aa bandee khasam kee tin agai kamaavai kaar.

Maya, the maid-servant of our Lord and Master, serves them.

pUrY pUrw kir CoifAw hukim svwrxhwr ] (90-9, isrIrwgu, m: 3)

poorai pooraa kar chhodi-aa hukam savaaranhaar.

The Perfect One has made them perfect; by the Hukam of His Command, they are embellished.

gur prswdI ijin buiJAw iqin pwieAw moK duAwru ] (90-10, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee jin bujhi-aa tin paa-i-aa mokh du-aar.

By Guru's Grace, they understand Him, and they find the gate of salvation.

mnmuK hukmu n jwxnI iqn mwry jm jMdwru ] (90-10, isrIrwgu, m: 3)

manmukh hukam na jaannee tin maaray jam jandaar.

The ego-oriented do not know the Lord's Command; they are beaten down by the Messenger of Death.

gurmuiK ijnI ArwiDAw iqnI qirAw Baujlu sMswru ] (90-11, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh jinee araaDhi-aa tinee tari-aa bha-ojal sansaar.

But the Guru-oriented, who worship and adore the Lord, cross over the terrifying world-ocean.

siB Aaugx guxI imtwieAw guru Awpy bKsxhwru ]2] (90-11, isrIrwgu, m: 3)

sabh a-ugan gunee mitaa-i-aa gur aapay bakhsanhaar. ||2||

All their faults are transformed into virtues. The Guru Himself is the Bestower of Blessings. ||2||

pauVI ] (90-12)

pa-orhee.

Pauree:

hir kI Bgqw prqIiq hir sB ikCu jwxdw ] (90-12, isrIrwgu, m: 3)

har kee bhagtaa parteet har sabh kichh jaandaa.

The Lord's devotees have faith in Him. The Lord knows everything.

hir jyvfu nwhI koeI jwxu hir Drmu bIcwrdw ] (90-13, isrIrwgu, m: 3)

har jayvad naahee ko-ee jaan har Dharam beechaardaa.

No one is as great a Knower as the Lord; the Lord administers righteous justice.

kwVw AMdysw ikau kIjY jw nwhI ADrim mwrdw ] (90-13, isrIrwgu, m: 3)

kaarhaa andaysaa ki-o keejai jaa naahee aDhram maardaa.

Why should we feel any burning anxiety, since the Lord does not punish without just cause?

scw swihbu scu inAwau pwpI nru hwrdw ] (90-14, isrIrwgu, m: 3)

sachaa saahib sach ni-aa-o paapee nar haardaa.

True is the Master, and True is His Justice; only the sinners are defeated.

swlwihhu Bgqhu kr joiV hir Bgq jn qwrdw ]18] (90-14, isrIrwgu, m: 3)

saalaahihu bhagtahu kar jorh har bhagat jan taardaa. ||18||

O devotees, praise the Lord with your palms together; the Lord saves His humble devotees. ||18||

slok m: 3 ] (90-15)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

Awpxy pRIqm imil rhw AMqir rKw auir Dwir ] (90-15, isrIrwgu, m: 3)

aapnay pareetam mil rahaa antar rakhaa ur Dhaar.

Oh, if only I could meet my Beloved, and keep Him enshrined deep within my heart!

swlwhI so pRB sdw sdw gur kY hyiq ipAwir ] (90-15, isrIrwgu, m: 3)

saalaahee so parabh sadaa sadaa gur kai hayt pi-aar.

I praise that God forever and ever, through love and affection for the Guru.

nwnk ijsu ndir kry iqsu myil ley sweI suhwgix nwir ]1] (90-16, isrIrwgu, m: 3)

naanak jis nadar karay tis mayl la-ay saa-ee suhaagan naar. ||1||

O Nanak, that one upon whom He bestows His Glance of Grace is united with Him; such a person is the true soul-bride of the Lord. ||1||

m: 3 ] (90-17)

mehlaa 3.

Third Mehla:

gur syvw qy hir pweIAY jw kau ndir kryie ] (90-17, isrIrwgu, m: 3)

gur sayvaa tay har paa-ee-ai jaa ka-o nadar karay-i.

Serving the Guru, the Lord is obtained, when He bestows His Glance of Grace.

mwxs qy dyvqy Bey iDAwieAw nwmu hry ] (90-17, isrIrwgu, m: 3)

maanas tay dayvtay bha-ay Dhi-aa-i-aa naam haray.

They are transformed from humans into angels, meditating on the Naam, the Name of the Lord.

haumY mwir imlwieAnu gur kY sbid qry ] (90-18, isrIrwgu, m: 3)

ha-umai maar milaa-i-an gur kai sabad taray.

They conquer their egotism and merge with the Lord; they are saved through the Word of the Guru's Shabad.

nwnk shij smwieAnu hir AwpxI ik�pw kry ]2] (90-18, isrIrwgu, m: 3)

naanak sahj samaa-i-an har aapnee kirpaa karay. ||2||

O Nanak, they merge imperceptibly into the Lord, who has bestowed His Favor upon them. ||2||

pauVI ] (90-19)

pa-orhee.

Pauree:

hir AwpxI Bgiq krwie vifAweI vyKwlIAnu ] (90-19, isrIrwgu, m: 3)

har aapnee bhagat karaa-ay vadi-aa-ee vaykhaali-an.

The Lord Himself inspires us to worship Him; He reveals His Glorious Greatness.

AwpxI Awip kry prqIiq Awpy syv GwlIAnu ] (90-19, isrIrwgu, m: 3)

aapnee aap karay parteet aapay sayv ghaalee-an.

He Himself inspires us to place our faith in Him. Thus He performs His Own Service.

hir Bgqw no dyie An�du iQru GrI bhwilAnu ] (91-1, isrIrwgu, m: 3)

har bhagtaa no day-ay anand thir gharee bahaali-an.

The Lord bestows bliss upon His devotees, and gives them a seat in the eternal home.

pwpIAw no n dyeI iQru rhix cuix nrk Goir cwilAnu ] (91-1, isrIrwgu, m: 3)

paapee-aa no na day-ee thir rahan chun narak ghor chaali-an.

He does not give the sinners any stability or place of rest; He consigns them to the depths of hell.

hir Bgqw no dyie ipAwru kir AMgu insqwirAnu ]19] (91-2, isrIrwgu, m: 3)

har bhagtaa no day-ay pi-aar kar ang nistaari-an. ||19||

The Lord blesses His devotees with His Love; He sides with them and saves them. ||19||

slok m: 1 ] (91-3)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

kubuiD fUmxI kudieAw kswieix pr inMdw Gt cUhVI muTI k�oiD cMfwil ] (91-3, isrIrwgu, m: 1)

kubuDh doomnee kud-i-aa kasaa-in par nindaa ghat choohrhee muthee kroDh chandaal.

Falsehood, cruelty, slander and anger are like lowly, outcast women.

kwrI kFI ikAw QIAY jW cwry bYTIAw nwil ] (91-4, isrIrwgu, m: 1)

kaaree kadhee ki-aa thee-ai jaaN chaaray baithee-aa naal.

What good are the ceremonial lines drawn around your kitchen, when these four are seated there with you?

scu sMjmu krxI kwrW nwvxu nwau jpyhI ] (91-4, isrIrwgu, m: 1)

sach sanjam karnee kaaraaN naavan naa-o japayhee.

Make Truth your self-discipline, and make good deeds the lines you draw; make chanting the Name your cleansing bath.

nwnk AgY aUqm syeI ij pwpW pMid n dyhI ]1] (91-4, isrIrwgu, m: 1)

naanak agai ootam say-ee je paapaaN pand na dayhee. ||1||

O Nanak, those who do not walk in the ways of sin, shall be exalted in the world hereafter. ||1||

m: 1 ] (91-5)

mehlaa 1.

First Mehla:

ikAw hMsu ikAw bgulw jw kau ndir kryie ] (91-5, isrIrwgu, m: 1)

ki-aa hans ki-aa bagulaa jaa ka-o nadar karay-i.

What is the difficuilty in a making one virtuous (swan); and what difficuilty is there to transform falsehood (crane) into virtue provided the Lord casts His Glance of Grace?

jo iqsu BwvY nwnkw kwghu hMsu kryie ]2] (91-6, isrIrwgu, m: 1)

jo tis bhaavai naankaa kaagahu hans karay-i. ||2||

Whoever is pleasing to Him, O Nanak, is transformed from impurity (crow) to purity (swan). ||2||

pauVI ] (91-6)

pa-orhee.

Pauree:

kIqw loVIAY kMmu su hir pih AwKIAY ] (91-6, isrIrwgu, m: 1)

keetaa lorhee-ai kamm so har peh aakhee-ai.

Whatever task you wish to accomplish - tell it to the Lord.

kwrju dyie svwir siqgur scu swKIAY ] (91-6, isrIrwgu, m: 1)

kaaraj day-ay savaar satgur sach saakhee-ai.

He will resolve your affairs; the True Guru gives His Guarantee of Truth.

sMqw sMig inDwnu AMimRqu cwKIAY ] (91-7, isrIrwgu, m: 1)

santaa sang niDhaan amrit chaakhee-ai.

In the holy Saadh Sanggat, you shall taste the treasure of the Ambrosial Nectar.

BY BMjn imhrvwn dws kI rwKIAY ] (91-7, isrIrwgu, m: 1)

bhai bhanjan miharvaan daas kee raakhee-ai.

The Lord is the Merciful Destroyer of fear; He preserves and protects His slaves.

nwnk hir gux gwie AlKu pRBu lwKIAY ]20] (91-8, isrIrwgu, m: 1)

naanak har gun gaa-ay alakh parabh laakhee-ai. ||20||

O Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord, and see the Unseen Lord God. ||20||

slok m: 3 ] (91-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

jIau ipMfu sBu iqs kw sBsY dyie ADwru ] (91-8, isrIrwgu, m: 3)

jee-o pind sabh tis kaa sabhsai day-ay aDhaar.

Body and soul, all belong to Him. He gives His Support to all.

nwnk gurmuiK syvIAY sdw sdw dwqwru ] (91-9, isrIrwgu, m: 3)

naanak Gurmukh sayvee-ai sadaa sadaa daataar.

O Nanak, become Guru-oriented and serve Him, who is forever and ever the Giver.

hau bilhwrI iqn kau ijin iDAwieAw hir inrMkwru ] (91-9, isrIrwgu, m: 3)

ha-o balihaaree tin ka-o jin Dhi-aa-i-aa har nirankaar.

I am a sacrifice to those who meditate on the Formless Lord.

Enw ky muK sd aujly Enw no sBu jgqu kry nmskwru ]1] (91-10, isrIrwgu, m: 3)

onaa kay mukh sad ujlay onaa no sabh jagat karay namaskaar. ||1||

Their faces are forever radiant, and the whole world bows in reverence to them. ||1||

m: 3 ] (91-10)

mehlaa 3.

Third Mehla:

siqgur imilAY aultI BeI nv iniD Kricau Kwau ] (91-11, isrIrwgu, m: 3)

satgur mili-ai ultee bha-ee nav niDh kharchi-o khaa-o.

Meeting the True Guru, I am totally transformed; I have obtained the nine treasures to use and consume.

ATwrh isDI ipCY lgIAw iPrin inj Gir vsY inj Qwie ] (91-11, isrIrwgu, m: 3)

athaarah siDhee pichhai lagee-aa firan nij ghar vasai nij thaa-ay.

The Siddhis-the eighteen supernatural spiritual powers-follow in my footsteps; I dwell in my own home, within my own self.

Anhd DunI sd vjdy aunmin hir ilv lwie ] (91-12, isrIrwgu, m: 3)

anhad Dhunee sad vajday unman har liv laa-ay.

The Unstruck Melody constantly vibrates within; my mind is exalted and uplifted-I am lovingly absorbed in the Lord.

nwnk hir Bgiq iqnw kY min vsY ijn msqik iliKAw Duir pwie ]2] (91-12, isrIrwgu, m: 3)

naanak har bhagat tinaa kai man vasai jin mastak likhi-aa Dhur paa-ay. ||2||

O Nanak, devotion to the Lord abides within the minds of those who have such pre-ordained destiny written on their foreheads. ||2||

pauVI ] (91-13)

pa-orhee.

Pauree:

hau FwFI hir pRB Ksm kw hir kY dir AwieAw ] (91-13, isrIrwgu, m: 3)

ha-o dhaadhee har parabh khasam kaa har kai dar aa-i-aa.

I am a minstrel of the Lord God, my Lord and Master; I have come to the Lord's Door.

hir AMdir suxI pUkwr FwFI muiK lwieAw ] (91-14, isrIrwgu, m: 3)

har andar sunee pookaar dhaadhee mukh laa-i-aa.

The Lord has heard my sad cries from within; He has called me, His minstrel, into His Presence.

hir puiCAw FwFI sid kY ikqu AriQ qUM AwieAw ] (91-14, isrIrwgu, m: 3)

har puchhi-aa dhaadhee sad kai kit arath tooN aa-i-aa.

The Lord called His minstrel in, and asked, "Why have you come here?"

inq dyvhu dwnu dieAwl pRB hir nwmu iDAwieAw ] (91-15, isrIrwgu, m: 3)

nit dayvhu daan da-i-aal parabh har naam Dhi-aa-i-aa.

"O Merciful God, please grant me the gift of continual meditation on the Lord's Name."

hir dwqY hir nwmu jpwieAw nwnku pYnwieAw ]21]1] suDu (91-15, isrIrwgu, m: 3)

har daatai har naam japaa-i-aa naanak painaa-i-aa. ||21||1|| suDhu

And so the Lord, the Great Giver, inspired Nanak to chant the Lord's Name, and blessed him with robes of honor. ||21||1||Sudh||

<> siqgur pRswid ] (91-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

isrIrwgu kbIr jIau kw ] eyku suAwnu kY Gir gwvxw (91-18)

sireeraag kabeer jee-o kaa. ayk su-aan kai ghar gaavnaa

Siree Raag, Kabeer Jee: To Be Sung To The Tune Of "Ayk Su-Aan" :

jnnI jwnq suqu bfw hoqu hY ieqnw ku n jwnY ij idn idn AvD Gtqu hY ] (91-19, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

jannee jaanat sut badaa hot hai itnaa ko na jaanai je din din avaDh ghatat hai.

The mother thinks that her son is growing up; she does not understand that, day by day, his life is diminishing.

mor mor kir AiDk lwfu Dir pyKq hI jmrwau hsY ]1] (91-19, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

mor mor kar aDhik laad Dhar paykhat hee jamraa-o hasai. ||1||

Calling him, "Mine, mine", she fondles him lovingly, while the Messenger of Death looks on and laughs. ||1||

AYsw qYN jgu Brim lwieAw ] (92-1, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

aisaa taiN jag bharam laa-i-aa.

You have misled the world so deeply in doubt.

kYsy bUJY jb moihAw hY mwieAw ]1] rhwau ] (92-1, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

kaisay boojhai jab mohi-aa hai maa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

How can people understand You, when they are entranced by Maya? ||1||Pause||

khq kbIr Coif ibiKAw rs iequ sMgiq inhcau mrxw ] (92-2, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer chhod bikhi-aa ras it sangat nihcha-o marnaa.

Says Kabeer, give up the pleasures of corruption, or else you will surely die of them.

rmeIAw jphu pRwxI Anq jIvx bwxI ien ibiD Bv swgru qrxw ]2] (92-2, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

rama-ee-aa japahu paraanee anat jeevan banee in biDh bhav saagar tarnaa. ||2||

Meditate on the Lord, O mortal being, through the Word of His Bani; you shall be blessed with eternal life. In this way, shall you cross over the terrifying world-ocean. ||2||

jW iqsu BwvY qw lwgY Bwau ] (92-3, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

jaaN tis bhaavai taa laagai bhaa-o.

As it pleases Him, people embrace love for the Lord,

Brmu Bulwvw ivchu jwie ] (92-3, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

bharam bhulaavaa vichahu jaa-ay.

and doubt and delusion are dispelled from within.

aupjY shju igAwn miq jwgY ] (92-4, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

upjai sahj gi-aan mat jaagai.

Intuitive peace and poise well up within, and the intellect is awakened to spiritual wisdom.

gur pRswid AMqir ilv lwgY ]3] (92-4, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

gur parsaad antar liv laagai. ||3||

By Guru's Grace, the inner being is touched by the Lord's Love. ||3||

iequ sMgiq nwhI mrxw ] (92-4, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

it sangat naahee marnaa.

In this association, there is no death.

hukmu pCwix qw KsmY imlxw ]1] rhwau dUjw ] (92-5, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

hukam pachhaan taa khasmai milnaa. ||1|| rahaa-o doojaa.

Recognizing the Hukam of His Command, you shall meet with your Lord and Master. ||1||Second Pause||

isrIrwgu iqRlocn kw ] (92-5)

sireeraag tarilochan kaa.

Siree Raag, Trilochan:

mwieAw mohu min AwglVw pRwxI jrw mrxu Bau ivsir gieAw ] (92-5, isrIrwgu, iqRlocn)

maa-i-aa moh man aaglarhaa paraanee jaraa maran bha-o visar ga-i-aa.

The mind is totally attached to Maya; the mortal has forgotten his fear of old age and death.

kutMbu dyiK ibgsih kmlw ijau pr Gir johih kpt nrw ]1] (92-6, isrIrwgu, iqRlocn)

kutamb daykh bigsahi kamlaa ji-o par ghar joheh kapat naraa. ||1||

Gazing upon his family, he blossoms forth like the lotus flower; the deceitful person watches and covets the homes of others. ||1||

puMfr kys kusm qy Dauly spq pwqwl kI bwxI ] (93-11, sRIrwgu, byxI jIau)

pundar kays kusam tay Dha-ulay sapat paataal kee banee.

Your hair is whiter than the jasmine flower, and your voice has grown feeble, as if it comes from the seventh underworld.

locn sRmih buiD bl nwTI qw kwmu pvis mwDwxI ] (93-11, sRIrwgu, byxI jIau)

lochan sarmeh buDh bal naathee taa kaam pavas maaDhaanee.

Your eyes water, and your intellect and strength have left you; but still, your lust churns and drives you on.

qw qy ibKY BeI miq pwvis kwieAw kmlu kumlwxw ] (93-12, sRIrwgu, byxI jIau)

taa tay bikhai bha-ee mat paavas kaa-i-aa kamal kumlaanaa.

And so, your intellect has dried up through corruption, and the lotus flower of your body has wilted and withered.

Avgiq bwix Coif imRq mMfil qau pwCY pCuqwxw ]4] (93-12, sRIrwgu, byxI jIau)

avgat baan chhod mitar mandal ta-o paachhai pachhutaanaa. ||4||

You have forsaken the Bani, the Word of the Immortal Lord, in this mortal world; in the end, you shall regret and repent. ||4||

inkutI dyh dyiK Duin aupjY mwn krq nhI bUJY ] (93-13, sRIrwgu, byxI jIau)

nikutee dayh daykh Dhun upjai maan karat nahee boojhai.

Gazing upon the tiny bodies of your children, love has welled up within your heart; you are proud of them, but you do not understand.

lwlcu krY jIvn pd kwrn locn kCU n sUJY ] (93-13, sRIrwgu, byxI jIau)

laalach karai jeevan pad kaaran lochan kachhoo na soojhai.

You long for the dignity of a long life, but your eyes can no longer see anything.

Qwkw qyju auifAw mnu pMKI Gir AWgin n suKweI ] (93-14, sRIrwgu, byxI jIau)

thaakaa tayj udi-aa man pankhee ghar aaNgan na sukhaa-ee.

Your light has gone out, and the bird of your mind has flown away; you are no longer welcome in your own home and courtyard.

byxI khY sunhu ry Bgqhu mrn mukiq ikin pweI ]5] (93-14, sRIrwgu, byxI jIau)

baynee kahai sunhu ray bhagtahu maran mukat kin paa-ee. ||5||

Says Baynee, listen, O devotee: who has ever attained liberation after such a death? ||5||

isrIrwgu ] (93-15)

sireeraag.

Sree Raag:

qohI mohI mohI qohI AMqru kYsw ] (93-15, sRIrwgu, rivdws)

tohee mohee mohee tohee antar kaisaa.

You are me, and I am You-what is the difference between us?

knk kitk jl qrMg jYsw ]1] (93-16, sRIrwgu, rivdws)

kanak katik jal tarang jaisaa. ||1||

We are like gold and the bracelet, or water and the waves. ||1||

jau pY hm n pwp krMqw Ahy An�qw ] (93-16, sRIrwgu, rivdws)

ja-o pai ham na paap karantaa ahay anantaa.

If I did not commit any sins, O Infinite Lord,

piqq pwvn nwmu kYsy huMqw ]1] rhwau ] (93-16, sRIrwgu, rivdws)

patit paavan naam kaisay huntaa. ||1|| rahaa-o.

how would You have acquired the name, 'Redeemer of sinners'? ||1||Pause||

qum@ ju nwiek AwChu AMqrjwmI ] (93-17, sRIrwgu, rivdws)

tumH jo naa-ik aachhahu antarjaamee.

You are my Master, the Inner-knower, Searcher of hearts.

pRB qy jnu jwnIjY jn qy suAwmI ]2] (93-17, sRIrwgu, rivdws)

parabh tay jan jaaneejai jan tay su-aamee. ||2||

The servant is known by his God, and the Lord and Master is known by His servant. ||2||

srIru AwrwDY mo kau bIcwru dyhU ] (93-18, sRIrwgu, rivdws)

sareer aaraaDhai mo ka-o beechaar dayhoo.

Grant me the wisdom to worship and adore You with my body.

rivdws sm dl smJwvY koaU ]3] (93-18, sRIrwgu, rivdws)

ravidaas sam dal samjhaavai ko-oo. ||3||

O Ravi Daas, one who understands that the Lord is equally in all, is very rare. ||3||

rwgu mwJ caupdy Gru 1 mhlw 4 (94-1)

raag maajh cha-upday ghar 1 mehlaa 4

Raag Maajh, Chau-Padas, First House, Fourth Mehla:

<> siqnwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (94-2)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir hir nwmu mY hir min BwieAw ] (94-4, mwJ, m: 4)

har har naam mai har man bhaa-i-aa.

The Name of the Lord is pleasing to my mind.

vfBwgI hir nwmu iDAwieAw ] (94-4, mwJ, m: 4)

vadbhaagee har naam Dhi-aa-i-aa.

By great good fortune, I meditate on the Lord's Name.

guir pUrY hir nwm isiD pweI ko ivrlw gurmiq clY jIau ]1] (94-4, mwJ, m: 4)

gur poorai har naam siDh paa-ee ko virlaa gurmat chalai jee-o. ||1||

The Perfect Guru has attained spiritual perfection in the Name of the Lord. How rare are those who follow the Guru's Teachings. ||1||

mY hir hir Krcu lieAw bMin plY ] (94-5, mwJ, m: 4)

mai har har kharach la-i-aa bann palai.

I have loaded my pack with the provisions of the Name of the Lord.

myrw pRwx sKweI sdw nwil clY ] (94-5, mwJ, m: 4)

mayraa paraan sakhaa-ee sadaa naal chalai.

The Companion of my breath of life shall always be with me.

guir pUrY hir nwmu idVwieAw hir inhclu hir Dnu plY jIau ]2] (94-6, mwJ, m: 4)

gur poorai har naam dirhaa-i-aa har nihchal har Dhan palai jee-o. ||2||

The Perfect Guru has implanted the Lord's Name within me. I have the Imperishable Treasure of the Lord in my lap. ||2||

hir hir sjxu myrw pRIqmu rwieAw ] (94-6, mwJ, m: 4)

har har sajan mayraa pareetam raa-i-aa.

The Lord is my Best Friend; He is my Beloved Lord King.

koeI Awix imlwvY myry pRwx jIvwieAw ] (94-7, mwJ, m: 4)

ko-ee aan milaavai mayray paraan jeevaa-i-aa.

If only someone would come and introduce me to Him, the Rejuvenator of my breath of life.

hau rih n skw ibnu dyKy pRIqmw mY nIru vhy vih clY jIau ]3] (94-7, mwJ, m: 4)

ha-o reh na sakaa bin daykhay pareetamaa mai neer vahay veh chalai jee-o. ||3||

I cannot survive without seeing my Beloved. My eyes are welling up with tears. ||3||

siqguru imqR� myrw bwl sKweI ] (94-8, mwJ, m: 4)

satgur mitar mayraa baal sakhaa-ee.

My Friend, the True Guru, has been my Best Friend since I was very young.

hau rih n skw ibnu dyKy myrI mweI ] (94-8, mwJ, m: 4)

ha-o reh na sakaa bin daykhay mayree maa-ee.

I cannot survive without seeing Him, O my mother!

hir jIau ik�pw krhu guru mylhu jn nwnk hir Dnu plY jIau ]4]1] (94-9, mwJ, m: 4)

har jee-o kirpaa karahu gur maylhu jan naanak har Dhan palai jee-o. ||4||1||

O Dear Lord, please show Mercy to me, that I may meet the Guru. Servant Nanak gathers the Wealth of the Lord's Name in his lap. ||4||1||

mwJ mhlw 4 ] (94-9)

maajh mehlaa 4.

Maajh, Fourth Mehla:

mDusUdn myry mn qn pRwnw ] (94-9, mwJ, m: 4)

maDhusoodan mayray man tan paraanaa.

The Lord is my mind, body and breath of life.

hau hir ibnu dUjw Avru n jwnw ] (94-10, mwJ, m: 4)

ha-o har bin doojaa avar na jaanaa.

I do not know any other than the Lord.

koeI sjxu sMqu imlY vfBwgI mY hir pRBu ipAwrw dsY jIau ]1] (94-10, mwJ, m: 4)

ko-ee sajan sant milai vadbhaagee mai har parabh pi-aaraa dasai jee-o. ||1||

If only I could have the good fortune to meet some friendly devotee; he might show me the Way to my Beloved Lord God. ||1||

hau mnu qnu KojI Bwil BwlweI ] (94-11, mwJ, m: 4)

ha-o man tan khojee bhaal bhaalaa-ee.

I have searched my mind and body, through and through.

ikau ipAwrw pRIqmu imlY myrI mweI ] (94-11, mwJ, m: 4)

ki-o pi-aaraa pareetam milai mayree maa-ee.

How can I meet my Darling Beloved, O my mother?

imil sqsMgiq Koju dsweI ivic sMgiq hir pRBu vsY jIau ]2] (94-12, mwJ, m: 4)

mil satsangat khoj dasaa-ee vich sangat har parabh vasai jee-o. ||2||

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, I ask about the Path to God. In that Congregation, the Lord God abides. ||2||

myrw ipAwrw pRIqmu siqguru rKvwlw ] (94-12, mwJ, m: 4)

mayraa pi-aaraa pareetam satgur rakhvaalaa.

My Darling Beloved True Guru is my Protector.

hm bwirk dIn krhu pRiqpwlw ] (94-13, mwJ, m: 4)

ham baarik deen karahu partipaalaa.

I am a helpless child-please cherish me.

myrw mwq ipqw guru siqguru pUrw gur jl imil kmlu ivgsY jIau ]3] (94-13, mwJ, m: 4)

mayraa maat pitaa gur satgur pooraa gur jal mil kamal vigsai jee-o. ||3||

The Guru, the Perfect True Guru, is my Mother and Father. Obtaining the Water of the Guru, the lotus of my heart blossoms forth. ||3||

mY ibnu gur dyKy nId n AwvY ] (94-14, mwJ, m: 4)

mai bin gur daykhay need na aavai.

Without seeing my Guru, sleep does not come.

myry mn qin vydn gur ibrhu lgwvY ] (94-14, mwJ, m: 4)

mayray man tan vaydan gur birahu lagaavai.

My mind and body are afflicted with the pain of separation from the Guru.

hir hir dieAw krhu guru mylhu jn nwnk gur imil rhsY jIau ]4]2] (94-15, mwJ, m: 4)

har har da-i-aa karahu gur maylhu jan naanak gur mil rahsai jee-o. ||4||2||

O Lord, show mercy to me, that I may meet my Guru. Meeting the Guru, servant Nanak blossoms forth. ||4||2||

mwJ mhlw 4 ] (95-1)

maajh mehlaa 4.

Maajh, Fourth Mehla:

hir gux pVIAY hir gux guxIAY ] (95-1, mwJ, m: 4)

har gun parhee-ai har gun gunee-ai.

Read of the Lord's Glories and reflect upon the Lord's Glories.

hir hir nwm kQw inq suxIAY ] (95-1, mwJ, m: 4)

har har naam kathaa nit sunee-ai.

Listen continually to the Sermon of the Naam, the Name of the Lord.

imil sqsMgiq hir gux gwey jgu Baujlu duqru qrIAY jIau ]1] (95-1, mwJ, m: 4)

mil satsangat har gun gaa-ay jag bha-ojal dutar taree-ai jee-o. ||1||

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, and singing the Glorious Praises of the Lord, you shall cross over the treacherous and terrifying world-ocean. ||1||

Awau sKI hir mylu kryhw ] (95-2, mwJ, m: 4)

aa-o sakhee har mayl karayhaa.

Come, friends, let us meet our Lord.

myry pRIqm kw mY dyie snyhw ] (95-2, mwJ, m: 4)

mayray pareetam kaa mai day-ay sanayhaa.

Bring me a message from my Beloved.

myrw imqR� sKw so pRIqmu BweI mY dsy hir nrhrIAY jIau ]2] (95-3, mwJ, m: 4)

mayraa mitar sakhaa so pareetam bhaa-ee mai dasay har narharee-ai jee-o. ||2||

He alone is a friend, companion, beloved and brother of mine, who shows me the way to the Lord, the Lord of all. ||2||

myrI bydn hir guru pUrw jwxY ] (95-3, mwJ, m: 4)

mayree baydan har gur pooraa jaanai.

My illness is known only to the Lord and the Perfect Guru.

hau rih n skw ibnu nwm vKwxy ] (95-4, mwJ, m: 4)

ha-o reh na sakaa bin naam vakhaanay.

I cannot continue living without chanting the Naam.

mY AauKDu mMqR� dIjY gur pUry mY hir hir nwim auDrIAY jIau ]3] (95-4, mwJ, m: 4)

mai a-ukhaDh mantar deejai gur pooray mai har har naam uDhree-ai jee-o. ||3||

Give me the medicine, the Mantra of the Perfect Guru. Through the Name of the Lord, I am saved. ||3||

hm cwiqRk dIn siqgur srxweI ] (95-5, mwJ, m: 4)

ham chaatrik deen satgur sarnaa-ee.

I am just a poor song-bird, in the Sanctuary of the True Guru,

hir hir nwmu bUMd muiK pweI ] (95-5, mwJ, m: 4)

har har naam boond mukh paa-ee.

who has placed the Ambrosial Drop of the Lord's Name, in my mouth.

hir jliniD hm jl ky mIny jn nwnk jl ibnu mrIAY jIau ]4]3] (95-5, mwJ, m: 4)

har jalniDh ham jal kay meenay jan naanak jal bin maree-ai jee-o. ||4||3||

The Lord is the Treasure of Water; I am just a fish in that water. Without this Water, servant Nanak would die. ||4||3||

mwJ mhlw 4 ] (95-6)

maajh mehlaa 4.

Maajh, Fourth Mehla:

hir jn sMq imlhu myry BweI ] (95-6, mwJ, m: 4)

har jan sant milhu mayray bhaa-ee.

O servants of the Lord, O devotees, O my Siblings, let us join together!

myrw hir pRBu dshu mY BuK lgweI ] (95-7, mwJ, m: 4)

mayraa har parabh dashu mai bhukh lagaa-ee.

Show me the way to my Lord God-I am so hungry for Him!

myrI srDw pUir jgjIvn dwqy imil hir drsin mnu BIjY jIau ]1] (95-7, mwJ, m: 4)

mayree sarDhaa poor jagjeevan daatay mil har darsan man bheejai jee-o. ||1||

Please reward my faith, O Life of the World, O Great Giver. Obtaining the Blessed Vision of the Lord's Darshan, my mind is fulfilled. ||1||

imil sqsMig bolI hir bwxI ] (95-8, mwJ, m: 4)

mil satsang bolee har banee.

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, I chant the Bani of the Lord's Word.

hir hir kQw myrY min BwxI ] (95-8, mwJ, m: 4)

har har kathaa mayrai man bhaanee.

The Sermon of the Lord is pleasing to my mind.

hir hir AMimRqu hir min BwvY imil siqgur AMimRqu pIjY jIau ]2] (95-9, mwJ, m: 4)

har har amrit har man bhaavai mil satgur amrit peejai jee-o. ||2||

The Ambrosial Nectar of the Lord's Name is so sweet to my mind. Meeting the True Guru, I drink this Ambrosial Nectar. ||2||

vfBwgI hir sMgiq pwvih ] (95-9, mwJ, m: 4)

vadbhaagee har sangat paavahi.

By great good fortune, the Lord's Congregation is found,

BwghIn BRim cotw Kwvih ] (95-10, mwJ, m: 4)

bhaagheen bharam chotaa khaaveh.

while the unfortunate ones wander around in doubt, enduring painful beatings.

ibnu Bwgw sqsMgu n lBY ibnu sMgiq mYlu BrIjY jIau ]3] (95-10, mwJ, m: 4)

bin bhaagaa satsang na labhai bin sangat mail bhareejai jee-o. ||3||

Without good fortune, the Sat Sanggat is not found; without this Sanggat, people are stained with filth and pollution. ||3||

mY Awie imlhu jgjIvn ipAwry ] (95-11, mwJ, m: 4)

mai aa-ay milhu jagjeevan pi-aaray.

Come and meet me, O Life of the World, my Beloved.

hir hir nwmu dieAw min Dwry ] (95-11, mwJ, m: 4)

har har naam da-i-aa man Dhaaray.

Please bless me with Your Mercy, and enshrine Your Name within my mind.

gurmiq nwmu mITw min BwieAw jn nwnk nwim mnu BIjY jIau ]4]4] (95-11, mwJ, m: 4)

gurmat naam meethaa man bhaa-i-aa jan naanak naam man bheejai jee-o. ||4||4||

Through the Guru's Teachings, the Sweet Name has become pleasing to my mind. Servant Nanak's mind is drenched and delighted with the Naam. ||4||4||

mwJ mhlw 4 ] (95-12)

maajh mehlaa 4.

Maajh, Fourth Mehla:

hir gur igAwnu hir rsu hir pwieAw ] (95-12, mwJ, m: 4)

har gur gi-aan har ras har paa-i-aa.

Through the Guru, I have obtained the Lord's spiritual wisdom. I have obtained the Sublime Essence of the Lord.

mnu hir rMig rwqw hir rsu pIAwieAw ] (95-13, mwJ, m: 4)

man har rang raataa har ras pee-aa-i-aa.

My mind is imbued with the Love of the Lord; I drink the Sublime Essence of the Lord.

hir hir nwmu muiK hir hir bolI mnu hir ris tuil tuil paudw jIau ]1] (95-13, mwJ, m: 4)

har har naam mukh har har bolee man har ras tul tul pa-udaa jee-o. ||1||

With my mouth, I chant the Name of the Lord; my mind is brimming with the Sublime Essence of the Lord. ||1||

Awvhu sMq mY gil mylweIAY ] (95-14, mwJ, m: 4)

aavhu sant mai gal maylaa-ee-ai.

Come, O devotees, and lead me to my Lord's Embrace.

myry pRIqm kI mY kQw suxweIAY ] (95-14, mwJ, m: 4)

mayray pareetam kee mai kathaa sunaa-ee-ai.

Recite to me the Sermon of my Beloved.

hir ky sMq imlhu mnu dyvw jo gurbwxI muiK caudw jIau ]2] (95-15, mwJ, m: 4)

har kay sant milhu man dayvaa jo gurbaanee mukh cha-udaa jee-o. ||2||

I dedicate my mind to those devotees of the Lord, who chant the Word of the Guru's Bani with their mouths. ||2||

vfBwgI hir sMqu imlwieAw ] (95-15, mwJ, m: 4)

vadbhaagee har sant milaa-i-aa.

By great good fortune, the Lord has led me to meet the Guru.

guir pUrY hir rsu muiK pwieAw ] (95-16, mwJ, m: 4)

gur poorai har ras mukh paa-i-aa.

The Perfect Guru has placed the Sublime Essence of the Lord into my mouth.

BwghIn siqguru nhI pwieAw mnmuKu grB jUnI iniq paudw jIau ]3] (95-16, mwJ, m: 4)

bhaagheen satgur nahee paa-i-aa manmukh garabh joonee nit pa-udaa jee-o. ||3||

The unfortunate ones do not find the True Guru; the ego-oriented continually endure reincarnation through the womb. ||3||

Awip dieAwil dieAw pRiB DwrI ] (95-17, mwJ, m: 4)

aap da-i-aal da-i-aa parabh Dhaaree.

God, the Merciful, has Himself bestowed His Mercy.

mlu haumY ibiKAw sB invwrI ] (95-17, mwJ, m: 4)

mal ha-umai bikhi-aa sabh nivaaree.

He has totally removed the poisonous pollution of egotism.

nwnk ht ptx ivic kWieAw hir lYNdy gurmuiK saudw jIau ]4]5] (95-18, mwJ, m: 4)

naanak hat patan vich kaaN-i-aa har laiNday Gurmukh sa-udaa jee-o. ||4||5||

O Nanak, in the shops of the city of the human body, the Guru-oriented buy the merchandise of the Lord's Name. ||4||5||

mwJ mhlw 4 ] (95-18)

maajh mehlaa 4.

Maajh, Fourth Mehla:

hau gux goivMd hir nwmu iDAweI ] (95-18, mwJ, m: 4)

ha-o gun govind har naam Dhi-aa-ee.

I meditate on the Glorious Praises of the Lord of the Universe, and the Name of the Lord.

imil sMgiq min nwmu vsweI ] (95-19, mwJ, m: 4)

mil sangat man naam vasaa-ee.

Joining the holy Saadh Sanggat, the Name comes to dwell in the mind.

hir pRB Agm Agocr suAwmI imil siqgur hir rsu kIcY jIau ]1] (95-19, mwJ, m: 4)

har parabh agam agochar su-aamee mil satgur har ras keechai jee-o. ||1||

The Lord God is our Lord and Master, Inaccessible and Unfathomable. Meeting the True Guru, I enjoy the Sublime Essence of the Lord. ||1||

Dnu Dnu hir jn ijin hir pRBu jwqw ] (96-1, mwJ, m: 4)

Dhan Dhan har jan jin har parabh jaataa.

Blessed, blessed are the humble servants of the Lord, who know the Lord God.

jwie puCw jn hir kI bwqw ] (96-1, mwJ, m: 4)

jaa-ay puchhaa jan har kee baataa.

I go and ask those humble servants about the Mysteries of the Lord.

pwv mlovw mil mil Dovw imil hir jn hir rsu pIcY jIau ]2] (96-2, mwJ, m: 4)

paav malovaa mal mal Dhovaa mil har jan har ras peechai jee-o. ||2||

I wash and massage their feet; joining with the humble servants of the Lord, I drink the Sublime Essence of the Lord. ||2||

siqgur dwqY nwmu idVwieAw ] (96-2, mwJ, m: 4)

satgur daatai naam dirhaa-i-aa.

The True Guru, the Giver, has implanted the Naam, the Name of the Lord, within me.

vfBwgI gur drsnu pwieAw ] (96-3, mwJ, m: 4)

vadbhaagee gur darsan paa-i-aa.

By great good fortune, I have obtained the Blessed Vision of the Guru's Darshan.

AMimRq rsu scu AMimRqu bolI guir pUrY AMimRqu lIcY jIau ]3] (96-3, mwJ, m: 4)

amrit ras sach amrit bolee gur poorai amrit leechai jee-o. ||3||

The True Essence is Ambrosial Nectar; through the Ambrosial Words of the Perfect Guru, this Amrit is obtained. ||3||

hir sqsMgiq sq purKu imlweIAY ] (96-4, mwJ, m: 4)

har satsangat sat purakh milaa-ee-ai.

O Lord, lead me to the Sat Sanggat, the True Congregation, and the true beings.

imil sqsMgiq hir nwmu iDAweIAY ] (96-4, mwJ, m: 4)

mil satsangat har naam Dhi-aa-ee-ai.

Joining the Sat Sanggat, I meditate on the Lord's Name.

nwnk hir kQw suxI muiK bolI gurmiq hir nwim prIcY jIau ]4]6] (96-5, mwJ, m: 4)

naanak har kathaa sunee mukh bolee gurmat har naam pareechai jee-o. ||4||6||

O Nanak, I listen and chant the Lord's Sermon; through the Guru's Teachings, I am fulfilled by the Name of the Lord. ||4||6||

mwJ mhlw 4 ] (96-5)

maajh mehlaa 4.

Maajh, Fourth Mehla:

Awvhu BYxy qusI imlhu ipAwrIAw ] (96-6, mwJ, m: 4)

aavhu bhainay tusee milhu pi-aaree-aa.

Come, dear Siblings - let us join together.

jo myrw pRIqmu dsy iqs kY hau vwrIAw ] (96-6, mwJ, m: 4)

jo mayraa pareetam dasay tis kai ha-o vaaree-aa.

I am a sacrifice to the one who tells me of my Beloved.

imil sqsMgiq lDw hir sjxu hau siqgur ivthu GumweIAw jIau ]1] (96-6, mwJ, m: 4)

mil satsangat laDhaa har sajan ha-o satgur vitahu ghumaa-ee-aa jee-o. ||1||

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, I have found the Lord, my Best Friend. I am a sacrifice to the True Guru. ||1||

jh jh dyKw qh qh suAwmI ] (96-7, mwJ, m: 4)

jah jah daykhaa tah tah su-aamee.

Wherever I look, there I see my Lord and Master.

qU Git Git rivAw AMqrjwmI ] (96-8, mwJ, m: 4)

too ghat ghat ravi-aa antarjaamee.

You are permeating each and every heart, O Lord, Inner-knower, Searcher of Hearts.

guir pUrY hir nwil idKwilAw hau siqgur ivthu sd vwirAw jIau ]2] (96-8, mwJ, m: 4)

gur poorai har naal dikhaali-aa ha-o satgur vitahu sad vaari-aa jee-o. ||2||

The Perfect Guru has shown me that the Lord is always with me. I am forever a sacrifice to the True Guru. ||2||

eyko pvxu mwtI sB eykw sB eykw joiq sbweIAw ] (96-9, mwJ, m: 4)

ayko pavan maatee sabh aykaa sabh aykaa jot sabaa-ee-aa.

There is only one breath; all are made of the same clay; the light within all is the same.

sB iekw joiq vrqY iBin iBin n rleI iksY dI rlweIAw ] (96-9, mwJ, m: 4)

sabh ikaa jot vartai bhin bhin na ral-ee kisai dee ralaa-ee-aa.

The One Light pervades all the many and various beings. This Light intermingles with them, but it is not diluted or obscured.

gur prswdI ieku ndrI AwieAw hau siqgur ivthu vqwieAw jIau ]3] (96-10, mwJ, m: 4)

gur parsaadee ik nadree aa-i-aa ha-o satgur vitahu vataa-i-aa jee-o. ||3||

By Guru's Grace, I have come to see the One. I am a sacrifice to the True Guru. ||3||

jnu nwnku bolY AMimRq bwxI ] (96-11, mwJ, m: 4)

jan naanak bolai amrit banee.

Servant Nanak speaks the Ambrosial Bani of the Word.

gurisKW kY min ipAwrI BwxI ] (96-11, mwJ, m: 4)

gursikhaaN kai man pi-aaree bhaanee.

It is dear and pleasing to the minds of the GurSikhs.

aupdysu kry guru siqguru pUrw guru siqguru praupkwrIAw jIau ]4]7] (96-12, mwJ, m: 4)

updays karay gur satgur pooraa gur satgur par-upkaaree-aa jee-o. ||4||7||

The Guru, the Perfect True Guru, shares the Teachings. The Guru, the True Guru, is Generous to all. ||4||7||

sq caupdy mhly cauQy ky ] (96-12, mwJ, m: 4)

sat cha-upday mahlay cha-uthay kay.

Seven Chau-Padas Of The Fourth Mehl. ||

mwJ mhlw 5 caupdy Gru 1 ] (96-14)

maajh mehlaa 5 cha-upday ghar 1.

Maajh, Fifth Mehla, Chau-Padas, First House:

myrw mnu locY gur drsn qweI ] (96-15, mwJ, m: 5)

mayraa man lochai gur darsan taa-ee.

My mind longs for the Blessed Vision of the Guru's Darshan.

iblp kry cwiqRk kI inAweI ] (96-15, mwJ, m: 5)

bilap karay chaatrik kee ni-aa-ee.

It cries out like the thirsty song-bird.

iqRKw n auqrY sWiq n AwvY ibnu drsn sMq ipAwry jIau ]1] (96-15, mwJ, m: 5)

tarikhaa na utrai saaNt na aavai bin darsan sant pi-aaray jee-o. ||1||

My thirst is not quenched, and I can find no peace, without the Blessed Vision of the Beloved Guru. ||1||

hau GolI jIau Goil GumweI gur drsn sMq ipAwry jIau ]1] rhwau ] (96-16, mwJ, m: 5)

ha-o gholee jee-o ghol ghumaa-ee gur darsan sant pi-aaray jee-o. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to the Blessed Vision of the Beloved Guru. ||1||Pause||

qyrw muKu suhwvw jIau shj Duin bwxI ] (96-17, mwJ, m: 5)

tayraa mukh suhaavaa jee-o sahj Dhun banee.

Your Face is so Beautiful, and the Sound of Your Words imparts intuitive wisdom.

icru hoAw dyKy swirMgpwxI ] (96-17, mwJ, m: 5)

chir ho-aa daykhay saaringpaanee.

It is so long since this rainbird has had even a glimpse of water.

DMnu su dysu jhw qUM visAw myry sjx mIq murwry jIau ]2] (96-18, mwJ, m: 5)

Dhan so days jahaa tooN vasi-aa mayray sajan meet muraaray jee-o. ||2||

Blessed is that land where You dwell, O my Friend and Intimate Divine Guru. ||2||

hau GolI hau Goil GumweI gur sjx mIq murwry jIau ]1] rhwau ] (96-18, mwJ, m: 5)

ha-o gholee ha-o ghol ghumaa-ee gur sajan meet muraaray jee-o. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice, I am forever a sacrifice, to my Friend and Intimate Divine Guru. ||1||Pause||

iek GVI n imlqy qw kiljugu hoqw ] (96-19, mwJ, m: 5)

ik gharhee na miltay taa kalijug hotaa.

When I could not be with You for just one moment, the Dark Age of Kali Yuga came upon me.

huix kid imlIAY ipRA quDu BgvMqw ] (96-19, mwJ, m: 5)

hun kad milee-ai pari-a tuDh bhagvantaa.

When will I meet You, O my Beloved Lord?

moih rYix n ivhwvY nId n AwvY ibnu dyKy gur drbwry jIau ]3] (97-1, mwJ, m: 5)

mohi rain na vihaavai need na aavai bin daykhay gur darbaaray jee-o. ||3||

I cannot endure the night, and sleep does not come, without the Sight of the Beloved Guru's Court. ||3||

hau GolI jIau Goil GumweI iqsu scy gur drbwry jIau ]1] rhwau ] (97-1, mwJ, m: 5)

ha-o gholee jee-o ghol ghumaa-ee tis sachay gur darbaaray jee-o. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to that True Court of the Beloved Guru. ||1||Pause||

Bwgu hoAw guir sMqu imlwieAw ] (97-2, mwJ, m: 5)

bhaag ho-aa gur sant milaa-i-aa.

By good fortune, I have met the Guru.

pRBu AibnwsI Gr mih pwieAw ] (97-3, mwJ, m: 5)

parabh abhinaasee ghar meh paa-i-aa.

I have found the Immortal Lord within the home of my own self.

syv krI plu csw n ivCuVw jn nwnk dws qumwry jIau ]4] (97-3, mwJ, m: 5)

sayv karee pal chasaa na vichhurhaa jan naanak daas tumaaray jee-o. ||4||

I will now serve You forever, and I shall never be separated from You, even for an instant. Servant Nanak is Your slave, O Beloved Master. ||4||

hau GolI jIau Goil GumweI jn nwnk dws qumwry jIau ] rhwau ]1]8] (97-4, mwJ, m: 5)

ha-o gholee jee-o ghol ghumaa-ee jan naanak daas tumaaray jee-o. rahaa-o. ||1||8||

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice; servant Nanak is Your slave, Lord. ||Pause||1||8||

rwgu mwJ mhlw 5 ] (97-4)

raag maajh mehlaa 5.

Raag Maajh, Fifth Mehla:

sw ruiq suhwvI ijqu quDu smwlI ] (97-4, mwJ, m: 5)

saa rut suhaavee jit tuDh samaalee.

Sweet is that season when I remember You.

so kMmu suhylw jo qyrI GwlI ] (97-5, mwJ, m: 5)

so kamm suhaylaa jo tayree ghaalee.

Sublime is that work which is done for You.

so irdw suhylw ijqu irdY qUM vuTw sBnw ky dwqwrw jIau ]1] (97-5, mwJ, m: 5)

so ridaa suhaylaa jit ridai tooN vuthaa sabhnaa kay daataaraa jee-o. ||1||

Blessed is that heart in which You dwell, O Giver of all. ||1||

qUM swJw swihbu bwpu hmwrw ] (97-6, mwJ, m: 5)

tooN saajhaa saahib baap hamaaraa.

You are the Universal Father of all, O my Lord and Master.

nau iniD qyrY AKut BMfwrw ] (97-6, mwJ, m: 5)

na-o niDh tayrai akhut bhandaaraa.

Your nine treasures are an inexhaustible storehouse.

ijsu qUM dyih su iqRpiq AGwvY soeI Bgqu qumwrw jIau ]2] (97-6, mwJ, m: 5)

jis tooN deh so taripat aghaavai so-ee bhagat tumaaraa jee-o. ||2||

Those unto whom You give are satisfied and fulfilled; they become Your devotees, Lord. ||2||

sBu ko AwsY qyrI bYTw ] (97-7, mwJ, m: 5)

sabh ko aasai tayree baithaa.

All place their hopes in You.

Gt Gt AMqir qUMhY vuTw ] (97-7, mwJ, m: 5)

ghat ghat antar tooNhai vuthaa.

You dwell deep within each and every heart.

sBy swJIvwl sdwiein qUM iksY n idsih bwhrw jIau ]3] (97-8, mwJ, m: 5)

sabhay saajheevaal sadaa-in tooN kisai na diseh baahraa jee-o. ||3||

All share in Your Grace; none are beyond You. ||3||

qUM Awpy gurmuiK mukiq krwieih ] (97-8, mwJ, m: 5)

tooN aapay Gurmukh mukat karaa-ihi.

You Yourself liberate the Guru-oriented;

qUM Awpy mnmuiK jnim Bvwieih ] (97-9, mwJ, m: 5)

tooN aapay manmukh janam bhavaa-ihi.

You Yourself consign the ego-oriented to wander in reincarnation.

nwnk dws qyrY bilhwrY sBu qyrw Kylu dswhrw jIau ]4]2]9] (97-9, mwJ, m: 5)

naanak daas tayrai balihaarai sabh tayraa khayl dasaahraa jee-o. ||4||2||9||

Slave Nanak is a sacrifice to You; Your Entire Play is self-evident, Lord. ||4||2||9||

mwJ mhlw 5 ] (97-10)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

Anhdu vwjY shij suhylw ] (97-10, mwJ, m: 5)

anhad vaajai sahj suhaylaa.

The Unstruck Melody resounds and resonates in peaceful ease.

sbid An�d kry sd kylw ] (97-10, mwJ, m: 5)

sabad anand karay sad kaylaa.

I rejoice in the eternal bliss of the Shabad, the Guru's Word.

shj guPw mih qwVI lweI Awsxu aUc svwirAw jIau ]1] (97-10, mwJ, m: 5)

sahj gufaa meh taarhee laa-ee aasan ooch savaari-aa jee-o. ||1||

In the cave of intuitive wisdom I sit, absorbed in the silent trance of the Primal Void. I have obtained my seat in the heavens. ||1||

iPir iGir Apuny igRh mih AwieAw ] (97-11, mwJ, m: 5)

fir ghir apunay garih meh aa-i-aa.

After wandering through many other homes and houses, I have returned to my own home,

jo loVIdw soeI pwieAw ] (97-11, mwJ, m: 5)

jo lorheedaa so-ee paa-i-aa.

and I have found what I was longing for.

iqRpiq AGwie rihAw hY sMqhu guir AnBau purKu idKwirAw jIau ]2] (97-12, mwJ, m: 5)

taripat aghaa-ay rahi-aa hai santahu gur anbha-o purakh dikhaari-aa jee-o. ||2||

I am satisfied and fulfilled; O devotees, the Guru has shown me the Being of Spiritual Light. ||2||

Awpy rwjnu Awpy logw ] (97-12, mwJ, m: 5)

aapay raajan aapay logaa.

He Himself is the King, and He Himself is the people.

Awip inrbwxI Awpy Bogw ] (97-13, mwJ, m: 5)

aap nirbaanee aapay bhogaa.

He Himself is in nirvana, and He Himself indulges in pleasures.

Awpy qKiq bhY scu inAweI sB cUkI kUk pukwirAw jIau ]3] (97-13, mwJ, m: 5)

aapay takhat bahai sach ni-aa-ee sabh chookee kook pukaari-aa jee-o. ||3||

He Himself sits on the throne of true justice, answering the cries and prayers of all. ||3||

jyhw ifTw mY qyho kihAw ] (97-14, mwJ, m: 5)

jayhaa dithaa mai tayho kahi-aa.

As I have seen Him, so have I described Him.

iqsu rsu AwieAw ijin Bydu lihAw ] (97-14, mwJ, m: 5)

tis ras aa-i-aa jin bhayd lahi-aa.

This Sublime Essence comes only to one who knows the Mystery of the Lord.

joqI joiq imlI suKu pwieAw jn nwnk ieku pswirAw jIau ]4]3]10] (97-14, mwJ, m: 5)

jotee jot milee sukh paa-i-aa jan naanak ik pasaari-aa jee-o. ||4||3||10||

His light merges into the Light, and he finds peace. O servant Nanak, this is all the Extension of the One. ||4||3||10||

mwJ mhlw 5 ] (97-15)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

ijqu Gir ipir sohwgu bxwieAw ] (97-15, mwJ, m: 5)

jit ghar pir sohaag banaa-i-aa.

That house, in which the soul-bride has married her Husband Lord

iqqu Gir sKIey mMglu gwieAw ] (97-16, mwJ, m: 5)

tit ghar sakhee-ay mangal gaa-i-aa.

in that house, O my companions, sing the songs of rejoicing.

And ibnod iqqY Gir sohih jo Dn kMiq isgwrI jIau ]1] (97-16, mwJ, m: 5)

anad binod titai ghar soheh jo Dhan kant sigaaree jee-o. ||1||

Joy and celebrations decorate that house, in which the Husband Lord has adorned His soul-bride. ||1||

sw guxvMqI sw vfBwgix ] (97-17, mwJ, m: 5)

saa gunvantee saa vadbhaagan.

She is virtuous, and she is very fortunate;

puqRvMqI sIlvMiq sohwgix ] (97-17, mwJ, m: 5)

putarvantee seelvant sohagan.

she is blessed with sons and is always tender-hearted. The happy soul-bride is loved by her Husband.

rUpvMiq sw suGiV ibcKix jo Dn kMq ipAwrI jIau ]2] (97-17, mwJ, m: 5)

roopvant saa sugharh bichkhan jo Dhan kant pi-aaree jee-o. ||2||

She is beautiful, wise, and clever. That soul-bride is the beloved of her Husband Lord. ||2||

AcwrvMiq sweI prDwny ] (97-18, mwJ, m: 5)

achaarvant saa-ee parDhaanay.

She is well-mannered, noble and distinguished.

sB isMgwr bxy iqsu igAwny ] (97-18, mwJ, m: 5)

sabh singaar banay tis gi-aanay.

She is decorated and adorned with wisdom.

sw kulvMqI sw sBrweI jo ipir kY rMig svwrI jIau ]3] (97-18, mwJ, m: 5)

saa kulvantee saa sabhraa-ee jo pir kai rang savaaree jee-o. ||3||

She is from a most respected family; she is the queen, adorned with the Love of her Husband Lord. ||3||

mihmw iqs kI khxu n jwey ] (97-19, mwJ, m: 5)

mahimaa tis kee kahan na jaa-ay.

Her glory cannot be described;

jo ipir myil leI AMig lwey ] (97-19, mwJ, m: 5)

jo pir mayl la-ee ang laa-ay.

she melts in the Embrace of her Husband Lord.

iQru suhwgu vru Agmu Agocru jn nwnk pRym swDwrI jIau ]4]4]11] (98-1, mwJ, m: 5)

thir suhaag var agam agochar jan naanak paraym saaDhaaree jee-o. ||4||4||11||

Her marriage is eternal; her Husband is Inaccessible and Incomprehensible. O Servant Nanak, His Love is her only Support. ||4||4||11||

mwJ mhlw 5 ] (98-1)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

Kojq Kojq drsn cwhy ] (98-2, mwJ, m: 5)

khojat khojat darsan chaahay.

I have searched and searched, seeking the Blessed Vision of His Darshan.

Bwiq Bwiq bn bn Avgwhy ] (98-2, mwJ, m: 5)

bhaat bhaat ban ban avgaahay.

I travelled through all sorts of woods and forests.

inrguxu srguxu hir hir myrw koeI hY jIau Awix imlwvY jIau ]1] (98-2, mwJ, m: 5)

nirgun sargun har har mayraa ko-ee hai jee-o aan milaavai jee-o. ||1||

My Lord is both absolute and related, unmanifest and manifest; is there anyone who can come and unite me with Him? ||1||

Ktu swsq ibcrq muiK igAwnw ] (98-3, mwJ, m: 5)

khat saasat bichrat mukh gi-aanaa.

People recite from memory the wisdom of the six schools of philosophy;

pUjw iqlku qIrQ iesnwnw ] (98-3, mwJ, m: 5)

poojaa tilak tirath isnaanaa.

they perform worship services, wear ceremonial religious marks on their foreheads, and take ritual cleansing baths at sacred shrines of pilgrimage.

invlI krm Awsn caurwsIh ien mih sWiq n AwvY jIau ]2] (98-4, mwJ, m: 5)

nivlee karam aasan cha-oraaseeh in meh saaNt na aavai jee-o. ||2||

They perform the inner cleansing practice with water and adopt the eighty-four Yogic postures; but still, they find no peace in any of these. ||2||

Aink brK kIey jp qwpw ] (98-4, mwJ, m: 5)

anik barakh kee-ay jap taapaa.

They chant and meditate, practicing austere self-discipline for years and years;

gvnu kIAw DrqI Brmwqw ] (98-5, mwJ, m: 5)

gavan kee-aa Dhartee bharmaataa.

they wander on journeys all over the earth;

ieku iKnu ihrdY sWiq n AwvY jogI bhuiV bhuiV auiT DwvY jIau ]3] (98-5, mwJ, m: 5)

ik khin hirdai saaNt na aavai jogee bahurh bahurh uth Dhaavai jee-o. ||3||

and yet, their hearts are not at peace, even for an instant. The yogi rises up and goes out, over and over again. ||3||

kir ikrpw moih swDu imlwieAw ] (98-6, mwJ, m: 5)

kar kirpaa mohi saaDh milaa-i-aa.

By His Mercy, I have met the Satguru.

mnu qnu sIqlu DIrju pwieAw ] (98-6, mwJ, m: 5)

man tan seetal Dheeraj paa-i-aa.

My mind and body have been cooled and soothed; I have been blessed with patience and composure.

pRBu AibnwsI bisAw Gt BIqir hir mMglu nwnku gwvY jIau ]4]5]12] (98-6, mwJ, m: 5)

parabh abhinaasee basi-aa ghat bheetar har mangal naanak gaavai jee-o. ||4||5||12||

The Immortal Lord God has come to dwell within my heart. Nanak sings the songs of joy to the Lord. ||4||5||12||

mwJ mhlw 5 ] (98-7)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

pwrbRhm AprMpr dyvw ] (98-7, mwJ, m: 5)

paarbarahm aprampar dayvaa.

The Supreme Lord God is Infinite and Divine;

Agm Agocr AlK AByvw ] (98-8, mwJ, m: 5)

agam agochar alakh abhayvaa.

He is Inaccessible, Incomprehensible, Invisible and Inscrutable.

dIn dieAwl gopwl goibMdw hir iDAwvhu gurmuiK gwqI jIau ]1] (98-8, mwJ, m: 5)

deen da-i-aal gopaal gobindaa har Dhi-aavahu Gurmukh gaatee jee-o. ||1||

Merciful to the meek, Sustainer of the World, Lord of the Universe-meditating on the Lord, the Guru-oriented find salvation. ||1||

gurmuiK mDusUdnu insqwry ] (98-9, mwJ, m: 5)

Gurmukh maDhusoodan nistaaray.

The Guru-oriented are emancipated by the Lord.

gurmuiK sMgI ik�sn murwry ] (98-9, mwJ, m: 5)

Gurmukh sangee krisan muraaray.

The Lord becomes the Guru-oriented's Companion.

dieAwl dmodru gurmuiK pweIAY horqu ikqY n BwqI jIau ]2] (98-9, mwJ, m: 5)

da-i-aal damodar Gurmukh paa-ee-ai horat kitai na bhaatee jee-o. ||2||

The Guru-oriented finds the Merciful Lord. He is not found any other way. ||2||

inrhwrI kysv inrvYrw ] (98-10, mwJ, m: 5)

nirhaaree kaysav nirvairaa.

The Lord does not need to eat; His Hair is Wondrous and Beautiful; He is free of hate.

koit jnw jw ky pUjih pYrw ] (98-10, mwJ, m: 5)

kot janaa jaa kay poojeh pairaa.

Millions of people worship His Feet.

gurmuiK ihrdY jw kY hir hir soeI Bgqu iekwqI jIau ]3] (98-10, mwJ, m: 5)

Gurmukh hirdai jaa kai har har so-ee bhagat ikaatee jee-o. ||3||

He alone is a devotee, who becomes Guru-oriented, whose heart is filled with the Lord. ||3||

AmoG drsn byAMq Apwrw ] (98-11, mwJ, m: 5)

amogh darsan bay-ant apaaraa.

Forever fruitful is the Blessed Vision of His Darshan; He is Infinite and Incomparable.

vf smrQu sdw dwqwrw ] (98-11, mwJ, m: 5)

vad samrath sadaa daataaraa.

He is Awesome and All-capable; He is forever the Great Giver.

gurmuiK nwmu jpIAY iqqu qrIAY giq nwnk ivrlI jwqI jIau ]4]6]13] (98-12, mwJ, m: 5)

Gurmukh naam japee-ai tit taree-ai gat naanak virlee jaatee jee-o. ||4||6||13||

As Guru-oriented, chant the Naam, the Name of the Lord, and you shall be carried across. O Nanak, rare are those who know this state! ||4||6||13||

mwJ mhlw 5 ] (98-13)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

kihAw krxw idqw lYxw ] (98-13, mwJ, m: 5)

kahi-aa karnaa ditaa lainaa.

As You command, I obey; as You give, I receive.

grIbw AnwQw qyrw mwxw ] (98-13, mwJ, m: 5)

gareebaa anaathaa tayraa maanaa.

You are the Pride of the meek and the poor.

sB ikCu qUMhY qUMhY myry ipAwry qyrI kudriq kau bil jweI jIau ]1] (98-13, mwJ, m: 5)

sabh kichh tooNhai tooNhai mayray pi-aaray tayree kudrat ka-o bal jaa-ee jee-o. ||1||

You are everything; You are my Beloved. I am a sacrifice to Your Creative Power. ||1||

BwxY auJV BwxY rwhw ] (98-14, mwJ, m: 5)

bhaanai ujharh bhaanai raahaa.

By Your Will, we wander in the wilderness; by Your Will, we find the path.

BwxY hir gux gurmuiK gwvwhw ] (98-14, mwJ, m: 5)

bhaanai har gun Gurmukh gaavaahaa.

By Your Will, we become Guru-oriented and sing the Glorious Praises of the Lord.

BwxY Brim BvY bhu jUnI sB ikCu iqsY rjweI jIau ]2] (98-15, mwJ, m: 5)

bhaanai bharam bhavai baho joonee sabh kichh tisai rajaa-ee jee-o. ||2||

By Your Will, we wander in doubt through countless lifetimes. Everything happens by Your Will. ||2||

nw ko mUrKu nw ko isAwxw ] (98-15, mwJ, m: 5)

naa ko moorakh naa ko si-aanaa.

No one is foolish, and no one is clever.

vrqY sB ikCu qyrw Bwxw ] (98-16, mwJ, m: 5)

vartai sabh kichh tayraa bhaanaa.

Your Will determines everything;

Agm Agocr byAMq AQwhw qyrI kImiq khxu n jweI jIau ]3] (98-16, mwJ, m: 5)

agam agochar bay-ant athaahaa tayree keemat kahan na jaa-ee jee-o. ||3||

You are Inaccessible, Incomprehensible, Infinite and Unfathomable. Your Value cannot be expressed. ||3||

Kwku sMqn kI dyhu ipAwry ] (98-17, mwJ, m: 5)

khaak santan kee dayh pi-aaray.

Please bless me with the dust of the Guru's feet, O my Beloved.

Awie pieAw hir qyrY duAwrY ] (98-17, mwJ, m: 5)

aa-ay pa-i-aa har tayrai du-aarai.

I have come and fallen at Your Door, O Lord.

drsnu pyKq mnu AwGwvY nwnk imlxu suBweI jIau ]4]7]14] (98-17, mwJ, m: 5)

darsan paykhat man aaghaavai naanak milan subhaa-ee jee-o. ||4||7||14||

Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, my mind is fulfilled. O Nanak, with natural ease, I merge into Him. ||4||7||14||

mwJ mhlw 5 ] (98-18)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

duKu qdy jw ivsir jwvY ] (98-18, mwJ, m: 5)

dukh taday jaa visar jaavai.

They forget the Lord, and they suffer in pain.

BuK ivAwpY bhu ibiD DwvY ] (98-18, mwJ, m: 5)

bhukh vi-aapai baho biDh Dhaavai.

Afflicted with hunger, they run around in all directions.

ismrq nwmu sdw suhylw ijsu dyvY dIn dieAwlw jIau ]1] (98-19, mwJ, m: 5)

simrat naam sadaa suhaylaa jis dayvai deen da-i-aalaa jee-o. ||1||

Meditating in remembrance on the Naam, they are happy forever. The Lord, Merciful to the meek, bestows it upon them. ||1||

siqguru myrw vf smrQw ] (98-19, mwJ, m: 5)

satgur mayraa vad samrathaa.

My True Guru is absolutely All-capable.

jIie smwlI qw sBu duKu lQw ] (99-1, mwJ, m: 5)

jee-ay samaalee taa sabh dukh lathaa.

When I dwell upon Him in my soul, all my sorrows depart.

icMqw rogu geI hau pIVw Awip kry pRiqpwlw jIau ]2] (99-1, mwJ, m: 5)

chintaa rog ga-ee ha-o peerhaa aap karay partipaalaa jee-o. ||2||

The sickness of anxiety and the disease of ego are cured; He Himself cherishes me. ||2||

bwirk vWgI hau sB ikCu mMgw ] (99-2, mwJ, m: 5)

baarik vaaNgee ha-o sabh kichh mangaa.

Like a child, I ask for everything.

dydy qoit nwhI pRB rMgw ] (99-2, mwJ, m: 5)

dayday tot naahee parabh rangaa.

God is full of Love; He keeps giving but his Bounties never end.

pYrI pY pY bhuqu mnweI dIn dieAwl gopwlw jIau ]3] (99-2, mwJ, m: 5)

pairee pai pai bahut manaa-ee deen da-i-aal gopaalaa jee-o. ||3||

Again and again, I fall at His Feet. He is Merciful to the meek, the Sustainer of the World. ||3||

hau bilhwrI siqgur pUry ] (99-3, mwJ, m: 5)

ha-o balihaaree satgur pooray.

I am a sacrifice to the Perfect True Guru,

ijin bMDn kwty sgly myry ] (99-3, mwJ, m: 5)

jin banDhan kaatay saglay mayray.

who has shattered all my bonds.

ihrdY nwmu dy inrml kIey nwnk rMig rswlw jIau ]4]8]15] (99-4, mwJ, m: 5)

hirdai naam day nirmal kee-ay naanak rang rasaalaa jee-o. ||4||8||15||

With the Naam, the Name of the Lord, in my heart, I have been purified. O Nanak, His Love has imbued me with nectar. ||4||8||15||

mwJ mhlw 5 ] (99-4)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

lwl gopwl dieAwl rMgIly ] (99-4, mwJ, m: 5)

laal gopaal da-i-aal rangeelay.

O my Love, Sustainer of the World, Merciful, Loving Lord,

gihr gMBIr byAMq goivMdy ] (99-5, mwJ, m: 5)

gahir gambheer bay-ant govinday.

Profoundly Deep, Infinite Lord of the Universe,

aUc AQwh byAMq suAwmI ismir ismir hau jIvW jIau ]1] (99-5, mwJ, m: 5)

ooch athaah bay-ant su-aamee simar simar ha-o jeevaaN jee-o. ||1||

Highest of the High, Unfathomable, Infinite Lord and Master: continually remembering You in deep meditation, I live. ||1||

duK BMjn inDwn Amoly ] (99-6, mwJ, m: 5)

dukh bhanjan niDhaan amolay.

O Destroyer of pain, Priceless Treasure,

inrBau inrvYr AQwh Aqoly ] (99-6, mwJ, m: 5)

nirbha-o nirvair athaah atolay.

Fearless, free of hate, Unfathomable, Immeasurable,

Akwl mUriq AjUnI sMBO mn ismrq TMFw QIvW jIau ]2] (99-6, mwJ, m: 5)

akaal moorat ajoonee sambhou man simrat thandhaa theevaaN jee-o. ||2||

of Undying Form, Unborn, Self-illumined: remembering You in meditation, my mind is filled with a deep and profound peace. ||2||

sdw sMgI hir rMg gopwlw ] (99-7, mwJ, m: 5)

sadaa sangee har rang gopaalaa.

The Joyous Lord, the Sustainer of the World, is my constant Companion.

aUc nIc kry pRiqpwlw ] (99-7, mwJ, m: 5)

ooch neech karay partipaalaa.

He cherishes the high and the low.

nwmu rswiexu mnu iqRpqwiexu gurmuiK AMimRqu pIvW jIau ]3] (99-7, mwJ, m: 5)

naam rasaa-in man tariptaa-in Gurmukh amrit peevaaN jee-o. ||3||

The Nectar of the Name satisfies my mind. As Guru-oriented, I drink the Ambrosial Nectar. ||3||

duiK suiK ipAwry quDu iDAweI ] (99-8, mwJ, m: 5)

dukh sukh pi-aaray tuDh Dhi-aa-ee.

In suffering and in comfort, I meditate on You, O Beloved.

eyh sumiq gurU qy pweI ] (99-8, mwJ, m: 5)

ayh sumat guroo tay paa-ee.

I have obtained this sublime understanding from the Guru.

nwnk kI Dr qUMhY Twkur hir rMig pwir prIvW jIau ]4]9]16] (99-9, mwJ, m: 5)

naanak kee Dhar tooNhai thaakur har rang paar pareevaaN jee-o. ||4||9||16||

You are Nanak's Support, O my Lord and Master; through Your Love, I swim across to the other side. ||4||9||16||

mwJ mhlw 5 ] (99-10)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

DMnu su vylw ijqu mY siqguru imilAw ] (99-10, mwJ, m: 5)

Dhan so vaylaa jit mai satgur mili-aa.

Blessed is that time when I meet the True Guru.

sPlu drsnu nyqR pyKq qirAw ] (99-10, mwJ, m: 5)

safal darsan naytar paykhat tari-aa.

Gazing upon the Fruitful Vision of His Darshan, I have been saved.

DMnu mUrq csy pl GVIAw DMin su Eie sMjogw jIau ]1] (99-10, mwJ, m: 5)

Dhan moorat chasay pal gharhee-aa Dhan so o-ay sanjogaa jee-o. ||1||

Blessed are the hours, the minutes and the seconds-blessed is that Union with Him. ||1||

audmu krq mnu inrmlu hoAw ] (99-11, mwJ, m: 5)

udam karat man nirmal ho-aa.

Making the effort, my mind has become pure.

hir mwrig clq BRmu sglw KoieAw ] (99-11, mwJ, m: 5)

har maarag chalat bharam saglaa kho-i-aa.

Walking on the Lord's Path, my doubts have all been cast out.

nwmu inDwnu siqgurU suxwieAw imit gey sgly rogw jIau ]2] (99-12, mwJ, m: 5)

naam niDhaan satguroo sunaa-i-aa mit ga-ay saglay rogaa jee-o. ||2||

The True Guru has inspired me to hear the Treasure of the Naam; all my illness has been dispelled. ||2||

AMqir bwhir qyrI bwxI ] (99-13, mwJ, m: 5)

antar baahar tayree banee.

The Word of Your Bani is inside and outside as well.

quDu Awip kQI qY Awip vKwxI ] (99-13, mwJ, m: 5)

tuDh aap kathee tai aap vakhaanee.

You Yourself chant it, and You Yourself speak it.

guir kihAw sBu eyko eyko Avru n koeI hoiegw jIau ]3] (99-13, mwJ, m: 5)

gur kahi-aa sabh ayko ayko avar na ko-ee ho-igaa jee-o. ||3||

The Guru has said that He is One-All is the One. There shall never be any other. ||3||

AMimRq rsu hir gur qy pIAw ] (99-14, mwJ, m: 5)

amrit ras har gur tay pee-aa.

I drink the Lord's Ambrosial Essence from the Guru;

hir pYnxu nwmu Bojnu QIAw ] (99-14, mwJ, m: 5)

har painan naam bhojan thee-aa.

the Lord's Name has become my clothing and food.

nwim rMg nwim coj qmwsy nwau nwnk kIny Bogw jIau ]4]10]17] (99-14, mwJ, m: 5)

naam rang naam choj tamaasay naa-o naanak keenay bhogaa jee-o. ||4||10||17||

The Name is my delight, the Name is my play and entertainment. O Nanak, I have made the Name my enjoyment. ||4||10||17||

mwJ mhlw 5 ] (99-15)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

sgl sMqn pih vsqu iek mWgau ] (99-15, mwJ, m: 5)

sagal santan peh vasat ik maaNga-o.

I beg of all good people: please, give me the One Merchandise.

krau ibn�qI mwnu iqAwgau ] (99-16, mwJ, m: 5)

kara-o binantee maan ti-aaga-o.

I offer my prayers-I have forsaken my pride.

vwir vwir jweI lK vrIAw dyhu sMqn kI DUrw jIau ]1] (99-16, mwJ, m: 5)

vaar vaar jaa-ee lakh varee-aa dayh santan kee Dhooraa jee-o. ||1||

I am a sacrifice, hundreds of thousands of times a sacrifice, and I pray: please, give me the dust of the Guru's feet. ||1||

qum dwqy qum purK ibDwqy ] (99-17, mwJ, m: 5)

tum daatay tum purakh biDhaatay.

You are the Giver, You are the Architect of Destiny.

qum smrQ sdw suKdwqy ] (99-17, mwJ, m: 5)

tum samrath sadaa sukh-daatay.

You are All-capable, the Giver of Eternal Peace.

sB ko qum hI qy vrswvY Aausru krhu hmwrw pUrw jIau ]2] (99-17, mwJ, m: 5)

sabh ko tum hee tay varsaavai a-osar karahu hamaaraa pooraa jee-o. ||2||

You bless everyone. Please bring my life to fulfillment. ||2||

drsin qyrY Bvn punIqw ] (99-18, mwJ, m: 5)

darsan tayrai bhavan puneetaa.

The body-temple is sanctified by the Blessed Vision of Your Darshan,

Awqm gVu ibKmu iqnw hI jIqw ] (99-18, mwJ, m: 5)

aatam garh bikham tinaa hee jeetaa.

and thus, the impregnable fort of the soul is conquered.

qum dwqy qum purK ibDwqy quDu jyvfu Avru n sUrw jIau ]3] (99-19, mwJ, m: 5)

tum daatay tum purakh biDhaatay tuDh jayvad avar na sooraa jee-o. ||3||

You are the Giver, You are the Architect of Destiny. There is no other warrior as great as You. ||3||

rynu sMqn kI myrY muiK lwgI ] (100-1, mwJ, m: 5)

rayn santan kee mayrai mukh laagee.

I applied the dust of the Guru's feet to my face.

durmiq ibnsI kubuiD ABwgI ] (100-1, mwJ, m: 5)

durmat binsee kubuDh abhaagee.

My evil-mindedness disappeared, along with my misfortune and false-mindedness.

sc Gir bYis rhy gux gwey nwnk ibnsy kUrw jIau ]4]11]18] (100-1, mwJ, m: 5)

sach ghar bais rahay gun gaa-ay naanak binsay kooraa jee-o. ||4||11||18||

I sit in the true home of my self; I sing His Glorious Praises. O Nanak, my falsehood has vanished! ||4||11||18||

mwJ mhlw 5 ] (100-2)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

ivsru nwhI eyvf dwqy ] (100-2, mwJ, m: 5)

visar naahee ayvad daatay.

I shall never forget You-You are such a Great Giver!

kir ikrpw Bgqn sMig rwqy ] (100-2, mwJ, m: 5)

kar kirpaa bhagtan sang raatay.

Please grant Your Grace, and imbue me with the love of devotional worship.

idnsu rYix ijau quDu iDAweI eyhu dwnu moih krxw jIau ]1] (100-3, mwJ, m: 5)

dinas rain ji-o tuDh Dhi-aa-ee ayhu daan mohi karnaa jee-o. ||1||

If it pleases You, let me meditate on You day and night; please, grant me this gift! ||1||

mwtI AMDI suriq smweI ] (100-3, mwJ, m: 5)

maatee anDhee surat samaa-ee.

Into this blind clay, You have infused awareness.

sB ikCu dIAw BlIAw jweI ] (100-4, mwJ, m: 5)

sabh kichh dee-aa bhalee-aa jaa-ee.

Everything, everywhere which You have given is good.

And ibnod coj qmwsy quDu BwvY so hoxw jIau ]2] (100-4, mwJ, m: 5)

anad binod choj tamaasay tuDh bhaavai so honaa jee-o. ||2||

Bliss, joyful celebrations, wondrous plays and entertainment-whatever pleases You, comes to pass. ||2||

ijs dw idqw sBu ikCu lYxw ] (100-5, mwJ, m: 5)

jis daa ditaa sabh kichh lainaa.

Everything we receive is a gift from Him

CqIh AMimRq Bojnu Kwxw ] (100-5, mwJ, m: 5)

chhateeh amrit bhojan khaanaa.

the thirty-six delicious foods to eat,

syj suKwlI sIqlu pvxw shj kyl rMg krxw jIau ]3] (100-5, mwJ, m: 5)

sayj sukhaalee seetal pavnaa sahj kayl rang karnaa jee-o. ||3||

cozy beds, cooling breezes, peaceful joy and the experience of pleasure. ||3||

sw buiD dIjY ijqu ivsrih nwhI ] (100-6, mwJ, m: 5)

saa buDh deejai jit visrahi naahee.

Give me that state of mind, by which I may not forget You.

sw miq dIjY ijqu quDu iDAweI ] (100-6, mwJ, m: 5)

saa mat deejai jit tuDh Dhi-aa-ee.

Give me that understanding, by which I may meditate on You.

sws sws qyry gux gwvw Et nwnk gur crxw jIau ]4]12]19] (100-6, mwJ, m: 5)

saas saas tayray gun gaavaa ot naanak gur charnaa jee-o. ||4||12||19||

I sing Your Glorious Praises with each and every breath. Nanak takes the Support of the Guru's Feet. ||4||12||19||

mwJ mhlw 5 ] (100-7)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

isPiq swlwhxu qyrw hukmu rjweI ] (100-7, mwJ, m: 5)

sifat saalaahan tayraa hukam rajaa-ee.

To praise You is to follow Your Command and Your Will.

so igAwnu iDAwnu jo quDu BweI ] (100-8, mwJ, m: 5)

so gi-aan Dhi-aan jo tuDh bhaa-ee.

That which pleases You is spiritual wisdom and meditation.

soeI jpu jo pRB jIau BwvY BwxY pUr igAwnw jIau ]1] (100-8, mwJ, m: 5)

so-ee jap jo parabh jee-o bhaavai bhaanai poor gi-aanaa jee-o. ||1||

That which pleases God is chanting and meditation; to be in harmony with His Will is perfect spiritual wisdom. ||1||

AMimRqu nwmu qyrw soeI gwvY ] jo swihb qyrY min BwvY ] (100-9, mwJ, m: 5)

amrit naam tayraa so-ee gaavai. jo saahib tayrai man bhaavai.

He alone sings Your Ambrosial Naam, who is pleasing to Your Mind, O my Lord and Master.

qUM sMqn kw sMq qumwry sMq swihb mnu mwnw jIau ]2] (100-9, mwJ, m: 5)

tooN santan kaa sant tumaaray sant saahib man maanaa jee-o. ||2||

You belong to the devotees, and the devotees belong to You. The minds of the devotees are attuned to You, O my Lord and Master. ||2||

qUM sMqn kI krih pRiqpwlw ] (100-10, mwJ, m: 5)

tooN santan kee karahi partipaalaa.

You cherish and nurture Your devotees.

sMq Kylih qum sMig gopwlw ] (100-10, mwJ, m: 5)

sant khayleh tum sang gopaalaa.

The devotees play with You, O Sustainer of the World.

Apuny sMq quDu Kry ipAwry qU sMqn ky pRwnw jIau ]3] (100-10, mwJ, m: 5)

apunay sant tuDh kharay pi-aaray too santan kay paraanaa jee-o. ||3||

Your devotees are very dear to You. You are the breath of life of Your devotees. ||3||

aun sMqn kY myrw mnu kurbwny ] (100-11, mwJ, m: 5)

un santan kai mayraa man kurbaanay.

My mind is a sacrifice to those devotees who know You,

ijn qUM jwqw jo quDu min Bwny ] (100-11, mwJ, m: 5)

jin tooN jaataa jo tuDh man bhaanay.

and are pleasing to Your Mind.

iqn kY sMig sdw suKu pwieAw hir rs nwnk iqRpiq AGwnw jIau ]4]13]20] (100-12, mwJ, m: 5)

tin kai sang sadaa sukh paa-i-aa har ras naanak taripat aghaanaa jee-o. ||4||13||20||

In their company I have found a lasting peace. Nanak is satisfied and fulfilled with the Sublime Essence of the Lord. ||4||13||20||

mwJ mhlw 5 ] (100-13)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehl

qUM jliniD hm mIn qumwry ] (100-13, mwJ, m: 5)

tooN jalniDh ham meen tumaaray.

: You are the Ocean of Water, and I am Your fish.

qyrw nwmu bUMd hm cwiqRk iqKhwry ] (100-13, mwJ, m: 5)

tayraa naam boond ham chaatrik tikhhaaray.

Your Name is the drop of water, and I am a thirsty rainbird.

qumrI Aws ipAwsw qumrI qum hI sMig mnu lInw jIau ]1] (100-13, mwJ, m: 5)

tumree aas pi-aasaa tumree tum hee sang man leenaa jee-o. ||1||

You are my hope, and You are my thirst. My mind is absorbed in You. ||1||

ijau bwirku pI KIru AGwvY ] (100-14, mwJ, m: 5)

ji-o baarik pee kheer aghaavai.

Just as the baby is satisfied by drinking milk,

ijau inrDnu Dnu dyiK suKu pwvY ] (100-14, mwJ, m: 5)

ji-o nirDhan Dhan daykh sukh paavai.

and the poor person is pleased by seeing wealth,

iqRKwvMq jlu pIvq TMFw iqau hir sMig iehu mnu BInw jIau ]2] (100-15, mwJ, m: 5)

tarikhaavaNt jal peevat thandhaa ti-o har sang ih man bheenaa jee-o. ||2||

and the thirsty person is refreshed by drinking cool water, so is this mind drenched with delight in the Lord. ||2||

ijau AMiDAwrY dIpku prgwsw ] (100-15, mwJ, m: 5)

ji-o anDhi-aarai deepak pargaasaa.

Just as the darkness is lit up by the lamp,

Brqw icqvq pUrn Awsw ] (100-16, mwJ, m: 5)

bhartaa chitvat pooran aasaa.

and the hopes of the wife are fulfilled by thinking about her husband,

imil pRIqm ijau hoq An�dw iqau hir rMig mnu rMgInw jIau ]3] (100-16, mwJ, m: 5)

mil pareetam ji-o hot anandaa ti-o har rang man rangeenaa jee-o. ||3||

and people are filled with bliss upon meeting their beloved, so is my mind imbued with the Lord's Love. ||3||

sMqn mo kau hir mwrig pwieAw ] (100-17, mwJ, m: 5)

santan mo ka-o har maarag paa-i-aa.

The Guru has set me upon the Lord's Path.

swD ik�pwil hir sMig igJwieAw ] (100-17, mwJ, m: 5)

saaDh kirpaal har sang gijhaa-i-aa.

By the Grace of the Satguru, I have been attuned to the Lord.

hir hmrw hm hir ky dwsy nwnk sbdu gurU scu dInw jIau ]4]14]21] (100-18, mwJ, m: 5)

har hamraa ham har kay daasay naanak sabad guroo sach deenaa jee-o. ||4||14||21||

The Lord is mine, and I am the slave of the Lord. O Nanak, the Guru has blessed me with the True Shabad, the Guru's Word. ||4||14||21||

mwJ mhlw 5 ] (100-18)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

AMimRq nwmu sdw inrmlIAw ] (100-19, mwJ, m: 5)

amrit naam sadaa nirmalee-aa.

The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is eternally pure.

suKdweI dUK ibfwrn hrIAw ] (100-19, mwJ, m: 5)

sukh-daa-ee dookh bidaaran haree-aa.

The Lord is the Giver of Peace and the Dispeller of sorrow.

Avir swd ciK sgly dyKy mn hir rsu sB qy mITw jIau ]1] (100-19, mwJ, m: 5)

avar saad chakh saglay daykhay man har ras sabh tay meethaa jee-o. ||1||

I have seen and tasted all other flavors, but to my mind, the Subtle Essence of the Lord is the sweetest of all. ||1||

jo jo pIvY so iqRpqwvY ] (101-1, mwJ, m: 5)

jo jo peevai so tariptaavai.

Whoever drinks this in, is satisfied.

Amru hovY jo nwm rsu pwvY ] (101-1, mwJ, m: 5)

amar hovai jo naam ras paavai.

Whoever obtains the Sublime Essence of the Naam becomes immortal.

nwm inDwn iqsih prwpiq ijsu sbdu gurU min vUTw jIau ]2] (101-1, mwJ, m: 5)

naam niDhaan tiseh paraapat jis sabad guroo man voothaa jee-o. ||2||

The Treasure of the Naam is obtained by one whose mind is filled with the Word of the Guru's Shabad. ||2||

ijin hir rsu pwieAw so iqRpiq AGwnw ] (101-2, mwJ, m: 5)

jin har ras paa-i-aa so taripat aghaanaa.

One who obtains the Sublime Essence of the Lord is satisfied and fulfilled.

ijin hir swdu pwieAw so nwih fulwnw ] (101-3, mwJ, m: 5)

jin har saad paa-i-aa so naahi dulaanaa.

One who obtains this Flavor of the Lord does not waver.

iqsih prwpiq hir hir nwmw ijsu msqik BwgITw jIau ]3] (101-3, mwJ, m: 5)

tiseh paraapat har har naamaa jis mastak bhaageethaa jee-o. ||3||

One who has this destiny written on his forehead obtains the Name of the Lord. ||3||

hir ieksu hiQ AwieAw vrswxy bhuqyry ] (101-4, mwJ, m: 5)

har ikas hath aa-i-aa varsaanay bahutayray.

The Lord has come into the hands of the One, the Guru, who has blessed so many with good fortune.

iqsu lig mukqu Bey Gxyry ] (101-4, mwJ, m: 5)

tis lag mukat bha-ay ghanayray.

Attached to Him, a great many have been liberated.

nwmu inDwnw gurmuiK pweIAY khu nwnk ivrlI fITw jIau ]4]15]22] (101-4, mwJ, m: 5)

naam niDhaanaa Gurmukh paa-ee-ai kaho naanak virlee deethaa jee-o. ||4||15||22||

The Guru-oriented obtains the Treasure of the Naam; says Nanak, those who see the Lord are very rare. ||4||15||22||

mwJ mhlw 5 ] (101-5)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

iniD isiD iriD hir hir hir myrY ] (101-5, mwJ, m: 5)

niDh siDh riDh har har har mayrai.

The chanting of the Lord's Name is the nine treasures, supernatural powers, wealth and prosperity.

jnmu pdwrQu gihr gMBIrY ] (101-6, mwJ, m: 5)

janam padaarath gahir gambheerai.

He is the Deep and Profound Treasure of Life.

lwK kot KusIAw rMg rwvY jo gur lwgw pweI jIau ]1] (101-6, mwJ, m: 5)

laakh kot khusee-aa rang raavai jo gur laagaa paa-ee jee-o. ||1||

Hundreds of thousands, even millions of pleasures and delights are enjoyed by one who falls at the Guru's Feet. ||1||

drsnu pyKq Bey punIqw ] (101-7, mwJ, m: 5)

darsan paykhat bha-ay puneetaa.

Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, all are sanctified,

sgl auDwry BweI mIqw ] (101-7, mwJ, m: 5)

sagal uDhaaray bhaa-ee meetaa.

and all family and friends are saved.

Agm Agocru suAwmI Apunw gur ikrpw qy scu iDAweI jIau ]2] (101-7, mwJ, m: 5)

agam agochar su-aamee apunaa gur kirpaa tay sach Dhi-aa-ee jee-o. ||2||

By Guru's Grace, I meditate on the Inaccessible and Unfathomable True Lord. ||2||

jw kau Kojih srb aupwey ] vfBwgI drsnu ko ivrlw pwey ] (101-8, mwJ, m: 5)

jaa ka-o khojeh sarab upaa-ay. vadbhaagee darsan ko virlaa paa-ay.

The One, the Guru, who is sought by all-only a few, by great good fortune, receive His Darshan.

aUc Apwr Agocr Qwnw Ehu mhlu gurU dyKweI jIau ]3] (101-9, mwJ, m: 5)

ooch apaar agochar thaanaa oh mahal guroo daykhaa-ee jee-o. ||3||

His Place is lofty, infinite and unfathomable; the Guru has shown me that palace. ||3||

gihr gMBIr AMimRq nwmu qyrw ] (101-9, mwJ, m: 5)

gahir gambheer amrit naam tayraa.

Your Ambrosial Name is deep and profound.

mukiq BieAw ijsu irdY vsyrw ] (101-10, mwJ, m: 5)

mukat bha-i-aa jis ridai vasayraa.

That person is liberated, in whose heart You dwell.

guir bMDn iqn ky sgly kwty jn nwnk shij smweI jIau ]4]16]23] (101-10, mwJ, m: 5)

gur banDhan tin kay saglay kaatay jan naanak sahj samaa-ee jee-o. ||4||16||23||

The Guru cuts away all his bonds; O Servant Nanak, he is absorbed in the poise of intuitive peace. ||4||16||23||

mwJ mhlw 5 ] (101-11)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

pRB ikrpw qy hir hir iDAwvau ] (101-11, mwJ, m: 5)

parabh kirpaa tay har har Dhi-aava-o.

By God's Grace, I meditate on the Lord.

pRBU dieAw qy mMglu gwvau ] (101-11, mwJ, m: 5)

parabhoo da-i-aa tay mangal gaava-o.

By God's Kindness, I sing the songs of joy.

aUTq bYTq sovq jwgq hir iDAweIAY sgl Avrdw jIau ]1] (101-12, mwJ, m: 5)

oothat baithat sovat jaagat har Dhi-aa-ee-ai sagal avradaa jee-o. ||1||

While standing and sitting, while sleeping and while awake, meditate on the Lord, all your life. ||1||

nwmu AauKDu mo kau swDU dIAw ] (101-12, mwJ, m: 5)

naam a-ukhaDh mo ka-o saaDhoo dee-aa.

The Satguru has given me the Medicine of the Naam.

iklibK kwty inrmlu QIAw ] (101-13, mwJ, m: 5)

kilbikh kaatay nirmal thee-aa.

My sins have been cut out, and I have become pure.

Andu BieAw inksI sB pIrw sgl ibnwsy drdw jIau ]2] (101-13, mwJ, m: 5)

anad bha-i-aa niksee sabh peeraa sagal binaasay dardaa jee-o. ||2||

I am filled with bliss, and all my pains have been taken away. All my suffering has been dispelled. ||2||

ijs kw AMgu kry myrw ipAwrw ] so mukqw swgr sMswrw ] (101-14, mwJ, m: 5)

jis kaa ang karay mayraa pi-aaraa. so muktaa saagar sansaaraa.

One who has my Beloved on his side, is liberated from the world-ocean.

siq kry ijin gurU pCwqw so kwhy kau frdw jIau ]3] (101-14, mwJ, m: 5)

sat karay jin guroo pachhaataa so kaahay ka-o dardaa jee-o. ||3||

One who recognizes the Guru practices Truth; why should he be afraid? ||3||

jb qy swDU sMgiq pwey ] gur Bytq hau geI blwey ] (101-15, mwJ, m: 5)

jab tay saaDhoo sangat paa-ay. gur bhaytat ha-o ga-ee balaa-ay.

Since I found the Company of the Saadh Sanggat and met the Guru, the demon of pride has departed.

swis swis hir gwvY nwnku siqgur Fwik lIAw myrw pVdw jIau ]4]17]24] (101-15, mwJ, m: 5)

saas saas har gaavai naanak satgur dhaak lee-aa mayraa parh-daa jee-o. ||4||17||24||

With each and every breath, Nanak sings the Lord's Praises. The True Guru has covered my sins. ||4||17||24||

mwJ mhlw 5 ] (101-16)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

Eiq poiq syvk sMig rwqw ] (101-16, mwJ, m: 5)

ot pot sayvak sang raataa.

Through and through, the Lord is intermingled with His servant.

pRB pRiqpwly syvk suKdwqw ] (101-17, mwJ, m: 5)

parabh partipaalay sayvak sukh-daata.

God, the Giver of Peace, cherishes His servant.

pwxI pKw pIsau syvk kY Twkur hI kw Awhru jIau ]1] (101-17, mwJ, m: 5)

paanee pakhaa peesa-o sayvak kai thaakur hee kaa aahar jee-o. ||1||

I carry the water, wave the fan, and grind the grain for the servant of my Lord and Master. ||1||

kwit islk pRiB syvw lwieAw ] (101-18, mwJ, m: 5)

kaat silak parabh sayvaa laa-i-aa.

God has cut the noose from around my neck; He has placed me in His Service.

hukmu swihb kw syvk min BwieAw ] (101-18, mwJ, m: 5)

hukam saahib kaa sayvak man bhaa-i-aa.

The Lord and Master's Command is pleasing to the mind of His servant.

soeI kmwvY jo swihb BwvY syvku AMqir bwhir mwhru jIau ]2] (101-18, mwJ, m: 5)

so-ee kamaavai jo saahib bhaavai sayvak antar baahar maahar jee-o. ||2||

He does that which pleases his Lord and Master. Inwardly and outwardly, the servant knows his Lord. ||2||

qUM dwnw Twkuru sB ibiD jwnih ] (101-19, mwJ, m: 5)

tooN daanaa thaakur sabh biDh jaaneh.

You are the All-knowing Lord and Master; You know all ways and means.

Twkur ky syvk hir rMg mwxih ] (102-1, mwJ, m: 5)

thaakur kay sayvak har rang maaneh.

The servant of the Lord and Master enjoys the Love and Affection of the Lord.

jo ikCu Twkur kw so syvk kw syvku Twkur hI sMig jwhru jIau ]3] (102-1, mwJ, m: 5)

jo kichh thaakur kaa so sayvak kaa sayvak thaakur hee sang jaahar jee-o. ||3||

That which belongs to the Lord and Master, belongs to His servant. The servant becomes distinguished in association with his Lord and Master. ||3||

ApunY Twkuir jo pihrwieAw ] bhuir n lyKw puiC bulwieAw ] (102-2, mwJ, m: 5)

apunai thaakur jo pehraa-i-aa. bahur na laykhaa puchh bulaa-i-aa.

He, whom the Lord and Master dresses in the robes of honor, is not called to answer for his account any longer.

iqsu syvk kY nwnk kurbwxI so gihr gBIrw gauhru jIau ]4]18]25] (102-2, mwJ, m: 5)

tis sayvak kai naanak kurbaanee so gahir gabheeraa ga-uhar jee-o. ||4||18||25||

Nanak is a sacrifice to that servant. He is the pearl of the deep and unfathomable Ocean of God. ||4||18||25||

mwJ mhlw 5 ] (102-3)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

sB ikCu Gr mih bwhir nwhI ] (102-3, mwJ, m: 5)

sabh kichh ghar meh baahar naahee.

Everything is within the home of the self; there is nothing beyond.

bwhir tolY so Brim BulwhI ] (102-4, mwJ, m: 5)

baahar tolai so bharam bhulaahee.

One who searches outside is deluded by doubt.

gur prswdI ijnI AMqir pwieAw so AMqir bwhir suhylw jIau ]1] (102-4, mwJ, m: 5)

gur parsaadee jinee antar paa-i-aa so antar baahar suhaylaa jee-o. ||1||

By Guru's Grace, one who has found the Lord within is happy, inwardly and outwardly. ||1||

iJim iJim vrsY AMimRq Dwrw ] (102-5, mwJ, m: 5)

jhim jhim varsai amrit Dhaaraa.

Slowly, gently, drop by drop, the stream of nectar trickles down within.

mnu pIvY suin sbdu bIcwrw ] (102-5, mwJ, m: 5)

man peevai sun sabad beechaaraa.

The mind drinks it, hearing and reflecting on the Shabad, the Guru's Word.

And ibnod kry idn rwqI sdw sdw hir kylw jIau ]2] (102-5, mwJ, m: 5)

anad binod karay din raatee sadaa sadaa har kaylaa jee-o. ||2||

It enjoys bliss and ecstasy day and night, and plays with the Lord forever and ever. ||2||

jnm jnm kw ivCuiVAw imilAw ] (102-6, mwJ, m: 5)

janam janam kaa vichhurhi-aa mili-aa.

I have now been united with the Lord after having been separated and cut off from Him for so many lifetimes;

swD ik�pw qy sUkw hirAw ] (102-6, mwJ, m: 5)

saaDh kirpaa tay sookaa hari-aa.

by the Grace of the Satguru, the dried-up branches have blossomed forth again in their greenery.

sumiq pwey nwmu iDAwey gurmuiK hoey mylw jIau ]3] (102-7, mwJ, m: 5)

sumat paa-ay naam Dhi-aa-ay Gurmukh ho-ay maylaa jee-o. ||3||

I have obtained this sublime understanding, and I meditate on the Naam; as Guru-oriented, I have met the Lord. ||3||

jl qrMgu ijau jlih smwieAw ] (102-7, mwJ, m: 5)

jal tarang ji-o jaleh samaa-i-aa.

As the waves of water merge again with the water,

iqau joqI sMig joiq imlwieAw ] (102-7, mwJ, m: 5)

ti-o jotee sang jot milaa-i-aa.

so does my light merge again into the Light.

khu nwnk BRm kty ikvwVw bhuiV n hoeIAY jaulw jIau ]4]19]26] (102-8, mwJ, m: 5)

kaho naanak bharam katay kivaarhaa bahurh na ho-ee-ai ja-ulaa jee-o. ||4||19||26||

Says Nanak, the veil of illusion has been cut away, and I shall not go out wandering any more. ||4||19||26||

mwJ mhlw 5 ] (102-9)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

iqsu kurbwxI ijin qUM suixAw ] (102-9, mwJ, m: 5)

tis kurbaanee jin tooN suni-aa.

I am a sacrifice to those who have heard of You.

iqsu bilhwrI ijin rsnw BixAw ] (102-9, mwJ, m: 5)

tis balihaaree jin rasnaa bhani-aa.

I am a sacrifice to those whose tongues speak of You.

vwir vwir jweI iqsu ivthu jo min qin quDu AwrwDy jIau ]1] (102-9, mwJ, m: 5)

vaar vaar jaa-ee tis vitahu jo man tan tuDh aaraaDhay jee-o. ||1||

Again and again, I am a sacrifice to those who meditate on You with mind and body. ||1||

iqsu crx pKwlI jo qyrY mwrig cwlY ] (102-10, mwJ, m: 5)

tis charan pakhaalee jo tayrai maarag chaalai.

I wash the feet of those who walk upon Your Path.

nYn inhwlI iqsu purK dieAwlY ] (102-10, mwJ, m: 5)

nain nihaalee tis purakh da-i-aalai.

With my eyes, I long to behold those kind people.

mnu dyvw iqsu Apuny swjn ijin gur imil so pRBu lwDy jIau ]2] (102-11, mwJ, m: 5)

man dayvaa tis apunay saajan jin gur mil so parabh laaDhay jee-o. ||2||

I offer my mind to those friends, who have met the Guru and found God. ||2||

sy vfBwgI ijin qum jwxy ] (102-12, mwJ, m: 5)

say vadbhaagee jin tum jaanay.

Very fortunate are those who know You.

sB kY mDy Ailpq inrbwxy ] (102-12, mwJ, m: 5)

sabh kai maDhay alipat nirbaanay.

In the midst of all, they remain detached and balanced in nirvana.

swD kY sMig auin Baujlu qirAw sgl dUq auin swDy jIau ]3] (102-12, mwJ, m: 5)

saaDh kai sang un bha-ojal tari-aa sagal doot un saaDhay jee-o. ||3||

In the holy Saadh Sanggat, they cross over the terrifying world-ocean, and conquer all their evil passions. ||3||

iqn kI srix pirAw mnu myrw ] (102-13, mwJ, m: 5)

tin kee saran pari-aa man mayraa.

My mind has entered their Sanctuary.

mwxu qwxu qij mohu AMDyrw ] (102-13, mwJ, m: 5)

maan taan taj moh anDhayraa.

I have renounced my pride in my own strength, and the darkness of emotional attachment.

nwmu dwnu dIjY nwnk kau iqsu pRB Agm AgwDy jIau ]4]20]27] (102-14, mwJ, m: 5)

naam daan deejai naanak ka-o tis parabh agam agaaDhay jee-o. ||4||20||27||

Please bless Nanak with the Gift of the Naam, the Name of the Inaccessible and Unfathomable God. ||4||20||27||

mwJ mhlw 5 ] (102-14)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

qUM pyfu swK qyrI PUlI ] (102-15, mwJ, m: 5)

tooN payd saakh tayree foolee.

You are the tree; Your branches have blossomed forth.

qUM sUKmu hoAw AsQUlI ] (102-15, mwJ, m: 5)

tooN sookham ho-aa asthoolee.

From the very small and subtle, You have manifested magnificently.

qUM jliniD qUM Pynu budbudw quDu ibnu Avru n BwlIAY jIau ]1] (102-15, mwJ, m: 5)

tooN jalniDh tooN fayn budbudaa tuDh bin avar na bhaalee-ai jee-o. ||1||

You are the Ocean of Water, and You are the foam and the bubbles on its surface. I cannot see any other except You, Lord. ||1||

qUM sUqu mxIey BI qUMhY ] (102-16, mwJ, m: 5)

tooN soot manee-ay bhee tooNhai.

You are the thread, and You are also the beads.

qUM gMTI myru isir qUMhY ] (102-16, mwJ, m: 5)

tooN ganthee mayr sir tooNhai.

You are the knot, and You are the primary bead of the maalaa.

Awid miD AMiq pRBu soeI Avru n koie idKwlIAY jIau ]2] (102-16, mwJ, m: 5)

aad maDh ant parabh so-ee avar na ko-ay dikhaalee-ai jee-o. ||2||

In the beginning, in the middle and in the end, there is God. I cannot see any other except You, Lord. ||2||

qUM inrguxu srguxu suKdwqw ] (102-17, mwJ, m: 5)

tooN nirgun sargun sukh-daata.

You transcend all qualities, and You possess the supreme qualities. You are the Giver of peace.

qUM inrbwxu rsIAw rMig rwqw ] (102-17, mwJ, m: 5)

tooN nirbaan rasee-aa rang raataa.

You are detached in nirvana, and You are the Enjoyer, imbued with love.

Apxy krqb Awpy jwxih Awpy quDu smwlIAY jIau ]3] (102-18, mwJ, m: 5)

apnay kartab aapay jaaneh aapay tuDh samaalee-ai jee-o. ||3||

You Yourself know Your Own Ways; You dwell upon Yourself. ||3||

qUM Twkuru syvku Puin Awpy ] (102-18, mwJ, m: 5)

tooN thaakur sayvak fun aapay.

You are the Master, and then again, You are the servant.

qUM gupqu prgtu pRB Awpy ] (102-19, mwJ, m: 5)

tooN gupat pargat parabh aapay.

O God, You Yourself are the Manifest and the Unmanifest.

nwnk dwsu sdw gux gwvY iek BorI ndir inhwlIAY jIau ]4]21]28] (102-19, mwJ, m: 5)

naanak daas sadaa gun gaavai ik bhoree nadar nihaalee-ai jee-o. ||4||21||28||

Slave Nanak sings Your Glorious Praises forever. Please, just for a moment, bless him with Your Glance of Grace. ||4||21||28||

mwJ mhlw 5 ] (103-1)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

sPl su bwxI ijqu nwmu vKwxI ] (103-1, mwJ, m: 5)

safal so banee jit naam vakhaanee.

Blessed are those words, by which the Naam is chanted.

gur prswid iknY ivrlY jwxI ] (103-1, mwJ, m: 5)

gur parsaad kinai virlai jaanee.

Rare are those who know this, by Guru's Grace.

DMnu su vylw ijqu hir gwvq sunxw Awey qy prvwnw jIau ]1] (103-2, mwJ, m: 5)

Dhan so vaylaa jit har gaavat sunnaa aa-ay tay parvaanaa jee-o. ||1||

Blessed is that time when one sings and hears the Lord's Name. Blessed and approved is the coming of such a one. ||1||

sy nyqR prvwxu ijnI drsnu pyKw ] (103-2, mwJ, m: 5)

say naytar parvaan jinee darsan paykhaa.

Those eyes which behold the Blessed Vision of the Lord's Darshan are approved and accepted.

sy kr Bly ijnI hir jsu lyKw ] (103-3, mwJ, m: 5)

say kar bhalay jinee har jas laykhaa.

Those hands which write the Praises of the Lord are good.

sy crx suhwvy jo hir mwrig cly hau bil iqn sMig pCwxw jIau ]2] (103-3, mwJ, m: 5)

say charan suhaavay jo har maarag chalay ha-o bal tin sang pachhaanaa jee-o. ||2||

Those feet which walk in the Lord's Way are beautiful. I am a sacrifice to that Congregation in which the Lord is recognized. ||2||

suix swjn myry mIq ipAwry ] (103-4, mwJ, m: 5)

sun saajan mayray meet pi-aaray.

Listen, O my beloved friends and companions:

swDsMig iKn mwih auDwry ] (103-4, mwJ, m: 5)

saaDhsang khin maahi uDhaaray.

in the holy Saadh Sanggat, you shall be saved in an instant.

iklivK kwit hoAw mnu inrmlu imit gey Awvx jwxw jIau ]3] (103-4, mwJ, m: 5)

kilvikh kaat ho-aa man nirmal mit ga-ay aavan jaanaa jee-o. ||3||

Your sins will be cut out; your mind will be immaculate and pure. Your comings and goings shall cease. ||3||

duie kr joiV ieku ibnau krIjY ] (103-5, mwJ, m: 5)

du-ay kar jorh ik bin-o kareejai.

With my palms together, I offer this prayer:

kir ikrpw fubdw pQru lIjY ] (103-6, mwJ, m: 5)

kar kirpaa dubdaa pathar leejai.

please bless me with Your Mercy, and save this sinking stone.

nwnk kau pRB Bey ik�pwlw pRB nwnk min Bwxw jIau ]4]22]29] (103-6, mwJ, m: 5)

naanak ka-o parabh bha-ay kirpaalaa parabh naanak man bhaanaa jee-o. ||4||22||29||

God has become merciful to Nanak; God is pleasing to Nanak's mind. ||4||22||29||

mwJ mhlw 5 ] (103-7)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

AMimRq bwxI hir hir qyrI ] (103-7, mwJ, m: 5)

amrit banee har har tayree.

The Word of Your Bani, Lord, is Ambrosial Nectar.

suix suix hovY prm giq myrI ] (103-7, mwJ, m: 5)

sun sun hovai param gat mayree.

Hearing it again and again, I am elevated to the supreme heights.

jlin buJI sIqlu hoie mnUAw siqgur kw drsnu pwey jIau ]1] (103-7, mwJ, m: 5)

jalan bujhee seetal ho-ay manoo-aa satgur kaa darsan paa-ay jee-o. ||1||

The burning within me has been extinguished, and my mind has been cooled and soothed, by the Blessed Vision of the True Guru. ||1||

sUKu BieAw duKu dUir prwnw ] (103-8, mwJ, m: 5)

sookh bha-i-aa dukh door paraanaa.

Happiness is obtained, and sorrow depart,

sMq rsn hir nwmu vKwnw ] (103-8, mwJ, m: 5)

sant rasan har naam vakhaanaa.

when the devotees chant the Lord's Name.

jl Ql nIir Bry sr suBr ibrQw koie n jwey jIau ]2] (103-9, mwJ, m: 5)

jal thal neer bharay sar subhar birthaa ko-ay na jaa-ay jee-o. ||2||

The sea, the dry land, and the lakes are filled with the Water of the Lord's Name; no place is left empty. ||2||

dieAw DwrI iqin isrjnhwry ] (103-9, mwJ, m: 5)

da-i-aa Dhaaree tin sirjanhaaray.

The Creator has showered His Kindness;

jIA jMq sgly pRiqpwry ] (103-10, mwJ, m: 5)

jee-a jant saglay partipaaray.

He cherishes and nurtures all beings and creatures.

imhrvwn ikrpwl dieAwlw sgly iqRpiq AGwey jIau ]3] (103-10, mwJ, m: 5)

miharvaan kirpaal da-i-aalaa saglay taripat aghaa-ay jee-o. ||3||

He is Merciful, Kind and Compassionate. All are satisfied and fulfilled through Him. ||3||

vxu iqRxu iqRBvxu kIqonu hirAw ] (103-11, mwJ, m: 5)

van tarin taribhavan keeton hari-aa.

The woods, the meadows and the three worlds are rendered green.

krxhwir iKn BIqir kirAw ] (103-11, mwJ, m: 5)

karanhaar khin bheetar kari-aa.

The Doer of all did this in an instant.

gurmuiK nwnk iqsY ArwDy mn kI Aws pujwey jIau ]4]23]30] (103-11, mwJ, m: 5)

Gurmukh naanak tisai araaDhay man kee aas pujaa-ay jee-o. ||4||23||30||

As Guru-oriented, Nanak meditates on the One who fulfills the desires of the mind. ||4||23||30||

mwJ mhlw 5 ] (103-12)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

qUM myrw ipqw qUMhY myrw mwqw ] (103-12, mwJ, m: 5)

tooN mayraa pitaa tooNhai mayraa maataa.

You are my Father, and You are my Mother.

qUM myrw bMDpu qUM myrw BRwqw ] (103-13, mwJ, m: 5)

tooN mayraa banDhap tooN mayraa bharaataa.

You are my Relative, and You are my Brother.

qUM myrw rwKw sBnI QweI qw Bau kyhw kwVw jIau ]1] (103-13, mwJ, m: 5)

tooN mayraa raakhaa sabhnee thaa-ee taa bha-o kayhaa kaarhaa jee-o. ||1||

You are my Protector everywhere; why should I feel any fear or anxiety? ||1||

qumrI ik�pw qy quDu pCwxw ] (103-14, mwJ, m: 5)

tumree kirpaa tay tuDh pachhaanaa.

By Your Grace, I recognize You.

qUM myrI Et qUMhY myrw mwxw ] (103-14, mwJ, m: 5)

tooN mayree ot tooNhai mayraa maanaa.

You are my Shelter, and You are my Honor.

quJ ibnu dUjw Avru n koeI sBu qyrw Kylu AKwVw jIau ]2] (103-14, mwJ, m: 5)

tujh bin doojaa avar na ko-ee sabh tayraa khayl akhaarhaa jee-o. ||2||

Without You, there is no other; the entire Universe is the Arena of Your Play. ||2||

jIA jMq siB quDu aupwey ] (103-15, mwJ, m: 5)

jee-a jant sabh tuDh upaa-ay.

You have created all beings and creatures.

ijqu ijqu Bwxw iqqu iqqu lwey ] (103-15, mwJ, m: 5)

jit jit bhaanaa tit tit laa-ay.

As it pleases You, You assign tasks to one and all.

sB ikCu kIqw qyrw hovY nwhI ikCu AswVw jIau ]3] (103-15, mwJ, m: 5)

sabh kichh keetaa tayraa hovai naahee kichh asaarhaa jee-o. ||3||

All things are Your Doing; we can do nothing ourselves. ||3||

nwmu iDAwie mhw suKu pwieAw ] (103-16, mwJ, m: 5)

naam Dhi-aa-ay mahaa sukh paa-i-aa.

Meditating on the Naam, I have found great peace.

hir gux gwie myrw mnu sIqlwieAw ] (103-16, mwJ, m: 5)

har gun gaa-ay mayraa man seetlaa-i-aa.

Singing the Glorious Praises of the Lord, my mind is cooled and soothed.

guir pUrY vjI vwDweI nwnk ijqw ibKwVw jIau ]4]24]31] (103-17, mwJ, m: 5)

gur poorai vajee vaaDhaa-ee naanak jitaa bikhaarhaa jee-o. ||4||24||31||

Through the Perfect Guru, congratulations are pouring in-Nanak is victorious on the arduous battlefield of life! ||4||24||31||

mwJ mhlw 5 ] (103-18)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

jIA pRwx pRB mnih ADwrw ] (103-18, mwJ, m: 5)

jee-a paraan parabh maneh aDhaaraa.

God is the Breath of Life of my soul, the Support of my mind.

Bgq jIvih gux gwie Apwrw ] (103-18, mwJ, m: 5)

bhagat jeeveh gun gaa-ay apaaraa.

His devotees live by singing the Glorious Praises of the Infinite Lord.

gux inDwn AMimRqu hir nwmw hir iDAwie iDAwie suKu pwieAw jIau ]1] (103-18, mwJ, m: 5)

gun niDhaan amrit har naamaa har Dhi-aa-ay Dhi-aa-ay sukh paa-i-aa jee-o. ||1||

The Ambrosial Name of the Lord is the Treasure of Excellence. Meditating constantly on the Lord's Name, I have found peace. ||1||

mnsw Dwir jo Gr qy AwvY ] swDsMig jnmu mrxu imtwvY ] (103-19, mwJ, m: 5)

mansaa Dhaar jo ghar tay aavai. saaDhsang janam maran mitaavai.

One whose heart's desires lead him to the true home of the holy Saadh Sanggat, shall be rid of the cycle of birth and death.

Aws mnorQu pUrnu hovY Bytq gur drswieAw jIau ]2] (104-1, mwJ, m: 5)

aas manorath pooran hovai bhaytat gur darsaa-i-aa jee-o. ||2||

His hopes and desires are fulfilled, when he gains the Blessed Vision of the Guru's Darshan. ||2||

Agm Agocr ikCu imiq nhI jwnI ] (104-1, mwJ, m: 5)

agam agochar kichh mit nahee jaanee.

The limits of the Inaccessible and Unfathomable Lord cannot be known.

swiDk isD iDAwvih igAwnI ] (104-2, mwJ, m: 5)

saaDhik siDh Dhi-aavahi gi-aanee.

The seekers, the Siddhas, those beings of miraculous spiritual powers, and the spiritual teachers, all meditate on Him.

KudI imtI cUkw Bolwvw guir mn hI mih pRgtwieAw jIau ]3] (104-2, mwJ, m: 5)

khudee mitee chookaa bholaavaa gur man hee meh paragtaa-i-aa jee-o. ||3||

Thus, their egos are erased, and their doubts are dispelled. The Guru has enlightened their minds. ||3||

And mMgl kilAwx inDwnw ] sUK shj hir nwmu vKwnw ] (104-3, mwJ, m: 5)

anad mangal kali-aan niDhaanaa. sookh sahj har naam vakhaanaa.

I chant the Name of the Lord, the Treasure of bliss, joy, salvation, intuitive peace and poise.

hoie ik�pwlu suAwmI Apnw nwau nwnk Gr mih AwieAw jIau ]4]25]32] (104-4, mwJ, m: 5)

ho-ay kirpaal su-aamee apnaa naa-o naanak ghar meh aa-i-aa jee-o. ||4||25||32||

When my Lord and Master blessed me with His Mercy, O Nanak, then His Name entered the home of my mind. ||4||25||32||

mwJ mhlw 5 ] (104-4)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

suix suix jIvw soie qumwrI ] (104-5, mwJ, m: 5)

sun sun jeevaa so-ay tumaaree.

Hearing of You, I live.

qUM pRIqmu Twkuru Aiq BwrI ] (104-5, mwJ, m: 5)

tooN pareetam thaakur at bhaaree.

You are my Beloved, my Lord and Master, Utterly Great.

qumry krqb qum hI jwxhu qumrI Et guopwlw jIau ]1] (104-5, mwJ, m: 5)

tumray kartab tum hee jaanhu tumree ot gopaalaa jee-o. ||1||

You alone know Your Ways; I grasp Your Support, Lord of the World. ||1||

gux gwvq mnu hirAw hovY ] (104-6, mwJ, m: 5)

gun gaavat man hari-aa hovai.

Singing Your Glorious Praises, my mind is rejuvenated.

kQw suxq mlu sglI KovY ] (104-6, mwJ, m: 5)

kathaa sunat mal saglee khovai.

Hearing Your Sermon, all filth is removed.

Bytq sMig swD sMqn kY sdw jpau dieAwlw jIau ]2] (104-6, mwJ, m: 5)

bhaytat sang saaDh santan kai sadaa japa-o da-i-aalaa jee-o. ||2||

Joining the Saadh Sanggat, the Company of the Satguru, I meditate forever on the Merciful Lord. ||2||

pRBu Apunw swis swis smwrau ] (104-7, mwJ, m: 5)

parabh apunaa saas saas samaara-o.

I dwell on my God with each and every breath.

ieh miq gur pRswid min Dwrau ] (104-7, mwJ, m: 5)

ih mat gur parsaad man Dhaara-o.

This understanding has been implanted within my mind, by Guru's Grace.

qumrI ik�pw qy hoie pRgwsw srb mieAw pRiqpwlw jIau ]3] (104-8, mwJ, m: 5)

tumree kirpaa tay ho-ay pargaasaa sarab ma-i-aa partipaalaa jee-o. ||3||

By Your Grace, the Divine Light has dawned. The Merciful Lord cherishes everyone. ||3||

siq siq siq pRBu soeI ] (104-8, mwJ, m: 5)

sat sat sat parabh so-ee.

True, True, True is that God.

sdw sdw sd Awpy hoeI ] (104-9, mwJ, m: 5)

sadaa sadaa sad aapay ho-ee.

Forever, forever and ever, He Himself is.

cilq qumwry pRgt ipAwry dyiK nwnk Bey inhwlw jIau ]4]26]33] (104-9, mwJ, m: 5)

chalit tumaaray pargat pi-aaray daykh naanak bha-ay nihaalaa jee-o. ||4||26||33||

Your Playful Ways are revealed, O my Beloved. Beholding them, Nanak is enraptured. ||4||26||33||

mwJ mhlw 5 ] (104-10)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

hukmI vrsx lwgy myhw ] (104-10, mwJ, m: 5)

hukmee varsan laagay mayhaa.

By His Command, the rain begins to fall.

swjn sMq imil nwmu jpyhw ] (104-10, mwJ, m: 5)

saajan sant mil naam japayhaa.

The friendly devotees have met The Guru to chant the Naam.

sIql sWiq shj suKu pwieAw TwiF pweI pRiB Awpy jIau ]1] (104-10, mwJ, m: 5)

seetal saaNt sahj sukh paa-i-aa thaadh paa-ee parabh aapay jee-o. ||1||

Serene tranquility and peaceful ease have come; God Himself has brought a deep and profound peace. ||1||

sBu ikCu bhuqo bhuqu aupwieAw ] (104-11, mwJ, m: 5)

sabh kichh bahuto bahut upaa-i-aa.

God has produced everything in great abundance.

kir ikrpw pRiB sgl rjwieAw ] (104-11, mwJ, m: 5)

kar kirpaa parabh sagal rajaa-i-aa.

Granting His Grace, God has satisfied all.

dwiq krhu myry dwqwrw jIA jMq siB DRwpy jIau ]2] (104-12, mwJ, m: 5)

daat karahu mayray daataaraa jee-a jant sabh Dharaapay jee-o. ||2||

Bless us with Your Gifts, O my Great Giver. All beings and creatures are satisfied. ||2||

scw swihbu scI nweI ] (104-12, mwJ, m: 5)

sachaa saahib sachee naa-ee.

True is the Master, and True is His Name.

gur prswid iqsu sdw iDAweI ] (104-13, mwJ, m: 5)

gur parsaad tis sadaa Dhi-aa-ee.

By Guru's Grace, I meditate forever on Him.

jnm mrx BY kwty mohw ibnsy sog sMqwpy jIau ]3] (104-13, mwJ, m: 5)

janam maran bhai kaatay mohaa binsay sog santaapay jee-o. ||3||

The fear of birth and death has been dispelled; emotional attachment, sorrow and suffering have been erased. ||3||

swis swis nwnku swlwhy ] (104-13, mwJ, m: 5)

saas saas naanak saalaahay.

With each and every breath, Nanak praises the Lord.

ismrq nwmu kwty siB Pwhy ] (104-14, mwJ, m: 5)

simrat naam kaatay sabh faahay.

Meditating in remembrance on the Name, all bonds are cut away.

pUrn Aws krI iKn BIqir hir hir hir gux jwpy jIau ]4]27]34] (104-14, mwJ, m: 5)

pooran aas karee khin bheetar har har har gun jaapay jee-o. ||4||27||34||

One's hopes are fulfilled in an instant, chanting the Glorious Praises of the Lord and reciting His Name. ||4||27||34||

mwJ mhlw 5 ] (104-15)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

Awau swjn sMq mIq ipAwry ] (104-15, mwJ, m: 5)

aa-o saajan sant meet pi-aaray.

Come, dear friendly devotees and companions:

imil gwvh gux Agm Apwry ] (104-15, mwJ, m: 5)

mil gaavah gun agam apaaray.

let us join together and sing the Glorious Praises of the Inaccessible and Infinite Lord.

gwvq suxq sBy hI mukqy so iDAweIAY ijin hm kIey jIau ]1] (104-16, mwJ, m: 5)

gaavat sunat sabhay hee muktay so Dhi-aa-ee-ai jin ham kee-ay jee-o. ||1||

Those who sing and hear these praises are liberated, so let us meditate on the One who created us. ||1||

jnm jnm ky iklibK jwvih ] (104-16, mwJ, m: 5)

janam janam kay kilbikh jaaveh.

The sins of countless incarnations depart,

min icMdy syeI Pl pwvih ] (104-17, mwJ, m: 5)

man chinday say-ee fal paavahi.

and we receive the fruits of the mind's desires.

ismir swihbu so scu suAwmI irjku sBsu kau dIey jIau ]2] (104-17, mwJ, m: 5)

simar saahib so sach su-aamee rijak sabhas ka-o dee-ay jee-o. ||2||

Meditate on that Lord, our True Lord and Master, who gives sustenance to all. ||2||

nwmu jpq srb suKu pweIAY ] (104-18, mwJ, m: 5)

naam japat sarab sukh paa-ee-ai.

Chanting the Naam, all pleasures are obtained.

sBu Bau ibnsY hir hir iDAweIAY ] (104-18, mwJ, m: 5)

sabh bha-o binsai har har Dhi-aa-ee-ai.

All fears are erased, meditating on the Name of the Lord.

ijin syivAw so pwrigrwmI kwrj sgly QIey jIau ]3] (104-18, mwJ, m: 5)

jin sayvi-aa so paargiramee kaaraj saglay thee-ay jee-o. ||3||

One who serves the Lord swims across to the other side, and all his affairs are resolved. ||3||

Awie pieAw qyrI srxweI ] (104-19, mwJ, m: 5)

aa-ay pa-i-aa tayree sarnaa-ee.

I have come to Your Sanctuary;

ijau BwvY iqau lYih imlweI ] (104-19, mwJ, m: 5)

ji-o bhaavai ti-o laihi milaa-ee.

if it pleases You, unite me with You.

kir ikrpw pRBu BgqI lwvhu scu nwnk AMimRqu pIey jIau ]4]28]35] (105-1, mwJ, m: 5)

kar kirpaa parabh bhagtee laavhu sach naanak amrit pee-ay jee-o. ||4||28||35||

Shower Your Mercy upon me, God; let me be committed to devotional worship. Nanak drinks the Ambrosial Nectar of Truth. ||4||28||35||

mwJ mhlw 5 ] (105-1)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

Bey ik�pwl goivMd gusweI ] (105-2, mwJ, m: 5)

bha-ay kirpaal govind gusaa-ee.

The Lord of the Universe, the Support of the earth, has become Merciful;

myGu vrsY sBnI QweI ] (105-2, mwJ, m: 5)

maygh varsai sabhnee thaa-ee.

the rain is falling everywhere.

dIn dieAwl sdw ikrpwlw TwiF pweI krqwry jIau ]1] (105-2, mwJ, m: 5)

deen da-i-aal sadaa kirpaalaa thaadh paa-ee kartaaray jee-o. ||1||

He is Merciful to the meek, always Kind and Gentle; the Creator has brought cooling relief. ||1||

Apuny jIA jMq pRiqpwry ] (105-3, mwJ, m: 5)

apunay jee-a jant partipaaray.

He cherishes all His beings and creatures,

ijau bwirk mwqw sMmwry ] (105-3, mwJ, m: 5)

ji-o baarik maataa sammaaray.

as the mother cares for her children.

duK BMjn suK swgr suAwmI dyq sgl Awhwry jIau ]2] (105-3, mwJ, m: 5)

dukh bhanjan sukh saagar su-aamee dayt sagal aahaaray jee-o. ||2||

The Destroyer of pain, the Ocean of Peace, the Lord and Master gives sustenance to all. ||2||

jil Qil pUir rihAw imhrvwnw ] (105-4, mwJ, m: 5)

jal thal poor rahi-aa miharvaanaa.

The Merciful Lord is totally pervading and permeating the water and the land.

sd bilhwir jweIAY kurbwnw ] (105-4, mwJ, m: 5)

sad balihaar jaa-ee-ai kurbaanaa.

I am forever devoted, a sacrifice to Him.

rYix idnsu iqsu sdw iDAweI ij iKn mih sgl auDwry jIau ]3] (105-5, mwJ, m: 5)

rain dinas tis sadaa Dhi-aa-ee je khin meh sagal uDhaaray jee-o. ||3||

Night and day, I always meditate on Him; in an instant, He saves all. ||3||

rwiK lIey sgly pRiB Awpy ] (105-5, mwJ, m: 5)

raakh lee-ay saglay parabh aapay.

God Himself protects all;

auqir gey sB sog sMqwpy ] (105-6, mwJ, m: 5)

utar ga-ay sabh sog santaapay.

He drives out all sorrow and suffering.

nwmu jpq mnu qnu hrIAwvlu pRB nwnk ndir inhwry jIau ]4]29]36] (105-6, mwJ, m: 5)

naam japat man tan haree-aaval parabh naanak nadar nihaaray jee-o. ||4||29||36||

Chanting the Naam, the Name of the Lord, the mind and body are rejuvenated. O Nanak, God has bestowed His Glance of Grace. ||4||29||36||

mwJ mhlw 5 ] (105-7)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

ijQY nwmu jpIAY pRB ipAwry ] (105-7, mwJ, m: 5)

jithai naam japee-ai parabh pi-aaray.

Where the Naam, the Name of God the Beloved is chanted

sy AsQl soien caubwry ] (105-7, mwJ, m: 5)

say asthal so-in cha-ubaaray.

those barren places become mansions of gold.

ijQY nwmu n jpIAY myry goiedw syeI ngr aujwVI jIau ]1] (105-7, mwJ, m: 5)

jithai naam na japee-ai mayray go-idaa say-ee nagar ujaarhee jee-o. ||1||

Where the Naam, the Name of my Lord of the Universe is not chanted-those towns are like the barren wilderness. ||1||

hir ruKI rotI Kwie smwly ] (105-8, mwJ, m: 5)

har rukhee rotee khaa-ay samaalay.

One who meditates as he eats dry bread,

hir AMqir bwhir ndir inhwly ] (105-8, mwJ, m: 5)

har antar baahar nadar nihaalay.

sees the Blessed Lord inwardly and outwardly.

Kwie Kwie kry bdPYlI jwxu ivsU kI vwVI jIau ]2] (105-9, mwJ, m: 5)

khaa-ay khaa-ay karay badfailee jaan visoo kee vaarhee jee-o. ||2||

Know this well, that one who eats and eats while practicing evil, is like a field of poisonous plants. ||2||

sMqw syqI rMgu n lwey ] (105-9, mwJ, m: 5)

santaa saytee rang na laa-ay.

One who does not feel love for the Guru,

swkq sMig ivkrm kmwey ] (105-10, mwJ, m: 5)

saakat sang vikram kamaa-ay.

misbehaves in the company of faithless cynics;

dulB dyh KoeI AigAwnI jV ApuxI Awip aupwVI jIau ]3] (105-10, mwJ, m: 5)

dulabh dayh kho-ee agi-aanee jarh apunee aap upaarhee jee-o. ||3||

he wastes this human body, so difficult to obtain. In his ignorance, he tears up his own roots. ||3||

qyrI srix myry dIn dieAwlw ] (105-11, mwJ, m: 5)

tayree saran mayray deen da-i-aalaa.

I seek Your Sanctuary, O my Lord, Merciful to the meek,

suK swgr myry gur gopwlw ] (105-11, mwJ, m: 5)

sukh saagar mayray gur gopaalaa.

Ocean of Peace, my Guru, Sustainer of the world.

kir ikrpw nwnku gux gwvY rwKhu srm AswVI jIau ]4]30]37] (105-11, mwJ, m: 5)

kar kirpaa naanak gun gaavai raakho saram asaarhee jee-o. ||4||30||37||

Shower Your Mercy upon Nanak, that he may sing Your Glorious Praises; please, preserve my honor. ||4||30||37||

mwJ mhlw 5 ] (105-12)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

crx Twkur ky irdY smwxy ] (105-12, mwJ, m: 5)

charan thaakur kay ridai samaanay.

I cherish in my heart the Feet of my Lord and Master.

kil klys sB dUir pieAwxy ] (105-12, mwJ, m: 5)

kal kalays sabh door pa-i-aanay.

All my troubles and sufferings have run away.

sWiq sUK shj Duin aupjI swDU sMig invwsw jIau ]1] (105-13, mwJ, m: 5)

saaNt sookh sahj Dhun upjee saaDhoo sang nivaasaa jee-o. ||1||

The music of intuitive peace, poise and tranquility wells up within; I dwell in the holy Saadh Sanggat. ||1||

lwgI pRIiq n qUtY mUly ] (105-13, mwJ, m: 5)

laagee pareet na tootai moolay.

The bonds of love with the Lord are never broken.

hir AMqir bwhir rihAw BrpUry ] (105-14, mwJ, m: 5)

har antar baahar rahi-aa bharpooray.

The Lord is totally permeating and pervading inside and out.

ismir ismir ismir gux gwvw kwtI jm kI Pwsw jIau ]2] (105-14, mwJ, m: 5)

simar simar simar gun gaavaa kaatee jam kee faasaa jee-o. ||2||

By meditating continuously on the Lord and singing His Glorious Praises, the noose of death is cut away. ||2||

AMimRqu vrKY Anhd bwxI ] (105-15, mwJ, m: 5)

amrit varkhai anhad banee.

The Ambrosial Nectar, the Unstruck Melody of Gurbani rains down continually;

mn qn AMqir sWiq smwxI ] (105-15, mwJ, m: 5)

man tan antar saaNt samaanee.

Peace and tranquility have come to reside deep within my mind and body.

iqRpiq AGwie rhy jn qyry siqguir kIAw idlwsw jIau ]3] (105-15, mwJ, m: 5)

taripat aghaa-ay rahay jan tayray satgur kee-aa dilaasaa jee-o. ||3||

Your humble servants remain satisfied and fulfilled, and the True Guru blesses them with encouragement and comfort. ||3||

ijs kw sw iqs qy Plu pwieAw ] (105-16, mwJ, m: 5)

jis kaa saa tis tay fal paa-i-aa.

We are His, and from Him, we receive our rewards.

kir ikrpw pRB sMig imlwieAw ] (105-16, mwJ, m: 5)

kar kirpaa parabh sang milaa-i-aa.

Showering His Mercy upon us, God has united us with Him.

Awvx jwx rhy vfBwgI nwnk pUrn Awsw jIau ]4]31]38] (105-17, mwJ, m: 5)

aavan jaan rahay vadbhaagee naanak pooran aasaa jee-o. ||4||31||38||

Our comings and goings have ended, and through great good fortune, O Nanak, our hopes are fulfilled. ||4||31||38||

mwJ mhlw 5 ] (105-17)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

mIhu pieAw prmysir pwieAw ] (105-17, mwJ, m: 5)

meehu pa-i-aa parmaysar paa-i-aa.

The rain has fallen; I have found the Transcendent Lord God.

jIA jMq siB suKI vswieAw ] (105-18, mwJ, m: 5)

jee-a jant sabh sukhee vasaa-i-aa.

All beings and creatures dwell in peace.

gieAw klysu BieAw suKu swcw hir hir nwmu smwlI jIau ]1] (105-18, mwJ, m: 5)

ga-i-aa kalays bha-i-aa sukh saachaa har har naam samaalee jee-o. ||1||

Suffering has been dispelled, and true happiness has dawned, as we meditate on the Name of the Lord. ||1||

ijs ky sy iqn hI pRiqpwry ] (105-19, mwJ, m: 5)

jis kay say tin hee partipaaray.

The One, to whom we belong, cherishes and nurtures us.

pwrbRhm pRB Bey rKvwry ] (105-19, mwJ, m: 5)

paarbarahm parabh bha-ay rakhvaaray.

The Supreme Lord God has become our Protector.

suxI byn�qI Twkuir myrY pUrn hoeI GwlI jIau ]2] (105-19, mwJ, m: 5)

sunee baynantee thaakur mayrai pooran ho-ee ghaalee jee-o. ||2||

My Lord and Master has heard my prayer; my efforts have been rewarded. ||2||

srb jIAw kau dyvxhwrw ] (106-1, mwJ, m: 5)

sarab jee-aa ka-o dayvanhaaraa.

He is the Giver of all souls.

gur prswdI ndir inhwrw ] (106-1, mwJ, m: 5)

gur parsaadee nadar nihaaraa.

By Guru's Grace, He blesses us with His Glance of Grace.

jl Ql mhIAl siB iqRpqwxy swDU crn pKwlI jIau ]3] (106-2, mwJ, m: 5)

jal thal mahee-al sabh tariptaanay saaDhoo charan pakhaalee jee-o. ||3||

The beings in the water, on the land and in the sky are all satisfied; With the water, I wash the Feet of the Satguru. ||3||

mn kI ieC pujwvxhwrw ] (106-2, mwJ, m: 5)

man kee ichh pujaavanhaaraa.

He is the Fulfiller of the desires of the mind.

sdw sdw jweI bilhwrw ] (106-3, mwJ, m: 5)

sadaa sadaa jaa-ee balihaaraa.

Forever and ever, I am a sacrifice to Him.

nwnk dwnu kIAw duK BMjin rqy rMig rswlI jIau ]4]32]39] (106-3, mwJ, m: 5)

naanak daan kee-aa dukh bhanjan ratay rang rasaalee jee-o. ||4||32||39||

O Nanak, the Destroyer of pain has given this Gift; I am imbued with the Love of the Delightful Lord. ||4||32||39||

mwJ mhlw 5 ] (106-4)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

mnu qnu qyrw Dnu BI qyrw ] (106-4, mwJ, m: 5)

man tan tayraa Dhan bhee tayraa.

Mind and body are Yours; all wealth is Yours.

qUM Twkuru suAwmI pRBu myrw ] (106-4, mwJ, m: 5)

tooN thaakur su-aamee parabh mayraa.

You are my God, my Lord and Master.

jIau ipMfu sBu rwis qumwrI qyrw joru gopwlw jIau ]1] (106-4, mwJ, m: 5)

jee-o pind sabh raas tumaaree tayraa jor gopaalaa jee-o. ||1||

Body and soul and all riches are Yours. Yours is the Power, O Lord of the World. ||1||

sdw sdw qUMhY suKdweI ] (106-5, mwJ, m: 5)

sadaa sadaa tooNhai sukh-daa-ee.

Forever and ever, You are the Giver of Peace.

iniv iniv lwgw qyrI pweI ] (106-5, mwJ, m: 5)

niv niv laagaa tayree paa-ee.

I bow down and fall at Your Feet.

kwr kmwvw jy quDu Bwvw jw qUM dyih dieAwlw jIau ]2] (106-6, mwJ, m: 5)

kaar kamaavaa jay tuDh bhaavaa jaa tooN deh da-i-aalaa jee-o. ||2||

I act as it pleases You, as You cause me to act, Kind and Compassionate Dear Lord. ||2||

pRB qum qy lhxw qUM myrw ghxw ] (106-6, mwJ, m: 5)

parabh tum tay lahnaa tooN mayraa gahnaa.

O God, from You I receive; You are my decoration.

jo qUM dyih soeI suKu shxw ] (106-7, mwJ, m: 5)

jo tooN deh so-ee sukh sahnaa.

Whatever You give me, brings me happiness.

ijQY rKih bYkuMTu iqQweI qUM sBnw ky pRiqpwlw jIau ]3] (106-7, mwJ, m: 5)

jithai rakheh baikuNth tithaa-ee tooN sabhnaa kay partipaalaa jee-o. ||3||

Wherever You keep me, is heaven. You are the Cherisher of all. ||3||

ismir ismir nwnk suKu pwieAw ] (106-8, mwJ, m: 5)

simar simar naanak sukh paa-i-aa.

Meditating on the Lord constantly, Nanak has found peace.

AwT phr qyry gux gwieAw ] (106-8, mwJ, m: 5)

aath pahar tayray gun gaa-i-aa.

Twenty-four hours a day, I sing Your Glorious Praises.

sgl mnorQ pUrn hoey kdy n hoie duKwlw jIau ]4]33]40] (106-8, mwJ, m: 5)

sagal manorath pooran ho-ay kaday na ho-ay dukhaalaa jee-o. ||4||33||40||

All my hopes and desires are fulfilled; I shall never again suffer sorrow. ||4||33||40||

mwJ mhlw 5 ] (106-9)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

pwrbRhim pRiB myGu pTwieAw ] (106-9, mwJ, m: 5)

paarbarahm parabh maygh pathaa-i-aa.

The Supreme Lord God has unleashed the rain clouds.

jil Qil mhIAil dh idis vrswieAw ] (106-9, mwJ, m: 5)

jal thal mahee-al dah dis varsaa-i-aa.

Over the sea and over the land-over all the earth's surface, in all directions, He has brought the rain.

sWiq BeI buJI sB iqRsnw Andu BieAw sB TweI jIau ]1] (106-10, mwJ, m: 5)

saaNt bha-ee bujhee sabh tarisnaa anad bha-i-aa sabh thaa-ee jee-o. ||1||

Peace has come, and the thirst of all has been quenched; there is joy and ecstasy everywhere. ||1||

suKdwqw duK BMjnhwrw ] (106-11, mwJ, m: 5)

sukh-daata dukh bhaNjanhaaraa.

He is the Giver of Peace, the Destroyer of pain.

Awpy bKis kry jIA swrw ] (106-11, mwJ, m: 5)

aapay bakhas karay jee-a saaraa.

He grants His Blessings to all beings.

Apny kIqy no Awip pRiqpwly pie pYrI iqsih mnweI jIau ]2] (106-11, mwJ, m: 5)

apnay keetay no aap partipaalay pa-i pairee tiseh manaa-ee jee-o. ||2||

He Himself nurtures and cherishes His Creation. I fall at His Feet and surrender to Him. ||2||

jw kI srix pieAw giq pweIAY ] (106-12, mwJ, m: 5)

jaa kee saran pa-i-aa gat paa-ee-ai.

Seeking His Sanctuary, salvation is obtained.

swis swis hir nwmu iDAweIAY ] (106-12, mwJ, m: 5)

saas saas har naam Dhi-aa-ee-ai.

With each and every breath, I meditate on the Lord's Name.

iqsu ibnu horu n dUjw Twkuru sB iqsY kIAw jweI jIau ]3] (106-13, mwJ, m: 5)

tis bin hor na doojaa thaakur sabh tisai kee-aa jaa-ee jee-o. ||3||

Without Him, there is no other Lord and Master. All places belong to Him. ||3||

qyrw mwxu qwxu pRB qyrw ] (106-13, mwJ, m: 5)

tayraa maan taan parabh tayraa.

Yours is the Honor, God, and Yours is the Power.

qUM scw swihbu guxI ghyrw ] (106-13, mwJ, m: 5)

tooN sachaa saahib gunee gahayraa.

You are the True Lord and Master, the Ocean of Excellence.

nwnku dwsu khY byn�qI AwT phr quDu iDAweI jIau ]4]34]41] (106-14, mwJ, m: 5)

naanak daas kahai baynantee aath pahar tuDh Dhi-aa-ee jee-o. ||4||34||41||

Servant Nanak utters this prayer: may I meditate on You twenty-four hours a day. ||4||34||41||

mwJ mhlw 5 ] (106-15)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

sBy suK Bey pRB quTy ] (106-15, mwJ, m: 5)

sabhay sukh bha-ay parabh tuthay.

All happiness comes, when God is pleased.

gur pUry ky crx min vuTy ] (106-15, mwJ, m: 5)

gur pooray kay charan man vuthay.

The Feet of the Perfect Guru dwell in my mind.

shj smwiD lgI ilv AMqir so rsu soeI jwxY jIau ]1] (106-15, mwJ, m: 5)

sahj samaaDh lagee liv antar so ras so-ee jaanai jee-o. ||1||

I am intuitively absorbed in the state of Samaadhi deep within. God alone knows this sweet pleasure. ||1||

Agm Agocru swihbu myrw ] (106-16, mwJ, m: 5)

agam agochar saahib mayraa.

My Lord and Master is Inaccessible and Unfathomable.

Gt Gt AMqir vrqY nyrw ] (106-16, mwJ, m: 5)

ghat ghat antar vartai nayraa.

Deep within each and every heart, He dwells near and is ever-present.

sdw Ailpqu jIAw kw dwqw ko ivrlw Awpu pCwxY jIau ]2] (106-16, mwJ, m: 5)

sadaa alipat jee-aa kaa daataa ko virlaa aap pachhaanai jee-o. ||2||

He is always detached; He is the Giver of souls. How rare is that person who understands his own self. ||2||

pRB imlxY kI eyh nIswxI ] (106-17, mwJ, m: 5)

parabh milnai kee ayh neesaanee.

This is the sign of union with God:

min ieko scw hukmu pCwxI ] (106-17, mwJ, m: 5)

man iko sachaa hukam pachhaanee.

in the mind, the Command of the True Lord is recognized.

shij sMqoiK sdw iqRpqwsy Andu Ksm kY BwxY jIau ]3] (106-18, mwJ, m: 5)

sahj santokh sadaa tariptaasay anad khasam kai bhaanai jee-o. ||3||

Intuitive peace and poise, fortitude, enduring satisfaction and bliss come through the Pleasure of the Master's Will. ||3||

hQI idqI pRiB dyvxhwrY ] (106-18, mwJ, m: 5)

hathee ditee parabh dayvanhaarai.

God, the Great Giver, has given me His Hand.

jnm mrx rog siB invwry ] (106-19, mwJ, m: 5)

janam maran rog sabh nivaaray.

He has erased all the sickness of birth and death.

nwnk dws kIey pRiB Apuny hir kIrqin rMg mwxy jIau ]4]35]42] (106-19, mwJ, m: 5)

naanak daas kee-ay parabh apunay har keertan rang maanay jee-o. ||4||35||42||

O Nanak, those whom God has made His slaves, rejoice in the pleasure of singing the Lord's Praises. ||4||35||42||

mwJ mhlw 5 ] (107-1)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

kInI dieAw gopwl gusweI ] (107-1, mwJ, m: 5)

keenee da-i-aa gopaal gusaa-ee.

The Life of the World, the Sustainer of the Earth, has showered His Mercy;

gur ky crx vsy mn mwhI ] (107-1, mwJ, m: 5)

gur kay charan vasay man maahee.

the Guru's Feet have come to dwell within my mind.

AMgIkwru kIAw iqin krqY duK kw fyrw FwihAw jIau ]1] (107-2, mwJ, m: 5)

angeekaar kee-aa tin kartai dukh kaa dayraa dhaahi-aa jee-o. ||1||

The Creator has made me His Own. He has destroyed the city of sorrow. ||1||

min qin visAw scw soeI ] (107-2, mwJ, m: 5)

man tan vasi-aa sachaa so-ee.

The True One abides within my mind and body;

ibKVw Qwnu n idsY koeI ] (107-2, mwJ, m: 5)

bikh-rhaa thaan na disai ko-ee.

no place seems difficult to me now.

dUq dusmx siB sjx hoey eyko suAwmI AwihAw jIau ]2] (107-3, mwJ, m: 5)

doot dusman sabh sajan ho-ay ayko su-aamee aahi-aa jee-o. ||2||

All the evil-doers and enemies have now become my friends. I long only for my Lord and Master. ||2||

jo ikCu kry su Awpy AwpY ] (107-3, mwJ, m: 5)

jo kichh karay so aapay aapai.

Whatever He does, He does all by Himself.

buiD isAwxp ikCU n jwpY ] (107-4, mwJ, m: 5)

buDh si-aanap kichhoo na jaapai.

No one can know His Ways.

AwpixAw sMqw no Awip shweI pRiB Brm Bulwvw lwihAw jIau ]3] (107-4, mwJ, m: 5)

aapni-aa santaa no aap sahaa-ee parabh bharam bhulaavaa laahi-aa jee-o. ||3||

He Himself is the Helper and Support of His devotees. God has cast out my doubts and delusions. ||3||

crx kml jn kw AwDwro ] (107-5, mwJ, m: 5)

charan kamal jan kaa aaDhaaro.

His Lotus Feet are the Support of His humble servants.

AwT phr rwm nwmu vwpwro ] (107-5, mwJ, m: 5)

aath pahar raam naam vaapaaro.

Twenty-four hours a day, they deal in the Name of the Lord.

shj An�d gwvih gux goivMd pRB nwnk srb smwihAw jIau ]4]36]43] (107-5)

sahj anand gaavahi gun govind parabh naanak sarab samaahi-aa jee-o. ||4||36||43||

In peace and pleasure, they sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. O Nanak, God is permeating everywhere. ||4||36||43||

mwJ mhlw 5 ] (107-6)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

so scu mMdru ijqu scu iDAweIAY ] (107-6, mwJ, m: 5)

so sach mandar jit sach Dhi-aa-ee-ai.

True is that temple, within which one meditates on the True Lord.

so irdw suhylw ijqu hir gux gweIAY ] (107-7, mwJ, m: 5)

so ridaa suhaylaa jit har gun gaa-ee-ai.

Blessed is that heart, within which the Lord's Glorious Praises are sung.

sw Driq suhwvI ijqu vsih hir jn scy nwm ivthu kurbwxo jIau ]1] (107-7, mwJ, m: 5)

saa Dharat suhaavee jit vaseh har jan sachay naam vitahu kurbaano jee-o. ||1||

Beautiful is that land, where the Lord's humble servants dwell. I am a sacrifice to the True Name. ||1||

scu vfweI kIm n pweI ] (107-8, mwJ, m: 5)

sach vadaa-ee keem na paa-ee.

The extent of the True Lord's Greatness cannot be known.

kudriq krmu n khxw jweI ] (107-8, mwJ, m: 5)

kudrat karam na kahnaa jaa-ee.

His Creative Power and His Bounties cannot be described.

iDAwie iDAwie jIvih jn qyry scu sbdu min mwxo jIau ]2] (107-8, mwJ, m: 5)

Dhi-aa-ay Dhi-aa-ay jeeveh jan tayray sach sabad man maano jee-o. ||2||

Your humble servants live by meditating constantly on You. Their minds treasure the True Shabad, the Guru's Word. ||2||

scu swlwhxu vfBwgI pweIAY ] (107-9, mwJ, m: 5)

sach saalaahan vadbhaagee paa-ee-ai.

The Praises of the True One are obtained by great good fortune.

gur prswdI hir gux gweIAY ] (107-10, mwJ, m: 5)

gur parsaadee har gun gaa-ee-ai.

By Guru's Grace, the Glorious Praises of the Lord are sung.

rMig rqy qyrY quDu Bwvih scu nwmu nIswxo jIau ]3] (107-10, mwJ, m: 5)

rang ratay tayrai tuDh bhaaveh sach naam neesaano jee-o. ||3||

Those who are imbued with Your Love are pleasing to You. The True Name is their Banner and Insignia. ||3||

scy AMqu n jwxY koeI ] (107-10, mwJ, m: 5)

sachay ant na jaanai ko-ee.

No one knows the limits of the True Lord.

Qwin Qn�qir scw soeI ] (107-11, mwJ, m: 5)

thaan thanantar sachaa so-ee.

In all places and interspaces, the True One is pervading.

nwnk scu iDAweIAY sd hI AMqrjwmI jwxo jIau ]4]37]44] (107-11, mwJ, m: 5)

naanak sach Dhi-aa-ee-ai sad hee antarjaamee jaano jee-o. ||4||37||44||

O Nanak, meditate forever on the True One, the Searcher of hearts, the Knower of all. ||4||37||44||

mwJ mhlw 5 ] (107-12)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

rYix suhwvVI idnsu suhylw ] (107-12, mwJ, m: 5)

rain suhaavarhee dinas suhaylaa.

Beautiful is the night, and beautiful is the day,

jip AMimRq nwmu sMqsMig mylw ] (107-12, mwJ, m: 5)

jap amrit naam satsang maylaa.

when one joins the holy Saadh Sanggat and chants the Ambrosial Naam.

GVI mUrq ismrq pl vM\ih jIvxu sPlu iqQweI jIau ]1] (107-12, mwJ, m: 5)

gharhee moorat simrat pal vanjahi jeevan safal tithaa-ee jee-o. ||1||

If you remember the Lord in meditation for a moment, even for an instant, then your life will become fruitful and prosperous. ||1||

ismrq nwmu doK siB lwQy ] (107-13, mwJ, m: 5)

simrat naam dokh sabh laathay.

Remembering the Naam, the Name of the Lord, all sinful mistakes are erased.

AMqir bwhir hir pRBu swQy ] (107-13, mwJ, m: 5)

antar baahar har parabh saathay.

Inwardly and outwardly, the Lord God is always with us.

BY Bau Brmu KoieAw guir pUrY dyKw sBnI jweI jIau ]2] (107-14, mwJ, m: 5)

bhai bha-o bharam kho-i-aa gur poorai daykhaa sabhnee jaa-ee jee-o. ||2||

Fear, dread and doubt have been dispelled by the Perfect Guru; now, I see God everywhere. ||2||

pRBu smrQu vf aUc Apwrw ] (107-14, mwJ, m: 5)

parabh samrath vad ooch apaaraa.

God is All-capable, Vast, Lofty and Infinite.

nau iniD nwmu Bry BMfwrw ] (107-15, mwJ, m: 5)

na-o niDh naam bharay bhandaaraa.

The Naam is brimming with the nine treasures.

Awid AMiq miD pRBu soeI dUjw lvY n lweI jIau ]3] (107-15, mwJ, m: 5)

aad ant maDh parabh so-ee doojaa lavai na laa-ee jee-o. ||3||

In the beginning, in the middle, and in the end, there is God. Nothing else even comes close to Him. ||3||

kir ikrpw myry dIn dieAwlw ] (107-16, mwJ, m: 5)

kar kirpaa mayray deen da-i-aalaa.

Take pity on me, O my Lord, Merciful to the meek.

jwicku jwcY swD rvwlw ] (107-16, mwJ, m: 5)

jaachik jaachai saaDh ravaalaa.

I am a beggar, begging for the dust of the feet of the Satguru.

dyih dwnu nwnku jnu mwgY sdw sdw hir iDAweI jIau ]4]38]45] (107-16, mwJ, m: 5)

deh daan naanak jan maagai sadaa sadaa har Dhi-aa-ee jee-o. ||4||38||45||

Servant Nanak begs for this gift: let me meditate on the Lord, forever and ever. ||4||38||45||

mwJ mhlw 5 ] (107-17)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

AYQY qUMhY AwgY Awpy ] (107-17, mwJ, m: 5)

aithai tooNhai aagai aapay.

You are here, and You are hereafter.

jIA jMqR siB qyry Qwpy ] (107-17, mwJ, m: 5)

jee-a jantar sabh tayray thaapay.

All beings and creatures were created by You.

quDu ibnu Avru n koeI krqy mY Dr Et qumwrI jIau ]1] (107-18, mwJ, m: 5)

tuDh bin avar na ko-ee kartay mai Dhar ot tumaaree jee-o. ||1||

Without You, there is no other, O Creator. You are my Support and my Protection. ||1||

rsnw jip jip jIvY suAwmI ] (107-18, mwJ, m: 5)

rasnaa jap jap jeevai su-aamee.

The tongue lives by chanting and meditating on the Lord's Name.

pwrbRhm pRB AMqrjwmI ] (107-18, mwJ, m: 5)

paarbarahm parabh antarjaamee.

The Supreme Lord God is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

ijin syivAw iqn hI suKu pwieAw so jnmu n jUAY hwrI jIau ]2] (107-19, mwJ, m: 5)

jin sayvi-aa tin hee sukh paa-i-aa so janam na joo-ai haaree jee-o. ||2||

Those who serve the Lord find peace; they do not lose their lives in the gamble. ||2||

nwmu AvKDu ijin jn qyrY pwieAw ] (107-19, mwJ, m: 5)

naam avkhaDh jin jan tayrai paa-i-aa.

Your humble servant, who obtains the Medicine of the Naam,

jnm jnm kw rogu gvwieAw ] (108-1, mwJ, m: 5)

janam janam kaa rog gavaa-i-aa.

is rid of the illnesses of countless lifetimes and incarnations.

hir kIrqnu gwvhu idnu rwqI sPl eyhw hY kwrI jIau ]3] (108-1, mwJ, m: 5)

har keertan gaavhu din raatee safal ayhaa hai kaaree jee-o. ||3||

Sing the Lord's Praises, day and night. This is the most fruitful occupation. ||3||

idRsit Dwir Apnw dwsu svwirAw ] (108-2, mwJ, m: 5)

darisat Dhaar apnaa daas savaari-aa.

Bestowing His Glance of Grace, He has adorned His slave.

Gt Gt AMqir pwrbRhmu nmskwirAw ] (108-2, mwJ, m: 5)

ghat ghat antar paarbarahm namaskaari-aa.

Deep within each and every heart, the Supreme Lord is humbly worshipped.

ieksu ivxu horu dUjw nwhI bwbw nwnk ieh miq swrI jIau ]4]39]46] (108-3, mwJ, m: 5)

ikas vin hor doojaa naahee baabaa naanak ih mat saaree jee-o. ||4||39||46||

Other than the One, there is none other. Nanak, say: O father, this is the most excellent wisdom. ||4||39||46||

mwJ mhlw 5 ] (108-4)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

mnu qnu rqw rwm ipAwry ] (108-4, mwJ, m: 5)

man tan rataa raam pi-aaray.

My mind and body are imbued with love for the Lord.

srbsu dIjY Apnw vwry ] (108-4, mwJ, m: 5)

sarbas deejai apnaa vaaray.

I sacrifice everything for Him.

AwT phr goivMd gux gweIAY ibsru n koeI swsw jIau ]1] (108-4, mwJ, m: 5)

aath pahar govind gun gaa-ee-ai bisar na ko-ee saasaa jee-o. ||1||

Twenty-four hours a day, sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. Do not forget Him, for even one breath. ||1||

soeI swjn mIqu ipAwrw ] (108-5, mwJ, m: 5)

so-ee saajan meet pi-aaraa.

He is a companion, a friend, and a beloved of mine,

rwm nwmu swDsMig bIcwrw ] (108-5, mwJ, m: 5)

raam naam saaDhsang beechaaraa.

who reflects upon the Lord's Name, in the holy Saadh Sanggat.

swDU sMig qrIjY swgru ktIAY jm kI Pwsw jIau ]2] (108-6, mwJ, m: 5)

saaDhoo sang tareejai saagar katee-ai jam kee faasaa jee-o. ||2||

In the Company of the Satguru, cross over the world-ocean, and the noose of death shall be cut away. ||2||

cwir pdwrQ hir kI syvw ] (108-6, mwJ, m: 5)

chaar padaarath har kee sayvaa.

The four cardinal blessings are obtained by serving the Lord.

pwrjwqu jip AlK AByvw ] (108-6, mwJ, m: 5)

paarjaat jap alakh abhayvaa.

The Elysian Tree, the source of all blessings, is meditation on the Unseen and Unknowable Lord.

kwmu k�oDu iklibK guir kwty pUrn hoeI Awsw jIau ]3] (108-7, mwJ, m: 5)

kaam kroDh kilbikh gur kaatay pooran ho-ee aasaa jee-o. ||3||

The Guru has cut out the sinful mistakes of lust and anger, and my hopes have been fulfilled. ||3||

pUrn Bwg Bey ijsu pRwxI ] swDsMig imly swrMgpwxI ] (108-7, mwJ, m: 5)

pooran bhaag bha-ay jis paraanee. saaDhsang milay saarangpaanee.

That mortal who is blessed by perfect destiny meets the Lord, the Sustainer of the Universe, in the holy Saadh Sanggat.

nwnk nwmu visAw ijsu AMqir prvwxu igrsq audwsw jIau ]4]40]47] (108-8, mwJ, m: 5)

naanak naam vasi-aa jis antar parvaan girsat udaasaa jee-o. ||4||40||47||

O Nanak, if the Naam, the Name of the Lord, dwells within the mind, one is approved and accepted, whether he is a house-holder or a renunciate. ||4||40||47||

mwJ mhlw 5 ] (108-9)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

ismrq nwmu irdY suKu pwieAw ] (108-9, mwJ, m: 5)

simrat naam ridai sukh paa-i-aa.

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, my heart is filled with peace.

kir ikrpw Bgq��I pRgtwieAw ] (108-9, mwJ, m: 5)

kar kirpaa bhagteeN paragtaa-i-aa.

By His Grace, His devotees become famous and acclaimed.

sMqsMig imil hir hir jipAw ibnsy Awls rogw jIau ]1] (108-10, mwJ, m: 5)

satsang mil har har japi-aa binsay aalas rogaa jee-o. ||1||

Joining the holy Saadh Sanggat, I chant the Name of the Lord; the disease of laziness has disappeared. ||1||

jw kY igRih nv iniD hir BweI ] (108-10, mwJ, m: 5)

jaa kai garihi nav niDh har bhaa-ee.

O Siblings, the nine treasures are found in the Home of the Lord;

iqsu imilAw ijsu purb kmweI ] (108-11, mwJ, m: 5)

tis mili-aa jis purab kamaa-ee.

He comes to meet those who deserve it by their past actions.

igAwn iDAwn pUrn prmysur pRBu sBnw glw jogw jIau ]2] (108-11, mwJ, m: 5)

gi-aan Dhi-aan pooran parmaysur parabh sabhnaa galaa jogaa jee-o. ||2||

The Perfect Transcendent Lord is spiritual wisdom and meditation. God is All-powerful to do all things. ||2||

iKn mih Qwip auQwpnhwrw ] (108-12, mwJ, m: 5)

khin meh thaap uthaapanhaaraa.

In an instant, He establishes and disestablishes.

Awip iekMqI Awip pswrw ] (108-12, mwJ, m: 5)

aap ikantee aap pasaaraa.

He Himself is the One, and He Himself is the Many.

lypu nhI jgjIvn dwqy drsn ifTy lhin ivjogw jIau ]3] (108-12, mwJ, m: 5)

layp nahee jagjeevan daatay darsan dithay lahan vijogaa jee-o. ||3||

Filth does not stick to the Giver, the Life of the World. Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, the pain of separation departs. ||3||

AMcil lwie sB issit qrweI ] (108-13, mwJ, m: 5)

anchal laa-ay sabh sisat taraa-ee.

Holding on to the hem of His Robe, the entire Universe is saved.

Awpxw nwau Awip jpweI ] (108-13, mwJ, m: 5)

aapnaa naa-o aap japaa-ee.

He Himself causes His Name to be chanted.

gur boihQu pwieAw ikrpw qy nwnk Duir sMjogw jIau ]4]41]48] (108-14, mwJ, m: 5)

gur bohith paa-i-aa kirpaa tay naanak Dhur sanjogaa jee-o. ||4||41||48||

The Boat of the Guru is found by His Grace; O Nanak, such blessed destiny is pre-ordained. ||4||41||48||

mwJ mhlw 5 ] (108-14)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

soeI krxw ij Awip krwey ] (108-15, mwJ, m: 5)

so-ee karnaa je aap karaa-ay.

People do whatever the Lord inspires them to do.

ijQY rKY sw BlI jwey ] (108-15, mwJ, m: 5)

jithai rakhai saa bhalee jaa-ay.

Wherever He keeps us is a good place.

soeI isAwxw so piqvMqw hukmu lgY ijsu mITw jIau ]1] (108-15, mwJ, m: 5)

so-ee si-aanaa so pativantaa hukam lagai jis meethaa jee-o. ||1||

That person is clever and honorable, unto whom the Hukam of the Lord's Command seems sweet. ||1||

sB proeI iekqu DwgY ] (108-16, mwJ, m: 5)

sabh paro-ee ikat Dhaagai.

Everything is strung upon the One String of the Lord.

ijsu lwie ley so crxI lwgY ] (108-16, mwJ, m: 5)

jis laa-ay la-ay so charnee laagai.

Those whom the Lord attaches, are attached to His Feet.

aUND kvlu ijsu hoie pRgwsw iqin srb inrMjnu fITw jIau ]2] (108-16, mwJ, m: 5)

ooNDh kaval jis ho-ay pargaasaa tin sarab niranjan deethaa jee-o. ||2||

Those, whose inverted lotus of the crown chakra is illuminated, see the Immaculate Lord everywhere. ||2||

qyrI mihmw qUMhY jwxih ] (108-17, mwJ, m: 5)

tayree mahimaa tooNhai jaaneh.

Only You Yourself know Your Glory.

Apxw Awpu qUM Awip pCwxih ] (108-17, mwJ, m: 5)

apnaa aap tooN aap pachhaaneh.

You Yourself recognize Your Own Self.

hau bilhwrI sMqn qyry ijin kwmu k�oDu loBu pITw jIau ]3] (108-18, mwJ, m: 5)

ha-o balihaaree santan tayray jin kaam kroDh lobh peethaa jee-o. ||3||

I am a sacrifice to Your devotees, who have crushed their lust, anger and greed. ||3||

qUM inrvYru sMq qyry inrml ] (108-18, mwJ, m: 5)

tooN nirvair sant tayray nirmal.

You have no hatred or vengeance; Your devotees are immaculate and pure.

ijn dyKy sB auqrih klml ] (108-19, mwJ, m: 5)

jin daykhay sabh utreh kalmal.

Seeing them, joining them in worship, all sins depart.

nwnk nwmu iDAwie iDAwie jIvY ibnisAw BRmu Bau DITw jIau ]4]42]49] (108-19, mwJ, m: 5)

naanak naam Dhi-aa-ay Dhi-aa-ay jeevai binsi-aa bharam bha-o Dheethaa jee-o. ||4||42||49||

Nanak lives by meditating constantly on the Naam. His stubborn doubt and fear have departed. ||4||42||49||

mWJ mhlw 5 ] (109-1)

maaNjh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

JUTw mMgxu jy koeI mwgY ] (109-1, mwJ, m: 5)

jhoothaa mangan jay ko-ee maagai.

One who asks for a false gift,

iqs kau mrqy GVI n lwgY ] (109-1, mwJ, m: 5)

tis ka-o martay gharhee na laagai.

shall not take even an instant to die.

pwrbRhmu jo sd hI syvY so gur imil inhclu khxw ]1] (109-2, mwJ, m: 5)

paarbarahm jo sad hee sayvai so gur mil nihchal kahnaa. ||1||

But one who continually serves the Supreme Lord God and meets the Guru, is said to be immortal. ||1||

pRym Bgiq ijs kY min lwgI ] (109-2, mwJ, m: 5)

paraym bhagat jis kai man laagee.

One whose mind is dedicated to loving devotional worship

gux gwvY Anidnu iniq jwgI ] (109-3, mwJ, m: 5)

gun gaavai an-din nit jaagee.

sings His Glorious Praises night and day, and remains forever awake and aware.

bwh pkiV iqsu suAwmI mylY ijs kY msqik lhxw ]2] (109-3, mwJ, m: 5)

baah pakarh tis su-aamee maylai jis kai mastak lahnaa. ||2||

Taking him by the hand, the Lord and Master merges into Himself that person, upon whose forehead such destiny is written. ||2||

crn kml BgqW min vuTy ] (109-4, mwJ, m: 5)

charan kamal bhagtaaN man vuthay.

His Lotus Feet dwell in the minds of His devotees.

ivxu prmysr sgly muTy ] (109-4, mwJ, m: 5)

vin parmaysar saglay muthay.

Without the Transcendent Lord, all are plundered.

sMq jnW kI DUiV inq bWCih nwmu scy kw ghxw ]3] (109-4, mwJ, m: 5)

sant janaaN kee Dhoorh nit baaNchheh naam sachay kaa gahnaa. ||3||

I long for the dust of the feet of His humble servants. The Name of the True Lord is my decoration. ||3||

aUTq bYTq hir hir gweIAY ] (109-5, mwJ, m: 5)

oothat baithat har har gaa-ee-ai.

Standing up and sitting down, I sing the Name of the Lord.

ijsu ismrq vru inhclu pweIAY ] (109-5, mwJ, m: 5)

jis simrat var nihchal paa-ee-ai.

Meditating in remembrance on Him, I obtain my Eternal Husband Lord.

nwnk kau pRB hoie dieAwlw qyrw kIqw shxw ]4]43]50] (109-6, mwJ, m: 5)

naanak ka-o parabh ho-ay da-i-aalaa tayraa keetaa sahnaa. ||4||43||50||

God has become merciful to Nanak. I cheerfully accept Your Will. ||4||43||50||

rwgu mwJ AstpdIAw mhlw 1 Gru 1 (109-7)

raag maajh asatpadee-aa mehlaa 1 ghar 1

Raag Maajh, Ashtapadees: First Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (109-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sbid rMgwey hukim sbwey ] (109-8, mwJ, m: 1)

sabad rangaa-ay hukam sabaa-ay.

By His Command, all are attuned to the Shabad, the Guru's Word,

scI drgh mhil bulwey ] (109-8, mwJ, m: 1)

sachee dargeh mahal bulaa-ay.

and all are called to the Mansion of His Presence, the True Court of the Lord.

scy dIn dieAwl myry swihbw scy mnu pqIAwvixAw ]1] (109-8, mwJ, m: 1)

sachay deen da-i-aal mayray saahibaa sachay man patee-aavani-aa. ||1||

O my True Lord and Master, Merciful to the meek, my mind is pleased and appeased by the Truth. ||1||

hau vwrI jIau vwrI sbid suhwvixAw ] (109-9, mwJ, m: 1)

ha-o vaaree jee-o vaaree sabad suhaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who are adorned with the Shabad, the Guru's Word.

AMimRq nwmu sdw suKdwqw gurmqI mMin vswvixAw ]1] rhwau ] (109-10, mwJ, m: 1)

amrit naam sadaa sukh-daata gurmatee man vasaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is forever the Giver of Peace. Through the Guru's Teachings, it dwells in the mind. ||1||Pause||

nw ko myrw hau iksu kyrw ] (109-10, mwJ, m: 1)

naa ko mayraa ha-o kis kayraa.

No one is mine, and I am no one else's.

swcw Twkuru iqRBvix myrw ] (109-11, mwJ, m: 1)

saachaa thaakur taribhavan mayraa.

The True Lord and Master of the three worlds is mine.

haumY kir kir jwie GxyrI kir Avgx pCoqwvixAw ]2] (109-11, mwJ, m: 1)

ha-umai kar kar jaa-ay ghanayree kar avgan pachhotaavani-aa. ||2||

Acting in egotism, so very many have died. After making mistakes, they later repent and regret. ||2||

hukmu pCwxY su hir gux vKwxY ] (109-12, mwJ, m: 1)

hukam pachhaanai so har gun vakhaanai.

Those who recognize the Hukam of the Lord's Command chant the Glorious Praises of the Lord.

gur kY sbid nwim nIswxY ] (109-12, mwJ, m: 1)

gur kai sabad naam neesaanai.

Through the Word of the Guru's Shabad, they are glorified with the Naam.

sBnw kw dir lyKw scY CUtis nwim suhwvixAw ]3] (109-12, mwJ, m: 1)

sabhnaa kaa dar laykhaa sachai chhootas naam suhaavani-aa. ||3||

Everyone's account is kept in the True Court, and through the Beauty of the Naam, they are saved. ||3||

mnmuKu BUlw Tauru n pwey ] (109-13, mwJ, m: 1)

manmukh bhoolaa tha-ur na paa-ay.

The ego-oriented are deluded; they find no place of rest.

jm dir bDw cotw Kwey ] (109-13, mwJ, m: 1)

jam dar baDhaa chotaa khaa-ay.

Bound and gagged at Death's Door, they are brutally beaten.

ibnu nwvY ko sMig n swQI mukqy nwmu iDAwvixAw ]4] (109-13, mwJ, m: 1)

bin naavai ko sang na saathee muktay naam Dhi-aavani-aa. ||4||

Without the Name, there are no companions or friends. Liberation comes only by meditating on the Naam. ||4||

swkq kUVy scu n BwvY ] (109-14, mwJ, m: 1)

saakat koorhay sach na bhaavai.

The false, faithless cynics do not like the Truth.

duibDw bwDw AwvY jwvY ] (109-14, mwJ, m: 1)

dubiDhaa baaDhaa aavai jaavai.

Bound by doubt, they come and go in reincarnation.

iliKAw lyKu n mytY koeI gurmuiK mukiq krwvixAw ]5] (109-15, mwJ, m: 1)

likhi-aa laykh na maytai ko-ee Gurmukh mukat karaavani-aa. ||5||

No one can erase pre-recorded destiny; the Guru-oriented are liberated. ||5||

pyeIAVY ipru jwqo nwhI ] (109-15, mwJ, m: 1)

pay-ee-arhai pir jaato naahee.

In this world of her parents' house, the young bride did not know her Husband.

JUiT ivCuMnI rovY DwhI ] (109-16, mwJ, m: 1)

jhooth vichhunnee rovai Dhaahee.

Through falsehood, she has been separated from Him, and she cries out in misery.

Avgix muTI mhlu n pwey Avgx guix bKswvixAw ]6] (109-16, mwJ, m: 1)

avgan muthee mahal na paa-ay avgan gun bakhsaavani-aa. ||6||

Defrauded by demerits, she does not find the Mansion of the Lord's Presence. But the Lord Forgives her faults and Blesses her with Virtues. ||6||

pyeIAVY ijin jwqw ipAwrw ] (109-17, mwJ, m: 1)

pay-ee-arhai jin jaataa pi-aaraa.

She, who knows her Beloved in her parents' house,

gurmuiK bUJY qqu bIcwrw ] (109-17, mwJ, m: 1)

Gurmukh boojhai tat beechaaraa.

as Guru-oriented, comes to understand the essence of reality; she contemplates her Lord.

Awvxu jwxw Twik rhwey scY nwim smwvixAw ]7] (109-17, mwJ, m: 1)

aavan jaanaa thaak rahaa-ay sachai naam samaavani-aa. ||7||

Her comings and goings cease, and she is absorbed in the True Name. ||7||

gurmuiK bUJY AkQu khwvY ] (109-18, mwJ, m: 1)

Gurmukh boojhai akath kahaavai.

The Guru-oriented understand and describe the Indescribable.

scy Twkur swco BwvY ] (109-18, mwJ, m: 1)

sachay thaakur saacho bhaavai.

True is our Lord and Master; He loves the Truth.

nwnk scu khY byn�qI scu imlY gux gwvixAw ]8]1] (109-19, mwJ, m: 1)

naanak sach kahai baynantee sach milai gun gaavani-aa. ||8||1||

Nanak offers this true prayer: singing His Glorious Praises, I merge with the True One. ||8||1||

mwJ mhlw 3 Gru 1 ] (109-19)

maajh mehlaa 3 ghar 1.

Maajh, Third Mehla, First House:

krmu hovY siqgurU imlwey ] (109-19, mwJ, m: 3)

karam hovai satguroo milaa-ay.

By His Mercy, we meet the True Guru.

syvw suriq sbid icqu lwey ] (110-1, mwJ, m: 3)

sayvaa surat sabad chit laa-ay.

Center your awareness on seva-selfless service-and focus your consciousness on the Shabad, the Guru's Word.

haumY mwir sdw suKu pwieAw mwieAw mohu cukwvixAw ]1] (110-1, mwJ, m: 3)

ha-umai maar sadaa sukh paa-i-aa maa-i-aa moh chukaavani-aa. ||1||

Subduing your ego, you shall find a lasting peace, and your emotional attachment to Maya will be dispelled. ||1||

hau vwrI jIau vwrI siqgur kY bilhwrixAw ] (110-2, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree satgur kai balihaarni-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, I am totally devoted to the True Guru.

gurmqI prgwsu hoAw jI Anidnu hir gux gwvixAw ]1] rhwau ] (110-2, mwJ, m: 3)

gurmatee pargaas ho-aa jee an-din har gun gaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

Through the Guru's Teachings, the Divine Light has dawned; I sing the Glorious Praises of the Lord, night and day. ||1||Pause||

qnu mnu Kojy qw nwau pwey ] (110-3, mwJ, m: 3)

tan man khojay taa naa-o paa-ay.

Search your body and mind, and find the Name.

Dwvqu rwKY Twik rhwey ] (110-3, mwJ, m: 3)

Dhaavat raakhai thaak rahaa-ay.

Restrain your wandering mind, and keep it in check.

gur kI bwxI Anidnu gwvY shjy Bgiq krwvixAw ]2] (110-4, mwJ, m: 3)

gur kee banee an-din gaavai sehjay bhagat karaavani-aa. ||2||

Night and day, sing the Songs of the Guru's Bani; worship the Lord with intuitive devotion. ||2||

iesu kwieAw AMdir vsqu AsMKw ] (110-4, mwJ, m: 3)

is kaa-i-aa andar vasat asankhaa.

Within this body are countless objects.

gurmuiK swcu imlY qw vyKw ] (110-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh saach milai taa vaykhaa.

The Guru-oriented attains Truth, and comes to see them.

nau drvwjy dsvY mukqw Anhd sbdu vjwvixAw ]3] (110-5, mwJ, m: 3)

na-o darvaajay dasvai muktaa anhad sabad vajaavani-aa. ||3||

Beyond the nine gates of the body, the Tenth Gate is found, and liberation is obtained. The Unstruck Melody of the Shabad vibrates there. ||3||

scw swihbu scI nweI ] (110-5, mwJ, m: 3)

sachaa saahib sachee naa-ee.

True is the Master, and True is His Name.

gur prswdI mMin vsweI ] (110-6, mwJ, m: 3)

gur parsaadee man vasaa-ee.

By Guru's Grace, He comes to dwell within the mind.

Anidnu sdw rhY rMig rwqw dir scY soJI pwvixAw ]4] (110-6, mwJ, m: 3)

an-din sadaa rahai rang raataa dar sachai sojhee paavni-aa. ||4||

Night and day, remain attuned to the Lord's Love forever, and you shall obtain understanding in the True Court. ||4||

pwp puMn kI swr n jwxI ] (110-7, mwJ, m: 3)

paap punn kee saar na jaanee.

Those who do not understand the nature of sin and virtue

dUjY lwgI Brim BulwxI ] (110-7, mwJ, m: 3)

doojai laagee bharam bhulaanee.

are attached to materialism; they wander around deluded.

AigAwnI AMDw mgu n jwxY iPir iPir Awvx jwvixAw ]5] (110-7, mwJ, m: 3)

agi-aanee anDhaa mag na jaanai fir fir aavan jaavani-aa. ||5||

The ignorant and blind people do not know the way; they come and go in reincarnation over and over again. ||5||

gur syvw qy sdw suKu pwieAw ] (110-8, mwJ, m: 3)

gur sayvaa tay sadaa sukh paa-i-aa.

Serving the Guru, I have found eternal peace;

haumY myrw Twik rhwieAw ] (110-8, mwJ, m: 3)

ha-umai mayraa thaak rahaa-i-aa.

my ego has been silenced and subdued.

gur swKI imitAw AMiDAwrw bjr kpwt KulwvixAw ]6] (110-9, mwJ, m: 3)

gur saakhee miti-aa anDhi-aaraa bajar kapaat khulaavani-aa. ||6||

Through the Guru's Teachings, the darkness has been dispelled, and the heavy, inner Spiritual Doors have been opened. ||6||

haumY mwir mMin vswieAw ] (110-9, mwJ, m: 3)

ha-umai maar man vasaa-i-aa.

Subduing my ego, I have enshrined the Lord within my mind.

gur crxI sdw icqu lwieAw ] (110-10, mwJ, m: 3)

gur charnee sadaa chit laa-i-aa.

I focus my consciousness on the Guru's Feet forever.

gur ikrpw qy mnu qnu inrmlu inrml nwmu iDAwvixAw ]7] (110-10, mwJ, m: 3)

gur kirpaa tay man tan nirmal nirmal naam Dhi-aavani-aa. ||7||

By Guru's Grace, my mind and body are immaculate and pure; I meditate on the Immaculate Naam, the Name of the Lord. ||7||

jIvxu mrxw sBu quDY qweI ] (110-11, mwJ, m: 3)

jeevan marnaa sabh tuDhai taa-ee.

From birth to death, everything is for You.

ijsu bKsy iqsu dy vifAweI ] (110-11, mwJ, m: 3)

jis bakhsay tis day vadi-aa-ee.

You bestow greatness upon those who have Your Blessings.

nwnk nwmu iDAwie sdw qUM jMmxu mrxu svwrixAw ]8]1]2] (110-11, mwJ, m: 3)

naanak naam Dhi-aa-ay sadaa tooN jaman maran savaarni-aa. ||8||1||2||

O Nanak, meditating forever on the Naam, your life shall be perfected from birth till death. ||8||1||2||

mwJ mhlw 3 ] (110-12)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

myrw pRBu inrmlu Agm Apwrw ] (110-12, mwJ, m: 3)

mayraa parabh nirmal agam apaaraa.

My God is Immaculate, Inaccessible and Infinite.

ibnu qkVI qolY sMswrw ] (110-13, mwJ, m: 3)

bin takrhee tolai sansaaraa.

Without a scale, He weighs the universe.

gurmuiK hovY soeI bUJY gux kih guxI smwvixAw ]1] (110-13, mwJ, m: 3)

Gurmukh hovai so-ee boojhai gun kahi gunee samaavani-aa. ||1||

One who becomes Guru-oriented, understands. Chanting His Glorious Praises, he is absorbed into the Lord of Virtue. ||1||

hau vwrI jIau vwrI hir kw nwmu mMin vswvixAw ] (110-13, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree har kaa naam man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those whose minds are filled with the Name of the Lord.

jo sic lwgy sy Anidnu jwgy dir scY soBw pwvixAw ]1] rhwau ] (110-14, mwJ, m: 3)

jo sach laagay say an-din jaagay dar sachai sobhaa paavni-aa. ||1|| rahaa-o.

Those who are committed to Truth remain awake and aware night and day. They are honored in the True Court. ||1||Pause||

Awip suxY qY Awpy vyKY ] (110-15, mwJ, m: 3)

aap sunai tai aapay vaykhai.

He Himself hears, and He Himself sees.

ijs no ndir kry soeI jnu lyKY ] (110-15, mwJ, m: 3)

jis no nadar karay so-ee jan laykhai.

Those, upon whom He casts His Glance of Grace, become acceptable.

Awpy lwie ley so lwgY gurmuiK scu kmwvixAw ]2] (110-15, mwJ, m: 3)

aapay laa-ay la-ay so laagai Gurmukh sach kamaavani-aa. ||2||

They are attached, whom the Lord Himself attaches; as Guru-oriented, they live the Truth. ||2||

ijsu Awip Bulwey su ikQY hQu pwey ] (110-16, mwJ, m: 3)

jis aap bhulaa-ay so kithai hath paa-ay.

Those whom the Lord Himself misleads-whose hand can they take?

pUrib iliKAw su mytxw n jwey ] (110-16, mwJ, m: 3)

poorab likhi-aa so maytnaa na jaa-ay.

That which is pre-ordained, cannot be erased.

ijn siqguru imilAw sy vfBwgI pUrY krim imlwvixAw ]3] (110-17, mwJ, m: 3)

jin satgur mili-aa say vadbhaagee poorai karam milaavani-aa. ||3||

Those who meet the True Guru are very fortunate and blessed; through His perfect Blessing, He is met. ||3||

pyeIAVY Dn Anidnu suqI ] (110-17, mwJ, m: 3)

pay-ee-arhai Dhan an-din sutee.

The young bride is fast asleep in her parents' home, night and day.

kMiq ivswrI Avgix muqI ] (110-18, mwJ, m: 3)

kant visaaree avgan mutee.

She has forgotten her Husband Lord; because of her faults and demerits, she is abandoned.

Anidnu sdw iPrY ibllwdI ibnu ipr nId n pwvixAw ]4] (110-18, mwJ, m: 3)

an-din sadaa firai billaadee bin pir need na paavni-aa. ||4||

She wanders around continually, crying out, night and day. Without her Husband Lord, she cannot get any sleep. ||4||

pyeIAVY suKdwqw jwqw ] (110-19, mwJ, m: 3)

pay-ee-arhai sukh-daata jaataa.

In this world of her parents' home, she may come to know the Giver of peace,

haumY mwir gur sbid pCwqw ] (110-19, mwJ, m: 3)

ha-umai maar gur sabad pachhaataa.

if she subdues her ego, and recognizes the Word of the Guru's Shabad.

syj suhwvI sdw ipru rwvy scu sIgwru bxwvixAw ]5] (110-19, mwJ, m: 3)

sayj suhaavee sadaa pir raavay sach seegaar banaavani-aa. ||5||

Her Spiritual Bed is beautiful; she ravishes and enjoys her Husband Lord forever. She is adorned with the Decorations of Truth. ||5||

lK caurwsIh jIA aupwey ] (111-1, mwJ, m: 3)

lakh cha-oraaseeh jee-a upaa-ay.

He created the 8.4 million species of beings.

ijs no ndir kry iqsu gurU imlwey ] (111-1, mwJ, m: 3)

jis no nadar karay tis guroo milaa-ay.

Those, upon whom He casts His Glance of Grace, come to meet the Guru.

iklibK kwit sdw jn inrml dir scY nwim suhwvixAw ]6] (111-2, mwJ, m: 3)

kilbikh kaat sadaa jan nirmal dar sachai naam suhaavani-aa. ||6||

Shedding their sins, His servants are forever pure; at the True Court, they are beautified by the Naam, the Name of the Lord. ||6||

lyKw mwgY qw ikin dIAY ] (111-2, mwJ, m: 3)

laykhaa maagai taa kin dee-ai.

When they are called to settle their accounts, who will answer then?

suKu nwhI Puin dUAY qIAY ] (111-3, mwJ, m: 3)

sukh naahee fun doo-ai tee-ai.

There shall be no peace then, from counting out by twos and threes.

Awpy bKis ley pRBu swcw Awpy bKis imlwvixAw ]7] (111-3, mwJ, m: 3)

aapay bakhas la-ay parabh saachaa aapay bakhas milaavani-aa. ||7||

The True Lord God Himself Blesses, and having Blessed, He unites them with Himself. ||7||

Awip kry qY Awip krwey ] (111-3, mwJ, m: 3)

aap karay tai aap karaa-ay.

He Himself does, and He Himself causes all to be done.

pUry gur kY sbid imlwey ] (111-4, mwJ, m: 3)

pooray gur kai sabad milaa-ay.

Through the Shabad, the Word of the Perfect Guru, He is met.

nwnk nwmu imlY vifAweI Awpy myil imlwvixAw ]8]2]3] (111-4, mwJ, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee aapay mayl milaavani-aa. ||8||2||3||

O Nanak, through the Naam, greatness is obtained. He Himself unites in His Union. ||8||2||3||

mwJ mhlw 3 ] (111-5)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

ieko Awip iPrY prCMnw ] (111-5, mwJ, m: 3)

iko aap firai parchhannaa.

The One Lord Himself moves about imperceptibly.

gurmuiK vyKw qw iehu mnu iBMnw ] (111-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh vaykhaa taa ih man bhinnaa.

As Guru-oriented, I see Him, and then this mind is pleased and uplifted.

iqRsnw qij shj suKu pwieAw eyko mMin vswvixAw ]1] (111-5, mwJ, m: 3)

tarisnaa taj sahj sukh paa-i-aa ayko man vasaavani-aa. ||1||

Renouncing desire, I have found intuitive peace and poise; I have enshrined the One within my mind. ||1||

hau vwrI jIau vwrI ieksu isau icqu lwvixAw ] (111-6, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree ikas si-o chit laavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who focus their consciousness on the One.

gurmqI mnu iekqu Gir AwieAw scY rMig rMgwvixAw ]1] rhwau ] (111-7, mwJ, m: 3)

gurmatee man ikat ghar aa-i-aa sachai rang rangaavin-aa. ||1|| rahaa-o.

Through the Guru's Teachings, my mind has come to its only home; it is imbued with the True Color of the Lord's Love. ||1||Pause||

iehu jgu BUlw qYN Awip BulwieAw ] (111-7, mwJ, m: 3)

ih jag bhoolaa taiN aap bhulaa-i-aa.

This world is deluded; You Yourself have deluded it.

ieku ivswir dUjY loBwieAw ] (111-8, mwJ, m: 3)

ik visaar doojai lobhaa-i-aa.

Forgetting the One, it has become engrossed in materialism.

Anidnu sdw iPrY BRim BUlw ibnu nwvY duKu pwvixAw ]2] (111-8, mwJ, m: 3)

an-din sadaa firai bharam bhoolaa bin naavai dukh paavni-aa. ||2||

Night and day, it wanders around endlessly, deluded by doubt; without the Name, it suffers in pain. ||2||

jo rMig rwqy krm ibDwqy ] (111-9, mwJ, m: 3)

jo rang raatay karam biDhaatay.

Those who are attuned to the Love of the Lord, the Architect of Destiny

gur syvw qy jug cwry jwqy ] (111-9, mwJ, m: 3)

gur sayvaa tay jug chaaray jaatay.

by serving the Guru, they are known throughout the four ages.

ijs no Awip dyie vifAweI hir kY nwim smwvixAw ]3] (111-9, mwJ, m: 3)

jis no aap day-ay vadi-aa-ee har kai naam samaavani-aa. ||3||

Those, upon whom the Lord bestows greatness, are absorbed in the Name of the Lord. ||3||

mwieAw moih hir cyqY nwhI ] (111-10, mwJ, m: 3)

maa-i-aa mohi har chaytai naahee.

Being in love with Maya, they do not think of the Lord.

jmpuir bDw duK shwhI ] (111-10, mwJ, m: 3)

jampur baDhaa dukh sahaahee.

Bound and gagged in the City of Death, they suffer in terrible pain.

AMnw bolw ikCu ndir n AwvY mnmuK pwip pcwvixAw ]4] (111-10, mwJ, m: 3)

annaa bolaa kichh nadar na aavai manmukh paap pachaavani-aa. ||4||

Blind and deaf, they see nothing at all; the ego-oriented rot away in sin. ||4||

ieik rMig rwqy jo quDu Awip ilv lwey ] (111-11, mwJ, m: 3)

ik rang raatay jo tuDh aap liv laa-ay.

Those, whom You attach to Your Love, are attuned to Your Love.

Bwie Bgiq qyrY min Bwey ] (111-11, mwJ, m: 3)

bhaa-ay bhagat tayrai man bhaa-ay.

Through loving devotional worship, they become pleasing to Your Mind.

siqguru syvin sdw suKdwqw sB ieCw Awip pujwvixAw ]5] (111-12, mwJ, m: 3)

satgur sayvan sadaa sukh-daata sabh ichhaa aap pujaavani-aa. ||5||

They serve the True Guru, the Giver of eternal peace, and all their desires are fulfilled. ||5||

hir jIau qyrI sdw srxweI ] (111-12, mwJ, m: 3)

har jee-o tayree sadaa sarnaa-ee.

O Dear Lord, I seek Your Sanctuary forever.

Awpy bKisih dy vifAweI ] (111-13, mwJ, m: 3)

aapay bakhsihi day vadi-aa-ee.

You Yourself Bless us with Glorious Greatness.

jmkwlu iqsu nyiV n AwvY jo hir hir nwmu iDAwvixAw ]6] (111-13, mwJ, m: 3)

jamkaal tis nayrh na aavai jo har har naam Dhi-aavani-aa. ||6||

The Messenger of Death does not draw near those who meditate on the Name of the Lord. ||6||

Anidnu rwqy jo hir Bwey ] (111-14, mwJ, m: 3)

an-din raatay jo har bhaa-ay.

Night and day, they are attuned to His Love; they are pleasing to the Lord.

myrY pRiB myly myil imlwey ] (111-14, mwJ, m: 3)

mayrai parabh maylay mayl milaa-ay.

My God merges with them, and unites them in Union.

sdw sdw scy qyrI srxweI qUM Awpy scu buJwvixAw ]7] (111-14, mwJ, m: 3)

sadaa sadaa sachay tayree sarnaa-ee tooN aapay sach bujhaavani-aa. ||7||

Forever and ever, O True Lord, I seek the Protection of Your Sanctuary; You Yourself inspire us to understand the Truth. ||7||

ijn scu jwqw sy sic smwxy ] (111-15, mwJ, m: 3)

jin sach jaataa say sach samaanay.

Those who know the Truth are absorbed in Truth.

hir gux gwvih scu vKwxy ] (111-15, mwJ, m: 3)

har gun gaavahi sach vakhaanay.

They sing the Lord's Glorious Praises, and speak the Truth.

nwnk nwim rqy bYrwgI inj Gir qwVI lwvixAw ]8]3]4] (111-16, mwJ, m: 3)

naanak naam ratay bairaagee nij ghar taarhee laavani-aa. ||8||3||4||

O Nanak, those who are attuned to the Naam remain unattached and balanced; in the home of the inner self, they are absorbed in the primal trance of deep meditation. ||8||3||4||

mwJ mhlw 3 ] (111-16)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

sbid mrY su muAw jwpY ] (111-16, mwJ, m: 3)

sabad marai so mu-aa jaapai.

One who dies in the Guru's Shabad, the Guru's Word, is truly dead.

kwlu n cwpY duKu n sMqwpY ] (111-17, mwJ, m: 3)

kaal na chaapai dukh na santaapai.

Death does not crush him, and pain does not afflict him.

joqI ivic imil joiq smwxI suix mn sic smwvixAw ]1] (111-17, mwJ, m: 3)

jotee vich mil jot samaanee sun man sach samaavani-aa. ||1||

His light merges and is absorbed into the Light, when he hears and merges in the Truth. ||1||

hau vwrI jIau vwrI hir kY nwie soBw pwvixAw ] (111-18, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree har kai naa-ay sobhaa paavni-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to the Lord's Name, which brings us to glory.

siqguru syiv sic icqu lwieAw gurmqI shij smwvixAw ]1] rhwau ] (111-18, mwJ, m: 3)

satgur sayv sach chit laa-i-aa gurmatee sahj samaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

One who serves the True Guru, and focuses his consciousness on Truth, following the Guru's Teachings, is absorbed in intuitive peace and poise. ||1||Pause||

kwieAw kcI kcw cIru hMFwey ] (111-19, mwJ, m: 3)

kaa-i-aa kachee kachaa cheer handhaa-ay.

This human body is transitory, and transitory are the garments it wears.

dUjY lwgI mhlu n pwey ] (111-19, mwJ, m: 3)

doojai laagee mahal na paa-ay.

Attached to materialism, no one attains the Mansion of the Lord's Presence.

Anidnu jldI iPrY idnu rwqI ibnu ipr bhu duKu pwvixAw ]2] (112-1, mwJ, m: 3)

an-din jaldee firai din raatee bin pir baho dukh paavni-aa. ||2||

Night and day, day and night, they burn. Without her Husband Lord, the soul-bride suffers in terrible pain. ||2||

dyhI jwiq n AwgY jwey ] (112-1, mwJ, m: 3)

dayhee jaat na aagai jaa-ay.

Her body and her status shall not go with her to the world hereafter.

ijQY lyKw mMgIAY iqQY CutY scu kmwey ] (112-2, mwJ, m: 3)

jithai laykhaa mangee-ai tithai chhutai sach kamaa-ay.

Where she is called to answer for her account, there, she shall be emancipated only by true actions.

siqguru syvin sy DnvMqy AYQY EQY nwim smwvixAw ]3] (112-2, mwJ, m: 3)

satgur sayvan say Dhanvantay aithai othai naam samaavani-aa. ||3||

Those who serve the True Guru shall prosper; here and hereafter, they are absorbed in the Naam. ||3||

BY Bwie sIgwru bxwey ] (112-3, mwJ, m: 3)

bhai bhaa-ay seegaar banaa-ay.

She who adorns herself with the Love and the Fear of God,

gur prswdI mhlu Gru pwey ] (112-3, mwJ, m: 3)

gur parsaadee mahal ghar paa-ay.

by Guru's Grace, obtains the Mansion of the Lord's Presence as her home.

Anidnu sdw rvY idnu rwqI mjITY rMgu bxwvixAw ]4] (112-3, mwJ, m: 3)

an-din sadaa ravai din raatee majeethai rang banaavani-aa. ||4||

Night and day, day and night, she constantly ravishes and enjoys her Beloved. She is dyed in the permanent color of His Love. ||4||

sBnw ipru vsY sdw nwly ] (112-4, mwJ, m: 3)

sabhnaa pir vasai sadaa naalay.

The Husband Lord abides with everyone, always;

gur prswdI ko ndir inhwly ] (112-4, mwJ, m: 3)

gur parsaadee ko nadar nihaalay.

but how rare are those few who, by Guru's Grace, obtain His Glance of Grace.

myrw pRBu Aiq aUco aUcw kir ikrpw Awip imlwvixAw ]5] (112-4, mwJ, m: 3)

mayraa parabh at oocho oochaa kar kirpaa aap milaavani-aa. ||5||

My God is the Highest of the High; granting His Grace, He merges us into Himself. ||5||

mwieAw moih iehu jgu suqw ] (112-5, mwJ, m: 3)

maa-i-aa mohi ih jag sutaa.

This world is asleep in emotional attachment to Maya.

nwmu ivswir AMiq ivguqw ] (112-5, mwJ, m: 3)

naam visaar ant vigutaa.

Forgetting the Naam, the Name of the Lord, it ultimately comes to ruin.

ijs qy suqw so jwgwey gurmiq soJI pwvixAw ]6] (112-6, mwJ, m: 3)

jis tay sutaa so jaagaa-ay gurmat sojhee paavni-aa. ||6||

The One who put it to sleep shall also awaken it. Through the Guru's Teachings, understanding dawns. ||6||

Aipau pIAY so Brmu gvwey ] (112-6, mwJ, m: 3)

api-o pee-ai so bharam gavaa-ay.

One who drinks this Nectar, shall have his delusions dispelled.

gur prswid mukiq giq pwey ] (112-6, mwJ, m: 3)

gur parsaad mukat gat paa-ay.

By Guru's Grace, the state of liberation is attained.

BgqI rqw sdw bYrwgI Awpu mwir imlwvixAw ]7] (112-7, mwJ, m: 3)

bhagtee rataa sadaa bairaagee aap maar milaavani-aa. ||7||

One who is imbued with devotion to the Lord, remains always balanced and detached. Subduing selfishness and conceit, he is united with the Lord. ||7||

Awip aupwey DMDY lwey ] (112-7, mwJ, m: 3)

aap upaa-ay DhanDhai laa-ay.

He Himself creates, and He Himself assigns us to our tasks.

lK caurwsI irjku Awip ApVwey ] (112-8, mwJ, m: 3)

lakh cha-uraasee rijak aap aprhaa-ay.

He Himself gives sustenance to the 8.4 million species of beings.

nwnk nwmu iDAwie sic rwqy jo iqsu BwvY su kwr krwvixAw ]8]4]5] (112-8, mwJ, m: 3)

naanak naam Dhi-aa-ay sach raatay jo tis bhaavai so kaar karaavani-aa. ||8||4||5||

O Nanak, those who meditate on the Naam are atuned to Truth. They do that which is pleasing to His Will. ||8||4||5||

mwJ mhlw 3 ] (112-9)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

AMdir hIrw lwlu bxwieAw ] (112-9, mwJ, m: 3)

andar heeraa laal banaa-i-aa.

Diamonds and rubies are produced deep within the self.

gur kY sbid priK prKwieAw ] (112-9, mwJ, m: 3)

gur kai sabad parakh parkhaa-i-aa.

They are assayed and valued tthrough the Word of the Guru's Shabad.

ijn scu plY scu vKwxih scu ksvtI lwvixAw ]1] (112-10, mwJ, m: 3)

jin sach palai sach vakaaneh sach kasvatee laavani-aa. ||1||

Those who have gathered Truth, speak Truth; they apply the Touch-stone of Truth. ||1||

hau vwrI jIau vwrI gur kI bwxI mMin vswvixAw ] (112-10, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree gur kee banee man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Word of the Guru's Bani within their minds.

AMjn mwih inrMjnu pwieAw joqI joiq imlwvixAw ]1] rhwau ] (112-11, mwJ, m: 3)

anjan maahi niranjan paa-i-aa jotee jot milaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

In the midst of the darkness of the world, they obtain the Immaculate One, and their light merges into the Light. ||1||Pause||

iesu kwieAw AMdir bhuqu pswrw ] (112-12, mwJ, m: 3)

is kaa-i-aa andar bahut pasaaraa.

Within this body are countless vast vistas;

nwmu inrMjnu Aiq Agm Apwrw ] (112-12, mwJ, m: 3)

naam niranjan at agam apaaraa.

the Immaculate Naam is totally Inaccessible and Infinite.

gurmuiK hovY soeI pwey Awpy bKis imlwvixAw ]2] (112-12, mwJ, m: 3)

Gurmukh hovai so-ee paa-ay aapay bakhas milaavani-aa. ||2||

He alone becomes Guru-oriented and obtains it, whom the Lord Blesses, and unites with Himself. ||2||

myrw Twkuru scu idRVwey ] (112-13, mwJ, m: 3)

mayraa thaakur sach drirh-aa-ay.

My Lord and Master implants the Truth.

gur prswdI sic icqu lwey ] (112-13, mwJ, m: 3)

gur parsaadee sach chit laa-ay.

By Guru's Grace, one's consciousness is attached to the Truth.

sco scu vrqY sBnI QweI scy sic smwvixAw ]3] (112-13, mwJ, m: 3)

sacho sach vartai sabhnee thaa-ee sachay sach samaavani-aa. ||3||

The Truest of the True is pervading everywhere; the true ones merge in Truth. ||3||

vyprvwhu scu myrw ipAwrw ] (112-14, mwJ, m: 3)

vayparvaahu sach mayraa pi-aaraa.

The True Carefree Lord is my Beloved.

iklivK Avgx kwtxhwrw ] (112-14, mwJ, m: 3)

kilvikh avgan kaatanhaaraa.

He cuts out our sinful mistakes and evil actions;

pRym pRIiq sdw iDAweIAY BY Bwie Bgiq idRVwvixAw ]4] (112-15, mwJ, m: 3)

paraym pareet sadaa Dhi-aa-ee-ai bhai bhaa-ay bhagat darirhaavni-aa. ||4||

with love and affection, meditate forever on Him. He implants the Fear of God and loving devotional worship within us. ||4||

qyrI Bgiq scI jy scy BwvY ] (112-15, mwJ, m: 3)

tayree bhagat sachee jay sachay bhaavai.

Devotional worship is True, if it pleases the True Lord.

Awpy dyie n pCoqwvY ] (112-16, mwJ, m: 3)

aapay day-ay na pachhotaavai.

He Himself bestows it; He does not regret it later.

sBnw jIAw kw eyko dwqw sbdy mwir jIvwvixAw ]5] (112-16, mwJ, m: 3)

sabhnaa jee-aa kaa ayko daataa sabday maar jeevaavni-aa. ||5||

He alone is the Giver of all beings. The Lord kills with the Word of His Shabad, and then revives. ||5||

hir quDu bwJhu mY koeI nwhI ] (112-16, mwJ, m: 3)

har tuDh baajhahu mai ko-ee naahee.

Other than You, Lord, nothing is mine.

hir quDY syvI qY quDu swlwhI ] (112-17, mwJ, m: 3)

har tuDhai sayvee tai tuDh saalaahee.

I serve You, Lord, and I praise You.

Awpy myil lYhu pRB swcy pUrY krim qUM pwvixAw ]6] (112-17, mwJ, m: 3)

aapay mayl laihu parabh saachay poorai karam tooN paavni-aa. ||6||

You unite me with Yourself, O True God. Through Your perfect Blessings You are obtained. ||6||

mY horu n koeI quDY jyhw ] (112-18, mwJ, m: 3)

mai hor na ko-ee tuDhai jayhaa.

For me, there is no other like You.

qyrI ndrI sIJis dyhw ] (112-18, mwJ, m: 3)

tayree nadree seejhas dayhaa.

By Your Glance of Grace, my body is blessed and sanctified.

Anidnu swir smwil hir rwKih gurmuiK shij smwvixAw ]7] (112-18, mwJ, m: 3)

an-din saar samaal har raakhahi Gurmukh sahj samaavani-aa. ||7||

Night and day, the Lord takes care of us and protects us. The Guru-oriented are absorbed in intuitive peace and poise. ||7||

quDu jyvfu mY horu n koeI ] (112-19, mwJ, m: 3)

tuDh jayvad mai hor na ko-ee.

For me, there is no other as Great as You.

quDu Awpy isrjI Awpy goeI ] (112-19, mwJ, m: 3)

tuDh aapay sirjee aapay go-ee.

You Yourself create, and You Yourself destroy.

qUM Awpy hI GiV BMin svwrih nwnk nwim suhwvixAw ]8]5]6] (113-1, mwJ, m: 3)

tooN aapay hee gharh bhann savaareh naanak naam suhaavani-aa. ||8||5||6||

You Yourself create, destroy and adorn. O Nanak, we are adorned and embellished with the Naam. ||8||5||6||

mwJ mhlw 3 ] (113-1)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

sB Gt Awpy Bogxhwrw ] (113-1, mwJ, m: 3)

sabh ghat aapay bhoganhaaraa.

He is the Enjoyer of all hearts.

AlKu vrqY Agm Apwrw ] (113-2, mwJ, m: 3)

alakh vartai agam apaaraa.

The Invisible, Inaccessible and Infinite is pervading everywhere.

gur kY sbid myrw hir pRBu iDAweIAY shjy sic smwvixAw ]1] (113-2, mwJ, m: 3)

gur kai sabad mayraa har parabh Dhi-aa-ee-ai sehjay sach samaavani-aa. ||1||

Meditating on my Lord God, through the Word of the Guru's Shabad, I am intuitively absorbed in the Truth. ||1||

hau vwrI jIau vwrI gur sbdu mMin vswvixAw ] (113-3, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree gur sabad man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who implant the Word of the Guru's Shabad in their minds.

sbdu sUJY qw mn isau lUJY mnsw mwir smwvixAw ]1] rhwau ] (113-3, mwJ, m: 3)

sabad soojhai taa man si-o loojhai mansaa maar samaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

When someone understands the Shabad, then he wrestles with his own mind; subduing his desires, he merges with the Lord. ||1||Pause||

pMc dUq muhih sMswrw ] (113-4, mwJ, m: 3)

panch doot muheh sansaaraa.

The five enemies are plundering the world.

mnmuK AMDy suiD n swrw ] (113-4, mwJ, m: 3)

manmukh anDhay suDh na saaraa.

The blind, ego-oriented do not understand or appreciate this.

gurmuiK hovY su Apxw Gru rwKY pMc dUq sbid pcwvixAw ]2] (113-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh hovai so apnaa ghar raakhai panch doot sabad pachaavani-aa. ||2||

Those who become Guru-oriented-their houses are protected. The five enemies are destroyed by the Shabad. ||2||

ieik gurmuiK sdw scY rMig rwqy ] (113-5, mwJ, m: 3)

ik Gurmukh sadaa sachai rang raatay.

The Guru-oriented are forever imbued with love for the True One.

shjy pRBu syvih Anidnu mwqy ] (113-6, mwJ, m: 3)

sehjay parabh sayveh an-din maatay.

They serve God with intuitive ease. Night and day, they are intoxicated with His Love.

imil pRIqm scy gux gwvih hir dir soBw pwvixAw ]3] (113-6, mwJ, m: 3)

mil pareetam sachay gun gaavahi har dar sobhaa paavni-aa. ||3||

Meeting with their Beloved, they sing the Glorious Praises of the True one; they are honored in the Court of the Lord. ||3||

eykm eykY Awpu aupwieAw ] (113-7, mwJ, m: 3)

aykam aykai aap upaa-i-aa.

First, the One created Himself;

duibDw dUjw iqRibiD mwieAw ] (113-7, mwJ, m: 3)

dubiDhaa doojaa taribaDh maa-i-aa.

second, the dual forms of God - the seen and the unseen; third, the three-phased Maya.

cauQI pauVI gurmuiK aUcI sco scu kmwvixAw ]4] (113-7, mwJ, m: 3)

cha-uthee pa-orhee Gurmukh oochee sacho sach kamaavani-aa. ||4||

The fourth state, the highest, is obtained by the Guru-oriented, who practices Truth, and only Truth. ||4||

sBu hY scw jy scy BwvY ] (113-8, mwJ, m: 3)

sabh hai sachaa jay sachay bhaavai.

Everything which is pleasing to the True Lord is true.

ijin scu jwqw so shij smwvY ] (113-8, mwJ, m: 3)

jin sach jaataa so sahj samaavai.

Those who know the Truth merge in intuitive peace and poise.

gurmuiK krxI scy syvih swcy jwie smwvixAw ]5] (113-8, mwJ, m: 3)

Gurmukh karnee sachay sayveh saachay jaa-ay samaavani-aa. ||5||

The life-style of the Guru-oriented is to serve the True Lord. He goes and blends with the True Lord. ||5||

scy bwJhu ko Avru n dUAw ] (113-9, mwJ, m: 3)

sachay baajhahu ko avar na doo-aa.

Other than the True One, there is none other.

dUjY lwig jgu Kip Kip mUAw ] (113-9, mwJ, m: 3)

doojai laag jag khap khap moo-aa.

Attached to materialism, the world is distracted and distressed to death.

gurmuiK hovY su eyko jwxY eyko syiv suKu pwvixAw ]6] (113-10, mwJ, m: 3)

Gurmukh hovai so ayko jaanai ayko sayv sukh paavni-aa. ||6||

One who becomes Guru-oriented knows only the One. Serving the One, peace is obtained. ||6||

jIA jMq siB srix qumwrI ] (113-10, mwJ, m: 3)

jee-a jant sabh saran tumaaree.

All beings and creatures are in the Protection of Your Sanctuary.

Awpy Dir dyKih kcI pkI swrI ] (113-10, mwJ, m: 3)

aapay Dhar daykheh kachee pakee saaree.

You place the chessmen on the board; You see the imperfect and the perfect as well.

Anidnu Awpy kwr krwey Awpy myil imlwvixAw ]7] (113-11, mwJ, m: 3)

an-din aapay kaar karaa-ay aapay mayl milaavani-aa. ||7||

Night and day, You cause people to act; You unite them in Union with Yourself. ||7||

qUM Awpy mylih vyKih hdUir ] (113-11, mwJ, m: 3)

tooN aapay mayleh vaykheh hadoor.

You Yourself unite, and You Yourself see all, in Your very Presence.

sB mih Awip rihAw BrpUir ] (113-12, mwJ, m: 3)

sabh meh aap rahi-aa bharpoor.

You Yourself are totally pervading amongst all.

nwnk Awpy Awip vrqY gurmuiK soJI pwvixAw ]8]6]7] (113-12, mwJ, m: 3)

naanak aapay aap vartai Gurmukh sojhee paavni-aa. ||8||6||7||

O Nanak, God Himself is pervading and permeating everywhere; only the Guru-oriented understand this. ||8||6||7||

mwJ mhlw 3 ] (113-13)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

AMimRq bwxI gur kI mITI ] (113-13, mwJ, m: 3)

amrit banee gur kee meethee.

The Nectar of the Guru's Bani is very sweet.

gurmuiK ivrlY iknY ciK fITI ] (113-13, mwJ, m: 3)

Gurmukh virlai kinai chakh deethee.

Rare are the Guru-oriented who see and taste it.

AMqir prgwsu mhw rsu pIvY dir scY sbdu vjwvixAw ]1] (113-13, mwJ, m: 3)

antar pargaas mahaa ras peevai dar sachai sabad vajaavani-aa. ||1||

The Divine Light dawns within, and the supreme essence is found. In the True Court, the Shabad, the Guru's Word, vibrates. ||1||

hau vwrI jIau vwrI gur crxI icqu lwvixAw ] (113-14, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree gur charnee chit laavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who focus their consciousness on the Guru's Feet.

siqguru hY AMimRq sru swcw mnu nwvY mYlu cukwvixAw ]1] rhwau ] (113-15, mwJ, m: 3)

satgur hai amrit sar saachaa man naavai mail chukaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

The True Guru is the True Pool of Nectar; bathing in it, the mind is washed clean of all filth. ||1||Pause||

qyrw scy iknY AMqu n pwieAw ] (113-15, mwJ, m: 3)

tayraa sachay kinai ant na paa-i-aa.

Your limits, O True Lord, are not known to anyone.

gur prswid iknY ivrlY icqu lwieAw ] (113-16, mwJ, m: 3)

gur parsaad kinai virlai chit laa-i-aa.

Rare are those who, by Guru's Grace, focus their consciousness on You.

quDu swlwih n rjw kbhUM scy nwvY kI BuK lwvixAw ]2] (113-16, mwJ, m: 3)

tuDh saalaahi na rajaa kabahooN sachay naavai kee bhukh laavani-aa. ||2||

Praising You, I am never satisfied; such is the hunger I feel for the True Name. ||2||

eyko vyKw Avru n bIAw ] (113-17, mwJ, m: 3)

ayko vaykhaa avar na bee-aa.

I see only the One, and no other.

gur prswdI AMimRqu pIAw ] (113-17, mwJ, m: 3)

gur parsaadee amrit pee-aa.

By Guru's Grace, I drink the Ambrosial Nectar.

gur kY sbid iqKw invwrI shjy sUiK smwvixAw ]3] (113-17, mwJ, m: 3)

gur kai sabad tikhaa nivaaree sehjay sookh samaavani-aa. ||3||

My thirst is quenched by the Word of the Guru's Shabad; I am absorbed in intuitive peace and poise. ||3||

rqnu pdwrQu plir iqAwgY ] (113-18, mwJ, m: 3)

ratan padaarath palar ti-aagai.

The Priceless Jewel is discarded like straw;

mnmuKu AMDw dUjY Bwie lwgY ] (113-18, mwJ, m: 3)

manmukh anDhaa doojai bhaa-ay laagai.

the blind ego-oriented are attached to materialistic love.

jo bIjY soeI Plu pwey supnY suKu n pwvixAw ]4] (113-19, mwJ, m: 3)

jo beejai so-ee fal paa-ay supnai sukh na paavni-aa. ||4||

As they plant, so do they harvest. They shall not obtain peace, even in their dreams. ||4||

ApnI ikrpw kry soeI jnu pwey ] (113-19, mwJ, m: 3)

apnee kirpaa karay so-ee jan paa-ay.

Those who are blessed with His Mercy find the Lord.

gur kw sbdu mMin vswey ] (113-19, mwJ, m: 3)

gur kaa sabad man vasaa-ay.

The Word of the Guru's Shabad abides in the mind.

Anidnu sdw rhY BY AMdir BY mwir Brmu cukwvixAw ]5] (114-1, mwJ, m: 3)

an-din sadaa rahai bhai andar bhai maar bharam chukaavani-aa. ||5||

Night and day, they remain in the Fear of God; conquering their fears, their doubts are dispelled. ||5||

Brmu cukwieAw sdw suKu pwieAw ] (114-1, mwJ, m: 3)

bharam chukaa-i-aa sadaa sukh paa-i-aa.

Dispelling their doubts, they find a lasting peace.

gur prswid prm pdu pwieAw ] (114-2, mwJ, m: 3)

gur parsaad param pad paa-i-aa.

By Guru's Grace, the supreme status is attained.

AMqru inrmlu inrml bwxI hir gux shjy gwvixAw ]6] (114-2, mwJ, m: 3)

antar nirmal nirmal banee har gun sehjay gaavani-aa. ||6||

Deep within, they are pure, and their words are pure as well; intuitively, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||6||

isimRiq swsq byd vKwxY ] (114-3, mwJ, m: 3)

simrit saasat bayd vakhaanai.

They recite the Simritees, the Shaastras and the Vedas,

Brmy BUlw qqu n jwxY ] (114-3, mwJ, m: 3)

bharmay bhoolaa tat na jaanai.

but deluded by doubt, they do not understand the essence of reality.

ibnu siqgur syvy suKu n pwey duKo duKu kmwvixAw ]7] (114-3, mwJ, m: 3)

bin satgur sayvay sukh na paa-ay dukho dukh kamaavani-aa. ||7||

Without serving the True Guru, they find no peace; they earn only pain and misery. ||7||

Awip kry iksu AwKY koeI ] (114-4, mwJ, m: 3)

aap karay kis aakhai ko-ee.

The Lord Himself acts; unto whom should we complain?

AwKix jweIAY jy BUlw hoeI ] (114-4, mwJ, m: 3)

aakhan jaa-ee-ai jay bhoolaa ho-ee.

How can anyone complain that the Lord has made a mistake?

nwnk Awpy kry krwey nwmy nwim smwvixAw ]8]7]8] (114-4, mwJ, m: 3)

naanak aapay karay karaa-ay naamay naam samaavani-aa. ||8||7||8||

O Nanak, the Lord Himself does, and causes things to be done; chanting the Naam, we are absorbed in the Naam. ||8||7||8||

mwJ mhlw 3 ] (114-5)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

Awpy rMgy shij suBwey ] (114-5, mwJ, m: 3)

aapay rangay sahj subhaa-ay.

He Himself imbues us with His Love, with effortless ease.

gur kY sbid hir rMgu cVwey ] (114-5, mwJ, m: 3)

gur kai sabad har rang charhaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, we are dyed in the color of the Lord's Love.

mnu qnu rqw rsnw rMig clUlI BY Bwie rMgu cVwvixAw ]1] (114-6, mwJ, m: 3)

man tan rataa rasnaa rang chaloolee bhai bhaa-ay rang charhaavani-aa. ||1||

This mind and body are so imbued, and this tongue is dyed in the deep crimson color of the poppy. Through the Love and the Fear of God, we are dyed in this color. ||1||

hau vwrI jIau vwrI inrBau mMin vswvixAw ] (114-6, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree nirbha-o man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Fearless Lord within their minds.

gur ikrpw qy hir inrBau iDAwieAw ibKu Baujlu sbid qrwvixAw ]1] rhwau ] (114-7, mwJ, m: 3)

gur kirpaa tay har nirbha-o Dhi-aa-i-aa bikh bha-ojal sabad taraavani-aa. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, I meditate on the Fearless Lord; the Shabad has carried me across the poisonous world-ocean. ||1||Pause||

mnmuK mugD krih cqurweI ] (114-8, mwJ, m: 3)

manmukh mugaDh karahi chaturaa-ee.

The idiotic ego-oriented try to be clever,

nwqw Doqw Qwie n pweI ] (114-8, mwJ, m: 3)

naataa Dhotaa thaa-ay na paa-ee.

but in spite of their bathing and washing, they shall not be acceptable.

jyhw AwieAw qyhw jwsI kir Avgx pCoqwvixAw ]2] (114-8, mwJ, m: 3)

jayhaa aa-i-aa tayhaa jaasee kar avgan pachhotaavani-aa. ||2||

As they came, so shall they go, regretting the mistakes they made. ||2||

mnmuK AMDy ikCU n sUJY ] (114-9, mwJ, m: 3)

manmukh anDhay kichhoo na soojhai.

The blind, ego-oriented do not understand anything;

mrxu ilKwie Awey nhI bUJY ] (114-9, mwJ, m: 3)

maran likhaa-ay aa-ay nahee boojhai.

death was pre-ordained for them when they came into the world, but they do not understand.

mnmuK krm kry nhI pwey ibnu nwvY jnmu gvwvixAw ]3] (114-10, mwJ, m: 3)

manmukh karam karay nahee paa-ay bin naavai janam gavaavni-aa. ||3||

The ego-oriented may practice religious rituals, but they do not obtain the Name; without the Name, they lose this life in vain. ||3||

scu krxI sbdu hY swru ] (114-10, mwJ, m: 3)

sach karnee sabad hai saar.

The practice of Truth is the essence of the Shabad.

pUrY guir pweIAY moK duAwru ] (114-11, mwJ, m: 3)

poorai gur paa-ee-ai mokh du-aar.

Through the Perfect Guru, the Gate of Salvation is found.

Anidnu bwxI sbid suxwey sic rwqy rMig rMgwvixAw ]4] (114-11, mwJ, m: 3)

an-din banee sabad sunaa-ay sach raatay rang rangaavin-aa. ||4||

So, night and day, listen to the Word of the Guru's Bani, and the Shabad. Let yourself be colored by this love. ||4||

rsnw hir ris rwqI rMgu lwey ] (114-12, mwJ, m: 3)

rasnaa har ras raatee rang laa-ay.

The tongue, imbued with the Lord's Essence, delights in His Love.

mnu qnu moihAw shij suBwey ] (114-12, mwJ, m: 3)

man tan mohi-aa sahj subhaa-ay.

My mind and body are enticed by the Lord's Sublime Love.

shjy pRIqmu ipAwrw pwieAw shjy shij imlwvixAw ]5] (114-12, mwJ, m: 3)

sehjay pareetam pi-aaraa paa-i-aa sehjay sahj milaavani-aa. ||5||

I have easily obtained my Darling Beloved; I am intuitively absorbed in celestial peace. ||5||

ijsu AMdir rMgu soeI gux gwvY ] (114-13, mwJ, m: 3)

jis andar rang so-ee gun gaavai.

Those who have the Lord's Love within, sing His Glorious Praises;

gur kY sbid shjy suiK smwvY ] (114-13, mwJ, m: 3)

gur kai sabad sehjay sukh samaavai.

through the Word of the Guru's Shabad, they are intuitively absorbed in celestial peace.

hau bilhwrI sdw iqn ivthu gur syvw icqu lwvixAw ]6] (114-14, mwJ, m: 3)

ha-o balihaaree sadaa tin vitahu gur sayvaa chit laavani-aa. ||6||

I am forever a sacrifice to those who dedicate their consciousness to the Guru's Service. ||6||

scw sco sic pqIjY ] (114-14, mwJ, m: 3)

sachaa sacho sach pateejai.

The True Lord is pleased with Truth, and only Truth.

gur prswdI AMdru BIjY ] (114-14, mwJ, m: 3)

gur parsaadee andar bheejai.

By Guru's Grace, one's inner being is deeply imbued with His Love.

bYis suQwin hir gux gwvih Awpy kir siq mnwvixAw ]7] (114-15, mwJ, m: 3)

bais suthaan har gun gaavahi aapay kar sat manaavni-aa. ||7||

Sitting in that blessed place, sing the Glorious Praises of the Lord, who Himself inspires us to accept His Truth. ||7||

ijs no ndir kry so pwey ] (114-15, mwJ, m: 3)

jis no nadar karay so paa-ay.

That one, upon whom the Lord casts His Glance of Grace, obtains it.

gur prswdI haumY jwey ] (114-16, mwJ, m: 3)

gur parsaadee ha-umai jaa-ay.

By Guru's Grace, egotism departs.

nwnk nwmu vsY mn AMqir dir scY soBw pwvixAw ]8]8]9] (114-16, mwJ, m: 3)

naanak naam vasai man antar dar sachai sobhaa paavni-aa. ||8||8||9||

O Nanak, that one, within whose mind the Name dwells, is honored in the True Court. ||8||8||9||

mwJ mhlw 3 ] (114-17)

maajh mehlaa 3.

Maajh Third Mehla:

siqguru syivAY vfI vifAweI ] (114-17, mwJ, m: 3)

satgur sayvi-ai vadee vadi-aa-ee.

Serving the True Guru is the greatest greatness.

hir jI AicMqu vsY min AweI ] (114-17, mwJ, m: 3)

har jee achint vasai man aa-ee.

The Dear Lord automatically comes to dwell in the mind.

hir jIau sPilE ibrKu hY AMimRqu ijin pIqw iqsu iqKw lhwvixAw ]1] (114-17, mwJ, m: 3)

har jee-o safli-o birakh hai amrit jin peetaa tis tikhaa lahaavani-aa. ||1||

The Dear Lord is the fruit-bearing tree; drinking the Ambrosial Nectar, thirst is quenched. ||1||

hau vwrI jIau vwrI scu sMgiq myil imlwvixAw ] (114-18, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree sach sangat mayl milaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to the one who leads me to join the True Congregation.

hir sqsMgiq Awpy mylY gur sbdI hir gux gwvixAw ]1] rhwau ] (114-19, mwJ, m: 3)

har satsangat aapay maylai gur sabdee har gun gaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

The Lord Himself unites me with the Sat Sanggat, the True Congregation. Through the Word of the Guru's Shabad, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

siqguru syvI sbid suhwieAw ] (115-1, mwJ, m: 3)

satgur sayvee sabad suhaa-i-aa.

I serve the True Guru; the Word of His Shabad is beautiful.

ijin hir kw nwmu mMin vswieAw ] (115-1, mwJ, m: 3)

jin har kaa naam man vasaa-i-aa.

Through it, the Name of the Lord comes to dwell within the mind.

hir inrmlu haumY mYlu gvwey dir scY soBw pwvixAw ]2] (115-1, mwJ, m: 3)

har nirmal ha-umai mail gavaa-ay dar sachai sobhaa paavni-aa. ||2||

The Pure Lord removes the filth of egotism, and we are honored in the True Court. ||2||

ibnu gur nwmu n pwieAw jwie ] (115-2, mwJ, m: 3)

bin gur naam na paa-i-aa jaa-ay.

Without the Guru, the Naam cannot be obtained.

isD swiDk rhy ibllwie ] (115-2, mwJ, m: 3)

siDh saaDhik rahay billaa-ay.

The Siddhas and the seekers lack it; they weep and wail.

ibnu gur syvy suKu n hovI pUrY Bwig guru pwvixAw ]3] (115-2, mwJ, m: 3)

bin gur sayvay sukh na hovee poorai bhaag gur paavni-aa. ||3||

Without serving the True Guru, peace is not obtained; through perfect destiny, the Guru is found. ||3||

iehu mnu AwrsI koeI gurmuiK vyKY ] (115-3, mwJ, m: 3)

ih man aarsee ko-ee Gurmukh vaykhai.

This mind is a mirror; how rare are those who, as Guru-oriented, see themselves in it.

morcw n lwgY jw haumY soKY ] (115-3, mwJ, m: 3)

morchaa na laagai jaa ha-umai sokhai.

Rust does not stick to those who burn their ego.

Anhq bwxI inrml sbdu vjwey gur sbdI sic smwvixAw ]4] (115-4, mwJ, m: 3)

anhat banee nirmal sabad vajaa-ay gur sabdee sach samaavani-aa. ||4||

The Unstruck Melody of the Bani resounds through the Pure Shabad, the Guru's Word; through the Word of the Guru's Shabad, we are absorbed into the True One. ||4||

ibnu siqgur ikhu n dyiKAw jwie ] (115-4, mwJ, m: 3)

bin satgur kihu na daykhi-aa jaa-ay.

Without the True Guru, the Lord cannot be seen.

guir ikrpw kir Awpu idqw idKwie ] (115-5, mwJ, m: 3)

gur kirpaa kar aap ditaa dikhaa-ay.

Granting His Grace, He Himself has allowed me to see Him.

Awpy Awip Awip imil rihAw shjy shij smwvixAw ]5] (115-5, mwJ, m: 3)

aapay aap aap mil rahi-aa sehjay sahj samaavani-aa. ||5||

All by Himself, He Himself is permeating and pervading; He is intuitively absorbed in celestial peace. ||5||

gurmuiK hovY su ieksu isau ilv lwey ] (115-6, mwJ, m: 3)

Gurmukh hovai so ikas si-o liv laa-ay.

One who becomes Guru-oriented embraces love for the One.

dUjw Brmu gur sbid jlwey ] (115-6, mwJ, m: 3)

doojaa bharam gur sabad jalaa-ay.

The delusion of materialism is burned away by the Word of the Guru's Shabad.

kwieAw AMdir vxju kry vwpwrw nwmu inDwnu scu pwvixAw ]6] (115-7, mwJ, m: 3)

kaa-i-aa andar vanaj karay vaapaaraa naam niDhaan sach paavni-aa. ||6||

Within his body, he deals and trades, and obtains the Treasure of the True Name. ||6||

gurmuiK krxI hir kIriq swru ] (115-7, mwJ, m: 3)

Gurmukh karnee har keerat saar.

The life-style of the Guru-oriented is sublime; he sings the Praises of the Lord.

gurmuiK pwey moK duAwru ] (115-8, mwJ, m: 3)

Gurmukh paa-ay mokh du-aar.

The Guru-oriented finds the Gate of Salvation.

Anidnu rMig rqw gux gwvY AMdir mhil bulwvixAw ]7] (115-8, mwJ, m: 3)

an-din rang rataa gun gaavai andar mahal bulaavani-aa. ||7||

Night and day, he is imbued with the Lord's Love. He sings the Lord's Glorious Praises, and he is called to the Mansion of His Presence. ||7||

siqguru dwqw imlY imlwieAw ] (115-9, mwJ, m: 3)

satgur daataa milai milaa-i-aa.

The True Guru, the Giver, is met when the Lord leads us to meet Him.

pUrY Bwig min sbdu vswieAw ] (115-9, mwJ, m: 3)

poorai bhaag man sabad vasaa-i-aa.

Through perfect destiny, the Shabad is enshrined in the mind.

nwnk nwmu imlY vifAweI hir scy ky gux gwvixAw ]8]9]10] (115-9, mwJ, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee har sachay kay gun gaavani-aa. ||8||9||10||

O Nanak, the greatness of the Naam, the Name of the Lord, is obtained by chanting the Glorious Praises of the True Lord. ||8||9||10||

mwJ mhlw 3 ] (115-10)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

Awpu vM\wey qw sB ikCu pwey ] (115-10, mwJ, m: 3)

aap vanjaa-ay taa sabh kichh paa-ay.

Those who lose their own selves obtain everything.

gur sbdI scI ilv lwey ] (115-11, mwJ, m: 3)

gur sabdee sachee liv laa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, they enshrine Love for the True one.

scu vxMjih scu sMGrih scu vwpwru krwvixAw ]1] (115-11, mwJ, m: 3)

sach vanaNjahi sach sanghrahi sach vaapaar karaavani-aa. ||1||

They trade in Truth, they gather in Truth, and they deal only in Truth. ||1||

hau vwrI jIau vwrI hir gux Anidnu gwvixAw ] (115-11, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree har gun an-din gaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who sing the Glorious Praises of the Lord, night and day.

hau qyrw qUM Twkuru myrw sbid vifAweI dyvixAw ]1] rhwau ] (115-12, mwJ, m: 3)

ha-o tayraa tooN thaakur mayraa sabad vadi-aa-ee dayvani-aa. ||1|| rahaa-o.

I am Yours, You are my Lord and Master. You bestow greatness through the Word of Your Shabad. ||1||Pause||

vylw vKq siB suhwieAw ] (115-13, mwJ, m: 3)

vaylaa vakhat sabh suhaa-i-aa.

That time, that moment is totally beautiful,

ijqu scw myry min BwieAw ] (115-13, mwJ, m: 3)

jit sachaa mayray man bhaa-i-aa.

when the True One becomes pleasing to my mind.

scy syivAY scu vifAweI gur ikrpw qy scu pwvixAw ]2] (115-13, mwJ, m: 3)

sachay sayvi-ai sach vadi-aa-ee gur kirpaa tay sach paavni-aa. ||2||

Serving the True One, true greatness is obtained. By Guru's Grace, the True One is obtained. ||2||

Bwau Bojnu siqguir quTY pwey ] (115-14, mwJ, m: 3)

bhaa-o bhojan satgur tuthai paa-ay.

The food of spiritual love is obtained when the True Guru is pleased.

An rsu cUkY hir rsu mMin vswey ] (115-14, mwJ, m: 3)

an ras chookai har ras man vasaa-ay.

Other essences are forgotten, when the Lord's Essence comes to dwell in the mind.

scu sMqoKu shj suKu bwxI pUry gur qy pwvixAw ]3] (115-15, mwJ, m: 3)

sach santokh sahj sukh banee pooray gur tay paavni-aa. ||3||

Truth, fortitude and intuitive peace and poise are obtained from the Bani, the Word of the Perfect Guru. ||3||

siqguru n syvih mUrK AMD gvwrw ] (115-15, mwJ, m: 3)

satgur na sayveh moorakh anDh gavaaraa.

The blind and ignorant fools do not serve the True Guru;

iPir Eie ikQhu pwiein moK duAwrw ] (115-16, mwJ, m: 3)

fir o-ay kithhu paa-in mokh du-aaraa.

how will they find the Gate of Salvation?

mir mir jMmih iPir iPir Awvih jm dir cotw KwvixAw ]4] (115-16, mwJ, m: 3)

mar mar jameh fir fir aavahi jam dar chotaa khaavani-aa. ||4||

They die and die, over and over again, only to be reborn, over and over again. They are struck down at Death's Door. ||4||

sbdY swdu jwxih qw Awpu pCwxih ] (115-17, mwJ, m: 3)

sabdai saad jaaneh taa aap pachhaaneh.

Those who know the essence of the Shabad, understand their own selves.

inrml bwxI sbid vKwxih ] (115-17, mwJ, m: 3)

nirmal banee sabad vakaaneh.

Immaculate is the speech of those who chant the Shabad, the Guru's Word.

scy syiv sdw suKu pwiein nau iniD nwmu mMin vswvixAw ]5] (115-17, mwJ, m: 3)

sachay sayv sadaa sukh paa-in na-o niDh naam man vasaavani-aa. ||5||

Serving the True One, they find a lasting peace; they enshrine the nine treasures of the Naam within their minds. ||5||

so Qwnu suhwieAw jo hir min BwieAw ] (115-18, mwJ, m: 3)

so thaan suhaa-i-aa jo har man bhaa-i-aa.

Beautiful is that place, which is pleasing to the Lord's Mind.

sqsMgiq bih hir gux gwieAw ] (115-19, mwJ, m: 3)

satsangat bahi har gun gaa-i-aa.

There, sitting in the Sat Sanggat, the True Congregation, the Glorious Praises of the Lord are sung.

Anidnu hir swlwhih swcw inrml nwdu vjwvixAw ]6] (115-19, mwJ, m: 3)

an-din har saalaahahi saachaa nirmal naad vajaavani-aa. ||6||

Night and day, the True One is praised; the Immaculate Sound-current of the Naam resounds there. ||6||

mnmuK KotI rwis Kotw pwswrw ] (116-1, mwJ, m: 3)

manmukh khotee raas khotaa paasaaraa.

The wealth of the ego-oriented is false, and false is their ostentatious display.

kUVu kmwvin duKu lwgY Bwrw ] (116-1, mwJ, m: 3)

koorh kamaavan dukh laagai bhaaraa.

They practice falsehood, and suffer terrible pain.

Brmy BUly iPrin idn rwqI mir jnmih jnmu gvwvixAw ]7] (116-1, mwJ, m: 3)

bharmay bhoolay firan din raatee mar janmeh janam gavaavni-aa. ||7||

Deluded by doubt, they wander day and night; through birth and death, they lose their lives. ||7||

scw swihbu mY Aiq ipAwrw ] (116-2, mwJ, m: 3)

sachaa saahib mai at pi-aaraa.

My True Lord and Master is very dear to me.

pUry gur kY sbid ADwrw ] (116-2, mwJ, m: 3)

pooray gur kai sabad aDhaaraa.

The Shabad of the Perfect Guru is my Support.

nwnk nwim imlY vifAweI duKu suKu sm kir jwnixAw ]8]10]11] (116-3, mwJ, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee dukh sukh sam kar jaanni-aa. ||8||10||11||

O Nanak, one who obtains the Greatness of the Naam, looks upon pain and pleasure as one and the same. ||8||10||11||

mwJ mhlw 3 ] (116-3)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

qyrIAw KwxI qyrIAw bwxI ] (116-4, mwJ, m: 3)

tayree-aa khaanee tayree-aa banee.

The four sources of creation are Yours; the spoken word is Yours.

ibnu nwvY sB Brim BulwxI ] (116-4, mwJ, m: 3)

bin naavai sabh bharam bhulaanee.

Without the Name, all are deluded by doubt.

gur syvw qy hir nwmu pwieAw ibnu siqgur koie n pwvixAw ]1] (116-4, mwJ, m: 3)

gur sayvaa tay har naam paa-i-aa bin satgur ko-ay na paavni-aa. ||1||

Serving the Guru, the Lord's Name is obtained. Without the True Guru, no one can receive it. ||1||

hau vwrI jIau vwrI hir syqI icqu lwvixAw ] (116-5, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree har saytee chit laavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who focus their consciousness on the Lord.

hir scw gur BgqI pweIAY shjy mMin vswvixAw ]1] rhwau ] (116-5, mwJ, m: 3)

har sachaa gur bhagtee paa-ee-ai sehjay man vasaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

Through devotion to the Guru, the True One is found; He comes to abide in the mind, with intuitive ease. ||1||Pause||

siqguru syvy qw sB ikCu pwey ] (116-6, mwJ, m: 3)

satgur sayvay taa sabh kichh paa-ay.

Serving the True Guru, all things are obtained.

jyhI mnsw kir lwgY qyhw Plu pwey ] (116-6, mwJ, m: 3)

jayhee mansaa kar laagai tayhaa fal paa-ay.

As are the desires one harbors, so are the rewards one receives.

siqguru dwqw sBnw vQU kw pUrY Bwig imlwvixAw ]2] (116-7, mwJ, m: 3)

satgur daataa sabhnaa vathoo kaa poorai bhaag milaavani-aa. ||2||

The True Guru is the Giver of all things; through perfect destiny, He is met. ||2||

iehu mnu mYlw ieku n iDAwey ] (116-7, mwJ, m: 3)

ih man mailaa ik na Dhi-aa-ay.

This mind is filthy and polluted; it does not meditate on the One.

AMqir mYlu lwgI bhu dUjY Bwey ] (116-8, mwJ, m: 3)

antar mail laagee baho doojai bhaa-ay.

Deep within, it is soiled and stained by the love of materialism.

qit qIriQ idsMqir BvY AhMkwrI horu vDyrY haumY mlu lwvixAw ]3] (116-8, mwJ, m: 3)

tat tirath disantar bhavai ahaNkaaree hor vaDhayrai ha-umai mal laavani-aa. ||3||

The egotists may go on pilgrimages to holy rivers, sacred shrines and foreign lands, but they only gather more of the dirt of egotism. ||3||

siqguru syvy qw mlu jwey ] (116-9, mwJ, m: 3)

satgur sayvay taa mal jaa-ay.

Serving the True Guru, filth and pollution are removed.

jIvqu mrY hir isau icqu lwey ] (116-9, mwJ, m: 3)

jeevat marai har si-o chit laa-ay.

Those who focus their consciousness on the Lord, die unto their false selves and Live by their God-selves.

hir inrmlu scu mYlu n lwgY sic lwgY mYlu gvwvixAw ]4] (116-9, mwJ, m: 3)

har nirmal sach mail na laagai sach laagai mail gavaavni-aa. ||4||

The True Lord is Pure; no filth sticks to Him. Those who are attached to the True One have their filth washed away. ||4||

bwJu gurU hY AMD gubwrw ] (116-10, mwJ, m: 3)

baajh guroo hai anDh gubaaraa.

Without the Guru, there is only pitch darkness.

AigAwnI AMDw AMDu AMDwrw ] (116-10, mwJ, m: 3)

agi-aanee anDhaa anDh anDhaaraa.

The ignorant ones are blind-there is only utter darkness for them.

ibstw ky kIVy ibstw kmwvih iPir ibstw mwih pcwvixAw ]5] (116-11, mwJ, m: 3)

bistaa kay keerhay bistaa kamaaveh fir bistaa maahi pachaavani-aa. ||5||

The maggots in manure do filthy deeds, and in filth they rot and putrefy. ||5||

mukqy syvy mukqw hovY ] (116-11, mwJ, m: 3)

muktay sayvay muktaa hovai.

Serving the Lord of Liberation, liberation is achieved.

haumY mmqw sbdy KovY ] (116-12, mwJ, m: 3)

ha-umai mamtaa sabday khovai.

The Shabad, the Guru's Word, eradicates egotism and possessiveness.

Anidnu hir jIau scw syvI pUrY Bwig guru pwvixAw ]6] (116-12, mwJ, m: 3)

an-din har jee-o sachaa sayvee poorai bhaag gur paavni-aa. ||6||

Serve the Dear True Lord, night and day. By perfect good destiny, the Guru is found. ||6||

Awpy bKsy myil imlwey ] (116-13, mwJ, m: 3)

aapay bakhsay mayl milaa-ay.

He Himself Blesses and unites in His Union.

pUry gur qy nwmu iniD pwey ] (116-13, mwJ, m: 3)

pooray gur tay naam niDh paa-ay.

From the Perfect Guru, the Treasure of the Naam is obtained.

scY nwim sdw mnu scw scu syvy duKu gvwvixAw ]7] (116-13, mwJ, m: 3)

sachai naam sadaa man sachaa sach sayvay dukh gavaavni-aa. ||7||

By the True Name, the mind is made true forever. Serving the True Lord, sorrow is driven out. ||7||

sdw hjUir dUir n jwxhu ] (116-14, mwJ, m: 3)

sadaa hajoor door na jaanhu.

He is ever-present - do not think that He is far away.

gur sbdI hir AMqir pCwxhu ] (116-14, mwJ, m: 3)

gur sabdee har antar pachhaanhu.

Through the Word of the Guru's Shabad, recognize the Lord deep within your own being.

nwnk nwim imlY vifAweI pUry gur qy pwvixAw ]8]11]12] (116-14, mwJ, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee pooray gur tay paavni-aa. ||8||11||12||

O Nanak, through the Naam, glorious greatness is received. Through the Perfect Guru, the Naam is obtained. ||8||11||12||

mwJ mhlw 3 ] (116-15)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

AYQY swcy su AwgY swcy ] (116-15, mwJ, m: 3)

aithai saachay so aagai saachay.

Those who are True here, are True hereafter as well.

mnu scw scY sbid rwcy ] (116-16, mwJ, m: 3)

man sachaa sachai sabad raachay.

That mind is true, which is attuned to the True Shabad.

scw syvih scu kmwvih sco scu kmwvixAw ]1] (116-16, mwJ, m: 3)

sachaa sayveh sach kamaaveh sacho sach kamaavani-aa. ||1||

They serve the True One, and practice Truth; they earn Truth, and only Truth. ||1||

scw swhu scy vxjwry ] (117-13, mwJ, m: 3)

sachaa saahu sachay vanjaaray.

True is the Banker, and true are His traders.

scu vxMjih gur hyiq Apwry ] (117-13, mwJ, m: 3)

sach vanaNjahi gur hayt apaaray.

They purchase Truth, with infinite love for the Guru.

scu ivhwJih scu kmwvih sco scu kmwvixAw ]4] (117-14, mwJ, m: 3)

sach vihaajheh sach kamaaveh sacho sach kamaavani-aa. ||4||

They deal in Truth, and they practice Truth. They earn Truth, and only Truth. ||4||

ibnu rwsI ko vQu ikau pwey ] (117-14, mwJ, m: 3)

bin raasee ko vath ki-o paa-ay.

Without investment capital, how can anyone acquire merchandise?

mnmuK BUly lok sbwey ] (117-14, mwJ, m: 3)

manmukh bhoolay lok sabaa-ay.

The ego-oriented have all gone astray.

ibnu rwsI sB KwlI cly KwlI jwie duKu pwvixAw ]5] (117-15, mwJ, m: 3)

bin raasee sabh khaalee chalay khaalee jaa-ay dukh paavni-aa. ||5||

Without true wealth, everyone goes empty-handed; going empty-handed, they suffer in pain. ||5||

ieik scu vxMjih gur sbid ipAwry ] (117-15, mwJ, m: 3)

ik sach vanaNjahi gur sabad pi-aaray.

Some deal in Truth, through love of the Guru's Shabad.

Awip qrih sgly kul qwry ] (117-16, mwJ, m: 3)

aap tareh saglay kul taaray.

They save themselves, and save all their ancestral lineages as well.

Awey sy prvwxu hoey imil pRIqm suKu pwvixAw ]6] (117-16, mwJ, m: 3)

aa-ay say parvaan ho-ay mil pareetam sukh paavni-aa. ||6||

Very auspicious is the coming of those who meet their Beloved and find peace. ||6||

AMqir vsqu mUVw bwhru Bwly ] (117-17, mwJ, m: 3)

antar vasat moorhaa baahar bhaalay.

Deep within the self is the secret, but the fool looks for it outside.

mnmuK AMDy iPrih byqwly ] (117-17, mwJ, m: 3)

manmukh anDhay fireh baytaalay.

The blind ego-oriented wander around like demons;

ijQY vQu hovY iqQhu koie n pwvY mnmuK Brim BulwvixAw ]7] (117-17, mwJ, m: 3)

jithai vath hovai tithhu ko-ay na paavai manmukh bharam bhulaavani-aa. ||7||

but where the secret is, there, they do not find it. The ego-oriented are deluded by doubt. ||7||

Awpy dyvY sbid bulwey ] (117-18, mwJ, m: 3)

aapay dayvai sabad bulaa-ay.

He Himself calls us, and bestows the Shabad, the Guru's Word.

mhlI mhil shj suKu pwey ] (117-18, mwJ, m: 3)

mahlee mahal sahj sukh paa-ay.

The soul-bride finds intuitive peace and poise in the Mansion of the Lord's Presence.

nwnk nwim imlY vifAweI Awpy suix suix iDAwvixAw ]8]13]14] (117-18, mwJ, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee aapay sun sun Dhi-aavani-aa. ||8||13||14||

O Nanak, she obtains the glorious greatness of the Naam; she hears it again and again, and she meditates on it. ||8||13||14||

mwJ mhlw 3 ] (117-19)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

siqgur swcI isK suxweI ] (117-19, mwJ, m: 3)

satgur saachee sikh sunaa-ee.

The True Guru has imparted the True Teachings.

hir cyqhu AMiq hoie sKweI ] (118-1, mwJ, m: 3)

har chaytahu ant ho-ay sakhaa-ee.

Think of the Lord, who shall be your Help and Support till the end.

hir Agmu Agocru AnwQu AjonI siqgur kY Bwie pwvixAw ]1] (118-1, mwJ, m: 3)

har agam agochar anaath ajonee satgur kai bhaa-ay paavni-aa. ||1||

The Lord is Inaccessible and Incomprehensible. He has no master, and He is not born. He is obtained through love of the True Guru. ||1||

hau vwrI jIau vwrI Awpu invwrixAw ] (118-2, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree aap nivaarni-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who eliminate selfishness and conceit.

Awpu gvwey qw hir pwey hir isau shij smwvixAw ]1] rhwau ] (118-2, mwJ, m: 3)

aap gavaa-ay taa har paa-ay har si-o sahj samaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

They eradicate selfishness and conceit, and then find the Lord; they are intuitively immersed in the Lord. ||1||Pause||

pUrib iliKAw su krmu kmwieAw ] (118-3, mwJ, m: 3)

poorab likhi-aa so karam kamaa-i-aa.

According to their pre-ordained destiny, they perform their actions.

siqguru syiv sdw suKu pwieAw ] (118-3, mwJ, m: 3)

satgur sayv sadaa sukh paa-i-aa.

Serving the True Guru, a lasting peace is found.

ibnu Bwgw guru pweIAY nwhI sbdY myil imlwvixAw ]2] (118-4, mwJ, m: 3)

bin bhaagaa gur paa-ee-ai naahee sabdai mayl milaavani-aa. ||2||

Without good fortune, the Guru is not found. Through the Shabad, the Guru's Word, they are united in the Lord's Union. ||2||

gurmuiK Ailpqu rhY sMswry ] (118-4, mwJ, m: 3)

Gurmukh alipat rahai sansaaray.

The Guru-oriented remain unaffected in the midst of the world.

gur kY qkIAY nwim ADwry ] (118-4, mwJ, m: 3)

gur kai takee-ai naam aDhaaray.

The Guru is their cushion, and the Naam, the Name of the Lord, is their Support.

gurmuiK joru kry ikAw iqs no Awpy Kip duKu pwvixAw ]3] (118-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh jor karay ki-aa tis no aapay khap dukh paavni-aa. ||3||

Who can oppress the Guru-oriented? One who tries shall perish, writhing in pain. ||3||

mnmuiK AMDy suiD n kweI ] (118-5, mwJ, m: 3)

manmukh anDhay suDh na kaa-ee.

The blind ego-oriented have no understanding at all.

Awqm GwqI hY jgq ksweI ] (118-6, mwJ, m: 3)

aatam ghaatee hai jagat kasaa-ee.

They are the assassins of the self, and the butchers of the world.

inMdw kir kir bhu Bwru auTwvY ibnu mjUrI Bwru phucwvixAw ]4] (118-6, mwJ, m: 3)

nindaa kar kar baho bhaar uthaavai bin majooree bhaar pahuchaavani-aa. ||4||

By continually slandering others, they carry a terrible load, and they carry the loads of others for nothing. ||4||

iehu jgu vwVI myrw pRBu mwlI ] (118-7, mwJ, m: 3)

ih jag vaarhee mayraa parabh maalee.

This world is a garden, and my Lord God is the Gardener.

sdw smwly ko nwhI KwlI ] (118-7, mwJ, m: 3)

sadaa samaalay ko naahee khaalee.

He always takes care of it-nothing is exempt from His Care.

jyhI vwsnw pwey qyhI vrqY vwsU vwsu jxwvixAw ]5] (118-7, mwJ, m: 3)

jayhee vaasnaa paa-ay tayhee vartai vaasoo vaas janaavani-aa. ||5||

As is the fragrance which He bestows, so is the fragrant flower known. ||5||

mnmuKu rogI hY sMswrw ] (118-8, mwJ, m: 3)

manmukh rogee hai sansaaraa.

The ego-oriented are sick and diseased in the world.

suKdwqw ivsirAw Agm Apwrw ] (118-8, mwJ, m: 3)

sukh-daata visri-aa agam apaaraa.

They have forgotten the Giver of peace, the Unfathomable, the Infinite.

duKIey iniq iPrih ibllwdy ibnu gur sWiq n pwvixAw ]6] (118-9, mwJ, m: 3)

dukhee-ay nit fireh billaaday bin gur saaNt na paavni-aa. ||6||

These miserable people wander endlessly, crying out in pain; without the Guru, they find no peace. ||6||

ijin kIqy soeI ibiD jwxY ] (118-9, mwJ, m: 3)

jin keetay so-ee biDh jaanai.

The One who created them, knows their condition.

Awip kry qw hukim pCwxY ] (118-10, mwJ, m: 3)

aap karay taa hukam pachhaanai.

And if He inspires them, then they realize the Hukam of His Command.

jyhw AMdir pwey qyhw vrqY Awpy bwhir pwvixAw ]7] (118-10, mwJ, m: 3)

jayhaa andar paa-ay tayhaa vartai aapay baahar paavni-aa. ||7||

Whatever He places within them, that is what prevails, and so they outwardly appear. ||7||

iqsu bwJhu scy mY horu n koeI ] (118-10, mwJ, m: 3)

tis baajhahu sachay mai hor na ko-ee.

I know of no other except the True One.

ijsu lwie ley so inrmlu hoeI ] (118-11, mwJ, m: 3)

jis laa-ay la-ay so nirmal ho-ee.

Those, whom the Lord attaches to Himself, become pure.

nwnk nwmu vsY Gt AMqir ijsu dyvY so pwvixAw ]8]14]15] (118-11, mwJ, m: 3)

naanak naam vasai ghat antar jis dayvai so paavni-aa. ||8||14||15||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, abides deep within the heart of those, unto whom He has given it. ||8||14||15||

mwJ mhlw 3 ] (118-12)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

AMimRq nwmu mMin vswey ] (118-12, mwJ, m: 3)

amrit naam man vasaa-ay.

Enshrining the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, in the mind,

haumY myrw sBu duKu gvwey ] (118-12, mwJ, m: 3)

ha-umai mayraa sabh dukh gavaa-ay.

all the pains of egotism, selfishness and conceit are eliminated.

AMimRq bwxI sdw slwhy AMimRiq AMimRqu pwvixAw ]1] (118-13, mwJ, m: 3)

amrit banee sadaa salaahay amrit amrit paavni-aa. ||1||

By continually praising the Ambrosial Bani of the Word, I obtain the Amrit, the Ambrosial Nectar. ||1||

hau vwrI jIau vwrI AMimRq bwxI mMin vswvixAw ] (118-13, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree amrit banee man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Ambrosial Bani of the Word within their minds.

AMimRq bwxI mMin vswey AMimRqu nwmu iDAwvixAw ]1] rhwau ] (118-14, mwJ, m: 3)

amrit banee man vasaa-ay amrit naam Dhi-aavani-aa. ||1|| rahaa-o.

Enshrining the Ambrosial Bani in their minds, they meditate on the Ambrosial Naam. ||1||Pause||

AMimRqu bolY sdw muiK vYxI ] AMimRqu vyKY prKY sdw nYxI ] (118-14, mwJ, m: 3)

amrit bolai sadaa mukh vainee. amrit vaykhai parkhai sadaa nainee.

Those who continually chant the Ambrosial Words of Nectar see and behold this Amrit everywhere with their eyes.

AMimRq kQw khY sdw idnu rwqI Avrw AwiK sunwvixAw ]2] (118-15, mwJ, m: 3)

amrit kathaa kahai sadaa din raatee avraa aakh sunaavni-aa. ||2||

They continually chant the Ambrosial Sermon day and night; chanting it, they cause others to hear it. ||2||

AMimRq rMig rqw ilv lwey ] (118-16, mwJ, m: 3)

amrit rang rataa liv laa-ay.

Imbued with the Ambrosial Love of the Lord, they lovingly focus their attention on Him.

AMimRqu gur prswdI pwey ] (118-16, mwJ, m: 3)

amrit gur parsaadee paa-ay.

By Guru's Grace, they receive this Amrit.

AMimRqu rsnw bolY idnu rwqI min qin AMimRqu pIAwvixAw ]3] (118-16, mwJ, m: 3)

amrit rasnaa bolai din raatee man tan amrit pee-aavni-aa. ||3||

They chant the Ambrosial Name with their tongues day and night; their minds and bodies are satisfied by this Amrit. ||3||

so ikCu krY ju iciq n hoeI ] (118-17, mwJ, m: 3)

so kichh karai jo chit na ho-ee.

That which God does is beyond anyone's consciousness;

iqs dw hukmu myit n skY koeI ] (118-17, mwJ, m: 3)

tis daa hukam mayt na sakai ko-ee.

no one can erase the Hukam of His Command.

hukmy vrqY AMimRq bwxI hukmy AMimRqu pIAwvixAw ]4] (118-18, mwJ, m: 3)

hukmay vartai amrit banee hukmay amrit pee-aavni-aa. ||4||

By His Command, the Ambrosial Bani of the Word prevails, and by His Command, we drink the Amrit. ||4||

Ajb kMm krqy hir kyry ] (118-18, mwJ, m: 3)

ajab kamm kartay har kayray.

The actions of the Creator Lord are marvellous and wonderful.

iehu mnu BUlw jWdw Pyry ] (118-19, mwJ, m: 3)

ih man bhoolaa jaaNdaa fayray.

This mind is deluded, and goes around the wheel of reincarnation.

AMimRq bwxI isau icqu lwey AMimRq sbid vjwvixAw ]5] (118-19, mwJ, m: 3)

amrit banee si-o chit laa-ay amrit sabad vajaavani-aa. ||5||

Those who focus their consciousness on the Ambrosial Bani of the Word, hear the vibrations of the Ambrosial Shabad, the Guru's Word. ||5||

Koty Kry quDu Awip aupwey ] (119-1, mwJ, m: 3)

khotay kharay tuDh aap upaa-ay.

You Yourself created the counterfeit and the genuine.

quDu Awpy prKy lok sbwey ] (119-1, mwJ, m: 3)

tuDh aapay parkhay lok sabaa-ay.

You Yourself appraise all people.

Kry priK KjwnY pwieih Koty Brim BulwvixAw ]6] (119-1, mwJ, m: 3)

kharay parakh khajaanai paa-ihi khotay bharam bhulaavani-aa. ||6||

You appraise the true, and place them in Your Treasury; You consign the false to wander in delusion. ||6||

ikau kir vyKw ikau swlwhI ] (119-2, mwJ, m: 3)

ki-o kar vaykhaa ki-o saalaahee.

How can I behold You? How can I praise You?

gur prswdI sbid slwhI ] (119-2, mwJ, m: 3)

gur parsaadee sabad salaahee.

By Guru's Grace, I praise You through the Shabad, the Guru's Word.

qyry Bwxy ivic AMimRqu vsY qUM BwxY AMimRqu pIAwvixAw ]7] (119-2, mwJ, m: 3)

tayray bhaanay vich amrit vasai tooN bhaanai amrit pee-aavni-aa. ||7||

In Your Sweet Will, the Amrit is found; by Your Will, You inspire us to drink this Amrit. ||7||

AMimRq sbdu AMimRq hir bwxI ] (119-3, mwJ, m: 3)

amrit sabad amrit har banee.

The Shabad is Amrit; the Lord's Bani is Amrit.

siqguir syivAY irdY smwxI ] (119-3, mwJ, m: 3)

satgur sayvi-ai ridai samaanee.

Serving the True Guru, it permeates the heart.

nwnk AMimRq nwmu sdw suKdwqw pI AMimRqu sB BuK lih jwvixAw ]8]15]16] (119-4, mwJ, m: 3)

naanak amrit naam sadaa sukh-daata pee amrit sabh bhukh leh jaavani-aa. ||8||15||16||

O Nanak, the Ambrosial Naam is forever the Giver of peace; drinking this Amrit, all hunger is satisfied. ||8||15||16||

mwJ mhlw 3 ] (119-5)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

AMimRqu vrsY shij suBwey ] (119-5, mwJ, m: 3)

amrit varsai sahj subhaa-ay.

The Ambrosial Nectar rains down, softly and gently.

gurmuiK ivrlw koeI jnu pwey ] (119-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh virlaa ko-ee jan paa-ay.

How rare are those Guru-oriented who find it.

AMimRqu pI sdw iqRpqwsy kir ikrpw iqRsnw buJwvixAw ]1] (119-5, mwJ, m: 3)

amrit pee sadaa tariptaasay kar kirpaa tarisnaa bujhaavani-aa. ||1||

Those who drink it are satisfied forever. Showering His Mercy upon them, the Lord quenches their thirst. ||1||

hau vwrI jIau vwrI gurmuiK AMimRqu pIAwvixAw ] (119-6, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree Gurmukh amrit pee-aavni-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those Guru-oriented who drink this Ambrosial Nectar.

rsnw rsu cwiK sdw rhY rMig rwqI shjy hir gux gwvixAw ]1] rhwau ] (119-7, mwJ, m: 3)

rasnaa ras chaakh sadaa rahai rang raatee sehjay har gun gaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

The tongue tastes the essence, and remains forever imbued with the Lord's Love, intuitively singing the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

gur prswdI shju ko pwey ] (119-7, mwJ, m: 3)

gur parsaadee sahj ko paa-ay.

By Guru's Grace, intuitive understanding is obtained;

duibDw mwry ieksu isau ilv lwey ] (119-8, mwJ, m: 3)

dubiDhaa maaray ikas si-o liv laa-ay.

Overcoming their doubt, they are in love with the One.

ndir kry qw hir gux gwvY ndrI sic smwvixAw ]2] (119-8, mwJ, m: 3)

nadar karay taa har gun gaavai nadree sach samaavani-aa. ||2||

When He bestows His Glance of Grace, then they sing the Glorious Praises of the Lord; by His Grace, they merge in Truth. ||2||

sBnw aupir ndir pRB qyrI ] (119-9, mwJ, m: 3)

sabhnaa upar nadar parabh tayree.

Above all is Your Glance of Grace, O God.

iksY QoVI iksY hY GxyrI ] (119-9, mwJ, m: 3)

kisai thorhee kisai hai ghanayree.

Upon some it is bestowed less, and upon others it is bestowed more.

quJ qy bwhir ikCu n hovY gurmuiK soJI pwvixAw ]3] (119-9, mwJ, m: 3)

tujh tay baahar kichh na hovai Gurmukh sojhee paavni-aa. ||3||

Without You, nothing happens at all; the Guru-oriented understand this. ||3||

gurmuiK qqu hY bIcwrw ] (119-10, mwJ, m: 3)

Gurmukh tat hai beechaaraa.

The Guru-oriented contemplate the essence of reality;

AMimRiq Bry qyry BMfwrw ] (119-10, mwJ, m: 3)

amrit bharay tayray bhandaaraa.

Your Treasures are brimming with Ambrosial Nectar.

ibnu siqgur syvy koeI n pwvY gur ikrpw qy pwvixAw ]4] (119-10, mwJ, m: 3)

bin satgur sayvay ko-ee na paavai gur kirpaa tay paavni-aa. ||4||

Without serving the True Guru, no one obtains it. It is obtained only by Guru's Grace. ||4||

siqguru syvY so jnu sohY ] (119-11, mwJ, m: 3)

satgur sayvai so jan sohai.

Those who serve the True Guru are beautiful.

AMimRq nwim AMqru mnu mohY ] (119-11, mwJ, m: 3)

amrit naam antar man mohai.

The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, entices their inner minds.

AMimRiq mnu qnu bwxI rqw AMimRqu shij suxwvixAw ]5] (119-12, mwJ, m: 3)

amrit man tan banee rataa amrit sahj sunaavni-aa. ||5||

Their minds and bodies are attuned to the Ambrosial Bani of the Word; this Ambrosial Nectar is intuitively heard. ||5||

mnmuKu BUlw dUjY Bwie KuAwey ] (119-12, mwJ, m: 3)

manmukh bhoolaa doojai bhaa-ay khu-aa-ay.

The deluded, ego-oriented are ruined through the love of materialism.

nwmu n lyvY mrY ibKu Kwey ] (119-13, mwJ, m: 3)

naam na layvai marai bikh khaa-ay.

They do not chant the Naam, and they die, eating poison.

Anidnu sdw ivstw mih vwsw ibnu syvw jnmu gvwvixAw ]6] (119-13, mwJ, m: 3)

an-din sadaa vistaa meh vaasaa bin sayvaa janam gavaavni-aa. ||6||

Night and day, they continually sit in manure. Without selfless service, their lives are wasted away. ||6||

AMimRqu pIvY ijs no Awip pIAwey ] (119-14, mwJ, m: 3)

amrit peevai jis no aap pee-aa-ay.

They alone drink this Amrit, whom the Lord Himself inspires to do so.

gur prswdI shij ilv lwey ] (119-14, mwJ, m: 3)

gur parsaadee sahj liv laa-ay.

By Guru's Grace, they intuitively enshrine love for the Lord.

pUrn pUir rihAw sB Awpy gurmiq ndrI AwvixAw ]7] (119-14, mwJ, m: 3)

pooran poor rahi-aa sabh aapay gurmat nadree aavani-aa. ||7||

The Perfect Lord is Himself perfectly pervading everywhere; through the Guru's Teachings, He is perceived. ||7||

Awpy Awip inrMjnu soeI ] (119-15, mwJ, m: 3)

aapay aap niranjan so-ee.

He Himself is the Immaculate Lord.

ijin isrjI iqin Awpy goeI ] (119-15, mwJ, m: 3)

jin sirjee tin aapay go-ee.

He who has created, shall Himself destroy.

nwnk nwmu smwil sdw qUM shjy sic smwvixAw ]8]16]17] (119-15, mwJ, m: 3)

naanak naam samaal sadaa tooN sehjay sach samaavani-aa. ||8||16||17||

O Nanak, remember the Naam forever, and you shall merge into the True One with intuitive ease. ||8||16||17||

mwJ mhlw 3 ] (119-16)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

sy sic lwgy jo quDu Bwey ] (119-16, mwJ, m: 3)

say sach laagay jo tuDh bhaa-ay.

Those who please You are linked to the Truth.

sdw scu syvih shj suBwey ] (119-17, mwJ, m: 3)

sadaa sach sayveh sahj subhaa-ay.

They serve the True One forever, with intuitive ease.

scY sbid scw swlwhI scY myil imlwvixAw ]1] (119-17, mwJ, m: 3)

sachai sabad sachaa saalaahee sachai mayl milaavani-aa. ||1||

Through the True Shabad, the Guru's Word, they praise the True One, and they merge in the merging of Truth. ||1||

hau vwrI jIau vwrI scu swlwhixAw ] (119-17, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree sach salaahni-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who praise the True One.

scu iDAwiein sy sic rwqy scy sic smwvixAw ]1] rhwau ] (119-18, mwJ, m: 3)

sach Dhi-aa-in say sach raatay sachay sach samaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

Those who meditate on the True One are attuned to Truth; they are absorbed into the Truest of the True. ||1||Pause||

jh dyKw scu sBnI QweI ] (119-18, mwJ, m: 3)

jah daykhaa sach sabhnee thaa-ee.

The True One is everywhere, wherever I look.

gur prswdI mMin vsweI ] (119-19, mwJ, m: 3)

gur parsaadee man vasaa-ee.

By Guru's Grace, I enshrine Him in my mind.

qnu scw rsnw sic rwqI scu suix AwiK vKwnixAw ]2] (119-19, mwJ, m: 3)

tan sachaa rasnaa sach raatee sach sun aakh vakhaanni-aa. ||2||

True are the bodies of those whose tongues are attuned to Truth. They hear the Truth, and speak it with their mouths. ||2||

mnsw mwir sic smwxI ] (120-1, mwJ, m: 3)

mansaa maar sach samaanee.

Subduing their desires, they merge with the True One;

iein min fITI sB Awvx jwxI ] (120-1, mwJ, m: 3)

in man deethee sabh aavan jaanee.

they see in their minds that everyone comes and goes in reincarnation.

siqguru syvy sdw mnu inhclu inj Gir vwsw pwvixAw ]3] (120-1, mwJ, m: 3)

satgur sayvay sadaa man nihchal nij ghar vaasaa paavni-aa. ||3||

Serving the True Guru, they become stable forever, and they obtain their dwelling in the home of the self. ||3||

gur kY sbid irdY idKwieAw ] (120-2, mwJ, m: 3)

gur kai sabad ridai dikhaa-i-aa.

Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord is seen within one's own heart.

mwieAw mohu sbid jlwieAw ] (120-2, mwJ, m: 3)

maa-i-aa moh sabad jalaa-i-aa.

Through the Shabad, I have burned my emotional attachment to Maya.

sco scw vyiK swlwhI gur sbdI scu pwvixAw ]4] (120-3, mwJ, m: 3)

sacho sachaa vaykh saalaahee gur sabdee sach paavni-aa. ||4||

I gaze upon the Truest of the True, and I praise Him. Through the Word of the Guru's Shabad, I obtain the True One. ||4||

jo sic rwqy iqn scI ilv lwgI ] (120-3, mwJ, m: 3)

jo sach raatay tin sachee liv laagee.

Those who are attuned to Truth are blessed with the Love of the True One.

hir nwmu smwlih sy vfBwgI ] (120-4, mwJ, m: 3)

har naam samaaleh say vadbhaagee.

Those who praise the Lord's Name are very fortunate.

scY sbid Awip imlwey sqsMgiq scu gux gwvixAw ]5] (120-4, mwJ, m: 3)

sachai sabad aap milaa-ay satsangat sach gun gaavani-aa. ||5||

Through the Word of His Shabad, the True One blends with Himself, those who join the True Congregation and sing the Glorious Praises of the True One. ||5||

lyKw pVIAY jy lyKy ivic hovY ] (120-5, mwJ, m: 3)

laykhaa parhee-ai jay laykhay vich hovai.

We could read the account of the Lord, if He were in any account.

Ehu Agmu Agocru sbid suiD hovY ] (120-5, mwJ, m: 3)

oh agam agochar sabad suDh hovai.

He is Inaccessible and Incomprehensible; through the Shabad, understanding is obtained.

Anidnu sc sbid swlwhI horu koie n kImiq pwvixAw ]6] (120-5, mwJ, m: 3)

an-din sach sabad saalaahee hor ko-ay na keemat paavni-aa. ||6||

Night and day, praise the True Shabad, the Guru's Word. There is no other way to know His Worth. ||6||

piV piV Qwky sWiq n AweI ] (120-6, mwJ, m: 3)

parh parh thaakay saaNt na aa-ee.

People read and recite until they grow weary, but they do not find peace.

iqRsnw jwly suiD n kweI ] (120-6, mwJ, m: 3)

tarisnaa jaalay suDh na kaa-ee.

Consumed by desire, they have no understanding at all.

ibKu ibhwJih ibKu moh ipAwsy kUVu boil ibKu KwvixAw ]7] (120-7, mwJ, m: 3)

bikh bihaajheh bikh moh pi-aasay koorh bol bikh khaavani-aa. ||7||

They purchase poison, and they are thirsty with their fascination for poison. Telling lies, they eat poison. ||7||

gur prswdI eyko jwxw ] (120-7, mwJ, m: 3)

gur parsaadee ayko jaanaa.

By Guru's Grace, I know the One.

dUjw mwir mnu sic smwxw ] (120-8, mwJ, m: 3)

doojaa maar man sach samaanaa.

Subduing my sense of materialism, my mind is absorbed into the True One.

nwnk eyko nwmu vrqY mn AMqir gur prswdI pwvixAw ]8]17]18] (120-8, mwJ, m: 3)

naanak ayko naam vartai man antar gur parsaadee paavni-aa. ||8||17||18||

O Nanak, the One Name is pervading deep within my mind; by Guru's Grace, I receive it. ||8||17||18||

mwJ mhlw 3 ] (120-9)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

vrn rUp vrqih sB qyry ] (120-9, mwJ, m: 3)

varan roop varteh sabh tayray.

In all colors and forms, You are pervading.

mir mir jMmih Pyr pvih Gxyry ] (120-9, mwJ, m: 3)

mar mar jameh fayr paveh ghanayray.

People die over and over again; they are re-born, and make their rounds on the wheel of reincarnation.

qUM eyko inhclu Agm Apwrw gurmqI bUJ buJwvixAw ]1] (120-9, mwJ, m: 3)

tooN ayko nihchal agam apaaraa gurmatee boojh bujhaavani-aa. ||1||

You alone are Eternal and Unchanging, Inaccessible and Infinite. Through the Guru's Teachings, understanding is imparted. ||1||

hau vwrI jIau vwrI rwm nwmu mMin vswvixAw ] (120-10, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree raam naam man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Lord's Name in their minds.

iqsu rUpu n ryiKAw vrnu n koeI gurmqI Awip buJwvixAw ]1] rhwau ] (120-11, mwJ, m: 3)

tis roop na raykh-i-aa varan na ko-ee gurmatee aap bujhaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

The Lord has no form, features or color. Through the Guru's Teachings, He inspires us to understand Him. ||1||Pause||

sB eykw joiq jwxY jy koeI ] (120-11, mwJ, m: 3)

sabh aykaa jot jaanai jay ko-ee.

The One Light is all-pervading; only a few know this.

siqguru syivAY prgtu hoeI ] (120-12, mwJ, m: 3)

satgur sayvi-ai pargat ho-ee.

Serving the True Guru, this is revealed.

gupqu prgtu vrqY sB QweI joqI joiq imlwvixAw ]2] (120-12, mwJ, m: 3)

gupat pargat vartai sabh thaa-ee jotee jot milaavani-aa. ||2||

In the hidden and in the obvious, He is pervading all places. Our light merges into the Light. ||2||

iqsnw Agin jlY sMswrw ] (120-13, mwJ, m: 3)

tisnaa agan jalai sansaaraa.

The world is burning in the fire of desire,

loBu AiBmwnu bhuqu AhMkwrw ] (120-13, mwJ, m: 3)

lobh abhimaan bahut ahaNkaaraa.

in greed, arrogance and excessive ego.

mir mir jnmY piq gvwey ApxI ibrQw jnmu gvwvixAw ]3] (120-13, mwJ, m: 3)

mar mar janmai pat gavaa-ay apnee birthaa janam gavaavni-aa. ||3||

People die over and over again; they are re-born, and lose their honor. They waste away their lives in vain. ||3||

gur kw sbdu ko ivrlw bUJY ] (120-14, mwJ, m: 3)

gur kaa sabad ko virlaa boojhai.

Those who understand the Word of the Guru's Shabad are very rare.

Awpu mwry qw iqRBvxu sUJY ] (120-14, mwJ, m: 3)

aap maaray taa taribhavan soojhai.

Those who subdue their egotism, come to know the three worlds.

iPir Ehu mrY n mrxw hovY shjy sic smwvixAw ]4] (120-15, mwJ, m: 3)

fir oh marai na marnaa hovai sehjay sach samaavani-aa. ||4||

Then, they die, never to die again. They are intuitively absorbed in the True One. ||4||

mwieAw mih iPir icqu n lwey ] (120-15, mwJ, m: 3)

maa-i-aa meh fir chit na laa-ay.

They do not focus their consciousness on Maya again.

gur kY sbid sd rhY smwey ] (120-16, mwJ, m: 3)

gur kai sabad sad rahai samaa-ay.

They remain absorbed forever in the Word of the Guru's Shabad.

scu slwhy sB Gt AMqir sco scu suhwvixAw ]5] (120-16, mwJ, m: 3)

sach salaahay sabh ghat antar sacho sach suhaavani-aa. ||5||

They praise the True One, who is contained deep within all hearts. They are blessed and exalted by the Truest of the True. ||5||

scu swlwhI sdw hjUry ] (120-16, mwJ, m: 3)

sach saalaahee sadaa hajooray.

Praise the True One, who is Ever-present.

gur kY sbid rihAw BrpUry ] (120-17, mwJ, m: 3)

gur kai sabad rahi-aa bharpooray.

Through the Word of the Guru's Shabad, He is pervading everywhere.

gur prswdI scu ndrI AwvY scy hI suKu pwvixAw ]6] (120-17, mwJ, m: 3)

gur parsaadee sach nadree aavai sachay hee sukh paavni-aa. ||6||

By Guru's Grace, we come to behold the True One; from the True One, peace is obtained. ||6||

scu mn AMdir rihAw smwie ] (120-18, mwJ, m: 3)

sach man andar rahi-aa samaa-ay.

The True One permeates and pervades the mind within.

sdw scu inhclu AwvY n jwie ] (120-18, mwJ, m: 3)

sadaa sach nihchal aavai na jaa-ay.

The True One is Eternal and Unchanging; He does not come and go in reincarnation.

scy lwgY so mnu inrmlu gurmqI sic smwvixAw ]7] (120-18, mwJ, m: 3)

sachay laagai so man nirmal gurmatee sach samaavani-aa. ||7||

Those who are attached to the True One are immaculate and pure. Through the Guru's Teachings, they merge in the True One. ||7||

scu swlwhI Avru n koeI ] (120-19, mwJ, m: 3)

sach saalaahee avar na ko-ee.

Praise the True One, and no other.

ijqu syivAY sdw suKu hoeI ] (120-19, mwJ, m: 3)

jit sayvi-ai sadaa sukh ho-ee.

Serving Him, eternal peace is obtained.

nwnk nwim rqy vIcwrI sco scu kmwvixAw ]8]18]19] (121-1, mwJ, m: 3)

naanak naam ratay veechaaree sacho sach kamaavani-aa. ||8||18||19||

O Nanak, those who are attuned to the Naam, reflect deeply on the Truth; they practice only Truth. ||8||18||19||

mwJ mhlw 3 ] (121-1)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

inrml sbdu inrml hY bwxI ] (121-1, mwJ, m: 3)

nirmal sabad nirmal hai banee.

The Shabad, the Guru's Word, is Immaculate and Pure; the Bani of the Word is Pure.

inrml joiq sB mwih smwxI ] (121-2, mwJ, m: 3)

nirmal jot sabh maahi samaanee.

The Light which is pervading among all is Immaculate.

inrml bwxI hir swlwhI jip hir inrmlu mYlu gvwvixAw ]1] (121-2, mwJ, m: 3)

nirmal banee har saalaahee jap har nirmal mail gavaavni-aa. ||1||

Praise the Immaculate Word of the Lord's Bani; chanting the Immaculate Name of the Lord, all filth is washed away. ||1||

hau vwrI jIau vwrI suKdwqw mMin vswvixAw ] (121-3, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree sukh-daata man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Giver of peace within their minds.

hir inrmlu gur sbid slwhI sbdo suix iqsw imtwvixAw ]1] rhwau ] (121-3, mwJ, m: 3)

har nirmal gur sabad salaahee sabdo sun tisaa mitaavni-aa. ||1|| rahaa-o.

Praise the Immaculate Lord, through the Word of the Guru's Shabad. Listen to the Shabad, and quench your thirst. ||1||Pause||

inrml nwmu visAw min Awey ] (121-4, mwJ, m: 3)

nirmal naam vasi-aa man aa-ay.

When the Immaculate Naam comes to dwell in the mind,

mnu qnu inrmlu mwieAw mohu gvwey ] (121-5, mwJ, m: 3)

man tan nirmal maa-i-aa moh gavaa-ay.

the mind and body become Immaculate, and emotional attachment to Maya departs.

inrml gux gwvY inq swcy ky inrml nwdu vjwvixAw ]2] (121-5, mwJ, m: 3)

nirmal gun gaavai nit saachay kay nirmal naad vajaavani-aa. ||2||

Sing the Glorious Praises of the Immaculate True Lord forever, and the Immaculate Sound-current of the Naam shall vibrate within. ||2||

inrml AMimRqu gur qy pwieAw ] (121-6, mwJ, m: 3)

nirmal amrit gur tay paa-i-aa.

The Immaculate Ambrosial Nectar is obtained from the Guru.

ivchu Awpu muAw iqQY mohu n mwieAw ] (121-6, mwJ, m: 3)

vichahu aap mu-aa tithai moh na maa-i-aa.

When selfishness and conceit are eradicated from within, then there is no attachment to Maya.

inrml igAwnu iDAwnu Aiq inrmlu inrml bwxI mMin vswvixAw ]3] (121-6, mwJ, m: 3)

nirmal gi-aan Dhi-aan at nirmal nirmal banee man vasaavani-aa. ||3||

Immaculate is the spiritual wisdom, and utterly immaculate is the meditation, of those whose minds are filled with the Immaculate Bani of the Word. ||3||

jo inrmlu syvy su inrmlu hovY ] (121-7, mwJ, m: 3)

jo nirmal sayvay so nirmal hovai.

One who serves the Immaculate Lord becomes immaculate.

haumY mYlu gur sbdy DovY ] (121-8, mwJ, m: 3)

ha-umai mail gur sabday Dhovai.

Through the Word of the Guru's Shabad, the filth of egotism is washed away.

inrml vwjY Anhd Duin bwxI dir scY soBw pwvixAw ]4] (121-8, mwJ, m: 3)

nirmal vaajai anhad Dhun banee dar sachai sobhaa paavni-aa. ||4||

The Immaculate Bani and the Unstruck Melody of the Sound-current vibrate, and in the True Court, honor is obtained. ||4||

inrml qy sB inrml hovY ] (121-9, mwJ, m: 3)

nirmal tay sabh nirmal hovai.

Through the Immaculate Lord, all become immaculate.

inrmlu mnUAw hir sbid provY ] (121-9, mwJ, m: 3)

nirmal manoo-aa har sabad parovai.

Immaculate is the mind which weaves the Word of the Lord's Shabad into itself.

inrml nwim lgy bfBwgI inrmlu nwim suhwvixAw ]5] (121-9, mwJ, m: 3)

nirmal naam lagay badbhaagee nirmal naam suhaavani-aa. ||5||

Blessed and very fortunate are those who are committed to the Immaculate Name; through the Immaculate Name, they are blessed and beautified. ||5||

so inrmlu jo sbdy sohY ] (121-10, mwJ, m: 3)

so nirmal jo sabday sohai.

Immaculate is the one who is adorned with the Shabad.

inrml nwim mnu qnu mohY ] (121-10, mwJ, m: 3)

nirmal naam man tan mohai.

The Immaculate Naam, the Name of the Lord, entices the mind and body.

sic nwim mlu kdy n lwgY muKu aUjlu scu krwvixAw ]6] (121-10, mwJ, m: 3)

sach naam mal kaday na laagai mukh oojal sach karaavani-aa. ||6||

No filth ever attaches itself to the True Name; one's face is made radiant by the True One. ||6||

mnu mYlw hY dUjY Bwie ] (121-11, mwJ, m: 3)

man mailaa hai doojai bhaa-ay.

The mind is polluted by the love of materialism.

mYlw caukw mYlY Qwie ] (121-11, mwJ, m: 3)

mailaa cha-ukaa mailai thaa-ay.

Filthy is that kitchen, and filthy is that dwelling;

mYlw Kwie iPir mYlu vDwey mnmuK mYlu duKu pwvixAw ]7] (121-12, mwJ, m: 3)

mailaa khaa-ay fir mail vaDhaa-ay manmukh mail dukh paavni-aa. ||7||

eating filth, the ego-oriented become even more filthy. Because of their filth, they suffer in pain. ||7||

mYly inrml siB hukim sbwey ] (121-12, mwJ, m: 3)

mailay nirmal sabh hukam sabaa-ay.

The filthy, and the immaculate as well, are all subject to the Hukam of God's Command.

sy inrml jo hir swcy Bwey ] (121-13, mwJ, m: 3)

say nirmal jo har saachay bhaa-ay.

They alone are immaculate, who are pleasing to the True Lord.

nwnk nwmu vsY mn AMqir gurmuiK mYlu cukwvixAw ]8]19]20] (121-13, mwJ, m: 3)

naanak naam vasai man antar Gurmukh mail chukaavani-aa. ||8||19||20||

O Nanak, the Naam abides deep within the minds of the Guru-oriented, who are cleansed of all their filth. ||8||19||20||

mwJ mhlw 3 ] (121-14)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

goivMdu aUjlu aUjl hMsw ] (121-14, mwJ, m: 3)

govind oojal oojal hansaa.

The Lord of the Universe is radiant, and radiant are His soul-swans.

mnu bwxI inrml myrI mnsw ] (121-14, mwJ, m: 3)

man banee nirmal mayree mansaa.

Their minds and their speech are immaculate; they are my hope and ideal.

min aUjl sdw muK sohih Aiq aUjl nwmu iDAwvixAw ]1] (121-14, mwJ, m: 3)

man oojal sadaa mukh soheh at oojal naam Dhi-aavani-aa. ||1||

Their minds are radiant, and their faces are always beautiful; they meditate on the most radiant Naam, the Name of the Lord. ||1||

hau vwrI jIau vwrI goibMd gux gwvixAw ] (121-15, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree gobind gun gaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

goibdu goibdu khY idn rwqI goibd gux sbid suxwvixAw ]1] rhwau ] (121-15, mwJ, m: 3)

gobid gobid kahai din raatee gobid gun sabad sunaavni-aa. ||1|| rahaa-o.

Continuously chant the Name of the Lord of the Universe, day and night; sing His Glorious Praises through the Word of His Shabad. ||1||Pause||

goibdu gwvih shij suBwey ] (121-16, mwJ, m: 3)

gobid gaavahi sahj subhaa-ay.

Sing of the Lord of the Universe with intuitive ease,

gur kY BY aUjl haumY mlu jwey ] (121-17, mwJ, m: 3)

gur kai bhai oojal ha-umai mal jaa-ay.

in the Fear of the Guru; you shall become radiant, and the filth of egotism shall depart.

sdw An�id rhih Bgiq krih idnu rwqI suix goibd gux gwvixAw ]2] (121-17, mwJ, m: 3)

sadaa anand raheh bhagat karahi din raatee sun gobid gun gaavani-aa. ||2||

Remain in bliss forever, and perform devotional worship, day and night. Hear and sing the Glorious Praises of the Lord Gobind. ||2||

mnUAw nwcY Bgiq idRVwey ] (121-18, mwJ, m: 3)

manoo-aa naachai bhagat drirh-aa-ay.

Channel your dancing mind in devotional worship,

gur kY sbid mnY mnu imlwey ] (121-18, mwJ, m: 3)

gur kai sabad manai man milaa-ay.

and through the Word of the Guru's Shabad, merge your mind with the Supreme Mind.

scw qwlu pUry mwieAw mohu cukwey sbdy inriq krwvixAw ]3] (121-18, mwJ, m: 3)

sachaa taal pooray maa-i-aa moh chukaa-ay sabday nirat karaavani-aa. ||3||

Let your true and perfect tune be the subjugation of your love of Maya, and let yourself dance to the Shabad. ||3||

aUcw kUky qnih pCwVy ] (121-19, mwJ, m: 3)

oochaa kookay taneh pachhaarhay.

People shout out loud and move their bodies,

mwieAw moih joihAw jmkwly ] (121-19, mwJ, m: 3)

maa-i-aa mohi johi-aa jamkaalay.

but if they are emotionally attached to Maya, then the Messenger of Death shall hunt them down.

mwieAw mohu iesu mnih ncwey AMqir kptu duKu pwvixAw ]4] (122-1, mwJ, m: 3)

maa-i-aa moh is maneh nachaa-ay antar kapat dukh paavni-aa. ||4||

The love of Maya makes this mind dance, and the deceit within makes people suffer in pain. ||4||

gurmuiK Bgiq jw Awip krwey ] (122-1, mwJ, m: 3)

Gurmukh bhagat jaa aap karaa-ay.

When the Lord inspires one to become Guru-oriented, and perform devotional worship,

qnu mnu rwqw shij suBwey ] (122-2, mwJ, m: 3)

tan man raataa sahj subhaa-ay.

then his body and mind are attuned to His Love with intuitive ease.

bwxI vjY sbid vjwey gurmuiK Bgiq Qwie pwvixAw ]5] (122-2, mwJ, m: 3)

banee vajai sabad vajaa-ay Gurmukh bhagat thaa-ay paavni-aa. ||5||

The Word of His Bani vibrates, and the Word of His Shabad resounds, for the Guru-oriented whose devotional worship is accepted. ||5||

bhu qwl pUry vwjy vjwey ] (122-3, mwJ, m: 3)

baho taal pooray vaajay vajaa-ay.

One may beat upon and play all sorts of instruments,

nw ko suxy n mMin vswey ] (122-3, mwJ, m: 3)

naa ko sunay na man vasaa-ay.

but no one will listen, and no one will enshrine it in the mind.

mwieAw kwrix ipV bMiD nwcY dUjY Bwie duKu pwvixAw ]6] (122-3, mwJ, m: 3)

maa-i-aa kaaran pirh banDh naachai doojai bhaa-ay dukh paavni-aa. ||6||

For the sake of Maya, they set the stage and dance, but they are in love with materialism, and they obtain only sorrow. ||6||

ijsu AMqir pRIiq lgY so mukqw ] (122-4, mwJ, m: 3)

jis antar pareet lagai so muktaa.

Those whose inner beings are attached to the Lord's Love are liberated.

ieMdRI vis sc sMjim jugqw ] (122-4, mwJ, m: 3)

indree vas sach sanjam jugtaa.

They control their lusts, and their lifestyle is the self-discipline of Truth.

gur kY sbid sdw hir iDAwey eyhw Bgiq hir BwvixAw ]7] (122-5, mwJ, m: 3)

gur kai sabad sadaa har Dhi-aa-ay ayhaa bhagat har bhaavni-aa. ||7||

Through the Word of the Guru's Shabad, they meditate forever on the Lord. This devotional worship is pleasing to the Lord. ||7||

gurmuiK Bgiq jug cwry hoeI ] (122-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh bhagat jug chaaray ho-ee.

To live as Guru-oriented is devotional worship, throughout the four ages.

horqu Bgiq n pwey koeI ] (122-6, mwJ, m: 3)

horat bhagat na paa-ay ko-ee.

This devotional worship is not obtained by any other means.

nwnk nwmu gur BgqI pweIAY gur crxI icqu lwvixAw ]8]20]21] (122-6, mwJ, m: 3)

naanak naam gur bhagtee paa-ee-ai gur charnee chit laavani-aa. ||8||20||21||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, is obtained only through devotion to the Guru. Focus your consciousness on the Guru's Feet. ||8||20||21||

mwJ mhlw 3 ] (122-7)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

scw syvI scu swlwhI ] (122-7, mwJ, m: 3)

sachaa sayvee sach saalaahee.

Serve the True One, and praise the True One.

scY nwie duKu kb hI nwhI ] (122-7, mwJ, m: 3)

sachai naa-ay dukh kab hee naahee.

With the True Name, pain shall never afflict you.

suKdwqw syvin suKu pwiein gurmiq mMin vswvixAw ]1] (122-7, mwJ, m: 3)

sukh-daata sayvan sukh paa-in gurmat man vasaavani-aa. ||1||

Those who serve the Giver of peace find peace. They enshrine the Guru's Teachings within their minds. ||1||

hau vwrI jIau vwrI suK shij smwiD lgwvixAw ] (122-8, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree sukh sahj samaaDh lagaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who intuitively enter into the peace of Samaadhi.

jo hir syvih sy sdw sohih soBw suriq suhwvixAw ]1] rhwau ] (122-9, mwJ, m: 3)

jo har sayveh say sadaa soheh sobhaa surat suhaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

Those who serve the Lord are always beautiful. The glory of their intuitive awareness is beautiful. ||1||Pause||

sBu ko qyrw Bgqu khwey ] (122-9, mwJ, m: 3)

sabh ko tayraa bhagat kahaa-ay.

All call themselves Your devotees,

syeI Bgq qyrY min Bwey ] (122-10, mwJ, m: 3)

say-ee bhagat tayrai man bhaa-ay.

but they alone are Your devotees, who are pleasing to Your mind.

scu bwxI quDY swlwhin rMig rwqy Bgiq krwvixAw ]2] (122-10, mwJ, m: 3)

sach banee tuDhai saalaahan rang raatay bhagat karaavani-aa. ||2||

Through the True Word of Your Bani, they praise You; attuned to Your Love, they worship You with devotion. ||2||

sBu ko scy hir jIau qyrw ] (122-10, mwJ, m: 3)

sabh ko sachay har jee-o tayraa.

All are Yours, O Dear True Lord.

gurmuiK imlY qw cUkY Pyrw ] (122-11, mwJ, m: 3)

Gurmukh milai taa chookai fayraa.

Meeting the Guru-oriented, this cycle of reincarnation comes to an end.

jw quDu BwvY qw nwie rcwvih qUM Awpy nwau jpwvixAw ]3] (122-11, mwJ, m: 3)

jaa tuDh bhaavai taa naa-ay rachaaveh tooN aapay naa-o japaavani-aa. ||3||

When it pleases Your Will, then we merge in the Name. You Yourself inspire us to chant the Name. ||3||

gurmqI hir mMin vswieAw ] (122-12, mwJ, m: 3)

gurmatee har man vasaa-i-aa.

Through the Guru's Teachings, I enshrine the Lord within my mind.

hrKu sogu sBu mohu gvwieAw ] (122-12, mwJ, m: 3)

harakh sog sabh moh gavaa-i-aa.

Pleasure and pain, and all emotional attachments are gone.

ieksu isau ilv lwgI sd hI hir nwmu mMin vswvixAw ]4] (122-12, mwJ, m: 3)

ikas si-o liv laagee sad hee har naam man vasaavani-aa. ||4||

I am lovingly centered on the One Lord forever. I enshrine the Lord's Name within my mind. ||4||

Bgq rMig rwqy sdw qyrY cwey ] (122-13, mwJ, m: 3)

bhagat rang raatay sadaa tayrai chaa-ay.

Your devotees are attuned to Your Love; they are always joyful.

nau iniD nwmu visAw min Awey ] (122-13, mwJ, m: 3)

na-o niDh naam vasi-aa man aa-ay.

The nine treasures of the Naam come to dwell within their minds.

pUrY Bwig siqguru pwieAw sbdy myil imlwvixAw ]5] (122-14, mwJ, m: 3)

poorai bhaag satgur paa-i-aa sabday mayl milaavani-aa. ||5||

By perfect destiny, they find the True Guru, and through the Shabad, the Guru's Word, they are united in the Lord's Union. ||5||

qUM dieAwlu sdw suKdwqw ] (122-14, mwJ, m: 3)

tooN da-i-aal sadaa sukh-daata.

You are Merciful, and always the Giver of peace.

qUM Awpy myilih gurmuiK jwqw ] (122-15, mwJ, m: 3)

tooN aapay mayleh Gurmukh jaataa.

You Yourself unite us; You are known only to the Guru-oriented.

qUM Awpy dyvih nwmu vfweI nwim rqy suKu pwvixAw ]6] (122-15, mwJ, m: 3)

tooN aapay dayveh naam vadaa-ee naam ratay sukh paavni-aa. ||6||

You Yourself bestow the glorious greatness of the Naam; attuned to the Naam, we find peace. ||6||

sdw sdw swcy quDu swlwhI ] (122-16, mwJ, m: 3)

sadaa sadaa saachay tuDh saalaahee.

Forever and ever, O True Lord, I praise You.

gurmuiK jwqw dUjw ko nwhI ] (122-16, mwJ, m: 3)

Gurmukh jaataa doojaa ko naahee.

As Guru-oriented, I know none other.

eyksu isau mnu rihAw smwey min mMinAY mnih imlwvixAw ]7] (122-16, mwJ, m: 3)

aykas si-o man rahi-aa samaa-ay man mani-ai maneh milaavani-aa. ||7||

My mind remains immersed in the One Lord; my mind surrenders to Him, and in my mind I meet Him. ||7||

gurmuiK hovY so swlwhy ] (122-17, mwJ, m: 3)

Gurmukh hovai so saalaahay.

One who becomes Guru-oriented, praises the Lord.

swcy Twkur vyprvwhy ] (122-17, mwJ, m: 3)

saachay thaakur vayparvaahay.

Our True Lord and Master is Carefree.

nwnk nwmu vsY mn AMqir gur sbdI hir mylwvixAw ]8]21]22] (122-17, mwJ, m: 3)

naanak naam vasai man antar gur sabdee har maylaavani-aa. ||8||21||22||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, abides deep within the mind; through the Word of the Guru's Shabad, we merge with the Lord. ||8||21||22||

mwJ mhlw 3 ] (122-18)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

qyry Bgq sohih swcY drbwry ] (122-18, mwJ, m: 3)

tayray bhagat soheh saachai darbaaray.

Your devotees look beautiful in the True Court.

gur kY sbid nwim svwry ] (122-19, mwJ, m: 3)

gur kai sabad naam savaaray.

Through the Word of the Guru's Shabad, they are adorned with the Naam.

sdw An�id rhih idnu rwqI gux kih guxI smwvixAw ]1] (122-19, mwJ, m: 3)

sadaa anand raheh din raatee gun kahi gunee samaavani-aa. ||1||

They are forever in bliss, day and night; chanting the Glorious Praises of the Lord, they merge with the Lord of Glory. ||1||

hau vwrI jIau vwrI nwmu suix mMin vswvixAw ] (123-1, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree naam sun man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who hear and enshrine the Naam within their minds.

hir jIau scw aUco aUcw haumY mwir imlwvixAw ]1] rhwau ] (123-1, mwJ, m: 3)

har jee-o sachaa oocho oochaa ha-umai maar milaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

The Dear Lord, the True One, the Highest of the High, subdues their ego and blends them with Himself. ||1||Pause||

hir jIau swcw swcI nweI ] (123-2, mwJ, m: 3)

har jee-o saachaa saachee naa-ee.

True is the Dear Lord, and True is His Name.

gur prswdI iksY imlweI ] (123-2, mwJ, m: 3)

gur parsaadee kisai milaa-ee.

By Guru's Grace, some merge with Him.

gur sbid imlih sy ivCuVih nwhI shjy sic smwvixAw ]2] (123-2, mwJ, m: 3)

gur sabad mileh say vichhurheh naahee sehjay sach samaavani-aa. ||2||

Through the Word of the Guru's Shabad, those who merge with the Lord shall not be separated from Him again. They merge with intuitive ease into the True Lord. ||2||

quJ qy bwhir kCU n hoie ] (123-3, mwJ, m: 3)

tujh tay baahar kachhoo na ho-ay.

There is nothing beyond You;

qUM kir kir vyKih jwxih soie ] (123-3, mwJ, m: 3)

tooN kar kar vaykheh jaaneh so-ay.

You are the One who does, sees, and knows.

Awpy kry krwey krqw gurmiq Awip imlwvixAw ]3] (123-4, mwJ, m: 3)

aapay karay karaa-ay kartaa gurmat aap milaavani-aa. ||3||

The Creator Himself acts, and inspires others to act. Through the Guru's Teachings, He blends us into Himself. ||3||

kwmix guxvMqI hir pwey ] (123-4, mwJ, m: 3)

kaaman gunvantee har paa-ay.

The virtuous soul-bride finds the Lord;

BY Bwie sIgwru bxwey ] (123-5, mwJ, m: 3)

bhai bhaa-ay seegaar banaa-ay.

she decorates herself with the Love and the Fear of God.

siqguru syiv sdw sohwgix sc aupdyis smwvixAw ]4] (123-5, mwJ, m: 3)

satgur sayv sadaa sohagan sach updays samaavani-aa. ||4||

She who serves the True Guru is forever a happy soul-bride. She is absorbed in the true teachings. ||4||

sbdu ivswrin iqnw Tauru n Twau ] (123-6, mwJ, m: 3)

sabad visaaran tinaa tha-ur na thaa-o.

Those who forget the Shabad, the Guru's Word, have no home and no place of rest.

BRim BUly ijau suM\Y Gir kwau ] (123-6, mwJ, m: 3)

bharam bhoolay ji-o sunjai ghar kaa-o.

They are deluded by doubt, like a crow in a deserted house.

hlqu plqu iqnI dovY gvwey duKy duiK ivhwvixAw ]5] (123-6, mwJ, m: 3)

halat palat tinee dovai gavaa-ay dukhay dukh vihaavani-aa. ||5||

They forfeit both this world and the next, and they pass their lives suffering in pain and misery. ||5||

ilKidAw ilKidAw kwgd msu KoeI ] (123-7, mwJ, m: 3)

likh-di-aa likh-di-aa kaagad mas kho-ee.

Writing on and on endlessly, they run out of paper and ink.

dUjY Bwie suKu pwey n koeI ] (123-7, mwJ, m: 3)

doojai bhaa-ay sukh paa-ay na ko-ee.

Through materialistic love, no one has found peace.

kUVu ilKih qY kUVu kmwvih jil jwvih kUiV icqu lwvixAw ]6] (123-8, mwJ, m: 3)

koorh likheh tai koorh kamaaveh jal jaaveh koorh chit laavani-aa. ||6||

They write falsehood, and they practice falsehood; they are burnt to ashes by focusing their consciousness on falsehood. ||6||

gurmuiK sco scu ilKih vIcwru ] (123-8, mwJ, m: 3)

Gurmukh sacho sach likheh veechaar.

The Guru-oriented write and reflect on Truth, and only Truth.

sy jn scy pwvih moK duAwru ] (123-9, mwJ, m: 3)

say jan sachay paavahi mokh du-aar.

The true ones find the Gate of Salvation.

scu kwgdu klm msvwxI scu iliK sic smwvixAw ]7] (123-9, mwJ, m: 3)

sach kaagad kalam masvaanee sach likh sach samaavani-aa. ||7||

True is their paper, pen and ink; writing Truth, they are absorbed in the True One. ||7||

myrw pRBu AMqir bYTw vyKY ] (123-10, mwJ, m: 3)

mayraa parabh antar baithaa vaykhai.

My God sits deep within the self; He watches over us.

gur prswdI imlY soeI jnu lyKY ] (123-10, mwJ, m: 3)

gur parsaadee milai so-ee jan laykhai.

Those who meet the Lord, by Guru's Grace, are acceptable.

nwnk nwmu imlY vifAweI pUry gur qy pwvixAw ]8]22]23] (123-10, mwJ, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee pooray gur tay paavni-aa. ||8||22||23||

O Nanak, glorious greatness is received through the Naam, which is obtained through the Perfect Guru. ||8||22||23||

mwJ mhlw 3 ] (123-11)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

Awqm rwm prgwsu gur qy hovY ] (123-11, mwJ, m: 3)

aatam raam pargaas gur tay hovai.

The Divine Light of the Supreme Soul shines forth from the Guru.

haumY mYlu lwgI gur sbdI KovY ] (123-12, mwJ, m: 3)

ha-umai mail laagee gur sabdee khovai.

The filth stuck to the ego is removed through the Word of the Guru's Shabad.

mnu inrmlu Anidnu BgqI rwqw Bgiq kry hir pwvixAw ]1] (123-12, mwJ, m: 3)

man nirmal an-din bhagtee raataa bhagat karay har paavni-aa. ||1||

One who is imbued with devotional worship to the Lord night and day becomes pure. Worshipping the Lord, He is obtained. ||1||

hau vwrI jIau vwrI Awip Bgiq krin Avrw Bgiq krwvixAw ] (123-13, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree aap bhagat karan avraa bhagat karaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who themselves worship the Lord, and inspire others to worship Him as well.

iqnw Bgq jnw kau sd nmskwru kIjY jo Anidnu hir gux gwvixAw ]1] rhwau ] (123-14, mwJ, m: 3)

tinaa bhagat janaa ka-o sad namaskaar keejai jo an-din har gun gaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

I humbly bow to those devotees who chant the Glorious Praises of the Lord, night and day. ||1||Pause||

Awpy krqw kwrxu krwey ] (123-15, mwJ, m: 3)

aapay kartaa kaaran karaa-ay.

The Creator Lord Himself is the Doer of deeds.

ijqu BwvY iqqu kwrY lwey ] (123-15, mwJ, m: 3)

jit bhaavai tit kaarai laa-ay.

As He pleases, He applies us to our tasks.

pUrY Bwig gur syvw hovY gur syvw qy suKu pwvixAw ]2] (123-15, mwJ, m: 3)

poorai bhaag gur sayvaa hovai gur sayvaa tay sukh paavni-aa. ||2||

Through perfect destiny, we serve the Guru; serving the Guru, peace is found. ||2||

mir mir jIvY qw ikCu pwey ] (123-16, mwJ, m: 3)

mar mar jeevai taa kichh paa-ay.

Those who die unto their false selves and Live by their God-selves, obtain it.

gur prswdI hir mMin vswey ] (123-16, mwJ, m: 3)

gur parsaadee har man vasaa-ay.

By Guru's Grace, they enshrine the Lord within their minds.

sdw mukqu hir mMin vswey shjy shij smwvixAw ]3] (123-16, mwJ, m: 3)

sadaa mukat har man vasaa-ay sehjay sahj samaavani-aa. ||3||

Enshrining the Lord within their minds, they are liberated forever. With intuitive ease, they merge into the Lord. ||3||

bhu krm kmwvY mukiq n pwey ] (123-17, mwJ, m: 3)

baho karam kamaavai mukat na paa-ay.

They perform all sorts of rituals, but they do not obtain liberation through them.

dysMqru BvY dUjY Bwie KuAwey ] (123-17, mwJ, m: 3)

daysantar bhavai doojai bhaa-ay khu-aa-ay.

They wander around from country to country, and in love with materialism, they are ruined.

ibrQw jnmu gvwieAw kptI ibnu sbdY duKu pwvixAw ]4] (123-18, mwJ, m: 3)

birthaa janam gavaa-i-aa kaptee bin sabdai dukh paavni-aa. ||4||

The deceitful lose their lives in vain; without the Shabad, the Guru's Word, they obtain only misery. ||4||

Dwvqu rwKY Twik rhwey ] (123-18, mwJ, m: 3)

Dhaavat raakhai thaak rahaa-ay.

Those who restrain their wandering mind, keeping it steady and stable,

gur prswdI prm pdu pwey ] (123-19, mwJ, m: 3)

gur parsaadee param pad paa-ay.

obtain the supreme status, by Guru's Grace.

siqguru Awpy myil imlwey imil pRIqm suKu pwvixAw ]5] (123-19, mwJ, m: 3)

satgur aapay mayl milaa-ay mil pareetam sukh paavni-aa. ||5||

The True Guru Himself unites us in Union with the Lord. Meeting the Beloved, peace is obtained. ||5||

ieik kUiV lwgy kUVy Pl pwey ] (124-1, mwJ, m: 3)

ik koorh laagay koorhay fal paa-ay.

Some are stuck in falsehood, and false are the rewards they receive.

dUjY Bwie ibrQw jnmu gvwey ] (124-1, mwJ, m: 3)

doojai bhaa-ay birthaa janam gavaa-ay.

In love with materialism, they waste away their lives in vain.

Awip fuby sgly kul foby kUVu boil ibKu KwvixAw ]6] (124-1, mwJ, m: 3)

aap dubay saglay kul dobay koorh bol bikh khaavani-aa. ||6||

They drown themselves, and drown their entire family; speaking lies, they eat poison. ||6||

iesu qn mih mnu ko gurmuiK dyKY ] (124-2, mwJ, m: 3)

is tan meh man ko Gurmukh daykhai.

How rare are those who, as Guru-oriented, look within their bodies, into their minds.

Bwie Bgiq jw haumY soKY ] (124-2, mwJ, m: 3)

bhaa-ay bhagat jaa ha-umai sokhai.

Through loving devotion, their ego evaporates.

isD swiDk moinDwrI rhy ilv lwie iqn BI qn mih mnu n idKwvixAw ]7] (124-3, mwJ, m: 3)

siDh saaDhik moniDhaaree rahay liv laa-ay tin bhee tan meh man na dikhaavani-aa. ||7||

The Siddhas, the seekers and the silent sages continually, lovingly focus their consciousness, but they have not seen the mind within the body. ||7||

Awip krwey krqw soeI ] (124-3, mwJ, m: 3)

aap karaa-ay kartaa so-ee.

The Creator Himself inspires us to work;

horu ik kry kIqY ikAw hoeI ] (124-4, mwJ, m: 3)

hor ke karay keetai ki-aa ho-ee.

what can anyone else do? What can be done by our doing?

nwnk ijsu nwmu dyvY so lyvY nwmo mMin vswvixAw ]8]23]24] (124-4, mwJ, m: 3)

naanak jis naam dayvai so layvai naamo man vasaavani-aa. ||8||23||24||

O Nanak, the Lord bestows His Name; we receive it, and enshrine it within the mind. ||8||23||24||

mwJ mhlw 3 ] (124-5)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

iesu guPw mih AKut BMfwrw ] (124-5, mwJ, m: 3)

is gufaa meh akhut bhandaaraa.

Within this cave, there is an inexhaustible treasure.

iqsu ivic vsY hir AlK Apwrw ] (124-5, mwJ, m: 3)

tis vich vasai har alakh apaaraa.

Within this cave, the Invisible and Infinite Lord abides.

Awpy gupqu prgtu hY Awpy gur sbdI Awpu vM\wvixAw ]1] (124-6, mwJ, m: 3)

aapay gupat pargat hai aapay gur sabdee aap vanjaavan-i-aa. ||1||

He Himself is hidden, and He Himself is revealed; through the Word of the Guru's Shabad, selfishness and conceit are eliminated. ||1||

hau vwrI jIau vwrI AMimRq nwmu mMin vswvixAw ] (124-6, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree amrit naam man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, within their minds.

AMimRq nwmu mhw rsu mITw gurmqI AMimRqu pIAwvixAw ]1] rhwau ] (124-7, mwJ, m: 3)

amrit naam mahaa ras meethaa gurmatee amrit pee-aavni-aa. ||1|| rahaa-o.

The taste of the Ambrosial Naam is very sweet! Through the Guru's Teachings, drink this Ambrosial Nectar. ||1||Pause||

haumY mwir bjr kpwt KulwieAw ] (124-8, mwJ, m: 3)

ha-umai maar bajar kapaat khulaa-i-aa.

Subduing egotism, the rigid, inner Spiritual Doors are opened.

nwmu Amolku gur prswdI pwieAw ] (124-8, mwJ, m: 3)

naam amolak gur parsaadee paa-i-aa.

The Priceless Naam is obtained by Guru's Grace.

ibnu sbdY nwmu n pwey koeI gur ikrpw mMin vswvixAw ]2] (124-8, mwJ, m: 3)

bin sabdai naam na paa-ay ko-ee gur kirpaa man vasaavani-aa. ||2||

Without the Shabad, the Naam is not obtained. By Guru's Grace, it is implanted within the mind. ||2||

gur igAwn AMjnu scu nyqRI pwieAw ] (124-9, mwJ, m: 3)

gur gi-aan anjan sach naytree paa-i-aa.

The Guru has applied the true ointment of spiritual wisdom to my eyes.

AMqir cwnxu AigAwnu AMDyru gvwieAw ] (124-9, mwJ, m: 3)

antar chaanan agi-aan anDhayr gavaa-i-aa.

Deep within, the Divine Light has dawned, and the darkness of ignorance has been dispelled.

joqI joiq imlI mnu mwinAw hir dir soBw pwvixAw ]3] (124-10, mwJ, m: 3)

jotee jot milee man maani-aa har dar sobhaa paavni-aa. ||3||

My light has merged into the Light; my mind has surrendered, and I am blessed with Glory in the Court of the Lord. ||3||

srIrhu Bwlix ko bwhir jwey ] nwmu n lhY bhuqu vygwir duKu pwey ] (124-11, mwJ, m: 3)

sareerahu bhaalan ko baahar jaa-ay. naam na lahai bahut vaygaar dukh paa-ay.

Those who look outside the body, searching for the Lord, shall not receive the Naam; they shall instead be forced to suffer the terrible pains of slavery.

mnmuK AMDy sUJY nwhI iPir iGir Awie gurmuiK vQu pwvixAw ]4] (124-11, mwJ, m: 3)

manmukh anDhay soojhai naahee fir ghir aa-ay Gurmukh vath paavni-aa. ||4||

The blind, ego-oriented do not understand; but when they return once again to their own home, then, as Guru-oriented, they find the genuine article. ||4||

gur prswdI scw hir pwey ] (124-12, mwJ, m: 3)

gur parsaadee sachaa har paa-ay.

By Guru's Grace, the True Lord is found.

min qin vyKY haumY mYlu jwey ] (124-12, mwJ, m: 3)

man tan vaykhai ha-umai mail jaa-ay.

Within your mind and body, see the Lord, and the filth of egotism shall depart.

bYis suQwin sd hir gux gwvY scY sbid smwvixAw ]5] (124-13, mwJ, m: 3)

bais suthaan sad har gun gaavai sachai sabad samaavani-aa. ||5||

Sitting in that place, sing the Glorious Praises of the Lord forever, and be absorbed in the True Shabad, the Guru's Word. ||5||

nau dr Twky Dwvqu rhwey ] (124-13, mwJ, m: 3)

na-o dar thaakay Dhaavat rahaa-ay.

Those who close off the nine gates of the body, and restrain the wandering mind,

dsvY inj Gir vwsw pwey ] (124-14, mwJ, m: 3)

dasvai nij ghar vaasaa paa-ay.

come to dwell in the Home of the Tenth Gate.

EQY Anhd sbd vjih idnu rwqI gurmqI sbdu suxwvixAw ]6] (124-14, mwJ, m: 3)

othai anhad sabad vajeh din raatee gurmatee sabad sunaavni-aa. ||6||

There, the Unstruck Melody of the Shabad vibrates day and night. Through the Guru's Teachings, the Shabad is heard. ||6||

ibnu sbdY AMqir Awnyrw ] (124-15, mwJ, m: 3)

bin sabdai antar aanayraa.

Without the Shabad, there is only darkness within.

n vsqu lhY n cUkY Pyrw ] (124-15, mwJ, m: 3)

na vasat lahai na chookai fayraa.

The genuine article is not found, and the cycle of reincarnation does not end.

siqgur hiQ kuMjI horqu dru KulY nwhI guru pUrY Bwig imlwvixAw ]7] (124-15, mwJ, m: 3)

satgur hath kunjee horat dar khulai naahee gur poorai bhaag milaavani-aa. ||7||

The key is in the hands of the True Guru; no one else can open this door. By perfect destiny, He is met. ||7||

gupqu prgtu qUM sBnI QweI ] (124-16, mwJ, m: 3)

gupat pargat tooN sabhnee thaa-ee.

You are the hidden and the revealed in all places.

gur prswdI imil soJI pweI ] (124-16, mwJ, m: 3)

gur parsaadee mil sojhee paa-ee.

Receiving Guru's Grace, this understanding is obtained.

nwnk nwmu slwih sdw qUM gurmuiK mMin vswvixAw ]8]24]25] (124-17, mwJ, m: 3)

naanak naam salaahi sadaa tooN Gurmukh man vasaavani-aa. ||8||24||25||

O Nanak, praise the Naam forever; as Guru-oriented, enshrine it within the mind. ||8||24||25||

mwJ mhlw 3 ] (124-17)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

gurmuiK imlY imlwey Awpy ] (124-18, mwJ, m: 3)

Gurmukh milai milaa-ay aapay.

The Guru-oriented meet the Lord, and inspire others to meet Him as well.

kwlu n johY duKu n sMqwpy ] (124-18, mwJ, m: 3)

kaal na johai dukh na santaapay.

Death does not see them, and pain does not afflict them.

haumY mwir bMDn sB qoVY gurmuiK sbid suhwvixAw ]1] (124-18, mwJ, m: 3)

ha-umai maar banDhan sabh torhai Gurmukh sabad suhaavani-aa. ||1||

Subduing egotism, they break all their bonds; as Guru-oriented, they are adorned with the Shabad, the Guru's Word. ||1||

hau vwrI jIau vwrI hir hir nwim suhwvixAw ] (124-19, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree har har naam suhaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice to those who look beautiful chanting the Name of the Lord.

gurmuiK gwvY gurmuiK nwcY hir syqI icqu lwvixAw ]1] rhwau ] (124-19, mwJ, m: 3)

Gurmukh gaavai Gurmukh naachai har saytee chit laavani-aa. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented sing, the Guru-oriented dance, and focus their consciousness on the Lord. ||1||Pause||

gurmuiK jIvY mrY prvwxu ] (125-1, mwJ, m: 3)

Gurmukh jeevai marai parvaan.

The Guru-oriented are celebrated in life and death.

Awrjw n CIjY sbdu pCwxu ] (125-1, mwJ, m: 3)

aarjaa na chheejai sabad pachhaan.

Their lives are not wasted; they realize the Shabad, the Guru's Word.

gurmuiK mrY n kwlu n Kwey gurmuiK sic smwvixAw ]2] (125-2, mwJ, m: 3)

Gurmukh marai na kaal na khaa-ay Gurmukh sach samaavani-aa. ||2||

The Guru-oriented do not die; they are not consumed by death. The Guru-oriented are absorbed in the True Lord. ||2||

gurmuiK hir dir soBw pwey ] (125-2, mwJ, m: 3)

Gurmukh har dar sobhaa paa-ay.

The Guru-oriented are honored in the Court of the Lord.

gurmuiK ivchu Awpu gvwey ] (125-2, mwJ, m: 3)

Gurmukh vichahu aap gavaa-ay.

The Guru-oriented eradicate selfishness and conceit from within.

Awip qrY kul sgly qwry gurmuiK jnmu svwrixAw ]3] (125-3, mwJ, m: 3)

aap tarai kul saglay taaray Gurmukh janam savaarni-aa. ||3||

They save themselves, and save all their families and ancestral lineages as well. The Guru-oriented redeem their lives. ||3||

gurmuiK duKu kdy n lgY srIir ] (125-3, mwJ, m: 3)

Gurmukh dukh kaday na lagai sareer.

The Guru-oriented never suffer bodily pain.

gurmuiK haumY cUkY pIr ] (125-4, mwJ, m: 3)

Gurmukh ha-umai chookai peer.

The Guru-oriented have the pain of egotism taken away.

gurmuiK mnu inrmlu iPir mYlu n lwgY gurmuiK shij smwvixAw ]4] (125-4, mwJ, m: 3)

Gurmukh man nirmal fir mail na laagai Gurmukh sahj samaavani-aa. ||4||

The minds of the Guru-oriented are immaculate and pure; no filth ever sticks to them again. The Guru-oriented merge in celestial peace. ||4||

gurmuiK nwmu imlY vifAweI ] (125-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh naam milai vadi-aa-ee.

The Guru-oriented obtain the Greatness of the Naam.

gurmuiK gux gwvY soBw pweI ] (125-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh gun gaavai sobhaa paa-ee.

The Guru-oriented sing the Glorious Praises of the Lord, and obtain honor.

sdw An�id rhY idnu rwqI gurmuiK sbdu krwvixAw ]5] (125-5, mwJ, m: 3)

sadaa anand rahai din raatee Gurmukh sabad karaavani-aa. ||5||

They remain in bliss forever, day and night. The Guru-oriented practice the Shabad, the Guru's Word. ||5||

gurmuiK Anidnu sbdy rwqw ] (125-6, mwJ, m: 3)

Gurmukh an-din sabday raataa.

The Guru-oriented are attuned to the Shabad, night and day.

gurmuiK jug cwry hY jwqw ] (125-6, mwJ, m: 3)

Gurmukh jug chaaray hai jaataa.

The Guru-oriented are known throughout the four ages.

gurmuiK gux gwvY sdw inrmlu sbdy Bgiq krwvixAw ]6] (125-7, mwJ, m: 3)

Gurmukh gun gaavai sadaa nirmal sabday bhagat karaavani-aa. ||6||

The Guru-oriented always sing the Glorious Praises of the Immaculate Lord. Through the Shabad, they practice devotional worship. ||6||

bwJu gurU hY AMD AMDwrw ] (125-7, mwJ, m: 3)

baajh guroo hai anDh anDhaaraa.

Without the Guru, there is only pitch-black darkness.

jmkwil grTy krih pukwrw ] (125-8, mwJ, m: 3)

jamkaal garthay karahi pukaaraa.

Seized by the Messenger of Death, people cry out and scream.

Anidnu rogI ibstw ky kIVy ibstw mih duKu pwvixAw ]7] (125-8, mwJ, m: 3)

an-din rogee bistaa kay keerhay bistaa meh dukh paavni-aa. ||7||

Night and day, they are diseased, like maggots in manure, and in manure they endure agony. ||7||

gurmuiK Awpy kry krwey ] (125-9, mwJ, m: 3)

Gurmukh aapay karay karaa-ay.

The Guru-oriented know that the Lord alone acts, and causes others to act.

gurmuiK ihrdY vuTw Awip Awey ] (125-9, mwJ, m: 3)

Gurmukh hirdai vuthaa aap aa-ay.

In the hearts of the Guru-oriented, the Lord Himself comes to dwell.

nwnk nwim imlY vifAweI pUry gur qy pwvixAw ]8]25]26] (125-9, mwJ, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee pooray gur tay paavni-aa. ||8||25||26||

O Nanak, through the Naam, greatness is obtained. It is received from the Perfect Guru. ||8||25||26||

mwJ mhlw 3 ] (125-10)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

eykw joiq joiq hY srIrw ] (125-10, mwJ, m: 3)

aykaa jot jot hai sareeraa.

The One Light is the light of all bodies.

sbid idKwey siqguru pUrw ] (125-10, mwJ, m: 3)

sabad dikhaa-ay satgur pooraa.

The Perfect True Guru reveals it through the Shabad, the Guru's Word.

Awpy Prku kIqonu Gt AMqir Awpy bxq bxwvixAw ]1] (125-11, mwJ, m: 3)

aapay farak keeton ghat antar aapay banat banaavani-aa. ||1||

He Himself instills the sense of separation within our hearts; He Himself created the Creation. ||1||

hau vwrI jIau vwrI hir scy ky gux gwvixAw ] (125-11, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree har sachay kay gun gaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who sing the Glorious Praises of the True Lord.

bwJu gurU ko shju n pwey gurmuiK shij smwvixAw ]1] rhwau ] (125-12, mwJ, m: 3)

baajh guroo ko sahj na paa-ay Gurmukh sahj samaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

Without the Guru, no one obtains intuitive wisdom; the Guru-oriented is absorbed in intuitive peace. ||1||Pause||

qUM Awpy sohih Awpy jgu mohih ] (125-13, mwJ, m: 3)

tooN aapay soheh aapay jag moheh.

You Yourself are Beautiful, and You Yourself entice the world.

qUM Awpy ndrI jgqu provih ] (125-13, mwJ, m: 3)

tooN aapay nadree jagat paroveh.

You Yourself, by Your Kind Mercy, weave the thread of the world.

qUM Awpy duKu suKu dyvih krqy gurmuiK hir dyKwvixAw ]2] (125-13, mwJ, m: 3)

tooN aapay dukh sukh dayveh kartay Gurmukh har daykhaavani-aa. ||2||

You Yourself bestow pain and pleasure, O Creator. The Lord reveals Himself to the Guru-oriented. ||2||

Awpy krqw kry krwey ] (125-14, mwJ, m: 3)

aapay kartaa karay karaa-ay.

The Creator Himself acts, and causes others to act.

Awpy sbdu gur mMin vswey ] (125-14, mwJ, m: 3)

aapay sabad gur man vasaa-ay.

Through Him, the Word of the Guru's Shabad is enshrined within the mind.

sbdy aupjY AMimRq bwxI gurmuiK AwiK suxwvixAw ]3] (125-14, mwJ, m: 3)

sabday upjai amrit banee Gurmukh aakh sunaavni-aa. ||3||

The Ambrosial Word of the Guru's Bani emanates from the Shabad, the Guru's Word. The Guru-oriented speaks it and hears it. ||3||

Awpy krqw Awpy Bugqw ] (125-15, mwJ, m: 3)

aapay kartaa aapay bhugtaa.

He Himself is the Creator, and He Himself is the Enjoyer.

bMDn qoVy sdw hY mukqw ] (125-15, mwJ, m: 3)

banDhan torhay sadaa hai muktaa.

One who breaks out of bondage is liberated forever.

sdw mukqu Awpy hY scw Awpy AlKu lKwvixAw ]4] (125-16, mwJ, m: 3)

sadaa mukat aapay hai sachaa aapay alakh lakhaavani-aa. ||4||

The True Lord is liberated forever. The Unseen Lord causes Himself to be seen. ||4||

Awpy mwieAw Awpy CwieAw ] (125-16, mwJ, m: 3)

aapay maa-i-aa aapay chhaa-i-aa.

He Himself is Maya, and He Himself is the Illusion.

Awpy mohu sBu jgqu aupwieAw ] (125-16, mwJ, m: 3)

aapay moh sabh jagat upaa-i-aa.

He Himself has generated emotional attachment throughout the entire universe.

Awpy guxdwqw gux gwvY Awpy AwiK suxwvixAw ]5] (125-17, mwJ, m: 3)

aapay gundaataa gun gaavai aapay aakh sunaavni-aa. ||5||

He Himself is the Giver of Virtue; He Himself sings the Lord's Glorious Praises. He chants them and causes them to be heard. ||5||

Awpy kry krwey Awpy ] (125-17, mwJ, m: 3)

aapay karay karaa-ay aapay.

He Himself acts, and causes others to act.

Awpy Qwip auQwpy Awpy ] (125-18, mwJ, m: 3)

aapay thaap uthaapay aapay.

He Himself establishes and disestablishes.

quJ qy bwhir kCU n hovY qUM Awpy kwrY lwvixAw ]6] (125-18, mwJ, m: 3)

tujh tay baahar kachhoo na hovai tooN aapay kaarai laavani-aa. ||6||

Without You, nothing can be done. You Yourself have engaged all in their tasks. ||6||

Awpy mwry Awip jIvwey ] (125-19, mwJ, m: 3)

aapay maaray aap jeevaa-ay.

He Himself kills, and He Himself revives.

Awpy myly myil imlwey ] (125-19, mwJ, m: 3)

aapay maylay mayl milaa-ay.

He Himself unites us, and unites us in Union with Himself.

syvw qy sdw suKu pwieAw gurmuiK shij smwvixAw ]7] (125-19, mwJ, m: 3)

sayvaa tay sadaa sukh paa-i-aa Gurmukh sahj samaavani-aa. ||7||

Through selfless service, eternal peace is obtained. The Guru-oriented is absorbed in intuitive peace. ||7||

Awpy aUcw aUco hoeI ] (126-1, mwJ, m: 3)

aapay oochaa oocho ho-ee.

He Himself is the Highest of the High.

ijsu Awip ivKwly su vyKY koeI ] (126-1, mwJ, m: 3)

jis aap vikhaalay so vaykhai ko-ee.

How rare are those who behold Him. He causes Himself to be seen.

nwnk nwmu vsY Gt AMqir Awpy vyiK ivKwlixAw ]8]26]27] (126-1, mwJ, m: 3)

naanak naam vasai ghat antar aapay vaykh vikhaalani-aa. ||8||26||27||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, abides deep within the hearts of those who see the Lord themselves, and inspire others to see Him as well. ||8||26||27||

mwJ mhlw 3 ] (126-2)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

myrw pRBu BrpUir rihAw sB QweI ] (126-2, mwJ, m: 3)

mayraa parabh bharpoor rahi-aa sabh thaa-ee.

My God is pervading and permeating all places.

gur prswdI Gr hI mih pweI ] (126-3, mwJ, m: 3)

gur parsaadee ghar hee meh paa-ee.

By Guru's Grace, I have found Him within the home of my own heart.

sdw sryvI iek min iDAweI gurmuiK sic smwvixAw ]1] (126-3, mwJ, m: 3)

sadaa sarayvee ik man Dhi-aa-ee Gurmukh sach samaavani-aa. ||1||

I serve Him constantly, and I meditate on Him single-mindedly. As Guru-oriented, I am absorbed in the True One. ||1||

hau vwrI jIau vwrI jgjIvnu mMin vswvixAw ] (126-4, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree jagjeevan man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Lord, the Life of the World, within their minds.

hir jgjIvnu inrBau dwqw gurmiq shij smwvixAw ]1] rhwau ] (126-4, mwJ, m: 3)

har jagjeevan nirbha-o daataa gurmat sahj samaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

Through the Guru's Teachings, I merge with intuitive ease into the Lord, the Life of the World, the Fearless One, the Great Giver. ||1||Pause||

Gr mih DrqI Daulu pwqwlw ] (126-5, mwJ, m: 3)

ghar meh Dhartee Dha-ul paataalaa.

Within the home of the self is the earth, its support and the nether regions of the underworld.

Gr hI mih pRIqmu sdw hY bwlw ] (126-5, mwJ, m: 3)

ghar hee meh pareetam sadaa hai baalaa.

Within the home of the self is the Eternally Young Beloved.

sdw An�id rhY suKdwqw gurmiq shij smwvixAw ]2] (126-6, mwJ, m: 3)

sadaa anand rahai sukh-daata gurmat sahj samaavani-aa. ||2||

The Giver of peace is eternally blissful. Through the Guru's Teachings, we are absorbed in intuitive peace. ||2||

kwieAw AMdir haumY myrw ] (126-6, mwJ, m: 3)

kaa-i-aa andar ha-umai mayraa.

When the body is filled with ego and selfishness,

jMmx mrxu n cUkY Pyrw ] (126-6, mwJ, m: 3)

jaman maran na chookai fayraa.

the cycle of birth and death does not end.

gurmuiK hovY su haumY mwry sco scu iDAwvixAw ]3] (126-7, mwJ, m: 3)

Gurmukh hovai so ha-umai maaray sacho sach Dhi-aavani-aa. ||3||

One who becomes Guru-oriented subdues egotism, and meditates on the Truest of the True. ||3||

kwieAw AMdir pwpu puMnu duie BweI ] (126-7, mwJ, m: 3)

kaa-i-aa andar paap punn du-ay bhaa-ee.

Within this body are the two brothers, sin and virtue.

duhI imil kY isRsit aupweI ] (126-8, mwJ, m: 3)

duhee mil kai sarisat upaa-ee.

When the two joined together, the Universe was produced.

dovY mwir jwie iekqu Gir AwvY gurmiq shij smwvixAw ]4] (126-8, mwJ, m: 3)

dovai maar jaa-ay ikat ghar aavai gurmat sahj samaavani-aa. ||4||

Subduing both, and entering into the Home of the One, through the Guru's Teachings, we are absorbed in intuitive peace. ||4||

Gr hI mwih dUjY Bwie Anyrw ] (126-9, mwJ, m: 3)

ghar hee maahi doojai bhaa-ay anayraa.

Within the home of the self is the darkness of materialism.

cwnxu hovY CofY haumY myrw ] (126-9, mwJ, m: 3)

chaanan hovai chhodai ha-umai mayraa.

When the Divine Light dawns, ego and selfishness are dispelled.

prgtu sbdu hY suKdwqw Anidnu nwmu iDAwvixAw ]5] (126-9, mwJ, m: 3)

pargat sabad hai sukh-daata an-din naam Dhi-aavani-aa. ||5||

The Giver of peace is revealed through the Shabad, meditating upon the Naam, night and day. ||5||

AMqir joiq prgtu pwswrw ] (126-10, mwJ, m: 3)

antar jot pargat paasaaraa.

Deep within the self is the Light of God; It radiates throughout the expanse of His creation.

gur swKI imitAw AMiDAwrw ] (126-10, mwJ, m: 3)

gur saakhee miti-aa anDhi-aaraa.

Through the Guru's Teachings, the darkness of spiritual ignorance is dispelled.

kmlu ibgwis sdw suKu pwieAw joqI joiq imlwvixAw ]6] (126-11, mwJ, m: 3)

kamal bigaas sadaa sukh paa-i-aa jotee jot milaavani-aa. ||6||

The heart-lotus blossoms forth, and eternal peace is obtained, as one's light merges into the Light. ||6||

AMdir mhl rqnI Bry BMfwrw ] (126-11, mwJ, m: 3)

andar mahal ratnee bharay bhandaaraa.

Within the mansion is the treasure house, brimming with spiritual jewels.

gurmuiK pwey nwmu Apwrw ] (126-12, mwJ, m: 3)

Gurmukh paa-ay naam apaaraa.

The Guru-oriented obtains the Infinite Naam, the Name of the Lord.

gurmuiK vxjy sdw vwpwrI lwhw nwmu sd pwvixAw ]7] (126-12, mwJ, m: 3)

Gurmukh vanjay sadaa vaapaaree laahaa naam sad paavni-aa. ||7||

The Guru-oriented, the trader, always purchases the merchandise of the Naam, and always reaps profits. ||7||

Awpy vQu rwKY Awpy dyie ] (126-13, mwJ, m: 3)

aapay vath raakhai aapay day-ay.

The Lord Himself keeps this merchandise in stock, and He Himself distributes it.

gurmuiK vxjih kyeI kyie ] (126-13, mwJ, m: 3)

Gurmukh vanjahi kay-ee kay-ay.

Rare is that Guru-oriented who trades in this.

nwnk ijsu ndir kry so pwey kir ikrpw mMin vswvixAw ]8]27]28] (126-13, mwJ, m: 3)

naanak jis nadar karay so paa-ay kar kirpaa man vasaavani-aa. ||8||27||28||

O Nanak, those upon whom the Lord casts His Glance of Grace, obtain it. Through His Mercy, it is enshrined in the mind. ||8||27||28||

mwJ mhlw 3 ] (126-14)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

hir Awpy myly syv krwey ] (126-14, mwJ, m: 3)

har aapay maylay sayv karaa-ay.

The Lord Himself leads us to merge with Him and serve Him.

gur kY sbid Bwau dUjw jwey ] (126-14, mwJ, m: 3)

gur kai sabad bhaa-o doojaa jaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, materialistic love is eradicated.

hir inrmlu sdw guxdwqw hir gux mih Awip smwvixAw ]1] (126-15, mwJ, m: 3)

har nirmal sadaa gundaataa har gun meh aap samaavani-aa. ||1||

The Immaculate Lord is the Bestower of eternal virtue. The Lord Himself leads us to merge in His Virtuous Goodness. ||1||

hau vwrI jIau vwrI scu scw ihrdY vswvixAw ] (126-16, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree sach sachaa hirdai vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Truest of the True within their hearts.

scw nwmu sdw hY inrmlu gur sbdI mMin vswvixAw ]1] rhwau ] (126-16, mwJ, m: 3)

sachaa naam sadaa hai nirmal gur sabdee man vasaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

The True Name is eternally pure and immaculate. Through the Word of the Guru's Shabad, it is enshrined within the mind. ||1||Pause||

Awpy guru dwqw krim ibDwqw ] (126-17, mwJ, m: 3)

aapay gur daataa karam biDhaataa.

The Guru Himself is the Giver, the Architect of Destiny.

syvk syvih gurmuiK hir jwqw ] (126-17, mwJ, m: 3)

sayvak sayveh Gurmukh har jaataa.

The Guru-oriented, the humble servant who serves the Lord, comes to know Him.

AMimRq nwim sdw jn sohih gurmiq hir rsu pwvixAw ]2] (126-17, mwJ, m: 3)

amrit naam sadaa jan soheh gurmat har ras paavni-aa. ||2||

Those humble beings look beautiful forever in the Ambrosial Naam. Through the Guru's Teachings, they receive the sublime essence of the Lord. ||2||

iesu guPw mih ieku Qwnu suhwieAw ] (126-18, mwJ, m: 3)

is gufaa meh ik thaan suhaa-i-aa.

Within the cave of this body, there is one beautiful place.

pUrY guir haumY Brmu cukwieAw ] (126-19, mwJ, m: 3)

poorai gur ha-umai bharam chukaa-i-aa.

Through the Perfect Guru, ego and doubt are dispelled.

Anidnu nwmu slwhin rMig rwqy gur ikrpw qy pwvixAw ]3] (126-19, mwJ, m: 3)

an-din naam salaahan rang raatay gur kirpaa tay paavni-aa. ||3||

Night and day, praise the Naam, the Name of the Lord; imbued with the Lord's Love, by Guru's Grace, you shall find Him. ||3||

gur kY sbid iehu guPw vIcwry ] (127-1, mwJ, m: 3)

gur kai sabad ih gufaa veechaaray.

Through the Word of the Guru's Shabad, search this cave.

nwmu inrMjnu AMqir vsY murwry ] (127-1, mwJ, m: 3)

naam niranjan antar vasai muraaray.

The Immaculate Naam, the Name of the Lord, abides deep within the self.

hir gux gwvY sbid suhwey imil pRIqm suKu pwvixAw ]4] (127-1, mwJ, m: 3)

har gun gaavai sabad suhaa-ay mil pareetam sukh paavni-aa. ||4||

Sing the Glorious Praises of the Lord, and decorate yourself with the Shabad. Meeting with your Beloved, you shall find peace. ||4||

jmu jwgwqI dUjY Bwie kru lwey ] (127-2, mwJ, m: 3)

jam jaagaatee doojai bhaa-ay kar laa-ay.

The Messenger of Death imposes his tax on those who are attached to materialism.

nwvhu BUly dyie sjwey ] (127-2, mwJ, m: 3)

naavhu bhoolay day-ay sajaa-ay.

He inflicts punishment on those who forget the Name.

GVI muhq kw lyKw lyvY rqIAhu mwsw qol kFwvixAw ]5] (127-2, mwJ, m: 3)

gharhee muhat kaa laykhaa layvai ratee-ahu maasaa tol kadhaavani-aa. ||5||

They are called to account for each instant and each moment. Every grain, every particle, is weighed and counted. ||5||

pyeIAVY ipru cyqy nwhI ] dUjY muTI rovY DwhI ] (127-3, mwJ, m: 3)

pay-ee-arhai pir chaytay naahee. doojai muthee rovai Dhaahee.

One who does not remember her Husband Lord in this world is being cheated by materialism; she shall weep bitterly in the end.

KrI kuAwilE kurUip kulKxI supnY ipru nhI pwvixAw ]6] (127-4, mwJ, m: 3)

kharee ku-aali-o kuroop kulkhanee supnai pir nahee paavni-aa. ||6||

She is from an evil family; she is ugly and vile. Even in her dreams, she does not meet her Husband Lord. ||6||

pyeIAVY ipru mMin vswieAw ] (127-4, mwJ, m: 3)

pay-ee-arhai pir man vasaa-i-aa.

She who enshrines her Husband Lord in her mind in this world

pUrY guir hdUir idKwieAw ] (127-5, mwJ, m: 3)

poorai gur hadoor dikhaa-i-aa.

His Presence is revealed to her by the Perfect Guru.

kwmix ipru rwiKAw kMiT lwie sbdy ipru rwvY syj suhwvixAw ]7] (127-5, mwJ, m: 3)

kaaman pir raakhi-aa kanth laa-ay sabday pir raavai sayj suhaavani-aa. ||7||

That soul-bride keeps her Husband Lord clasped tightly to her heart, and through the Shabad, the Guru's Word, she enjoys her Husband Lord upon His Beautiful Spiritual Bed. ||7||

Awpy dyvY sid bulwey ] (127-6, mwJ, m: 3)

aapay dayvai sad bulaa-ay.

The Lord Himself sends out the call, and He summons us to His Presence.

Awpxw nwau mMin vswey ] (127-6, mwJ, m: 3)

aapnaa naa-o man vasaa-ay.

He enshrines His Name within our minds.

nwnk nwmu imlY vifAweI Anidnu sdw gux gwvixAw ]8]28]29] (127-6, mwJ, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee an-din sadaa gun gaavani-aa. ||8||28||29||

O Nanak, one who receives the greatness of the Naam night and day, constantly sings His Glorious Praises. ||8||28||29||

mwJ mhlw 3 ] (127-7)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

aUqm jnmu suQwin hY vwsw ] (127-7, mwJ, m: 3)

ootam janam suthaan hai vaasaa.

Sublime is their birth, and the place where they dwell.

siqguru syvih Gr mwih audwsw ] (127-7, mwJ, m: 3)

satgur sayveh ghar maahi udaasaa.

Those who serve the True Guru remain detached in the home of their own being.

hir rMig rhih sdw rMig rwqy hir ris mnu iqRpqwvixAw ]1] (127-8, mwJ, m: 3)

har rang raheh sadaa rang raatay har ras man tariptaavni-aa. ||1||

They abide in the Lord's Love, and constantly imbued with His Love, their minds are satisfied and fulfilled with the Lord's Essence. ||1||

hau vwrI jIau vwrI piV buiJ mMin vswvixAw ] (127-8, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree parh bujh man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who read of the Lord, who understand and enshrine Him within their minds.

gurmuiK pVih hir nwmu slwhih dir scY soBw pwvixAw ]1] rhwau ] (127-9, mwJ, m: 3)

Gurmukh parheh har naam salaaheh dar sachai sobhaa paavni-aa. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented read and praise the Lord's Name; they are honored in the True Court. ||1||Pause||

AlK AByau hir rihAw smwey ] (127-10, mwJ, m: 3)

alakh abhay-o har rahi-aa samaa-ay.

The Unseen and Inscrutable Lord is permeating and pervading everywhere.

aupwie n ikqI pwieAw jwey ] (127-10, mwJ, m: 3)

upaa-ay na kitee paa-i-aa jaa-ay.

He cannot be obtained by any effort.

ikrpw kry qw siqguru BytY ndrI myil imlwvixAw ]2] (127-10, mwJ, m: 3)

kirpaa karay taa satgur bhaytai nadree mayl milaavani-aa. ||2||

If the Lord grants His Grace, then we come to meet the True Guru. By His Kindness, we are united in His Union. ||2||

dUjY Bwie pVY nhI bUJY ] (127-11, mwJ, m: 3)

doojai bhaa-ay parhai nahee boojhai.

One who reads, while attached to materialism, does not understand.

iqRibiD mwieAw kwrix lUJY ] (127-11, mwJ, m: 3)

taribaDh maa-i-aa kaaran loojhai.

He yearns for the three-phased Maya.

iqRibiD bMDn qUtih gur sbdI gur sbdI mukiq krwvixAw ]3] (127-12, mwJ, m: 3)

taribaDh banDhan tooteh gur sabdee gur sabdee mukat karaavani-aa. ||3||

The bonds of the three-phased Maya are broken by the Word of the Guru's Shabad. Through the Guru's Shabad, liberation is achieved. ||3||

iehu mnu cMclu vis n AwvY ] (127-12, mwJ, m: 3)

ih man chanchal vas na aavai.

This unstable mind cannot be held steady.

duibDw lwgY dh idis DwvY ] (127-13, mwJ, m: 3)

dubiDhaa laagai dah dis Dhaavai.

Tangled in doubt, it wanders in the ten directions.

ibKu kw kIVw ibKu mih rwqw ibKu hI mwih pcwvixAw ]4] (127-13, mwJ, m: 3)

bikh kaa keerhaa bikh meh raataa bikh hee maahi pachaavani-aa. ||4||

It is a poisonous worm, drenched with poison, and in poison it rots away. ||4||

hau hau kry qY Awpu jxwey ] (127-14, mwJ, m: 3)

ha-o ha-o karay tai aap janaa-ay.

Practicing egotism and selfishness, they try to impress others by showing off.

bhu krm krY ikCu Qwie n pwey ] (127-14, mwJ, m: 3)

baho karam karai kichh thaa-ay na paa-ay.

They perform all sorts of rituals, but they gain no acceptance.

quJ qy bwhir ikCU n hovY bKsy sbid suhwvixAw ]5] (127-14, mwJ, m: 3)

tujh tay baahar kichhoo na hovai bakhsay sabad suhaavani-aa. ||5||

Without You, Lord, nothing happens at all. You Bless those who are adorned with the Word of Your Shabad. ||5||

aupjY pcY hir bUJY nwhI ] (127-15, mwJ, m: 3)

upjai pachai har boojhai naahee.

They are born, and they die, but they do not understand the Lord.

Anidnu dUjY Bwie iPrwhI ] (127-15, mwJ, m: 3)

an-din doojai bhaa-ay firaa-ee.

Night and day, they wander, in love with materialism.

mnmuK jnmu gieAw hY ibrQw AMiq gieAw pCuqwvixAw ]6] (127-15, mwJ, m: 3)

manmukh janam ga-i-aa hai birthaa ant ga-i-aa pachhutaavani-aa. ||6||

The lives of the ego-oriented are useless; in the end, they die, regretting and repenting. ||6||

ipru prdyis isgwru bxwey ] (127-16, mwJ, m: 3)

pir pardays sigaar banaa-ay.

The Husband is away, and the wife is getting dressed up.

mnmuK AMDu AYsy krm kmwey ] (127-16, mwJ, m: 3)

manmukh anDh aisay karam kamaa-ay.

This is what the blind, ego-oriented are doing.

hliq n soBw pliq n FoeI ibrQw jnmu gvwvixAw ]7] (127-17, mwJ, m: 3)

halat na sobhaa palat na dho-ee birthaa janam gavaavni-aa. ||7||

They are not honored in this world, and they shall find no shelter in the world hereafter. They are wasting their lives in vain. ||7||

hir kw nwmu iknY ivrlY jwqw ] (127-17, mwJ, m: 3)

har kaa naam kinai virlai jaataa.

How rare are those who know the Name of the Lord!

pUry gur kY sbid pCwqw ] (127-18, mwJ, m: 3)

pooray gur kai sabad pachhaataa.

Through the Shabad, the Word of the Perfect Guru, the Lord is realized.

Anidnu Bgiq kry idnu rwqI shjy hI suKu pwvixAw ]8] (127-18, mwJ, m: 3)

an-din bhagat karay din raatee sehjay hee sukh paavni-aa. ||8||

Night and day, they perform the Lord's devotional service; day and night, they find intuitive peace. ||8||

sB mih vrqY eyko soeI ] (127-19, mwJ, m: 3)

sabh meh vartai ayko so-ee.

That One Lord is pervading in all.

gurmuiK ivrlw bUJY koeI ] (127-19, mwJ, m: 3)

Gurmukh virlaa boojhai ko-ee.

Only a few, as Guru-oriented, understand this.

nwnk nwim rqy jn sohih kir ikrpw Awip imlwvixAw ]9]29]30] (127-19, mwJ, m: 3)

naanak naam ratay jan soheh kar kirpaa aap milaavani-aa. ||9||29||30||

O Nanak, those who are attuned to the Naam are beautiful. Granting His Grace, God unites them with Himself. ||9||29||30||

mwJ mhlw 3 ] (128-1)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

mnmuK pVih pMifq khwvih ] (128-1, mwJ, m: 3)

manmukh parheh pandit kahaaveh.

The ego-oriented read and recite; they are called Pandits-spiritual scholars.

dUjY Bwie mhw duKu pwvih ] (128-1, mwJ, m: 3)

doojai bhaa-ay mahaa dukh paavahi.

But they are in love with materialism, and they suffer in terrible pain.

ibiKAw mwqy ikCu sUJY nwhI iPir iPir jUnI AwvixAw ]1] (128-2, mwJ, m: 3)

bikhi-aa maatay kichh soojhai naahee fir fir joonee aavani-aa. ||1||

Intoxicated with vice, they understand nothing at all. They are reincarnated, over and over again. ||1||

hau vwrI jIau vwrI haumY mwir imlwvixAw ] (128-2, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree ha-umai maar milaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who subdue their ego, and unite with the Lord.

gur syvw qy hir min visAw hir rsu shij pIAwvixAw ]1] rhwau ] (128-3, mwJ, m: 3)

gur sayvaa tay har man vasi-aa har ras sahj pee-aavni-aa. ||1|| rahaa-o.

They serve the Guru, and the Lord dwells within their minds; they intuitively drink the sublime essence of the Lord. ||1||Pause||

vydu pVih hir rsu nhI AwieAw ] (128-4, mwJ, m: 3)

vayd parheh har ras nahee aa-i-aa.

The Pandits read the Vedas, but they do not obtain the Lord's essence.

vwdu vKwxih mohy mwieAw ] (128-4, mwJ, m: 3)

vaad vakaaneh mohay maa-i-aa.

Intoxicated with Maya, they argue and debate.

AigAwnmqI sdw AMiDAwrw gurmuiK bUiJ hir gwvixAw ]2] (128-4, mwJ, m: 3)

agi-aanmatee sadaa anDhi-aaraa Gurmukh boojh har gaavani-aa. ||2||

The foolish intellectuals are forever in spiritual darkness. The Guru-oriented understand, and sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

AkQo kQIAY sbid suhwvY ] (128-5, mwJ, m: 3)

aktho kathee-ai sabad suhaavai.

The Indescribable is described only through the beauteous Shabad, the Guru's Word.

gurmqI min sco BwvY ] (128-5, mwJ, m: 3)

gurmatee man sacho bhaavai.

Through the Guru's Teachings, the Truth becomes pleasing to the mind.

sco scu rvih idnu rwqI iehu mnu sic rMgwvixAw ]3] (128-6, mwJ, m: 3)

sacho sach raveh din raatee ih man sach rangaavin-aa. ||3||

Those who speak of the truest of the true, day and night-their minds are imbued with the Truth. ||3||

jo sic rqy iqn sco BwvY ] (128-6, mwJ, m: 3)

jo sach ratay tin sacho bhaavai.

Those who are attuned to Truth, love the Truth.

Awpy dyie n pCoqwvY ] (128-6, mwJ, m: 3)

aapay day-ay na pachhotaavai.

The Lord Himself bestows this gift; He shall not take it back.

gur kY sbid sdw scu jwqw imil scy suKu pwvixAw ]4] (128-7, mwJ, m: 3)

gur kai sabad sadaa sach jaataa mil sachay sukh paavni-aa. ||4||

Through the Word of the Guru's Shabad, the True Lord is known forever; meeting the True One, peace is found. ||4||

kUVu kusqu iqnw mYlu n lwgY ] gur prswdI Anidnu jwgY ] (128-7, mwJ, m: 3)

koorh kusat tinaa mail na laagai. gur parsaadee an-din jaagai.

The filth of fraud and falsehood does not stick to those who, by Guru's Grace, remain awake and aware, night and day.

inrml nwmu vsY Gt BIqir joqI joiq imlwvixAw ]5] (128-8, mwJ, m: 3)

nirmal naam vasai ghat bheetar jotee jot milaavani-aa. ||5||

The Immaculate Naam, the Name of the Lord, abides deep within their hearts; their light merges into the Light. ||5||

qRY gux pVih hir qqu n jwxih ] (128-9, mwJ, m: 3)

tarai gun parheh har tat na jaaneh.

They read about the three qualities, but they do not know the essential reality of the Lord.

mUlhu Buly gur sbdu n pCwxih ] (128-9, mwJ, m: 3)

moolhu bhulay gur sabad na pachhaaneh.

They forget the Primal Lord, the Source of all, and they do not recognize the Word of the Guru's Shabad.

moh ibAwpy ikCu sUJY nwhI gur sbdI hir pwvixAw ]6] (128-9, mwJ, m: 3)

moh bi-aapay kichh soojhai naahee gur sabdee har paavni-aa. ||6||

They are engrossed in emotional attachment; they do not understand anything at all. Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord is found. ||6||

vydu pukwrY iqRibiD mwieAw ] (128-10, mwJ, m: 3)

vayd pukaarai taribaDh maa-i-aa.

The Vedas proclaim that Maya is of three qualities.

mnmuK n bUJih dUjY BwieAw ] (128-10, mwJ, m: 3)

manmukh na boojheh doojai bhaa-i-aa.

The ego-oriented, in love with materialism, do not understand.

qRY gux pVih hir eyku n jwxih ibnu bUJy duKu pwvixAw ]7] (128-11, mwJ, m: 3)

tarai gun parheh har ayk na jaaneh bin boojhay dukh paavni-aa. ||7||

They read of the three qualities, but they do not know the One Lord. Without understanding, they obtain only pain and suffering. ||7||

jw iqsu BwvY qw Awip imlwey ] (128-11, mwJ, m: 3)

jaa tis bhaavai taa aap milaa-ay.

When it pleases the Lord, He unites us with Himself.

gur sbdI shsw dUKu cukwey ] (128-12, mwJ, m: 3)

gur sabdee sahsaa dookh chukaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, anxiety and suffering are dispelled.

nwnk nwvY kI scI vifAweI nwmo mMin suKu pwvixAw ]8]30]31] (128-12, mwJ, m: 3)

naanak naavai kee sachee vadi-aa-ee naamo man sukh paavni-aa. ||8||30||31||

O Nanak, True is the Greatness of the Name. Believing in the Name, peace is obtained. ||8||30||31||

mwJ mhlw 3 ] (128-13)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

inrguxu srguxu Awpy soeI ] (128-13, mwJ, m: 3)

nirgun sargun aapay so-ee.

The Lord Himself is Unmanifest and Unrelated; He is Manifest and Related as well.

qqu pCwxY so pMifqu hoeI ] (128-13, mwJ, m: 3)

tat pachhaanai so pandit ho-ee.

Those who recognize this essential reality are the true Pandits, the spiritual scholars.

Awip qrY sgly kul qwrY hir nwmu mMin vswvixAw ]1] (128-13, mwJ, m: 3)

aap tarai saglay kul taarai har naam man vasaavani-aa. ||1||

They save themselves, and save all their families and ancestral lineages as well, when they enshrine the Lord's Name in the mind. ||1||

hau vwrI jIau vwrI hir rsu ciK swdu pwvixAw ] (128-14, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree har ras chakh saad paavni-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who taste the essence of the Lord, and savor its taste.

hir rsu cwKih sy jn inrml inrml nwmu iDAwvixAw ]1] rhwau ] (128-14, mwJ, m: 3)

har ras chaakhahi say jan nirmal nirmal naam Dhi-aavani-aa. ||1|| rahaa-o.

Those who taste this essence of the Lord are the pure, immaculate beings. They meditate on the Immaculate Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

so inhkrmI jo sbdu bIcwry ] (128-15, mwJ, m: 3)

so nihkarmee jo sabad beechaaray.

Those who reflect upon the Shabad are free from worldly desires.

AMqir qqu igAwin haumY mwry ] (128-16, mwJ, m: 3)

antar tat gi-aan ha-umai maaray.

They subdue their ego, and find the essence of wisdom, deep within their being.

nwmu pdwrQu nau iniD pwey qRY gux myit smwvixAw ]2] (128-16, mwJ, m: 3)

naam padaarath na-o niDh paa-ay tarai gun mayt samaavani-aa. ||2||

They obtain the nine treasures of the wealth of the Naam. Rising above the three qualities, they merge into the Lord. ||2||

haumY krY inhkrmI n hovY ] (128-16, mwJ, m: 3)

ha-umai karai nihkarmee na hovai.

Those who act in ego are not freed of their worldly desires.

gur prswdI haumY KovY ] (128-17, mwJ, m: 3)

gur parsaadee ha-umai khovai.

It is only by Guru's Grace that one is rid of ego.

AMqir ibbyku sdw Awpu vIcwry gur sbdI gux gwvixAw ]3] (128-17, mwJ, m: 3)

antar bibayk sadaa aap veechaaray gur sabdee gun gaavani-aa. ||3||

Those who have discerning minds, continually examine their own selves. Through the Word of the Guru's Shabad, they sing the Lord's Glorious Praises. ||3||

hir sru swgru inrmlu soeI ] sMq cugih inq gurmuiK hoeI ] (128-18, mwJ, m: 3)

har sar saagar nirmal so-ee. sant chugeh nit Gurmukh ho-ee.

The Lord is the most pure and sublime Ocean. The devotees become Guru-oriented by continually picking up the Immaculate Naam, like swans picking up pearls in the ocean.

iesnwnu krih sdw idnu rwqI haumY mYlu cukwvixAw ]4] (128-18, mwJ, m: 3)

isnaan karahi sadaa din raatee ha-umai mail chukaavani-aa. ||4||

They bathe in it continually, day and night, and the filth of ego is washed away. ||4||

inrml hMsw pRym ipAwir ] hir sir vsY haumY mwir ] (128-19, mwJ, m: 3)

nirmal hansaa paraym pi-aar. har sar vasai ha-umai maar.

The pure swans, with love and affection, dwell in the Ocean of the Lord, and subdue their ego.

Aihinis pRIiq sbid swcY hir sir vwsw pwvixAw ]5] (129-1, mwJ, m: 3)

ahinis pareet sabad saachai har sar vaasaa paavni-aa. ||5||

Day and night, they are in love with the True Shabad, the Guru's Word. They obtain their home in the Ocean of the Lord. ||5||

mnmuKu sdw bgu mYlw haumY mlu lweI ] (129-1, mwJ, m: 3)

manmukh sadaa bag mailaa ha-umai mal laa-ee.

The ego-oriented shall always be filthy cranes, smeared with the filth of ego.

iesnwnu krY pru mYlu n jweI ] (129-2, mwJ, m: 3)

isnaan karai par mail na jaa-ee.

They may bathe, but their filth is not removed.

jIvqu mrY gur sbdu bIcwrY haumY mYlu cukwvixAw ]6] (129-2, mwJ, m: 3)

jeevat marai gur sabad beechaarai ha-umai mail chukaavani-aa. ||6||

One who lives without ego, and contemplates the Word of the Guru's Shabad, is rid of the filth of conceit. ||6||

rqnu pdwrQu Gr qy pwieAw ] (129-3, mwJ, m: 3)

ratan padaarath ghar tay paa-i-aa.

The Priceless Spiritual Jewel is found, in the home of one's own being,

pUrY siqguir sbdu suxwieAw ] (129-3, mwJ, m: 3)

poorai satgur sabad sunaa-i-aa.

when one listens to the Shabad, the Word of the Perfect True Guru.

gur prswid imitAw AMiDAwrw Git cwnxu Awpu pCwnixAw ]7] (129-3, mwJ, m: 3)

gur parsaad miti-aa anDhi-aaraa ghat chaanan aap pachhaanni-aa. ||7||

By Guru's Grace, the darkness of spiritual ignorance is dispelled; I have come to recognize the Divine Light within my own heart. ||7||

Awip aupwey qY Awpy vyKY ] (129-4, mwJ, m: 3)

aap upaa-ay tai aapay vaykhai.

The Lord Himself creates, and He Himself beholds.

siqguru syvY so jnu lyKY ] (129-4, mwJ, m: 3)

satgur sayvai so jan laykhai.

Serving the True Guru, one becomes acceptable.

nwnk nwmu vsY Gt AMqir gur ikrpw qy pwvixAw ]8]31]32] (129-5, mwJ, m: 3)

naanak naam vasai ghat antar gur kirpaa tay paavni-aa. ||8||31||32||

O Nanak, the Naam dwells deep within the heart; by Guru's Grace, it is obtained. ||8||31||32||

mwJ mhlw 3 ] (129-5)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

mwieAw mohu jgqu sbwieAw ] (129-6, mwJ, m: 3)

maa-i-aa moh jagat sabaa-i-aa.

The whole world is engrossed in emotional attachment to Maya.

qRY gux dIsih mohy mwieAw ] (129-6, mwJ, m: 3)

tarai gun deeseh mohay maa-i-aa.

Those who are controlled by the three qualities are attached to Maya.

gur prswdI ko ivrlw bUJY cauQY pid ilv lwvixAw ]1] (129-6, mwJ, m: 3)

gur parsaadee ko virlaa boojhai cha-uthai pad liv laavani-aa. ||1||

By Guru's Grace, a few come to understand; they center their consciousness in the fourth state. ||1||

hau vwrI jIau vwrI mwieAw mohu sbid jlwvixAw ] (129-7, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree maa-i-aa moh sabad jalaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who burn away their emotional attachment to Maya, through the Shabad.

mwieAw mohu jlwey so hir isau icqu lwey hir dir mhlI soBw pwvixAw ]1] rhwau ] (129-7, mwJ, m: 3)

maa-i-aa moh jalaa-ay so har si-o chit laa-ay har dar mahlee sobhaa paavni-aa. ||1|| rahaa-o.

Those who burn away this attachment to Maya, and focus their consciousness on the Lord are honored in the True Court, and the Mansion of the Lord's Presence. ||1||Pause||

dyvI dyvw mUlu hY mwieAw ] (129-8, mwJ, m: 3)

dayvee dayvaa mool hai maa-i-aa.

The source, the root, of the gods and goddesses is Maya.

isMimRiq swsq ijMin aupwieAw ] (129-9, mwJ, m: 3)

simrit saasat jinn upaa-i-aa.

For them, the Simritees and the Shaastras were composed.

kwmu k�oDu psirAw sMswry Awie jwie duKu pwvixAw ]2] (129-9, mwJ, m: 3)

kaam kroDh pasri-aa sansaaray aa-ay jaa-ay dukh paavni-aa. ||2||

Lust and anger are diffused throughout the universe. Coming and going, people suffer in pain. ||2||

iqsu ivic igAwn rqnu ieku pwieAw ] (129-9, mwJ, m: 3)

tis vich gi-aan ratan ik paa-i-aa.

The jewel of spiritual wisdom was placed within the universe.

gur prswdI mMin vswieAw ] (129-10, mwJ, m: 3)

gur parsaadee man vasaa-i-aa.

By Guru's Grace, it is enshrined within the mind.

jqu squ sMjmu scu kmwvY guir pUrY nwmu iDAwvixAw ]3] (129-10, mwJ, m: 3)

jat sat sanjam sach kamaavai gur poorai naam Dhi-aavani-aa. ||3||

Abstinence, chastity, self-discipline and the practice of truthfulness are obtained from the Perfect Guru, by meditating on the Naam, the Name of the Lord. ||3||

pyeIAVY Dn Brim BulwxI ] (129-11, mwJ, m: 3)

pay-ee-arhai Dhan bharam bhulaanee.

In this world of her parents' home, the soul-bride has been deluded by doubt.

dUjY lwgI iPir pCoqwxI ] (129-11, mwJ, m: 3)

doojai laagee fir pachhotaanee.

Attached to materialism, she later comes to regret it.

hlqu plqu dovY gvwey supnY suKu n pwvixAw ]4] (129-11, mwJ, m: 3)

halat palat dovai gavaa-ay supnai sukh na paavni-aa. ||4||

She forfeits both this world and the next, and even in her dreams, she does not find peace. ||4||

pyeIAVY Dn kMqu smwly ] (129-12, mwJ, m: 3)

pay-ee-arhai Dhan kant samaalay.

The soul-bride who remembers her Husband Lord in this world,

gur prswdI vyKY nwly ] (129-12, mwJ, m: 3)

gur parsaadee vaykhai naalay.

by Guru's Grace, sees Him as ever-present.

ipr kY shij rhY rMig rwqI sbid isMgwru bxwvixAw ]5] (129-13, mwJ, m: 3)

pir kai sahj rahai rang raatee sabad singaar banaavani-aa. ||5||

She remains intuitively attuned to the Love of her Beloved; she makes the Word of His Shabad her decoration. ||5||

sPlu jnmu ijnw siqguru pwieAw ] (129-13, mwJ, m: 3)

safal janam jinaa satgur paa-i-aa.

Blessed and fruitful is the coming of those who find the True Guru;

dUjw Bwau gur sbid jlwieAw ] (129-14, mwJ, m: 3)

doojaa bhaa-o gur sabad jalaa-i-aa.

through the Word of the Guru's Shabad, they burn their love of materialism.

eyko riv rihAw Gt AMqir imil sqsMgiq hir gux gwvixAw ]6] (129-14, mwJ, m: 3)

ayko rav rahi-aa ghat antar mil satsangat har gun gaavani-aa. ||6||

The One Lord is permeating and pervading deep within the heart. Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||6||

siqguru n syvy so kwhy AwieAw ] (129-15, mwJ, m: 3)

satgur na sayvay so kaahay aa-i-aa.

Those who do not serve the True Guru-why did they even come into this world?

iDRgu jIvxu ibrQw jnmu gvwieAw ] (129-15, mwJ, m: 3)

Dharig jeevan birthaa janam gavaa-i-aa.

Cursed are their lives; they have uselessly wasted this human life.

mnmuiK nwmu iciq n AwvY ibnu nwvY bhu duKu pwvixAw ]7] (129-15, mwJ, m: 3)

manmukh naam chit na aavai bin naavai baho dukh paavni-aa. ||7||

The ego-oriented do not remember the Naam. Without the Naam, they suffer in terrible pain. ||7||

ijin issit swjI soeI jwxY ] (129-16, mwJ, m: 3)

jin sisat saajee so-ee jaanai.

The One who created the Universe, He alone knows it.

Awpy mylY sbid pCwxY ] (129-16, mwJ, m: 3)

aapay maylai sabad pachhaanai.

He unites with Himself those who realize the Shabad.

nwnk nwmu imilAw iqn jn kau ijn Duir msqik lyKu ilKwvixAw ]8]1]32]33] (129-17, mwJ, m: 3)

naanak naam mili-aa tin jan ka-o jin Dhur mastak laykh likhaavani-aa. ||8||1||32||33||

O Nanak, they alone receive the Naam, upon whose foreheads such pre-ordained destiny is recorded. ||8||1||32||33||

mwJ mhlw 4 ] (129-18)

maajh mehlaa 4.

Maajh, Fourth Mehla:

Awid purKu AprMpru Awpy ] (129-18, mwJ, m: 4)

aad purakh aprampar aapay.

The Primal Being is Himself remote and beyond.

Awpy Qwpy Qwip auQwpy ] (129-18, mwJ, m: 4)

aapay thaapay thaap uthaapay.

He Himself establishes, and having established, He disestablishes.

sB mih vrqY eyko soeI gurmuiK soBw pwvixAw ]1] (129-18, mwJ, m: 4)

sabh meh vartai ayko so-ee Gurmukh sobhaa paavni-aa. ||1||

The One Lord is pervading in all; those who become Guru-oriented are honored. ||1||

hau vwrI jIau vwrI inrMkwrI nwmu iDAwvixAw ] (129-19, mwJ, m: 4)

ha-o vaaree jee-o vaaree nirankaaree naam Dhi-aavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who meditate on the Naam, the Name of the Formless Lord.

iqsu rUpu n ryiKAw Git Git dyiKAw gurmuiK AlKu lKwvixAw ]1] rhwau ] (130-1, mwJ, m: 4)

tis roop na raykh-i-aa ghat ghat daykhi-aa Gurmukh alakh lakhaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

He has no form or shape; He is seen within each and every heart. The Guru-oriented comes to know the unknowable. ||1||Pause||

qU dieAwlu ikrpwlu pRBu soeI ] (130-1, mwJ, m: 4)

too da-i-aal kirpaal parabh so-ee.

You are God, Kind and Merciful.

quDu ibnu dUjw Avru n koeI ] (130-2, mwJ, m: 4)

tuDh bin doojaa avar na ko-ee.

Other than You, there is none other.

guru prswdu kry nwmu dyvY nwmy nwim smwvixAw ]2] (130-2, mwJ, m: 4)

gur parsaad karay naam dayvai naamay naam samaavani-aa. ||2||

When the Guru showers His Grace upon us, He blesses us with the Naam; through the Naam, we merge in the Naam. ||2||

qUM Awpy scw isrjxhwrw ] (130-3, mwJ, m: 4)

tooN aapay sachaa sirjanhaaraa.

You Yourself are the True Creator Lord.

BgqI Bry qyry BMfwrw ] (130-3, mwJ, m: 4)

bhagtee bharay tayray bhandaaraa.

Your treasures are brimming with devotional worship.

gurmuiK nwmu imlY mnu BIjY shij smwiD lgwvixAw ]3] (130-3, mwJ, m: 4)

Gurmukh naam milai man bheejai sahj samaaDh lagaavani-aa. ||3||

The Guru-oriented obtain the Naam. Their minds are enraptured, and they easily and intuitively enter into Samaadhi. ||3||

Anidnu gux gwvw pRB qyry ] (130-4, mwJ, m: 4)

an-din gun gaavaa parabh tayray.

Night and day, I sing Your Glorious Praises, God.

quDu swlwhI pRIqm myry ] (130-4, mwJ, m: 4)

tuDh saalaahee pareetam mayray.

I praise You, O my Beloved.

quDu ibnu Avru n koeI jwcw gur prswdI qUM pwvixAw ]4] (130-4, mwJ, m: 4)

tuDh bin avar na ko-ee jaachaa gur parsaadee tooN paavni-aa. ||4||

Without You, there is no other for me to seek out. It is only by Guru's Grace that You are found. ||4||

Agmu Agocru imiq nhI pweI ] (130-5, mwJ, m: 4)

agam agochar mit nahee paa-ee.

The limits of the Inaccessible and Incomprehensible Lord cannot be found.

ApxI ik�pw krih qUM lYih imlweI ] (130-5, mwJ, m: 4)

apnee kirpaa karahi tooN laihi milaa-ee.

Bestowing Your Mercy, You merge us into Yourself.

pUry gur kY sbid iDAweIAY sbdu syiv suKu pwvixAw ]5] (130-6, mwJ, m: 4)

pooray gur kai sabad Dhi-aa-ee-ai sabad sayv sukh paavni-aa. ||5||

Through the Shabad, the Word of the Perfect Guru, we meditate on the Lord. Serving the Shabad, peace is found. ||5||

rsnw guxvMqI gux gwvY ] (130-6, mwJ, m: 4)

rasnaa gunvantee gun gaavai.

Praiseworthy is the tongue which sings the Lord's Glorious Praises.

nwmu slwhy scy BwvY ] (130-7, mwJ, m: 4)

naam salaahay sachay bhaavai.

Praising the Naam, one becomes pleasing to the True One.

gurmuiK sdw rhY rMig rwqI imil scy soBw pwvixAw ]6] (130-7, mwJ, m: 4)

Gurmukh sadaa rahai rang raatee mil sachay sobhaa paavni-aa. ||6||

The Guru-oriented remains forever imbued with the Lord's Love. Meeting the True Lord, glory is obtained. ||6||

mnmuKu krm kry AhMkwrI ] (130-8, mwJ, m: 4)

manmukh karam karay ahaNkaaree.

The ego-oriented do their deeds in ego.

jUAY jnmu sB bwjI hwrI ] (130-8, mwJ, m: 4)

joo-ai janam sabh baajee haaree.

They lose their whole lives in the gamble.

AMqir loBu mhw gubwrw iPir iPir Awvx jwvixAw ]7] (130-8, mwJ, m: 4)

antar lobh mahaa gubaaraa fir fir aavan jaavani-aa. ||7||

Within is the terrible darkness of greed, and so they come and go in reincarnation, over and over again. ||7||

Awpy krqw dy vifAweI ] ijn kau Awip ilKqu Duir pweI ] (130-9, mwJ, m: 4)

aapay kartaa day vadi-aa-ee. jin ka-o aap likhat Dhur paa-ee.

The Creator Himself bestows Glory on those whom He Himself has so pre-destined.

nwnk nwmu imlY Bau BMjnu gur sbdI suKu pwvixAw ]8]1]34] (130-9, mwJ, m: 4)

naanak naam milai bha-o bhanjan gur sabdee sukh paavni-aa. ||8||1||34||

O Nanak, they receive the Naam, the Name of the Lord, the Destroyer of fear; through the Word of the Guru's Shabad, they find peace. ||8||1||34||

mwJ mhlw 5 Gru 1 ] (130-10)

maajh mehlaa 5 ghar 1.

Maajh, Fifth Mehla, First House:

AMqir AlKu n jweI liKAw ] (130-10, mwJ, m: 5)

antar alakh na jaa-ee lakhi-aa.

The Unseen Lord is within, but He cannot be seen.

nwmu rqnu lY guJw riKAw ] (130-11, mwJ, m: 5)

naam ratan lai gujhaa rakhi-aa.

He has taken the Jewel of the Naam, the Name of the Lord, and He keeps it well concealed.

Agmu Agocru sB qy aUcw gur kY sbid lKwvixAw ]1] (130-11, mwJ, m: 5)

agam agochar sabh tay oochaa gur kai sabad lakhaavani-aa. ||1||

The Inaccessible and Incomprehensible Lord is the highest of all. Through the Word of the Guru's Shabad, He is known. ||1||

hau vwrI jIau vwrI kil mih nwmu suxwvixAw ] (130-12, mwJ, m: 5)

ha-o vaaree jee-o vaaree kal meh naam sunaavni-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who chant the Naam, in this Dark Age of Kali Yuga.

sMq ipAwry scY Dwry vfBwgI drsnu pwvixAw ]1] rhwau ] (130-12, mwJ, m: 5)

sant pi-aaray sachai Dhaaray vadbhaagee darsan paavni-aa. ||1|| rahaa-o.

The Beloved Guru was established by the True Lord. By great good fortune, the Blessed Vision of His Darshan is obtained. ||1||Pause||

swiDk isD ijsY kau iPrdy ] (130-13, mwJ, m: 5)

saaDhik siDh jisai ka-o firday.

The One who is sought by the Siddhas and the seekers,

bRhmy ieMdR iDAwiein ihrdy ] (130-13, mwJ, m: 5)

barahmay indar Dhi-aa-in hirday.

upon whom Brahma and Indra meditate within their hearts,

koit qyqIsw Kojih qw kau gur imil ihrdY gwvixAw ]2] (130-13, mwJ, m: 5)

kot tayteesaa khojeh taa ka-o gur mil hirdai gaavani-aa. ||2||

whom the three hundred thirty million demi-gods search for-meeting the Guru, one comes to sing His Praises within the heart. ||2||

AwT phr quDu jwpy pvnw ] (130-14, mwJ, m: 5)

aath pahar tuDh jaapay pavnaa.

Twenty-four hours a day, the wind breathes Your Name.

DrqI syvk pwiek crnw ] (130-14, mwJ, m: 5)

Dhartee sayvak paa-ik charnaa.

The earth is Your servant, a slave at Your Feet.

KwxI bwxI srb invwsI sBnw kY min BwvixAw ]3] (130-15, mwJ, m: 5)

khaanee banee sarab nivaasee sabhnaa kai man bhaavni-aa. ||3||

In the four sources of creation, and in all speech, You dwell. You are dear to the minds of all. ||3||

swcw swihbu gurmuiK jwpY ] (130-15, mwJ, m: 5)

saachaa saahib Gurmukh jaapai.

The True Lord and Master is known to the Guru-oriented.

pUry gur kY sbid is\wpY ] (130-16, mwJ, m: 5)

pooray gur kai sabad sinjaapai.

He is realized through the Shabad, the Word of the Perfect Guru.

ijn pIAw syeI iqRpqwsy scy sic AGwvixAw ]4] (130-16, mwJ, m: 5)

jin pee-aa say-ee tariptaasay sachay sach aghaavani-aa. ||4||

Those who drink it are satisfied. Through the Truest of the True, they are fulfilled. ||4||

iqsu Gir shjw soeI suhylw ] (130-16, mwJ, m: 5)

tis ghar sahjaa so-ee suhaylaa.

In the home of their own beings, they are peacefully and comfortably at ease.

And ibnod kry sd kylw ] (130-17, mwJ, m: 5)

anad binod karay sad kaylaa.

They are blissful, enjoying pleasures, and eternally joyful.

so DnvMqw so vf swhw jo gur crxI mnu lwvixAw ]5] (130-17, mwJ, m: 5)

so Dhanvantaa so vad saahaa jo gur charnee man laavani-aa. ||5||

They are wealthy, and the greatest kings; they center their minds on the Guru's Feet. ||5||

pihlo dy qYN irjku smwhw ] (130-18, mwJ, m: 5)

pahilo day taiN rijak samaahaa.

First, You created nourishment;

ipCo dy qYN jMqu aupwhw ] (130-18, mwJ, m: 5)

pichho day taiN jant upaahaa.

then, You created the living beings.

quDu jyvfu dwqw Avru n suAwmI lvY n koeI lwvixAw ]6] (130-18, mwJ, m: 5)

tuDh jayvad daataa avar na su-aamee lavai na ko-ee laavani-aa. ||6||

There is no other Giver as Great as You, O my Lord and Master. None approach or equal You. ||6||

ijsu qUM quTw so quDu iDAwey ] (130-19, mwJ, m: 5)

jis tooN tuthaa so tuDh Dhi-aa-ay.

Those who are pleasing to You meditate on You.

swD jnw kw mMqR� kmwey ] (130-19, mwJ, m: 5)

saaDh janaa kaa mantar kamaa-ay.

They practice the Mantra of the Satguru.

Awip qrY sgly kul qwry iqsu drgh Twk n pwvixAw ]7] (130-19, mwJ, m: 5)

aap tarai saglay kul taaray tis dargeh thaak na paavni-aa. ||7||

They themselves swim across, and they save all their ancestral lineages and families as well. In the Court of the Lord, they meet with no obstruction. ||7||

qUM vfw qUM aUco aUcw ] (131-1, mwJ, m: 5)

tooN vadaa tooN oocho oochaa.

You are so Great! You are the Highest of the High!

qUM byAMqu Aiq mUco mUcw ] (131-1, mwJ, m: 5)

tooN bay-ant at moocho moochaa.

You are Infinite, You are Everything!

hau kurbwxI qyrY vM\w nwnk dws dswvixAw ]8]1]35] (131-1, mwJ, m: 5)

ha-o kurbaanee tayrai vanjaa naanak daas dasaavani-aa. ||8||1||35||

I am a sacrifice to You. Nanak is the slave of Your slaves. ||8||1||35||

mwJ mhlw 5 ] (131-2)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

kauxu su mukqw kauxu su jugqw ] (131-2, mwJ, m: 5)

ka-un so muktaa ka-un so jugtaa.

Who is liberated, and who is united?

kauxu su igAwnI kauxu su bkqw ] (131-3, mwJ, m: 5)

ka-un so gi-aanee ka-un so baktaa.

Who is a spiritual teacher, and who is a preacher?

kauxu su igrhI kauxu audwsI kauxu su kImiq pwey jIau ]1] (131-3, mwJ, m: 5)

ka-un so girhee ka-un udaasee ka-un so keemat paa-ay jee-o. ||1||

Who is a house-holder, and who is a renunciate? Who can estimate the Lord's Value? ||1||

ikin ibiD bwDw ikin ibiD CUtw ] (131-4, mwJ, m: 5)

kin biDh baaDhaa kin biDh chhootaa.

How is one bound, and how is one freed of his bonds?

ikin ibiD Awvxu jwvxu qUtw ] (131-4, mwJ, m: 5)

kin biDh aavan jaavan tootaa.

How can one escape from the cycle of coming and going in reincarnation?

kaux krm kaux inhkrmw kauxu su khY khwey jIau ]2] (131-4, mwJ, m: 5)

ka-un karam ka-un nihkarmaa ka-un so kahai kahaa-ay jee-o. ||2||

What are good deeds, and who is beyond worldly desires? Who chants the Name, and inspires others to chant it? ||2||

kauxu su suKIAw kauxu su duKIAw ] (131-5, mwJ, m: 5)

ka-un so sukhee-aa ka-un so dukhee-aa.

Who is happy, and who is sad?

kauxu su snmuKu kauxu vymuKIAw ] (131-5, mwJ, m: 5)

ka-un so sanmukh ka-un vaymukhee-aa.

Who looks to the Guru for inspiration, and who forsakes the Guru?

ikin ibiD imlIAY ikin ibiD ibCurY ieh ibiD kauxu pRgtwey jIau ]3] (131-6, mwJ, m: 5)

kin biDh milee-ai kin biDh bichhurai ih biDh ka-un pargataa-ay jee-o. ||3||

How can one meet the Lord? How is one separated from Him? Who can reveal the way to me? ||3||

kauxu su AKru ijqu Dwvqu rhqw ] (131-6, mwJ, m: 5)

ka-un so akhar jit Dhaavat rahtaa.

What is that Word, by which the wandering mind can be restrained?

kauxu aupdysu ijqu duKu suKu sm shqw ] (131-7, mwJ, m: 5)

ka-un updays jit dukh sukh sam sahtaa.

What are those teachings, by which we may endure pain and pleasure alike?

kauxu su cwl ijqu pwrbRhmu iDAwey ikin ibiD kIrqnu gwey jIau ]4] (131-7, mwJ, m: 5)

ka-un so chaal jit paarbarahm Dhi-aa-ay kin biDh keertan gaa-ay jee-o. ||4||

What is that lifestyle, by which we may come to meditate on the Supreme Lord? How may we sing His Praises? ||4||

gurmuiK mukqw gurmuiK jugqw ] (131-8, mwJ, m: 5)

Gurmukh muktaa Gurmukh jugtaa.

The Guru-oriented is liberated, and the Guru-oriented is linked.

gurmuiK igAwnI gurmuiK bkqw ] (131-8, mwJ, m: 5)

Gurmukh gi-aanee Gurmukh baktaa.

The Guru-oriented is the spiritual teacher, and the Guru-oriented is the preacher.

DMnu igrhI audwsI gurmuiK gurmuiK kImiq pwey jIau ]5] (131-9, mwJ, m: 5)

Dhan girhee udaasee Gurmukh Gurmukh keemat paa-ay jee-o. ||5||

Blessed is the Guru-oriented, the householder and the renunciate. The Guru-oriented knows the Lord's Value. ||5||

haumY bwDw gurmuiK CUtw ] (131-9, mwJ, m: 5)

ha-umai baaDhaa Gurmukh chhootaa.

Egotism is bondage; as Guru-oriented, one is emancipated.

gurmuiK Awvxu jwvxu qUtw ] (131-9, mwJ, m: 5)

Gurmukh aavan jaavan tootaa.

The Guru-oriented escapes the cycle of coming and going in reincarnation.

gurmuiK krm gurmuiK inhkrmw gurmuiK kry su suBwey jIau ]6] (131-10, mwJ, m: 5)

Gurmukh karam Gurmukh nihkarmaa Gurmukh karay so subhaa-ay jee-o. ||6||

The Guru-oriented performs acts of good deeds, and the Guru-oriented is beyond worldly desire. Whatever the Guru-oriented does, is done in good faith. ||6||

gurmuiK suKIAw mnmuiK duKIAw ] (131-10, mwJ, m: 5)

Gurmukh sukhee-aa manmukh dukhee-aa.

The Guru-oriented is happy, while the ego-oriented is sad.

gurmuiK snmuKu mnmuiK vymuKIAw ] (131-11, mwJ, m: 5)

Gurmukh sanmukh manmukh vaymukhee-aa.

The Guru-oriented looks to the Guru for inspiration, and the ego-oriented turns away from the Guru.

gurmuiK imlIAY mnmuiK ivCurY gurmuiK ibiD pRgtwey jIau ]7] (131-11, mwJ, m: 5)

Gurmukh milee-ai manmukh vichhurai Gurmukh biDh pargataa-ay jee-o. ||7||

The Guru-oriented is united with the Lord, while the ego-oriented is separated from Him. The Guru-oriented reveals the way. ||7||

gurmuiK AKru ijqu Dwvqu rhqw ] (131-12, mwJ, m: 5)

Gurmukh akhar jit Dhaavat rahtaa.

The Guru's Instruction is the Word, by which the wandering mind is restrained.

gurmuiK aupdysu duKu suKu sm shqw ] (131-12, mwJ, m: 5)

Gurmukh updays dukh sukh sam sahtaa.

Through the Guru's Teachings, we can endure pain and pleasure alike.

gurmuiK cwl ijqu pwrbRhmu iDAwey gurmuiK kIrqnu gwey jIau ]8] (131-13, mwJ, m: 5)

Gurmukh chaal jit paarbarahm Dhi-aa-ay Gurmukh keertan gaa-ay jee-o. ||8||

To live as Guru-oriented is the lifestyle by which we come to meditate on the Supreme Lord. The Guru-oriented sings His Praises. ||8||

sglI bxq bxweI Awpy ] (131-13, mwJ, m: 5)

saglee banat banaa-ee aapay.

The Lord Himself created the entire creation.

Awpy kry krwey Qwpy ] (131-14, mwJ, m: 5)

aapay karay karaa-ay thaapay.

He Himself acts, and causes others to act. He Himself establishes.

ieksu qy hoieE An�qw nwnk eyksu mwih smwey jIau ]9]2]36] (131-14, mwJ, m: 5)

ikas tay ho-i-o anantaa naanak aykas maahi samaa-ay jee-o. ||9||2||36||

From oneness, He has brought forth the countless multitudes. O Nanak, they shall merge into the One once again. ||9||2||36||

mwJ mhlw 5 ] (131-15)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

pRBu AibnwsI qw ikAw kwVw ] (131-15, mwJ, m: 5)

parabh abhinaasee taa ki-aa kaarhaa.

God is Eternal and Imperishable, so why should anyone be anxious?

hir BgvMqw qw jnu Krw suKwlw ] (131-15, mwJ, m: 5)

har bhagvantaa taa jan kharaa sukhaalaa.

The Lord is Wealthy and Prosperous, so His humble servant should feel totally secure.

jIA pRwn mwn suKdwqw qUM krih soeI suKu pwvixAw ]1] (131-16, mwJ, m: 5)

jee-a paraan maan sukh-daata tooN karahi so-ee sukh paavni-aa. ||1||

O Giver of peace of the soul, of life, of honor-as You ordain, I obtain peace. ||1||

hau vwrI jIau vwrI gurmuiK min qin BwvixAw ] (131-16, mwJ, m: 5)

ha-o vaaree jee-o vaaree Gurmukh man tan bhaavni-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to that Guru-oriented whose mind and body are pleased with You.

qUM myrw prbqu qUM myrw Elw qum sMig lvY n lwvixAw ]1] rhwau ] (131-17, mwJ, m: 5)

tooN mayraa parbat tooN mayraa olaa tum sang lavai na laavani-aa. ||1|| rahaa-o.

You are my mountain, You are my shelter and shield. No one can rival You. ||1||Pause||

qyrw kIqw ijsu lwgY mITw ] (131-17, mwJ, m: 5)

tayraa keetaa jis laagai meethaa.

That person, unto whom Your actions seem sweet,

Git Git pwrbRhmu iqin jin fITw ] (131-18, mwJ, m: 5)

ghat ghat paarbarahm tin jan deethaa.

comes to see the Supreme Lord God in each and every heart.

Qwin Qn�qir qUMhY qUMhY ieko ieku vrqwvixAw ]2] (131-18, mwJ, m: 5)

thaan thanantar tooNhai tooNhai iko ik vartaavani-aa. ||2||

In all places and interspaces, You exist. You are the One and Only Lord, pervading everywhere. ||2||

sgl mnorQ qUM dyvxhwrw ] (131-19, mwJ, m: 5)

sagal manorath tooN dayvanhaaraa.

You are the Fulfiller of all the mind's desires.

BgqI Bwie Bry BMfwrw ] (131-19, mwJ, m: 5)

bhagtee bhaa-ay bharay bhandaaraa.

Your treasures are brimming with love and devotion.

dieAw Dwir rwKy quDu syeI pUrY krim smwvixAw ]3] (131-19, mwJ, m: 5)

da-i-aa Dhaar raakhay tuDh say-ee poorai karam samaavani-aa. ||3||

Showering Your Mercy, You protect those who, through Your perfect Blessing, merge into You. ||3||

AMD kUp qy kMFY cwVy ] (132-1, mwJ, m: 5)

anDh koop tay kandhai chaarhay.

You pulled me out of the deep, dark well onto the dry ground.

kir ikrpw dws ndir inhwly ] (132-1, mwJ, m: 5)

kar kirpaa daas nadar nihaalay.

Showering Your Mercy, You blessed Your servant with Your Glance of Grace.

gux gwvih pUrn AibnwsI kih suix qoit n AwvixAw ]4] (132-2, mwJ, m: 5)

gun gaavahi pooran abhinaasee kahi sun tot na aavani-aa. ||4||

I sing the Glorious Praises of the Perfect, Immortal Lord. By speaking and hearing these Praises, they are not used up. ||4||

AYQY EQY qUMhY rKvwlw ] (132-2, mwJ, m: 5)

aithai othai tooNhai rakhvaalaa.

Here and hereafter, You are our Protector.

mwq grB mih qum hI pwlw ] (132-2, mwJ, m: 5)

maat garabh meh tum hee paalaa.

In the womb of the mother, You cherish and nurture the baby.

mwieAw Agin n pohY iqn kau rMig rqy gux gwvixAw ]5] (132-3, mwJ, m: 5)

maa-i-aa agan na pohai tin ka-o rang ratay gun gaavani-aa. ||5||

The fire of Maya does not affect those who are imbued with the Lord's Love; they sing His Glorious Praises. ||5||

ikAw gux qyry AwiK smwlI ] (132-3, mwJ, m: 5)

ki-aa gun tayray aakh samaalee.

What Praises of Yours can I chant and contemplate?

mn qn AMqir quDu ndir inhwlI ] (132-4, mwJ, m: 5)

man tan antar tuDh nadar nihaalee.

Deep within my mind and body, I behold Your Presence.

qUM myrw mIqu swjnu myrw suAwmI quDu ibnu Avru n jwnixAw ]6] (132-4, mwJ, m: 5)

tooN mayraa meet saajan mayraa su-aamee tuDh bin avar na jaanni-aa. ||6||

You are my Friend and Companion, my Lord and Master. Without You, I do not know any other at all. ||6||

ijs kau qUM pRB BieAw shweI ] (132-5, mwJ, m: 5)

jis ka-o tooN parabh bha-i-aa sahaa-ee.

O God, that one, unto whom You have given shelter,

iqsu qqI vwau n lgY kweI ] (132-5, mwJ, m: 5)

tis tatee vaa-o na lagai kaa-ee.

is not touched by the hot winds.

qU swihbu srix suKdwqw sqsMgiq jip pRgtwvixAw ]7] (132-5, mwJ, m: 5)

too saahib saran sukh-daata satsangat jap pargataavani-aa. ||7||

O my Lord and Master, You are my Sanctuary, the Giver of peace. Chanting, meditating on You in the Sat Sanggat, the True Congregation, You are revealed. ||7||

qUM aUc AQwhu Apwru Amolw ] (132-6, mwJ, m: 5)

tooN ooch athaahu apaar amolaa.

You are Exalted, Unfathomable, Infinite and Invaluable.

qUM swcw swihbu dwsu qyrw golw ] (132-6, mwJ, m: 5)

tooN saachaa saahib daas tayraa golaa.

You are my True Lord and Master. I am Your servant and slave.

qUM mIrw swcI TkurweI nwnk bil bil jwvixAw ]8]3]37] (132-7, mwJ, m: 5)

tooN meeraa saachee thakuraa-ee naanak bal bal jaavani-aa. ||8||3||37||

You are the King, Your Sovereign Rule is True. Nanak is a sacrifice, a sacrifice to You. ||8||3||37||

mwJ mhlw 5 Gru 2 ] (132-7)

maajh mehlaa 5 ghar 2.

Maajh, Fifth Mehla, Second House:

inq inq dXu smwlIAY ] (132-8, mwJ, m: 5)

nit nit da-yu samaalee-ai.

Continually, continuously, remember the Merciful Lord.

mUil n mnhu ivswrIAY ] rhwau ] (132-8, mwJ, m: 5)

mool na manhu visaaree-ai. rahaa-o.

Never forget Him from your mind. ||Pause||

sMqw sMgiq pweIAY ] (132-8, mwJ, m: 5)

santaa sangat paa-ee-ai.

Join the holy Saadh Sanggat,

ijqu jm kY pMiQ n jweIAY ] (132-8, mwJ, m: 5)

jit jam kai panth na jaa-ee-ai.

and you shall not have to go down the path of Death.

qosw hir kw nwmu lY qyry kulih n lwgY gwil jIau ]1] (132-9, mwJ, m: 5)

tosaa har kaa naam lai tayray kuleh na laagai gaal jee-o. ||1||

Take the Provisions of the Lord's Name with you, and no stain shall attach itself to your family. ||1||

jo ismrMdy sWeIAY ] (132-9, mwJ, m: 5)

jo simranday saaN-ee-ai.

Those who meditate on the Master

nrik n syeI pweIAY ] (132-10, mwJ, m: 5)

narak na say-ee paa-ee-ai.

shall not be thrown down into hell.

qqI vwau n lgeI ijn min vuTw Awie jIau ]2] (132-10, mwJ, m: 5)

tatee vaa-o na lag-ee jin man vuthaa aa-ay jee-o. ||2||

Even the hot winds shall not touch them. The Lord has come to dwell within their minds. ||2||

syeI suMdr sohxy ] (132-10, mwJ, m: 5)

say-ee sundar sohnay.

They alone are beautiful and attractive,

swDsMig ijn bYhxy ] (132-11, mwJ, m: 5)

saaDhsang jin baihnay.

who abide in the holy Saadh Sanggat.

hir Dnu ijnI sMijAw syeI gMBIr Apwr jIau ]3] (132-11, mwJ, m: 5)

har Dhan jinee sanji-aa say-ee gambheer apaar jee-o. ||3||

Those who have gathered in the wealth of the Lord's Name-they alone are deep and thoughtful and vast. ||3||

hir Aimau rswiexu pIvIAY ] (132-11, mwJ, m: 5)

har ami-o rasaa-in peevee-ai.

Drink the Ambrosial Essence of the Name,

muih ifTY jn kY jIvIAY ] (132-12, mwJ, m: 5)

muhi dithai jan kai jeevee-ai.

and live by beholding the face of the Lord's servant.

kwrj siB svwir lY inq pUjhu gur ky pwv jIau ]4] (132-12, mwJ, m: 5)

kaaraj sabh savaar lai nit poojahu gur kay paav jee-o. ||4||

Let all your affairs be resolved, by continually worshipping the Feet of the Guru. ||4||

jo hir kIqw Awpxw ] iqnih gusweI jwpxw ] (132-13, mwJ, m: 5)

jo har keetaa aapnaa. tineh gusaa-ee jaapnaa.

He alone meditates on the Lord of the World, whom the Lord has made His Own.

so sUrw prDwnu so msqik ijs dY Bwgu jIau ]5] (132-13, mwJ, m: 5)

so sooraa parDhaan so mastak jis dai bhaag jee-o. ||5||

He alone is a warrior, and he alone is the chosen one, upon whose forehead good destiny is recorded. ||5||

mn mMDy pRBu AvgwhIAw ] (132-14, mwJ, m: 5)

man manDhay parabh avgaahee-aa.

Within my mind, I meditate on God.

eyih rs Bogx pwiqswhIAw ] (132-14, mwJ, m: 5)

ayhi ras bhogan paatisaahee-aa.

For me, this is like the enjoyment of princely pleasures.

mMdw mUil n aupijE qry scI kwrY lwig jIau ]6] (132-14, mwJ, m: 5)

mandaa mool na upji-o taray sachee kaarai laag jee-o. ||6||

Evil does not well up within me, since I am saved, and dedicated to truthful actions. ||6||

krqw mMin vswieAw ] (132-15, mwJ, m: 5)

kartaa man vasaa-i-aa.

I have enshrined the Creator within my mind;

jnmY kw Plu pwieAw ] (132-15, mwJ, m: 5)

janmai kaa fal paa-i-aa.

I have obtained the fruits of life's rewards.

min BwvMdw kMqu hir qyrw iQru hoAw sohwgu jIau ]7] (132-15, mwJ, m: 5)

man bhaavandaa kant har tayraa thir ho-aa sohaag jee-o. ||7||

If your Husband Lord is pleasing to your mind, then your married life shall be eternal. ||7||

Atl pdwrQu pwieAw ] (132-16, mwJ, m: 5)

atal padaarath paa-i-aa.

I have obtained everlasting wealth;

BY BMjn kI srxwieAw ] (132-16, mwJ, m: 5)

bhai bhanjan kee sarnaa-i-aa.

I have found the Sanctuary of the Dispeller of fear.

lwie AMcil nwnk qwirAnu ijqw jnmu Apwr jIau ]8]4]38] (132-16, mwJ, m: 5)

laa-ay anchal naanak taari-an jitaa janam apaar jee-o. ||8||4||38||

Grasping hold of the hem of the Lord's robe, Nanak is saved. He has won the incomparable life. ||8||4||38||

<> siqgur pRswid ] (132-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mwJ mhlw 5 Gru 3 ] (132-18)

maajh mehlaa 5 ghar 3.

Maajh, Fifth Mehla, Third House:

hir jip jpy mnu DIry ]1] rhwau ] (132-19, mwJ, m: 5)

har jap japay man Dheeray. ||1|| rahaa-o.

Chanting and meditating on the Lord, the mind is held steady. ||1||Pause||

ismir ismir gurdyau imit gey BY dUry ]1] (132-19, mwJ, m: 5)

simar simar gurday-o mit ga-ay bhai dooray. ||1||

Meditating constantly on the Guru, the Divine Enlightener, one's fears are erased and dispelled. ||1||

srin AwvY pwrbRhm kI qw iPir kwhy JUry ]2] (132-19, mwJ, m: 5)

saran aavai paarbarahm kee taa fir kaahay jhooray. ||2||

Entering the Sanctuary of the Supreme Lord God, how could anyone feel grief any longer? ||2||

crn syv sMq swD ky sgl mnorQ pUry ]3] (133-1, mwJ, m: 5)

charan sayv sant saaDh kay sagal manorath pooray. ||3||

Serving at the Feet of the Satguru, all desires are fulfilled. ||3||

Git Git eyku vrqdw jil Qil mhIAil pUry ]4] (133-2, mwJ, m: 5)

ghat ghat ayk varatdaa jal thal mahee-al pooray. ||4||

In each and every heart, the One Lord is pervading. He is totally permeating the water, the land, and the sky. ||4||

pwp ibnwsnu syivAw pivqR sMqn kI DUry ]5] (133-2, mwJ, m: 5)

paap binaasan sayvi-aa pavitar santan kee Dhooray. ||5||

I serve the Destroyer of sin, and I am sanctified by the dust of the Guru's feet. ||5||

sB CfweI Ksim Awip hir jip BeI TrUry ]6] (133-3, mwJ, m: 5)

sabh chhadaa-ee khasam aap har jap bha-ee tharooray. ||6||

My Lord and Master Himself has saved me completely; I am comforted by meditating on the Lord. ||6||

krqY kIAw qpwvso dust muey hoie mUry ]7] (133-3, mwJ, m: 5)

kartai kee-aa tapaavaso dusat mu-ay ho-ay mooray. ||7||

The Creator has passed judgement, and the evil-doers have been silenced and killed. ||7||

nwnk rqw sic nwie hir vyKY sdw hjUry ]8]5]39]1]32]1]5]39] (133-4, mwJ, m: 5)

naanak rataa sach naa-ay har vaykhai sadaa hajooray. ||8||5||39||1||32||1||5||39||

Nanak is attuned to the True Name; he beholds the Presence of the Ever-present Lord. ||8||5||39||1||32||1||5||39||

bwrh mwhw mWJ mhlw 5 Gru 4 (133-5)

baarah maahaa maaNjh mehlaa 5 ghar 4

Baarah Maahaa ~ The Twelve Months: Maajh, Fifth Mehla, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (133-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ikriq krm ky vICuVy kir ikrpw mylhu rwm ] (133-6, mwJ, m: 5)

kirat karam kay veechhurhay kar kirpaa maylhu raam.

By the actions we have committed, we are separated from You. Please show Your Mercy, and unite us with Yourself, Lord.

cwir kuMt dh ids BRmy Qik Awey pRB kI swm ] (133-6, mwJ, m: 5)

chaar kunt dah dis bharamay thak aa-ay parabh kee saam.

We have grown weary of wandering to the four corners of the earth and in the ten directions. We have come to Your Sanctuary, God.

Dynu duDY qy bwhrI ikqY n AwvY kwm ] (133-7, mwJ, m: 5)

Dhayn duDhai tay baahree kitai na aavai kaam.

Without milk, a cow serves no purpose.

jl ibnu swK kumlwvqI aupjih nwhI dwm ] (133-7, mwJ, m: 5)

jal bin saakh kumlaavatee upjahi naahee daam.

Without water, the crop withers, and it will not bring a good price.

hir nwh n imlIAY swjnY kq pweIAY ibsrwm ] (133-7, mwJ, m: 5)

har naah na milee-ai saajnai kat paa-ee-ai bisraam.

If we do not meet the Lord, our Friend, how can we find our place of rest?

ijqu Gir hir kMqu n pRgteI BiT ngr sy gRwm ] (133-8, mwJ, m: 5)

jit ghar har kant na pargata-ee bhath nagar say garaam.

Those homes, those hearts, in which the Husband Lord is not manifest-those towns and villages are like burning furnaces.

sRb sIgwr qMbol rs sxu dyhI sB Kwm ] (133-9, mwJ, m: 5)

sarab seegaar tambol ras san dayhee sabh khaam.

All decorations, the chewing of betel to sweeten the breath, and the body itself, are all useless and vain.

pRB suAwmI kMq ivhUxIAw mIq sjx siB jwm ] (133-9, mwJ, m: 5)

parabh su-aamee kant vihoonee-aa meet sajan sabh jaam.

Without God, our Husband, our Lord and Master, all friends and companions are like the Messenger of Death.

nwnk kI byn�qIAw kir ikrpw dIjY nwmu ] (133-10, mwJ, m: 5)

naanak kee banantee-aa kar kirpaa deejai naam.

This is Nanak's prayer: "Please show Your Mercy, and bestow Your Name.

hir mylhu suAwmI sMig pRB ijs kw inhcl Dwm ]1] (133-10, mwJ, m: 5)

har maylhu su-aamee sang parabh jis kaa nihchal Dhaam. ||1||

O my Lord and Master, please unite me with Yourself, O God, in the Eternal Mansion of Your Presence". ||1||

cyiq goivMdu ArwDIAY hovY An�du Gxw ] (133-11, mwJ, m: 5)

chayt govind araaDhee-ai hovai anand ghanaa.

In the month of Chayt, by meditating on the Lord of the Universe, a deep and profound joy arises.

sMq jnw imil pweIAY rsnw nwmu Bxw ] (133-11, mwJ, m: 5)

sant janaa mil paa-ee-ai rasnaa naam bhanaa.

Meeting with the humble devotees, the Lord is found, as we chant His Name with our tongues.

ijin pwieAw pRBu Awpxw Awey iqsih gxw ] (133-12, mwJ, m: 5)

jin paa-i-aa parabh aapnaa aa-ay tiseh ganaa.

Those who have found God-blessed is their coming into this world.

ieku iKnu iqsu ibnu jIvxw ibrQw jnmu jxw ] (133-12, mwJ, m: 5)

ik khin tis bin jeevnaa birthaa janam janaa.

Those who live without Him, for even an instant-their lives are rendered useless.

jil Qil mhIAil pUirAw rivAw ivic vxw ] (133-13, mwJ, m: 5)

jal thal mahee-al poori-aa ravi-aa vich vanaa.

The Lord is totally pervading the water, the land, and all space. He is contained in the forests as well.

so pRBu iciq n AwveI ikqVw duKu gxw ] (133-13, mwJ, m: 5)

so parabh chit na aavee kit-rhaa dukh ganaa.

Those who do not remember God-how much pain must they suffer!

ijnI rwivAw so pRBU iqMnw Bwgu mxw ] (133-14, mwJ, m: 5)

jinee raavi-aa so parabhoo tinnaa bhaag manaa.

Those who dwell upon their God have great good fortune.

hir drsn kMau mnu locdw nwnk ipAws mnw ] (133-14, mwJ, m: 5)

har darsan kaN-u man lochdaa naanak pi-aas manaa.

My mind yearns for the Blessed Vision of the Lord's Darshan. O Nanak, my mind is so thirsty!

cyiq imlwey so pRBU iqs kY pwie lgw ]2] (133-15, mwJ, m: 5)

chayt milaa-ay so parabhoo tis kai paa-ay lagaa. ||2||

I touch the feet of one who unites me with God in the month of Chayt. ||2||

vYswiK DIrin ikau vwFIAw ijnw pRym ibCohu ] (133-15, mwJ, m: 5)

vaisaakh Dheeran ki-o vaadhee-aa jinaa paraym bichhohu.

In the month of Vaisaakh, how can the bride be patient? She is separated from her Beloved.

hir swjnu purKu ivswir kY lgI mwieAw Dohu ] (133-16, mwJ, m: 5)

har saajan purakh visaar kai lagee maa-i-aa Dhohu.

She has forgotten the Lord, her Life-companion, her Master; she has become attached to Maya, the deceitful one.

puqR klqR n sMig Dnw hir AivnwsI Ehu ] (133-16, mwJ, m: 5)

putar kaltar na sang Dhanaa har avinaasee oh.

Neither son, nor spouse, nor wealth shall go along with you-only the Eternal Lord.

plic plic sglI mueI JUTY DMDY mohu ] (133-17, mwJ, m: 5)

palach palach saglee mu-ee jhoothai DhanDhai moh.

Entangled and enmeshed in the love of false occupations, the whole world is perishing.

ieksu hir ky nwm ibnu AgY leIAih Koih ] (133-17, mwJ, m: 5)

ikas har kay naam bin agai la-ee-ah khohi.

Without the Naam, the Name of the One Lord, they lose their lives in the hereafter.

dXu ivswir ivgucxw pRB ibnu Avru n koie ] (133-18, mwJ, m: 5)

da-yu visaar viguchnaa parabh bin avar na ko-ay.

Forgetting the Merciful Lord, they are ruined. Without God, there is none to save them.

pRIqm crxI jo lgy iqn kI inrml soie ] (133-18, mwJ, m: 5)

pareetam charnee jo lagay tin kee nirmal so-ay.

Pure is the reputation of those who are attached to the Feet of the Beloved Lord.

nwnk kI pRB bynqI pRB imlhu prwpiq hoie ] (134-1, mwJ, m: 5)

naanak kee parabh bayntee parabh milhu paraapat ho-ay.

Nanak makes this prayer to God: "Please, come and unite me with Yourself."

vYswKu suhwvw qW lgY jw sMqu BytY hir soie ]3] (134-1, mwJ, m: 5)

vaisaakh suhaavaa taaN lagai jaa sant bhaytai har so-ay. ||3||

The month of Vaisaakh is beautiful and pleasant, when the Guru causes me to meet the Lord. ||3||

hir jyiT juVMdw loVIAY ijsu AgY siB invMin ] (134-2, mwJ, m: 5)

har jayth jurhandaa lorhee-ai jis agai sabh nivann.

In the month of Jayt'h, the bride longs to meet with the Lord. All bow in humility before Him.

hir sjx dwvix ligAw iksY n dyeI bMin ] (134-2, mwJ, m: 5)

har sajan daavan lagi-aa kisai na day-ee bann.

One who has grasped the hem of the robe of the Lord, the True Friend-no one can keep him in bondage.

mwxk moqI nwmu pRB aun lgY nwhI sMin ] (134-3, mwJ, m: 5)

maanak motee naam parabh un lagai naahee sann.

God's Name is the Jewel, the Pearl. It cannot be stolen or taken away.

rMg sBy nwrwiexY jyqy min BwvMin ] (134-3, mwJ, m: 5)

rang sabhay naaraa-inai jaytay man bhaavann.

In the Lord are all pleasures which please the mind.

jo hir loVy so kry soeI jIA krMin ] (134-3, mwJ, m: 5)

jo har lorhay so karay so-ee jee-a karann.

As the Lord wishes, so He acts, and so His creatures act.

jo pRiB kIqy Awpxy syeI khIAih DMin ] (134-4, mwJ, m: 5)

jo parabh keetay aapnay say-ee kahee-ahi Dhan.

They alone are called blessed, whom God has made His Own.

Awpx lIAw jy imlY ivCuiV ikau rovMin ] (134-4, mwJ, m: 5)

aapan lee-aa jay milai vichhurh ki-o rovann.

If people could meet the Lord by their own efforts, why would they be crying out in the pain of separation?

swDU sMgu prwpqy nwnk rMg mwxMin ] (134-5, mwJ, m: 5)

saaDhoo sang paraapatay naanak rang maanan.

Meeting Him in the holy Saadh Sanggat, O Nanak, celestial bliss is enjoyed.

hir jyTu rMgIlw iqsu DxI ijs kY Bwgu mQMin ]4] (134-5, mwJ, m: 5)

har jayth rangeelaa tis Dhanee jis kai bhaag mathann. ||4||

In the month of Jayt'h, the playful Husband Lord meets her, upon whose forehead such good destiny is recorded. ||4||

AwswVu qpMdw iqsu lgY hir nwhu n ijMnw pwis ] (134-6, mwJ, m: 5)

aasaarh tapandaa tis lagai har naahu na jinna paas.

The month of Aasaarh seems burning hot, to those who are not close to their Husband Lord.

jgjIvn purKu iqAwig kY mwxs sMdI Aws ] (134-6, mwJ, m: 5)

jagjeevan purakh ti-aag kai maanas sandee aas.

They have forsaken God the Primal Being, the Life of the World, and they have come to rely upon mere mortals.

duXY Bwie ivgucIAY gil peIsu jm kI Pws ] (134-7, mwJ, m: 5)

duyai bhaa-ay viguchee-ai gal pa-ees jam kee faas.

In the love of materialism, the soul-bride is ruined; around her neck she wears the noose of Death.

jyhw bIjY so luxY mQY jo iliKAwsu ] (134-7, mwJ, m: 5)

jayhaa beejai so lunai mathai jo likhi-aas.

As you plant, so shall you harvest; your destiny is recorded on your forehead.

rYix ivhwxI pCuqwxI auiT clI geI inrws ] (134-8, mwJ, m: 5)

rain vihaanee pachhutaanee uth chalee ga-ee niraas.

The life-night passes away, and in the end, one comes to regret and repent, and then depart with no hope at all.

ijn kO swDU BytIAY so drgh hoie Klwsu ] (134-8, mwJ, m: 5)

jin kou saaDhoo bhaytee-ai so dargeh ho-ay khalaas.

Those who meet with the Satguru are liberated in the Court of the Lord.

kir ikrpw pRB AwpxI qyry drsn hoie ipAws ] (134-9, mwJ, m: 5)

kar kirpaa parabh aapnee tayray darsan ho-ay pi-aas.

Show Your Mercy to me, O God; I am thirsty for the Blessed Vision of Your Darshan.

pRB quDu ibnu dUjw ko nhI nwnk kI Ardwis ] (134-9, mwJ, m: 5)

parabh tuDh bin doojaa ko nahee naanak kee ardaas.

Other than You, O God, there is none other. This is Nanak's humble prayer.

AwswVu suhMdw iqsu lgY ijsu min hir crx invws ]5] (134-10, mwJ, m: 5)

aasaarh suhandaa tis lagai jis man har charan nivaas. ||5||

The month of Aasaarh is pleasant, when the Feet of the Lord abide in the mind. ||5||

swvix srsI kwmxI crn kml isau ipAwru ] (134-10, mwJ, m: 5)

saavan sarsee kaamnee charan kamal si-o pi-aar.

In the month of Saawan, the soul-bride is happy, if she falls in love with the Lotus Feet of the Lord.

mnu qnu rqw sc rMig ieko nwmu ADwru ] (134-11, mwJ, m: 5)

man tan rataa sach rang iko naam aDhaar.

Her mind and body are imbued with the Love of the True One; His Name is her only Support.

ibiKAw rMg kUVwivAw idsin sBy Cwru ] (134-11, mwJ, m: 5)

bikhi-aa rang koorhaavi-aa disan sabhay chhaar.

The pleasures of corruption are false. All that is seen shall turn to ashes.

hir AMimRq bUMd suhwvxI imil swDU pIvxhwru ] (134-12, mwJ, m: 5)

har amrit boond suhaavanee mil saaDhoo peevanhaar.

The drops of the Lord's Nectar are so tasty! Meeting the Satguru, we drink the Amrit.

vxu iqxu pRB sMig mauilAw sMmRQ purK Apwru ] (134-12, mwJ, m: 5)

van tin parabh sang ma-oli-aa samrath purakh apaar.

The forests and the meadows are rejuvenated and refreshed with the Love of God, the All-capable, Omnipresent, Infinite Being.

hir imlxY no mnu locdw krim imlwvxhwru ] (134-13, mwJ, m: 5)

har milnai no man lochdaa karam milaavanhaar.

My mind yearns to meet the Lord. If only He would show His Mercy, and unite me with Himself!

ijnI sKIey pRBu pwieAw hMau iqn kY sd bilhwr ] (134-13, mwJ, m: 5)

jinee sakhee-ay parabh paa-i-aa haN-u tin kai sad balihaar.

Those brides who have obtained God-I am forever a sacrifice to them.

nwnk hir jI mieAw kir sbid svwrxhwru ] (134-14, mwJ, m: 5)

naanak har jee ma-i-aa kar sabad savaaranhaar.

O Nanak, when the Dear Lord shows kindness, He adorns His bride with the Word of His Shabad.

swvxu iqnw suhwgxI ijn rwm nwmu auir hwru ]6] (134-14, mwJ, m: 5)

saavan tinaa suhaaganee jin raam naam ur haar. ||6||

Saawan is delightful for those happy soul-brides whose hearts are adorned with the Necklace of the Lord's Name. ||6||

Bwduie Brim BulwxIAw dUjY lgw hyqu ] (134-15, mwJ, m: 5)

bhaadu-ay bharam bhulaanee-aa doojai lagaa hayt.

In the month of Bhaadon, she is deluded by doubt, because of her attachment to materialism.

lK sIgwr bxwieAw kwrij nwhI kyqu ] (134-15, mwJ, m: 5)

lakh seegaar banaa-i-aa kaaraj naahee kayt.

She may wear thousands of ornaments, but they are of no use at all.

ijqu idin dyh ibnssI iqqu vylY khsin pRyqu ] (134-16, mwJ, m: 5)

jit din dayh binsasee tit vaylai kahsan parayt.

On that day when the body perishes-at that time, people call her a ghost.

pkiV clwiein dUq jm iksY n dynI Byqu ] (134-16, mwJ, m: 5)

pakarh chalaa-in doot jam kisai na daynee bhayt.

The Messenger of Death seizes and holds her, and does not tell anyone his secret.

Cif KVoqy iKnY mwih ijn isau lgw hyqu ] (134-17, mwJ, m: 5)

chhad kharhotay khinai maahi jin si-o lagaa hayt.

And her loved ones-in an instant, they move on, leaving her all alone.

hQ mroVY qnu kpy isAwhhu hoAw syqu ] (134-17, mwJ, m: 5)

hath marorhai tan kapay si-aahhu ho-aa sayt.

She wrings her hands, her body writhes in pain, and she turns from black to white.

jyhw bIjY so luxY krmw sMdVw Kyqu ] (134-18, mwJ, m: 5)

jayhaa beejai so lunai karmaa sand-rhaa khayt.

As she has planted, so does she harvest; such is the field where actions are sown.

nwnk pRB srxwgqI crx boihQ pRB dyqu ] (134-18, mwJ, m: 5)

naanak parabh sarnaagatee charan bohith parabh dayt.

Nanak seeks God's Sanctuary; God has given him the Boat of His Feet.

sy Bwduie nrik n pweIAih guru rKx vwlw hyqu ]7] (134-19, mwJ, m: 5)

say bhaadu-ay narak na paa-ee-ah gur rakhan vaalaa hayt. ||7||

Those who love the Guru, the Protector and Savior, in Bhaadon, shall not be thrown down into hell. ||7||

Asuin pRym aumwhVw ikau imlIAY hir jwie ] (134-19, mwJ, m: 5)

asun paraym umaahrhaa ki-o milee-ai har jaa-ay.

In the month of Assu, my love for the Lord overwhelms me. How can I go and meet the Lord?

min qin ipAws drsn GxI koeI Awix imlwvY mwie ] (135-1, mwJ, m: 5)

man tan pi-aas darsan ghanee ko-ee aan milaavai maa-ay.

My mind and body are so thirsty for the Blessed Vision of His Darshan. Won't someone please come and lead me to him, O my mother.

sMq shweI pRym ky hau iqn kY lwgw pwie ] (135-1, mwJ, m: 5)

sant sahaa-ee paraym kay ha-o tin kai laagaa paa-ay.

The Guru is the Lord's servant - I humble myself in His company.

ivxu pRB ikau suKu pweIAY dUjI nwhI jwie ] (135-2, mwJ, m: 5)

vin parabh ki-o sukh paa-ee-ai doojee naahee jaa-ay.

Without God, how can I find peace? There is nowhere else to go.

ijMn@I cwiKAw pRym rsu sy iqRpiq rhy AwGwie ] (135-2, mwJ, m: 5)

jinHee chaakhi-aa paraym ras say taripat rahay aaghaa-ay.

Those who have tasted the sublime essence of His Love, remain satisfied and fulfilled.

Awpu iqAwig ibnqI krih lyhu pRBU liV lwie ] (135-3, mwJ, m: 5)

aap ti-aag bintee karahi layho parabhoo larh laa-ay.

They renounce their selfishness and conceit, and they pray, "God, please attach me to the hem of Your robe."

jo hir kMiq imlweIAw is ivCuiV kqih n jwie ] (135-3, mwJ, m: 5)

jo har kant milaa-ee-aa se vichhurh kateh na jaa-ay.

Those whom the Husband Lord has united with Himself, shall not be separated from Him again.

pRB ivxu dUjw ko nhI nwnk hir srxwie ] (135-4, mwJ, m: 5)

parabh vin doojaa ko nahee naanak har sarnaa-ay.

Other than God, there is none other. Nanak has entered the Sanctuary of the Lord.

AsU suKI vsMdIAw ijnw mieAw hir rwie ]8] (135-4, mwJ, m: 5)

asoo sukhee vasandee-aa jinaa ma-i-aa har raa-ay. ||8||

In Assu, the Lord, the Sovereign King, has granted His Mercy, and they dwell in peace. ||8||

kiqik krm kmwvxy dosu n kwhU jogu ] (135-5, mwJ, m: 5)

katik karam kamaavnay dos na kaahoo jog.

In the month of Kattak, do good deeds. Do not try to blame anyone else.

prmysr qy BuilAW ivAwpin sBy rog ] (135-5, mwJ, m: 5)

parmaysar tay bhuli-aaN vi-aapan sabhay rog.

Forgetting the Transcendent Lord, all sorts of illnesses are contracted.

vymuK hoey rwm qy lgin jnm ivjog ] (135-6, mwJ, m: 5)

vaimukh ho-ay raam tay lagan janam vijog.

Those who turn their backs on the Lord are separated from Him and consigned to reincarnation, over and over again.

iKn mih kauVy hoie gey ijqVy mwieAw Bog ] (135-6, mwJ, m: 5)

khin meh ka-urhay ho-ay ga-ay jit-rhay maa-i-aa bhog.

In an instant, all of Maya's pleasures turn bitter.

ivcu n koeI kir skY iks QY rovih roj ] (135-7, mwJ, m: 5)

vich na ko-ee kar sakai kis thai roveh roj.

No one can then serve as your intermediary. Unto whom can we turn and cry?

kIqw ikCU n hoveI iliKAw Duir sMjog ] (135-7, mwJ, m: 5)

keetaa kichhoo na hova-ee likhi-aa Dhur sanjog.

By one's own actions, nothing can be done; destiny was pre-determined from the very beginning.

vfBwgI myrw pRBu imlY qW auqrih siB ibEg ] (135-7, mwJ, m: 5)

vadbhaagee mayraa parabh milai taaN utreh sabh bi-og.

By great good fortune, I meet my God, and then all pain of separation departs.

nwnk kau pRB rwiK lyih myry swihb bMdI moc ] (135-8, mwJ, m: 5)

naanak ka-o parabh raakh layhi mayray saahib bandee moch.

Please protect Nanak, God; O my Lord and Master, please release me from bondage.

kiqk hovY swDsMgu ibnsih sBy soc ]9] (135-8, mwJ, m: 5)

katik hovai saaDhsang binsahi sabhay soch. ||9||

In Kattak, all anxiety vanishes in the holy Saadh Sanggat. ||9||

mMiGir mwih sohMdIAw hir ipr sMig bYTVIAwh ] (135-9, mwJ, m: 5)

manghir maahi sohandee-aa har pir sang baith-rhee-aah.

In the month of Maghar, those who sit with their Beloved Husband Lord are beautiful.

iqn kI soBw ikAw gxI ij swihib mylVIAwh ] (135-9, mwJ, m: 5)

tin kee sobhaa ki-aa ganee je saahib maylrhee-aah.

How can their glory be measured? Their Lord and Master blends them with Himself.

qnu mnu mauilAw rwm isau sMig swD shylVIAwh ] (135-10, mwJ, m: 5)

tan man ma-oli-aa raam si-o sang saaDh sahaylrhee-aah.

Their bodies and minds blossom forth in the Lord; they have the companionship of the Satguru.

swD jnw qy bwhrI sy rhin iekylVIAwh ] (135-10, mwJ, m: 5)

saaDh janaa tay baahree say rahan ikaylarhee-aah.

Those who lack the Company of the Satguru, remain all alone.

iqn duKu n kbhU auqrY sy jm kY vis pVIAwh ] (135-11, mwJ, m: 5)

tin dukh na kabhoo utrai say jam kai vas parhee-aah.

Their pain never departs, and they fall into the grip of the Messenger of Death.

ijnI rwivAw pRBu Awpxw sy idsin inq KVIAwh ] (135-11, mwJ, m: 5)

jinee raavi-aa parabh aapnaa say disan nit kharhee-aah.

Those who have ravished and enjoyed their God, are seen to be continually exalted and uplifted.

rqn jvyhr lwl hir kMiT iqnw jVIAwh ] (135-12, mwJ, m: 5)

ratan javayhar laal har kanth tinaa jarhee-aah.

They wear the Necklace of the jewels, emeralds and rubies of the Lord's Name.

nwnk bWCY DUiV iqn pRB srxI dir pVIAwh ] (135-13, mwJ, m: 5)

naanak baaNchhai Dhoorh tin parabh sarnee dar parhee-aah.

Nanak seeks the dust of the feet of those who take to the Sanctuary of the Lord's Door.

mMiGir pRBu AwrwDxw bhuiV n jnmVIAwh ]10] (135-13, mwJ, m: 5)

manghir parabh aaraaDhanaa bahurh na janamrhee-aah. ||10||

Those who worship and adore God in Maghar, do not suffer the cycle of reincarnation ever again. ||10||

poiK quKwru n ivAwpeI kMiT imilAw hir nwhu ] (135-14, mwJ, m: 5)

pokh tukhaar na vi-aapa-ee kanth mili-aa har naahu.

In the month of Poh, the cold does not touch those, whom the Husband Lord embraces with His Love.

mnu byiDAw crnwribMd drsin lgVw swhu ] (135-14, mwJ, m: 5)

man bayDhi-aa charnaarbind darsan lagrhaa saahu.

Their minds are transfixed by His Lotus Feet. They are attached to the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

Et goivMd gopwl rwie syvw suAwmI lwhu ] (135-15, mwJ, m: 5)

ot govind gopaal raa-ay sayvaa su-aamee laahu.

Seek the Protection of the Lord of the Universe; His service is truly profitable.

ibiKAw poih n skeI imil swDU gux gwhu ] (135-15, mwJ, m: 5)

bikhi-aa pohi na sak-ee mil saaDhoo gun gaahu.

Corruption shall not touch you, when you join the Satguru and sing the Lord's Praises.

jh qy aupjI qh imlI scI pRIiq smwhu ] (135-16, mwJ, m: 5)

jah tay upjee tah milee sachee pareet samaahu.

From where it originated, there the soul is blended again. It is absorbed in the Love of the True Lord.

kru gih lInI pwrbRhim bhuiV n ivCuVIAwhu ] (135-16, mwJ, m: 5)

kar geh leenee paarbarahm bahurh na vichhurhi-aahu.

When the Supreme Lord God grasps someone's hand, he shall never again suffer separation from Him.

bwir jwau lK byrIAw hir sjxu Agm Agwhu ] (135-17, mwJ, m: 5)

baar jaa-o lakh bayree-aa har sajan agam agaahu.

I am a sacrifice, 100,000 times, to the Lord, my Friend, the Unapproachable and Unfathomable.

srm peI nwrwiexY nwnk dir peIAwhu ] (135-17, mwJ, m: 5)

saram pa-ee naaraa-inai naanak dar pa-ee-aahu.

Please preserve my honor, Lord; Nanak begs at Your Door.

poKu suohMdw srb suK ijsu bKsy vyprvwhu ]11] (135-18, mwJ, m: 5)

pokh sohandaa sarab sukh jis bakhsay vayparvaahu. ||11||

Poh is beautiful, and all comforts come to that one, whom the Carefree Lord has Blessed. ||11||

mwiG mjnu sMig swDUAw DUVI kir iesnwnu ] (135-18, mwJ, m: 5)

maagh majan sang saaDhoo-aa Dhoorhee kar isnaan.

In the month of Maagh, let your cleansing bath be the dust of the holy Saadh Sanggat.

hir kw nwmu iDAwie suix sBnw no kir dwnu ] (135-19, mwJ, m: 5)

har kaa naam Dhi-aa-ay sun sabhnaa no kar daan.

Meditate and listen to the Name of the Lord, and give it to everyone.

jnm krm mlu auqrY mn qy jwie gumwnu ] (135-19, mwJ, m: 5)

janam karam mal utrai man tay jaa-ay gumaan.

In this way, the accumulated filth of lifetimes of misdeeds shall be removed, and egotistical pride shall vanish from your mind.

kwim kroiD n mohIAY ibnsY loBu suAwnu ] (136-1, mwJ, m: 5)

kaam karoDh na mohee-ai binsai lobh su-aan.

Lust and anger shall not seduce you, and the dog of greed shall depart.

scY mwrig clidAw ausqiq kry jhwnu ] (136-1, mwJ, m: 5)

sachai maarag chaldi-aa ustat karay jahaan.

Those who walk on the Path of Truth shall be praised throughout the world.

ATsiT qIrQ sgl puMn jIA dieAw prvwnu ] (136-2, mwJ, m: 5)

athsath tirath sagal punn jee-a da-i-aa parvaan.

Be kind to all beings-this is more meritorious than bathing at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage and the giving of charity.

ijs no dyvY dieAw kir soeI purKu sujwnu ] (136-2, mwJ, m: 5)

jis no dayvai da-i-aa kar so-ee purakh sujaan.

That person, upon whom the Lord bestows His Mercy, is a wise person.

ijnw imilAw pRBu Awpxw nwnk iqn kurbwnu ] (136-3, mwJ, m: 5)

jinaa mili-aa parabh aapnaa naanak tin kurbaan.

Nanak is a sacrifice to those who have merged with God.

mwiG sucy sy kWFIAih ijn pUrw guru imhrvwnu ]12] (136-3, mwJ, m: 5)

maagh suchay say kaaNdhee-ah jin pooraa gur miharvaan. ||12||

In Maagh, they alone are known as true, unto whom the Perfect Guru is Merciful. ||12||

Plguix An�d aupwrjnw hir sjx pRgty Awie ] (136-4, mwJ, m: 5)

fulgun anand upaarjanaa har sajan pargatay aa-ay.

In the month of Phalgun, bliss comes to those, unto whom the Lord, the Friend, has been revealed.

sMq shweI rwm ky kir ikrpw dIAw imlwie ] (136-4, mwJ, m: 5)

sant sahaa-ee raam kay kar kirpaa dee-aa milaa-ay.

The Guru is the Lord's servant; By His mercy The Lord has caused me to meet the Guru.

syj suhwvI srb suK huix duKw nwhI jwie ] (136-5, mwJ, m: 5)

sayj suhaavee sarab sukh hun dukhaa naahee jaa-ay.

My Spiritual Bed is beautiful, and I have all comforts. I feel no sadness at all.

ieC punI vfBwgxI vru pwieAw hir rwie ] (136-5, mwJ, m: 5)

ichh punee vadbhaagnee var paa-i-aa har raa-ay.

My desires have been fulfilled-by great good fortune, I have obtained the Sovereign Lord as my Husband.

imil shIAw mMglu gwvhI gIq goivMd Alwie ] (136-6, mwJ, m: 5)

mil sahee-aa mangal gaavhee geet govind alaa-ay.

Join with me, my Siblings, and sing the songs of rejoicing and the Hymns of the Lord of the Universe.

hir jyhw Avru n idseI koeI dUjw lvY n lwie ] (136-6, mwJ, m: 5)

har jayhaa avar na dis-ee ko-ee doojaa lavai na laa-ay.

There is no other like the Lord-there is no equal to Him.

hlqu plqu svwirEnu inhcl idqIAnu jwie ] (136-7, mwJ, m: 5)

halat palat savaari-on nihchal ditee-an jaa-ay.

He embellishes this world and the world hereafter, and He gives us our permanent home there.

sMswr swgr qy riKAnu bhuiV n jnmY Dwie ] (136-7, mwJ, m: 5)

sansaar saagar tay rakhi-an bahurh na janmai Dhaa-ay.

He rescues us from the world-ocean; never again do we have to run the cycle of reincarnation.

ijhvw eyk Anyk gux qry nwnk crxI pwie ] (136-8, mwJ, m: 5)

jihvaa ayk anayk gun taray naanak charnee paa-ay.

I have only one tongue, but Your Glorious Virtues are beyond counting. Nanak is saved, falling at Your Feet.

Plguix inq slwhIAY ijs no iqlu n qmwie ]13] (136-8, mwJ, m: 5)

fulgun nit salaahee-ai jis no til na tamaa-ay. ||13||

In Phalgun, praise Him continually; He has not even an iota of ulterior desire. ||13||

ijin ijin nwmu iDAwieAw iqn ky kwj sry ] (136-9, mwJ, m: 5)

jin jin naam Dhi-aa-i-aa tin kay kaaj saray.

Those who meditate on the Naam, the Name of the Lord-their affairs are all resolved.

hir guru pUrw AwrwiDAw drgh sic Kry ] (136-10, mwJ, m: 5)

har gur pooraa aaraaDhi-aa dargeh sach kharay.

Those who meditate on the Perfect Guru, the Lord-Incarnate-they are judged true in the Court of the Lord.

srb suKw iniD crx hir Baujlu ibKmu qry ] (136-10, mwJ, m: 5)

sarab sukhaa niDh charan har bha-ojal bikham taray.

The Lord's Feet are the Treasure of all peace and comfort for them; they cross over the terrifying and treacherous world-ocean.

pRym Bgiq iqn pweIAw ibiKAw nwih jry ] (136-11, mwJ, m: 5)

paraym bhagat tin paa-ee-aa bikhi-aa naahi jaray.

They obtain love and devotion, and they do not burn in corruption.

kUV gey duibDw nsI pUrn sic Bry ] (136-11, mwJ, m: 5)

koorh ga-ay dubiDhaa nasee pooran sach bharay.

Falsehood has vanished, doubt has been erased, and they are totally filled with Truth.

pwrbRhmu pRBu syvdy mn AMdir eyku Dry ] (136-11, mwJ, m: 5)

paarbarahm parabh sayvday man andar ayk Dharay.

They serve the Supreme Lord God, and enshrine the One Lord within their minds.

mwh idvs mUrq Bly ijs kau ndir kry ] (136-12, mwJ, m: 5)

maah divas moorat bhalay jis ka-o nadar karay.

The months, the days, and the moments are auspicious, for those upon whom the Lord casts His Glance of Grace.

nwnku mMgY drs dwnu ikrpw krhu hry ]14]1] (136-12, mwJ, m: 5)

naanak mangai daras daan kirpaa karahu haray. ||14||1||

Nanak begs for the blessing of Your Vision, O Lord. Please, shower Your Mercy upon me! ||14||1||

mwJ mhlw 5 idn rYix (136-14)

maajh mehlaa 5 din raiian

Maajh, Fifth Mehla: Day And Night:

<> siqgur pRswid ] (136-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

syvI siqguru Awpxw hir ismrI idn siB rYx ] (136-15, mwJ, m: 5)

sayvee satgur aapnaa har simree din sabh rain.

I serve my True Guru, and meditate on Him all day and night.

Awpu iqAwig srxI pvW muiK bolI imTVy vYx ] (136-15, mwJ, m: 5)

aap ti-aag sarnee pavaaN mukh bolee mith-rhay vain.

Renouncing selfishness and conceit, I seek His Sanctuary, and speak sweet words to Him.

jnm jnm kw ivCuiVAw hir mylhu sjxu sYx ] (136-16, mwJ, m: 5)

janam janam kaa vichhurhi-aa har maylhu sajan sain.

Through countless lifetimes and incarnations, I was separated from Him. O Lord, you are my Friend and Companion-please unite me with Yourself.

jo jIA hir qy ivCuVy sy suiK n vsin BYx ] (136-16, mwJ, m: 5)

jo jee-a har tay vichhurhay say sukh na vasan bhain.

Those who are separated from the Lord do not dwell in peace, O sister.

hir ipr ibnu cYnu n pweIAY Koij ifTy siB gYx ] (136-16, mwJ, m: 5)

har pir bin chain na paa-ee-ai khoj dithay sabh gain.

Without their Husband Lord, they find no comfort. I have searched and seen all realms.

Awp kmwxY ivCuVI dosu n kwhU dyx ] (136-17, mwJ, m: 5)

aap kamaanai vichhurhee dos na kaahoo dayn.

My own evil actions have kept me separate from Him; why should I accuse anyone else?

kir ikrpw pRB rwiK lyhu horu nwhI krx kryx ] (136-17, mwJ, m: 5)

kar kirpaa parabh raakh layho hor naahee karan karayn.

Bestow Your Mercy, God, and save me! No one else can bestow Your Mercy.

hir quDu ivxu KwkU rUlxw khIAY ikQY vYx ] (136-18, mwJ, m: 5)

har tuDh vin khaakoo roolnaa kahee-ai kithai vain.

Without You, Lord, we roll around in the dust. Unto whom should we utter our cries of distress?

nwnk kI byn�qIAw hir surjnu dyKw nYx ]1] (136-18, mwJ, m: 5)

naanak kee banantee-aa har surjan daykhaa nain. ||1||

This is Nanak's prayer: "May my eyes behold the Lord, the Angelic Being."||1||

jIA kI ibrQw so suxy hir sMimRQ purKu Apwru ] (136-19, mwJ, m: 5)

jee-a kee birthaa so sunay har sammrith purakh apaar.

The Lord hears the anguish of the soul; He is the All-capable, All-pervading, Infinite Being.

mrix jIvix AwrwDxw sBnw kw AwDwru ] (136-19, mwJ, m: 5)

maran jeevan aaraaDhanaa sabhnaa kaa aaDhaar.

In death and in life, worship and adore the Lord, the Support of all.

ssurY pyeIAY iqsu kMq kI vfw ijsu prvwru ] (137-1, mwJ, m: 5)

sasurai pay-ee-ai tis kant kee vadaa jis parvaar.

In this world and in the next, the soul-bride belongs to her Husband Lord, who has such a vast family.

aUcw Agm AgwiD boD ikCu AMqu n pwrwvwru ] (137-1, mwJ, m: 5)

oochaa agam agaaDh boDh kichh ant na paaraavaar.

He is Lofty and Inaccessible. His Wisdom is Unfathomable. He has no end or limitation.

syvw sw iqsu BwvsI sMqw kI hoie Cwru ] (137-2, mwJ, m: 5)

sayvaa saa tis bhaavsee santaa kee ho-ay chhaar.

That service is pleasing to Him, which makes one humble in the company of devotees.

dInw nwQ dYAwl dyv piqq auDwrxhwru ] (137-2, mwJ, m: 5)

deenaa naath dai-aal dayv patit uDhaaranhaar.

He is the Patron of the poor, the Merciful, Luminous Lord, the Redeemer of sinners.

Awid jugwdI rKdw scu nwmu krqwru ] (137-3, mwJ, m: 5)

aad jugaadee rakh-daa sach naam kartaar.

From the very beginning, and throughout the ages, the True Name of the Creator has been our Saving Grace.

kImiq koie n jwxeI ko nwhI qolxhwru ] (137-3, mwJ, m: 5)

keemat ko-ay na jaan-ee ko naahee tolanhaar.

No one can know His Value; no one can weigh it.

mn qn AMqir vis rhy nwnk nhI sumwru ] (137-4, mwJ, m: 5)

man tan antar vas rahay naanak nahee sumaar.

He dwells deep within the mind and body. O Nanak, He cannot be measured.

idnu rYix ij pRB kMau syvdy iqn kY sd bilhwr ]2] (137-4, mwJ, m: 5)

din rain je parabh kaN-u sayvday tin kai sad balihaar. ||2||

I am forever a sacrifice to those who serve God, day and night. ||2||

sMq ArwDin sd sdw sBnw kw bKisMdu ] (137-5, mwJ, m: 5)

sant araaDhan sad sadaa sabhnaa kaa bakhsind.

The devotees worship and adore Him forever and ever; He is the Giver of all.

jIau ipMfu ijin swijAw kir ikrpw idqInu ijMdu ] (137-5, mwJ, m: 5)

jee-o pind jin saaji-aa kar kirpaa diteen jind.

He fashioned the soul and the body, and by His Kindness, He bestowed the soul.

gur sbdI AwrwDIAY jpIAY inrml mMqu ] (137-6, mwJ, m: 5)

gur sabdee aaraaDhee-ai japee-ai nirmal mant.

Through the Word of the Guru's Shabad, worship and adore Him, and chant His Pure Mantra.

kImiq khxu n jweIAY prmysuru byAMqu ] (137-6, mwJ, m: 5)

keemat kahan na jaa-ee-ai parmaysur bay-ant.

His Value cannot be evaluated. The Transcendent Lord is endless.

ijsu min vsY nrwiexo so khIAY BgvMqu ] (137-6, mwJ, m: 5)

jis man vasai naaraa-ino so kahee-ai bhagvant.

That one, within whose mind the Lord abides, is said to be most fortunate.

jIA kI locw pUrIAY imlY suAwmI kMqu ] (137-7, mwJ, m: 5)

jee-a kee lochaa pooree-ai milai su-aamee kant.

The soul's desires are fulfilled, upon meeting the Master, our Husband Lord.

nwnku jIvY jip hrI doK sBy hI hMqu ] (137-7, mwJ, m: 5)

naanak jeevai jap haree dokh sabhay hee hant.

Nanak lives by chanting the Lord's Name; all sorrows have been erased.

idnu rYix ijsu n ivsrY so hirAw hovY jMqu ]3] (137-8, mwJ, m: 5)

din rain jis na visrai so hari-aa hovai jant. ||3||

One who does not forget Him, day and night, is continually rejuvenated. ||3||

srb klw pRB pUrxo mM\u inmwxI Qwau ] (137-8, mwJ, m: 5)

sarab kalaa parabh poorno manj nimaanee thaa-o.

God is Complete with all Powers. I have no honor - He is my resting place.

hir Et ghI mn AMdry jip jip jIvW nwau ] (137-9, mwJ, m: 5)

har ot gahee man andray jap jap jeevaaN naa-o.

I have grasped the Support of the Lord within my mind; I live by chanting and meditating on His Name.

kir ikrpw pRB AwpxI jn DUVI sMig smwau ] (137-9, mwJ, m: 5)

kar kirpaa parabh aapnee jan Dhoorhee sang samaa-o.

Grant Your Grace, God, and bless me, that I may merge into the dust of the feet of the humble.

ijau qUM rwKih iqau rhw qyrw idqw pYnw Kwau ] (137-10, mwJ, m: 5)

ji-o tooN raakhahi ti-o rahaa tayraa ditaa painaa khaa-o.

As You keep me, so do I live. I wear and eat whatever You give me.

audmu soeI krwie pRB imil swDU gux gwau ] (137-10, mwJ, m: 5)

udam so-ee karaa-ay parabh mil saaDhoo gun gaa-o.

May I make the effort, O God, to sing Your Glorious Praises in the Company of the Satguru.

dUjI jwie n suJeI ikQY kUkx jwau ] (137-10, mwJ, m: 5)

doojee jaa-ay na sujh-ee kithai kookan jaa-o.

I can conceive of no other place; where could I go to lodge a complaint?

AigAwn ibnwsn qm hrx aUcy Agm Amwau ] (137-11, mwJ, m: 5)

agi-aan binaasan tam haran oochay agam amaa-o.

You are the Dispeller of ignorance, the Destroyer of darkness, O Lofty, Unfathomable and Unapproachable Lord.

mnu ivCuiVAw hir mylIAY nwnk eyhu suAwau ] (137-11, mwJ, m: 5)

man vichhurhi-aa har maylee-ai naanak ayhu su-aa-o.

Please unite this separated one with Yourself; this is Nanak's yearning.

srb kilAwxw iqqu idin hir prsI gur ky pwau ]4]1] (137-12, mwJ, m: 5)

sarab kali-aanaa tit din har parsee gur kay paa-o. ||4||1||

That day shall bring every joy, O Lord, when I take to the Feet of the Guru. ||4||1||

vwr mwJ kI qQw slok mhlw 1 mlk murId qQw cMdRhVw sohIAw kI DunI gwvxI ] (137-13)

vaar maajh kee tathaa salok mehlaa 1 malak mureed tathaa chandarharhaa sohee-aa kee Dhunee gaavnee.

Vaar In Maajh, And Saloks Of The First Mehla: To Be Sung To The Tune Of "Malik Mureed And Chandrhdaa Sohee-aa"

<> siq nwmu krqw purKu gur pRswid ] (137-14)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sloku m: 1 ] (137-15)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

guru dwqw guru ihvY Gru guru dIpku iqh loie ] (137-15, mwJ, m: 1)

gur daataa gur hivai ghar gur deepak tih lo-ay.

The Guru is the Giver; the Guru is the House of ice. The Guru is the Light of the three worlds.

Amr pdwrQu nwnkw min mwinAY suKu hoie ]1] (137-16, mwJ, m: 1)

amar padaarath naankaa man maanee-ai sukh ho-ay. ||1||

O Nanak, He is everlasting wealth. Place your mind's faith in Him, and you shall find peace. ||1||

m: 1 ] (137-16)

mehlaa 1.

First Mehla:

pihlY ipAwir lgw Qx duiD ] (137-16, mwJ, m: 1)

pahilai pi-aar lagaa than duDh.

First, the baby loves mother's milk;

dUjY mwie bwp kI suiD ] (137-16, mwJ, m: 1)

doojai maa-ay baap kee suDh.

second, he learns of his mother and father;

qIjY BXw BwBI byb ] (137-17, mwJ, m: 1)

teejai bha-yaa bhaabhee bayb.

third, his brothers, sisters-in-law and sisters;

cauQY ipAwir aupMnI Kyf ] (137-17, mwJ, m: 1)

cha-uthai pi-aar upannee khayd.

fourth, the love of play awakens.

pMjvY Kwx pIAx kI Dwqu ] (137-17, mwJ, m: 1)

punjvai khaan pee-an kee Dhaat.

Fifth, he runs after food and drink;

iCvY kwmu n puCY jwiq ] (137-18, mwJ, m: 1)

chhivai kaam na puchhai jaat.

sixth, in his lust, he does not respect social customs.

sqvY sMij kIAw Gr vwsu ] (137-18, mwJ, m: 1)

satvai sanj kee-aa ghar vaas.

Seventh, he gathers wealth and dwells in his house;

ATvY k�oDu hoAw qn nwsu ] (137-18, mwJ, m: 1)

athvai kroDh ho-aa tan naas.

eighth, anger overwhelms him, and his body deteriorates.

nwvY Dauly auBy swh ] (137-18, mwJ, m: 1)

naavai Dha-ulay ubhay saah.

Ninth, he turns grey, and his breathing becomes labored;

dsvY dDw hoAw suAwh ] (137-19, mwJ, m: 1)

dasvai daDhaa ho-aa su-aah.

tenth, he is cremated, and turns to ashes.

gey isgIq pukwrI Dwh ] (137-19, mwJ, m: 1)

ga-ay sigeet pukaaree Dhaah.

His companions send him off, crying out and lamenting.

auifAw hMsu dswey rwh ] (137-19, mwJ, m: 1)

udi-aa hans dasaa-ay raah.

The swan of the soul takes flight, and doesn't know which way to go.

AwieAw gieAw muieAw nwau ] (138-1, mwJ, m: 1)

aa-i-aa ga-i-aa mu-i-aa naa-o.

He came and he went, and now, even his name has died.

ipCY pqil sidhu kwv ] (138-1, mwJ, m: 1)

pichhai patal sadihu kaav.

After he left, food was offered on leaves, and the birds were called to come and eat.

nwnk mnmuiK AMDu ipAwru ] (138-1, mwJ, m: 1)

naanak manmukh anDh pi-aar.

O Nanak, the ego-oriented love the darkness of Maya.

bwJu gurU fubw sMswru ]2] (138-1, mwJ, m: 1)

baajh guroo dubaa sansaar. ||2||

Without the Guru, the world is drowning in it. ||2||

m: 1 ] (138-2)

mehlaa 1.

First Mehla:

ds bwlqix bIs rvix qIsw kw suMdru khwvY ] (138-2, mwJ, m: 1)

das baaltan bees ravan teesaa kaa sundar kahaavai.

At the age of ten, he is a child; at twenty, a youth, and at thirty, he is called handsome.

cwlIsI puru hoie pcwsI pgu iKsY sTI ky boFypw AwvY ] (138-2, mwJ, m: 1)

chaaleesee pur ho-ay pachaasee pag khisai sathee kay bodhaypaa aavai.

At forty, he is full of life; at fifty, his foot slips, and at sixty, old age is upon him.

sqir kw miqhIxu AsIhW kw ivauhwru n pwvY ] (138-3, mwJ, m: 1)

satar kaa matiheen aseehaaN kaa vi-uhaar na paavai.

At seventy, he loses his intellect, and at eighty, he cannot perform his duties.

nvY kw ishjwsxI mUil n jwxY Ap blu ] (138-3, mwJ, m: 1)

navai kaa sihjaasnee mool na jaanai ap bal.

At ninety, he lies in his bed, and he cannot at all understand his weakness.

FMFoilmu FUiFmu ifTu mY nwnk jgu DUey kw Dvlhru ]3] (138-4, mwJ, m: 1)

dhandholim dhoodhim dith mai naanak jag Dhoo-ay kaa Dhavalhar. ||3||

After seeking and searching for such a long time, O Nanak, I have seen that the world is just a mansion of smoke. ||3||

pauVI ] (138-5)

pa-orhee.

Pauree:

qUM krqw purKu AgMmu hY Awip isRsit aupwqI ] (138-5, mwJ, m: 1)

tooN kartaa purakh agamm hai aap sarisat upaatee.

You, O Creator Lord, are Unfathomable. You Yourself created the Universe,

rMg prMg aupwrjnw bhu bhu ibiD BwqI ] (138-5, mwJ, m: 1)

rang parang upaarjanaa baho baho biDh bhaatee.

its colors, qualities and varieties, in so many ways and forms.

qUM jwxih ijin aupweIAY sBu Kylu qumwqI ] (138-6, mwJ, m: 1)

tooN jaaneh jin upaa-ee-ai sabh khayl tumaatee.

You created it, and You alone understand it. It is all Your Play.

ieik Awvih ieik jwih auiT ibnu nwvY mir jwqI ] (138-6, mwJ, m: 1)

ik aavahi ik jaahi uth bin naavai mar jaatee.

Some come, and some arise and depart; but without the Name, all are bound to die.

gurmuiK rMig clUilAw rMig hir rMig rwqI ] (138-7, mwJ, m: 1)

Gurmukh rang chalooli-aa rang har rang raatee.

The Guru-oriented are imbued with the deep crimson color of the poppy; they are dyed in the color of the Lord's Love.

so syvhu siq inrMjno hir purKu ibDwqI ] (138-7, mwJ, m: 1)

so sayvhu sat niranjano har purakh biDhaatee.

Serve the True and Pure Lord, the Supremely Powerful Architect of Destiny.

qUM Awpy Awip sujwxu hY vf purKu vfwqI ] (138-7, mwJ, m: 1)

tooN aapay aap sujaan hai vad purakh vadaatee.

You Yourself are All-knowing. O Lord, You are the Greatest of the Great!

jo min iciq quDu iDAwiedy myry sicAw bil bil hau iqn jwqI ]1] (138-8, mwJ, m: 1)

jo man chit tuDh Dhi-aa-iday mayray sachi-aa bal bal ha-o tin jaatee. ||1||

O my True Lord, I am a sacrifice, a humble sacrifice, to those who meditate on You within their conscious mind. ||1||

slok m: 1 ] (138-9)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

jIau pwie qnu swijAw riKAw bxq bxwie ] (138-9, mwJ, m: 1)

jee-o paa-ay tan saaji-aa rakhi-aa banat banaa-ay.

He placed the soul in the body which He had fashioned. He protects the Creation which He has created.

AKI dyKY ijhvw bolY kMnI suriq smwie ] (138-9, mwJ, m: 1)

akhee daykhai jihvaa bolai kannee surat samaa-ay.

With their eyes, they see, and with their tongues, they speak; with their ears, they bring the mind to awareness.

pYrI clY hQI krxw idqw pYnY Kwie ] (138-10, mwJ, m: 1)

pairee chalai hathee karnaa ditaa painai khaa-ay.

With their feet, they walk, and with their hands, they work; they wear and eat whatever is given.

ijin ric ricAw iqsih n jwxY AMDw AMDu kmwie ] (138-10, mwJ, m: 1)

jin rach rachi-aa tiseh na jaanai anDhaa anDh kamaa-ay.

They do not know the One who created the Creation. The blind fools do their dark deeds.

jw BjY qw TIkru hovY GwVq GVI n jwie ] (138-11, mwJ, m: 1)

jaa bhajai taa theekar hovai ghaarhat gharhee na jaa-ay.

When the pitcher of the body breaks and shatters into pieces, it cannot be re-created again.

nwnk gur ibnu nwih piq piq ivxu pwir n pwie ]1] (138-11, mwJ, m: 1)

naanak gur bin naahi pat pat vin paar na paa-ay. ||1||

O Nanak, without the Guru, there is no honor; without honor, no one is carried across. ||1||

m: 2 ] (138-12)

mehlaa 2.

Second Mehla:

dyNdy Qwvhu idqw cMgw mnmuiK AYsw jwxIAY ] (138-12, mwJ, m: 2)

dayNday thaavhu ditaa changa manmukh aisaa jaanee-ai.

They prefer the gift, instead of the Giver; such is the way of the ego-oriented.

suriq miq cqurweI qw kI ikAw kir AwiK vKwxIAY ] (138-12, mwJ, m: 2)

surat mat chaturaa-ee taa kee ki-aa kar aakh vakhaanee-ai.

What can anyone say about their intelligence, their understanding or their cleverness?

AMqir bih kY krm kmwvY so chu kuMfI jwxIAY ] (138-13, mwJ, m: 2)

antar bahi kai karam kamaavai so chahu kundee jaanee-ai.

The deeds which one commits, while sitting in one's own home, are known far and wide, in the four directions.

jo Drmu kmwvY iqsu Drm nwau hovY pwip kmwxY pwpI jwxIAY ] (138-13, mwJ, m: 2)

jo Dharam kamaavai tis Dharam naa-o hovai paap kamaanai paapee jaanee-ai.

One who lives righteously is known as righteous; one who commits sins is known as a sinner.

qUM Awpy Kyl krih siB krqy ikAw dUjw AwiK vKwxIAY ] (138-14, mwJ, m: 2)

tooN aapay khayl karahi sabh kartay ki-aa doojaa aakh vakhaanee-ai.

You Yourself enact the entire play, O Creator. Why should we speak of any other?

ijcru qyrI joiq iqcru joqI ivic qUM bolih ivxu joqI koeI ikCu kirhu idKw isAwxIAY ] (138-15, mwJ, m: 2)

jichar tayree jot tichar jotee vich tooN boleh vin jotee ko-ee kichh karihu dikhaa si-aanee-ai.

As long as Your Light is within the body, You speak through that Light. Without Your Light, who can do anything? Show me any such cleverness!

nwnk gurmuiK ndrI AwieAw hir ieko suGVu sujwxIAY ]2] (138-15, mwJ, m: 2)

naanak Gurmukh nadree aa-i-aa har iko sugharh sujaanee-ai. ||2||

O Nanak, the Lord alone is Perfect and All-knowing; He is revealed to the Guru-oriented. ||2||

pauVI ] (138-16)

pa-orhee.

Pauree:

quDu Awpy jgqu aupwie kY quDu Awpy DMDY lwieAw ] (138-16, mwJ, m: 2)

tuDh aapay jagat upaa-ay kai tuDh aapay DhanDhai laa-i-aa.

You Yourself created the world, and You Yourself put it to work.

moh TgaulI pwie kY quDu Awphu jgqu KuAwieAw ] (138-17, mwJ, m: 2)

moh thag-ulee paa-ay kai tuDh aaphu jagat khu-aa-i-aa.

Administering the drug of emotional attachment, You Yourself have led the world astray.

iqsnw AMdir Agin hY nh iqpqY BuKw iqhwieAw ] (138-17, mwJ, m: 2)

tisnaa andar agan hai nah tiptai bhukhaa tihaa-i-aa.

The fire of desire is deep within; unsatisfied, people remain hungry and thirsty.

shsw iehu sMswru hY mir jMmY AwieAw jwieAw ] (138-18, mwJ, m: 2)

sahsaa ih sansaar hai mar jammai aa-i-aa jaa-i-aa.

This world is an illusion; it dies and it is re-born-it comes and it goes in reincarnation.

ibnu siqgur mohu n quteI siB Qky krm kmwieAw ] (138-18, mwJ, m: 2)

bin satgur moh na tut-ee sabh thakay karam kamaa-i-aa.

Without the True Guru, emotional attachment is not broken. All have grown weary of performing empty rituals.

gurmqI nwmu iDAweIAY suiK rjw jw quDu BwieAw ] (138-19, mwJ, m: 2)

gurmatee naam Dhi-aa-ee-ai sukh rajaa jaa tuDh bhaa-i-aa.

Those who follow the Guru's Teachings meditate on the Naam, the Name of the Lord. Filled with a joyful peace, they surrender to Your Will.

kulu auDwry Awpxw DMnu jxydI mwieAw ] (138-19, mwJ, m: 2)

kul uDhaaray aapnaa Dhan janaydee maa-i-aa.

They save their entire ancestral lineage; blessed are the mothers who gave birth to them.

soBw suriq suhwvxI ijin hir syqI icqu lwieAw ]2] (139-1, mwJ, m: 2)

sobhaa surat suhaavanee jin har saytee chit laa-i-aa. ||2||

Beautiful and sublime is the glory and the understanding of those who focus their consciousness on the Lord. ||2||

sloku m: 2 ] (139-2)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

AKI bwJhu vyKxw ivxu kMnw sunxw ] (139-2, mwJ, m: 2)

akhee baajhahu vaykh-naa vin kanna sunnaa.

To see without eyes; to hear without ears;

pYrw bwJhu clxw ivxu hQw krxw ] (139-2, mwJ, m: 2)

pairaa baajhahu chalnaa vin hathaa karnaa.

to walk without feet; to work without hands;

jIBY bwJhu bolxw ieau jIvq mrxw ] (139-2, mwJ, m: 2)

jeebhai baajhahu bolnaa i-o jeevat marnaa.

to speak without a tongue-like this, one lives without ego.

nwnk hukmu pCwix kY qau KsmY imlxw ]1] (139-3, mwJ, m: 2)

naanak hukam pachhaan kai ta-o khasmai milnaa. ||1||

O Nanak, recognize the Hukam of the Lord's Command, and merge with your Lord and Master. ||1||

m: 2 ] (139-3)

mehlaa 2.

Second Mehla:

idsY suxIAY jwxIAY swau n pwieAw jwie ] (139-3, mwJ, m: 2)

disai sunee-ai jaanee-ai saa-o na paa-i-aa jaa-ay.

He is seen, heard and known, but His subtle essence is not obtained.

ruhlw tuMfw AMDulw ikau gil lgY Dwie ] (139-4, mwJ, m: 2)

ruhlaa tundaa anDhulaa ki-o gal lagai Dhaa-ay.

How can the lame, armless and blind person run to embrace the Lord?

BY ky crx kr Bwv ky loiex suriq kryie ] (139-4, mwJ, m: 2)

bhai kay charan kar bhaav kay lo-in surat karay-i.

Let the Fear of God be your feet, and let His Love be your hands; let His Understanding be your eyes.

nwnku khY isAwxIey iev kMq imlwvw hoie ]2] (139-5, mwJ, m: 2)

naanak kahai si-aanee-ay iv kant milaavaa ho-ay. ||2||

Says Nanak, in this way, O wise soul-bride, you shall be united with your Husband Lord. ||2||

pauVI ] (139-5)

pa-orhee.

Pauree:

sdw sdw qUM eyku hY quDu dUjw Kylu rcwieAw ] (139-5, mwJ, m: 2)

sadaa sadaa tooN ayk hai tuDh doojaa khayl rachaa-i-aa.

Forever and ever, You are the only One; That which seems apart from You, is Your great play in motion.

haumY grbu aupwie kY loBu AMqir jMqw pwieAw ] (139-6, mwJ, m: 2)

ha-umai garab upaa-ay kai lobh antar jantaa paa-i-aa.

You created egotism and arrogant pride, and You placed greed within Your beings.

ijau BwvY iqau rKu qU sB kry qyrw krwieAw ] (139-6, mwJ, m: 2)

ji-o bhaavai ti-o rakh too sabh karay tayraa karaa-i-aa.

Keep me as it pleases Your Will; everyone acts as You cause them to act.

ieknw bKsih myil lYih gurmqI quDY lwieAw ] (139-7, mwJ, m: 2)

iknaa bakhsahi mayl laihi gurmatee tuDhai laa-i-aa.

Some who are Blessed, merge with You; through the Guru's Teachings, we are joined to You.

ieik KVy krih qyrI cwkrI ivxu nwvY horu n BwieAw ] (139-7, mwJ, m: 2)

ik kharhay karahi tayree chaakree vin naavai hor na bhaa-i-aa.

Some stand and serve You; without the Name, nothing else pleases them.

horu kwr vykwr hY ieik scI kwrY lwieAw ] (139-8, mwJ, m: 2)

hor kaar vaykaar hai ik sachee kaarai laa-i-aa.

Any other task would be worthless to them-You have enjoined them to Your True Service.

puqu klqu kutMbu hY ieik Ailpqu rhy jo quDu BwieAw ] (139-8, mwJ, m: 2)

put kalat kutamb hai ik alipat rahay jo tuDh bhaa-i-aa.

In the midst of children, spouse and relations, some still remain detached; they are pleasing to Your Will.

Eih AMdrhu bwhrhu inrmly scY nwie smwieAw ]3] (139-9, mwJ, m: 2)

ohi andrahu baahrahu nirmalay sachai naa-ay samaa-i-aa. ||3||

Inwardly and outwardly, they are pure, and they are absorbed in the True Name. ||3||

sloku m: 1 ] (139-10)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

suieny kY prbiq guPw krI kY pwxI pieAwil ] (139-10, mwJ, m: 1)

su-inay kai parbat gufaa karee kai paanee pa-i-aal.

I may make a cave, in a mountain of gold, or in the water of the nether regions;

kY ivic DrqI kY AwkwsI auriD rhw isir Bwir ] (139-10, mwJ, m: 1)

kai vich Dhartee kai aakaasee uraDh rahaa sir bhaar.

I may remain standing on my head, upside-down, on the earth or up in the sky;

puru kir kwieAw kpVu pihrw Dovw sdw kwir ] (139-11, mwJ, m: 1)

pur kar kaa-i-aa kaparh pahiraa Dhovaa sadaa kaar.

I may totally cover my body with clothes, and wash them continually;

bgw rqw pIAlw kwlw bydw krI pukwr ] (139-11, mwJ, m: 1)

bagaa rataa pee-alaa kaalaa baydaa karee pukaar.

I may shout out loud, the white, red, yellow and black Vedas;

hoie kucIlu rhw mlu DwrI durmiq miq ivkwr ] (139-12, mwJ, m: 1)

ho-ay kucheel rahaa mal Dhaaree durmat mat vikaar.

I may even live in dirt and filth. And yet, all this is just a product of evil-mindedness, and intellectual corruption.

nw hau nw mY nw hau hovw nwnk sbdu vIcwir ]1] (139-12, mwJ, m: 1)

naa ha-o naa mai naa ha-o hovaa naanak sabad veechaar. ||1||

I was not, I am not, and I will never be anything at all! O Nanak, I dwell only on the Shabad, the Guru's Word. ||1||

m: 1 ] (139-13)

mehlaa 1.

First Mehla:

vsqR pKwil pKwly kwieAw Awpy sMjim hovY ] (139-13, mwJ, m: 1)

vastar pakhaal pakhaalay kaa-i-aa aapay sanjam hovai.

They wash their clothes, and scrub their bodies, and try to practice self-discipline.

AMqir mYlu lgI nhI jwxY bwhrhu mil mil DovY ] (139-13, mwJ, m: 1)

antar mail lagee nahee jaanai baahrahu mal mal Dhovai.

But they are not aware of the filth staining their inner being, while they try and try to wash off the outer dirt.

AMDw BUil pieAw jm jwly ] (139-14, mwJ, m: 1)

anDhaa bhool pa-i-aa jam jaalay.

The blind go astray, caught by the noose of Death.

vsqu prweI ApunI kir jwnY haumY ivic duKu Gwly ] (139-14, mwJ, m: 1)

vasat paraa-ee apunee kar jaanai ha-umai vich dukh ghaalay.

They see other people's property as their own, and in egotism, they suffer in pain.

nwnk gurmuiK haumY qutY qw hir hir nwmu iDAwvY ] (139-15, mwJ, m: 1)

naanak Gurmukh ha-umai tutai taa har har naam Dhi-aavai.

O Nanak, the egotism of the Guru-oriented is broken, and then, they meditate on the Name of the Lord.

nwmu jpy nwmo AwrwDy nwmy suiK smwvY ]2] (139-15, mwJ, m: 1)

naam japay naamo aaraaDhay naamay sukh samaavai. ||2||

They chant the Naam, meditate on the Naam, and through the Naam, they are absorbed in peace. ||2||

pvVI ] (139-16)

pavrhee.

Pauree:

kwieAw hMis sMjogu myil imlwieAw ] (139-16, mwJ, m: 1)

kaa-i-aa hans sanjog mayl milaa-i-aa.

Destiny has brought together and united the body and the soul-swan.

iqn hI kIAw ivjogu ijin aupwieAw ] (139-16, mwJ, m: 1)

tin hee kee-aa vijog jin upaa-i-aa.

He who created them, also separates them.

mUrKu Bogy Bogu duK sbwieAw ] (139-17, mwJ, m: 1)

moorakh bhogay bhog dukh sabaa-i-aa.

The fools enjoy their pleasures; they must also endure all their pains.

suKhu auTy rog pwp kmwieAw ] (139-17, mwJ, m: 1)

sukhhu uthay rog paap kamaa-i-aa.

From pleasures, arise diseases and the commission of sins.

hrKhu sogu ivjogu aupwie KpwieAw ] (139-17, mwJ, m: 1)

harkhahu sog vijog upaa-ay khapaa-i-aa.

From sinful pleasures come sorrow, separation, birth and death.

mUrK gxq gxwie JgVw pwieAw ] (139-18, mwJ, m: 1)

moorakh ganat ganaa-ay jhagrhaa paa-i-aa.

The fools try to account for their misdeeds, and argue uselessly.

siqgur hiQ inbyVu JgVu cukwieAw ] (139-18, mwJ, m: 1)

satgur hath nibayrh jhagarh chukaa-i-aa.

The judgement is in the Hands of the True Guru, who puts an end to the argument.

krqw kry su hogu n clY clwieAw ]4] (139-19, mwJ, m: 1)

kartaa karay so hog na chalai chalaa-i-aa. ||4||

Whatever the Creator does, comes to pass. It cannot be changed by anyone's efforts. ||4||

sloku m: 1 ] (139-19)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

kUVu boil murdwru Kwie ] (139-19, mwJ, m: 1)

koorh bol murdaar khaa-ay.

Telling lies, they eat dead bodies.

AvrI no smJwvix jwie ] (140-1, mwJ, m: 1)

avree no samjhaavan jaa-ay.

And yet, they go out to teach others.

muTw Awip muhwey swQY ] (140-1, mwJ, m: 1)

muthaa aap muhaa-ay saathai.

They are deceived, and they deceive their companions.

nwnk AYsw AwgU jwpY ]1] (140-1, mwJ, m: 1)

naanak aisaa aagoo jaapai. ||1||

O Nanak, such are the leaders of men. ||1||

mhlw 4 ] (140-1)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

ijs dY AMdir scu hY so scw nwmu muiK scu Alwey ] (140-2, mwJ, m: 4)

jis dai andar sach hai so sachaa naam mukh sach alaa-ay.

Those, within whom the Truth dwells, obtain the True Name; they speak only the Truth.

nwnk glI kUVIeI kUVo plY pwie ]2] (141-3, mwJ, m: 1)

naanak galee koorhee-ee koorho palai paa-ay. ||2||

O Nanak, from false talk, only falsehood is obtained. ||2||

m: 1 ] (141-3)

mehlaa 1.

First Mehla:

pMij invwjw vKq pMij pMjw pMjy nwau ] (141-3, mwJ, m: 1)

panj nivaajaa vakhat panj panjaa panjay naa-o.

There are five prayers and five times of day for prayer; the five have five names.

pihlw scu hlwl duie qIjw KYr Kudwie ] (141-4, mwJ, m: 1)

pahilaa sach halaal du-ay teejaa khair khudaa-ay.

Let the first be truthfulness, the second honest living, and the third charity in the Name of God.

cauQI nIAiq rwis mnu pMjvI isPiq snwie ] (141-4, mwJ, m: 1)

cha-uthee nee-at raas man panjvee sifat sanaa-ay.

Let the fourth be good will to all, and the fifth the praise of the Lord.

krxI klmw AwiK kY qw muslmwxu sdwie ] (141-5, mwJ, m: 1)

karnee kalmaa aakh kai taa musalmaan sadaa-ay.

Repeat the prayer of good deeds, and then, you may call yourself a Muslim.

nwnk jyqy kUiVAwr kUVY kUVI pwie ]3] (141-5, mwJ, m: 1)

naanak jaytay koorhi-aar koorhai koorhee paa-ay. ||3||

O Nanak, the false obtain falsehood, and only falsehood. ||3||

pauVI ] (141-6)

pa-orhee.

Pauree:

ieik rqn pdwrQ vxjdy ieik kcY dy vwpwrw ] (141-6, mwJ, m: 1)

ik ratan padaarath vanjaday ik kachai day vaapaaraa.

Some trade in priceless jewels, while others deal in mere glass.

siqguir quTY pweIAin AMdir rqn BMfwrw ] (141-6, mwJ, m: 1)

satgur tuthai paa-ee-an andar ratan bhandaaraa.

When the True Guru is pleased, we find the treasure of the spiritual jewel, deep within the self.

ivxu gur iknY n liDAw AMDy Bauik muey kUiVAwrw ] (141-7, mwJ, m: 1)

vin gur kinai na laDhi-aa anDhay bha-uk mu-ay koorhi-aaraa.

Without the Guru, no one has found this treasure. The blind and the false have died in their endless wanderings.

mnmuK dUjY pic muey nw bUJih vIcwrw ] (141-7, mwJ, m: 1)

manmukh doojai pach mu-ay naa boojheh veechaaraa.

The ego-oriented putrefy and die in materialism. They do not understand contemplative meditation.

ieksu bwJhu dUjw ko nhI iksu AgY krih pukwrw ] (141-8, mwJ, m: 1)

ikas baajhahu doojaa ko nahee kis agai karahi pukaaraa.

Other than the One Lord, there is none other. To whom should they complain?

ieik inrDn sdw Baukdy ieknw Bry qujwrw ] (141-8, mwJ, m: 1)

ik nirDhan sadaa bha-ukday iknaa bharay tujaaraa.

Some are destitute, and wander around endlessly, while others have storehouses of wealth.

ivxu nwvY horu Dnu nwhI horu ibiKAw sBu Cwrw ] (141-9, mwJ, m: 1)

vin naavai hor Dhan naahee hor bikhi-aa sabh chhaaraa.

Without God's Name, there is no other wealth. Everything else is just poison and ashes.

nwnk Awip krwey kry Awip hukim svwrxhwrw ]7] (141-9, mwJ, m: 1)

naanak aap karaa-ay karay aap hukam savaaranhaaraa. ||7||

O Nanak, the Lord Himself acts, and causes others to act; by the Hukam of His Command, we are embellished and exalted. ||7||

sloku m: 1 ] (141-10)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

muslmwxu khwvxu musklu jw hoie qw muslmwxu khwvY ] (141-10, mwJ, m: 1)

musalmaan kahaavan muskal jaa ho-ay taa musalmaan kahaavai.

It is difficult to be called a Muslim; if one is truly a Muslim, then he may be called one.

Avil Aauil dInu kir imTw mskl mwnw mwlu muswvY ] (141-11, mwJ, m: 1)

aval a-ul deen kar mithaa maskal maanaa maal musaavai.

First, let him savor the religion of the Prophet as sweet; then, let his pride of his possessions be scraped away.

hoie musilmu dIn muhwxY mrx jIvx kw Brmu cukwvY ] (141-11, mwJ, m: 1)

ho-ay muslim deen muhaanai maran jeevan kaa bharam chukhaavai.

Becoming a true Muslim, a disciple of the faith of Mohammed, let him put aside the delusion of death and life.

rb kI rjwie mMny isr aupir krqw mMny Awpu gvwvY ] (141-12, mwJ, m: 1)

rab kee rajaa-ay mannay sir upar kartaa mannay aap gavaavai.

As he submits to God's Will, and surrenders to the Creator, he is rid of selfishness and conceit.

qau nwnk srb jIAw imhrMmiq hoie q muslmwxu khwvY ]1] (141-12, mwJ, m: 1)

ta-o naanak sarab jee-aa mihramat ho-ay ta musalmaan kahaavai. ||1||

And when, O Nanak, he is merciful to all beings, only then shall he be called a Muslim. ||1||

mhlw 4 ] (141-13)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

prhir kwm k�oDu JUTu inMdw qij mwieAw AhMkwru cukwvY ] (141-13, mwJ, m: 4)

parhar kaam kroDh jhooth nindaa taj maa-i-aa ahaNkaar chukhaavai.

Renounce lust, anger, falsehood and slander; forsake Maya and eliminate egotistical pride.

qij kwmu kwimnI mohu qjY qw AMjn mwih inrMjnu pwvY ] (141-14, mwJ, m: 4)

taj kaam kaaminee moh tajai taa anjan maahi niranjan paavai.

Renounce lust and promiscuity, and give up emotional attachment. Only then shall you obtain the Immaculate Lord amidst the darkness of the world.

qij mwnu AiBmwnu pRIiq suq dwrw qij ipAws Aws rwm ilv lwvY ] (141-14, mwJ, m: 4)

taj maan abhimaan pareet sut daaraa taj pi-aas aas raam liv laavai.

Renounce selfishness, conceit and arrogant pride, and your love for your children and spouse. Abandon your thirsty hopes and desires, and embrace love for the Lord.

nwnk swcw min vsY swc sbid hir nwim smwvY ]2] (141-15, mwJ, m: 4)

naanak saachaa man vasai saach sabad har naam samaavai. ||2||

O Nanak, the True One shall come to dwell in your mind. Through the True Shabad, the Guru's Word, you shall be absorbed in the Name of the Lord. ||2||

pauVI ] (141-16)

pa-orhee.

Pauree:

rwjy rXiq iskdwr koie n rhsIE ] (141-16, mwJ, m: 4)

raajay ra-yat sikdaar ko-ay na rahsee-o.

Neither the kings, nor their subjects, nor the leaders shall remain.

ht ptx bwjwr hukmI FhsIE ] (141-16, mwJ, m: 4)

hat patan baajaar hukmee dhahsee-o.

The shops, the cities and the streets shall eventually disintegrate, by the Hukam of the Lord's Command.

pky bMk duAwr mUrKu jwxY Awpxy ] (141-17, mwJ, m: 4)

pakay bank du-aar moorakh jaanai aapnay.

Those solid and beautiful mansions-the fools think that they belong to them.

drib Bry BMfwr rIqy ieik Kxy ] (141-17, mwJ, m: 4)

darab bharay bhandaar reetay ik khanay.

The treasure-houses, filled with wealth, shall be emptied out in an instant.

qwjI rQ quKwr hwQI pwKry ] bwg imlK Gr bwr ikQY is Awpxy ] (141-17, mwJ, m: 4)

taajee rath tukhaar haathee paakhray. baag milakh ghar baar kithai se aapnay.

The horses, chariots, camels and elephants, with all their decorations; the gardens, lands and houses;

qMbU pl�G invwr srwiecy lwlqI ] nwnk sc dwqwru isnwKqu kudrqI ]8] (141-18, mwJ, m: 4)

tamboo palangh nivaar saraa-ichay laaltee. naanak sach daataar sinaakhat kudratee. ||8||

Oh, where are those tents, soft beds and satin pavilions - things they believed to be their own? O Nanak, the True One is the Giver of all; He is revealed through His All-powerful Creative Nature. ||8||

sloku m: 1 ] (141-19)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

ndIAw hovih Dyxvw suMm hovih duDu GIau ] (141-19, mwJ, m: 1)

nadee-aa hoveh Dhaynvaa summ hoveh duDh ghee-o.

If the rivers became cows, giving milk, and the spring water became milk and ghee;

sglI DrqI skr hovY KusI kry inq jIau ] (141-19, mwJ, m: 1)

saglee Dhartee sakar hovai khusee karay nit jee-o.

If all the earth became sugar, to continually excite the mind;

prbqu suienw rupw hovY hIry lwl jVwau ] (142-1, mwJ, m: 1)

parbat su-inaa rupaa hovai heeray laal jarhaa-o.

if the mountains became gold and silver, studded with gems and jewels

BI qUMhY swlwhxw AwKx lhY n cwau ]1] (142-1, mwJ, m: 1)

bhee tooNhai salaahnaa aakhan lahai na chaa-o. ||1||

even then, I would worship and adore You, and my longing to chant Your Praises would not decrease. ||1||

m: 1 ] (142-2)

mehlaa 1.

First Mehla:

Bwr ATwrh myvw hovY gruVw hoie suAwau ] (142-2, mwJ, m: 1)

bhaar athaarah mayvaa hovai garurhaa ho-ay su-aa-o.

If all the eighteen loads of vegetation became fruits,

cMdu sUrju duie iPrdy rKIAih inhclu hovY Qwau ] (142-2, mwJ, m: 1)

chand sooraj du-ay firday rakhee-ahi nihchal hovai thaa-o.

and the growing grass became sweet rice; if I were able to stop the sun and the moon in their orbits and hold them perfectly steady

BI qUMhY swlwhxw AwKx lhY n cwau ]2] (142-3, mwJ, m: 1)

bhee tooNhai salaahnaa aakhan lahai na chaa-o. ||2||

even then, I would worship and adore You, and my longing to chant Your Praises would not decrease. ||2||

m: 1 ] (142-3)

mehlaa 1.

First Mehla:

jy dyhY duKu lweIAY pwp grh duie rwhu ] (142-3, mwJ, m: 1)

jay dayhai dukh laa-ee-ai paap garah du-ay raahu.

If my body were afflicted with pain, under the evil influence of unlucky stars;

rqu pIxy rwjy isrY aupir rKIAih eyvY jwpY Bwau ] (142-4, mwJ, m: 1)

rat peenay raajay sirai upar rakhee-ahi ayvai jaapai bhaa-o.

and if the blood-sucking kings were to hold power over me

BI qUMhY swlwhxw AwKx lhY n cwau ]3] (142-4, mwJ, m: 1)

bhee tooNhai salaahnaa aakhan lahai na chaa-o. ||3||

even if this were my condition, I would still worship and adore You, and my longing to chant Your Praises would not decrease. ||3||

m: 1 ] (142-5)

mehlaa 1.

First Mehla:

AgI pwlw kpVu hovY Kwxw hovY vwau ] (142-5, mwJ, m: 1)

agee paalaa kaparh hovai khaanaa hovai vaa-o.

If fire and ice were my clothes, and the wind was my food;

surgY dIAw mohxIAw iesqrIAw hovin nwnk sBo jwau ] (142-5, mwJ, m: 1)

surgai dee-aa mohnee-aa istaree-aa hovan naanak sabho jaa-o.

and even if the enticing heavenly beauties were my wives, O Nanak-all this shall pass away!

BI qUhY swlwhxw AwKx lhY n cwau ]4] (142-6, mwJ, m: 1)

bhee toohai salaahnaa aakhan lahai na chaa-o. ||4||

Even then, I would worship and adore You, and my longing to chant Your Praises would not decrease. ||4||

pvVI ] (142-6)

pavrhee.

Pauree:

bdPYlI gYbwnw Ksmu n jwxeI ] (142-6, mwJ, m: 1)

badfailee gaibaanaa khasam na jaan-ee.

The foolish demon, who does evil deeds, does not know his Lord and Master.

so khIAY dyvwnw Awpu n pCwxeI ] (142-7, mwJ, m: 1)

so kahee-ai dayvaanaa aap na pachhaan-ee.

Call him a mad-man, if he does not understand himself.

klih burI sMswir vwdy KpIAY ] (142-7, mwJ, m: 1)

kaleh buree sansaar vaaday khapee-ai.

The strife of this world is evil; these struggles are consuming it.

ivxu nwvY vykwir Brmy pcIAY ] (142-8, mwJ, m: 1)

vin naavai vaykaar bharmay pachee-ai.

Without the Lord's Name, life is worthless. Through doubt, the people are being destroyed.

rwh dovY ieku jwxY soeI isJsI ] (142-8, mwJ, m: 1)

raah dovai ik jaanai so-ee sijhsee.

One who recognizes that all spiritual paths lead to the One shall be emancipated.

kuPr goA kuPrwxY pieAw dJsI ] (142-8, mwJ, m: 1)

kufar go-a kufraanai pa-i-aa dajhsee.

One who speaks lies shall fall into hell and burn.

sB dunIAw subhwnu sic smweIAY ] (142-9, mwJ, m: 1)

sabh dunee-aa sub-haan sach samaa-ee-ai.

In all the world, the most blessed and sanctified are those who remain absorbed in Truth.

isJY dir dIvwin Awpu gvweIAY ]9] (142-9, mwJ, m: 1)

sijhai dar deevaan aap gavaa-ee-ai. ||9||

One who eliminates selfishness and conceit is redeemed in the Court of the Lord. ||9||

m: 1 sloku ] (142-9)

mehlaa 1 salok.

First Mehla, Salok:

so jIivAw ijsu min visAw soie ] (142-10, mwJ, m: 1)

so jeevi-aa jis man vasi-aa so-ay.

They alone are truly alive, whose minds are filled with the Lord.

nwnk Avru n jIvY koie ] (142-10, mwJ, m: 1)

naanak avar na jeevai ko-ay.

O Nanak, no one else is truly alive;

jy jIvY piq lQI jwie ] (142-10, mwJ, m: 1)

jay jeevai pat lathee jaa-ay.

those who merely live shall depart in dishonor;

sBu hrwmu jyqw ikCu Kwie ] (142-10, mwJ, m: 1)

sabh haraam jaytaa kichh khaa-ay.

everything they eat is impure.

rwij rMgu mwil rMgu ] rMig rqw ncY n�gu ] (142-11, mwJ, m: 1)

raaj rang maal rang. rang rataa nachai nang.

Intoxicated with power and thrilled with wealth, they delight in their pleasures, and dance about shamelessly.

nwnk TigAw muTw jwie ] (142-11, mwJ, m: 1)

naanak thagi-aa muthaa jaa-ay.

O Nanak, they are deluded and defrauded.

ivxu nwvY piq gieAw gvwie ]1] (142-11, mwJ, m: 1)

vin naavai pat ga-i-aa gavaa-ay. ||1||

Without the Lord's Name, they lose their honor and depart. ||1||

m: 1 ] (142-12)

mehlaa 1.

First Mehla:

ikAw KwDY ikAw pYDY hoie ] (142-12, mwJ, m: 1)

ki-aa khaaDhai ki-aa paiDhai ho-ay.

What good is food, and what good are clothes,

jw min nwhI scw soie ] (142-12, mwJ, m: 1)

jaa man naahee sachaa so-ay.

if the True Lord does not abide within the mind?

ikAw myvw ikAw iGau guVu imTw ikAw mYdw ikAw mwsu ] (142-12, mwJ, m: 1)

ki-aa mayvaa ki-aa ghi-o gurh mithaa ki-aa maidaa ki-aa maas.

What good are fruits, what good is ghee, sweet jaggery, what good is flour, and what good is meat?

ikAw kpVu ikAw syj suKwlI kIjih Bog iblws ] (142-13, mwJ, m: 1)

ki-aa kaparh ki-aa sayj sukhaalee keejeh bhog bilaas.

What good are clothes, and what good is a soft bed, to enjoy pleasures and delights?

ikAw lskr ikAw nyb KvwsI AwvY mhlI vwsu ] (142-14, mwJ, m: 1)

ki-aa laskar ki-aa nayb khavaasee aavai mahlee vaas.

What good is an army, and what good are soldiers, servants and mansions to live in?

nwnk scy nwm ivxu sBy tol ivxwsu ]2] (142-14, mwJ, m: 1)

naanak sachay naam vin sabhay tol vinaas. ||2||

O Nanak, without the True Name, all this paraphernalia shall disappear. ||2||

pvVI ] (142-15)

pavrhee.

Pauree:

jwqI dY ikAw hiQ scu prKIAY ] (142-15, mwJ, m: 1)

jaatee dai ki-aa hath sach parkhee-ai.

What good is social class and status? Truthfulness is measured within.

mhurw hovY hiQ mrIAY cKIAY ] (142-15, mwJ, m: 1)

mahuraa hovai hath maree-ai chakhee-ai.

Pride in one's status is like poison-holding it in your hand and eating it, you shall die.

scy kI isrkwr jugu jugu jwxIAY ] (142-15, mwJ, m: 1)

sachay kee sirkaar jug jug jaanee-ai.

The True Lord's Sovereign Rule is known throughout the ages.

hukmu mMny isrdwru dir dIbwxIAY ] (142-16, mwJ, m: 1)

hukam mannay sirdaar dar deebaanee-ai.

One who respects the Hukam of the Lord's Command is honored and respected in the Court of the Lord.

PurmwnI hY kwr Ksim pTwieAw ] (142-16, mwJ, m: 1)

furmaanee hai kaar khasam pathaa-i-aa.

By the Order of our Lord and Master, we have been brought into this world.

qblbwj bIcwr sbid suxwieAw ] (142-16, mwJ, m: 1)

tabalbaaj beechaar sabad sunaa-i-aa.

The Drummer, the Guru, has announced the Lord's meditation, through the Shabad, the Guru's Word.

ieik hoey Asvwr ieknw swKqI ] (142-17, mwJ, m: 1)

ik ho-ay asvaar iknaa saakh-tee.

Some have mounted their horses in response, and others are saddling up.

ieknI bDy Bwr ieknw qwKqI ]10] (142-17, mwJ, m: 1)

iknee baDhay bhaar iknaa taakh-tee. ||10||

Some have tied up their bridles, and others have already ridden off. ||10||

sloku m: 1 ] (142-17)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

jw pkw qw kitAw rhI su plir vwiV ] (142-18, mwJ, m: 1)

jaa pakaa taa kati-aa rahee so palar vaarh.

When the crop is ripe, then it is cut down; only the stalks are left standing.

sxu kIswrw iciQAw kxu lieAw qnu JwiV ] (142-18, mwJ, m: 1)

san keesaaraa chithi-aa kan la-i-aa tan jhaarh.

The corn on the cob is put into the thresher, and the kernels are separated from the cobs.

duie puV ckI joiV kY pIsx Awie bihTu ] (142-18, mwJ, m: 1)

du-ay purh chakee jorh kai peesan aa-ay bahith.

Placing the kernels between the two mill-stones, people sit and grind the corn.

jo dir rhy su aubry nwnk Ajbu ifTu ]1] (142-19, mwJ, m: 1)

jo dar rahay so ubray naanak ajab dith. ||1||

Those kernels which stick to the central axle are spared-Nanak has seen this wonderful vision! ||1||

m: 1 ] (142-19)

mehlaa 1.

First Mehla:

vyKu ij imTw kitAw kit kuit bDw pwie ] (142-19, mwJ, m: 1)

vaykh je mithaa kati-aa kat kut baDhaa paa-ay.

Look, and see how the sugar-cane is cut down. After cutting away its branches, its feet are bound together into bundles,

KuMFw AMdir riK kY dyin su ml sjwie ] (143-1, mwJ, m: 1)

khundhaa andar rakh kai dayn so mal sajaa-ay.

and then, it is placed between the wooden rollers and crushed.

rsu ksu ttir pweIAY qpY qY ivllwie ] (143-1, mwJ, m: 1)

ras kas tatar paa-ee-ai tapai tai villaa-ay.

What punishment is inflicted upon it! Its juice is extracted and placed in the cauldron; as it is heated, it groans and cries out.

BI so Pogu smwlIAY idcY Aig jwlwie ] (143-2, mwJ, m: 1)

bhee so fog samaalee-ai dichai ag jaalaa-ay.

And then, the crushed cane is collected and burnt in the fire below.

nwnk imTY pqrIAY vyKhu lokw Awie ]2] (143-2, mwJ, m: 1)

naanak mithai patree-ai vaykhhu lokaa aa-ay. ||2||

Nanak: come, people, and see how the sweet sugar-cane is treated! ||2||

pvVI ] (143-3)

pavrhee.

Pauree:

ieknw mrxu n iciq Aws GxyirAw ] (143-3, mwJ, m: 1)

iknaa maran na chit aas ghanayri-aa.

Some do not think of death; they entertain great hopes.

mir mir jMmih inq iksY n kyirAw ] (143-3, mwJ, m: 1)

mar mar jameh nit kisai na kayri-aa.

They die, and are re-born, and die, over and over again. They are of no use at all!

AwpnVY min iciq khin cMgyirAw ] (143-4, mwJ, m: 1)

aapnarhai man chit kahan changayri-aa.

In their conscious minds, they call themselves good.

jmrwjY inq inq mnmuK hyirAw ] (143-4, mwJ, m: 1)

jamraajai nit nit manmukh hayri-aa.

The King of the Angels of Death hunts down those ego-oriented, over and over again.

mnmuK lUx hwrwm ikAw n jwixAw ] (143-4, mwJ, m: 1)

manmukh loon haaraam ki-aa na jaani-aa.

The ego-oriented are like slaves who betray their own masters; they feel no gratitude for what they have been given.

bDy krin slwm Ksm n BwixAw ] (143-5, mwJ, m: 1)

baDhay karan salaam khasam na bhaani-aa.

Those who merely perform rituals of worship are not pleasing to their Lord and Master.

scu imlY muiK nwmu swihb BwvsI ] (143-5, mwJ, m: 1)

sach milai mukh naam saahib bhaavsee.

Those who attain the True Lord and chant His Name are pleasing to the Lord.

krsin qKiq slwmu iliKAw pwvsI ]11] (143-5, mwJ, m: 1)

karsan takhat salaam likhi-aa paavsee. ||11||

They worship the Lord and bow at His Throne. They fulfill their pre-ordained destiny. ||11||

m: 1 sloku ] (143-6)

mehlaa 1 salok.

First Mehla, Salok:

mCI qwrU ikAw kry pMKI ikAw Awkwsu ] (143-6, mwJ, m: 1)

machhee taaroo ki-aa karay pankhee ki-aa aakaas.

What can deep water do to a fish? What can the vast sky do to a bird?

pQr pwlw ikAw kry Kusry ikAw Gr vwsu ] (143-6, mwJ, m: 1)

pathar paalaa ki-aa karay khusray ki-aa ghar vaas.

What can cold do to a stone? What is married life to a eunuch?

kuqy cMdnu lweIAY BI so kuqI Dwqu ] (143-7, mwJ, m: 1)

kutay chandan laa-ee-ai bhee so kutee Dhaat.

You may apply sandalwood oil to a dog, but he will still be a dog.

bolw jy smJweIAY pVIAih isMimRiq pwT ] (143-7, mwJ, m: 1)

bolaa jay samjaa-ee-ai parhee-ah simrit paath.

You may try to teach a deaf person by reading the Simritees to him, but how will he learn?

AMDw cwnix rKIAY dIvy blih pcws ] (143-8, mwJ, m: 1)

anDhaa chaanan rakhee-ai deevay baleh pachaas.

You may place a light before a blind man and burn fifty lamps, but how will he see?

cauxy suienw pweIAY cuix cuix KwvY Gwsu ] (143-8, mwJ, m: 1)

cha-unay su-inaa paa-ee-ai chun chun khaavai ghaas.

You may place gold before a herd of cattle, but they will pick out the grass to eat.

lohw mwrix pweIAY FhY n hoie kpws ] (143-9, mwJ, m: 1)

lohaa maaran paa-ee-ai dhahai na ho-ay kapaas.

You may add flux to iron and melt it, but it will not become soft like cotton.

nwnk mUrK eyih gux boly sdw ivxwsu ]1] (143-9, mwJ, m: 1)

naanak moorakh ayhi gun bolay sadaa vinaas. ||1||

O Nanak, this is the nature of a fool-everything he speaks is useless and wasted. ||1||

m: 1 ] (143-10)

mehlaa 1.

First Mehla:

kYhw kMcnu qutY swru ] (143-10, mwJ, m: 1)

kaihaa kanchan tutai saar.

When pieces of bronze or gold or iron break,

AgnI gMFu pwey lohwru ] (143-10, mwJ, m: 1)

agnee gandh paa-ay lohaar.

the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.

gorI syqI qutY Bqwru ] (143-10, mwJ, m: 1)

goree saytee tutai bhataar.

If a husband leaves his wife,

puq��I gMFu pvY sMswir ] (143-10, mwJ, m: 1)

puteeN gandh pavai sansaar.

their children may bring them back together in the world, and the bond is established.

rwjw mMgY idqY gMFu pwie ] (143-11, mwJ, m: 1)

raajaa mangai ditai gandh paa-ay.

When the king makes a demand, and it is met, the bond is established.

BuiKAw gMFu pvY jw Kwie ] (143-11, mwJ, m: 1)

bhukhi-aa gandh pavai jaa khaa-ay.

When the hungry man eats, he is satisfied, and the bond is established.

kwlw gMFu ndIAw mIh Jol ] (143-11, mwJ, m: 1)

kaalaa gandh nadee-aa meeh jhol.

During famine, when the rain fills up the streams, the bond is established.

gMFu prIqI imTy bol ] (143-11, mwJ, m: 1)

gandh pareetee mithay bol.

There is a bond between love and words of sweetness.

bydw gMFu boly scu koie ] (143-12, mwJ, m: 1)

baydaa gandh bolay sach ko-ay.

When one speaks the Truth, a bond is established with the holy Scriptures.

muieAw gMFu nykI squ hoie ] (143-12, mwJ, m: 1)

mu-i-aa gandh naykee sat ho-ay.

Through goodness and truth, the dead establish a bond with the living.

eyqu gMiF vrqY sMswru ] (143-12, mwJ, m: 1)

ayt gandh vartai sansaar.

Such are the bonds which prevail in the world.

mUrK gMFu pvY muih mwr ] (143-12, mwJ, m: 1)

moorakh gandh pavai muhi maar.

The fool establishes his bonds only when he is slapped in the face.

nwnku AwKY eyhu bIcwru ] (143-13, mwJ, m: 1)

naanak aakhai ayhu beechaar.

Nanak says this after deep reflection:

isPqI gMFu pvY drbwir ]2] (143-13, mwJ, m: 1)

siftee gandh pavai darbaar. ||2||

through the Lord's Praise, we establish a bond with His Court. ||2||

pauVI ] (143-13)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy kudriq swij kY Awpy kry bIcwru ] (143-13, mwJ, m: 1)

aapay kudrat saaj kai aapay karay beechaar.

He Himself created and adorned the Universe, and He Himself contemplates it.

ieik Koty ieik Kry Awpy prKxhwru ] (143-14, mwJ, m: 1)

ik khotay ik kharay aapay parkhanhaar.

Some are counterfeit, and some are genuine. He Himself is the Appraiser.

Kry KjwnY pweIAih Koty stIAih bwhr vwir ] (143-14, mwJ, m: 1)

kharay khajaanai paa-ee-ah khotay satee-ah baahar vaar.

The genuine are placed in His Treasury, while the counterfeit are thrown away.

Koty scI drgh sutIAih iksu AwgY krih pukwr ] (143-15, mwJ, m: 1)

khotay sachee dargeh sutee-ah kis aagai karahi pukaar.

The counterfeit are thrown out of the True Court-unto whom should they complain?

siqgur ipCY Bij pvih eyhw krxI swru ] (143-15, mwJ, m: 1)

satgur pichhai bhaj paveh ayhaa karnee saar.

They should worship and follow the True Guru-this is the lifestyle of excellence.

siqguru KoitAhu Kry kry sbid svwrxhwru ] (143-16, mwJ, m: 1)

satgur khoti-ahu kharay karay sabad savaaranhaar.

The True Guru converts the counterfeit into genuine through the Shabad, the Guru's Word; He embellishes and exalts us.

scI drgh mMnIAin gur kY pRym ipAwir ] (143-16, mwJ, m: 1)

sachee dargeh mannee-an gur kai paraym pi-aar.

Those who have enshrined love and affection for the Guru, are honored in the True Court.

gxq iqnw dI ko ikAw kry jo Awip bKsy krqwir ]12] (143-17, mwJ, m: 1)

ganat tinaa dee ko ki-aa karay jo aap bakhsay kartaar. ||12||

Who can estimate the value of those who have been Blessed by the Creator Lord Himself? ||12||

sloku m: 1 ] (143-18)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

hm jyr ijmI dunIAw pIrw mswiekw rwieAw ] (143-18, mwJ, m: 1)

ham jayr jimee dunee-aa peeraa masaa-ikaa raa-i-aa.

All the spiritual teachers, their disciples and the rulers of the world shall be buried under the ground.

my rvid bwidswhw APjU Kudwie ] (143-18, mwJ, m: 1)

may ravad baadisaahaa afjoo khudaa-ay.

The emperors shall also pass away; God alone is Eternal.

eyk qUhI eyk quhI ]1] (143-19, mwJ, m: 1)

ayk toohee ayk tuhee. ||1||

You alone, Lord, You alone. ||1||

m: 1 ] (143-19)

mehlaa 1.

First Mehla:

n dyv dwnvw nrw ] n isD swiDkw Drw ] (143-19, mwJ, m: 1)

na dayv daanvaa naraa. na siDh saaDhikaa Dharaa.

Neither the angels, nor the demons, nor human beings, nor the Siddhas, nor the seekers shall remain on the earth.

Asiq eyk idgir kueI ] (143-19, mwJ, m: 1)

asat ayk digar ku-ee.

O Eternal One, who else is there?

eyk queI eyk queI ]2] (144-1, mwJ, m: 1)

ayk tu-ee ayk tu-ee. ||2||

You alone, Lord, You alone. ||2||

m: 1 ] (144-1)

mehlaa 1.

First Mehla:

n dwdy idhMd AwdmI ] n spq jyr ijmI ] (144-1, mwJ, m: 1)

na daaday dihand aadmee. na sapat jayr jimee.

Neither the just, nor the generous, nor any humans at all, nor the seven realms beneath the earth, shall remain.

Asiq eyk idgir kueI ] (144-2, mwJ, m: 1)

asat ayk digar ku-ee.

The One Lord alone exists. Who else is there?

eyk queI eyk queI ]3] (144-2, mwJ, m: 1)

ayk tu-ee ayk tu-ee. ||3||

You alone, Lord, You alone. ||3||

m: 1 ] (144-2)

mehlaa 1.

First Mehla:

n sUr sis mMflo ] n spq dIp nh jlo ] AMn paux iQru n kueI ] (144-2, mwJ, m: 1)

na soor sas mandlo. na sapat deep nah jalo. ann pa-un thir na ku-ee.

Neither the sun, nor the moon, nor the planets, nor the seven continents, nor the oceans, nor food, nor the wind-nothing is permanent.

eyku queI eyku queI ]4] (144-3, mwJ, m: 1)

ayk tu-ee ayk tu-ee. ||4||

You alone, Lord, You alone. ||4||

m: 1 ] (144-3)

mehlaa 1.

First Mehla:

n irjku dsq Aw ksy ] (144-3, mwJ, m: 1)

na rijak dasat aa kasay.

Our sustenance is not in the hands of any person.

hmw rw eyku Aws vsy ] (144-3, mwJ, m: 1)

hamaa raa ayk aas vasay.

The hopes of all rest in the One Lord.

Asiq eyku idgr kueI ] (144-4, mwJ, m: 1)

asat ayk digar ku-ee.

The One Lord alone exists-who else is there?

eyk queI eyku queI ]5] (144-4, mwJ, m: 1)

ayk tu-ee ayk tu-ee. ||5||

You alone, Lord, You alone. ||5||

m: 1 ] (144-4)

mehlaa 1.

First Mehla:

prMdey n igrwh jr ] (144-4, mwJ, m: 1)

paranday na giraah jar.

The birds have no money in their pockets.

drKq Awb Aws kr ] (144-5, mwJ, m: 1)

darkhat aab aas kar.

They place their hopes on trees and water.

idhMd sueI ] (144-5, mwJ, m: 1)

dihand su-ee.

He alone is the Giver.

eyk queI eyk queI ]6] (144-5, mwJ, m: 1)

ayk tu-ee ayk tu-ee. ||6||

You alone, Lord, You alone. ||6||

m: 1 ] (144-5)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwnk illwir iliKAw soie ] (144-5, mwJ, m: 1)

naanak lilaar likhi-aa so-ay.

O Nanak, that destiny which is pre-ordained and written on one's forehead

myit n swkY koie ] (144-6, mwJ, m: 1)

mayt na saakai ko-ay.

no one can erase it.

klw DrY ihrY sueI ] (144-6, mwJ, m: 1)

kalaa Dharai hirai su-ee.

The Lord infuses strength, and He takes it away again.

eyku queI eyku queI ]7] (144-6, mwJ, m: 1)

ayk tu-ee ayk tu-ee. ||7||

You alone, O Lord, You alone. ||7||

pauVI ] (144-6)

pa-orhee.

Pauree:

scw qyrw hukmu gurmuiK jwixAw ] (144-6, mwJ, m: 1)

sachaa tayraa hukam Gurmukh jaani-aa.

True is the Hukam of Your Command. To the Guru-oriented, it is known.

gurmqI Awpu gvwie scu pCwixAw ] (144-7, mwJ, m: 1)

gurmatee aap gavaa-ay sach pachhaani-aa.

Through the Guru's Teachings, selfishness and conceit are eradicated, and the Truth is realized.

scu qyrw drbwru sbdu nIswixAw ] (144-7, mwJ, m: 1)

sach tayraa darbaar sabad neesaani-aa.

True is Your Court. It is proclaimed and revealed through the Shabad, the Guru's Word.

scw sbdu vIcwir sic smwixAw ] (144-8, mwJ, m: 1)

sachaa sabad veechaar sach samaani-aa.

Meditating deeply on the True Shabad, the Guru's Word, I have merged into the Truth.

mnmuK sdw kUiVAwr Brim BulwixAw ] (144-8, mwJ, m: 1)

manmukh sadaa koorhi-aar bharam bhoolaani-aa.

The ego-oriented are always false; they are deluded by doubt.

ivstw AMdir vwsu swdu n jwixAw ] (144-8, mwJ, m: 1)

vistaa andar vaas saad na jaani-aa.

They dwell in manure, and they do not know the taste of the Name.

ivxu nwvY duKu pwie Awvx jwixAw ] (144-9, mwJ, m: 1)

vin naavai dukh paa-ay aavan jaani-aa.

Without the Name, they suffer the agonies of coming and going.

nwnk pwrKu Awip ijin Kotw Krw pCwixAw ]13] (144-9, mwJ, m: 1)

naanak paarakh aap jin khotaa kharaa pachhaani-aa. ||13||

O Nanak, the Lord Himself is the Appraiser, who distinguishes the counterfeit from the genuine. ||13||

sloku m: 1 ] (144-10)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

sIhw bwjw crgw kuhIAw eynw Kvwly Gwh ] (144-10, mwJ, m: 1)

seehaa baajaa chargaa kuhee-aa aynaa khavaalay ghaah.

Tigers, hawks, falcons and eagles-the Lord could make them eat grass.

Gwhu Kwin iqnw mwsu Kvwly eyih clwey rwh ] (144-10, mwJ, m: 1)

ghaahu khaan tinaa maas khavaalay ayhi chalaa-ay raah.

And those animals which eat grass-He could make them eat meat. He could make them follow this way of life.

ndIAw ivic itby dyKwly QlI kry Asgwh ] (144-11, mwJ, m: 1)

nadee-aa vich tibay daykhaalay thalee karay asgaah.

He could raise dry land from the rivers, and turn the deserts into bottomless oceans.

kIVw Qwip dyie pwiqswhI lskr kry suAwh ] (144-11, mwJ, m: 1)

keerhaa thaap day-ay paatisaahee laskar karay su-aah.

He could appoint a worm as king, and reduce an army to ashes.

jyqy jIA jIvih lY swhw jIvwly qw ik Aswh ] (144-12, mwJ, m: 1)

jaytay jee-a jeeveh lai saahaa jeevaalay taa ke asaah.

All beings and creatures live by breathing, but He could keep us alive, even without the breath.

nwnk ijau ijau scy BwvY iqau iqau dyie igrwh ]1] (144-12, mwJ, m: 1)

naanak ji-o ji-o sachay bhaavai ti-o ti-o day-ay giraah. ||1||

O Nanak, as it pleases the True Lord, He gives us sustenance. ||1||

m: 1 ] (144-13)

mehlaa 1.

First Mehla:

ieik mwshwrI ieik iqRxu Kwih ] (144-13, mwJ, m: 1)

ik maashaaree ik tarin khaahi.

Some eat meat, while others eat grass.

ieknw CqIh AMimRq pwih ] (144-13, mwJ, m: 1)

iknaa chhateeh amrit paahi.

Some have all the thirty-six varieties of delicacies,

ieik imtIAw mih imtIAw Kwih ] (144-14, mwJ, m: 1)

ik mitee-aa meh mitee-aa khaahi.

while others live in the dirt and eat mud.

ieik paux sumwrI paux sumwir ] (144-14, mwJ, m: 1)

ik pa-un sumaaree pa-un sumaar.

Some control the breath, and regulate their breathing.

ieik inrMkwrI nwm AwDwir ] (144-14, mwJ, m: 1)

ik nirankaaree naam aaDhaar.

Some live by the Support of the Naam, the Name of the Formless Lord.

jIvY dwqw mrY n koie ] (144-15, mwJ, m: 1)

jeevai daataa marai na ko-ay.

The Great Giver lives; no one dies.

nwnk muTy jwih nwhI min soie ]2] (144-15, mwJ, m: 1)

naanak muthay jaahi naahee man so-ay. ||2||

O Nanak, those who do not enshrine the Lord within their minds are deluded. ||2||

pauVI ] (144-15)

pa-orhee.

Pauree:

pUry gur kI kwr krim kmweIAY ] (144-16, mwJ, m: 1)

pooray gur kee kaar karam kamaa-ee-ai.

By the Grace of the Lord, some come to serve the Perfect Guru.

gurmqI Awpu gvwie nwmu iDAweIAY ] (144-16, mwJ, m: 1)

gurmatee aap gavaa-ay naam Dhi-aa-ee-ai.

Through the Guru's Teachings, some eliminate selfishness and conceit, and meditate on the Naam, the Name of the Lord.

dUjI kwrY lig jnmu gvweIAY ] (144-16, mwJ, m: 1)

doojee kaarai lag janam gavaa-ee-ai.

Undertaking any other task, they waste their lives in vain.

ivxu nwvY sB ivsu pYJY KweIAY ] (144-17, mwJ, m: 1)

vin naavai sabh vis paijhai khaa-ee-ai.

Without the Name, all that they wear and eat is poison.

scw sbdu swlwih sic smweIAY ] (144-17, mwJ, m: 1)

sachaa sabad saalaahi sach samaa-ee-ai.

Praising the True Shabad, the Guru's Word, they merge with the True Lord.

ivxu siqguru syvy nwhI suiK invwsu iPir iPir AweIAY ] (144-17, mwJ, m: 1)

vin satgur sayvay naahee sukh nivaas fir fir aa-ee-ai.

Without serving the True Guru, they do not obtain the home of peace; they are consigned to reincarnation, over and over again.

dunIAw KotI rwis kUVu kmweIAY ] (144-18, mwJ, m: 1)

dunee-aa khotee raas koorh kamaa-ee-ai.

Investing counterfeit capital, they earn only falsehood in the world.

nwnk scu Krw swlwih piq isau jweIAY ]14] (144-18, mwJ, m: 1)

naanak sach kharaa saalaahi pat si-o jaa-ee-ai. ||14||

O Nanak, singing the Praises of the Pure, True Lord, they depart with honor. ||14||

sloku m: 1 ] (144-19)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

quDu BwvY qw vwvih gwvih quDu BwvY jil nwvih ] (144-19, mwJ, m: 1)

tuDh bhaavai taa vaaveh gaavahi tuDh bhaavai jal naaveh.

When it pleases You, we play music and sing; when it pleases You, we bathe in water.

jw quDu Bwvih qw krih ibBUqw isM|I nwdu vjwvih ] (145-1, mwJ, m: 1)

jaa tuDh bhaaveh taa karahi bibhootaa sinyee naad vajaavah.

When it pleases You, we smear our bodies with ashes, and blow the horn and the conch shell.

jw quDu BwvY qw pVih kqybw mulw syK khwvih ] (145-1, mwJ, m: 1)

jaa tuDh bhaavai taa parheh kataybaa mulaa saykh kahaaveh.

When it pleases You, we read the Islamic Scriptures, and are acclaimed as Mullahs and Shaykhs.

jw quDu BwvY qw hovih rwjy rs ks bhuqu kmwvih ] (145-2, mwJ, m: 1)

jaa tuDh bhaavai taa hoveh raajay ras kas bahut kamaaveh.

When it pleases You, we become kings, and enjoy all sorts of tastes and pleasures.

jw quDu BwvY qyg vgwvih isr muMfI kit jwvih ] (145-2, mwJ, m: 1)

jaa tuDh bhaavai tayg vagaaveh sir mundee kat jaaveh.

When it pleases You, we wield the sword, and cut off the heads of our enemies.

jw quDu BwvY jwih idsMqir suix glw Gir Awvih ] (145-3, mwJ, m: 1)

jaa tuDh bhaavai jaahi disantar sun galaa ghar aavahi.

When it pleases You, we go out to foreign lands; hearing news of home, we come back again.

jw quDu BwvY nwie rcwvih quDu Bwxy qUM Bwvih ] (145-3, mwJ, m: 1)

jaa tuDh bhaavai naa-ay rachaaveh tuDh bhaanay tooN bhaaveh.

When it pleases You, we are attuned to the Name, and when it pleases You, we become pleasing to You.

nwnku eyk khY byn�qI hoir sgly kUVu kmwvih ]1] (145-4, mwJ, m: 1)

naanak ayk kahai baynantee hor saglay koorh kamaaveh. ||1||

Nanak utters this one prayer; everything else is just the practice of falsehood. ||1||

m: 1 ] (145-4)

mehlaa 1.

First Mehla:

jw qUM vfw siB vifAWeIAw cMgY cMgw hoeI ] (145-4, mwJ, m: 1)

jaa tooN vadaa sabh vadi-aaN-ee-aa changai changa ho-ee.

You are Great - all Greatness flows from You. You are Good - all Goodness radiates from You.

jw qUM scw qw sBu ko scw kUVw koie n koeI ] (145-5, mwJ, m: 1)

jaa tooN sachaa taa sabh ko sachaa koorhaa ko-ay na ko-ee.

You are True - all that flows from You is True. Nothing at all is false.

AwKxu vyKxu bolxu clxu jIvxu mrxw Dwqu ] (145-5, mwJ, m: 1)

aakhan vaykhan bolan chalan jeevan marnaa Dhaat.

Talking, seeing, speaking, walking, living and dying - all these are transitory.

hukmu swij hukmY ivic rKY nwnk scw Awip ]2] (145-6, mwJ, m: 1)

hukam saaj hukmai vich rakhai naanak sachaa aap. ||2||

By the Hukam of His Command, He creates, and in His Command, He keeps us. O Nanak, He Himself is True. ||2||

pauVI ] (145-6)

pa-orhee.

Pauree:

siqguru syiv insMgu Brmu cukweIAY ] (145-6, mwJ, m: 1)

satgur sayv nisang bharam chukhaa-ee-ai.

Serve the True Guru fearlessly, and your doubt shall be dispelled.

siqguru AwKY kwr su kwr kmweIAY ] (145-7, mwJ, m: 1)

satgur aakhai kaar so kaar kamaa-ee-ai.

Do that work which the True Guru asks you to do.

siqguru hoie dieAwlu q nwmu iDAweIAY ] (145-7, mwJ, m: 1)

satgur ho-ay da-i-aal ta naam Dhi-aa-ee-ai.

When the True Guru becomes merciful, we meditate on the Naam.

lwhw Bgiq su swru gurmuiK pweIAY ] (145-8, mwJ, m: 1)

laahaa bhagat so saar Gurmukh paa-ee-ai.

The profit of devotional worship is excellent. It is obtained by the Guru-oriented.

mnmuiK kUVu gubwru kUVu kmweIAY ] (145-8, mwJ, m: 1)

manmukh koorh gubaar koorh kamaa-ee-ai.

The ego-oriented are trapped in the darkness of falsehood; they practice nothing but falsehood.

scy dY dir jwie scu cvWeIAY ] (145-8, mwJ, m: 1)

sachay dai dar jaa-ay sach chavaaN-ee-ai.

Go to the Place of Truth, and speak the Truth.

scY AMdir mhil sic bulweIAY ] (145-9, mwJ, m: 1)

sachai andar mahal sach bulaa-ee-ai.

The True Lord calls the true ones to the Mansion of His Presence.

nwnk scu sdw sicAwru sic smweIAY ]15] (145-9, mwJ, m: 1)

naanak sach sadaa sachiaar sach samaa-ee-ai. ||15||

O Nanak, the true ones are forever true; they are absorbed in the True Lord. ||15||

sloku m: 1 ] (145-10)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

kil kwqI rwjy kwsweI Drmu pMK kir aufirAw ] (145-10, mwJ, m: 1)

kal kaatee raajay kaasaa-ee Dharam pankh kar udri-aa.

The Dark Age of Kali Yuga is the knife, and the kings are butchers; righteousness has sprouted wings and flown away.

kUVu Amwvs scu cMdRmw dIsY nwhI kh ciVAw ] (145-10, mwJ, m: 1)

koorh amaavas sach chandarmaa deesai naahee kah charhi-aa.

In this dark night of falsehood, the moon of Truth is not visible anywhere.

hau Bwil ivkuMnI hoeI ] AwDyrY rwhu n koeI ] (145-11, mwJ, m: 1)

ha-o bhaal vikunnee ho-ee. aaDhaarai raahu na ko-ee.

I have searched in vain, and I am so confused; in this darkness, I cannot find the path.

ivic haumY kir duKu roeI ] (145-11, mwJ, m: 1)

vich ha-umai kar dukh ro-ee.

In egotism, they cry out in pain.

khu nwnk ikin ibiD giq hoeI ]1] (145-12, mwJ, m: 1)

kaho naanak kin biDh gat ho-ee. ||1||

Says Nanak, how will they be saved? ||1||

m: 3 ] (145-12)

mehlaa 3.

Third Mehla:

kil kIriq prgtu cwnxu sMswir ] (145-12, mwJ, m: 3)

kal keerat pargat chaanan sansaar.

In this Dark Age of Kali Yuga, the Lord's Praise has appeared as a Light in the world.

gurmuiK koeI auqrY pwir ] (145-13, mwJ, m: 3)

Gurmukh ko-ee utrai paar.

How rare are those few Guru-oriented who swim across to the other side!

ijs no ndir kry iqsu dyvY ] (145-13, mwJ, m: 3)

jis no nadar karay tis dayvai.

The Lord bestows His Glance of Grace;

nwnk gurmuiK rqnu so lyvY ]2] (145-13, mwJ, m: 3)

naanak Gurmukh ratan so layvai. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented receives the Divine Jewel. ||2||

pauVI ] (145-13)

pa-orhee.

Pauree:

Bgqw qY sYswrIAw joVu kdy n AwieAw ] (145-14, mwJ, m: 3)

bhagtaa tai saisaaree-aa jorh kaday na aa-i-aa.

Between the Lord's devotees and the people of the world, there can never be any true alliance.

krqw Awip ABulu hY n BulY iksY dw BulwieAw ] (145-14, mwJ, m: 3)

kartaa aap abhul hai na bhulai kisai daa bhulaa-i-aa.

The Creator Himself is infallible. He cannot be fooled; no one can fool Him.

Bgq Awpy myilAnu ijnI sco scu kmwieAw ] (145-14, mwJ, m: 3)

bhagat aapay mayli-an jinee sacho sach kamaa-i-aa.

He blends His devotees with Himself; they practice Truth, and only Truth.

sYswrI Awip KuAwieAnu ijnI kUVu boil boil ibKu KwieAw ] (145-15, mwJ, m: 3)

saisaaree aap khu-aa-i-an jinee koorh bol bol bikh khaa-i-aa.

The Lord Himself leads the people of the world astray; they tell lies, and by telling lies, they eat poison.

clx swr n jwxnI kwmu kroDu ivsu vDwieAw ] (145-16, mwJ, m: 3)

chalan saar na jaannee kaam karoDh vis vaDhaa-i-aa.

They do not recognize the ultimate reality, that we all must go; they continue to cultivate the poisons of lust and anger.

Bgq krin hir cwkrI ijnI Anidnu nwmu iDAwieAw ] (145-16, mwJ, m: 3)

bhagat karan har chaakree jinee an-din naam Dhi-aa-i-aa.

The devotees serve the Lord; night and day, they meditate on the Naam.

dwsin dws hoie kY ijnI ivchu Awpu gvwieAw ] (145-17, mwJ, m: 3)

daasan daas ho-ay kai jinee vichahu aap gavaa-i-aa.

Becoming the slaves of the Lord's slaves, they eradicate selfishness and conceit from within.

Enw KsmY kY dir muK aujly scY sbid suhwieAw ]16] (145-17, mwJ, m: 3)

onaa khasmai kai dar mukh ujlay sachai sabad suhaa-i-aa. ||16||

In the Court of their Lord and Master, their faces are radiant; they are embellished and exalted with the True Shabad, the Guru's Word. ||16||

sloku m: 1 ] (145-18)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

sbwhI swlwh ijnI iDAwieAw iek min ] (145-18, mwJ, m: 1)

sabaahee saalaah jinee Dhi-aa-i-aa ik man.

Those who praise the Lord in the early hours of the morning and meditate on Him single-mindedly,

syeI pUry swh vKqY aupir liV muey ] (145-19, mwJ, m: 1)

say-ee pooray saah vakh-tai upar larh mu-ay.

are the perfect kings; at the right time, they fight and die unto their ego.

dUjY bhuqy rwh mn kIAw mqI iKMfIAw ] (145-19, mwJ, m: 1)

doojai bahutay raah man kee-aa matee khindee-aa.

In the second quartar of the day, the focus of the mind is scattered in all sorts of ways.

bhuqu pey Asgwh goqy Kwih n inklih ] (145-19, mwJ, m: 1)

bahut pa-ay asgaah gotay khaahi na niklahi.

So many fall into the bottomless pit; they are dragged under, and they cannot get out again.

qIjY muhI igrwh BuK iqKw duie BaukIAw ] (146-1, mwJ, m: 1)

teejai muhee giraah bhukh tikhaa du-ay bha-ukee-aa.

In the third part of the day, both hunger and thirst bark for attention, and food is put into the mouth.

KwDw hoie suAwh BI Kwxy isau dosqI ] (146-1, mwJ, m: 1)

khaaDhaa ho-ay su-aah bhee khaanay si-o dostee.

That which is eaten becomes dust, but they are still attached to eating.

cauQY AweI aUNG AKI mIit pvwir gieAw ] (146-2, mwJ, m: 1)

cha-uthai aa-ee ooNgh akhee meet pavaar ga-i-aa.

In the fourth quartar of the day, they become drowsy. They close their eyes and begin to dream.

BI auiT ricEnu vwdu sY vir@Aw kI ipV bDI ] (146-2, mwJ, m: 1)

bhee uth rachi-on vaad sai vareh-aa kee pirh baDhee.

Rising up again, they engage in conflicts; they set the stage as if they will live for 100 years.

sBy vylw vKq siB jy ATI Bau hoie ] (146-3, mwJ, m: 1)

sabhay vaylaa vakhat sabh jay athee bha-o ho-ay.

If at all times, at each and every moment, they live in Reverence to God

nwnk swihbu min vsY scw nwvxu hoie ]1] (146-3, mwJ, m: 1)

naanak saahib man vasai sachaa naavan ho-ay. ||1||

O Nanak, the Lord will dwell within their minds, and that would be their true cleansing bath. ||1||

m: 2 ] (146-3)

mehlaa 2.

Second Mehla:

syeI pUry swh ijnI pUrw pwieAw ] (146-4, mwJ, m: 2)

say-ee pooray saah jinee pooraa paa-i-aa.

They are the perfect kings, who have found the Perfect Lord.

ATI vyprvwh rhin iekqY rMig ] (146-4, mwJ, m: 2)

athee vayparvaah rahan iktai rang.

Twenty-four hours a day, they remain unconcerned, imbued with the Love of the One Lord.

drsin rUip AQwh ivrly pweIAih ] (146-4, mwJ, m: 2)

darsan roop athaah virlay paa-ee-ah.

Only a few obtain the Darshan, the Blessed Vision of the Unimaginably Beauteous Lord.

krim pUrY pUrw gurU pUrw jw kw bolu ] (146-5, mwJ, m: 2)

karam poorai pooraa guroo pooraa jaa kaa bol.

Through the perfect Grace of the Lord, one meets the Perfect Guru, whose speech is perfect.

nwnk pUrw jy kry GtY nwhI qolu ]2] (146-5, mwJ, m: 2)

naanak pooraa jay karay ghatai naahee tol. ||2||

O Nanak, when the Guru makes one perfect, one's worth does not decrease. ||2||

pauVI ] (146-5)

pa-orhee.

Pauree:

jw qUM qw ikAw hoir mY scu suxweIAY ] (146-5, mwJ, m: 2)

jaa tooN taa ki-aa hor mai sach sunaa-ee-ai.

When You are with me, what more could I want? I speak only the Truth.

muTI DMDY coir mhlu n pweIAY ] (146-6, mwJ, m: 2)

muthee DhanDhai chor mahal na paa-ee-ai.

Plundered by the thieves of worldly affairs, she does not obtain the Mansion of His Presence.

eynY iciq kToir syv gvweIAY ] (146-6, mwJ, m: 2)

aynai chit kathor sayv gavaa-ee-ai.

Being so stone-hearted, she has lost her chance to serve the Lord.

ijqu Git scu n pwie su BMin GVweIAY ] (146-7, mwJ, m: 2)

jit ghat sach na paa-ay so bhann gharhaa-ee-ai.

That heart-home, in which the True Lord is not found, should be re-constructed.

ikau kir pUrY vit qoil qulweIAY ] (146-7, mwJ, m: 2)

ki-o kar poorai vat tol tulaa-ee-ai.

How can she be weighed accurately, upon the scale of perfection?

koie n AwKY Git haumY jweIAY ] (146-7, mwJ, m: 2)

ko-ay na aakhai ghat ha-umai jaa-ee-ai.

No one will say that she is short of worth, if she rids herself of egotism.

leIAin Kry priK dir bInweIAY ] (146-8, mwJ, m: 2)

la-ee-an kharay parakh dar beenaa-ee-ai.

The genuine are assayed, and accepted in the Court of the All-knowing Lord.

saudw iekqu hit pUrY guir pweIAY ]17] (146-8, mwJ, m: 2)

sa-udaa ikat hat poorai gur paa-ee-ai. ||17||

The genuine merchandise is found only in one shop-it is obtained from the Perfect Guru. ||17||

slok m: 2 ] (146-9)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

ATI phrI AT KMf nwvw KMfu srIru ] (146-9, mwJ, m: 2)

athee pahree ath khand naavaa khand sareer.

Twenty-four hours a day, destroy the eight things, and in the ninth place, conquer the body.

iqsu ivic nau iniD nwmu eyku Bwlih guxI ghIru ] (146-9, mwJ, m: 2)

tis vich na-o niDh naam ayk bhaaleh gunee gaheer.

Within the body are the nine treasures of the Name of the Lord-seek the depths of these virtues.

krmvMqI swlwihAw nwnk kir guru pIru ] (146-10, mwJ, m: 2)

karamvantee salaahi-aa naanak kar gur peer.

Those blessed with His Grace praise the Lord. O Nanak, they make the Guru their spiritual teacher.

cauQY phir sbwh kY suriqAw aupjY cwau ] (146-10, mwJ, m: 2)

cha-uthai pahar sabaah kai surti-aa upjai chaa-o.

In the night’s fourth quarter - the early hours of the morning, a longing arises in their higher consciousness.

iqnw drIAwvw isau dosqI min muiK scw nwau ] (146-11, mwJ, m: 2)

tinaa daree-aavaa si-o dostee man mukh sachaa naa-o.

They are attuned to the river of life; the True Name is in their minds and on their lips.

EQY AMimRqu vMfIAY krmI hoie pswau ] (146-11, mwJ, m: 2)

othai amrit vandee-ai karmee ho-ay pasaa-o.

The Ambrosial Nectar is distributed, and those blessed with His Grace receive this gift.

kMcn kwieAw ksIAY vMnI cVY cVwau ] (146-11, mwJ, m: 2)

kanchan kaa-i-aa kasee-ai vannee charhai charhaa-o.

Their bodies become immaculate (golden), and take on the color of spirituality.

jy hovY ndir srwP kI bhuiV n pweI qwau ] (146-12, mwJ, m: 2)

jay hovai nadar saraaf kee bahurh na paa-ee taa-o.

If the Jeweller Lord casts His Glance of Grace, they are not placed in the fire again.

sqI phrI squ Blw bhIAY piVAw pwis ] (146-12, mwJ, m: 2)

satee pahree sat bhalaa bahee-ai parhi-aa paas.

Throughout the other four quarters of the day and three quarters of the night, it is good to speak about the Truth, and sit with the spiritually wise.

EQY pwpu puMnu bIcwrIAY kUVY GtY rwis ] (146-13, mwJ, m: 2)

othai paap punn beechaaree-ai koorhai ghatai raas.

There, vice and virtue are distinguished, and the capital of falsehood is decreased.

EQY Koty stIAih Kry kIcih swbwis ] (146-13, mwJ, m: 2)

othai khotay satee-ah kharay keecheh saabaas.

There, the counterfeit are cast aside, and the genuine are cheered.

bolxu Pwdlu nwnkw duKu suKu KsmY pwis ]1] (146-14, mwJ, m: 2)

bolan faadal naankaa dukh sukh khasmai paas. ||1||

Speech is vain and useless. O Nanak, pain and pleasure are in the power of our Lord and Master. ||1||

m: 2 ] (146-14)

mehlaa 2.

Second Mehla:

pauxu gurU pwxI ipqw mwqw Driq mhqu ] (146-14, mwJ, m: 2)

pa-un guroo paanee pitaa maataa Dharat mahat.

The Divine Word spoken, is the Guru; In this Great Divine School, water is the father, and the planet earth is the great mother of all.

idnsu rwiq duie dweI dwieAw KylY sgl jgqu ] (146-15, mwJ, m: 2)

dinas raat du-ay daa-ee daa-i-aa khaylai sagal jagat.

Day and night are the two care providers, under whose supervision all the world plays.

cMigAweIAw buirAweIAw vwcy Drmu hdUir ] (146-15, mwJ, m: 2)

chang-aa-ee-aa buri-aa-ee-aa vaachay Dharam hadoor.

The good and bad deeds of all worldly beings are continuously discussed in the presence of the Righteous Judge.

krmI Awpo AwpxI ky nyVY ky dUir ] (146-16, mwJ, m: 2)

karmee aapo aapnee kay nayrhai kay door.

According to their own actions, some are drawn closer, and some are driven farther away from their Ultimate Goal - God.

ijnI nwmu iDAwieAw gey mskiq Gwil ] (146-16, mwJ, m: 2)

jinee naam Dhi-aa-i-aa ga-ay maskat ghaal.

Those who perform devotional worship of Naam during their lifetimes, proceed on, having strived successfully in their mission.

nwnk qy muK aujly hor kyqI CutI nwil ]2] (146-17, mwJ, m: 2)

naanak tay mukh ujlay hor kaytee chhutee naal. ||2||

O Nanak, their faces are radiant in the Court of the Lord; and many more, inspired by their actions, are saved along with them! ||2||

pauVI ] (146-17)

pa-orhee.

Pauree:

scw Bojnu Bwau siqguir disAw ] (146-17, mwJ, m: 2)

sachaa bhojan bhaa-o satgur dasi-aa.

The True Food is the Love of the Lord; the True Guru has told so.

scy hI pqIAwie sic ivgisAw ] (146-18, mwJ, m: 2)

sachay hee patee-aa-ay sach vigsi-aa.

With this True Food, I am satisfied, and with the Truth, I am delighted.

scY koit igrWie inj Gir visAw ] (146-18, mwJ, m: 2)

sachai kot giraaN-ay nij ghar vasi-aa.

True are the cities and the villages, where one abides in the True Home of the self.

siqguir quTY nwau pRyim rhisAw ] (146-18, mwJ, m: 2)

satgur tuthai naa-o paraym rehsi-aa.

When the True Guru is pleased, one receives the Lord's Name, and blossoms forth in His Love.

scY dY dIbwix kUiV n jweIAY ] (146-19, mwJ, m: 2)

sachai dai deebaan koorh na jaa-ee-ai.

No one enters the Court of the True Lord through falsehood.

JUTo JUTu vKwix su mhlu KuAweIAY ] (146-19, mwJ, m: 2)

jhootho jhooth vakhaan so mahal khu-aa-ee-ai.

By uttering falsehood and only falsehood, the Mansion of the Lord's Presence is lost.

scY sbid nIswix Twk n pweIAY ] (147-1, mwJ, m: 2)

sachai sabad neesaan thaak na paa-ee-ai.

No one blocks the way of those who are blessed with the Banner of the True Shabad, the Guru's Word.

scu suix buiJ vKwix mhil bulweIAY ]18] (147-1, mwJ, m: 2)

sach sun bujh vakhaan mahal bulaa-ee-ai. ||18||

Hearing, understanding and speaking Truth, one is called to the Mansion of the Lord's Presence. ||18||

sloku m: 1 ] (147-1)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

pihrw Agin ihvY Gru bwDw Bojnu swru krweI ] (147-2, mwJ, m: 1)

pahiraa agan hivai ghar baaDhaa bhojan saar karaa-ee.

If I dressed myself in fire, and built my house of snow, and made iron my food;

sgly dUK pwxI kir pIvw DrqI hwk clweI ] (147-2, mwJ, m: 1)

saglay dookh paanee kar peevaa Dhartee haak chalaa-ee.

and if I were to drink all pain like water, and drive the entire earth before me;

Dir qwrwjI AMbru qolI ipCY tMku cVweI ] (147-3, mwJ, m: 1)

Dhar taaraajee ambar tolee pichhai tank charhaa-ee.

and if I were to place the earth upon a scale and balance it with a single copper coin;

eyvfu vDw mwvw nwhI sBsY niQ clweI ] (147-3, mwJ, m: 1)

ayvad vaDhaa maavaa naahee sabhsai nath chalaa-ee.

and if I were to become so great that I could not be contained, and if I were to control and lead all;

eyqw qwxu hovY mn AMdir krI iB AwiK krweI ] (147-3, mwJ, m: 1)

aytaa taan hovai man andar karee bhe aakh karaa-ee.

so what if I were to possess so much mental power so as to cause others to do my biddings?

nwnk khIAY iksu hMFin krmw bwhry ]1] (147-19, mwJ, m: 1)

naanak kahee-ai kis handhan karmaa baahray. ||1||

O Nanak, how shall I tell them this? Without performing good deeds, they are only destroying themselves. ||1||

m: 1 ] (147-19)

mehlaa 1.

First Mehla:

miq pMKyrU ikrqu swiQ kb auqm kb nIc ] (147-19, mwJ, m: 1)

mat pankhayroo kirat saath kab utam kab neech.

The intellect is a bird; on account of its actions, it is sometimes high, and sometimes low.

kb cMdin kb Aik fwil kb aucI prIiq ] (148-1, mwJ, m: 1)

kab chandan kab ak daal kab uchee pareet.

Sometimes it is perched on the sandalwood tree, and sometimes it is on the branch of the poisonous swallow-wort. Sometimes, it soars through the heavens.

nwnk hukim clweIAY swihb lgI rIiq ]2] (148-1, mwJ, m: 1)

naanak hukam chalaa-ee-ai saahib lagee reet. ||2||

O Nanak, our Lord and Master leads us on, according to the Hukam of His Command; such is His Way. ||2||

pauVI ] (148-2)

pa-orhee.

Pauree:

kyqy khih vKwx kih kih jwvxw ] (148-2, mwJ, m: 1)

kaytay kaheh vakhaan kahi kahi jaavnaa.

Some speak and expound, and while speaking and lecturing, they pass away.

vyd khih viKAwx AMqu n pwvxw ] (148-2, mwJ, m: 1)

vayd kaheh vakhi-aan ant na paavnaa.

The Vedas speak and expound on the Lord, but they do not know His limits.

piVAY nwhI Bydu buiJAY pwvxw ] (148-3, mwJ, m: 1)

parhi-ai naahee bhayd bujhi-ai paavnaa.

Not by studying, but through understanding, is the Lord's Mystery revealed.

Ktu drsn kY ByiK iksY sic smwvxw ] (148-3, mwJ, m: 1)

khat darsan kai bhaykh kisai sach samaavnaa.

There are six pathways in the Shaastras, but how rare are those who merge in the True Lord through them.

scw purKu AlKu sbid suhwvxw ] (148-3, mwJ, m: 1)

sachaa purakh alakh sabad suhaavanaa.

The True Lord is Unknowable; through the Word of His Shabad, we are embellished.

mMny nwau ibsMK drgh pwvxw ] (148-4, mwJ, m: 1)

mannay naa-o bisankh dargeh paavnaa.

One who believes in the Name of the Infinite Lord, attains the Court of the Lord.

Kwlk kau Awdysu FwFI gwvxw ] (148-4, mwJ, m: 1)

khaalak ka-o aadays dhaadhee gaavnaa.

I humbly bow to the Creator Lord; I am a minstrel singing His Praises.

nwnk jugu jugu eyku mMin vswvxw ]21] (148-4, mwJ, m: 1)

naanak jug jug ayk man vasaavnaa. ||21||

Nanak enshrines the Lord within his mind. He is the One, throughout the ages. ||21||

sloku mhlw 2 ] (148-5)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

mMqRI hoie ATUihAw nwgI lgY jwie ] Awpx hQI AwpxY dy kUcw Awpy lwie ] (148-5, mwJ, m: 2)

mantree ho-ay athoohi-aa naagee lagai jaa-ay. aapan hathee aapnai day koochaa aapay laa-ay.

Those who charm scorpions and handle snakes only brand themselves with their own hands.

hukmu pieAw Duir Ksm kw AqI hU Dkw Kwie ] (148-6, mwJ, m: 2)

hukam pa-i-aa Dhur khasam kaa atee hoo Dhakaa khaa-ay.

By the pre-ordained Order of our Lord and Master, they are beaten badly, and struck down.

gurmuK isau mnmuKu AVY fubY hik inAwie ] (148-6, mwJ, m: 2)

Gurmukh si-o manmukh arhai dubai hak ni-aa-ay.

If the ego-oriented fight with the Guru-oriented, they are condemned by the Lord, the True Judge.

duhw isirAw Awpy Ksmu vyKY kir ivaupwie ] (148-7, mwJ, m: 2)

duhaa siri-aa aapay khasam vaykhai kar vi-upaa-ay.

He Himself is the Lord and Master of both worlds. He beholds all and makes the exact determination.

nwnk eyvY jwxIAY sB ikCu iqsih rjwie ]1] (148-7, mwJ, m: 2)

naanak ayvai jaanee-ai sabh kichh tiseh rajaa-ay. ||1||

O Nanak, know this well: everything is in accordance with His Will. ||1||

mhlw 2 ] (148-8)

mehlaa 2.

Second Mehla:

nwnk prKy Awp kau qw pwrKu jwxu ] (148-8, mwJ, m: 2)

naanak parkhay aap ka-o taa paarakh jaan.

O Nanak, if someone judges himself, only then is he known as a real judge.

rogu dwrU dovY buJY qw vYdu sujwxu ] (148-8, mwJ, m: 2)

rog daaroo dovai bujhai taa vaid sujaan.

If someone understands both the disease and the medicine, only then is he a wise physician.

vwt n kreI mwmlw jwxY imhmwxu ] (148-9, mwJ, m: 2)

vaat na kar-ee maamlaa jaanai mihmaan.

Do not involve yourself in idle business on the way; remember that you are only a guest here.

mUlu jwix glw kry hwix lwey hwxu ] (148-9, mwJ, m: 2)

mool jaan galaa karay haan laa-ay haan.

Speak with those who know the Primal Lord, and renounce your evil ways.

lib n cleI sic rhY so ivstu prvwxu ] (148-10, mwJ, m: 2)

lab na chal-ee sach rahai so visat parvaan.

That virtuous person who does not walk in the way of greed, and who abides in Truth, is accepted and famous.

sru sMDy Awgws kau ikau phucY bwxu ] (148-10, mwJ, m: 2)

sar sanDhay aagaas ka-o ki-o pahuchai baan.

If an arrow is shot at the sky, how can it reach there?

AgY Ehu AgMmu hY vwhydVu jwxu ]2] (148-10, mwJ, m: 2)

agai oh agamm hai vaahaydarh jaan. ||2||

The sky above is unreachable-know this well, O archer! ||2||

pauVI ] (148-11)

pa-orhee.

Pauree:

nwrI purK ipAwru pRyim sIgwrIAw ] (148-11, mwJ, m: 2)

naaree purakh pi-aar paraym seegaaree-aa.

The soul-bride loves her Husband Lord; she is embellished with His Love.

krin Bgiq idnu rwiq n rhnI vwrIAw ] (148-11, mwJ, m: 2)

karan bhagat din raat na rahnee vaaree-aa.

She worships Him day and night; she cannot be restrained from doing so.

mhlw mMiJ invwsu sbid svwrIAw ] (148-12, mwJ, m: 2)

mehlaa manjh nivaas sabad savaaree-aa.

In the Mansion of the Lord's Presence, she has made her home; she is adorned with the Word of His Shabad.

scu khin Ardwis sy vycwrIAw ] (148-12, mwJ, m: 2)

sach kahan ardaas say vaychaaree-aa.

She is humble, and she offers her true and sincere prayer.

sohin KsmY pwis hukim isDwrIAw ] (148-13, mwJ, m: 2)

sohan khasmai paas hukam siDhaaree-aa.

She is beautiful in the Company of her Lord and Master; she walks in the Way of His Will.

sKI khin Ardwis mnhu ipAwrIAw ] (148-13, mwJ, m: 2)

sakhee kahan ardaas manhu pi-aaree-aa.

With her dear friends, she offers her heart-felt prayers to her Beloved.

ibnu nwvY iDRgu vwsu iPtu su jIivAw ] (148-13, mwJ, m: 2)

bin naavai Dharig vaas fit so jeevi-aa.

Cursed is that home, and shameful is that life, which is without the Name of the Lord.

sbid svwrIAwsu AMimRqu pIivAw ]22] (148-14, mwJ, m: 2)

sabad savaaree-aas amrit peevi-aa. ||22||

But she who is adorned with the Word of His Shabad, drinks the Amrit of His Nectar. ||22||

sloku m: 1 ] (148-14)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

mwrU mIih n iqRpiqAw AgI lhY n BuK ] (148-14, mwJ, m: 1)

maaroo meehi na taripti-aa agee lahai na bhukh.

The desert is not quenched by rain, and the fire is not extinguished by desire.

rwjw rwij n iqRpiqAw swier Bry iksuk ] (148-15, mwJ, m: 1)

raajaa raaj na taripti-aa saa-ir bharay kisuk.

The king is not satisfied with his kingdom, and the oceans are full, but still they thirst for more.

nwnk scy nwm kI kyqI puCw puC ]1] (148-15, mwJ, m: 1)

naanak sachay naam kee kaytee puchhaa puchh. ||1||

O Nanak, how many times must I seek and ask for the True Name? ||1||

mhlw 2 ] (148-16)

mehlaa 2.

Second Mehla:

inhPl� qis jnmis jwvqu bRhm n ibMdqy ] (148-16, mwJ, m: 2)

nihfalaN tas janmas jaavat barahm na bindtay.

Life is useless, as long as one does not know the Lord God.

swgrM sMswris gur prswdI qrih ky ] (148-16, mwJ, m: 2)

saagraN sansaaras gur parsaadee tareh kay.

Only a few cross over the world-ocean, by Guru's Grace.

krx kwrx smrQu hY khu nwnk bIcwir ] (148-17, mwJ, m: 2)

karan kaaran samrath hai kaho naanak beechaar.

The Lord is the All-capable Cause of causes, says Nanak after deep deliberation.

kwrxu krqy vis hY ijin kl rKI Dwir ]2] (148-17, mwJ, m: 2)

kaaran kartay vas hai jin kal rakhee Dhaar. ||2||

The creation is subject to the Creator, who sustains it by His Almighty Power. ||2||

pauVI ] (148-18)

pa-orhee.

Pauree:

KsmY kY drbwir FwFI visAw ] (148-18, mwJ, m: 2)

khasmai kai darbaar dhaadhee vasi-aa.

In the Court of the Lord and Master, His minstrels dwell.

scw Ksmu klwix kmlu ivgisAw ] (148-18, mwJ, m: 2)

sachaa khasam kalaan kamal vigsi-aa.

Singing the Praises of their True Lord and Master, the lotuses of their hearts have blossomed forth.

Ksmhu pUrw pwie mnhu rhisAw ] (148-19, mwJ, m: 2)

khasmahu pooraa paa-ay manhu rehsi-aa.

Obtaining their Perfect Lord and Master, their minds are transfixed with ecstasy.

dusmn kFy mwir sjx srisAw ] (148-19, mwJ, m: 2)

dusman kadhay maar sajan sarsi-aa.

Their enemies have been driven out and subdued, and their friends are very pleased.

scw siqguru syvin scw mwrgu disAw ] (148-19, mwJ, m: 2)

sachaa satgur sayvan sachaa maarag dasi-aa.

Those who serve the Truthful True Guru are shown the True Path.

scw sbdu bIcwir kwlu ivDauisAw ] (149-1, mwJ, m: 2)

sachaa sabad beechaar kaal viDh-usi-aa.

Reflecting on the True Shabad, the Guru's Word, death is overcome.

FwFI kQy AkQu sbid svwirAw ] (149-1, mwJ, m: 2)

dhaadhee kathay akath sabad savaari-aa.

Speaking the Ineffable Speech of the Lord, one is adorned with the Word of His Shabad.

nwnk gux gih rwis hir jIau imly ipAwirAw ]23] (149-1, mwJ, m: 2)

naanak gun geh raas har jee-o milay pi-aari-aa. ||23||

Nanak holds tight to the Treasure of Virtue, and meets with the Dear, Beloved Lord. ||23||

sloku m: 1 ] (149-2)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

KiqAhu jMmy Kqy krin q KiqAw ivic pwih ] (149-2, mwJ, m: 1)

khati-ahu jammay khatay karan ta khati-aa vich paahi.

They are re-born because of their past sins, they commit more sins, and are placed in sinful envionments.

Doqy mUil n auqrih jy sau Dovx pwih ] (149-3, mwJ, m: 1)

Dhotay mool na utreh jay sa-o Dhovan paahi.

By outward washing, their sin is not removed, even though they may wash hundreds of times.

nwnk bKsy bKsIAih nwih q pwhI pwih ]1] (149-3, mwJ, m: 1)

naanak bakhsay bakhsee-ahi naahi ta paahee paahi. ||1||

O Nanak, if God Blesses, they are forgiven; otherwise, they are kicked and beaten. ||1||

m: 1 ] (149-4)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwnk bolxu JKxw duK Cif mMgIAih suK ] (149-4, mwJ, m: 1)

naanak bolan jhakh-naa dukh chhad mangee-ah sukh.

O Nanak, it is absurd to ask to be spared from pain by begging for comfort.

suKu duKu duie dir kpVy pihrih jwie mnuK ] (149-4, mwJ, m: 1)

sukh dukh du-ay dar kaprhay pahirahi jaa-ay manukh.

Pleasure and pain are the two garments given to be worn by the Lord.

ijQY bolix hwrIAY iqQY cMgI cup ]2] (149-5, mwJ, m: 1)

jithai bolan haaree-ai tithai changee chup. ||2||

Where you are bound to lose by speaking, there, you ought to remain silent. ||2||

pauVI ] (149-5)

pa-orhee.

Pauree:

cwry kuMfw dyiK AMdru BwilAw ] (149-5, mwJ, m: 1)

chaaray kundaa daykh andar bhaali-aa.

After looking around in the four directions, I looked within my own self.

scY puriK AliK isrij inhwilAw ] (149-6, mwJ, m: 1)

sachai purakh alakh siraj nihaali-aa.

There, I saw the True, Invisible Lord Creator.

auJiV Buly rwh guir vyKwilAw ] (149-6, mwJ, m: 1)

ujharh bhulay raah gur vaykhaali-aa.

I was wandering in the wilderness, but now the Guru has shown me the Way.

siqgur scy vwhu scu smwilAw ] (149-6, mwJ, m: 1)

satgur sachay vaahu sach samaali-aa.

Hail to the True, True Guru, through whom we merge in the Truth.

pwieAw rqnu Grwhu dIvw bwilAw ] (149-7, mwJ, m: 1)

paa-i-aa ratan gharaahu deevaa baali-aa.

I have found the spiritual jewel within the home of my own self; the lamp within has been lit.

scY sbid slwih suKIey sc vwilAw ] (149-7, mwJ, m: 1)

sachai sabad salaahi sukhee-ay sach vaali-aa.

Those who praise the Lord by the True Shabad, the Guru's Word, abide in the peace of Truth.

infirAw fru lig grib is gwilAw ] (149-8, mwJ, m: 1)

nidri-aa dar lag garab se gaali-aa.

But those who do not Fear God, are overtaken by fear. They are destroyed by their own pride.

nwvhu Bulw jgu iPrY byqwilAw ]24] (149-8, mwJ, m: 1)

naavhu bhulaa jag firai baytaali-aa. ||24||

Having forgotten the Name, the world is roaming around like a wild demon. ||24||

sloku m: 3 ] (149-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

BY ivic jMmY BY mrY BI Bau mn mih hoie ] (149-9, mwJ, m: 3)

bhai vich jammai bhai marai bhee bha-o man meh ho-ay.

In fear we are born, and in fear we die. Fear is always present in the mind.

nwnk BY ivic jy mrY sihlw AwieAw soie ]1] (149-9, mwJ, m: 3)

naanak bhai vich jay marai sahilaa aa-i-aa so-ay. ||1||

O Nanak, if one dies in the fear of God, his coming into the world is blessed and approved. ||1||

m: 3 ] (149-9)

mehlaa 3.

Third Mehla:

BY ivxu jIvY bhuqu bhuqu KusIAw KusI kmwie ] (149-10, mwJ, m: 3)

bhai vin jeevai bahut bahut khusee-aa khusee kamaa-ay.

Without the fear of God, you may live very, very long, and savor the most enjoyable pleasures.

nwnk BY ivxu jy mrY muih kwlY auiT jwie ]2] (149-10, mwJ, m: 3)

naanak bhai vin jay marai muhi kaalai uth jaa-ay. ||2||

O Nanak, if you die without the fear of God, you will arise and depart with a blackened face. ||2||

pauVI ] (149-11)

pa-orhee.

Pauree:

siqguru hoie dieAwlu q srDw pUrIAY ] (149-11, mwJ, m: 3)

satgur ho-ay da-i-aal ta sarDhaa pooree-ai.

When the True Guru is merciful, then your desires will be fulfilled.

siqguru hoie dieAwlu n kbhUM JUrIAY ] (149-11, mwJ, m: 3)

satgur ho-ay da-i-aal na kabahooN jhooree-ai.

When the True Guru is merciful, you will never grieve.

siqguru hoie dieAwlu qw duKu n jwxIAY ] (149-11, mwJ, m: 3)

satgur ho-ay da-i-aal taa dukh na jaanee-ai.

When the True Guru is merciful, you will know no pain.

siqguru hoie dieAwlu qw hir rMgu mwxIAY ] (149-12, mwJ, m: 3)

satgur ho-ay da-i-aal taa har rang maanee-ai.

When the True Guru is merciful, you will enjoy the Lord's Love.

siqguru hoie dieAwlu qw jm kw fru kyhw ] (149-12, mwJ, m: 3)

satgur ho-ay da-i-aal taa jam kaa dar kayhaa.

When the True Guru is merciful, then why should you fear death?

siqguru hoie dieAwlu qw sd hI suKu dyhw ] (149-13, mwJ, m: 3)

satgur ho-ay da-i-aal taa sad hee sukh dayhaa.

When the True Guru is merciful, the body is always at peace.

siqguru hoie dieAwlu qw nv iniD pweIAY ] (149-13, mwJ, m: 3)

satgur ho-ay da-i-aal taa nav niDh paa-ee-ai.

When the True Guru is merciful, the nine treasures are obtained.

siqguru hoie dieAwlu q sic smweIAY ]25] (149-14, mwJ, m: 3)

satgur ho-ay da-i-aal ta sach samaa-ee-ai. ||25||

When the True Guru is merciful, you shall be absorbed in the True Lord. ||25||

sloku m: 1 ] (149-14)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

isru Kohwie pIAih mlvwxI jUTw mMig mMig KwhI ] (149-15, mwJ, m: 1)

sir khohaa-ay pee-ah malvaanee joothaa mang mang khaahee.

The people of the filthy cult pluck the hair out of their heads, and drink filthy water; they beg endlessly and eat the garbage which others have thrown away.

Poil PdIhiq muih lYin BVwsw pwxI dyiK sgwhI ] (149-15, mwJ, m: 1)

fol fadeehat muhi lain bharhaasaa paanee daykh sagaahee.

They spread manure, they take-in rotting smells, and they are afraid of clean water.

Byfw vwgI isru Kohwiein BrIAin hQ suAwhI ] (149-16, mwJ, m: 1)

bhaydaa vaagee sir khohaa-in bharee-an hath su-aahee.

Their hands are smeared with ashes, and the hair on their heads is plucked out; they look like sheared sheep!

mwaU pIaU ikrqu gvwiein tbr rovin DwhI ] (149-16, mwJ, m: 1)

maa-oo pee-oo kirat gavaa-in tabar rovan Dhaahee.

They have renounced the lifestyle of caring for their mothers and fathers, and their families and relatives, who cry out in distress.

Enw ipMfu n pqil ikirAw n dIvw muey ikQwaU pwhI ] (149-17, mwJ, m: 1)

onaa pind na patal kiri-aa na deevaa mu-ay kithaa-oo paahee.

They do not even follows rituals like offering the rice dishes at their last rites, and no one lights the lamps for them. After their death, they are not concerned where they will be sent.

ATsiT qIrQ dyin n FoeI bRhmx AMnu n KwhI ] (149-17, mwJ, m: 1)

athsath tirath dayn na dho-ee barahman ann na khaahee.

The sixty-eight sacred shrines of pilgrimage give them no place of protection, and no Brahmin will eat their food.

sdw kucIl rhih idnu rwqI mQY itky nwhI ] (149-18, mwJ, m: 1)

sadaa kucheel raheh din raatee mathai tikay naahee.

They remain polluted forever, day and night; they do not clean themselves and do not apply the ceremonial tilak mark to their foreheads.

JuMfI pwie bhin iniq mrxY diV dIbwix n jwhI ] (149-18, mwJ, m: 1)

jhundee paa-ay bahan nit marnai darh deebaan na jaahee.

They sit together in silence, as if in mourning; they do not go to the Lord's Court.

lkI kwsy hQI PuMmx Ago ipCI jwhI ] (149-19, mwJ, m: 1)

lakee kaasay hathee fumman ago pichhee jaahee.

With their begging bowls hanging from their waists, and their fly-brushes in their hands, they walk along in single file.

nw Eie jogI nw Eie jMgm nw Eie kwjI muMlw ] (149-19, mwJ, m: 1)

naa o-ay jogee naa o-ay jangam naa o-ay kaajee muNlaa.

They are not yogis, and they are not vagrants. They are not qazis or mullahs.

diX ivgoey iPrih ivguqy iPtw vqY glw ] (150-1, mwJ, m: 1)

da-yi vigo-ay fireh vigutay fitaa vatai galaa.

Ruined by the Merciful Lord, they wander around in disgrace, and their entire troop is contaminated.

jIAw mwir jIvwly soeI Avru n koeI rKY ] (150-1, mwJ, m: 1)

jee-aa maar jeevaalay so-ee avar na ko-ee rakhai.

They take pains not to kill even the tinyest creatures, but they fail to realize the Lord alone kills and restores to life; no one else can protect anyone from Him.

dwnhu qY iesnwnhu vMjy Bsu peI isir KuQY ] (150-2, mwJ, m: 1)

daanhu tai isnaanhu vanjay bhas pa-ee sir khuthai.

They go without giving alms or any cleansing baths; their shaven heads become covered with dust.

pwxI ivchu rqn aupMny myru kIAw mwDwxI ] (150-2, mwJ, m: 1)

paanee vichahu ratan upannay mayr kee-aa maaDhaanee.

They stay away from water do not accept the popular myth that valuables emerged from the water when the ocean was churned with the Sumeer mountain.

ATsiT qIrQ dyvI Qwpy purbI lgY bwxI ] (150-3, mwJ, m: 1)

athsath tirath dayvee thaapay purbee lagai banee.

They even refrain from visiting the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, where the festivals are celebrated and hymns are chanted.

nwie invwjw nwqY pUjw nwvin sdw sujwxI ] (150-3, mwJ, m: 1)

naa-ay nivaajaa naatai poojaa naavan sadaa sujaanee.

After bathing, the Muslims recite their prayers, and after bathing, the Hindus perform their worship services. The wise always take healthy, cleansing baths.

muieAw jIvidAw giq hovY jW isir pweIAY pwxI ] (150-4, mwJ, m: 1)

mu-i-aa jeevdi-aa gat hovai jaaN sir paa-ee-ai paanee.

At the time of death, and at the time of birth, people consider themselves to be purified, when water is poured on their heads.

nwnk isrKuQy sYqwnI eynw gl n BwxI ] (150-4, mwJ, m: 1)

naanak sirkhutay saitaanee aynaa gal na bhaanee.

O Nanak, the shaven-headed ones are devils. They are not pleased to hear these words.

vuTY hoieAY hoie iblwvlu jIAw jugiq smwxI ] (150-5, mwJ, m: 1)

vuthai ho-i-ai ho-ay bilaaval jee-aa jugat samaanee.

When it rains, there is happiness. Water is the key to all life.

vuTY AMnu kmwdu kpwhw sBsY pVdw hovY ] (150-5, mwJ, m: 1)

vuthai ann kamaad kapaahaa sabhsai parh-daa hovai.

When it rains, the grain grows, and the sugar cane, and the cotton, which provides clothing for all.

vuTY Gwhu crih iniq surhI sw Dn dhI ivlovY ] (150-5, mwJ, m: 1)

vuthai ghaahu chareh nit surhee saa Dhan dahee vilovai.

When it rains, the cows always have grass to graze upon, and housewives can churn the milk into butter.

iqqu iGie hom jg sd pUjw pieAY kwrju sohY ] (150-6, mwJ, m: 1)

tit ghi-ay hom jag sad poojaa pa-i-ai kaaraj sohai.

With that ghee, sacred feasts and worship services are performed; all these efforts are blessed.

gurU smuMdu ndI siB isKI nwqY ijqu vifAweI ] (150-6, mwJ, m: 1)

guroo samund nadee sabh sikhee naatai jit vadi-aa-ee.

The Guru is the spiritual ocean, and all His Teachings are the rivers of spirituality. Bathing in it, glorious greatness is obtained.

nwnk jy isrKuQy nwvin nwhI qw sq cty isir CweI ]1] (150-7, mwJ, m: 1)

naanak jay sirkhutay naavan naahee taa sat chatay sir chhaa-ee. ||1||

O Nanak, if the shaven-headed ones still do not bathe, then let seven more handfuls of ashes be poured upon their heads. ||1||

m: 2 ] (150-8)

mehlaa 2.

Second Mehla:

AgI pwlw ik kry sUrj kyhI rwiq ] (150-8, mwJ, m: 2)

agee paalaa ke karay sooraj kayhee raat.

What can the cold do to the fire? How can the night affect the sun?

cMd Anyrw ik kry paux pwxI ikAw jwiq ] (150-8, mwJ, m: 2)

chand anayraa ke karay pa-un paanee ki-aa jaat.

What can the darkness do to the moon? What can social status do to air and water?

DrqI cIjI ik kry ijsu ivic sBu ikCu hoie ] (150-9, mwJ, m: 2)

Dhartee cheejee ke karay jis vich sabh kichh ho-ay.

What are personal possessions to the earth, from which all things are produced?

nwnk qw piq jwxIAY jw piq rKY soie ]2] (150-9, mwJ, m: 2)

naanak taa pat jaanee-ai jaa pat rakhai so-ay. ||2||

O Nanak, he alone is known as honorable, whose honor the Lord preserves. ||2||

pauVI ] (150-9)

pa-orhee.

Pauree:

quDu scy subhwnu sdw klwixAw ] (150-10, mwJ, m: 2)

tuDh sachay sub-haan sadaa kalaani-aa.

It is of You, O my True and Wondrous Lord, that I sing forever.

qUM scw dIbwxu hoir Awvx jwixAw ] (150-10, mwJ, m: 2)

tooN sachaa deebaan hor aavan jaani-aa.

Yours is the True Court. All others are subject to coming and going.

scu ij mMgih dwnu is quDY jyihAw ] (150-10, mwJ, m: 2)

sach je mangeh daan se tuDhai jayhi-aa.

Those who ask for the gift of the True Name are like You.

scu qyrw Purmwnu sbdy soihAw ] (150-11, mwJ, m: 2)

sach tayraa furmaan sabday sohi-aa.

Your Command is True; we are adorned with the Word of Your Shabad.

mMinAY igAwnu iDAwnu quDY qy pwieAw ] (150-11, mwJ, m: 2)

mani-ai gi-aan Dhi-aan tuDhai tay paa-i-aa.

Through faith and trust, we receive spiritual wisdom and meditation from You.

krim pvY nIswnu n clY clwieAw ] (150-11, mwJ, m: 2)

karam pavai neesaan na chalai chalaa-i-aa.

By Your Grace, the banner of honor is obtained. It cannot be taken away or lost.

qUM scw dwqwru inq dyvih cVih svwieAw ] (150-12, mwJ, m: 2)

tooN sachaa daataar nit dayveh charheh savaa-i-aa.

You are the True Giver; You give continually. Your Gifts continue to increase.

nwnku mMgY dwnu jo quDu BwieAw ]26] (150-12, mwJ, m: 2)

naanak mangai daan jo tuDh bhaa-i-aa. ||26||

Nanak begs for that gift which is pleasing to You. ||26||

sloku m: 2 ] (150-13)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

dIiKAw AwiK buJwieAw isPqI sic smyau ] (150-13, mwJ, m: 2)

deekhi-aa aakh bujhaa-i-aa siftee sach samay-o.

Those who have accepted the Guru's Teachings, and who have found the path, remain absorbed in the Praises of the True Lord.

iqn kau ikAw aupdysIAY ijn guru nwnk dyau ]1] (150-13, mwJ, m: 2)

tin ka-o ki-aa updaysee-ai jin gur naanak day-o. ||1||

O Nanak, what teachings can be imparted to those who are blessed with the Divine Guru as their Teacher? ||1||

m: 1 ] (150-14)

mehlaa 1.

First Mehla:

Awip buJwey soeI bUJY ] (150-14, mwJ, m: 1)

aap bujhaa-ay so-ee boojhai.

We understand the Lord only when He Himself inspires us to understand Him.

ijsu Awip suJwey iqsu sBu ikCu sUJY ] (150-14, mwJ, m: 1)

jis aap sujhaa-ay tis sabh kichh soojhai.

He alone knows everything, unto whom the Lord Himself gives knowledge.

kih kih kQnw mwieAw lUJY ] (150-15, mwJ, m: 1)

kahi kahi kathnaa maa-i-aa loojhai.

One may talk and preach and give sermons but still yearn after Maya.

hukmI sgl kry Awkwr ] (150-15, mwJ, m: 1)

hukmee sagal karay aakaar.

The Lord, by the Hukam of His Command, has created the entire creation.

Awpy jwxY srb vIcwr ] (150-15, mwJ, m: 1)

aapay jaanai sarab veechaar.

He Himself knows the inner nature of all.

AKr nwnk AiKE Awip ] (150-16, mwJ, m: 1)

akhar naanak akhi-o aap.

O Nanak, He Himself uttered the Word.

lhY Brwiq hovY ijsu dwiq ]2] (150-16, mwJ, m: 1)

lahai bharaat hovai jis daat. ||2||

Doubt departs from one who receives this gift. ||2||

pauVI ] (150-16)

pa-orhee.

Pauree:

hau FwFI vykwru kwrY lwieAw ] (150-16, mwJ, m: 1)

ha-o dhaadhee vaykaar kaarai laa-i-aa.

I was a minstrel, out of work, when the Lord took me into His service.

rwiq idhY kY vwr Durhu PurmwieAw ] (150-17, mwJ, m: 1)

raat dihai kai vaar Dharahu furmaa-i-aa.

To sing His Praises day and night, He gave me His Order, right from the start.

FwFI scY mhil Ksim bulwieAw ] (150-17, mwJ, m: 1)

dhaadhee sachai mahal khasam bulaa-i-aa.

My Lord and Master has summoned me, His minstrel, to the True Mansion of His Presence.

scI isPiq swlwh kpVw pwieAw ] (150-17, mwJ, m: 1)

sachee sifat saalaah kaprhaa paa-i-aa.

He has dressed me in the robes of His True Praise and Glory.

scw AMimRq nwmu Bojnu AwieAw ] (150-18, mwJ, m: 1)

sachaa amrit naam bhojan aa-i-aa.

The Ambrosial Nectar of the True Name has become my food.

gurmqI KwDw rij iqin suKu pwieAw ] (150-18, mwJ, m: 1)

gurmatee khaaDhaa raj tin sukh paa-i-aa.

Those who follow the Guru's Teachings, who eat this food and are satisfied, find peace.

FwFI kry pswau sbdu vjwieAw ] (150-19, mwJ, m: 1)

dhaadhee karay pasaa-o sabad vajaa-i-aa.

His minstrel spreads His Glory, singing and vibrating the Word of His Shabad.

nwnk scu swlwih pUrw pwieAw ]27] suDu (150-19, mwJ, m: 1)

naanak sach saalaahi pooraa paa-i-aa. ||27|| suDhu

O Nanak, praising the True Lord, I have obtained His Perfection. ||27||Sudh||

rwgu gauVI guAwryrI mhlw 1 caupdy dupdy (151-1)

raag ga-orhee gu-aarayree mehlaa 1 cha-upday dupday

Raag Gauree Gwaarayree, First Mehla, Chau-Padas & Du-Padas:

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (151-2)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Bau mucu Bwrw vfw qolu ] (151-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

bha-o much bhaaraa vadaa tol.

The Fear of God is immensly heavy,

mn miq haulI boly bolu ] (151-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

man mat ha-ulee bolay bol.

while the intellect is lightweight; so is the speech one speaks.

isir Dir clIAY shIAY Bwru ] (151-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

sir Dhar chalee-ai sahee-ai bhaar.

Walk the Divine Path bearing the intensity of God's Fear;

ndrI krmI gur bIcwru ]1] (151-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

nadree karmee gur beechaar. ||1||

by the Grace of the Merciful Lord, contemplate the Wisdom of the Guru. ||1||

BY ibnu koie n l�Gis pwir ] (151-4, gauVI guAwryrI, m: 1)

bhai bin ko-ay na langhas paar.

Without the Fear of God, no one crosses over the world-ocean.

BY Bau rwiKAw Bwie svwir ]1] rhwau ] (151-4, gauVI guAwryrI, m: 1)

bhai bha-o raakhi-aa bhaa-ay savaar. ||1|| rahaa-o.

This Fear of God adorns the Love of the Lord. ||1||Pause||

BY qin Agin BKY BY nwil ] (151-4, gauVI guAwryrI, m: 1)

bhai tan agan bhakhai bhai naal.

The fire of fear within the body is burnt away by the Fear of God.

BY Bau GVIAY sbid svwir ] (151-5, gauVI guAwryrI, m: 1)

bhai bha-o gharhee-ai sabad savaar.

Through this Fear of God, we are adorned with the Shabad, the Guru's Word.

BY ibnu GwVq kcu inkc ] (151-5, gauVI guAwryrI, m: 1)

bhai bin ghaarhat kach nikach.

Without the Fear of God, all that is fashioned is false.

AMDw scw AMDI st ]2] (151-5, gauVI guAwryrI, m: 1)

anDhaa sachaa anDhee sat. ||2||

Useless is the mold, and useless are the hammer-strokes on the mold. ||2||

buDI bwjI aupjY cwau ] (151-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

buDhee baajee upjai chaa-o.

The desire for the worldly drama arises in the intellect,

shs isAwxp pvY n qwau ] (151-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

sahas si-aanap pavai na taa-o.

but even with thousands of clever mental tricks, the heat of the Fear of God does not come into play.

nwnk mnmuiK bolxu vwau ] (151-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

naanak manmukh bolan vaa-o.

O Nanak, the speech of the ego-oriented is just wind.

AMDw AKru vwau duAwau ]3]1] (151-7, gauVI guAwryrI, m: 1)

anDhaa akhar vaa-o du-aa-o. ||3||1||

His words are worthless and empty, like the wind. ||3||1||

gauVI mhlw 1 ] (151-7)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

fir Gru Gir fru fir fru jwie ] (151-7, gauVI, m: 1)

dar ghar ghar dar dar dar jaa-ay.

Place the Fear of God within the home of your heart; with this Fear of God in your heart, all other fears shall be frightened away.

so fru kyhw ijqu fir fru pwie ] (151-7, gauVI, m: 1)

so dar kayhaa jit dar dar paa-ay.

What sort of fear is that, which frightens other fears?

quDu ibnu dUjI nwhI jwie ] (151-8, gauVI, m: 1)

tuDh bin doojee naahee jaa-ay.

Without You, I have other place of rest at all.

jo ikCu vrqY sB qyrI rjwie ]1] (151-8, gauVI, m: 1)

jo kichh vartai sabh tayree rajaa-ay. ||1||

Whatever happens is all according to Your Will. ||1||

frIAY jy fru hovY horu ] (151-9, gauVI, m: 1)

daree-ai jay dar hovai hor.

Be afraid, if you have any fear, other than the Fear of God.

fir fir frxw mn kw soru ]1] rhwau ] (151-9, gauVI, m: 1)

dar dar darnaa man kaa sor. ||1|| rahaa-o.

Afraid of fear, and living in fear, the mind is held in tumult. ||1||Pause||

nw jIau mrY n fUbY qrY ] (151-9, gauVI, m: 1)

naa jee-o marai na doobai tarai.

The soul does not die; it does not drown, and it does not swim across.

ijin ikCu kIAw so ikCu krY ] (151-10, gauVI, m: 1)

jin kichh kee-aa so kichh karai.

The One who created everything does everything.

hukmy AwvY hukmy jwie ] (151-10, gauVI, m: 1)

hukmay aavai hukmay jaa-ay.

By the Hukam of His Command we come, and by the Hukam of His Command we go.

AwgY pwCY hukim smwie ]2] (151-10, gauVI, m: 1)

aagai paachhai hukam samaa-ay. ||2||

Before and after, His Command is pervading. ||2||

hMsu hyqu Awsw Asmwnu ] (151-10, gauVI, m: 1)

hans hayt aasaa asmaan.

Cruelty, attachment, desire and egotism

iqsu ivic BUK bhuqu nY swnu ] (151-11, gauVI, m: 1)

tis vich bhookh bahut nai saan.

there is great hunger in these, like the raging torrent of a wild stream.

Bau Kwxw pIxw AwDwru ] (151-11, gauVI, m: 1)

bha-o khaanaa peenaa aaDhaar.

Let the Fear of God be your food, drink and support.

ivxu KwDy mir hoih gvwr ]3] (151-11, gauVI, m: 1)

vin khaaDhay mar hohi gavaar. ||3||

Without doing this, the fools simply die. ||3||

ijs kw koie koeI koie koie ] (151-12, gauVI, m: 1)

jis kaa ko-ay ko-ee ko-ay ko-ay.

If anyone really has anyone else - how rare is that person!

sBu ko qyrw qUM sBnw kw soie ] (151-12, gauVI, m: 1)

sabh ko tayraa tooN sabhnaa kaa so-ay.

All are Yours - You are the Lord of all.

jw ky jIA jMq Dnu mwlu ] (151-12, gauVI, m: 1)

jaa kay jee-a jant Dhan maal.

All beings and creatures, wealth and property belong to Him.

nwnk AwKxu ibKmu bIcwru ]4]2] (151-13, gauVI, m: 1)

naanak aakhan bikham beechaar. ||4||2||

O Nanak, it is so difficult to describe and contemplate Him. ||4||2||

gauVI mhlw 1 ] (151-13)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

mwqw miq ipqw sMqoKu ] (151-13, gauVI, m: 1)

maataa mat pitaa santokh.

Let wisdom be your mother, and fortitude your father.

squ BweI kir eyhu ivsyKu ]1] (151-14, gauVI, m: 1)

sat bhaa-ee kar ayhu visaykh. ||1||

Let Truth be your brother - these are your best relatives. ||1||

khxw hY ikCu khxu n jwie ] (151-14, gauVI, m: 1)

kahnaa hai kichh kahan na jaa-ay.

He has been described, but He cannot be described at all.

qau kudriq kImiq nhI pwie ]1] rhwau ] (151-14, gauVI, m: 1)

ta-o kudrat keemat nahee paa-ay. ||1|| rahaa-o.

Your All-pervading creative nature cannot be estimated. ||1||Pause||

srm suriq duie ssur Bey ] (152-1, gauVI, m: 1)

saram surat du-ay sasur bha-ay.

Modesty, humility and intuitive understanding are my mother-in-law and father-in-law;

krxI kwmix kir mn ley ]2] (152-1, gauVI, m: 1)

karnee kaaman kar man la-ay. ||2||

I have made good deeds my spouse. ||2||

swhw sMjogu vIAwhu ivjogu ] (152-1, gauVI, m: 1)

saahaa sanjog vee-aahu vijog.

Union with the Holy Lord is my wedding date, and separation from the world is my marriage.

scu sMqiq khu nwnk jogu ]3]3] (152-2, gauVI, m: 1)

sach santat kaho naanak jog. ||3||3||

Says Nanak, Truth is the child born of this Union. ||3||3||

gauVI mhlw 1 ] (152-2)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

pauxY pwxI AgnI kw mylu ] (152-2, gauVI, m: 1)

pa-unai paanee agnee kaa mayl.

The union of air, water and fire

cMcl cpl buiD kw Kylu ] (152-3, gauVI, m: 1)

chanchal chapal buDh kaa khayl.

the body is the play-thing of the fickle and unsteady intellect.

nau drvwjy dsvw duAwru ] (152-3, gauVI, m: 1)

na-o darvaajay dasvaa du-aar.

It has nine doors, and then there is the Tenth Gate.

buJu ry igAwnI eyhu bIcwru ]1] (152-3, gauVI, m: 1)

bujh ray gi-aanee ayhu beechaar. ||1||

Reflect upon this and understand it, O wise one. ||1||

kQqw bkqw sunqw soeI ] (152-4, gauVI, m: 1)

kathtaa baktaa suntaa so-ee.

The Lord is the One who speaks, teaches and listens.

Awpu bIcwry su igAwnI hoeI ]1] rhwau ] (152-4, gauVI, m: 1)

aap beechaaray so gi-aanee ho-ee. ||1|| rahaa-o.

One who contemplates his own self is truly wise. ||1||Pause||

dyhI mwtI bolY pauxu ] (152-4, gauVI, m: 1)

dayhee maatee bolai pa-un.

The body is dust; the wind speaks through it.

buJu ry igAwnI mUAw hY kauxu ] (152-5, gauVI, m: 1)

bujh ray gi-aanee moo-aa hai ka-un.

Understand, O wise one, who has died.

mUeI suriq bwdu AhMkwru ] (152-5, gauVI, m: 1)

moo-ee surat baad ahaNkaar.

Awareness, conflict and ego have died,

Ehu n mUAw jo dyKxhwru ]2] (152-5, gauVI, m: 1)

oh na moo-aa jo daykhanhaar. ||2||

but the One who sees does not die. ||2||

jY kwrix qit qIrQ jwhI ] (152-5, gauVI, m: 1)

jai kaaran tat tirath jaahee.

For the sake of it, you journey to sacred shrines and holy rivers;

rqn pdwrQ Gt hI mwhI ] (152-6, gauVI, m: 1)

ratan padaarath ghat hee maahee.

but this priceless spiritual jewel is within your own heart.

piV piV pMifqu bwdu vKwxY ] (152-6, gauVI, m: 1)

parh parh pandit baad vakhaanai.

The Pandits, the religious scholars, read and read endlessly; they stir up arguments and controversies,

BIqir hodI vsqu n jwxY ]3] (152-6, gauVI, m: 1)

bheetar hodee vasat na jaanai. ||3||

but they do not know the secret deep within. ||3||

hau n mUAw myrI mueI blwie ] (152-7, gauVI, m: 1)

ha-o na moo-aa mayree mu-ee balaa-ay.

I have not died - that evil nature within me has died.

Ehu n mUAw jo rihAw smwie ] (152-7, gauVI, m: 1)

oh na moo-aa jo rahi-aa samaa-ay.

The One who is pervading everywhere does not die.

khu nwnk guir bRhmu idKwieAw ] (152-7, gauVI, m: 1)

kaho naanak gur barahm dikhaa-i-aa.

Says Nanak, the Guru has revealed God to me,

mrqw jwqw ndir n AwieAw ]4]4] (152-8, gauVI, m: 1)

martaa jaataa nadar na aa-i-aa. ||4||4||

and now I see that there is no such thing as birth or death. ||4||4||

gauVI mhlw 1 dKxI ] (152-8)

ga-orhee mehlaa 1 dakh-nee.

Gauree, First Mehla, Dakhanee:

suix suix bUJY mwnY nwau ] qw kY sd bilhwrY jwau ] (152-9, gauVI dKxI, m: 1)

sun sun boojhai maanai naa-o. taa kai sad balihaarai jaa-o.

I am forever a sacrifice to the one who listens and hears, who understands and believes in the Name.

Awip Bulwey Taur n Twau ] (152-9, gauVI dKxI, m: 1)

aap bhulaa-ay tha-ur na thaa-o.

When the Lord Himself leads us astray, there is no other place of rest for us to find.

qUM smJwvih myil imlwau ]1] (152-9, gauVI dKxI, m: 1)

tooN samjhaavahi mayl milaa-o. ||1||

You impart understanding, and You unite us in Your Union. ||1||

nwmu imlY clY mY nwil ] (152-10, gauVI dKxI, m: 1)

naam milai chalai mai naal.

I obtain the Naam, which shall go along with me in the end.

ibnu nwvY bwDI sB kwil ]1] rhwau ] (152-10, gauVI dKxI, m: 1)

bin naavai baaDhee sabh kaal. ||1|| rahaa-o.

Without the Name, all are held in the grip of Death. ||1||Pause||

KyqI vxju nwvY kI Et ] (152-11, gauVI dKxI, m: 1)

khaytee vanaj naavai kee ot.

My farming and my trading are by the Support of the Name.

pwpu puMnu bIj kI pot ] (152-11, gauVI dKxI, m: 1)

paap punn beej kee pot.

The seeds of sin and virtue are bound together.

kwmu k�oDu jIA mih cot ] (152-11, gauVI dKxI, m: 1)

kaam kroDh jee-a meh chot.

Lust and anger are the wounds of the soul.

nwmu ivswir cly min Kot ]2] (152-11, gauVI dKxI, m: 1)

naam visaar chalay man khot. ||2||

The evil-minded ones forget the Naam, and then depart. ||2||

swcy gur kI swcI sIK ] (152-12, gauVI dKxI, m: 1)

saachay gur kee saachee seekh.

True are the Teachings of the True Guru.

qnu mnu sIqlu swcu prIK ] (152-12, gauVI dKxI, m: 1)

tan man seetal saach pareekh.

The body and mind are cooled and soothed, by the touchstone of Truth.

jl purwiein rs kml prIK ] (152-12, gauVI dKxI, m: 1)

jal puraa-in ras kamal pareekh.

This is the true mark of wisdom: that one remains detached, like the water-lily, or the lotus upon the water.

sbid rqy mITy rs eIK ]3] (152-13, gauVI dKxI, m: 1)

sabad ratay meethay ras eekh. ||3||

Attuned to the Shabad, the Guru's Word, one becomes sweet, like the juice of the sugar cane. ||3||

hukim sMjogI giV ds duAwr ] (152-13, gauVI dKxI, m: 1)

hukam sanjogee garh das du-aar.

By the Hukam of the Lord's Command, the castle of the body has ten gates.

pMc vsih imil joiq Apwr ] (152-13, gauVI dKxI, m: 1)

panch vaseh mil jot apaar.

The five passions dwell there, together with the Divine Light of the Infinite.

Awip qulY Awpy vxjwr ] (152-14, gauVI dKxI, m: 1)

aap tulai aapay vanjaar.

The Lord Himself is the merchandise, and He Himself is the trader.

nwnk nwim svwrxhwr ]4]5] (152-14, gauVI dKxI, m: 1)

naanak naam savaaranhaar. ||4||5||

O Nanak, through the Naam, the Name of the Lord, we are adorned and rejuvenated. ||4||5||

gauVI mhlw 1 ] (152-15)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

jwqo jwie khw qy AwvY ] (152-15, gauVI, m: 1)

jaato jaa-ay kahaa tay aavai.

How can we know where we came from?

kh aupjY kh jwie smwvY ] (152-15, gauVI, m: 1)

kah upjai kah jaa-ay samaavai.

Where did we originate, and where will we go and merge?

ikau bwiDE ikau mukqI pwvY ] (152-15, gauVI, m: 1)

ki-o baaDhi-o ki-o muktee paavai.

How are we bound, and how do we obtain liberation?

ikau AibnwsI shij smwvY ]1] (152-16, gauVI, m: 1)

ki-o abhinaasee sahj samaavai. ||1||

How do we merge with intuitive ease into the Eternal, Imperishable Lord? ||1||

nwmu irdY AMimRqu muiK nwmu ] (152-16, gauVI, m: 1)

naam ridai amrit mukh naam.

With the Naam in the heart and the Ambrosial Naam on our lips,

nrhr nwmu nrhr inhkwmu ]1] rhwau ] (152-16, gauVI, m: 1)

narhar naam narhar nihkaam. ||1|| rahaa-o.

through the Name of the Lord, we rise above desire, like the Lord. ||1||Pause||

shjy AwvY shjy jwie ] (152-17, gauVI, m: 1)

sehjay aavai sehjay jaa-ay.

With intuitive ease we come, and with intuitive ease we depart.

mn qy aupjY mn mwih smwie ] (152-17, gauVI, m: 1)

man tay upjai man maahi samaa-ay.

From the mind we originate, and into the mind we are absorbed.

gurmuiK mukqo bMDu n pwie ] (152-18, gauVI, m: 1)

Gurmukh mukto banDh na paa-ay.

As Guru-oriented, we are liberated, and are not bound.

sbdu bIcwir CutY hir nwie ]2] (152-18, gauVI, m: 1)

sabad beechaar chhutai har naa-ay. ||2||

Contemplating the Shabad, the Guru's Word, we are emancipated through the Name of the Lord. ||2||

qrvr pMKI bhu inis bwsu ] (152-18, gauVI, m: 1)

tarvar pankhee baho nis baas.

At night, lots of birds settle on the tree.

suK duKIAw min moh ivxwsu ] (152-19, gauVI, m: 1)

sukh dukhee-aa man moh vinaas.

Some are happy, and some are sad. Caught in the desires of the mind, they perish.

swJ ibhwg qkih Awgwsu ] (152-19, gauVI, m: 1)

saajh bihaag takeh aagaas.

And when the life-night comes to its end, then they look to the sky.

dh idis Dwvih krim iliKAwsu ]3] (152-19, gauVI, m: 1)

dah dis Dhaaveh karam likhi-aas. ||3||

They fly away in all ten directions, according to their pre-ordained destiny. ||3||

nwm sMjogI goieil Qwtu ] (153-1, gauVI, m: 1)

naam sanjogee go-il thaat.

Those who are committed to the Naam, see the world as merely a temporary pasture.

kwm k�oD PUtY ibKu mwtu ] (153-1, gauVI, m: 1)

kaam kroDh footai bikh maat.

Lust and anger are broken, like a jar of poison.

ibnu vKr sUno Gru hwtu ] (153-1, gauVI, m: 1)

bin vakhar soono ghar haat.

Without the merchandise of the Name, the house of the body and the store of the mind are empty.

gur imil Koly bjr kpwt ]4] (153-2, gauVI, m: 1)

gur mil kholay bajar kapaat. ||4||

Meeting the Guru, the heavy, inner Spiritual Doors are opened. ||4||

swDu imlY pUrb sMjog ] (153-2, gauVI, m: 1)

saaDh milai poorab sanjog.

One meets the Satguru only through perfect destiny.

sic rhsy pUry hir log ] (153-2, gauVI, m: 1)

sach rahsay pooray har log.

The Lord's perfect people rejoice in the Truth.

mnu qnu dy lY shij suBwie ] (153-2, gauVI, m: 1)

man tan day lai sahj subhaa-ay.

Surrendering their minds and bodies, they find the Lord with intuitive ease.

nwnk iqn kY lwgau pwie ]5]6] (153-3, gauVI, m: 1)

naanak tin kai laaga-o paa-ay. ||5||6||

Nanak falls at their feet. ||5||6||

gauVI mhlw 1 ] (153-3)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

kwmu k�oDu mwieAw mih cIqu ] (153-3, gauVI, m: 1)

kaam kroDh maa-i-aa meh cheet.

The conscious mind is engrossed in lust, anger and Maya.

JUT ivkwir jwgY ihq cIqu ] (153-4, gauVI, m: 1)

jhooth vikaar jaagai hit cheet.

The conscious mind is awake only to falsehood, corruption and attachment.

pUMjI pwp loB kI kIqu ] (153-4, gauVI, m: 1)

poonjee paap lobh kee keet.

It gathers in the assets of sin and greed.

qru qwrI min nwmu sucIqu ]1] (153-4, gauVI, m: 1)

tar taaree man naam sucheet. ||1||

O my mind, swim across the river of life with the Sacred Naam, the Name of the Lord. ||1||

vwhu vwhu swcy mY qyrI tyk ] (153-4, gauVI, m: 1)

vaahu vaahu saachay mai tayree tayk.

O wonderful True Lord! I seek Your Support.

hau pwpI qUM inrmlu eyk ]1] rhwau ] (153-5, gauVI, m: 1)

ha-o paapee tooN nirmal ayk. ||1|| rahaa-o.

I am a sinner - You alone are pure. ||1||Pause||

Agin pwxI bolY BVvwau ] (153-5, gauVI, m: 1)

agan paanee bolai bharhvaa-o.

Fire and water join together, and the breath roars in its fury!

ijhvw ieMdRI eyku suAwau ] (153-5, gauVI, m: 1)

jihvaa indree ayk su-aa-o.

The tongue and the sex organs each seek to taste.

idsit ivkwrI nwhI Bau Bwau ] (153-6, gauVI, m: 1)

disat vikaaree naahee bha-o bhaa-o.

The eyes which look upon corruption do not know the Love and the Fear of God.

Awpu mwry qw pwey nwau ]2] (153-6, gauVI, m: 1)

aap maaray taa paa-ay naa-o. ||2||

Conquering self-conceit, one obtains the Name. ||2||

sbid mrY iPir mrxu n hoie ] (153-6, gauVI, m: 1)

sabad marai fir maran na ho-ay.

One who dies in the Shabad, the Guru's Word, and rids his ego, shall never have to die again.

ibnu mUey ikau pUrw hoie ] (153-7, gauVI, m: 1)

bin moo-ay ki-o pooraa ho-ay.

Without such a death, how can one attain perfection?

prpMic ivAwip rihAw mnu doie ] (153-7, gauVI, m: 1)

parpanch vi-aap rahi-aa man do-ay.

The mind is caught in deception, treachery and indecisiveness.

iQru nwrwiexu kry su hoie ]3] (153-7, gauVI, m: 1)

thir naaraa-in karay so ho-ay. ||3||

Whatever the Immortal Lord does, comes to pass. ||3||

boihiQ cVau jw AwvY vwru ] (153-8, gauVI, m: 1)

bohith charha-o jaa aavai vaar.

Get aboard that boat when your turn comes.

Twky boihQ drgh mwr ] (153-8, gauVI, m: 1)

thaakay bohith dargeh maar.

Those who fail to embark upon that boat shall be regretful in the Court of the Lord.

scu swlwhI DMnu gurduAwru ] (153-8, gauVI, m: 1)

sach saalaahee Dhan gurdu-aar.

Blessed is that Gurdwara, the Door to Enlightenment, where the Praises of the True Lord are sung.

nwnk dir Gir eykMkwru ]4]7] (153-9, gauVI, m: 1)

naanak dar ghar aykankaar. ||4||7||

O Nanak, the One Creator Lord is pervading hearth and home. ||4||7||

gauVI mhlw 1 ] (153-9)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

aulitE kmlu bRhmu bIcwir ] (153-9, gauVI, m: 1)

ulti-o kamal barahm beechaar.

The inverted heart-lotus has been turned upright, through reflective meditation on God.

AMimRq Dwr ggin ds duAwir ] (153-9, gauVI, m: 1)

amrit Dhaar gagan das du-aar.

From the Sky of the Tenth Gate, the Ambrosial Nectar trickles down.

iqRBvxu byiDAw Awip murwir ]1] (153-10, gauVI, m: 1)

taribhavan bayDhi-aa aap muraar. ||1||

The Lord Himself is pervading the three worlds. ||1||

ry mn myry Brmu n kIjY ] (153-10, gauVI, m: 1)

ray man mayray bharam na keejai.

O my mind, do not give in to doubt.

min mwinAY AMimRq rsu pIjY ]1] rhwau ] (153-10, gauVI, m: 1)

man maanee-ai amrit ras peejai. ||1|| rahaa-o.

When the mind surrenders to the Name, it drinks the essence of Ambrosial Nectar. ||1||Pause||

jnmu jIiq mrix mnu mwinAw ] (153-11, gauVI, m: 1)

janam jeet maran man maani-aa.

Win the game of life; let your mind surrender and accept death.

Awip mUAw mnu mn qy jwinAw ] (153-11, gauVI, m: 1)

aap moo-aa man man tay jaani-aa.

When the self dies, the individual mind comes to know the Supreme Mind.

njir BeI Gru Gr qy jwinAw ]2] (153-12, gauVI, m: 1)

najar bha-ee ghar ghar tay jaani-aa. ||2||

As the inner vision is awakened, one comes to know one's own home, deep within the self. ||2||

jqu squ qIrQu mjnu nwim ] (153-12, gauVI, m: 1)

jat sat tirath majan naam.

The Naam, the Name of the Lord, is austerity, chastity and cleansing baths at sacred shrines of pilgrimage.

AiDk ibQwru krau iksu kwim ] (153-12, gauVI, m: 1)

aDhik bithaar kara-o kis kaam.

What good are ostentatious displays?

nr nwrwiex AMqrjwim ]3] (153-13, gauVI, m: 1)

nar naaraa-in antarjaam. ||3||

The All-pervading Lord is the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||3||

Awn mnau qau pr Gr jwau ] (153-13, gauVI, m: 1)

aan man-o ta-o par ghar jaa-o.

If I had faith in someone else, then I would go to that one's house.

iksu jwcau nwhI ko Qwau ] (153-13, gauVI, m: 1)

kis jaacha-o naahee ko thaa-o.

But where should I go, to beg? There is no other place for me.

nwnk gurmiq shij smwau ]4]8] (153-14, gauVI, m: 1)

naanak gurmat sahj samaa-o. ||4||8||

O Nanak, through the Guru's Teachings, I am intuitively absorbed in the Lord. ||4||8||

gauVI mhlw 1 ] (153-14)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

siqguru imlY su mrxu idKwey ] (153-14, gauVI, m: 1)

satgur milai so maran dikhaa-ay.

Meeting the True Guru, we are shown the way to die.

mrx rhx rsu AMqir Bwey ] (153-15, gauVI, m: 1)

maran rahan ras antar bhaa-ay.

Remaining alive in this death brings joy deep within.

grbu invwir ggn puru pwey ]1] (153-15, gauVI, m: 1)

garab nivaar gagan pur paa-ay. ||1||

Overcoming egotistical pride, the Tenth Gate is found. ||1||

mrxu ilKwie Awey nhI rhxw ] (153-15, gauVI, m: 1)

maran likhaa-ay aa-ay nahee rahnaa.

Death is pre-ordained - no one who comes can remain here.

hir jip jwip rhxu hir srxw ]1] rhwau ] (153-16, gauVI, m: 1)

har jap jaap rahan har sarnaa. ||1|| rahaa-o.

Chant and meditate on the Lord, and remain in the Sanctuary of the Lord. ||1||Pause||

siqguru imlY q duibDw BwgY ] (153-16, gauVI, m: 1)

satgur milai ta dubiDhaa bhaagai.

Meeting the True Guru, doubt is dispelled.

kmlu ibgwis mnu hir pRB lwgY ] (153-16, gauVI, m: 1)

kamal bigaas man har parabh laagai.

The heart-lotus blossoms forth, and the mind is attached to the Lord God.

jIvqu mrY mhw rsu AwgY ]2] (153-17, gauVI, m: 1)

jeevat marai mahaa ras aagai. ||2||

One who lives without ego obtains the greatest happiness hereafter. ||2||

siqguir imilAY sc sMjim sUcw ] (153-17, gauVI, m: 1)

satgur mili-ai sach sanjam soochaa.

Meeting the True Guru, one becomes truthful, chaste and pure.

gur kI pauVI aUco aUcw ] (153-18, gauVI, m: 1)

gur kee pa-orhee oocho oochaa.

Climbing up the steps of the Guru's Path, one becomes the highest of the high.

krim imlY jm kw Bau mUcw ]3] (153-18, gauVI, m: 1)

karam milai jam kaa bha-o moochaa. ||3||

When the Lord grants His Mercy, the fear of death is conquered. ||3||

guir imilAY imil AMik smwieAw ] (153-18, gauVI, m: 1)

gur mili-ai mil ank samaa-i-aa.

Uniting in Guru's Union, we are absorbed in His Loving Embrace.

kir ikrpw Gru mhlu idKwieAw ] (153-19, gauVI, m: 1)

kar kirpaa ghar mahal dikhaa-i-aa.

Granting His Grace, He reveals the Mansion of His Presence, within the home of the self.

nwnk haumY mwir imlwieAw ]4]9] (153-19, gauVI, m: 1)

naanak ha-umai maar milaa-i-aa. ||4||9||

O Nanak, conquering egotism, we are absorbed into the Lord. ||4||9||

gauVI mhlw 1 ] (154-1)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

ikrqu pieAw nh mytY koie ] (154-1, gauVI, m: 1)

kirat pa-i-aa nah maytai ko-ay.

Past actions cannot be erased.

ikAw jwxw ikAw AwgY hoie ] (154-1, gauVI, m: 1)

ki-aa jaanaa ki-aa aagai ho-ay.

What do we know of what will happen hereafter?

jo iqsu Bwxw soeI hUAw ] (154-1, gauVI, m: 1)

jo tis bhaanaa so-ee hoo-aa.

Whatever pleases Him shall come to pass.

Avru n krxY vwlw dUAw ]1] (154-2, gauVI, m: 1)

avar na karnai vaalaa doo-aa. ||1||

There is no other Doer except Him. ||1||

nw jwxw krm kyvf qyrI dwiq ] (154-2, gauVI, m: 1)

naa jaanaa karam kayvad tayree daat.

I do not know the greatness of Your Blessings; O Lord, I cannot fully appreciate Your great gifts.

krmu Drmu qyry nwm kI jwiq ]1] rhwau ] (154-2, gauVI, m: 1)

karam Dharam tayray naam kee jaat. ||1|| rahaa-o.

Your Name alone is my religious and ethical practice, my social class and status. ||1||Pause||

qU eyvfu dwqw dyvxhwru ] (154-3, gauVI, m: 1)

too ayvad daataa dayvanhaar.

You are so Great, O Giver, O Great Giver!

qoit nwhI quDu Bgiq BMfwr ] (154-3, gauVI, m: 1)

tot naahee tuDh bhagat bhandaar.

The treasure of Your devotional worship is never exhausted.

kIAw grbu n AwvY rwis ] (154-3, gauVI, m: 1)

kee-aa garab na aavai raas.

One who takes pride in himself shall never be right.

jIau ipMfu sBu qyrY pwis ]2] (154-4, gauVI, m: 1)

jee-o pind sabh tayrai paas. ||2||

The soul and body are all at Your disposal. ||2||

qU mwir jIvwlih bKis imlwie ] (154-4, gauVI, m: 1)

too maar jeevaaleh bakhas milaa-ay.

You kill and rejuvenate. You Bless and merge us into Yourself.

ijau BwvI iqau nwmu jpwie ] (154-4, gauVI, m: 1)

ji-o bhaavee ti-o naam japaa-ay.

As it pleases You, You inspire us to chant Your Name.

qUM dwnw bInw swcw isir myrY ] (154-5, gauVI, m: 1)

tooN daanaa beenaa saachaa sir mayrai.

You are All-knowing, All-seeing and True, O my Supreme Lord.

gurmiq dyie BrosY qyrY ]3] (154-5, gauVI, m: 1)

gurmat day-ay bharosai tayrai. ||3||

Please, bless me with the Guru's Teachings; my faith is in You alone. ||3||

qn mih mYlu nwhI mnu rwqw ] (154-5, gauVI, m: 1)

tan meh mail naahee man raataa.

One whose mind is attuned to the Lord, has no pollution in his body.

gur bcnI scu sbid pCwqw ] (154-6, gauVI, m: 1)

gur bachnee sach sabad pachhaataa.

Through the Guru's Word, the True Shabad is realized.

qyrw qwxu nwm kI vifAweI ] (154-6, gauVI, m: 1)

tayraa taan naam kee vadi-aa-ee.

All Power is Yours, through the greatness of Your Name.

nwnk rhxw Bgiq srxweI ]4]10] (154-6, gauVI, m: 1)

naanak rahnaa bhagat sarnaa-ee. ||4||10||

Nanak abides in the Sanctuary of Your devotees. ||4||10||

gauVI mhlw 1 ] (154-7)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

ijin AkQu khwieAw AipE pIAwieAw ] (154-7, gauVI, m: 1)

jin akath kahaa-i-aa api-o pee-aa-i-aa.

Those who speak the Ineffable, drink the Nectar.

An BY ivsry nwim smwieAw ]1] (154-7, gauVI, m: 1)

an bhai visray naam samaa-i-aa. ||1||

Other fears are forgotten, and they are absorbed into the Naam, the Name of the Lord. ||1||

ikAw frIAY fru frih smwnw ] (154-8, gauVI, m: 1)

ki-aa daree-ai dar dareh samaanaa.

Why should we fear, when fear is dispelled by the Fear of God?

pUry gur kY sbid pCwnw ]1] rhwau ] (154-8, gauVI, m: 1)

pooray gur kai sabad pachhaanaa. ||1|| rahaa-o.

Through the Shabad, the Word of the Perfect Guru, I recognize God. ||1||Pause||

ijsu nr rwmu irdY hir rwis ] shij suBwie imly swbwis ]2] (154-9, gauVI, m: 1)

jis nar raam ridai har raas. sahj subhaa-ay milay saabaas. ||2||

Those whose hearts are filled with the Lord's essence are blessed and acclaimed, and intuitively absorbed into the Lord. ||2||

jwih svwrY swJ ibAwl ] (154-9, gauVI, m: 1)

jaahi savaarai saajh bi-aal.

Those whom the Lord puts to sleep, evening and morning

ieq auq mnmuK bwDy kwl ]3] (154-9, gauVI, m: 1)

it ut manmukh baaDhay kaal. ||3||

those ego-oriented are bound and gagged by Death, here and hereafter. ||3||

Aihinis rwmu irdY sy pUry ] (154-10, gauVI, m: 1)

ahinis raam ridai say pooray.

Those whose hearts are filled with the Lord, day and night, are perfect.

nwnk rwm imly BRm dUry ]4]11] (154-10, gauVI, m: 1)

naanak raam milay bharam dooray. ||4||11||

O Nanak, they merge into the Lord, and their doubts are cast away. ||4||11||

gauVI mhlw 1 ] (154-10)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

jnim mrY qRY gux ihqkwru ] (154-11, gauVI, m: 1)

janam marai tarai gun hitkaar.

One who loves the three qualities is subject to birth and death.

cwry byd kQih Awkwru ] (154-11, gauVI, m: 1)

chaaray bayd katheh aakaar.

The four Vedas speak only of the visible forms.

qIin AvsQw khih viKAwnu ] (154-11, gauVI, m: 1)

teen avasthaa kaheh vakhi-aan.

They describe and explain the three states of mind,

qurIAwvsQw siqgur qy hir jwnu ]1] (154-12, gauVI, m: 1)

turee-aavasthaa satgur tay har jaan. ||1||

but the fourth state, union with the Lord, is known only through the True Guru. ||1||

rwm Bgiq gur syvw qrxw ] (154-12, gauVI, m: 1)

raam bhagat gur sayvaa tarnaa.

Through devotional worship of the Lord, and service to the Guru, one swims across.

bwhuiV jnmu n hoie hY mrxw ]1] rhwau ] (154-12, gauVI, m: 1)

baahurh janam na ho-ay hai marnaa. ||1|| rahaa-o.

Then, one is not born again, and is not subject to death. ||1||Pause||

cwir pdwrQ khY sBu koeI ] (154-13, gauVI, m: 1)

chaar padaarath kahai sabh ko-ee.

Everyone speaks of the four great blessings;

isMimRiq swsq pMifq muiK soeI ] (154-13, gauVI, m: 1)

simrit saasat pandit mukh so-ee.

the Simritees, the Shaastras and the Pandits speak of them as well.

ibnu gur ArQu bIcwru n pwieAw ] (154-13, gauVI, m: 1)

bin gur arath beechaar na paa-i-aa.

But without the Guru, they do not understand their true significance.

mukiq pdwrQu Bgiq hir pwieAw ]2] (154-14, gauVI, m: 1)

mukat padaarath bhagat har paa-i-aa. ||2||

The treasure of liberation is obtained through devotional worship of the Lord. ||2||

jw kY ihrdY visAw hir soeI ] (154-14, gauVI, m: 1)

jaa kai hirdai vasi-aa har so-ee.

Those, within whose hearts the Lord dwells,

gurmuiK Bgiq prwpiq hoeI ] (154-15, gauVI, m: 1)

Gurmukh bhagat paraapat ho-ee.

become Guru-oriented; they receive the blessings of devotional worship.

hir kI Bgiq mukiq Awn�du ] (154-15, gauVI, m: 1)

har kee bhagat mukat aanand.

Through devotional worship of the Lord, liberation and bliss are obtained.

gurmiq pwey prmwn�du ]3] (154-15, gauVI, m: 1)

gurmat paa-ay parmaanand. ||3||

Through the Guru's Teachings, supreme ecstasy is obtained. ||3||

ijin pwieAw guir dyiK idKwieAw ] (154-16, gauVI, m: 1)

jin paa-i-aa gur daykh dikhaa-i-aa.

One who meets the Guru, beholds Him, and inspires others to behold Him as well.

Awsw mwih inrwsu buJwieAw ] (154-16, gauVI, m: 1)

aasaa maahi niraas bujhaa-i-aa.

In the midst of hope, the Guru teaches us to live above hope and desire.

dInw nwQu srb suKdwqw ] (154-16, gauVI, m: 1)

deenaa naath sarab sukh-daata.

He is the Master of the meek, the Giver of peace to all.

nwnk hir crxI mnu rwqw ]4]12] (154-17, gauVI, m: 1)

naanak har charnee man raataa. ||4||12||

Nanak's mind is imbued with the Lotus Feet of the Lord. ||4||12||

gauVI cyqI mhlw 1 ] (154-17)

ga-orhee chaytee mehlaa 1.

Gauree Chaytee, First Mehla:

AMimRq kwieAw rhY suKwlI bwjI iehu sMswro ] (154-17, gauVI cyqI, m: 1)

amrit kaa-i-aa rahai sukhaalee baajee ih sansaaro.

With your nectar-like body, you live in comfort, but this world is just a passing drama.

lbu loBu mucu kUVu kmwvih bhuqu auTwvih Bwro ] (154-18, gauVI cyqI, m: 1)

lab lobh much koorh kamaaveh bahut uthaaveh bhaaro.

You practice greed, avarice and great falsehood, and you carry such a heavy burden.

qUM kwieAw mY ruldI dyKI ijau Dr aupir Cwro ]1] (154-18, gauVI cyqI, m: 1)

tooN kaa-i-aa mai ruldee daykhee ji-o Dhar upar chhaaro. ||1||

O body, I have seen you blowing away like dust on the earth. ||1||

suix suix isK hmwrI ] (154-19, gauVI cyqI, m: 1)

sun sun sikh hamaaree.

Listen - listen to my advice!

suik�qu kIqw rhsI myry jIAVy bhuiV n AwvY vwrI ]1] rhwau ] (154-19, gauVI cyqI, m: 1)

sukarit keetaa rahsee mayray jee-arhay bahurh na aavai vaaree. ||1|| rahaa-o.

Only the good deeds which you have done shall remain with you, O my soul. This opportunity shall not come again! ||1||Pause||

hau quDu AwKw myrI kwieAw qUM suix isK hmwrI ] (155-1, gauVI cyqI, m: 1)

ha-o tuDh aakhaa mayree kaa-i-aa tooN sun sikh hamaaree.

I say to you, O my body: listen to my advice!

inMdw icMdw krih prweI JUTI lwieqbwrI ] (155-1, gauVI cyqI, m: 1)

nindaa chindaa karahi paraa-ee jhoothee laa-itbaaree.

You slander, and then praise others; you indulge in lies and gossip.

vyil prweI johih jIAVy krih corI buirAwrI ] (155-2, gauVI cyqI, m: 1)

vayl paraa-ee joheh jee-arhay karahi choree buri-aaree.

You gaze upon the wives of others, O my soul; you steal and commit evil deeds.

hMsu cilAw qUM ipCY rhIeyih CutiV hoeIAih nwrI ]2] (155-2, gauVI cyqI, m: 1)

hans chali-aa tooN pichhai rahee-ayhi chhutarh ho-ee-ah naaree. ||2||

But when the swan-soul departs, you shall remain behind, like an abandoned woman. ||2||

qUM kwieAw rhIAih supn�qir quDu ikAw krm kmwieAw ] (155-3, gauVI cyqI, m: 1)

tooN kaa-i-aa rahee-ah supnantar tuDh ki-aa karam kamaa-i-aa.

O body, you are living in a dream! What good deeds have you done?

kir corI mY jw ikCu lIAw qw min Blw BwieAw ] (155-4, gauVI cyqI, m: 1)

kar choree mai jaa kichh lee-aa taa man bhalaa bhaa-i-aa.

You think you can have peace of mind by stealing something by deception.

hliq n soBw pliq n FoeI Aihlw jnmu gvwieAw ]3] (155-4, gauVI cyqI, m: 1)

halat na sobhaa palat na dho-ee ahilaa janam gavaa-i-aa. ||3||

You shall have no honor in this world, and shall find no shelter in the world hereafter. Your life would be lost, wasted in vain! ||3||

hau KrI duhylI hoeI bwbw nwnk myrI bwq n puCY koeI ]1] rhwau ] (155-5, gauVI cyqI, m: 1)

ha-o kharee duhaylee ho-ee baabaa naanak mayree baat na puchhai ko-ee. ||1|| rahaa-o.

O Nanak, pray thus: O Father, I am totally miserable; other than You, no one will care for me! ||1||Pause||

qwjI qurkI suienw rupw kpV kyry Bwrw ] (155-5, gauVI cyqI, m: 1)

taajee turkee su-inaa rupaa kaparh kayray bhaaraa.

Turkish horses, gold, silver and loads of gorgeous clothes

iks hI nwil n cly nwnk JiV JiV pey gvwrw ] (155-6, gauVI cyqI, m: 1)

kis hee naal na chalay naanak jharh jharh pa-ay gavaaraa.

none of these shall go with you, O Nanak. They are lost and left behind, you fool!

kUjw myvw mY sB ikCu cwiKAw ieku AMimRqu nwmu qumwrw ]4] (155-6, gauVI cyqI, m: 1)

koojaa mayvaa mai sabh kichh chaakhi-aa ik amrit naam tumaaraa. ||4||

I have tasted all the sugar candy and sweets, but Your Name alone is Ambrosial Nectar. ||4||

dy dy nIv idvwl auswrI BsmMdr kI FyrI ] (155-7, gauVI cyqI, m: 1)

day day neev divaal usaaree bhasmandar kee dhayree.

Digging deep foundations, the walls are constructed, but in the end, the buildings return to heaps of dust.

sMcy sMic n dyeI iks hI AMDu jwxY sB myrI ] (155-7, gauVI cyqI, m: 1)

sanchay sanch na day-ee kis hee anDh jaanai sabh mayree.

People gather and hoard their possessions, and give nothing to anyone else - the poor fools think that everything is theirs.

soien l�kw soien mwVI sMpY iksY n kyrI ]5] (155-8, gauVI cyqI, m: 1)

so-in lankaa so-in maarhee sampai kisai na kayree. ||5||

Riches do not remain with anyone - nor did the golden palaces of Sri Lanka. ||5||

suix mUrK mMn Ajwxw ] (155-8, gauVI cyqI, m: 1)

sun moorakh man ajaanaa.

Listen, you foolish and ignorant mind

hogu iqsY kw Bwxw ]1] rhwau ] (155-9, gauVI cyqI, m: 1)

hog tisai kaa bhaanaa. ||1|| rahaa-o.

only His Will shall prevail. ||1||Pause||

swhu hmwrw Twkuru Bwrw hm iqs ky vxjwry ] (155-9, gauVI cyqI, m: 1)

saahu hamaaraa thaakur bhaaraa ham tis kay vanjaaray.

My Banker is the Great Lord and Master. I am only His petty merchant.

jIau ipMfu sB rwis iqsY kI mwir Awpy jIvwly ]6]1]13] (155-9, gauVI cyqI, m: 1)

jee-o pind sabh raas tisai kee maar aapay jeevaalay. ||6||1||13||

This soul and body all are His. He Himself kills, and also brings back to life. ||6||1||13||

gauVI cyqI mhlw 1 ] (155-10)

ga-orhee chaytee mehlaa 1.

Gauree Chaytee, First Mehla:

Avir pMc hm eyk jnw ikau rwKau Gr bwru mnw ] (155-10, gauVI cyqI, m: 1)

avar panch ham ayk janaa ki-o raakha-o ghar baar manaa.

There are five of them, but I am all alone. How can I protect my hearth and home, O my mind?

mwrih lUtih nIq nIq iksu AwgY krI pukwr jnw ]1] (155-11, gauVI cyqI, m: 1)

maareh looteh neet neet kis aagai karee pukaar janaa. ||1||

They are beating and plundering me over and over again; unto whom can I complain? ||1||

sRI rwm nwmw aucru mnw ] (155-11, gauVI cyqI, m: 1)

saree raam naamaa uchar manaa.

Chant the Name of the Supreme Lord, O my mind.

AwgY jm dlu ibKmu Gnw ]1] rhwau ] (155-12, gauVI cyqI, m: 1)

aagai jam dal bikham ghanaa. ||1|| rahaa-o.

Otherwise, in the world hereafter, you will have to face the awesome and cruel army of Death. ||1||Pause||

auswir mVolI rwKY duAwrw BIqir bYTI sw Dnw ] (155-12, gauVI cyqI, m: 1)

usaar marholee raakhai du-aaraa bheetar baithee saa Dhanaa.

God has erected the temple of the body; He has placed the nine doors, and the soul-bride sits within.

AMimRq kyl kry inq kwmix Avir lutyin su pMc jnw ]2] (155-13, gauVI cyqI, m: 1)

amrit kayl karay nit kaaman avar lutayn so panch janaa. ||2||

She enjoys the sweet play again and again, while the five demons are plundering her. ||2||

Fwih mVolI lUitAw dyhurw sw Dn pkVI eyk jnw ] (155-13, gauVI cyqI, m: 1)

dhaahi marholee looti-aa dayhuraa saa Dhan pakrhee ayk janaa.

In this way, the temple is being demolished; the body is being plundered, and the soul-bride, left all alone, is captured.

jm fMfw gil sMglu piVAw Bwig gey sy pMc jnw ]3] (155-14, gauVI cyqI, m: 1)

jam dandaa gal sangal parhi-aa bhaag ga-ay say panch janaa. ||3||

Death strikes her down with his rod, the shackles are placed around her neck, and now the five have left. ||3||

kwmix loVY suienw rupw imqR luVyin su KwDwqw ] (155-14, gauVI cyqI, m: 1)

kaaman lorhai su-inaa rupaa mitar lurhayn so khaaDhaataa.

The wife yearns for gold and silver, and her friends, the senses, yearn for good food.

nwnk pwp kry iqn kwrix jwsI jmpuir bwDwqw ]4]2]14] (155-15, gauVI cyqI, m: 1)

naanak paap karay tin kaaran jaasee jampur baaDhaataa. ||4||2||14||

O Nanak, she commits sins for their sake; she shall go, bound and gagged, to the City of Death. ||4||2||14||

gauVI cyqI mhlw 1 ] (155-16)

ga-orhee chaytee mehlaa 1.

Gauree Chaytee, First Mehla:

muMdRw qy Gt BIqir muMdRw kWieAw kIjY iKMQwqw ] (155-16, gauVI cyqI, m: 1)

mundraa tay ghat bheetar mundraa kaaN-i-aa keejai khinthaataa.

Let your ear-rings be those ear-rings which pierce deep within your heart. Let your body be your patched coat.

pMc cyly vis kIjih rwvl iehu mnu kIjY fMfwqw ]1] (155-16, gauVI cyqI, m: 1)

panch chaylay vas keejeh raaval ih man keejai dandaataa. ||1||

Let the five passions be disciples under your control, O begging yogi, and make this mind your staff. ||1||

jog jugiq iev pwvisqw ] (155-17, gauVI cyqI, m: 1)

jog jugat iv paavsitaa.

Thus you shall find the way of Spiritual Union.

eyku sbdu dUjw horu nwsiq kMd mUil mnu lwvisqw ]1] rhwau ] (155-17, gauVI cyqI, m: 1)

ayk sabad doojaa hor naasat kand mool man laavsitaa. ||1|| rahaa-o.

There is only the One Shabad, the Guru's Word; everything else shall pass away. Let this be the fruits and roots of your mind's diet. ||1||Pause||

mUMif muMfwieAY jy guru pweIAY hm guru kInI gMgwqw ] (155-18, gauVI cyqI, m: 1)

moond moondaa-i-ai jay gur paa-ee-ai ham gur keenee gangaataa.

Some try to find the Guru by shaving their heads at the Ganges, but I have made the Guru my Ganges.

iqRBvx qwrxhwru suAwmI eyku n cyqis AMDwqw ]2] (155-19, gauVI cyqI, m: 1)

taribhavan taaranhaar su-aamee ayk na chaytas anDhaataa. ||2||

The Saving Grace of the three worlds is the One Lord and Master, but those in darkness do not remember Him. ||2||

kir ptMbu glI mnu lwvis sMsw mUil n jwvisqw ] (155-19, gauVI cyqI, m: 1)

kar patamb galee man laavas sansaa mool na jaavsitaa.

Practicing hypocrisy and attaching your mind to worldly objects, your doubt shall never depart.

eyksu crxI jy icqu lwvih lib loiB kI Dwvisqw ]3] (156-1, gauVI cyqI, m: 1)

aykas charnee jay chit laaveh lab lobh kee Dhaavsitaa. ||3||

If you focus your consciousness on the Feet of the One Lord, what reason would you have to chase after greed? ||3||

jpis inrMjnu rcis mnw ] (156-1, gauVI cyqI, m: 1)

japas niranjan rachas manaa.

Meditate on the Immaculate Lord, and saturate your mind with Him.

kwhy bolih jogI kptu Gnw ]1] rhwau ] (156-2, gauVI cyqI, m: 1)

kaahay boleh jogee kapat ghanaa. ||1|| rahaa-o.

Why, O yogi, do you make so many false and deceptive claims? ||1||Pause||

kwieAw kmlI hMsu ieAwxw myrI myrI krq ibhwxIqw ] (156-2, gauVI cyqI, m: 1)

kaa-i-aa kamlee hans i-aanaa mayree mayree karat bihaaneetaa.

The body is wild, and the mind is foolish. Practicing egotism, selfishness and conceit, your life is passing away.

pRxviq nwnku nwgI dwJY iPir pwCY pCuqwxIqw ]4]3]15] (156-3, gauVI cyqI, m: 1)

paranvat naanak naagee daajhai fir paachhai pachhutaaneetaa. ||4||3||15||

Prays Nanak, when the naked body is cremated, then you will come to regret and repent. ||4||3||15||

gauVI cyqI mhlw 1 ] (156-3)

ga-orhee chaytee mehlaa 1.

Gauree Chaytee, First Mehla:

AauKD mMqR mUlu mn eykY jy kir idRVu icqu kIjY ry ] (156-3, gauVI cyqI, m: 1)

a-ukhaDh mantar mool man aykai jay kar darirh chit keejai ray.

O mind, there is only the One medicine, mantra and healing herb - center your consciousness firmly on the One Lord.

jnm jnm ky pwp krm ky kwtnhwrw lIjY ry ]1] (156-4, gauVI cyqI, m: 1)

janam janam kay paap karam kay katanhaaraa leejai ray. ||1||

Take to the Lord, the Destroyer of the accumulated sins of misdeeds in past incarnations. ||1||

mn eyko swihbu BweI ry ] (156-5, gauVI cyqI, m: 1)

man ayko saahib bhaa-ee ray.

The One Lord and Master is pleasing to my mind.

qyry qIin guxw sMswir smwvih AlKu n lKxw jweI ry ]1] rhwau ] (156-5, gauVI cyqI, m: 1)

tayray teen gunaa sansaar samaaveh alakh na lakh-naa jaa-ee ray. ||1|| rahaa-o.

In Your three qualities, the world is engrossed; the Unknowable cannot be known. ||1||Pause||

skr KMfu mwieAw qin mITI hm qau pMf aucweI ry ] (156-6, gauVI cyqI, m: 1)

sakar khand maa-i-aa tan meethee ham ta-o pand uchaa-ee ray.

Maya is so sweet to the body, like sugar or molasses. We all carry loads of it.

rwiq AnyrI sUJis nwhI lju tUkis mUsw BweI ry ]2] (156-6, gauVI cyqI, m: 1)

raat anayree soojhas naahee laj tookas moosaa bhaa-ee ray. ||2||

In the dark of the night, nothing can be seen. The mouse of death is gnawing away at the rope of life, O Siblings! ||2||

mnmuiK krih qyqw duKu lwgY gurmuiK imlY vfweI ry ] (156-7, gauVI cyqI, m: 1)

manmukh karahi taytaa dukh laagai Gurmukh milai vadaa-ee ray.

As the ego-oriented act, they suffer in pain. The Guru-oriented obtains honor and greatness.

jo iqin kIAw soeI hoAw ikrqu n myitAw jweI ry ]3] (156-7, gauVI cyqI, m: 1)

jo tin kee-aa so-ee ho-aa kirat na mayti-aa jaa-ee ray. ||3||

Whatever He does, that alone happens; past actions cannot be erased. ||3||

suBr Bry n hovih aUxy jo rwqy rMgu lweI ry ] (156-8, gauVI cyqI, m: 1)

subhar bharay na hoveh oonay jo raatay rang laa-ee ray.

Those who are imbued with, and committed to the Lord's Love, are completely fulfilled; they never lack anything.

iqn kI pMk hovY jy nwnku qau mUVw ikCu pweI ry ]4]4]16] (156-8, gauVI cyqI, m: 1)

tin kee pank hovai jay naanak ta-o moorhaa kichh paa-ee ray. ||4||4||16||

If Nanak could be the dust of their feet, then he, the ignorant one, might also obtain some. ||4||4||16||

gauVI cyqI mhlw 1 ] (156-9)

ga-orhee chaytee mehlaa 1.

Gauree Chaytee, First Mehla:

kq kI mweI bwpu kq kyrw ikdU Qwvhu hm Awey ] (156-9, gauVI cyqI, m: 1)

kat kee maa-ee baap kat kayraa kidoo thaavhu ham aa-ay.

Who is our mother, and who is our father? Where did we come from?

Agin ibMb jl BIqir inpjy kwhy kMim aupwey ]1] (156-10, gauVI cyqI, m: 1)

agan bimb jal bheetar nipjay kaahay kamm upaa-ay. ||1||

We are formed from the fire of the womb within, and the bubble of water of the sperm. For what purpose are we created? ||1||

myry swihbw kauxu jwxY gux qyry ] (156-10, gauVI cyqI, m: 1)

mayray saahibaa ka-un jaanai gun tayray.

O my Master, who can know Your Glorious Virtues?

khy n jwnI Aaugx myry ]1] rhwau ] (156-11, gauVI cyqI, m: 1)

kahay na jaanee a-ugan mayray. ||1|| rahaa-o.

My own demerits cannot be counted. ||1||Pause||

kyqy ruK ibrK hm cIny kyqy psU aupwey ] (156-11, gauVI cyqI, m: 1)

kaytay rukh birakh ham cheenay kaytay pasoo upaa-ay.

I took the form of so many plants and trees, and so many animals.

kyqy nwg kulI mih Awey kyqy pMK aufwey ]2] (156-11, gauVI cyqI, m: 1)

kaytay naag kulee meh aa-ay kaytay pankh udaa-ay. ||2||

Many times I entered the families of snakes and flying birds. ||2||

ht ptx ibj mMdr BMnY kir corI Gir AwvY ] (156-12, gauVI cyqI, m: 1)

hat patan bij mandar bhannai kar choree ghar aavai.

I broke into the shops of the city and well-guarded palaces; stealing from them, I snuck home again.

Aghu dyKY ipChu dyKY quJ qy khw CpwvY ]3] (156-12, gauVI cyqI, m: 1)

agahu daykhai pichhahu daykhai tujh tay kahaa chhapaavai. ||3||

I looked in front of me, and I looked behind me, but where could I hide from You? ||3||

qt qIrQ hm nv KMf dyKy ht ptx bwjwrw ] (156-13, gauVI cyqI, m: 1)

tat tirath ham nav khand daykhay hat patan baajaaraa.

I saw the banks of sacred rivers, the nine continents, the shops and bazaars of the cities.

lY kY qkVI qolix lwgw Gt hI mih vxjwrw ]4] (156-13, gauVI cyqI, m: 1)

lai kai takrhee tolan laagaa ghat hee meh vanjaaraa. ||4||

Taking the scale, the merchant begins to weigh his actions within his own heart. ||4||

jyqw smuMdu swgru nIir BirAw qyqy Aaugx hmwry ] (156-14, gauVI cyqI, m: 1)

jaytaa samund saagar neer bhari-aa taytay a-ugan hamaaray.

As the seas and the oceans are brimming with water, so vast are my own sins.

dieAw krhu ikCu imhr aupwvhu fubdy pQr qwry ]5] (156-15, gauVI cyqI, m: 1)

da-i-aa karahu kichh mihar upaavhu dubday pathar taaray. ||5||

Please, shower me with Your Mercy, and take pity upon me. I am a sinking stone - please carry me across! ||5||

jIAVw Agin brwbir qpY BIqir vgY kwqI ] (156-15, gauVI cyqI, m: 1)

jee-arhaa agan baraabar tapai bheetar vagai kaatee.

My soul is burning like fire, and the knife is cutting deep.

pRxviq nwnku hukmu pCwxY suKu hovY idnu rwqI ]6]5]17] (156-16, gauVI cyqI, m: 1)

paranvat naanak hukam pachhaanai sukh hovai din raatee. ||6||5||17||

Prays Nanak, recognizing the Lord's Command, I am at peace, day and night. ||6||5||17||

gauVI bYrwgix mhlw 1 ] (156-16)

ga-orhee bairaagan mehlaa 1.

Gauree Bairaagan, First Mehla:

rYix gvweI soie kY idvsu gvwieAw Kwie ] (156-17, gauVI bYrwgix, m: 1)

rain gavaa-ee so-ay kai divas gavaa-i-aa khaa-ay.

The nights are wasted sleeping, and the days are wasted eating.

hIry jYsw jnmu hY kaufI bdly jwie ]1] (156-17, gauVI bYrwgix, m: 1)

heeray jaisaa janam hai ka-udee badlay jaa-ay. ||1||

Human life is such a precious jewel, but it is being lost in exchange for a mere penny. ||1||

nwmu n jwinAw rwm kw ] (156-17, gauVI bYrwgix, m: 1)

naam na jaani-aa raam kaa.

You have not known the Name of the Lord.

mUVy iPir pwCY pCuqwih ry ]1] rhwau ] (156-18, gauVI bYrwgix, m: 1)

moorhay fir paachhai pachhutaahi ray. ||1|| rahaa-o.

You fool - you shall regret and repent in the end! ||1||Pause||

Anqw Dnu DrxI Dry Anq n cwihAw jwie ] (156-18, gauVI bYrwgix, m: 1)

antaa Dhan Dharnee Dharay anat na chaahi-aa jaa-ay.

You bury unknown amounts of wealth in the ground; this way you cannot obtain the Lord of Unlimited Virtues.

Anq kau cwhn jo gey sy Awey Anq gvwie ]2] (156-19, gauVI bYrwgix, m: 1)

anat ka-o chaahan jo ga-ay say aa-ay anat gavaa-ay. ||2||

Those who have departed, after craving for unlimited wealth, have returned home without the unlimited Wealth of Naam. ||2||

Awpx lIAw jy imlY qw sBu ko BwgTu hoie ] (156-19, gauVI bYrwgix, m: 1)

aapan lee-aa jay milai taa sabh ko bhaagath ho-ay.

If people could obtain the Wealth of Naam by their own efforts, then everyone would be having it.

krmw aupir inbVY jy locY sBu koie ]3] (157-1, gauVI bYrwgix, m: 1)

karmaa upar nibrhai jay lochai sabh ko-ay. ||3||

According to the fate of past actions, one's destiny unfolds, even though everyone would rather have it otherwise. ||3||

nwnk krxw ijin kIAw soeI swr kryie ] (157-1, gauVI bYrwgix, m: 1)

naanak karnaa jin kee-aa so-ee saar karay-i.

O Nanak, the One who created the creation - He alone takes care of it.

hukmu n jwpI Ksm kw iksY vfweI dyie ]4]1]18] (157-2, gauVI bYrwgix, m: 1)

hukam na jaapee khasam kaa kisai vadaa-ee day-ay. ||4||1||18||

The Hukam of our Lord and Master's Command cannot be known; He Himself blesses us with greatness. ||4||1||18||

gauVI bYrwgix mhlw 1 ] (157-2)

ga-orhee bairaagan mehlaa 1.

Gauree Bairaagan, First Mehla:

hrxI hovw bin bsw kMd mUl cuix Kwau ] (157-2, gauVI bYrwgix, m: 1)

harnee hovaa ban basaa kand mool chun khaa-o.

What if I were to become a deer, and live in the forest, picking and eating fruits and roots

gur prswdI myrw shu imlY vwir vwir hau jwau jIau ]1] (157-3, gauVI bYrwgix, m: 1)

gur parsaadee mayraa saho milai vaar vaar ha-o jaa-o jee-o. ||1||

by Guru's Grace, I am a sacrifice to my Master. Again and again, I am a sacrifice, a sacrifice. ||1||

mY bnjwrin rwm kI ] (157-3, gauVI bYrwgix, m: 1)

mai banjaaran raam kee.

I am the shop-keeper of the Lord.

qyrw nwmu vKru vwpwru jI ]1] rhwau ] (157-4, gauVI bYrwgix, m: 1)

tayraa naam vakhar vaapaar jee. ||1|| rahaa-o.

Your Name is my merchandise and trade. ||1||Pause||

koikl hovw AMib bsw shij sbd bIcwru ] (157-4, gauVI bYrwgix, m: 1)

kokil hovaa amb basaa sahj sabad beechaar.

If I were to become a cuckoo, living in a mango tree, I would still contemplate the Shabad, the Guru's Word.

shij suBwie myrw shu imlY drsin rUip Apwru ]2] (157-5, gauVI bYrwgix, m: 1)

sahj subhaa-ay mayraa saho milai darsan roop apaar. ||2||

I would still meet my Lord and Master, with intuitive ease; the Darshan, the Blessed Vision of His Form, is incomparably beautiful. ||2||

mCulI hovw jil bsw jIA jMq siB swir ] (157-5, gauVI bYrwgix, m: 1)

machhulee hovaa jal basaa jee-a jant sabh saar.

If I were to become a fish, living in the water, I would still remember the Lord, who watches over all beings and creatures.

aurvwir pwir myrw shu vsY hau imlaugI bwh pswir ]3] (157-6, gauVI bYrwgix, m: 1)

urvaar paar mayraa saho vasai ha-o mila-ugee baah pasaar. ||3||

My Husband Lord dwells on this shore, and on the shore beyond; I would still meet Him, and embrace His Love. ||3||

nwgin hovw Dr vsw sbdu vsY Bau jwie ] (157-6, gauVI bYrwgix, m: 1)

naagan hovaa Dhar vasaa sabad vasai bha-o jaa-ay.

If I were to become a snake, living in the ground, the Shabad would still dwell in my mind, and my fears would be dispelled.

nwnk sdw sohwgxI ijn joqI joiq smwie ]4]2]19] (157-7, gauVI bYrwgix, m: 1)

naanak sadaa sohaaganee jin jotee jot samaa-ay. ||4||2||19||

O Nanak, they are forever the happy soul-brides, whose light merges into His Light. ||4||2||19||

gauVI pUrbI dIpkI mhlw 1 (157-8)

ga-orhee poorbee deepkee mehlaa 1

Gauree Poorbee Deepkee, First Mehla:

<> siqgur pRswid ] (157-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jY Gir kIriq AwKIAY krqy kw hoie bIcwro ] (157-9, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

jai ghar keerat aakhee-ai kartay kaa ho-ay beechaaro.

In that house where the Praises of the Creator are chanted

iqqu Gir gwvhu soihlw isvrhu isrjxhwro ]1] (157-9, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

tit ghar gaavhu sohilaa sivrahu sirjanhaaro. ||1||

in that house, sing the Songs of Praise, and meditate in remembrance on the Creator Lord. ||1||

qum gwvhu myry inrBau kw soihlw ] (157-10, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

tum gaavhu mayray nirbha-o kaa sohilaa.

Sing the Songs of Praise of my Fearless Lord.

hau vwrI jwau ijqu soihlY sdw suKu hoie ]1] rhwau ] (157-10, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

ha-o vaaree jaa-o jit sohilai sadaa sukh ho-ay. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice to that Song of Praise which brings eternal peace. ||1||Pause||

inq inq jIAVy smwlIAin dyKYgw dyvxhwru ] (157-11, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

nit nit jee-arhay samaalee-an daykhaigaa dayvanhaar.

Day after day, He cares for His beings; the Great Giver watches over all.

qyry dwnY kImiq nw pvY iqsu dwqy kvxu sumwru ]2] (157-11, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

tayray daanai keemat naa pavai tis daatay kavan sumaar. ||2||

Your gifts cannot be appraised; how can anyone compare to the Giver? ||2||

sMbiq swhw iliKAw imil kir pwvhu qylu ] (157-12, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

sambat saahaa likhi-aa mil kar paavhu tayl.

The day of my wedding is pre-ordained. Come - let's gather together and pour the oil over the threshold.

dyhu sjx AwsIsVIAw ijau hovY swihb isau mylu ]3] (157-12, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

dayh sajan aaseesrhee-aa ji-o hovai saahib si-o mayl. ||3||

My friends, give me your blessings, that I may merge with my Lord and Master. ||3||

Gir Gir eyho pwhucw sdVy inq pvMin ] (157-13, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

ghar ghar ayho paahuchaa sad-rhay nit pavann.

Unto each and every home, into each and every heart, this summons is sent out; the call comes each and every day.

sdxhwrw ismrIAY nwnk sy idh AwvMin ]4]1]20] (157-13, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

sadanhaaraa simree-ai naanak say dih aavann. ||4||1||20||

Remember in meditation the One who summons us; O Nanak, that day is drawing near! ||4||1||20||

rwgu gauVI guAwryrI ] (157-15)

raag ga-orhee gu-aarayree.

Raag Gauree Gwaarayree:

mhlw 3 caupdy ] (157-15)

mehlaa 3 cha-upday.

Third Mehla, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (157-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

guir imilAY hir mylw hoeI ] (157-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur mili-ai har maylaa ho-ee.

Meeting the Guru, we meet the Lord.

Awpy myil imlwvY soeI ] (157-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

aapay mayl milaavai so-ee.

He Himself unites us in His Union.

myrw pRBu sB ibiD Awpy jwxY ] (157-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

mayraa parabh sabh biDh aapay jaanai.

My God knows all His Own Ways.

hukmy myly sbid pCwxY ]1] (157-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

hukmay maylay sabad pachhaanai. ||1||

By the Hukam of His Command, He unites those who recognize the Shabad, the Guru's Word. ||1||

siqgur kY Bie BRmu Bau jwie ] (157-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

satgur kai bha-ay bharam bha-o jaa-ay.

By the Fear of the True Guru, doubt and fear are dispelled.

BY rwcY sc rMig smwie ]1] rhwau ] (157-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

bhai raachai sach rang samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Imbued with His Fear, we are absorbed in the Love of the True One. ||1||Pause||

guir imilAY hir min vsY suBwie ] (157-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur mili-ai har man vasai subhaa-ay.

Meeting the Guru, the Lord naturally dwells within the mind.

myrw pRBu Bwrw kImiq nhI pwie ] (157-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

mayraa parabh bhaaraa keemat nahee paa-ay.

My God is Great and Almighty; His value cannot be estimated.

sbid swlwhY AMqu n pwrwvwru ] (157-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

sabad salaahai ant na paaraavaar.

Through the Shabad, I praise Him; He has no end or limitations.

myrw pRBu bKsy bKsxhwru ]2] (157-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

mayraa parabh bakhsay bakhsanhaar. ||2||

I pray that My God, The Giver, may Bless me. ||2||

guir imilAY sB miq buiD hoie ] (157-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur mili-ai sabh mat buDh ho-ay.

Meeting the Guru, all wisdom and understanding are obtained.

min inrmil vsY scu soie ] (158-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

man nirmal vasai sach so-ay.

The mind becomes pure, when the True Lord dwells within.

swic visAY swcI sB kwr ] (158-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

saach vasi-ai saachee sabh kaar.

When one dwells in Truth, all actions become true.

aUqm krxI sbd bIcwr ]3] (158-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

ootam karnee sabad beechaar. ||3||

The ultimate action is to contemplate the Shabad, the Guru's Word. ||3||

gur qy swcI syvw hoie ] (158-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur tay saachee sayvaa ho-ay.

Through the Guru, true service is performed.

gurmuiK nwmu pCwxY koie ] (158-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh naam pachhaanai ko-ay.

How rare is that Guru-oriented who recognizes the Naam, the Name of the Lord.

jIvY dwqw dyvxhwru ] (158-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

jeevai daataa dayvanhaar.

The Giver, the Great Giver, lives forever.

nwnk hir nwmy lgY ipAwru ]4]1]21] (158-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak har naamay lagai pi-aar. ||4||1||21||

Nanak enshrines love for the Name of the Lord. ||4||1||21||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (158-3)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

gur qy igAwnu pwey jnu koie ] (158-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur tay gi-aan paa-ay jan ko-ay.

Those who obtain spiritual wisdom from the Guru are very rare.

gur qy bUJY sIJY soie ] (158-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur tay boojhai seejhai so-ay.

Those who obtain this understanding from the Guru become acceptable.

gur qy shju swcu bIcwru ] (158-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur tay sahj saach beechaar.

Through the Guru, we intuitively contemplate the True One.

gur qy pwey mukiq duAwru ]1] (158-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur tay paa-ay mukat du-aar. ||1||

Through the Guru, the Gate of Liberation is found. ||1||

pUrY Bwig imlY guru Awie ] (158-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

poorai bhaag milai gur aa-ay.

Through perfect good destiny, we come to meet the Guru.

swcY shij swic smwie ]1] rhwau ] (158-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

saachai sahj saach samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The true ones are intuitively absorbed in the True Lord. ||1||Pause||

guir imilAY iqRsnw Agin buJwey ] (158-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur mili-ai tarisnaa agan bujhaa-ay.

Meeting the Guru, the fire of desire is extinguished.

gur qy sWiq vsY min Awey ] (158-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur tay saaNt vasai man aa-ay.

Through the Guru, peace and tranquility come to dwell within the mind.

gur qy pivq pwvn suic hoie ] (158-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur tay pavit paavan such ho-ay.

Through the Guru, we become pure, holy and true.

gur qy sbid imlwvw hoie ]2] (158-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur tay sabad milaavaa ho-ay. ||2||

Through the Guru, we are absorbed in the Shabad, the Guru's Word. ||2||

bwJu gurU sB Brim BulweI ] (158-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

baajh guroo sabh bharam bhulaa-ee.

Without the Guru, everyone wanders in doubt.

ibnu nwvY bhuqw duKu pweI ] (158-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

bin naavai bahutaa dukh paa-ee.

Without the Name, they suffer in terrible pain.

gurmuiK hovY su nwmu iDAweI ] (158-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh hovai so naam Dhi-aa-ee.

Those who meditate on the Naam become Guru-oriented.

drsin scY scI piq hoeI ]3] (158-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

darsan sachai sachee pat ho-ee. ||3||

True honor is obtained through the Darshan, the Blessed Vision of the True Lord. ||3||

iks no khIAY dwqw ieku soeI ] (158-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

kis no kahee-ai daataa ik so-ee.

Why speak of any other? He alone is the Giver.

ikrpw kry sbid imlwvw hoeI ] (158-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

kirpaa karay sabad milaavaa ho-ee.

When He grants His Grace, union with the Shabad is obtained.

imil pRIqm swcy gux gwvw ] (158-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

mil pareetam saachay gun gaavaa.

Meeting with my Beloved, I sing the Glorious Praises of the True Lord.

nwnk swcy swic smwvw ]4]2]22] (158-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak saachay saach samaavaa. ||4||2||22||

O Nanak, becoming true, I am absorbed in the True One. ||4||2||22||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (158-9)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

su Qwau scu mnu inrmlu hoie ] (158-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

so thaa-o sach man nirmal ho-ay.

True is that place, where the mind becomes pure.

sic invwsu kry scu soie ] (158-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

sach nivaas karay sach so-ay.

True is the one who abides in Truth.

scI bwxI jug cwry jwpY ] (158-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

sachee banee jug chaaray jaapai.

The True Bani of the Word is known throughout the four ages.

sBu ikCu swcw Awpy AwpY ]1] (158-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

sabh kichh saachaa aapay aapai. ||1||

The True One Himself is everything. ||1||

krmu hovY sqsMig imlwey ] (158-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

karam hovai satsang milaa-ay.

Through the Grace of the Lord, one joins the Sat Sanggat, the True Congregation.

hir gux gwvY bYis su Qwey ]1] rhwau ] (158-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

har gun gaavai bais so thaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Sing the Glories of the Lord, sitting in that place. ||1||Pause||

jlau ieh ijhvw dUjY Bwie ] (158-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

jala-o ih jihvaa doojai bhaa-ay.

Burn this tongue, which speaks of the love of materialism,

hir rsu n cwKY PIkw Awlwie ] (158-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

har ras na chaakhai feekaa aalaa-ay.

which does not taste the sublime essence of the Lord, and which utters insipid words.

ibnu bUJy qnu mnu PIkw hoie ] (158-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

bin boojhay tan man feekaa ho-ay.

Without understanding, the body and mind become tasteless and insipid.

ibnu nwvY duKIAw cilAw roie ]2] (158-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

bin naavai dukhee-aa chali-aa ro-ay. ||2||

Without the Name, the miserable ones depart crying out in pain. ||2||

rsnw hir rsu cwiKAw shij suBwie ] gur ikrpw qy sic smwie ] (158-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

rasnaa har ras chaakhi-aa sahj subhaa-ay. gur kirpaa tay sach samaa-ay.

One whose tongue naturally and intuitively tastes the Lord's sublime essence, by Guru's Grace, is absorbed in the True Lord.

swcy rwqI gur sbdu vIcwr ] (158-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

saachay raatee gur sabad veechaar.

Imbued with Truth, one contemplates the Word of the Guru's Shabad,

AMimRqu pIvY inrml Dwr ]3] (158-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

amrit peevai nirmal Dhaar. ||3||

and drinks the Ambrosial Nectar, from the immaculate stream within. ||3||

nwim smwvY jo Bwfw hoie ] (158-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

naam samaavai jo bhaadaa ho-ay.

The Naam, the Name of the Lord, is collected in the vessel of the mind.

aUNDY BWfY itkY n koie ] (158-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

ooNDhai bhaaNdai tikai na ko-ay.

Nothing is collected if the vessel is upside-down.

gur sbdI min nwim invwsu ] (158-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur sabdee man naam nivaas.

Through the Word of the Guru's Shabad, the Naam abides within the mind.

nwnk scu BWfw ijsu sbd ipAws ]4]3]23] (158-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak sach bhaaNdaa jis sabad pi-aas. ||4||3||23||

O Nanak, True is that vessel of the mind, which thirsts for the Shabad. ||4||3||23||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (158-16)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

ieik gwvq rhy min swdu n pwie ] (158-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

ik gaavat rahay man saad na paa-ay.

Some sing on and on, but their minds do not find happiness.

haumY ivic gwvih ibrQw jwie ] (158-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

ha-umai vich gaavahi birthaa jaa-ay.

In egotism, they sing, but it is wasted uselessly.

gwvix gwvih ijn nwm ipAwru ] (158-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

gaavan gaavahi jin naam pi-aar.

Those who love the Naam, sing the song.

swcI bwxI sbd bIcwru ]1] (158-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

saachee banee sabad beechaar. ||1||

They contemplate the True Bani of the Word, and the Shabad. ||1||

gwvq rhY jy siqgur BwvY ] (158-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

gaavat rahai jay satgur bhaavai.

They sing on and on, if it pleases the True Guru.

mnu qnu rwqw nwim suhwvY ]1] rhwau ] (158-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

man tan raataa naam suhaavai. ||1|| rahaa-o.

Their minds and bodies are embellished and adorned, attuned to the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

ieik gwvih ieik Bgiq kryih ] (158-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

ik gaavahi ik bhagat karayhi.

Some sing, and some perform devotional worship.

nwmu n pwvih ibnu Asnyh ] (158-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

naam na paavahi bin asnayh.

Without heart-felt love, the Naam is not obtained.

scI Bgiq gur sbd ipAwir ] (158-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

sachee bhagat gur sabad pi-aar.

True devotional worship consists of love for the Word of the Guru's Shabad.

Apnw ipru rwiKAw sdw auir Dwir ]2] (158-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

apnaa pir raakhi-aa sadaa ur Dhaar. ||2||

The devotee keeps his Beloved clasped tightly to his heart. ||2||

Bgiq krih mUrK Awpu jxwvih ] (159-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

bhagat karahi moorakh aap janaaveh.

The fools perform devotional worship by showing off;

nic nic tpih bhuqu duKu pwvih ] (159-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

nach nach tapeh bahut dukh paavahi.

they dance and dance and jump all around, but they only suffer in terrible pain.

nicAY tipAY Bgiq n hoie ] (159-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

nachi-ai tapi-ai bhagat na ho-ay.

By dancing and jumping, devotional worship is not performed.

sbid mrY Bgiq pwey jnu soie ]3] (159-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

sabad marai bhagat paa-ay jan so-ay. ||3||

But one who dies in the Shabad, the Guru's Word, obtains devotional worship. ||3||

Bgiq vClu Bgiq krwey soie ] (159-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

bhagat vachhal bhagat karaa-ay so-ay.

The Lord is the Lover of His devotees; He inspires them to perform devotional worship.

scI Bgiq ivchu Awpu Koie ] (159-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

sachee bhagat vichahu aap kho-ay.

True devotional worship consists of eliminating selfishness and conceit from within.

myrw pRBu swcw sB ibiD jwxY ] (159-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

mayraa parabh saachaa sabh biDh jaanai.

My True God knows all ways and means.

nwnk bKsy nwmu pCwxY ]4]4]24] (159-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak bakhsay naam pachhaanai. ||4||4||24||

O Nanak, His Naam is recognized with His Blessings. ||4||4||24||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (159-4)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

mnu mwry Dwqu mir jwie ] (159-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

man maaray Dhaat mar jaa-ay.

When someone kills and subdues his own mind, his wandering nature is also subdued.

ibnu mUey kYsy hir pwie ] (159-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

bin moo-ay kaisay har paa-ay.

Without such a death, how can one find the Lord?

mnu mrY dwrU jwxY koie ] (159-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

man marai daaroo jaanai ko-ay.

Only a few know the medicine to kill the mind.

mnu sbid mrY bUJY jnu soie ]1] (159-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

man sabad marai boojhai jan so-ay. ||1||

One whose mind dies in the Shabad, the Guru's Word, understands Him. ||1||

ijs no bKsy dy vifAweI ] (159-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

jis no bakhsay day vadi-aa-ee.

He grants greatness to those whom He Blesses.

gur prswid hir vsY min AweI ]1] rhwau ] (159-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur parsaad har vasai man aa-ee. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, the Lord comes to dwell within the mind. ||1||Pause||

gurmuiK krxI kwr kmwvY ] (159-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh karnee kaar kamaavai.

The Guru-oriented practices doing good deeds;

qw iesu mn kI soJI pwvY ] (159-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

taa is man kee sojhee paavai.

thus he comes to understand this mind.

mnu mY mqu mYgl imkdwrw ] (159-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

man mai mat maigal mikdaaraa.

The mind is like an elephant, drunk with wine.

guru AMksu mwir jIvwlxhwrw ]2] (159-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur ankas maar jeevaalanhaaraa. ||2||

The Guru is the rod which controls it, and shows it the way. ||2||

mnu AswDu swDY jnu koie ] (159-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

man asaaDh saaDhai jan ko-ay.

The mind is uncontrollable; how rare are those who subdue it.

Acru crY qw inrmlu hoie ] (159-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

achar charai taa nirmal ho-ay.

Those who move the immovable become pure.

gurmuiK iehu mnu lieAw svwir ] (159-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh ih man la-i-aa savaar.

The Guru-oriented embellish and beautify this mind.

haumY ivchu qjy ivkwr ]3] (159-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

ha-umai vichahu tajay vikaar. ||3||

They eradicate egotism and corruption from within. ||3||

jo Duir rwiKAnu myil imlwie ] (159-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

jo Dhur raakhi-an mayl milaa-ay.

Those who, by pre-ordained destiny, are united in the Lord's Union,

kdy n ivCuVih sbid smwie ] (159-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

kaday na vichhurheh sabad samaa-ay.

are never separated from Him again; they are absorbed in the Shabad.

AwpxI klw Awpy hI jwxY ] (159-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

aapnee kalaa aapay hee jaanai.

He Himself knows His Own Almighty Power.

nwnk gurmuiK nwmu pCwxY ]4]5]25] (159-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak Gurmukh naam pachhaanai. ||4||5||25||

O Nanak, the Guru-oriented realizes the Naam, the Name of the Lord. ||4||5||25||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (159-10)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

haumY ivic sBu jgu baurwnw ] (159-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

ha-umai vich sabh jag ba-uraanaa.

The entire world has gone insane in egotism.

dUjY Bwie Brim Bulwnw ] (159-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

doojai bhaa-ay bharam bhulaanaa.

In the love of materialism, it wanders deluded by doubt.

bhu icMqw icqvY Awpu n pCwnw ] (159-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

baho chintaa chitvai aap na pachhaanaa.

The mind is distracted by great anxiety; no one recognizes one's own self.

DMDw kriqAw Anidnu ivhwnw ]1] (159-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

DhanDhaa karti-aa an-din vihaanaa. ||1||

Occupied with their own affairs, their nights and days are passing away. ||1||

ihrdY rwmu rmhu myry BweI ] (159-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

hirdai raam ramhu mayray bhaa-ee.

Meditate on the Lord in your hearts, O my Siblings.

gurmuiK rsnw hir rsn rsweI ]1] rhwau ] (159-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh rasnaa har rasan rasaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented's tongue savors the sublime essence of the Lord. ||1||Pause||

gurmuiK ihrdY ijin rwmu pCwqw ] (159-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh hirdai jin raam pachhaataa.

The Guru-oriented recognize the Lord in their own hearts;

jgjIvnu syiv jug cwry jwqw ] (159-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

jagjeevan sayv jug chaaray jaataa.

they serve the Lord, the Life of the World. They are famous throughout the four ages.

haumY mwir gur sbid pCwqw ] (159-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

ha-umai maar gur sabad pachhaataa.

They subdue egotism, and realize the Word of the Guru's Shabad.

ik�pw kry pRB krm ibDwqw ]2] (159-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

kirpaa karay parabh karam biDhaataa. ||2||

God, the Architect of Destiny, showers His Mercy upon them. ||2||

sy jn scy jo gur sbid imlwey ] (159-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

say jan sachay jo gur sabad milaa-ay.

True are those who merge into the Word of the Guru's Shabad;

Dwvq vrjy Twik rhwey ] (159-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

Dhaavat varjay thaak rahaa-ay.

they restrain their wandering mind and keep it steady.

nwmu nv iniD gur qy pwey ] (159-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

naam nav niDh gur tay paa-ay.

The Naam, the Name of the Lord, is the nine treasures. It is obtained from the Guru.

hir ikrpw qy hir vsY min Awey ]3] (159-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

har kirpaa tay har vasai man aa-ay. ||3||

By the Lord's Grace, the Lord comes to dwell in the mind. ||3||

rwm rwm kriqAw suKu sWiq srIr ] (159-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

raam raam karti-aa sukh saaNt sareer.

Chanting the Name of the Omnipresent Lord repeatedly, the body becomes peaceful and tranquil.

AMqir vsY n lwgY jm pIr ] (159-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

antar vasai na laagai jam peer.

He dwells deep within - the pain of death does not touch Him.

Awpy swihbu Awip vjIr ] (159-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

aapay saahib aap vajeer.

He Himself is our Lord and Master; He is His Own Advisor.

nwnk syiv sdw hir guxI ghIr ]4]6]26] (159-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak sayv sadaa har gunee gaheer. ||4||6||26||

O Nanak, serve the Lord forever; He is the treasure of glorious virtue. ||4||6||26||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (159-17)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

so ikau ivsrY ijs ky jIA prwnw ] (159-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

so ki-o visrai jis kay jee-a paraanaa.

Why forget Him, unto whom the soul and the breath of life belong?

so ikau ivsrY sB mwih smwnw ] (159-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

so ki-o visrai sabh maahi samaanaa.

Why forget Him, who is all-pervading?

ijqu syivAY drgh piq prvwnw ]1] (159-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

jit sayvi-ai dargeh pat parvaanaa. ||1||

Serving Him, one is honored and accepted in the Court of the Lord. ||1||

hir ky nwm ivthu bil jwau ] (159-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

har kay naam vitahu bal jaa-o.

I am a sacrifice to the Name of the Lord.

qUM ivsrih qid hI mir jwau ]1] rhwau ] (159-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

tooN visrahi tad hee mar jaa-o. ||1|| rahaa-o.

If I were to forget You, at that very instant, I would die. ||1||Pause||

iqn qUM ivsrih ij quDu Awip Bulwey ] (159-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

tin tooN visrahi je tuDh aap bhulaa-ay.

Those whom You Yourself have led astray, forget You.

iqn qUM ivsrih ij dUjY Bwey ] (160-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

tin tooN visrahi je doojai bhaa-ay.

Those who are in love with materialism forget You.

mnmuK AigAwnI jonI pwey ]2] (160-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

manmukh agi-aanee jonee paa-ay. ||2||

The ignorant, ego-oriented are consigned to reincarnation. ||2||

ijn iek min quTw sy siqgur syvw lwey ] ijn iek min quTw iqn hir mMin vswey ] (160-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

jin ik man tuthaa say satgur sayvaa laa-ay. jin ik man tuthaa tin har man vasaa-ay.

Those who are pleasing to the One Lord are dedicated to His service and enshrine Him within their minds.

gurmqI hir nwim smwey ]3] (160-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

gurmatee har naam samaa-ay. ||3||

Through the Guru's Teachings, they are absorbed in the Lord's Name. ||3||

ijnw poqY puMnu sy igAwn bIcwrI ] (160-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

jinaa potai punn say gi-aan beechaaree.

Those who have virtue as their treasure, contemplate spiritual wisdom.

ijnw poqY puMnu iqn haumY mwrI ] (160-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

jinaa potai punn tin ha-umai maaree.

Those who have virtue as their treasure, subdue egotism.

nwnk jo nwim rqy iqn kau bilhwrI ]4]7]27] (160-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak jo naam ratay tin ka-o balihaaree. ||4||7||27||

Nanak is a sacrifice to those who are attuned to the Naam, the Name of the Lord. ||4||7||27||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (160-4)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

qUM AkQu ikau kiQAw jwih ] (160-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

tooN akath ki-o kathi-aa jaahi.

You are Indescribable; how can I describe You?

gur sbdu mwrxu mn mwih smwih ] (160-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur sabad maaran man maahi samaahi.

Those who subdue their minds, through the Word of the Guru's Shabad, are absorbed in You.

qyry gux Anyk kImiq nh pwih ]1] (160-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

tayray gun anayk keemat nah paahi. ||1||

Your Glorious Virtues are countless; their value cannot be estimated. ||1||

ijs kI bwxI iqsu mwih smwxI ] (160-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

jis kee banee tis maahi samaanee.

The Word of His Bani belongs to Him; in Him, it is diffused.

qyrI AkQ kQw gur sbid vKwxI ]1] rhwau ] (160-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

tayree akath kathaa gur sabad vakhaanee. ||1|| rahaa-o.

Your Speech cannot be spoken; through the Word of the Guru's Shabad, it is chanted. ||1||Pause||

jh siqguru qh sqsMgiq bxweI ] (160-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

jah satgur tah satsangat banaa-ee.

Where the True Guru is - there is the Sat Sanggat, the True Congregation.

jh siqguru shjy hir gux gweI ] (160-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

jah satgur sehjay har gun gaa-ee.

Where the True Guru is - there, the Glorious Praises of the Lord are intuitively sung.

jh siqguru qhw haumY sbid jlweI ]2] (160-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

jah satgur tahaa ha-umai sabad jalaa-ee. ||2||

Where the True Guru is - there egotism is burnt away, through the Shabad, the Guru's Word. ||2||

gurmuiK syvw mhlI Qwau pwey ] (160-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh sayvaa mahlee thaa-o paa-ay.

The Guru-oriented serve Him; they obtain a place in the Mansion of His Presence.

gurmuiK AMqir hir nwmu vswey ] (160-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh antar har naam vasaa-ay.

The Guru-oriented enshrine the Naam within the mind.

gurmuiK Bgiq hir nwim smwey ]3] (160-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh bhagat har naam samaa-ay. ||3||

The Guru-oriented worship the Lord, and are absorbed in the Naam. ||3||

Awpy dwiq kry dwqwru ] (160-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

aapay daat karay daataar.

The Giver Himself gives His Gifts,

pUry siqgur isau lgY ipAwru ] (160-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

pooray satgur si-o lagai pi-aar.

as we enshrine love for the True Guru.

nwnk nwim rqy iqn kau jYkwru ]4]8]28] (160-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak naam ratay tin ka-o jaikaar. ||4||8||28||

Nanak celebrates those who are attuned to the Naam, the Name of the Lord. ||4||8||28||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (160-10)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

eyksu qy siB rUp hih rMgw ] (160-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

aykas tay sabh roop heh rangaa.

All forms and colors come from the One Lord.

pauxu pwxI bYsMqru siB shl�gw ] (160-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

pa-un paanee baisantar sabh sahlangaa.

Air, water and fire are all kept together.

iBMn iBMn vyKY hir pRBu rMgw ]1] (160-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

bhinn bhinn vaykhai har parabh rangaa. ||1||

The Lord God beholds the many and various colors. ||1||

eyku Acrju eyko hY soeI ] (160-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

ayk achraj ayko hai so-ee.

The One Lord is wondrous and amazing! He is the One, the One and Only.

gurmuiK vIcwry ivrlw koeI ]1] rhwau ] (160-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh veechaaray virlaa ko-ee. ||1|| rahaa-o.

How rare is that Guru-oriented who meditates on the Lord. ||1||Pause||

shij BvY pRBu sBnI QweI ] (160-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

sahj bhavai parabh sabhnee thaa-ee.

God is naturally pervading all places.

khw gupqu pRgtu pRiB bxq bxweI ] (160-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

kahaa gupat pargat parabh banat banaa-ee.

Sometimes He is hidden, and sometimes He is revealed; thus God has made the world of His making.

Awpy suiqAw dyie jgweI ]2] (160-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

aapay suti-aa day-ay jagaa-ee. ||2||

He Himself wakes us from sleep. ||2||

iqs kI kImiq iknY n hoeI ] (160-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

tis kee keemat kinai na ho-ee.

No one can estimate His value,

kih kih kQnu khY sBu koeI ] (160-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

kahi kahi kathan kahai sabh ko-ee.

although everyone has tried, over and over again, to describe Him.

gur sbid smwvY bUJY hir soeI ]3] (160-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur sabad samaavai boojhai har so-ee. ||3||

Those who merge in the Word of the Guru's Shabad, come to understand the Lord. ||3||

suix suix vyKY sbid imlwey ] (160-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

sun sun vaykhai sabad milaa-ay.

They listen to the Shabad continually; beholding Him, they merge into Him.

vfI vifAweI gur syvw qy pwey ] (160-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

vadee vadi-aa-ee gur sayvaa tay paa-ay.

They obtain glorious greatness by serving the Guru.

nwnk nwim rqy hir nwim smwey ]4]9]29] (160-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak naam ratay har naam samaa-ay. ||4||9||29||

O Nanak, those who are attuned to the Name are absorbed in the Lord's Name. ||4||9||29||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (160-15)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

mnmuiK sUqw mwieAw moih ipAwir ] (160-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

manmukh sootaa maa-i-aa mohi pi-aar.

The ego-oriented are asleep, in love and attachment to Maya.

gurmuiK jwgy gux igAwn bIcwir ] (160-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh jaagay gun gi-aan beechaar.

The Guru-oriented are awake, contemplating spiritual wisdom and the Glory of God.

sy jn jwgy ijn nwm ipAwir ]1] (160-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

say jan jaagay jin naam pi-aar. ||1||

Those humble beings who love the Naam, are awake and aware. ||1||

shjy jwgY svY n koie ] (160-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

sehjay jaagai savai na ko-ay.

One who is awake to this intuitive wisdom does not fall asleep.

pUry gur qy bUJY jnu koie ]1] rhwau ] (160-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

pooray gur tay boojhai jan ko-ay. ||1|| rahaa-o.

How rare are those humble beings who understand this through the Perfect Guru. ||1||Pause||

AsMqu AnwVI kdy n bUJY ] (160-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

asant anaarhee kaday na boojhai.

The undevoted blockhead shall never understand.

kQnI kry qY mwieAw nwil lUJY ] (160-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

kathnee karay tai maa-i-aa naal loojhai.

He babbles on and on, but he is infatuated with Maya.

AMDu AigAwnI kdy n sIJY ]2] (160-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

anDh agi-aanee kaday na seejhai. ||2||

Blind and ignorant, he shall never be reformed. ||2||

iesu jug mih rwm nwim insqwrw ] (160-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

is jug meh raam naam nistaaraa.

In this age, salvation comes only from the Lord's Name.

ivrlw ko pwey gur sbid vIcwrw ] (160-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

virlaa ko paa-ay gur sabad veechaaraa.

How rare are those who contemplate the Word of the Guru's Shabad.

Awip qrY sgly kul auDwrw ]3] (160-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

aap tarai saglay kul uDhaaraa. ||3||

They save themselves, and save all their family and ancestral lineages as well. ||3||

iesu kiljug mih krm Drmu n koeI ] (161-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

is kalijug meh karam Dharam na ko-ee.

In this Dark Age of Kali Yuga, no one is interested in good deeds, or religious Ethics.

klI kw jnmu cMfwl kY Gir hoeI ] (161-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

kalee kaa janam chandaal kai ghar ho-ee.

This Dark Age was born in the house of evil.

nwnk nwm ibnw ko mukiq n hoeI ]4]10]30] (161-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak naam binaa ko mukat na ho-ee. ||4||10||30||

O Nanak, without the Naam, the Name of the Lord, no one is liberated. ||4||10||30||

gauVI mhlw 3 guAwryrI ] (161-2)

ga-orhee mehlaa 3 gu-aarayree.

Gauree, Third Mehla, Gwaarayree:

scw Amru scw pwiqswhu ] (161-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

sachaa amar sachaa paatisaahu.

True is the Lord King, True is His Royal Command.

min swcY rwqy hir vyprvwhu ] scY mhil sic nwim smwhu ]1] (161-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

man saachai raatay har vayparvaahu. sachai mahal sach naam samaahu. ||1||

Those whose minds are attuned to the True, Carefree Lord enter the True Mansion of His Presence, and merge in the True Name. ||1||

suix mn myry sbdu vIcwir ] (161-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

sun man mayray sabad veechaar.

Listen, O my mind: contemplate the Shabad, the Guru's Word.

rwm jphu Bvjlu auqrhu pwir ]1] rhwau ] (161-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

raam japahu bhavjal utarahu paar. ||1|| rahaa-o.

Chant the Lord's Name, and cross over the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

Brmy AwvY Brmy jwie ] (161-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

bharmay aavai bharmay jaa-ay.

In doubt he comes, and in doubt he goes.

iehu jgu jnimAw dUjY Bwie ] (161-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

ih jag janmi-aa doojai bhaa-ay.

This world is born out of the love of materialism.

mnmuiK n cyqY AwvY jwie ]2] (161-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

manmukh na chaytai aavai jaa-ay. ||2||

The ego-oriented does not remember the Lord; he continues coming and going in reincarnation. ||2||

Awip Bulw ik pRiB Awip BulwieAw ] (161-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

aap bhulaa ke parabh aap bhulaa-i-aa.

Does he himself go astray, or does God lead him astray?

iehu jIau ivfwxI cwkrI lwieAw ] (161-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

ih jee-o vidaanee chaakree laa-i-aa.

This soul is enjoined to the service of someone else.

mhw duKu Kty ibrQw jnmu gvwieAw ]3] (161-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

mahaa dukh khatay birthaa janam gavaa-i-aa. ||3||

It earns only terrible pain, and this life is lost in vain. ||3||

ikrpw kir siqgurU imlwey ] (161-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

kirpaa kar satguroo milaa-ay.

Granting His Grace, He leads us to meet the True Guru.

eyko nwmu cyqy ivchu Brmu cukwey ] (161-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

ayko naam chaytay vichahu bharam chukaa-ay.

Remembering the One Name, doubt is cast out from within.

nwnk nwmu jpy nwau nau iniD pwey ]4]11]31] (161-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak naam japay naa-o na-o niDh paa-ay. ||4||11||31||

O Nanak, chanting the Naam, the Name of the Lord, the nine treasures of the Name are obtained. ||4||11||31||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (161-7)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

ijnw gurmuiK iDAwieAw iqn pUCau jwie ] (161-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

jinaa Gurmukh Dhi-aa-i-aa tin poochha-o jaa-ay.

Go and ask the Guru-oriented, who meditate on the Lord.

gur syvw qy mnu pqIAwie ] (161-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur sayvaa tay man patee-aa-ay.

Serving the Guru, the mind is satisfied.

sy DnvMq hir nwmu kmwie ] (161-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

say Dhanvant har naam kamaa-ay.

Those who earn the Lord's Name are wealthy.

pUry gur qy soJI pwie ]1] (161-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

pooray gur tay sojhee paa-ay. ||1||

Through the Perfect Guru, understanding is obtained. ||1||

hir hir nwmu jphu myry BweI ] (161-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

har har naam japahu mayray bhaa-ee.

Chant the Name of the Lord, O my Siblings.

gurmuiK syvw hir Gwl Qwie pweI ]1] rhwau ] (161-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh sayvaa har ghaal thaa-ay paa-ee. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented serve the Lord, and so they are accepted. ||1||Pause||

Awpu pCwxY mnu inrmlu hoie ] (161-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

aap pachhaanai man nirmal ho-ay.

Those who recognize the self - their minds become pure.

jIvn mukiq hir pwvY soie ] (161-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

jeevan mukat har paavai so-ay.

They become spiritually liberated during their lifetimes, and they find the Lord.

hir gux gwvY miq aUqm hoie ] (161-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

har gun gaavai mat ootam ho-ay.

Singing the Glorious Praises of the Lord, the intellect becomes pure and sublime,

shjy shij smwvY soie ]2] (161-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

sehjay sahj samaavai so-ay. ||2||

and they are easily and intuitively absorbed in the Lord. ||2||

dUjY Bwie n syivAw jwie ] (161-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

doojai bhaa-ay na sayvi-aa jaa-ay.

In the love of materialism, no one can serve the Lord.

haumY mwieAw mhw ibKu Kwie ] (161-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

ha-umai maa-i-aa mahaa bikh khaa-ay.

In egotism and Maya, they are eating toxic poison.

puiq kutMib igRih moihAw mwie ] (161-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

put kutamb garihi mohi-aa maa-ay.

They are emotionally attached to their children, family and home.

mnmuiK AMDw AwvY jwie ]3] (161-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

manmukh anDhaa aavai jaa-ay. ||3||

The blind, ego-oriented come and go in reincarnation. ||3||

hir hir nwmu dyvY jnu soie ] Anidnu Bgiq gur sbdI hoie ] (161-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

har har naam dayvai jan so-ay. an-din bhagat gur sabdee ho-ay.

Those, unto whom the Lord bestows His Name, worship Him night and day, through the Word of the Guru's Shabad.

gurmiq ivrlw bUJY koie ] (161-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

gurmat virlaa boojhai ko-ay.

How rare are those who understand the Guru's Teachings!

nwnk nwim smwvY soie ]4]12]32] (161-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak naam samaavai so-ay. ||4||12||32||

O Nanak, they are absorbed in the Naam, the Name of the Lord. ||4||12||32||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (161-14)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

gur syvw jug cwry hoeI ] (161-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur sayvaa jug chaaray ho-ee.

The Guru's service has been performed throughout the four ages.

pUrw jnu kwr kmwvY koeI ] (161-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

pooraa jan kaar kamaavai ko-ee.

Very few are those perfect ones who do this good deed.

AKutu nwm Dnu hir qoit n hoeI ] (161-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

akhut naam Dhan har tot na ho-ee.

The wealth of the Lord's Name is inexhaustible; it shall never be exhausted.

AYQY sdw suKu dir soBw hoeI ]1] (161-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

aithai sadaa sukh dar sobhaa ho-ee. ||1||

In this world, it brings a constant peace, and at the Lord's Place, it brings honor. ||1||

ey mn myry Brmu n kIjY ] (161-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

ay man mayray bharam na keejai.

O my mind, have no doubt about this.

gurmuiK syvw AMimRq rsu pIjY ]1] rhwau ] (161-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh sayvaa amrit ras peejai. ||1|| rahaa-o.

Those Guru-oriented who serve, drink the Ambrosial Nectar. ||1||Pause||

siqguru syvih sy mhwpurK sMswry ] (161-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

satgur sayveh say mahaa purakh sansaaray.

Those who serve the True Guru are the greatest people of the world.

Awip auDry kul sgl insqwry ] (161-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

aap uDhray kul sagal nistaaray.

They save themselves, and they redeem all their generations as well.

hir kw nwmu rKih aur Dwry ] (161-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

har kaa naam rakheh ur Dhaaray.

They keep the Name of the Lord clasped tightly to their hearts.

nwim rqy Baujl auqrih pwry ]2] (161-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

naam ratay bha-ojal utreh paaray. ||2||

Attuned to the Naam, they cross over the terrifying world-ocean. ||2||

siqguru syvih sdw min dwsw ] (161-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

satgur sayveh sadaa man daasaa.

Serving the True Guru, the mind becomes humble forever.

haumY mwir kmlu prgwsw ] (161-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

ha-umai maar kamal pargaasaa.

Egotism is subdued, and the heart-lotus blossoms forth.

Anhdu vwjY inj Gir vwsw ] (161-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

anhad vaajai nij ghar vaasaa.

The Unstruck Melody vibrates, as they dwell within the home of the self.

nwim rqy Gr mwih audwsw ]3] (161-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

naam ratay ghar maahi udaasaa. ||3||

Attuned to the Naam, they remain detached within their own home. ||3||

siqguru syvih iqn kI scI bwxI ] (161-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

satgur sayveh tin kee sachee banee.

Serving the True Guru, their words are true.

jugu jugu BgqI AwiK vKwxI ] (161-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

jug jug bhagtee aakh vakhaanee.

Throughout the ages, the devotees chant and repeat these words.

Anidnu jpih hir swrMgpwxI ] (161-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

an-din jaapeh har saarangpaanee.

Night and day, they meditate on the Lord, the Sustainer of the Earth.

nwnk nwim rqy inhkyvl inrbwxI ]4]13]33] (162-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak naam ratay nihkayval nirbaanee. ||4||13||33||

O Nanak, attuned to the Naam, the Name of the Lord, they are detached, in the perfect balance of nirvana. ||4||13||33||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (162-1)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

siqguru imlY vfBwig sMjog ] (162-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

satgur milai vadbhaag sanjog.

Through great good fortune and high destiny, one meets the True Guru.

ihrdY nwmu inq hir rs Bog ]1] (162-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

hirdai naam nit har ras bhog. ||1||

The Naam, the Name of the Lord, is constantly within the heart, and one enjoys the sublime essence of the Lord. ||1||

gurmuiK pRwxI nwmu hir iDAwie ] (162-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh paraanee naam har Dhi-aa-ay.

O mortal, become Guru-oriented, and meditate on the Name of the Lord.

jnmu jIiq lwhw nwmu pwie ]1] rhwau ] (162-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

janam jeet laahaa naam paa-ay. ||1|| rahaa-o.

Be victorious in the game of life, and earn the profit of the Naam. ||1||Pause||

igAwnu iDAwnu gur sbdu hY mITw ] (162-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

gi-aan Dhi-aan gur sabad hai meethaa.

Spiritual wisdom and meditation come to those unto whom the Word of the Guru's Shabad is sweet.

gur ikrpw qy iknY ivrlY ciK fITw ]2] (162-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur kirpaa tay kinai virlai chakh deethaa. ||2||

By Guru's Grace, a few have tasted, and seen it. ||2||

krm kWf bhu krih Acwr ] (162-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

karam kaaNd baho karahi achaar.

They may perform all sorts of religious rituals and good actions,

ibnu nwvY iDRgu iDRgu AhMkwr ]3] (162-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

bin naavai Dharig Dharig ahaNkaar. ||3||

but without the Name, the egotistical ones are cursed and doomed. ||3||

bMDin bwiDE mwieAw Pws ] (162-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

banDhan baaDhi-o maa-i-aa faas.

They are bound and gagged, and hung by Maya's noose;

jn nwnk CUtY gur prgws ]4]14]34] (162-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

jan naanak chhootai gur pargaas. ||4||14||34||

O servant Nanak, they shall be released only by Guru's Grace. ||4||14||34||

mhlw 3 gauVI bYrwgix ] (162-6)

mehlaa 3 ga-orhee bairaagan.

Third Mehla, Gauree Bairaagan:

jYsI DrqI aUpirmyGulw brsqu hY ikAw DrqI mDy pwxI nwhI ] (162-6, gauVI bYrwgix, m: 3)

jaisee Dhartee oopar mayghulaa barsat hai ki-aa Dhartee maDhay paanee naahee.

The clouds pour their rain down upon the earth, but isn't there water within the earth as well?

jYsy DrqI mDy pwxI prgwisAw ibnu pgw vrsq iPrwhI ]1] (162-6, gauVI bYrwgix, m: 3)

jaisay Dhartee maDhay paanee pargaasi-aa bin pagaa varsat firaa-ee. ||1||

Water is contained within the earth; without feet, the clouds run around and let down their rain. ||1||

bwbw qUM AYsy Brmu cukwhI ] (162-7, gauVI bYrwgix, m: 3)

baabaa tooN aisay bharam chukaahee.

O Baba, get rid of your doubts like this.

jo ikCu krqu hY soeI koeI hY ry qYsy jwie smwhI ]1] rhwau ] (162-7, gauVI bYrwgix, m: 3)

jo kichh karat hai so-ee ko-ee hai ray taisay jaa-ay samaahee. ||1|| rahaa-o.

As you act, so shall you become, and so you shall go and mingle. ||1||Pause||

iesqrI purK hoie kY ikAw Eie krm kmwhI ] (162-8, gauVI bYrwgix, m: 3)

istaree purakh ho-ay kai ki-aa o-ay karam kamaahee.

As woman or man, what can anyone do?

nwnw rUp sdw hih qyry quJ hI mwih smwhI ]2] (162-9, gauVI bYrwgix, m: 3)

naanaa roop sadaa heh tayray tujh hee maahi samaahee. ||2||

The many and various forms are always Yours, O Lord; they shall merge again into You. ||2||

ieqny jnm BUil pry sy jw pwieAw qw BUly nwhI ] (162-9, gauVI bYrwgix, m: 3)

itnay janam bhool paray say jaa paa-i-aa taa bhoolay naahee.

In countless incarnations, I went astray. Now that I have found You, I shall no longer wander.

jw kw kwrju soeI pru jwxY jy gur kY sbid smwhI ]3] (162-10, gauVI bYrwgix, m: 3)

jaa kaa kaaraj so-ee par jaanai jay gur kai sabad samaahee. ||3||

It is His work; those who are absorbed in the Word of the Guru's Shabad come to know it well. ||3||

qyrw sbdu qUMhY hih Awpy Brmu khwhI ] (162-10, gauVI bYrwgix, m: 3)

tayraa sabad tooNhai heh aapay bharam kahaahee.

The Shabad is Yours; You are Yourself. Where is there any doubt?

nwnk qqu qq isau imilAw punrip jnim n AwhI ]4]1]15]35] (162-11, gauVI bYrwgix, m: 3)

naanak tat tat si-o mili-aa punrap janam na aahee. ||4||1||15||35||

O Nanak, one whose essence is merged with the Lord's essence does not have to enter the cycle of reincarnation again. ||4||1||15||35||

gauVI bYrwgix mhlw 3 ] (162-11)

ga-orhee bairaagan mehlaa 3.

Gauree Bairaagan, Third Mehla:

sBu jgu kwlY vis hY bwDw dUjY Bwie ] (162-12, gauVI bYrwgix, m: 3)

sabh jag kaalai vas hai baaDhaa doojai bhaa-ay.

The whole world is under the power of Death, bound by the love of materialism.

haumY krm kmwvdy mnmuiK imlY sjwie ]1] (162-12, gauVI bYrwgix, m: 3)

ha-umai karam kamaavday manmukh milai sajaa-ay. ||1||

The ego-oriented do their deeds in ego; they receive their just rewards. ||1||

myry mn gur crxI icqu lwie ] (162-13, gauVI bYrwgix, m: 3)

mayray man gur charnee chit laa-ay.

O my mind, focus your consciousness on the Guru's Feet.

gurmuiK nwmu inDwnu lY drgh ley Cfwie ]1] rhwau ] (162-13, gauVI bYrwgix, m: 3)

Gurmukh naam niDhaan lai dargeh la-ay chhadaa-ay. ||1|| rahaa-o.

As Guru-oriented, you shall be awarded the treasure of the Naam. In the Court of the Lord, you shall be saved. ||1||Pause||

lK caurwsIh Brmdy mnhiT AwvY jwie ] (162-13, gauVI bYrwgix, m: 3)

lakh cha-oraaseeh bharamday manhath aavai jaa-ay.

Through 8.4 million incarnations, people wander lost; adopting obstinate ways, they come and go.

gur kw sbdu n cIinE iPir iPir jonI pwie ]2] (162-14, gauVI bYrwgix, m: 3)

gur kaa sabad na cheeni-o fir fir jonee paa-ay. ||2||

They do not realize the Word of the Guru's Shabad; they are reincarnated over and over again. ||2||

gurmuiK Awpu pCwixAw hir nwmu visAw min Awie ] (162-14, gauVI bYrwgix, m: 3)

Gurmukh aap pachhaani-aa har naam vasi-aa man aa-ay.

The Guru-oriented understands his own self. The Lord's Name comes to dwell within the mind.

Anidnu BgqI riqAw hir nwmy suiK smwie ]3] (162-15, gauVI bYrwgix, m: 3)

an-din bhagtee rati-aa har naamay sukh samaa-ay. ||3||

Imbued with devotion to the Lord's Name, night and day, he merges in peace. ||3||

mnu sbid mrY prqIiq hoie haumY qjy ivkwr ] (162-16, gauVI bYrwgix, m: 3)

man sabad marai parteet ho-ay ha-umai tajay vikaar.

When one's mind dies in the Shabad, one radiates faith and confidence, shedding egotism and corruption.

jn nwnk krmI pweIAin hir nwmw Bgiq BMfwr ]4]2]16]36] (162-16, gauVI bYrwgix, m: 3)

jan naanak karmee paa-ee-an har naamaa bhagat bhandaar. ||4||2||16||36||

O servant Nanak, through the Lord’s Blessings, the treasure of devotional worship and the Name of the Lord are attained. ||4||2||16||36||

gauVI bYrwgix mhlw 3 ] (162-17)

ga-orhee bairaagan mehlaa 3.

Gauree Bairaagan, Third Mehla:

pyeIAVY idn cwir hY hir hir iliK pwieAw ] (162-17, gauVI bYrwgix, m: 3)

pay-ee-arhai din chaar hai har har likh paa-i-aa.

The Lord has ordained that the soul is to stay in her parents' home for only a few short days.

soBwvMqI nwir hY gurmuiK gux gwieAw ] (162-18, gauVI bYrwgix, m: 3)

sobhaavantee naar hai Gurmukh gun gaa-i-aa.

Glorious is that soul-bride, who as Guru-oriented, sings the Glorious Praises of the Lord.

pyvkVY gux sMmlY swhurY vwsu pwieAw ] (162-18, gauVI bYrwgix, m: 3)

payvkarhai gun sammlai saahurai vaas paa-i-aa.

She who cultivates virtue in her parents' home, shall obtain a home at her in-laws.

gurmuiK shij smwxIAw hir hir min BwieAw ]1] (162-18, gauVI bYrwgix, m: 3)

Gurmukh sahj samaanee-aa har har man bhaa-i-aa. ||1||

The Guru-oriented are intuitively absorbed into the Lord. The Lord is pleasing to their minds. ||1||

ssurY pyeIAY ipru vsY khu ikqu ibiD pweIAY ] (162-19, gauVI bYrwgix, m: 3)

sasurai pay-ee-ai pir vasai kaho kit biDh paa-ee-ai.

Our Husband Lord dwells in this world, and in the world beyond. Tell me, how can He be found?

Awip inrMjnu AlKu hY Awpy mylweIAY ]1] rhwau ] (162-19, gauVI bYrwgix, m: 3)

aap niranjan alakh hai aapay maylaa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

The Immaculate Lord Himself is unseen. He unites us with Himself. ||1||Pause||

Awpy hI pRBu dyih miq hir nwmu iDAweIAY ] (163-1, gauVI bYrwgix, m: 3)

aapay hee parabh deh mat har naam Dhi-aa-ee-ai.

God Himself bestows wisdom; meditate on the Name of the Lord.

vfBwgI siqguru imlY muiK AMimRqu pweIAY ] (163-1, gauVI bYrwgix, m: 3)

vadbhaagee satgur milai mukh amrit paa-ee-ai.

By great good fortune, one meets the True Guru, who places the Ambrosial Nectar in the mouth.

haumY duibDw ibnis jwie shjy suiK smweIAY ] (163-2, gauVI bYrwgix, m: 3)

ha-umai dubiDhaa binas jaa-ay sehjay sukh samaa-ee-ai.

When egotism and doubt are eradicated, one intuitively merges in peace.

sBu Awpy Awip vrqdw Awpy nwie lweIAY ]2] (163-2, gauVI bYrwgix, m: 3)

sabh aapay aap varatdaa aapay naa-ay laa-ee-ai. ||2||

He Himself is All-pervading; He Himself links us to His Name. ||2||

mnmuiK grib n pwieE AigAwn ieAwxy ] (163-3, gauVI bYrwgix, m: 3)

manmukh garab na paa-i-o agi-aan i-aanay.

The ego-oriented, in their arrogant pride, do not find God; they are so ignorant and foolish!

siqgur syvw nw krih iPir iPir pCuqwxy ] (163-3, gauVI bYrwgix, m: 3)

satgur sayvaa naa karahi fir fir pachhutaanay.

They do not serve the True Guru, and in the end, they regret and repent, over and over again.

grB jonI vwsu pwiedy grBy gil jwxy ] (163-4, gauVI bYrwgix, m: 3)

garabh jonee vaas paa-iday garbhay gal jaanay.

They are cast into the womb to be reincarnated, and within the womb, they rot.

myry krqy eyvY Bwvdw mnmuK Brmwxy ]3] (163-4, gauVI bYrwgix, m: 3)

mayray kartay ayvai bhaavdaa manmukh bharmaanay. ||3||

As it pleases my Creator Lord, the ego-oriented wander around lost. ||3||

myrY hir pRiB lyKu ilKwieAw Duir msqik pUrw ] (163-5, gauVI bYrwgix, m: 3)

mayrai har parabh laykh likhaa-i-aa Dhur mastak pooraa.

My Lord God inscribed the full pre-ordained destiny upon the forehead.

hir hir nwmu iDAwieAw ByitAw guru sUrw ] (163-5, gauVI bYrwgix, m: 3)

har har naam Dhi-aa-i-aa bhayti-aa gur sooraa.

When one meets the Great and Courageous Guru, one meditates on the Name of the Lord.

myrw ipqw mwqw hir nwmu hY hir bMDpu bIrw ] (163-6, gauVI bYrwgix, m: 3)

mayraa pitaa maataa har naam hai har banDhap beeraa.

The Lord's Name is my mother and father; the Lord is my relative and brother.

hir hir bKis imlwie pRB jnu nwnku kIrw ]4]3]17]37] (163-6, gauVI bYrwgix, m: 3)

har har bakhas milaa-ay parabh jan naanak keeraa. ||4||3||17||37||

O Lord, please Bless me and unite me with Yourself. Servant Nanak is a lowly worm. ||4||3||17||37||

gauVI bYrwgix mhlw 3 ] (163-7)

ga-orhee bairaagan mehlaa 3.

Gauree Bairaagan, Third Mehla:

siqgur qy igAwnu pwieAw hir qqu bIcwrw ] (163-7, gauVI bYrwgix, m: 3)

satgur tay gi-aan paa-i-aa har tat beechaaraa.

From the True Guru, I obtained spiritual wisdom; I contemplate the Lord's essence.

miq mlIx prgtu BeI jip nwmu murwrw ] (163-8, gauVI bYrwgix, m: 3)

mat maleen pargat bha-ee jap naam muraaraa.

My polluted intellect was enlightened by chanting the Naam, the Name of the Lord.

isiv skiq imtweIAw cUkw AMiDAwrw ] (163-8, gauVI bYrwgix, m: 3)

siv sakat mitaa-ee-aa chookaa anDhi-aaraa.

The marriage between the spirit and matter has been broken, and the darkness of ignorance has been dispelled.

Duir msqik ijn kau iliKAw iqn hir nwmu ipAwrw ]1] (163-8, gauVI bYrwgix, m: 3)

Dhur mastak jin ka-o likhi-aa tin har naam pi-aaraa. ||1||

The Lord's Name is loved by those, upon whose foreheads such pre-ordained destiny was written. ||1||

hir ikqu ibiD pweIAY sMq jnhu ijsu dyiK hau jIvw ] (163-9, gauVI bYrwgix, m: 3)

har kit biDh paa-ee-ai sant janhu jis daykh ha-o jeevaa.

How can the Lord be obtained, O devotees? Seeing Him, my life is sustained.

hir ibnu csw n jIvqI gur myilhu hir rsu pIvw ]1] rhwau ] (163-10, gauVI bYrwgix, m: 3)

har bin chasaa na jeevtee gur maylihu har ras peevaa. ||1|| rahaa-o.

Without the Lord, I cannot live, even for an instant. Unite me with the Guru, so that I may drink the sublime essence of the Lord. ||1||Pause||

hau hir gux gwvw inq hir suxI hir hir giq kInI ] (163-10, gauVI bYrwgix, m: 3)

ha-o har gun gaavaa nit har sunee har har gat keenee.

I sing the Glorious Praises of the Lord, and I listen to them daily; the Lord has emancipated me.

hir rsu gur qy pwieAw myrw mnu qnu lInI ] (163-11, gauVI bYrwgix, m: 3)

har ras gur tay paa-i-aa mayraa man tan leenee.

I have obtained the Lord's essence from the Guru; my mind and body are drenched with it.

Dnu Dnu guru sq purKu hY ijin Bgiq hir dInI ] (163-11, gauVI bYrwgix, m: 3)

Dhan Dhan gur sat purakh hai jin bhagat har deenee.

Blessed, blessed is the Guru, the True Being, who has blessed me with devotional worship of the Lord.

ijsu gur qy hir pwieAw so guru hm kInI ]2] (163-12, gauVI bYrwgix, m: 3)

jis gur tay har paa-i-aa so gur ham keenee. ||2||

From the Guru, I have obtained the Lord; I have made Him my Guru. ||2||

guxdwqw hir rwie hY hm AvgixAwry ] (163-12, gauVI bYrwgix, m: 3)

gundaataa har raa-ay hai ham avgani-aaray.

The Sovereign Lord is the Giver of virtue. I am worthless and without virtue.

pwpI pwQr fUbdy gurmiq hir qwry ] (163-13, gauVI bYrwgix, m: 3)

paapee paathar doobday gurmat har taaray.

The sinners sink like stones; through the Guru's Teachings, the Lord carries us across.

qUM guxdwqw inrmlw hm AvgixAwry ] (163-13, gauVI bYrwgix, m: 3)

tooN gundaataa nirmalaa ham avgani-aaray.

You are the Giver of virtue, O Immaculate Lord; I am worthless and without virtue.

hir srxwgiq rwiK lyhu mUV mugD insqwry ]3] (163-13, gauVI bYrwgix, m: 3)

har sarnaagat raakh layho moorh mugaDh nistaaray. ||3||

I have entered Your Sanctuary, Lord; please save me, as You have saved the idiots and fools. ||3||

shju An�du sdw gurmqI hir hir min iDAwieAw ] (163-14, gauVI bYrwgix, m: 3)

sahj anand sadaa gurmatee har har man Dhi-aa-i-aa.

Eternal celestial bliss comes through the Guru's Teachings, by meditating continually on the Lord.

sjxu hir pRBu pwieAw Gir soihlw gwieAw ] (163-15, gauVI bYrwgix, m: 3)

sajan har parabh paa-i-aa ghar sohilaa gaa-i-aa.

I have obtained the Lord God as my Best Friend, within the home of my own self. I sing the Songs of Joy.

hir dieAw Dwir pRB bynqI hir hir cyqwieAw ] (163-15, gauVI bYrwgix, m: 3)

har da-i-aa Dhaar parabh bayntee har har chaytaa-i-aa.

Please shower me with Your Mercy, O Lord God, that I may meditate on Your Name.

jn nwnku mMgY DUiV iqn ijn siqguru pwieAw ]4]4]18]38] (163-16, gauVI bYrwgix, m: 3)

jan naanak mangai Dhoorh tin jin satgur paa-i-aa. ||4||4||18||38||

Servant Nanak begs for the dust of the feet of those who have found the True Guru. ||4||4||18||38||

gauVI guAwryrI mhlw 4 cauQw caupdy (163-17)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 4 cha-uthaa cha-upday

Gauree Gwaarayree, Fourth Mehla, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (163-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pMifqu swsq isimRiq piVAw ] (163-18, gauVI guAwryrI, m: 4)

pandit saasat simrit parhi-aa.

The Pandit - the religious scholar - recites the Shaastras and the Simritees;

jogI gorKu gorKu kirAw ] (163-18, gauVI guAwryrI, m: 4)

jogee gorakh gorakh kari-aa.

the yogi cries out, "Gorakh, Gorakh".

mY mUrK hir hir jpu piVAw ]1] (163-18, gauVI guAwryrI, m: 4)

mai moorakh har har jap parhi-aa. ||1||

But I am just a fool - I just chant the Name of the Lord. ||1||

nw jwnw ikAw giq rwm hmwrI ] (163-19, gauVI guAwryrI, m: 4)

naa jaanaa ki-aa gat raam hamaaree.

I do not know what my condition shall be, Lord.

hir Bju mn myry qru Baujlu qU qwrI ]1] rhwau ] (163-19, gauVI guAwryrI, m: 4)

har bhaj man mayray tar bha-ojal too taaree. ||1|| rahaa-o.

O my mind, vibrate and meditate on the Name of the Lord. You shall cross over the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

sMinAwsI ibBUq lwie dyh svwrI ] (164-1, gauVI guAwryrI, m: 4)

sani-aasee bibhoot laa-ay dayh savaaree.

The Sannyaasee smears his body with ashes;

pr iqRA iqAwgu krI bRhmcwrI ] (164-1, gauVI guAwryrI, m: 4)

par tari-a ti-aag karee barahamchaaree.

renouncing other men's women, he practices celibacy.

mY mUrK hir Aws qumwrI ]2] (164-1, gauVI guAwryrI, m: 4)

mai moorakh har aas tumaaree. ||2||

I am just a fool, Lord; I place my hopes in You! ||2||

KqRI krm kry sUrqxu pwvY ] (164-2, gauVI guAwryrI, m: 4)

khatree karam karay soortan paavai.

The Kh'shaatriya acts bravely, and is recognized as a warrior.

sUdu vYsu pr ikriq kmwvY ] (164-2, gauVI guAwryrI, m: 4)

sood vais par kirat kamaavai.

The Shoodra and the Vaisha work and slave for others;

mY mUrK hir nwmu CfwvY ]3] (164-2, gauVI guAwryrI, m: 4)

mai moorakh har naam chhadaavai. ||3||

I am just a fool - I am saved by the Lord's Name. ||3||

sB qyrI isRsit qUM Awip rihAw smweI ] (164-3, gauVI guAwryrI, m: 4)

sabh tayree sarisat tooN aap rahi-aa samaa-ee.

The entire Universe is Yours; You Yourself permeate and pervade it.

gurmuiK nwnk dy vifAweI ] (164-3, gauVI guAwryrI, m: 4)

Gurmukh naanak day vadi-aa-ee.

O Nanak, the Guru-oriented are blessed with glorious greatness.

mY AMDuly hir tyk itkweI ]4]1]39] (164-3, gauVI guAwryrI, m: 4)

mai anDhulay har tayk tikaa-ee. ||4||1||39||

I am blind - I have taken the Lord as my Support. ||4||1||39||

gauVI guAwryrI mhlw 4 ] (164-4)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 4.

Gauree Gwaarayree, Fourth Mehla:

inrgux kQw kQw hY hir kI ] (164-4, gauVI guAwryrI, m: 4)

nirgun kathaa kathaa hai har kee.

The Speech of the Lord is the most sublime speech, free of any attributes.

Bju imil swDU sMgiq jn kI ] (164-4, gauVI guAwryrI, m: 4)

bhaj mil saaDhoo sangat jan kee.

Vibrate on it, meditate on it, and join the holy Saadh Sanggat.

qru Baujlu AkQ kQw suin hir kI ]1] (164-5, gauVI guAwryrI, m: 4)

tar bha-ojal akath kathaa sun har kee. ||1||

Cross over the terrifying world-ocean, listening to the Ineffable Speech of the Lord. ||1||

goibMd sqsMgiq mylwie ] (164-5, gauVI guAwryrI, m: 4)

gobind satsangat maylaa-ay.

O Lord of the Universe, unite me with the Sat Sanggat, the True Congregation.

hir rsu rsnw rwm gun gwie ]1] rhwau ] (164-6, gauVI guAwryrI, m: 4)

har ras rasnaa raam gun gaa-ay. ||1|| rahaa-o.

My tongue savors the sublime essence of the Lord, singing the Lord's Glorious Praises. ||1||Pause||

jo jn iDAwvih hir hir nwmw ] (164-6, gauVI guAwryrI, m: 4)

jo jan Dhi-aavahi har har naamaa.

Those humble beings who meditate on the Name of the Lord,

iqn dwsin dws krhu hm rwmw ] (164-6, gauVI guAwryrI, m: 4)

tin daasan daas karahu ham raamaa.

please make me the slave of their slaves, Lord.

jn kI syvw aUqm kwmw ]2] (164-7, gauVI guAwryrI, m: 4)

jan kee sayvaa ootam kaamaa. ||2||

Serving Your slaves is the ultimate good deed. ||2||

jo hir kI hir kQw suxwvY ] (164-7, gauVI guAwryrI, m: 4)

jo har kee har kathaa sunaavai.

One who chants the Speech of the Lord

so jnu hmrY min iciq BwvY ] (164-7, gauVI guAwryrI, m: 4)

so jan hamrai man chit bhaavai.

that humble servant is pleasing to my conscious mind.

jn pg ryxu vfBwgI pwvY ]3] (164-8, gauVI guAwryrI, m: 4)

jan pag rayn vadbhaagee paavai. ||3||

Those who are blessed with great good fortune obtain the dust of the feet of the humble. ||3||

sMq jnw isau pRIiq bin AweI ] ijn kau ilKqu iliKAw Duir pweI ] (164-8, gauVI guAwryrI, m: 4)

sant janaa si-o pareet ban aa-ee. jin ka-o likhat likhi-aa Dhur paa-ee.

Those who are blessed with such pre-ordained destiny are in love with the humble devotees.

qy jn nwnk nwim smweI ]4]2]40] (164-9, gauVI guAwryrI, m: 4)

tay jan naanak naam samaa-ee. ||4||2||40||

Those humble beings, O Nanak, are absorbed in the Naam, the Name of the Lord. ||4||2||40||

gauVI guAwryrI mhlw 4 ] (164-9)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 4.

Gauree Gwaarayree, Fourth Mehla:

mwqw pRIiq kry puqu Kwie ] (164-9, gauVI guAwryrI, m: 4)

maataa pareet karay put khaa-ay.

The mother loves to see her son eat.

mIny pRIiq BeI jil nwie ] (164-10, gauVI guAwryrI, m: 4)

meenay pareet bha-ee jal naa-ay.

The fish loves to bathe in the water.

siqgur pRIiq gurisK muiK pwie ]1] (164-10, gauVI guAwryrI, m: 4)

satgur pareet gursikh mukh paa-ay. ||1||

The True Guru loves to feed His GurSikhs with Spiritual food. ||1||

qy hir jn hir mylhu hm ipAwry ] (164-10, gauVI guAwryrI, m: 4)

tay har jan har maylhu ham pi-aaray.

If only I could meet those humble servants of the Lord, O my Beloved.

ijn imilAw duK jwih hmwry ]1] rhwau ] (164-11, gauVI guAwryrI, m: 4)

jin mili-aa dukh jaahi hamaaray. ||1|| rahaa-o.

Meeting with them, my sorrows would depart. ||1||Pause||

ijau imil bCry gaU pRIiq lgwvY ] (164-11, gauVI guAwryrI, m: 4)

ji-o mil bachhray ga-oo pareet lagaavai.

As the cow shows her love to her strayed calf when she finds it,

kwmin pRIiq jw ipru Gir AwvY ] (164-12, gauVI guAwryrI, m: 4)

kaaman pareet jaa pir ghar aavai.

and as the bride shows her love for her husband when he returns home,

hir jn pRIiq jw hir jsu gwvY ]2] (164-12, gauVI guAwryrI, m: 4)

har jan pareet jaa har jas gaavai. ||2||

so does the Lord's humble servant love to sing the Praises of the Lord. ||2||

swirMg pRIiq bsY jl Dwrw ] (164-12, gauVI guAwryrI, m: 4)

saaring pareet basai jal Dhaaraa.

The rainbird loves the rainwater, falling in torrents;

nrpiq pRIiq mwieAw dyiK pswrw ] (164-13, gauVI guAwryrI, m: 4)

narpat pareet maa-i-aa daykh pasaaraa.

the king loves to see his wealth on display.

hir jn pRIiq jpY inrMkwrw ]3] (164-13, gauVI guAwryrI, m: 4)

har jan pareet japai nirankaaraa. ||3||

The humble servant of the Lord loves to meditate on the Formless Lord. ||3||

nr pRwxI pRIiq mwieAw Dnu Kwty ] (164-13, gauVI guAwryrI, m: 4)

nar paraanee pareet maa-i-aa Dhan khaatay.

The mortal man loves to accumulate wealth and property.

gurisK pRIiq guru imlY glwty ] (164-14, gauVI guAwryrI, m: 4)

gursikh pareet gur milai galaatay.

The GurSikh loves to meet and embrace the Guru.

jn nwnk pRIiq swD pg cwty ]4]3]41] (164-14, gauVI guAwryrI, m: 4)

jan naanak pareet saaDh pag chaatay. ||4||3||41||

Servant Nanak loves to serve at the feet of the Satguru. ||4||3||41||

gauVI guAwryrI mhlw 4 ] (164-15)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 4.

Gauree Gwaarayree, Fourth Mehla:

BIKk pRIiq BIK pRB pwie ] (164-15, gauVI guAwryrI, m: 4)

bheekhak pareet bheekh parabh paa-ay.

The beggar loves to receive charity from the wealthy landlord.

BUKy pRIiq hovY AMnu Kwie ] (164-15, gauVI guAwryrI, m: 4)

bhookhay pareet hovai ann khaa-ay.

The hungry person loves to eat food.

gurisK pRIiq gur imil AwGwie ]1] (164-15, gauVI guAwryrI, m: 4)

gursikh pareet gur mil aaghaa-ay. ||1||

The GurSikh loves to find satisfaction by meeting the Guru. ||1||

hir drsnu dyhu hir Aws qumwrI ] (164-16, gauVI guAwryrI, m: 4)

har darsan dayh har aas tumaaree.

O Lord, grant me the Blessed Vision of Your Darshan; I place my hopes in You, Lord.

kir ikrpw loc pUir hmwrI ]1] rhwau ] (164-16, gauVI guAwryrI, m: 4)

kar kirpaa loch poor hamaaree. ||1|| rahaa-o.

Shower me with Your Mercy, and fulfill my longing. ||1||Pause||

ckvI pRIiq sUrju muiK lwgY ] (164-17, gauVI guAwryrI, m: 4)

chakvee pareet sooraj mukh laagai.

The song-bird loves the sun shining in her face.

imlY ipAwry sB duK iqAwgY ] (164-17, gauVI guAwryrI, m: 4)

milai pi-aaray sabh dukh ti-aagai.

Meeting her Beloved, all her pains are left behind.

gurisK pRIiq gurU muiK lwgY ]2] (164-17, gauVI guAwryrI, m: 4)

gursikh pareet guroo mukh laagai. ||2||

The GurSikh loves to gaze upon the Face of the Guru. ||2||

bCry pRIiq KIru muiK Kwie ] (164-18, gauVI guAwryrI, m: 4)

bachhray pareet kheer mukh khaa-ay.

The calf loves to suck its mother's milk;

ihrdY ibgsY dyKY mwie ] (164-18, gauVI guAwryrI, m: 4)

hirdai bigsai daykhai maa-ay.

its heart blossoms forth upon seeing its mother.

gurisK pRIiq gurU muiK lwie ]3] (164-18, gauVI guAwryrI, m: 4)

gursikh pareet guroo mukh laa-ay. ||3||

The GurSikh loves to gaze upon the Face of the Guru. ||3||

horu sB pRIiq mwieAw mohu kwcw ] (164-19, gauVI guAwryrI, m: 4)

hor sabh pareet maa-i-aa moh kaachaa.

All other loves and emotional attachment to Maya are false.

ibnis jwie kUrw kcu pwcw ] (164-19, gauVI guAwryrI, m: 4)

binas jaa-ay kooraa kach paachaa.

They shall pass away, like false and transitory decorations.

jn nwnk pRIiq iqRpiq guru swcw ]4]4]42] (164-19, gauVI guAwryrI, m: 4)

jan naanak pareet taripat gur saachaa. ||4||4||42||

Servant Nanak is fulfilled, through the Love of the True Guru. ||4||4||42||

gauVI guAwryrI mhlw 4 ] (165-1)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 4.

Gauree Gwaarayree, Fourth Mehla:

siqgur syvw sPl hY bxI ] (165-1, gauVI guAwryrI, m: 4)

satgur sayvaa safal hai banee.

Service to the True Guru is fruitful and rewarding;

ijqu imil hir nwmu iDAwieAw hir DxI ] (165-2, gauVI guAwryrI, m: 4)

jit mil har naam Dhi-aa-i-aa har Dhanee.

meeting Him, I meditate on the Name of the Lord, the Lord Master.

ijn hir jipAw iqn pICY CUtI GxI ]1] (165-2, gauVI guAwryrI, m: 4)

jin har japi-aa tin peechhai chhootee ghanee. ||1||

So many are emancipated along with those who meditate on the Lord. ||1||

gurisK hir bolhu myry BweI ] (165-2, gauVI guAwryrI, m: 4)

gursikh har bolhu mayray bhaa-ee.

O GurSikhs, chant the Name of the Lord, O my Siblings.

hir bolq sB pwp lih jweI ]1] rhwau ] (165-3, gauVI guAwryrI, m: 4)

har bolat sabh paap leh jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Chanting the Lord's Name, all sins are washed away. ||1||Pause||

jb guru imilAw qb mnu vis AwieAw ] (165-3, gauVI guAwryrI, m: 4)

jab gur mili-aa tab man vas aa-i-aa.

When one meets the Guru, then the mind becomes centered.

Dwvq pMc rhy hir iDAwieAw ] (165-4, gauVI guAwryrI, m: 4)

Dhaavat panch rahay har Dhi-aa-i-aa.

The five passions, running wild, are brought to rest by meditating on the Lord.

Anidnu ngrI hir gux gwieAw ]2] (165-4, gauVI guAwryrI, m: 4)

an-din nagree har gun gaa-i-aa. ||2||

Night and day, within the body-village, the Glorious Praises of the Lord are sung. ||2||

siqgur pg DUir ijnw muiK lweI ] (165-4, gauVI guAwryrI, m: 4)

satgur pag Dhoor jinaa mukh laa-ee.

Those who apply the dust of the Feet of the True Guru to their faces,

iqn kUV iqAwgy hir ilv lweI ] (165-5, gauVI guAwryrI, m: 4)

tin koorh ti-aagay har liv laa-ee.

renounce falsehood and enshrine love for the Lord.

qy hir drgh muK aUjl BweI ]3] (165-5, gauVI guAwryrI, m: 4)

tay har dargeh mukh oojal bhaa-ee. ||3||

Their faces are radiant in the Court of the Lord, O Siblings. ||3||

gur syvw Awip hir BwvY ] (165-5, gauVI guAwryrI, m: 4)

gur sayvaa aap har bhaavai.

Service to the Guru is pleasing to the Lord Himself.

ik�snu blBdR� gur pg lig iDAwvY ] (165-6, gauVI guAwryrI, m: 4)

krisan balbhadaro gur pag lag Dhi-aavai.

Even Krishna and Balbhadar meditated on the Lord, falling at the Guru's Feet.

nwnk gurmuiK hir Awip qrwvY ]4]5]43] (165-6, gauVI guAwryrI, m: 4)

naanak Gurmukh har aap taraavai. ||4||5||43||

O Nanak, the Lord Himself saves the Guru-oriented. ||4||5||43||

gauVI guAwryrI mhlw 4 ] (165-7)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 4.

Gauree Gwaarayree, Fourth Mehla:

hir Awpy jogI fMfwDwrI ] (165-7, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aapay jogee dandaaDhaaree.

The Lord Himself is the Yogi, who wields the staff of authority.

hir Awpy riv rihAw bnvwrI ] hir Awpy qpu qwpY lwie qwrI ]1] (165-7, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aapay rav rahi-aa banvaaree. har aapay tap taapai laa-ay taaree. ||1||

The Lord Himself practices tapa - intense self-disciplined meditation; He is deeply absorbed in His primal trance. ||1||

AYsw myrw rwmu rihAw BrpUir ] (165-8, gauVI guAwryrI, m: 4)

aisaa mayraa raam rahi-aa bharpoor.

Such is my Lord, who is all-pervading everywhere.

inkit vsY nwhI hir dUir ]1] rhwau ] (165-8, gauVI guAwryrI, m: 4)

nikat vasai naahee har door. ||1|| rahaa-o.

He dwells near at hand - the Lord is not far away. ||1||Pause||

hir Awpy sbdu suriq Duin Awpy ] (165-9, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aapay sabad surat Dhun aapay.

The Lord Himself is the Shabad, the Guru's Word. He Himself is the awareness, attuned to its music.

hir Awpy vyKY ivgsY Awpy ] (165-9, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aapay vaykhai vigsai aapay.

The Lord Himself beholds, and He Himself blossoms forth.

hir Awip jpwie Awpy hir jwpy ]2] (165-9, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aap japaa-ay aapay har jaapay. ||2||

The Lord Himself chants, and the Lord Himself inspires others to chant. ||2||

hir Awpy swirMg AMimRqDwrw ] (165-10, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aapay saaring amrit-Dhaara.

He Himself is the rainbird, and the Ambrosial Nectar raining down.

hir AMimRqu Awip pIAwvxhwrw ] (165-10, gauVI guAwryrI, m: 4)

har amrit aap pee-aavanhaaraa.

The Lord is the Ambrosial Nectar; He Himself leads us to drink it.

hir Awip kry Awpy insqwrw ]3] (165-11, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aap karay aapay nistaaraa. ||3||

The Lord Himself is the Doer; He Himself is our Saving Grace. ||3||

hir Awpy byVI qulhw qwrw ] (165-11, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aapay bayrhee tulhaa taaraa.

The Lord Himself is the Boat, the Raft and the Boatman.

hir Awpy gurmqI insqwrw ] (165-11, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aapay gurmatee nistaaraa.

The Lord Himself, through the Guru's Teachings, saves us.

hir Awpy nwnk pwvY pwrw ]4]6]44] (165-12, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aapay naanak paavai paaraa. ||4||6||44||

O Nanak, the Lord Himself carries us across to the other side. ||4||6||44||

gauVI bYrwgix mhlw 4 ] (165-12)

ga-orhee bairaagan mehlaa 4.

Gauree Bairaagan, Fourth Mehla:

swhu hmwrw qUM DxI jYsI qUM rwis dyih qYsI hm lyih ] (165-12, gauVI bYrwgix, m: 4)

saahu hamaaraa tooN Dhanee jaisee tooN raas deh taisee ham layhi.

O Master, You are my Banker. I receive only that capital which You give me.

hir nwmu vxMjh rMg isau jy Awip dieAwlu hoie dyih ]1] (165-13, gauVI bYrwgix, m: 4)

har naam vannjah rang si-o jay aap da-i-aal ho-ay deh. ||1||

I would purchase the Lord's Name with love, if You Yourself, in Your Mercy, would sell it to me. ||1||

hm vxjwry rwm ky ] (165-13, gauVI bYrwgix, m: 4)

ham vanjaaray raam kay.

I am the merchant, the peddler of the Lord.

hir vxju krwvY dy rwis ry ]1] rhwau ] (165-14, gauVI bYrwgix, m: 4)

har vanaj karaavai day raas ray. ||1|| rahaa-o.

I trade in the merchandise and capital of the Lord's Name. ||1||Pause||

lwhw hir Bgiq Dnu KitAw hir scy swh min BwieAw ] (165-14, gauVI bYrwgix, m: 4)

laahaa har bhagat Dhan khati-aa har sachay saah man bhaa-i-aa.

I have earned the profit, the wealth of devotional worship of the Lord. I have become pleasing to the Mind of the Lord, the True Banker.

hir jip hir vKru lidAw jmu jwgwqI nyiV n AwieAw ]2] (165-15, gauVI bYrwgix, m: 4)

har jap har vakhar ladi-aa jam jaagaatee nayrh na aa-i-aa. ||2||

I chant and meditate on the Lord, loading the merchandise of the Lord's Name. The Messenger of Death, the tax collector, does not even approach me. ||2||

horu vxju krih vwpwrIey An�q qrMgI duKu mwieAw ] (165-15, gauVI bYrwgix, m: 4)

hor vanaj karahi vaapaaree-ay anant tarangee dukh maa-i-aa.

Those traders who trade in other merchandise, are caught up in the endless waves of the pain of Maya.

Eie jyhY vxij hir lwieAw Plu qyhw iqn pwieAw ]3] (165-16, gauVI bYrwgix, m: 4)

o-ay jayhai vanaj har laa-i-aa fal tayhaa tin paa-i-aa. ||3||

According to the business in which the Lord has placed them, so are the rewards they obtain. ||3||

hir hir vxju so jnu kry ijsu ik�pwlu hoie pRBu dyeI ] (165-17, gauVI bYrwgix, m: 4)

har har vanaj so jan karay jis kirpaal ho-ay parabh day-ee.

People trade in the Name of the Lord when the God shows His Mercy and bestows it.

jn nwnk swhu hir syivAw iPir lyKw mUil n lyeI ]4]1]7]45] (165-17, gauVI bYrwgix, m: 4)

jan naanak saahu har sayvi-aa fir laykhaa mool na lay-ee. ||4||1||7||45||

Servant Nanak serves the Lord, the Banker; he shall never again be called to render his account. ||4||1||7||45||

gauVI bYrwgix mhlw 4 ] (165-18)

ga-orhee bairaagan mehlaa 4.

Gauree Bairaagan, Fourth Mehla:

ijau jnnI grBu pwlqI suq kI kir Awsw ] (165-18, gauVI bYrwgix, m: 4)

ji-o jannee garabh paaltee sut kee kar aasaa.

The mother nourishes the fetus in the womb, hoping for a son,

vfw hoie Dnu Kwit dyie kir Bog iblwsw ] (165-19, gauVI bYrwgix, m: 4)

vadaa ho-ay Dhan khaat day-ay kar bhog bilaasaa.

who will grow and earn and give her money to enjoy herself.

iqau hir jn pRIiq hir rwKdw dy Awip hQwsw ]1] (165-19, gauVI bYrwgix, m: 4)

ti-o har jan pareet har raakh-daa day aap hathaasaa. ||1||

In just the same way, the humble servant of the Lord loves the Lord, who extends His Helping Hand to us. ||1||

myry rwm mY mUrK hir rwKu myry guseIAw ] (166-1, gauVI bYrwgix, m: 4)

mayray raam mai moorakh har raakh mayray gus-ee-aa.

O my Lord, I am so foolish; save me, O my Lord God!

jn kI aupmw quJih vfeIAw ]1] rhwau ] (166-1, gauVI bYrwgix, m: 4)

jan kee upmaa tujheh vad-ee-aa. ||1|| rahaa-o.

Your servant's praise is Your Own Glorious Greatness. ||1||Pause||

mMdir Gir Awn�du hir hir jsu min BwvY ] (166-2, gauVI bYrwgix, m: 4)

mandar ghar aanand har har jas man bhaavai.

Those whose minds are pleased by the Praises of the Lord are joyful in the palaces of their own homes.

sB rs mITy muiK lgih jw hir gux gwvY ] (166-2, gauVI bYrwgix, m: 4)

sabh ras meethay mukh lageh jaa har gun gaavai.

Their mouths savor all the sweet delicacies when they sing the Glorious Praises of the Lord.

hir jnu prvwru sDwru hY iekIh kulI sBu jgqu CfwvY ]2] (166-3, gauVI bYrwgix, m: 4)

har jan parvaar saDhaar hai ikeeh kulee sabh jagat chhadaavai. ||2||

The Lord's humble servants are the saviors of their families; they save their families for twenty-one generations - they save the entire world! ||2||

jo ikCu kIAw so hir kIAw hir kI vifAweI ] (166-3, gauVI bYrwgix, m: 4)

jo kichh kee-aa so har kee-aa har kee vadi-aa-ee.

Whatever has been done, has been done by the Lord; it is the Glorious Greatness of the Lord.

hir jIA qyry qUM vrqdw hir pUj krweI ] (166-4, gauVI bYrwgix, m: 4)

har jee-a tayray tooN varatdaa har pooj karaa-ee.

O Lord, in Your creatures, You are pervading; You inspire them to worship You.

hir Bgiq BMfwr lhwiedw Awpy vrqweI ]3] (166-4, gauVI bYrwgix, m: 4)

har bhagat bhandaar lahaa-idaa aapay vartaa-ee. ||3||

The Lord leads us to the treasure of devotional worship; He Himself bestows it. ||3||

lwlw hwit ivhwiJAw ikAw iqsu cqurweI ] (166-5, gauVI bYrwgix, m: 4)

laalaa haat vihaajhi-aa ki-aa tis chaturaa-ee.

I am a slave, purchased in Your market; what clever tricks do I have?

jy rwij bhwly qw hir gulwmu GwsI kau hir nwmu kFweI ] (166-5, gauVI bYrwgix, m: 4)

jay raaj bahaalay taa har gulaam ghaasee ka-o har naam kadhaa-ee.

If the Lord were to set me upon a throne, I would still be His slave. If I were a grass-cutter, I would still chant the Lord's Name.

jnu nwnku hir kw dwsu hY hir kI vifAweI ]4]2]8]46] (166-6, gauVI bYrwgix, m: 4)

jan naanak har kaa daas hai har kee vadi-aa-ee. ||4||2||8||46||

Servant Nanak is the slave of the Lord; contemplate the Glorious Greatness of the Lord||4||2||8||46||

gauVI guAwryrI mhlw 4 ] (166-6)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 4.

Gauree Bairaagan, Fourth Mehla:

ikrswxI ikrswxu kry locY jIau lwie ] (166-7, gauVI guAwryrI, m: 4)

kirsaanee kirsaan karay lochai jee-o laa-ay.

The farmers love to work their farms;

hlu joqY audmu kry myrw puqu DI Kwie ] (166-7, gauVI guAwryrI, m: 4)

hal jotai udam karay mayraa put Dhee khaa-ay.

they plow and work the fields, so that their sons and daughters may eat.

iqau hir jnu hir hir jpu kry hir AMiq Cfwie ]1] (166-7, gauVI guAwryrI, m: 4)

ti-o har jan har har jap karay har ant chhadaa-ay. ||1||

In just the same way, the Lord's humble servants chant the Name of the Lord and in the end, the Lord shall save them. ||1||

mY mUrK kI giq kIjY myry rwm ] (166-8, gauVI guAwryrI, m: 4)

mai moorakh kee gat keejai mayray raam.

I am foolish - save me, O my Lord!

gur siqgur syvw hir lwie hm kwm ]1] rhwau ] (166-8, gauVI guAwryrI, m: 4)

gur satgur sayvaa har laa-ay ham kaam. ||1|| rahaa-o.

O Lord, enjoin me to work and serve the Guru, the True Guru. ||1||Pause||

lY qury saudwgrI saudwgru DwvY ] (166-9, gauVI guAwryrI, m: 4)

lai turay sa-udaagree sa-udaagar Dhaavai.

The traders buy horses, planning to trade them.

Dnu KtY Awsw krY mwieAw mohu vDwvY ] (166-9, gauVI guAwryrI, m: 4)

Dhan khatai aasaa karai maa-i-aa moh vaDhaavai.

They hope to earn wealth; their attachment to Maya increases.

iqau hir jnu hir hir bolqw hir boil suKu pwvY ]2] (166-10, gauVI guAwryrI, m: 4)

ti-o har jan har har boltaa har bol sukh paavai. ||2||

In just the same way, the Lord's humble servants chant the Name of the Lord; chanting the Lord's Name, they find peace. ||2||

ibKu sMcY htvwxIAw bih hwit kmwie ] (166-10, gauVI guAwryrI, m: 4)

bikh sanchai hatvaanee-aa bahi haat kamaa-ay.

The shop-keepers collect poison, sitting in their shops, carrying on their business.

moh JUTu pswrw JUT kw JUTy lptwie ] (166-11, gauVI guAwryrI, m: 4)

moh jhooth pasaaraa jhooth kaa jhoothay laptaa-ay.

Their love is false, their displays are false, and they are engrossed in falsehood.

iqau hir jin hir Dnu sMicAw hir Krcu lY jwie ]3] (166-11, gauVI guAwryrI, m: 4)

ti-o har jan har Dhan sanchi-aa har kharach lai jaa-ay. ||3||

In just the same way, the Lord's humble servants gather the wealth of the Lord's Name; they take the Lord's Name as their supplies. ||3||

iehu mwieAw moh kutMbu hY Bwie dUjY Pws ] (166-12, gauVI guAwryrI, m: 4)

ih maa-i-aa moh kutamb hai bhaa-ay doojai faas.

This emotional attachment to Maya and family, and the love of materialism, is a noose around the neck.

gurmqI so jnu qrY jo dwsin dws ] (166-12, gauVI guAwryrI, m: 4)

gurmatee so jan tarai jo daasan daas.

Following the Guru's Teachings, the humble servants are carried across; they become the slaves of the Lord's slaves.

jin nwnik nwmu iDAwieAw gurmuiK prgws ]4]3]9]47] (166-13, gauVI guAwryrI, m: 4)

jan naanak naam Dhi-aa-i-aa Gurmukh pargaas. ||4||3||9||47||

Servant Nanak meditates on the Naam; the Guru-oriented is enlightened. ||4||3||9||47||

gauVI bYrwgix mhlw 4 ] (166-13)

ga-orhee bairaagan mehlaa 4.

Gauree Bairaagan, Fourth Mehla:

inq idnsu rwiq lwlcu kry BrmY BrmwieAw ] (166-13, gauVI bYrwgix, m: 4)

nit dinas raat laalach karay bharmai bharmaa-i-aa.

Continuously, day and night, they are gripped by greed and deluded by doubt.

vygwir iPrY vygwrIAw isir Bwru auTwieAw ] (166-14, gauVI bYrwgix, m: 4)

vaygaar firai vaygaaree-aa sir bhaar uthaa-i-aa.

The slaves labor in slavery, carrying loads upon their heads.

jo gur kI jnu syvw kry so Gr kY kMim hir lwieAw ]1] (166-14, gauVI bYrwgix, m: 4)

jo gur kee jan sayvaa karay so ghar kai kamm har laa-i-aa. ||1||

That humble being who serves the Guru is put to work by the Lord in His Home. ||1||

myry rwm qoiV bMDn mwieAw Gr kY kMim lwie ] (166-15, gauVI bYrwgix, m: 4)

mayray raam torh banDhan maa-i-aa ghar kai kamm laa-ay.

O my Lord, please break these bonds of Maya, and put me to work in Your Home.

inq hir gux gwvh hir nwim smwie ]1] rhwau ] (166-16, gauVI bYrwgix, m: 4)

nit har gun gaavah har naam samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

I continuously sing the Glorious Praises of the Lord; I am absorbed in the Lord's Name. ||1||Pause||

nru pRwxI cwkrI kry nrpiq rwjy AriQ sB mwieAw ] (166-16, gauVI bYrwgix, m: 4)

nar paraanee chaakree karay narpat raajay arath sabh maa-i-aa.

Mortal men work for kings, all for the sake of wealth and Maya.

kY bMDY kY fwin lyie kY nrpiq mir jwieAw ] (166-17, gauVI bYrwgix, m: 4)

kai banDhai kai daan lay-ay kai narpat mar jaa-i-aa.

But the king either imprisons them, or fines them, or else dies himself.

DMnu Dnu syvw sPl siqgurU kI ijqu hir hir nwmu jip hir suKu pwieAw ]2] (166-17, gauVI bYrwgix, m: 4)

Dhan Dhan sayvaa safal satguroo kee jit har har naam jap har sukh paa-i-aa. ||2||

Blessed, rewarding and fruitful is the service of the True Guru; through it, I chant the Name of the Lord, and I have found peace. ||2||

inq saudw sUdu kIcY bhu Bwiq kir mwieAw kY qweI ] (166-18, gauVI bYrwgix, m: 4)

nit sa-udaa sood keechai baho bhaat kar maa-i-aa kai taa-ee.

Everyday, people carry on their business, with all sorts of devices to earn interest, for the sake of Maya.

jw lwhw dyie qw suKu mny qotY mir jweI ] (166-19, gauVI bYrwgix, m: 4)

jaa laahaa day-ay taa sukh manay totai mar jaa-ee.

If they earn a profit, they are pleased, but their hearts are broken by losses.

jo gux swJI gur isau kry inq inq suKu pweI ]3] (166-19, gauVI bYrwgix, m: 4)

jo gun saajhee gur si-o karay nit nit sukh paa-ee. ||3||

One who is worthy, becomes a partner with the Guru, and finds a lasting peace forever. ||3||

ijqnI BUK An rs swd hY iqqnI BUK iPir lwgY ] (167-1, gauVI bYrwgix, m: 4)

jitnee bhookh an ras saad hai titnee bhookh fir laagai.

The more one feels hunger for other tastes and pleasures, the more this hunger persists.

ijsu hir Awip ik�pw kry so vycy isru gur AwgY ] (167-1, gauVI bYrwgix, m: 4)

jis har aap kirpaa karay so vaychay sir gur aagai.

Those unto whom the Lord Himself shows mercy, dedicates his head to the Guru.

jn nwnk hir ris iqRpiqAw iPir BUK n lwgY ]4]4]10]48] (167-2, gauVI bYrwgix, m: 4)

jan naanak har ras taripti-aa fir bhookh na laagai. ||4||4||10||48||

Servant Nanak is satisfied by the Name of the Lord. He shall never feel hungry again. ||4||4||10||48||

gauVI bYrwgix mhlw 4 ] (167-2)

ga-orhee bairaagan mehlaa 4.

Gauree Bairaagan, Fourth Mehla:

hmrY min iciq hir Aws inq ikau dyKw hir drsu qumwrw ] (167-3, gauVI bYrwgix, m: 4)

hamrai man chit har aas nit ki-o daykhaa har daras tumaaraa.

Within my conscious mind is the constant longing for the Lord. How can I behold the Blessed Vision of Your Darshan, Lord?

ijin pRIiq lweI so jwxqw hmrY min iciq hir bhuqu ipAwrw ] (167-3, gauVI bYrwgix, m: 4)

jin pareet laa-ee so jaantaa hamrai man chit har bahut pi-aaraa.

One who loves the Lord knows this; the Lord is very dear to my conscious mind.

hau kurbwnI gur Awpxy ijin ivCuiVAw myilAw myrw isrjnhwrw ]1] (167-4, gauVI bYrwgix, m: 4)

ha-o kurbaanee gur aapnay jin vichhurhi-aa mayli-aa mayraa sirjanhaaraa. ||1||

I am a sacrifice to my Guru, who has re-united me with my Creator Lord; I was separated from Him for such a long time! ||1||

myry rwm hm pwpI srix pry hir duAwir ] (167-5, gauVI bYrwgix, m: 4)

mayray raam ham paapee saran paray har du-aar.

O my Lord, I am a sinner; I have come to Your Sanctuary, and fallen at Your Door, Lord.

mqu inrgux hm mylY kbhUM ApunI ikrpw Dwir ]1] rhwau ] (167-5, gauVI bYrwgix, m: 4)

mat nirgun ham maylai kabahooN apunee kirpaa Dhaar. ||1|| rahaa-o.

My intellect is worthless; I am filthy and polluted. Please shower me with Your Mercy sometime. ||1||Pause||

hmry Avgux bhuqu bhuqu hY bhu bwr bwr hir gxq n AwvY ] (167-6, gauVI bYrwgix, m: 4)

hamray avgun bahut bahut hai baho baar baar har ganat na aavai.

My demerits are so many and numerous. I have sinned so many times, over and over again. O Lord, they cannot be counted.

qUM guxvMqw hir hir dieAwlu hir Awpy bKis lYih hir BwvY ] (167-6, gauVI bYrwgix, m: 4)

tooN gunvantaa har har da-i-aal har aapay bakhas laihi har bhaavai.

You, Lord, are the Merciful Treasure of Virtue. When it pleases You, Lord, You Bless me.

hm AprwDI rwKy gur sMgqI aupdysu dIE hir nwmu CfwvY ]2] (167-7, gauVI bYrwgix, m: 4)

ham apraaDhee raakhay gur sangtee updays dee-o har naam chhadaavai. ||2||

I am a sinner, saved only by the Company of the Guru. He has bestowed the Teachings of the Lord's Name, which saves me. ||2||

qumry gux ikAw khw myry siqgurw jb guru bolh qb ibsmu hoie jwie ] (167-8, gauVI bYrwgix, m: 4)

tumray gun ki-aa kahaa mayray satiguraa jab gur bolah tab bisam ho-ay jaa-ay.

What Glorious Virtues of Yours can I describe, O my True Guru? When the Guru speaks, I am transfixed with wonder.

hm jYsy AprwDI Avru koeI rwKY jYsy hm siqguir rwiK lIey Cfwie ] (167-8, gauVI bYrwgix, m: 4)

ham jaisay apraaDhee avar ko-ee raakhai jaisay ham satgur raakh lee-ay chhadaa-ay.

Can anyone else save a sinner like me? The True Guru has protected and saved me.

qUM guru ipqw qUMhY guru mwqw qUM guru bMDpu myrw sKw sKwie ]3] (167-9, gauVI bYrwgix, m: 4)

tooN gur pitaa tooNhai gur maataa tooN gur banDhap mayraa sakhaa sakhaa-ay. ||3||

O Guru, You are my father. O Guru, You are my mother. O Guru, You are my relative, companion and friend. ||3||

jo hmrI ibiD hoqI myry siqgurw sw ibiD qum hir jwxhu Awpy ] (167-10, gauVI bYrwgix, m: 4)

jo hamree biDh hotee mayray satiguraa saa biDh tum har jaanhu aapay.

My condition, O my True Guru - that condition, O Lord, is known only to You.

hm rulqy iPrqy koeI bwq n pUCqw gur siqgur sMig kIry hm Qwpy ] (167-10, gauVI bYrwgix, m: 4)

ham rultay firtay ko-ee baat na poochh-taa gur satgur sang keeray ham thaapay.

I was rolling around in the dirt, and no one cared for me at all. In the Company of the Guru, the True Guru, I, the worm, have been raised up and exalted.

DMnu DMnu gurU nwnk jn kyrw ijqu imilAY cUky siB sog sMqwpy ]4]5]11]49] (167-11, gauVI bYrwgix, m: 4)

Dhan Dhan guroo naanak jan kayraa jit mili-ai chookay sabh sog santaapay. ||4||5||11||49||

Blessed, blessed is the Guru of servant Nanak; meeting Him, all my sorrows and troubles have come to an end. ||4||5||11||49||

gauVI bYrwgix mhlw 4 ] (167-12)

ga-orhee bairaagan mehlaa 4.

Gauree Bairaagan, Fourth Mehla:

kMcn nwrI mih jIau luBqu hY mohu mITw mwieAw ] (167-12, gauVI bYrwgix, m: 4)

kanchan naaree meh jee-o lubhat hai moh meethaa maa-i-aa.

The soul of the man is lured by gold and women; emotional attachment to Maya is so sweet to him.

Gr mMdr GoVy KusI mnu An ris lwieAw ] (167-13, gauVI bYrwgix, m: 4)

ghar mandar ghorhay khusee man an ras laa-i-aa.

The mind has become attached to the pleasures of houses, palaces, horses and other enjoyments.

hir pRBu iciq n AwveI ikau CUtw myry hir rwieAw ]1] (167-13, gauVI bYrwgix, m: 4)

har parabh chit na aavee ki-o chhootaa mayray har raa-i-aa. ||1||

The Lord God does not even enter his thoughts; how can he be saved, O my Lord King? ||1||

myry rwm ieh nIc krm hir myry ] (167-14, gauVI bYrwgix, m: 4)

mayray raam ih neech karam har mayray.

O my Lord, these are my lowly actions, O my Lord.

guxvMqw hir hir dieAwlu kir ikrpw bKis Avgx siB myry ]1] rhwau ] (167-14, gauVI bYrwgix, m: 4)

gunvantaa har har da-i-aal kar kirpaa bakhas avgan sabh mayray. ||1|| rahaa-o.

O Lord, Treasure of Virtue, Merciful Lord: please bless me with Your Grace and forgive me for all my mistakes. ||1||Pause||

ikCu rUpu nhI ikCu jwiq nwhI ikCu FMgu n myrw ] (167-15, gauVI bYrwgix, m: 4)

kichh roop nahee kichh jaat naahee kichh dhang na mayraa.

I have no beauty, no social status, no manners.

ikAw muhu lY bolh gux ibhUn nwmu jipAw n qyrw ] (167-16, gauVI bYrwgix, m: 4)

ki-aa muhu lai bolah gun bihoon naam japi-aa na tayraa.

With what face am I to speak? I have no virtue at all; I have not chanted Your Name.

hm pwpI sMig gur aubry puMnu siqgur kyrw ]2] (167-16, gauVI bYrwgix, m: 4)

ham paapee sang gur ubray punn satgur kayraa. ||2||

I am a sinner, saved only by the Company of the Guru. This is the generous blessing of the True Guru. ||2||

sBu jIau ipMfu muKu nku dIAw vrqx kau pwxI ] (167-17, gauVI bYrwgix, m: 4)

sabh jee-o pind mukh nak dee-aa vartan ka-o paanee.

He gave all beings souls, bodies, mouths, noses and water to drink.

AMnu Kwxw kpVu pYnxu dIAw rs Ain BogwxI ] (167-17, gauVI bYrwgix, m: 4)

ann khaanaa kaparh painan dee-aa ras an bhogaanee.

He gave them grain to eat, clothes to wear, and other pleasures to enjoy.

ijin dIey su iciq n AwveI psU hau kir jwxI ]3] (167-18, gauVI bYrwgix, m: 4)

jin dee-ay so chit na aavee pasoo ha-o kar jaanee. ||3||

But they do not remember the One who gave them all this. The animals think that they made themselves! ||3||

sBu kIqw qyrw vrqdw qUM AMqrjwmI ] (167-18, gauVI bYrwgix, m: 4)

sabh keetaa tayraa varatdaa tooN antarjaamee.

You made them all; You are all-pervading. You are the Inner-knower, the Searcher of hearts.

hm jMq ivcwry ikAw krh sBu Kylu qum suAwmI ] (167-19, gauVI bYrwgix, m: 4)

ham jant vichaaray ki-aa karah sabh khayl tum su-aamee.

What can we wretched creatures do? This whole drama is Yours, O Lord and Master.

jn nwnku hwit ivhwiJAw hir gulm gulwmI ]4]6]12]50] (167-19, gauVI bYrwgix, m: 4)

jan naanak haat vihaajhi-aa har gulam gulaamee. ||4||6||12||50||

Servant Nanak was purchased in the slave-market. He is the slave of the Lord's slaves. ||4||6||12||50||

gauVI bYrwgix mhlw 4 ] (168-1)

ga-orhee bairaagan mehlaa 4.

Gauree Bairaagan, Fourth Mehla:

ijau jnnI suqu jix pwlqI rwKY ndir mJwir ] (168-1, gauVI bYrwgix, m: 4)

ji-o jannee sut jan paaltee raakhai nadar majhaar.

Just as the mother, having given birth to a son, feeds him and keeps him in her vision

AMqir bwhir muiK dy igrwsu iKnu iKnu pocwir ] (168-2, gauVI bYrwgix, m: 4)

antar baahar mukh day giraas khin khin pochaar.

indoors and outdoors, she puts food in his mouth; each and every moment, she caresses him.

iqau siqguru gurisK rwKqw hir pRIiq ipAwir ]1] (168-2, gauVI bYrwgix, m: 4)

ti-o satgur gursikh raakh-taa har pareet pi-aar. ||1||

In just the same way, the True Guru protects His GurSikhs, who love their Beloved Lord. ||1||

myry rwm hm bwirk hir pRB ky hY ieAwxy ] (168-3, gauVI bYrwgix, m: 4)

mayray raam ham baarik har parabh kay hai i-aanay.

O my Lord, we are just the ignorant children of our Lord God.

DMnu DMnu gurU guru siqguru pwDw ijin hir aupdysu dy kIey isAwxy ]1] rhwau ] (168-3, gauVI bYrwgix, m: 4)

Dhan Dhan guroo gur satgur paaDhaa jin har updays day kee-ay si-aanay. ||1|| rahaa-o.

Hail, hail, to the Guru, the Guru, the True Guru, the Divine Teacher who has made me wise through the Lord's Teachings. ||1||Pause||

jYsI ggin iPrMqI aUfqI kpry bwgy vwlI ] (168-4, gauVI bYrwgix, m: 4)

jaisee gagan firantee oodtee kapray baagay vaalee.

The white flamingo circles through the sky,

Eh rwKY cIqu pICY ibic bcry inq ihrdY swir smwlI ] (168-5, gauVI bYrwgix, m: 4)

oh raakhai cheet peechhai bich bachray nit hirdai saar samaalee.

but she keeps her young ones in her mind; she has left them behind, but she constantly remembers them in her heart.

iqau siqgur isK pRIiq hir hir kI guru isK rKY jIA nwlI ]2] (168-5, gauVI bYrwgix, m: 4)

ti-o satgur sikh pareet har har kee gur sikh rakhai jee-a naalee. ||2||

In just the same way, the True Guru loves His Sikhs. The Lord cherishes His GurSikhs, and keeps them clasped to His Heart. ||2||

jYsy kwqI qIs bqIs hY ivic rwKY rsnw mws rqu kyrI ] (168-6, gauVI bYrwgix, m: 4)

jaisay kaatee tees batees hai vich raakhai rasnaa maas rat kayree.

Just as the tongue, made of flesh and blood, is protected within the scissors of the thirty-two teeth

koeI jwxhu mws kwqI kY ikCu hwiQ hY sB vsgiq hY hir kyrI ] (168-6, gauVI bYrwgix, m: 4)

ko-ee jaanhu maas kaatee kai kichh haath hai sabh vasgat hai har kayree.

who thinks that the power lies in the flesh or the scissors? Everything is in the Power of the Lord.

iqau sMq jnw kI nr inMdw krih hir rwKY pYj jn kyrI ]3] (168-7, gauVI bYrwgix, m: 4)

ti-o sant janaa kee nar nindaa karahi har raakhai paij jan kayree. ||3||

In just the same way, when someone slanders His servant, His devotee, the Lord preserves the honor of His servant. ||3||

BweI mq koeI jwxhu iksI kY ikCu hwiQ hY sB kry krwieAw ] (168-8, gauVI bYrwgix, m: 4)

bhaa-ee mat ko-ee jaanhu kisee kai kichh haath hai sabh karay karaa-i-aa.

O Siblings, let none think that they have any power. All act as the Lord causes them to act.

jrw mrw qwpu isriq swpu sBu hir kY vis hY koeI lwig n skY ibnu hir kw lwieAw ] (168-8, gauVI bYrwgix, m: 4)

jaraa maraa taap sirat saap sabh har kai vas hai ko-ee laag na sakai bin har kaa laa-i-aa.

Old age, death, fever, poisons and snakes - everything is in the Hands of the Lord. Nothing can touch anyone without the Lord's Order.

AYsw hir nwmu min iciq iniq iDAwvhu jn nwnk jo AMqI Aausir ley CfwieAw ]4]7]13]51] (168-9, gauVI bYrwgix, m: 4)

aisaa har naam man chit nit Dhi-aavahu jan naanak jo antee a-osar la-ay chhadaa-i-aa. ||4||7||13||51||

Within your conscious mind, O servant Nanak, meditate forever on the Name of the Lord, who shall deliver you in the end. ||4||7||13||51||

gauVI bYrwgix mhlw 4 ] (168-10)

ga-orhee bairaagan mehlaa 4.

Gauree Bairaagan, Fourth Mehla:

ijsu imilAY min hoie An�du so siqguru khIAY ] (168-11, gauVI bYrwgix, m: 4)

jis mili-ai man ho-ay anand so satgur kahee-ai.

Meeting Him, the mind is filled with bliss. He is called the True Guru.

mn kI duibDw ibnis jwie hir prm pdu lhIAY ]1] (168-11, gauVI bYrwgix, m: 4)

man kee dubiDhaa binas jaa-ay har param pad lahee-ai. ||1||

Doubt departs, and the supreme status of the Lord is obtained. ||1||

myrw siqguru ipAwrw ikqu ibiD imlY ] (168-12, gauVI bYrwgix, m: 4)

mayraa satgur pi-aaraa kit biDh milai.

How can I meet my Beloved True Guru?

hau iKnu iKnu krI nmskwru myrw guru pUrw ikau imlY ]1] rhwau ] (168-12, gauVI bYrwgix, m: 4)

ha-o khin khin karee namaskaar mayraa gur pooraa ki-o milai. ||1|| rahaa-o.

Each and every moment, I humbly bow to Him. How will I meet my Perfect Guru? ||1||Pause||

kir ikrpw hir myilAw myrw siqguru pUrw ] (168-13, gauVI bYrwgix, m: 4)

kar kirpaa har mayli-aa mayraa satgur pooraa.

Granting His Grace, the Lord has led me to meet my Perfect True Guru.

ieC puMnI jn kyrIAw ly siqgur DUrw ]2] (168-13, gauVI bYrwgix, m: 4)

ichh punnee jan kayree-aa lay satgur Dhooraa. ||2||

The desire of His humble servant has been fulfilled. I have received the dust of the Feet of the True Guru. ||2||

hir Bgiq idRVwvY hir Bgiq suxY iqsu siqgur imlIAY ] (168-14, gauVI bYrwgix, m: 4)

har bhagat darirh-aavai har bhagat sunai tis satgur milee-ai.

Those who meet the True Guru implant devotional worship to the Lord, and listen to this devotional worship of the Lord.

qotw mUil n AwveI hir lwBu iniq idRVIAY ]3] (168-15, gauVI bYrwgix, m: 4)

totaa mool na aavee har laabh nit darirhee-ai. ||3||

They never suffer any loss; they continually earn the profit of the Lord. ||3||

ijs kau irdY ivgwsu hY Bwau dUjw nwhI ] (168-15, gauVI bYrwgix, m: 4)

jis ka-o ridai vigaas hai bhaa-o doojaa naahee.

One whose heart blossoms forth, is not in love with materialism.

nwnk iqsu gur imil auDrY hir gux gwvwhI ]4]8]14]52] (168-15, gauVI bYrwgix, m: 4)

naanak tis gur mil uDhrai har gun gaavaahee. ||4||8||14||52||

O Nanak, meeting the Guru, one is saved, singing the Glorious Praises of the Lord. ||4||8||14||52||

mhlw 4 gauVI pUrbI ] (168-16)

mehlaa 4 ga-orhee poorbee.

Fourth Mehla, Gauree Poorbee:

hir dieAwil dieAw pRiB kInI myrY min qin muiK hir bolI ] (168-16, gauVI pUrbI, m: 4)

har da-i-aal da-i-aa parabh keenee mayrai man tan mukh har bolee.

The Merciful Lord God showered me with His Mercy; with mind and body and mouth, I chant the Lord's Name.

gurmuiK rMgu BieAw Aiq gUVw hir rMig BInI myrI colI ]1] (168-17, gauVI pUrbI, m: 4)

Gurmukh rang bha-i-aa at goorhaa har rang bheenee mayree cholee. ||1||

As Guru-oriented, I have been dyed in the deep and lasting color of the Lord's Love. The robe of my body is drenched with His Love. ||1||

Apuny hir pRB kI hau golI ] (168-18, gauVI pUrbI, m: 4)

apunay har parabh kee ha-o golee.

I am the maid-servant of my Lord God.

jb hm hir syqI mnu mwinAw kir dIno jgqu sBu gol AmolI ]1] rhwau ] (168-18, gauVI pUrbI, m: 4)

jab ham har saytee man maani-aa kar deeno jagat sabh gol amolee. ||1|| rahaa-o.

When my mind surrendered to the Lord, He made all the world my slave. ||1||Pause||

krhu ibbyku sMq jn BweI Koij ihrdY dyiK FMFolI ] (168-19, gauVI pUrbI, m: 4)

karahu bibayk sant jan bhaa-ee khoj hirdai daykh dhandholee.

Consider this well, O devotees, O Siblings - search your own hearts, seek and find Him there.

hir hir rUpu sB joiq sbweI hir inkit vsY hir kolI ]2] (168-19, gauVI pUrbI, m: 4)

har har roop sabh jot sabaa-ee har nikat vasai har kolee. ||2||

The Beauty and the Light of the Lord is present in all. In all places, the Lord dwells near by, ever-present. ||2||

hir hir inkit vsY sB jg kY AprMpr purKu AqolI ] (169-1, gauVI pUrbI, m: 4)

har har nikat vasai sabh jag kai aprampar purakh atolee.

The Lord dwells close by, all over the world. He is Infinite, All-pervading and Immeasurable.

hir hir pRgtu kIE guir pUrY isru vyicE gur pih molI ]3] (169-2, gauVI pUrbI, m: 4)

har har pargat kee-o gur poorai sir vaychi-o gur peh molee. ||3||

The Perfect Guru has revealed the Lord to me. I have dedicated my head to the Guru. ||3||

hir jI AMqir bwhir qum srxwgiq qum vf purK vfolI ] (169-2, gauVI pUrbI, m: 4)

har jee antar baahar tum sarnaagat tum vad purakh vadolee.

O Dear Lord, inside and outside, I am in the protection of Your Sanctuary; You are the Greatest of the Great, All-pervading Lord.

jnu nwnku Anidnu hir gux gwvY imil siqgur gur vycolI ]4]1]15]53] (169-3, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak an-din har gun gaavai mil satgur gur vaycholee. ||4||1||15||53||

Servant Nanak sings the Glorious Praises of the Lord, night and day, meeting the Guru, the True Guru, the Divine Intermediary. ||4||1||15||53||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (169-4)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

jgjIvn AprMpr suAwmI jgdIsur purK ibDwqy ] (169-4, gauVI pUrbI, m: 4)

jagjeevan aprampar su-aamee jagdeesur purakh biDhaatay.

Life of the World, Infinite Lord and Master, Master of the Universe, All-pervading Architect of Destiny.

ijqu mwrig qum pRyrhu suAwmI iqqu mwrig hm jwqy ]1] (169-4, gauVI pUrbI, m: 4)

jit maarag tum parayrhu su-aamee tit maarag ham jaatay. ||1||

Whichever way You turn me, O my Lord and Master, that is the way I shall go. ||1||

rwm myrw mnu hir syqI rwqy ] (169-5, gauVI pUrbI, m: 4)

raam mayraa man har saytee raatay.

O Lord, my mind is attuned to the Lord's Love.

sqsMgiq imil rwm rsu pwieAw hir rwmY nwim smwqy ]1] rhwau ] (169-5, gauVI pUrbI, m: 4)

satsangat mil raam ras paa-i-aa har raamai naam samaatay. ||1|| rahaa-o.

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, I have obtained the sublime essence of the Lord. I am absorbed in the Name of the Lord. ||1||Pause||

hir hir nwmu hir hir jig AvKDu hir hir nwmu hir swqy ] (169-6, gauVI pUrbI, m: 4)

har har naam har har jag avkhaDh har har naam har saatay.

The Lord and the Name of the Lord is the panacea, the medicine for the world. The Lord, and the Name of the Lord bring peace and tranquility.

iqn ky pwp doK siB ibnsy jo gurmiq rwm rsu Kwqy ]2] (169-7, gauVI pUrbI, m: 4)

tin kay paap dokh sabh binsay jo gurmat raam ras khaatay. ||2||

Those who partake of the Lord's sublime essence, through the Guru's Teachings - their sins and sufferings are all eliminated. ||2||

ijn kau ilKqu ilKy Duir msqik qy gur sMqoK sir nwqy ] (169-7, gauVI pUrbI, m: 4)

jin ka-o likhat likhay Dhur mastak tay gur santokh sar naatay.

Those who have such pre-ordained destiny inscribed on their foreheads, bathe in the pool of fortitude of the Guru.

durmiq mYlu geI sB iqn kI jo rwm nwm rMig rwqy ]3] (169-8, gauVI pUrbI, m: 4)

durmat mail ga-ee sabh tin kee jo raam naam rang raatay. ||3||

The filth of evil-mindedness is totally washed away, from those who are imbued with the Love of the Lord's Name. ||3||

rwm qum Awpy Awip Awip pRBu Twkur qum jyvf Avru n dwqy ] (169-9, gauVI pUrbI, m: 4)

raam tum aapay aap aap parabh thaakur tum jayvad avar na daatay.

O Lord, You Yourself are Your Own Master, O God. There is no other Giver as Great as You.

jnu nwnku nwmu ley qW jIvY hir jpIAY hir ikrpw qy ]4]2]16]54] (169-9, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak naam la-ay taaN jeevai har japee-ai har kirpaa tay. ||4||2||16||54||

Servant Nanak lives by the Naam, the Name of the Lord; by the Lord's Mercy, he chants the Lord's Name. ||4||2||16||54||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (169-10)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

krhu ik�pw jgjIvn dwqy myrw mnu hir syqI rwcy ] (169-10, gauVI pUrbI, m: 4)

karahu kirpaa jagjeevan daatay mayraa man har saytee raachay.

Show Mercy to me, O Life of the World, O Great Giver, so that my mind may merge with the Lord.

siqguir bcnu dIE Aiq inrmlu jip hir hir hir mnu mwcy ]1] (169-11, gauVI pUrbI, m: 4)

satgur bachan dee-o at nirmal jap har har har man maachay. ||1||

The True Guru has bestowed His most pure and sacred Teachings. Chanting the Name of the Lord repeatedly, my mind is transfixed and enraptured. ||1||

rwm myrw mnu qnu byiD lIE hir swcy ] (169-11, gauVI pUrbI, m: 4)

raam mayraa man tan bayDh lee-o har saachay.

O Lord, my mind and body have been pierced through by the True Lord.

ijh kwl kY muiK jgqu sBu gRisAw gur siqgur kY bcin hir hm bwcy ]1] rhwau ] (169-12, gauVI pUrbI, m: 4)

jih kaal kai mukh jagat sabh garsi-aa gur satgur kai bachan har ham baachay. ||1|| rahaa-o.

The whole world is caught and held in the mouth of Death. Through the Teachings of the Guru, the True Guru, O Lord, I am saved. ||1||Pause||

ijn kau pRIiq nwhI hir syqI qy swkq mUV nr kwcy ] (169-13, gauVI pUrbI, m: 4)

jin ka-o pareet naahee har saytee tay saakat moorh nar kaachay.

Those who are not in love with the Lord are foolish and false - they are faithless cynics.

iqn kau jnmu mrxu Aiq BwrI ivic ivstw mir mir pwcy ]2] (169-13, gauVI pUrbI, m: 4)

tin ka-o janam maran at bhaaree vich vistaa mar mar paachay. ||2||

They suffer the most extreme agonies of birth and death; they die over and over again, and they rot away in manure. ||2||

qum dieAwl srix pRiqpwlk mo kau dIjY dwnu hir hm jwcy ] (169-14, gauVI pUrbI, m: 4)

tum da-i-aal saran partipaalak mo ka-o deejai daan har ham jaachay.

You are the Merciful Cherisher of those who seek Your Sanctuary. I beg of You: please grant me Your gift, Lord.

hir ky dws dws hm kIjY mnu inriq kry kir nwcy ]3] (169-15, gauVI pUrbI, m: 4)

har kay daas daas ham keejai man nirat karay kar naachay. ||3||

Make me the slave of the Lord's slaves, so that my mind might dance in Your Love. ||3||

Awpy swh vfy pRB suAwmI hm vxjwry hih qw cy ] (169-15, gauVI pUrbI, m: 4)

aapay saah vaday parabh su-aamee ham vanjaaray heh taa chay.

He Himself is the Great Banker; God is our Lord and Master. I am His petty merchant.

myrw mnu qnu jIau rwis sB qyrI jn nwnk ky swh pRB swcy ]4]3]17]55] (169-16, gauVI pUrbI, m: 4)

mayraa man tan jee-o raas sabh tayree jan naanak kay saah parabh saachay. ||4||3||17||55||

My mind, body and soul are all Your capital assets. You, O God, are the True Banker of servant Nanak. ||4||3||17||55||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (169-17)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

qum dieAwl srb duK BMjn iek ibnau sunhu dy kwny ] (169-17, gauVI pUrbI, m: 4)

tum da-i-aal sarab dukh bhanjan ik bin-o sunhu day kaanay.

You are Merciful, the Destroyer of all pain. Please give me Your Ear and listen to my prayer.

ijs qy qum hir jwny suAwmI so siqguru myil myrw pRwny ]1] (169-17, gauVI pUrbI, m: 4)

jis tay tum har jaanay su-aamee so satgur mayl mayraa paraanay. ||1||

Please unite me with the True Guru, my breath of life; through Him, O my Lord and Master, You are known. ||1||

rwm hm siqgur pwrbRhm kir mwny ] (169-18, gauVI pUrbI, m: 4)

raam ham satgur paarbarahm kar maanay.

O Lord, I acknowledge the True Guru as the Supreme Lord God.

hm mUV mugD AsuD miq hoqy gur siqgur kY bcin hir hm jwny ]1] rhwau ] (169-18, gauVI pUrbI, m: 4)

ham moorh mugaDh asuDh mat hotay gur satgur kai bachan har ham jaanay. ||1|| rahaa-o.

I am foolish and ignorant, and my intellect is impure. Through the Teachings of the Guru, the True Guru, O Lord, I come to know You. ||1||Pause||

ijqny rs An rs hm dyKy sB iqqny PIk PIkwny ] (169-19, gauVI pUrbI, m: 4)

jitnay ras an ras ham daykhay sabh titnay feek feekaanay.

All the pleasures and enjoyments which I have seen - I have found them all to be bland and insipid.

hir kw nwmu AMimRq rsu cwiKAw imil siqgur mIT rs gwny ]2] (170-1, gauVI pUrbI, m: 4)

har kaa naam amrit ras chaakhi-aa mil satgur meeth ras gaanay. ||2||

I have tasted the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord, by meeting the True Guru. It is sweet, like the juice of the sugarcane. ||2||

ijn kau guru siqguru nhI ByitAw qy swkq mUV idvwny ] (170-2, gauVI pUrbI, m: 4)

jin ka-o gur satgur nahee bhayti-aa tay saakat moorh divaanay.

Those who have not met the Guru, the True Guru, are foolish and insane - they are faithless cynics.

iqn ky krmhIn Duir pwey dyiK dIpku moih pcwny ]3] (170-2, gauVI pUrbI, m: 4)

tin kay karamheen Dhur paa-ay daykh deepak mohi pachaanay. ||3||

Those who were devoid of the Lords pre-ordained Blessings, are burnt like moths in the flames of emotional attachment. ||3||

ijn kau qum dieAw kir mylhu qy hir hir syv lgwny ] (170-3, gauVI pUrbI, m: 4)

jin ka-o tum da-i-aa kar maylhu tay har har sayv lagaanay.

Those whom You, in Your Mercy, have met, Lord, are committed to Your Service.

jn nwnk hir hir hir jip pRgty miq gurmiq nwim smwny ]4]4]18]56] (170-3, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak har har har jap pargatay mat gurmat naam samaanay. ||4||4||18||56||

Servant Nanak chants the Name of the Lord repeatedly. He is famous, and through the Guru's Teachings, He merges in the Name. ||4||4||18||56||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (170-4)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

myry mn so pRBu sdw nwil hY suAwmI khu ikQY hir phu nsIAY ] (170-4, gauVI pUrbI, m: 4)

mayray man so parabh sadaa naal hai su-aamee kaho kithai har pahu nasee-ai.

O my mind, God is always with you; He is your Lord and Master. Tell me, where could you run to get away from the Lord?

hir Awpy bKis ley pRBu swcw hir Awip Cfwey CutIAY ]1] (170-5, gauVI pUrbI, m: 4)

har aapay bakhas la-ay parabh saachaa har aap chhadaa-ay chhutee-ai. ||1||

The True Lord God Himself grants His Blessings; we are emancipated only when the Lord Himself emancipates us. ||1||

myry mn jip hir hir hir min jpIAY ] (170-6, gauVI pUrbI, m: 4)

mayray man jap har har har man japee-ai.

O my mind, chant the Name of the Lord continuously - chant it in your mind.

siqgur kI srxweI Bij pau myry mnw gur siqgur pICY CutIAY ]1] rhwau ] (170-6, gauVI pUrbI, m: 4)

satgur kee sarnaa-ee bhaj pa-o mayray manaa gur satgur peechhai chhutee-ai. ||1|| rahaa-o.

Quickly now, run to the Sanctuary of the True Guru, O my mind; following the Guru, the True Guru, you shall be saved. ||1||Pause||

myry mn syvhu so pRB sRb suKdwqw ijqu syivAY inj Gir vsIAY ] (170-7, gauVI pUrbI, m: 4)

mayray man sayvhu so parabh sarab sukh-daata jit sayvi-ai nij ghar vasee-ai.

O my mind, serve God, the Giver of all peace; serving Him, you shall come to dwell in your own home deep within.

gurmuiK jwie lhhu Gru Apnw Gis cMdnu hir jsu GsIAY ]2] (170-8, gauVI pUrbI, m: 4)

Gurmukh jaa-ay lahhu ghar apnaa ghas chandan har jas ghasee-ai. ||2||

As Guru-oriented, go and enter your own home; anoint yourself with the sandalwood oil of the Lord's Praises. ||2||

myry mn hir hir hir hir hir jsu aUqmu lY lwhw hir min hsIAY ] (170-8, gauVI pUrbI, m: 4)

mayray man har har har har har jas ootam lai laahaa har man hasee-ai.

O my mind, sing the exalted and sublime Praises of the Lord continuously. Earn the profit of the Lord's Name, and let your mind be happy.

hir hir Awip dieAw kir dyvY qw AMimRqu hir rsu cKIAY ]3] (170-9, gauVI pUrbI, m: 4)

har har aap da-i-aa kar dayvai taa amrit har ras chakhee-ai. ||3||

If the Lord, in His Mercy, bestows it, then we partake of the ambrosial essence of the Lord's Name. ||3||

myry mn nwm ibnw jo dUjY lwgy qy swkq nr jim GutIAY ] (170-10, gauVI pUrbI, m: 4)

mayray man naam binaa jo doojai laagay tay saakat nar jam ghutee-ai.

O my mind, without the Naam, the Name of the Lord, and attached to materialism, those faithless cynics are strangled by the Messenger of Death.

qy swkq cor ijnw nwmu ivswirAw mn iqn kY inkit n iBtIAY ]4] (170-10, gauVI pUrbI, m: 4)

tay saakat chor jinaa naam visaari-aa man tin kai nikat na bhitee-ai. ||4||

Such faithless cynics, who have forgotten the Naam, are thieves. O my mind, do not even go near them. ||4||

myry mn syvhu AlK inrMjn nrhir ijqu syivAY lyKw CutIAY ] (170-11, gauVI pUrbI, m: 4)

mayray man sayvhu alakh niranjan narhar jit sayvi-ai laykhaa chhutee-ai.

O my mind, serve the Unknowable and Immaculate Lord, the Man-lion; serving Him, your account will be cleared.

jn nwnk hir pRiB pUry kIey iKnu mwsw qolu n GtIAY ]5]5]19]57] (170-12, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak har parabh pooray kee-ay khin maasaa tol na ghatee-ai. ||5||5||19||57||

The Lord God has made servant Nanak perfect; he is not diminished by even the tiniest particle. ||5||5||19||57||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (170-13)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

hmry pRwn vsgiq pRB qumrY myrw jIau ipMfu sB qyrI ] (170-13, gauVI pUrbI, m: 4)

hamray paraan vasgat parabh tumrai mayraa jee-o pind sabh tayree.

My breath of life is in Your Power, God; my soul and body are totally Yours.

dieAw krhu hir drsu idKwvhu myrY min qin loc GxyrI ]1] (170-13, gauVI pUrbI, m: 4)

da-i-aa karahu har daras dikhaavhu mayrai man tan loch ghanayree. ||1||

Be merciful to me, and show me the Blessed Vision of Your Darshan. There is such a great longing within my mind and body! ||1||

rwm myrY min qin loc imlx hir kyrI ] (170-14, gauVI pUrbI, m: 4)

raam mayrai man tan loch milan har kayree.

O my Lord, there is such a great longing within my mind and body to meet the Lord.

gur ik�pwil ik�pw ikMcq guir kInI hir imilAw Awie pRBu myrI ]1] rhwau ] (170-14, gauVI pUrbI, m: 4)

gur kirpaal kirpaa kichant gur keenee har mili-aa aa-ay parabh mayree. ||1|| rahaa-o.

When the Guru, the Merciful Guru, showed just a little mercy to me, my Lord God came and met me. ||1||Pause||

jo hmrY mn iciq hY suAwmI sw ibiD qum hir jwnhu myrI ] (170-15, gauVI pUrbI, m: 4)

jo hamrai man chit hai su-aamee saa biDh tum har jaanhu mayree.

Whatever is in my conscious mind, O Lord and Master - that condition of mine is known only to You, Lord.

Anidnu nwmu jpI suKu pweI inq jIvw Aws hir qyrI ]2] (170-16, gauVI pUrbI, m: 4)

an-din naam japee sukh paa-ee nit jeevaa aas har tayree. ||2||

Night and day, I chant Your Name, and I find peace. I live by placing my hopes in You, Lord. ||2||

guir siqguir dwqY pMQu bqwieAw hir imilAw Awie pRBu myrI ] (170-17, gauVI pUrbI, m: 4)

gur satgur daatai panth bataa-i-aa har mili-aa aa-ay parabh mayree.

The Guru, the True Guru, the Giver, has shown me the Way; my Lord God came and met me.

Anidnu Andu BieAw vfBwgI sB Aws pujI jn kyrI ]3] (170-17, gauVI pUrbI, m: 4)

an-din anad bha-i-aa vadbhaagee sabh aas pujee jan kayree. ||3||

Night and day, I am filled with bliss; by great good fortune, all of the hopes of His humble servant have been fulfilled. ||3||

jgMnwQ jgdIsur krqy sB vsgiq hY hir kyrI ] (170-18, gauVI pUrbI, m: 4)

jagannaath jagdeesur kartay sabh vasgat hai har kayree.

O Lord of the World, Master of the Universe, everything is under Your control.

jn nwnk srxwgiq Awey hir rwKhu pYj jn kyrI ]4]6]20]58] (170-18, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak sarnaagat aa-ay har raakho paij jan kayree. ||4||6||20||58||

Servant Nanak has come to Your Sanctuary, Lord; please, preserve the honor of Your humble servant. ||4||6||20||58||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (170-19)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

iehu mnUAw iKnu n itkY bhu rMgI dh dh idis cil cil hwFy ] (170-19, gauVI pUrbI, m: 4)

ih manoo-aa khin na tikai baho rangee dah dah dis chal chal haadhay.

This mind does not hold still, even for an instant. Distracted by all sorts of distractions, it wanders around aimlessly in the ten directions.

guru pUrw pwieAw vfBwgI hir mMqR� dIAw mnu TwFy ]1] (171-1, gauVI pUrbI, m: 4)

gur pooraa paa-i-aa vadbhaagee har mantar dee-aa man thaadhay. ||1||

I have found the Perfect Guru, through great good fortune; He has given me the Mantra of the Lord's Name, and my mind has become quiet and tranquil. ||1||

rwm hm siqgur lwly kWFy ]1] rhwau ] (171-2, gauVI pUrbI, m: 4)

raam ham satgur laalay kaaNdhay. ||1|| rahaa-o.

O Lord, I am the slave of the True Guru. ||1||Pause||

hmrY msqik dwgu dgwnw hm krj gurU bhu swFy ] (171-2, gauVI pUrbI, m: 4)

hamrai mastak daag dagaanaa ham karaj guroo baho saadhay.

My forehead has been branded with His brand; I owe such a great debt to the Guru.

praupkwru puMnu bhu kIAw Bau duqru qwir prwFy ]2] (171-3, gauVI pUrbI, m: 4)

par-upkaar punn baho kee-aa bha-o dutar taar paraadhay. ||2||

He has been so generous and kind to me; He has carried me across the treacherous and terrifying world-ocean. ||2||

ijn kau pRIiq irdY hir nwhI iqn kUry gwFn gwFy ] (171-3, gauVI pUrbI, m: 4)

jin ka-o pareet ridai har naahee tin kooray gaadhan gaadhay.

Those who do not have love for the Lord within their hearts, harbor only false intentions and goals.

ijau pwxI kwgdu ibnis jwq hY iqau mnmuK griB glwFy ]3] (171-4, gauVI pUrbI, m: 4)

ji-o paanee kaagad binas jaat hai ti-o manmukh garabh galaadhay. ||3||

As paper breaks down and dissolves in water, the ego-oriented wastes away in arrogant pride. ||3||

hm jwinAw kCU n jwnh AwgY ijau hir rwKY iqau TwFy ] (171-5, gauVI pUrbI, m: 4)

ham jaani-aa kachhoo na jaanah aagai ji-o har raakhai ti-o thaadhay.

I know nothing, and I do not know the future; as the Lord keeps me, so do I stand.

hm BUl cUk gur ikrpw Dwrhu jn nwnk kuqry kwFy ]4]7]21]59] (171-5, gauVI pUrbI, m: 4)

ham bhool chook gur kirpaa Dhaarahu jan naanak kutray kaadhay. ||4||7||21||59||

For my failings and mistakes, O Guru, grant me Your Grace; servant Nanak is Your obedient dog. ||4||7||21||59||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (171-6)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

kwim kroiD ngru bhu BirAw imil swDU KMfl KMfw hy ] (171-6, gauVI pUrbI, m: 4)

kaam karoDh nagar baho bhari-aa mil saaDhoo khandal khanda hay.

The body-village which is full of anger and lust is broken into bits by meeting the Satguru.

pUrib ilKq ilKy guru pwieAw min hir ilv mMfl mMfw hy ]1] (171-7, gauVI pUrbI, m: 4)

poorab likhat likhay gur paa-i-aa man har liv mandal mandaa hay. ||1||

By pre-ordained destiny, I have met with the Guru. I have entered into the realm of the Lord's Love. ||1||

kir swDU AMjulI puMnu vfw hy ] (171-7, gauVI pUrbI, m: 4)

kar saaDhoo anjulee punn vadaa hay.

Greet the Satguru with your palms together; this is an act of great merit.

kir fMfauq punu vfw hy ]1] rhwau ] (171-8, gauVI pUrbI, m: 4)

kar dand-ut pun vadaa hay. ||1|| rahaa-o.

Bow down before Him; this is a virtuous action indeed. ||1||Pause||

swkq hir rs swdu n jwinAw iqn AMqir haumY kMfw hy ] (171-8, gauVI pUrbI, m: 4)

saakat har ras saad na jaani-aa tin antar ha-umai kandaa hay.

The faithless cynics do not know the taste of the Lord's sublime essence. The thorn of egotism is embedded deep within them.

ijau ijau clih cuBY duKu pwvih jmkwlu shih isir fMfw hy ]2] (171-9, gauVI pUrbI, m: 4)

ji-o ji-o chaleh chubhai dukh paavahi jamkaal saheh sir dandaa hay. ||2||

The more they walk away, the deeper it sticks into them, and the more they suffer in pain, until finally, the Messenger of Death strikes his club upon their heads. ||2||

hir jn hir hir nwim smwxy duKu jnm mrx Bv KMfw hy ] (171-9, gauVI pUrbI, m: 4)

har jan har har naam samaanay dukh janam maran bhav khanda hay.

The humble servants of the Lord are absorbed in the Name of the Lord. The pain of birth and the fear of death are eradicated.

AibnwsI purKu pwieAw prmysru bhu soB KMf bRhmMfw hy ]3] (171-10, gauVI pUrbI, m: 4)

abhinaasee purakh paa-i-aa parmaysar baho sobh khand barahmandaa hay. ||3||

They have obtained the Imperishable Supreme Being, the Transcendent Lord God, and they obtain great honor throughout all the worlds and realms. ||3||

hm grIb mskIn pRB qyry hir rwKu rwKu vf vfw hy ] (171-11, gauVI pUrbI, m: 4)

ham gareeb maskeen parabh tayray har raakh raakh vad vadaa hay.

I am poor and meek, God, but I am Yours! Please save me, O Greatest of the Great!

jn nwnk nwmu ADwru tyk hY hir nwmy hI suKu mMfw hy ]4]8]22]60] (171-11, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak naam aDhaar tayk hai har naamay hee sukh mandaa hay. ||4||8||22||60||

Servant Nanak takes the Sustenance and Support of the Naam. In the Name of the Lord, he enjoys celestial peace. ||4||8||22||60||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (171-12)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

iesu gV mih hir rwm rwie hY ikCu swdu n pwvY DITw ] (171-12, gauVI pUrbI, m: 4)

is garh meh har raam raa-ay hai kichh saad na paavai Dheethaa.

Within this body-fortress is the Lord, the Sovereign Lord King, but the stubborn ones do not find the taste.

hir dIn dieAwil AnugRhu kIAw hir gur sbdI ciK fITw ]1] (171-13, gauVI pUrbI, m: 4)

har deen da-i-aal anoograhu kee-aa har gur sabdee chakh deethaa. ||1||

When the Lord, Merciful to the meek, showed His Mercy, I found and tasted it, through the Word of the Guru's Shabad. ||1||

rwm hir kIrqnu gur ilv mITw ]1] rhwau ] (171-14, gauVI pUrbI, m: 4)

raam har keertan gur liv meethaa. ||1|| rahaa-o.

Lovingly focused upon the Guru, the Lord's Praise has become sweet to me. ||1||Pause||

hir Agmu Agocru pwrbRhmu hY imil siqgur lwig bsITw ] (171-14, gauVI pUrbI, m: 4)

har agam agochar paarbarahm hai mil satgur laag baseethaa.

The Lord, the Supreme Lord God, is Inaccessible and Unfathomable. Those who are committed to the True Guru, the Divine Intermediary, meet the Lord.

ijn gur bcn suKwny hIArY iqn AwgY Awix prITw ]2] (171-15, gauVI pUrbI, m: 4)

jin gur bachan sukhaanay hee-arai tin aagai aan pareethaa. ||2||

Those whose hearts are pleased with the Guru's Teachings - the Lord's Presence is revealed to them. ||2||

mnmuK hIArw Aiq kToru hY iqn AMqir kwr krITw ] (171-15, gauVI pUrbI, m: 4)

manmukh hee-araa at kathor hai tin antar kaar kareethaa.

The hearts of the ego-oriented are hard and cruel; their inner beings are dark.

ibsIAr kau bhu dUDu pIAweIAY ibKu inksY Poil PulITw ]3] (171-16, gauVI pUrbI, m: 4)

bisee-ar ka-o baho dooDh pee-aa-ee-ai bikh niksai fol futheelaa. ||3||

Even if the poisonous snake is fed large amounts of milk, it will still yield only poison. ||3||

hir pRB Awin imlwvhu guru swDU Gis gruVu sbdu muiK lITw ] (171-17, gauVI pUrbI, m: 4)

har parabh aan milaavhu gur saaDhoo ghas garurh sabad mukh leethaa.

O Lord God, please unite me with the Holy Guru, so that I might joyfully consume the antidote of the Shabad.

jn nwnk gur ky lwly goly lig sMgiq krUAw mITw ]4]9]23]61] (171-17, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak gur kay laalay golay lag sangat karoo-aa meethaa. ||4||9||23||61||

Servant Nanak is the slave of the Guru; in the holy Saadh Sanggat, the bitter becomes sweet. ||4||9||23||61||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (171-18)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

hir hir AriQ srIru hm byicAw pUry gur kY Awgy ] (171-18, gauVI pUrbI, m: 4)

har har arath sareer ham baychi-aa pooray gur kai aagay.

For the sake of the Lord, I have assigned my body to the service of the Perfect Guru.

siqgur dwqY nwmu idVwieAw muiK msqik Bwg sBwgy ]1] (171-19, gauVI pUrbI, m: 4)

satgur daatai naam dirhaa-i-aa mukh mastak bhaag sabhaagay. ||1||

The True Guru, the Giver, has implanted the Naam, the Name of the Lord, within me. A very blessed and fortunate destiny is recorded upon my forehead. ||1||

rwm gurmiq hir ilv lwgy ]1] rhwau ] (171-19, gauVI pUrbI, m: 4)

raam gurmat har liv laagay. ||1|| rahaa-o.

Through the Guru's Teachings, I am lovingly centered on the Lord. ||1||Pause||

Git Git rmeIAw rmq rwm rwie gur sbid gurU ilv lwgy ] (172-1, gauVI pUrbI, m: 4)

ghat ghat rama-ee-aa ramat raam raa-ay gur sabad guroo liv laagay.

The All-pervading Sovereign Lord King is contained in each and every heart. Through the Guru, and the Word of the Guru's Shabad, I am lovingly centered on the Lord.

hau mnu qnu dyvau kwit gurU kau myrw BRmu Bau gur bcnI Bwgy ]2] (172-2, gauVI pUrbI, m: 4)

ha-o man tan dayva-o kaat guroo ka-o mayraa bharam bha-o gur bachnee bhaagay. ||2||

Cutting my mind and body into pieces, I offer them to my Guru. The Guru's Teachings have dispelled my doubt and fear. ||2||

AMiDAwrY dIpk Awin jlwey gur igAwin gurU ilv lwgy ] (172-2, gauVI pUrbI, m: 4)

anDhi-aarai deepak aan jalaa-ay gur gi-aan guroo liv laagay.

In the darkness, the Guru has lit the lamp of the Guru's wisdom; I am lovingly focused on the Lord.

AigAwnu AMDyrw ibnis ibnwisE Gir vsqu lhI mn jwgy ]3] (172-3, gauVI pUrbI, m: 4)

agi-aan anDhayraa binas binaasi-o ghar vasat lahee man jaagay. ||3||

The darkness of ignorance has been dispelled, and my mind has been awakened; within the home of my inner being, I have found the genuine article. ||3||

swkq biDk mwieAwDwrI iqn jm johin lwgy ] (172-4, gauVI pUrbI, m: 4)

saakat baDhik maa-i-aaDhaaree tin jam johan laagay.

The vicious hunters, the faithless cynics, are hunted down by the Messenger of Death.

aun siqgur AwgY sIsu n byicAw Eie Awvih jwih ABwgy ]4] (172-4, gauVI pUrbI, m: 4)

un satgur aagai sees na baychi-aa o-ay aavahi jaahi abhaagay. ||4||

They have not dedicated their heads to the True Guru; those wretched, unfortunate ones continue coming and going in reincarnation. ||4||

hmrw ibnau sunhu pRB Twkur hm srix pRBU hir mwgy ] (172-5, gauVI pUrbI, m: 4)

hamraa bin-o sunhu parabh thaakur ham saran parabhoo har maagay.

Hear my prayer, O God, my Lord and Master: I beg for the Sanctuary of the Lord God.

jn nwnk kI lj pwiq gurU hY isru byicE siqgur Awgy ]5]10]24]62] (172-5, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak kee laj paat guroo hai sir baychi-o satgur aagay. ||5||10||24||62||

Servant Nanak's honor and respect is the Guru; he has dedicated his head to the True Guru. ||5||10||24||62||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (172-6)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

hm AhMkwrI AhMkwr AigAwn miq guir imilAY Awpu gvwieAw ] (172-7, gauVI pUrbI, m: 4)

ham ahaNkaaree ahaNkaar agi-aan mat gur mili-ai aap gavaa-i-aa.

I am egotistical and conceited, and my intellect is ignorant. Meeting the Guru, my selfishness and conceit have been abolished.

haumY rogu gieAw suKu pwieAw Dnu DMnu gurU hir rwieAw ]1] (172-7, gauVI pUrbI, m: 4)

ha-umai rog ga-i-aa sukh paa-i-aa Dhan Dhan guroo har raa-i-aa. ||1||

The illness of egotism is gone, and I have found peace. Blessed, blessed is the Guru, the Sovereign Lord King. ||1||

rwm gur kY bcin hir pwieAw ]1] rhwau ] (172-8, gauVI pUrbI, m: 4)

raam gur kai bachan har paa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

I have found the Lord, through the Teachings of the Guru. ||1||Pause||

myrY hIArY pRIiq rwm rwie kI guir mwrgu pMQu bqwieAw ] (172-8, gauVI pUrbI, m: 4)

mayrai hee-arai pareet raam raa-ay kee gur maarag panth bataa-i-aa.

My heart is filled with love for the Sovereign Lord King; the Guru has shown me the path and the way to find Him.

myrw jIau ipMfu sBu siqgur AwgY ijin ivCuiVAw hir gil lwieAw ]2] (172-9, gauVI pUrbI, m: 4)

mayraa jee-o pind sabh satgur aagai jin vichhurhi-aa har gal laa-i-aa. ||2||

My soul and body all belong to the Guru; I was separated, and He has led me into the Lord's Embrace. ||2||

myrY AMqir pRIiq lgI dyKn kau guir ihrdy nwil idKwieAw ] (172-10, gauVI pUrbI, m: 4)

mayrai antar pareet lagee daykhan ka-o gur hirday naal dikhaa-i-aa.

Deep within myself, I would love to see the Lord; the Guru has inspired me to see Him within my heart.

shj An�du BieAw min morY gur AwgY Awpu vycwieAw ]3] (172-10, gauVI pUrbI, m: 4)

sahj anand bha-i-aa man morai gur aagai aap vaychaa-i-aa. ||3||

Within my mind, intuitive peace and bliss have arisen; I have dedicated myself to the Guru. ||3||

hm AprwD pwp bhu kIny kir dustI cor curwieAw ] (172-11, gauVI pUrbI, m: 4)

ham apraaDh paap baho keenay kar dustee chor churaa-i-aa.

I am a sinner - I have committed so many sins; I am a villainous, thieving thief.

Ab nwnk srxwgiq Awey hir rwKhu lwj hir BwieAw ]4]11]25]63] (172-12, gauVI pUrbI, m: 4)

ab naanak sarnaagat aa-ay har raakho laaj har bhaa-i-aa. ||4||11||25||63||

Now, Nanak has come to the Lord's Sanctuary; preserve my honor, Lord, as it pleases Your Will. ||4||11||25||63||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (172-13)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

gurmiq bwjY sbdu Anwhdu gurmiq mnUAw gwvY ] (172-13, gauVI pUrbI, m: 4)

gurmat baajai sabad anaahad gurmat manoo-aa gaavai.

Through the Guru's Teachings, the unstruck music resounds; through the Guru's Teachings, the mind sings.

vfBwgI gur drsnu pwieAw Dnu DMnu gurU ilv lwvY ]1] (172-13, gauVI pUrbI, m: 4)

vadbhaagee gur darsan paa-i-aa Dhan Dhan guroo liv laavai. ||1||

By great good fortune, I received the Blessed Vision of the Guru's Darshan. Blessed, blessed is the Guru, who has led me to love the Lord. ||1||

gurmuiK hir ilv lwvY ]1] rhwau ] (172-14, gauVI pUrbI, m: 4)

Gurmukh har liv laavai. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented is lovingly centered on the Lord. ||1||Pause||

hmrw Twkuru siqguru pUrw mnu gur kI kwr kmwvY ] (172-14, gauVI pUrbI, m: 4)

hamraa thaakur satgur pooraa man gur kee kaar kamaavai.

My Lord and Master is the Perfect True Guru. My mind works to serve the Guru.

hm mil mil Dovh pwv gurU ky jo hir hir kQw sunwvY ]2] (172-15, gauVI pUrbI, m: 4)

ham mal mal Dhovah paav guroo kay jo har har kathaa sunaavai. ||2||

I massage and wash the Feet of the Guru, who recites the Sermon of the Lord. ||2||

ihrdY gurmiq rwm rswiexu ijhvw hir gux gwvY ] (172-16, gauVI pUrbI, m: 4)

hirdai gurmat raam rasaa-in jihvaa har gun gaavai.

The Teachings of the Guru are in my heart; the Lord is the Source of nectar. My tongue sings the Glorious Praises of the Lord.

mn rsik rsik hir ris AwGwny iPir bhuir n BUK lgwvY ]3] (172-16, gauVI pUrbI, m: 4)

man rasak rasak har ras aaghaanay fir bahur na bhookh lagaavai. ||3||

My mind is immersed in, and drenched with the Lord's essence. Fulfilled with the Lord's Love, I shall never feel hunger again. ||3||

koeI krY aupwv Anyk bhuqyry ibnu ikrpw nwmu n pwvY ] (172-17, gauVI pUrbI, m: 4)

ko-ee karai upaav anayk bahutayray bin kirpaa naam na paavai.

People try all sorts of things, but without the Lord's Mercy, His Name is not obtained.

jn nwnk kau hir ikrpw DwrI miq gurmiq nwmu idRVwvY ]4]12]26]64] (172-17, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak ka-o har kirpaa Dhaaree mat gurmat naam darirhaavai. ||4||12||26||64||

The Lord has showered His Mercy upon servant Nanak; through the wisdom of the Guru's Teachings, he has enshrined the Naam, the Name of the Lord. ||4||12||26||64||

rwgu gauVI mwJ mhlw 4 ] (172-18)

raag ga-orhee maajh mehlaa 4.

Raag Gauree Maajh, Fourth Mehla:

gurmuiK ijMdU jip nwmu krMmw ] (172-19, gauVI mwJ, m: 4)

Gurmukh jindoo jap naam karammaa.

O my soul, as Guru-oriented, do this deed: chant the Naam, the Name of the Lord.

miq mwqw miq jIau nwmu muiK rwmw ] (172-19, gauVI mwJ, m: 4)

mat maataa mat jee-o naam mukh raamaa.

Make that teaching your mother, that it may teach you to keep the Lord's Name in your mouth.

sMqoKu ipqw kir guru purKu Ajnmw ] (172-19, gauVI mwJ, m: 4)

santokh pitaa kar gur purakh ajnamaa.

Let fortitude be your father; the Guru is the Primal Being, beyond birth or incarnation.

vfBwgI imlu rwmw ]1] (173-1, gauVI mwJ, m: 4)

vadbhaagee mil raamaa. ||1||

By great good fortune, you shall meet with the Lord. ||1||

guru jogI purKu imilAw rMgu mwxI jIau ] (173-1, gauVI mwJ, m: 4)

gur jogee purakh mili-aa rang maanee jee-o.

I have met the Guru, the Yogi, the Primal Being; I am delighted with His Love.

guru hir rMig rqVw sdw inrbwxI jIau ] (173-2, gauVI mwJ, m: 4)

gur har rang rat-rhaa sadaa nirbaanee jee-o.

The Guru is imbued with the Love of the Lord; He dwells forever in nirvana.

vfBwgI imlu suGV sujwxI jIau ] (173-2, gauVI mwJ, m: 4)

vadbhaagee mil sugharh sujaanee jee-o.

By great good fortune, I met the most accomplished and all-knowing Lord.

myrw mnu qnu hir rMig iBMnw ]2] (173-2, gauVI mwJ, m: 4)

mayraa man tan har rang bhinnaa. ||2||

My mind and body are drenched in the Love of the Lord. ||2||

Awvhu sMqhu imil nwmu jpwhw ] (173-3, gauVI mwJ, m: 4)

aavhu santahu mil naam japaahaa.

Come, O devotees - let's meet together and chant the Naam, the Name of the Lord.

ivic sMgiq nwmu sdw lY lwhw jIau ] (173-3, gauVI mwJ, m: 4)

vich sangat naam sadaa lai laahaa jee-o.

In the holy Saadh Sanggat, let's earn the lasting profit of the Naam.

kir syvw sMqw AMimRqu muiK pwhw jIau ] (173-3, gauVI mwJ, m: 4)

kar sayvaa santaa amrit mukh paahaa jee-o.

Let's serve the Saadh Sanggat, and drink the Ambrosial Nectar.

imlu pUrib iliKAVy Duir krmw ]3] (173-4, gauVI mwJ, m: 4)

mil poorab likhi-arhay Dhur karmaa. ||3||

By pre-ordained destiny of Grace, one joins the company of the Saadh Sanggat. ||3||

swvix vrsu AMimRiq jgu CwieAw jIau ] (173-4, gauVI mwJ, m: 4)

saavan varas amrit jag chhaa-i-aa jee-o.

In the month of Saawan, the clouds of Ambrosial Nectar hang over the world.

mnu moru kuhuikAVw sbdu muiK pwieAw ] (173-5, gauVI mwJ, m: 4)

man mor kuhuki-arhaa sabad mukh paa-i-aa.

The peacock of the mind chirps, and receives the Shabad, the Guru's Word, in its mouth;

hir AMimRqu vuTVw imilAw hir rwieAw jIau ] (173-5, gauVI mwJ, m: 4)

har amrit vuth-rhaa mili-aa har raa-i-aa jee-o.

the Ambrosial Nectar of the Lord rains down, and the Sovereign Lord King is met.

jn nwnk pRyim rqMnw ]4]1]27]65] (173-6, gauVI mwJ, m: 4)

jan naanak paraym ratannaa. ||4||1||27||65||

Servant Nanak is imbued with the Love of the Lord. ||4||1||27||65||

gauVI mwJ mhlw 4 ] (173-6)

ga-orhee maajh mehlaa 4.

Gauree Maajh, Fourth Mehla:

Awau sKI gux kwmx krIhw jIau ] (173-6, gauVI mwJ, m: 4)

aa-o sakhee gun kaaman kareehaa jee-o.

Come, O Siblings - let's make virtue our charms.

imil sMq jnw rMgu mwixh rlIAw jIau ] (173-7, gauVI mwJ, m: 4)

mil sant janaa rang maanih ralee-aa jee-o.

Let's join the Guru, and enjoy the pleasure of the Lord's Love.

gur dIpku igAwnu sdw min blIAw jIau ] (173-7, gauVI mwJ, m: 4)

gur deepak gi-aan sadaa man balee-aa jee-o.

The lamp of the Guru's spiritual wisdom burns steadily in my mind.

hir quTY Fuil Fuil imlIAw jIau ]1] (173-8, gauVI mwJ, m: 4)

har tuthai dhul dhul milee-aa jee-o. ||1||

The Lord, being pleased and moved by pity, has led me to meet Him. ||1||

myrY min qin pRymu lgw hir Foly jIau ] (173-8, gauVI mwJ, m: 4)

mayrai man tan paraym lagaa har dholay jee-o.

My mind and body are filled with love for my Darling Lord.

mY myly imqR� siqguru vycoly jIau ] (173-9, gauVI mwJ, m: 4)

mai maylay mitar satgur vaycholay jee-o.

The True Guru, the Divine Intermediary, has united me with my Friend.

mnu dyvW sMqw myrw pRBu myly jIau ] (173-9, gauVI mwJ, m: 4)

man dayvaaN santaa mayraa parabh maylay jee-o.

I offer my mind to the Guru, who has led me to meet my God.

hir ivtiVAhu sdw Goly jIau ]2] (173-9, gauVI mwJ, m: 4)

har vitrhi-ahu sadaa gholay jee-o. ||2||

I am forever a sacrifice to the Lord. ||2||

vsu myry ipAwirAw vsu myry goivdw hir kir ikrpw min vsu jIau ] (173-10, gauVI mwJ, m: 4)

vas mayray pi-aari-aa vas mayray govidaa har kar kirpaa man vas jee-o.

Dwell, O my Beloved, dwell, O my Lord of the Universe; O Lord, show mercy to me and come to dwell within my mind.

min icMidAVw Plu pwieAw myry goivMdw guru pUrw vyiK ivgsu jIau ] (173-10, gauVI mwJ, m: 4)

man chindi-arhaa fal paa-i-aa mayray govindaa gur pooraa vaykh vigas jee-o.

I have obtained the fruits of my mind's desires, O my Lord of the Universe; I am transfixed with ecstasy, gazing upon the Perfect Guru.

hir nwmu imilAw sohwgxI myry goivMdw min Anidnu Andu rhsu jIau ] (173-11, gauVI mwJ, m: 4)

har naam mili-aa sohaaganee mayray govindaa man an-din anad rahas jee-o.

The happy soul-brides receive the Lord's Name, O my Lord of the Universe; night and day, their minds are blissful and happy.

hir pwieAVw vfBwgIeI myry goivMdw inq lY lwhw min hsu jIau ]3] (173-12, gauVI mwJ, m: 4)

har paa-i-arhaa vadbhaagee-ee mayray govindaa nit lai laahaa man has jee-o. ||3||

By great good fortune, the Lord is found, O my Lord of the Universe; earning profit continually, the mind laughs with joy. ||3||

hir Awip aupwey hir Awpy vyKY hir Awpy kwrY lwieAw jIau ] (173-13, gauVI mwJ, m: 4)

har aap upaa-ay har aapay vaykhai har aapay kaarai laa-i-aa jee-o.

The Lord Himself creates, and the Lord Himself beholds; the Lord Himself assigns all to their tasks.

ieik Kwvih bKs qoit n AwvY ieknw Pkw pwieAw jIau ] (173-13, gauVI mwJ, m: 4)

ik khaaveh bakhas tot na aavai iknaa fakaa paa-i-aa jee-o.

Some partake of the bounty of the Lord's favor, which never runs out, while others receive only a handful.

ieik rwjy qKiq bhih inq suKIey ieknw iBK mMgwieAw jIau ] (173-14, gauVI mwJ, m: 4)

ik raajay takhat baheh nit sukhee-ay iknaa bhikh mangaa-i-aa jee-o.

Some sit upon thrones as kings, and enjoy constant pleasures, while others must beg for charity.

sBu ieko sbdu vrqdw myry goivdw jn nwnk nwmu iDAwieAw jIau ]4]2]28]66] (173-15, gauVI mwJ, m: 4)

sabh iko sabad varatdaa mayray govidaa jan naanak naam Dhi-aa-i-aa jee-o. ||4||2||28||66||

The Shabad, the Guru's Word, is pervading in everyone, O my Lord of the Universe; servant Nanak meditates on the Naam. ||4||2||28||66||

gauVI mwJ mhlw 4 ] (173-16)

ga-orhee maajh mehlaa 4.

Gauree Maajh, Fourth Mehla:

mn mwhI mn mwhI myry goivMdw hir rMig rqw mn mwhI jIau ] (173-16, gauVI mwJ, m: 4)

man maahee man maahee mayray govindaa har rang rataa man maahee jee-o.

From within my mind, from within my mind, O my Lord of the Universe, I am imbued with the Love of the Lord, from within my mind.

hir rMgu nwil n lKIAY myry goivdw guru pUrw AlKu lKwhI jIau ] (173-16, gauVI mwJ, m: 4)

har rang naal na lakhee-ai mayray govidaa gur pooraa alakh lakhaahee jee-o.

The Lord's Love is with me, but it cannot be seen, O my Lord of the Universe; the Perfect Guru has led me to see the unseen.

hir hir nwmu prgwisAw myry goivMdw sB dwld duK lih jwhI jIau ] (173-17, gauVI mwJ, m: 4)

har har naam pargaasi-aa mayray govindaa sabh daalad dukh leh jaahee jee-o.

He has revealed the Name of the Lord, O my Lord of the Universe; all poverty and pain have departed.

hir pdu aUqmu pwieAw myry goivMdw vfBwgI nwim smwhI jIau ]1] (173-18, gauVI mwJ, m: 4)

har pad ootam paa-i-aa mayray govindaa vadbhaagee naam samaahee jee-o. ||1||

I have obtained the supreme status of the Lord, O my Lord of the Universe; by great good fortune, I am absorbed in the Naam. ||1||

nYxI myry ipAwirAw nYxI myry goivdw iknY hir pRBu ifTVw nYxI jIau ] (173-19, gauVI mwJ, m: 4)

nainee mayray pi-aari-aa nainee mayray govidaa kinai har parabh dith-rhaa nainee jee-o.

With his eyes, O my Beloved, with his eyes, O my Lord of the Universe - has anyone ever seen the Lord God with his eyes?

myrw mnu qnu bhuqu bYrwigAw myry goivMdw hir bwJhu Dn kumlYxI jIau ] (173-19, gauVI mwJ, m: 4)

mayraa man tan bahut bairaagi-aa mayray govindaa har baajhahu Dhan kumlainee jee-o.

My mind and body are sad and depressed, O my Lord of the Universe; without her Husband Lord, the soul-bride is withering away.

sMq jnw imil pwieAw myry goivdw myrw hir pRBu sjxu sYxI jIau ] (174-1, gauVI mwJ, m: 4)

sant janaa mil paa-i-aa mayray govidaa mayraa har parabh sajan sainee jee-o.

Meeting the Guru, O my Lord of the Universe, I have found my Lord God, my Companion, my Best Friend.

hir Awie imilAw jgjIvnu myry goivMdw mY suiK ivhwxI rYxI jIau ]2] (174-2, gauVI mwJ, m: 4)

har aa-ay mili-aa jagjeevan mayray govindaa mai sukh vihaanee rainee jee-o. ||2||

The Lord, the Life of the World, has come to meet me, O my Lord of the Universe. The night of my life now passes in peace. ||2||

mY mylhu sMq myrw hir pRBu sjxu mY min qin BuK lgweIAw jIau ] (174-3, gauVI mwJ, m: 4)

mai maylhu sant mayraa har parabh sajan mai man tan bhukh lagaa-ee-aa jee-o.

O Satguru, unite me with my Lord God, my Best Friend; my mind and body are hungry for Him.

hau rih n skau ibnu dyKy myry pRIqm mY AMqir ibrhu hir lweIAw jIau ] (174-3, gauVI mwJ, m: 4)

ha-o reh na saka-o bin daykhay mayray pareetam mai antar birahu har laa-ee-aa jee-o.

I cannot survive without seeing my Beloved; deep within, I feel the pain of separation from the Lord.

hir rwieAw myrw sjxu ipAwrw guru myly myrw mnu jIvweIAw jIau ] (174-4, gauVI mwJ, m: 4)

har raa-i-aa mayraa sajan pi-aaraa gur maylay mayraa man jeevaa-ee-aa jee-o.

The Sovereign Lord King is my Beloved, my Best Friend. Through the Guru, I have met Him, and my mind has been rejuvenated.

myrY min qin Awsw pUrIAw myry goivMdw hir imilAw min vwDweIAw jIau ]3] (174-5, gauVI mwJ, m: 4)

mayrai man tan aasaa pooree-aa mayray govindaa har mili-aa man vaaDhaa-ee-aa jee-o. ||3||

The hopes of my mind and body have been fulfilled, O my Lord of the Universe; meeting the Lord, my mind vibrates with joy. ||3||

vwrI myry goivMdw vwrI myry ipAwirAw hau quDu ivtiVAhu sd vwrI jIau ] (174-6, gauVI mwJ, m: 4)

vaaree mayray govindaa vaaree mayray pi-aari-aa ha-o tuDh vitrhi-ahu sad vaaree jee-o.

A sacrifice, O my Lord of the Universe, a sacrifice, O my Beloved; I am forever a sacrifice to You.

myrY min qin pRymu iprMm kw myry goivdw hir pUMjI rwKu hmwrI jIau ] (174-6, gauVI mwJ, m: 4)

mayrai man tan paraym piramm kaa mayray govidaa har poonjee raakh hamaaree jee-o.

My mind and body are filled with love for my Husband Lord; O my Lord of the Universe, please preserve my assets.

siqguru ivstu myil myry goivMdw hir myly kir rYbwrI jIau ] (174-7, gauVI mwJ, m: 4)

satgur visat mayl mayray govindaa har maylay kar raibaaree jee-o.

Unite me with the True Guru, Your Advisor, O my Lord of the Universe; through His guidance, He shall lead me to the Lord.

hir nwmu dieAw kir pwieAw myry goivMdw jn nwnku srix qumwrI jIau ]4]3]29]67] (174-8, gauVI mwJ, m: 4)

har naam da-i-aa kar paa-i-aa mayray govindaa jan naanak saran tumaaree jee-o. ||4||3||29||67||

I have obtained the Lord's Name, by Your Mercy, O my Lord of the Universe; servant Nanak has entered Your Sanctuary. ||4||3||29||67||

gauVI mwJ mhlw 4 ] (174-9)

ga-orhee maajh mehlaa 4.

Gauree Maajh, Fourth Mehla:

cojI myry goivMdw cojI myry ipAwirAw hir pRBu myrw cojI jIau ] (174-9, gauVI mwJ, m: 4)

chojee mayray govindaa chojee mayray pi-aari-aa har parabh mayraa chojee jee-o.

Playful is my Lord of the Universe; playful is my Beloved. My Lord God is wondrous and playful.

hir Awpy kwn@� aupwiedw myry goivdw hir Awpy gopI KojI jIau ] (174-10, gauVI mwJ, m: 4)

har aapay kaanH upaa-idaa mayray govidaa har aapay gopee khojee jee-o.

The Lord Himself created Krishna, O my Lord of the Universe; the Lord Himself is the milkmaids who seek Him.

hir Awpy sB Gt Bogdw myry goivMdw Awpy rsIAw BogI jIau ] (174-10, gauVI mwJ, m: 4)

har aapay sabh ghat bhogdaa mayray govindaa aapay rasee-aa bhogee jee-o.

The Lord Himself enjoys every heart, O my Lord of the Universe; He Himself is the Ravisher and the Enjoyer.

hir sujwxu n BuleI myry goivMdw Awpy siqguru jogI jIau ]1] (174-11, gauVI mwJ, m: 4)

har sujaan na bhul-ee mayray govindaa aapay satgur jogee jee-o. ||1||

The Lord is All-knowing - He cannot be fooled, O my Lord of the Universe. He is the True Guru, the Yogi. ||1||

Awpy jgqu aupwiedw myry goivdw hir Awip KylY bhu rMgI jIau ] (174-12, gauVI mwJ, m: 4)

aapay jagat upaa-idaa mayray govidaa har aap khaylai baho rangee jee-o.

He Himself created the world, O my Lord of the Universe; the Lord Himself plays in so many ways!

ieknw Bog Bogwiedw myry goivMdw ieik ngn iPrih n�g n�gI jIau ] (174-12, gauVI mwJ, m: 4)

iknaa bhog bhogaa-idaa mayray govindaa ik nagan fireh nang nangee jee-o.

Some enjoy enjoyments, O my Lord of the Universe, while others wander around unclad, the poorest of the poor.

Awpy jgqu aupwiedw myry goivdw hir dwnu dyvY sB mMgI jIau ] (174-13, gauVI mwJ, m: 4)

aapay jagat upaa-idaa mayray govidaa har daan dayvai sabh mangee jee-o.

He Himself created the world, O my Lord of the Universe; the Lord gives His gifts to all who beg for them.

Bgqw nwmu AwDwru hY myry goivMdw hir kQw mMgih hir cMgI jIau ]2] (174-14, gauVI mwJ, m: 4)

bhagtaa naam aaDhaar hai mayray govindaa har kathaa mangeh har changee jee-o. ||2||

His devotees have the Support of the Naam, O my Lord of the Universe; they beg for the sublime sermon of the Lord. ||2||

hir Awpy Bgiq krwiedw myry goivMdw hir Bgqw loc min pUrI jIau ] (174-14, gauVI mwJ, m: 4)

har aapay bhagat karaa-idaa mayray govindaa har bhagtaa loch man pooree jee-o.

The Lord Himself inspires His devotees to worship Him, O my Lord of the Universe; the Lord fulfills the desires of the minds of His devotees.

Awpy jil Qil vrqdw myry goivdw riv rihAw nhI dUrI jIau ] (174-15, gauVI mwJ, m: 4)

aapay jal thal varatdaa mayray govidaa rav rahi-aa nahee dooree jee-o.

He Himself is permeating and pervading the waters and the lands, O my Lord of the Universe; He is All-pervading - He is not far away.

hir AMqir bwhir Awip hY myry goivdw hir Awip rihAw BrpUrI jIau ] (174-16, gauVI mwJ, m: 4)

har antar baahar aap hai mayray govidaa har aap rahi-aa bharpooree jee-o.

The Lord Himself is within the self, and outside as well, O my Lord of the Universe; the Lord Himself is fully pervading everywhere.

hir Awqm rwmu pswirAw myry goivMdw hir vyKY Awip hdUrI jIau ]3] (174-17, gauVI mwJ, m: 4)

har aatam raam pasaari-aa mayray govindaa har vaykhai aap hadooree jee-o. ||3||

The Lord, the Supreme Soul, is diffused everywhere, O my Lord of the Universe. The Lord Himself beholds all; His Immanent Presence is pervading everywhere. ||3||

hir AMqir vwjw pauxu hY myry goivMdw hir Awip vjwey iqau vwjY jIau ] (174-17, gauVI mwJ, m: 4)

har antar vaajaa pa-un hai mayray govindaa har aap vajaa-ay ti-o vaajai jee-o.

O Lord, the music of the praanic wind is deep within, O my Lord of the Universe; as the Lord Himself plays this music, so does it vibrate and resound.

hir AMqir nwmu inDwnu hY myry goivMdw gur sbdI hir pRBu gwjY jIau ] (174-18, gauVI mwJ, m: 4)

har antar naam niDhaan hai mayray govindaa gur sabdee har parabh gaajai jee-o.

O Lord, the treasure of the Naam is deep within, O my Lord of the Universe; through the Word of the Guru's Shabad, the Lord God is revealed.

Awpy srix pvwiedw myry goivMdw hir Bgq jnw rwKu lwjY jIau ] (174-19, gauVI mwJ, m: 4)

aapay saran pavaa-idaa mayray govindaa har bhagat janaa raakh laajai jee-o.

He Himself leads us to enter His Sanctuary, O my Lord of the Universe; the Lord preserves the honor of His devotees.

vfBwgI imlu sMgqI myry goivMdw jn nwnk nwm isiD kwjY jIau ]4]4]30]68] (175-1, gauVI mwJ, m: 4)

vadbhaagee mil sangtee mayray govindaa jan naanak naam siDh kaajai jee-o. ||4||4||30||68||

By great good fortune, one joins the holy Saadh Sanggat, O my Lord of the Universe; O servant Nanak, through the Naam, one's affairs are resolved. ||4||4||30||68||

gauVI mwJ mhlw 4 ] (175-2)

ga-orhee maajh mehlaa 4.

Gauree Maajh, Fourth Mehla:

mY hir nwmY hir ibrhu lgweI jIau ] (175-2, gauVI mwJ, m: 4)

mai har naamai har birahu lagaa-ee jee-o.

The Lord has implanted a longing for the Lord's Name within me.

myrw hir pRBu imqu imlY suKu pweI jIau ] (175-2, gauVI mwJ, m: 4)

mayraa har parabh mit milai sukh paa-ee jee-o.

I have met the Lord God, my Best Friend, and I have found peace.

hir pRBu dyiK jIvw myrI mweI jIau ] (175-3, gauVI mwJ, m: 4)

har parabh daykh jeevaa mayree maa-ee jee-o.

Beholding my Lord God, I live, O my mother.

myrw nwmu sKw hir BweI jIau ]1] (175-3, gauVI mwJ, m: 4)

mayraa naam sakhaa har bhaa-ee jee-o. ||1||

The Lord's Name is my Friend and Brother. ||1||

gux gwvhu sMq jIau myry hir pRB kyry jIau ] (175-3, gauVI mwJ, m: 4)

gun gaavhu sant jee-o mayray har parabh kayray jee-o.

O Dear devotees, sing the Glorious Praises of my Lord God.

jip gurmuiK nwmu jIau Bwg vfyry jIau ] (175-4, gauVI mwJ, m: 4)

jap Gurmukh naam jee-o bhaag vadayray jee-o.

As Guru-oriented, chant the Naam, the Name of the Lord, O very fortunate ones.

hir hir nwmu jIau pRwn hir myry jIau ] (175-4, gauVI mwJ, m: 4)

har har naam jee-o paraan har mayray jee-o.

The Name of the Lord is my soul and my breath of life.

iPir bhuiV n Bvjl Pyry jIau ]2] (175-5, gauVI mwJ, m: 4)

fir bahurh na bhavjal fayray jee-o. ||2||

I shall never again have to cross over the terrifying world-ocean. ||2||

ikau hir pRB vyKw myrY min qin cwau jIau ] (175-5, gauVI mwJ, m: 4)

ki-o har parabh vaykhaa mayrai man tan chaa-o jee-o.

How shall I behold my Lord God? My mind and body yearn for Him.

hir mylhu sMq jIau min lgw Bwau jIau ] (175-6, gauVI mwJ, m: 4)

har maylhu sant jee-o man lagaa bhaa-o jee-o.

Unite me with the Lord, Dear Satguru; my mind is in love with Him.

gur sbdI pweIAY hir pRIqm rwau jIau ] (175-6, gauVI mwJ, m: 4)

gur sabdee paa-ee-ai har pareetam raa-o jee-o.

Through the Word of the Guru's Shabad, I have found the Sovereign Lord, my Beloved.

vfBwgI jip nwau jIau ]3] (175-7, gauVI mwJ, m: 4)

vadbhaagee jap naa-o jee-o. ||3||

O very fortunate ones, chant the Name of the Lord. ||3||

myrY min qin vfVI goivMd pRB Awsw jIau ] (175-7, gauVI mwJ, m: 4)

mayrai man tan vadrhee govind parabh aasaa jee-o.

Within my mind and body, there is such a great longing for God, the Lord of the Universe.

hir mylhu sMq jIau goivd pRB pwsw jIau ] (175-7, gauVI mwJ, m: 4)

har maylhu sant jee-o govid parabh paasaa jee-o.

Unite me with the Lord, Dear Satguru! God, the Lord of the Universe, is so close to me.

siqgur miq nwmu sdw prgwsw jIau ] (175-8, gauVI mwJ, m: 4)

satgur mat naam sadaa pargaasaa jee-o.

Through the Teachings of the True Guru, the Naam is always revealed;

jn nwnk pUirAVI min Awsw jIau ]4]5]31]69] (175-8, gauVI mwJ, m: 4)

jan naanak poori-arhee man aasaa jee-o. ||4||5||31||69||

the desires of servant Nanak's mind have been fulfilled. ||4||5||31||69||

gauVI mwJ mhlw 4 ] (175-9)

ga-orhee maajh mehlaa 4.

Gauree Maajh, Fourth Mehla:

myrw ibrhI nwmu imlY qw jIvw jIau ] (175-9, gauVI mwJ, m: 4)

mayraa birhee naam milai taa jeevaa jee-o.

If I receive my Love, the Naam, then I live.

mn AMdir AMimRqu gurmiq hir lIvw jIau ] (175-9, gauVI mwJ, m: 4)

man andar amrit gurmat har leevaa jee-o.

In the temple of the mind, is the Ambrosial Nectar of the Lord; through the Guru's Teachings, we drink it.

mnu hir rMig rqVw hir rsu sdw pIvw jIau ] (175-10, gauVI mwJ, m: 4)

man har rang rat-rhaa har ras sadaa peevaa jee-o.

My mind is drenched with the Love of the Lord. I continually drink the sublime essence of the Lord.

hir pwieAVw min jIvw jIau ]1] (175-10, gauVI mwJ, m: 4)

har paa-i-arhaa man jeevaa jee-o. ||1||

I have found the Lord within my mind, and so I live. ||1||

myrY min qin pRymu lgw hir bwxu jIau ] (175-11, gauVI mwJ, m: 4)

mayrai man tan paraym lagaa har baan jee-o.

The arrow of the Lord's Love has pierced by mind and body.

myrw pRIqmu imqR� hir purKu sujwxu jIau ] (175-11, gauVI mwJ, m: 4)

mayraa pareetam mitar har purakh sujaan jee-o.

The Lord, the Primal Being, is All-knowing; He is my Beloved and my Best Friend.

guru myly sMq hir suGVu sujwxu jIau ] (175-12, gauVI mwJ, m: 4)

gur maylay sant har sugharh sujaan jee-o.

The Holy Guru has united me with the All-knowing and All-seeing Lord.

hau nwm ivthu kurbwxu jIau ]2] (175-12, gauVI mwJ, m: 4)

ha-o naam vitahu kurbaan jee-o. ||2||

I am a sacrifice to the Naam, the Name of the Lord. ||2||

hau hir hir sjxu hir mIqu dsweI jIau ] (175-13, gauVI mwJ, m: 4)

ha-o har har sajan har meet dasaa-ee jee-o.

I seek my Lord, my Intimate, my Best Friend.

hir dshu sMqhu jI hir Koju pvweI jIau ] (175-13, gauVI mwJ, m: 4)

har dashu santahu jee har khoj pavaa-ee jee-o.

Show me the way to the Lord, Dear Guru; I am searching all over for Him.

siqguru quTVw dsy hir pweI jIau ] (175-13, gauVI mwJ, m: 4)

satgur tuth-rhaa dasay har paa-ee jee-o.

The Kind and Compassionate True Guru has shown me the Way, and I have found the Lord.

hir nwmy nwim smweI jIau ]3] (175-14, gauVI mwJ, m: 4)

har naamay naam samaa-ee jee-o. ||3||

Through the Name of the Lord, I am absorbed in the Naam. ||3||

mY vydn pRymu hir ibrhu lgweI jIau ] (175-14, gauVI mwJ, m: 4)

mai vaydan paraym har birahu lagaa-ee jee-o.

I am consumed with the pain of separation from the Love of the Lord.

gur srDw pUir AMimRqu muiK pweI jIau ] (175-15, gauVI mwJ, m: 4)

gur sarDhaa poor amrit mukh paa-ee jee-o.

The Guru has fulfilled my desire, and I have received the Ambrosial Nectar in my mouth.

hir hohu dieAwlu hir nwmu iDAweI jIau ] (175-15, gauVI mwJ, m: 4)

har hohu da-i-aal har naam Dhi-aa-ee jee-o.

The Lord has become merciful, and now I meditate on the Name of the Lord.

jn nwnk hir rsu pweI jIau ]4]6]20]18]32]70] (175-15, gauVI mwJ, m: 4)

jan naanak har ras paa-ee jee-o. ||4||6||20||18||32||70||

Servant Nanak has obtained the sublime essence of the Lord. ||4||6||20||18||32||70||

mhlw 5 rwgu gauVI guAwryrI caupdy (175-17)

mehlaa 5 raag ga-orhee gu-aarayree cha-upday

Fifth Mehla, Raag Gauree Gwaarayree, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (175-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ikn ibiD kuslu hoq myry BweI ] (175-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

kin biDh kusal hot mayray bhaa-ee.

How can happiness be found, O my Siblings?

ikau pweIAY hir rwm shweI ]1] rhwau ] (175-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

ki-o paa-ee-ai har raam sahaa-ee. ||1|| rahaa-o.

How can the Lord, our Help and Support, be found? ||1||Pause||

kuslu n igRih myrI sB mwieAw ] (175-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

kusal na garihi mayree sabh maa-i-aa.

There is no happiness in owning one's own home, in all of Maya,

aUcy mMdr suMdr CwieAw ] (175-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

oochay mandar sundar chhaa-i-aa.

or in lofty mansions casting beautiful shadows.

JUTy lwlic jnmu gvwieAw ]1] (175-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

jhoothay laalach janam gavaa-i-aa. ||1||

In fraud and greed, this human life is being wasted. ||1||

hsqI GoVy dyiK ivgwsw ] (176-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

hastee ghorhay daykh vigaasaa.

He is pleased at the sight of his elephants and horses

lskr joVy nyb Kvwsw ] (176-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

laskar jorhay nayb khavaasaa.

and his armies assembled, his servants and his soldiers.

gil jyvVI haumY ky Pwsw ]2] (176-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

gal jayvrhee ha-umai kay faasaa. ||2||

But the noose of egotism is tightening around his neck. ||2||

rwju kmwvY dh ids swrI ] (176-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

raaj kamaavai dah dis saaree.

His rule may extend in all ten directions;

mwxY rMg Bog bhu nwrI ] (176-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

maanai rang bhog baho naaree.

he may revel in pleasures, and enjoy many women

ijau nrpiq supnY ByKwrI ]3] (176-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

ji-o narpat supnai bhaykhaaree. ||3||

but he is just a beggar, who in his dream, is a king. ||3||

eyku kuslu mo kau siqgurU bqwieAw ] (176-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

ayk kusal mo ka-o satguroo bataa-i-aa.

The True Guru has shown me that there is only one pleasure.

hir jo ikCu kry su hir ikAw Bgqw BwieAw ] (176-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

har jo kichh karay so har ki-aa bhagtaa bhaa-i-aa.

Whatever the Lord does, is pleasing to the Lord's devotees.

jn nwnk haumY mwir smwieAw ]4] (176-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

jan naanak ha-umai maar samaa-i-aa. ||4||

Servant Nanak has abolished his ego, and he is absorbed in the Lord. ||4||

iein ibiD kusl hoq myry BweI ] (176-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

in biDh kusal hot mayray bhaa-ee.

This is the way to find happiness, O my Siblings.

ieau pweIAY hir rwm shweI ]1] rhwau dUjw ] (176-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

i-o paa-ee-ai har raam sahaa-ee. ||1|| rahaa-o doojaa.

This is the way to find the Lord, our Help and Support. ||1||Second Pause||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (176-5)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

ikau BRmIAY BRmu iks kw hoeI ] (176-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

ki-o bharmee-ai bharam kis kaa ho-ee.

Why do you doubt? What do you doubt?

jw jil Qil mhIAil rivAw soeI ] (176-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa jal thal mahee-al ravi-aa so-ee.

God is pervading the water, the land and the sky.

gurmuiK aubry mnmuK piq KoeI ]1] (176-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

Gurmukh ubray manmukh pat kho-ee. ||1||

The Guru-oriented are saved, while the ego-oriented lose their honor. ||1||

ijsu rwKY Awip rwmu dieAwrw ] (176-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis raakhai aap raam da-i-aaraa.

One who is protected by the Merciful Lord

iqsu nhI dUjw ko phucnhwrw ]1] rhwau ] (176-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

tis nahee doojaa ko pahuchanhaaraa. ||1|| rahaa-o.

no one else can rival him. ||1||Pause||

sB mih vrqY eyku An�qw ] (176-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

sabh meh vartai ayk anantaa.

The Infinite One is pervading among all.

qw qUM suiK soau hoie AicMqw ] (176-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

taa tooN sukh so-o ho-ay achintaa.

Sleep in peace, and don't worry.

Ehu sBu ikCu jwxY jo vrqMqw ]2] (176-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

oh sabh kichh jaanai jo vartantaa. ||2||

He knows everything which happens. ||2||

mnmuK muey ijn dUjI ipAwsw ] (176-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

manmukh mu-ay jin doojee pi-aasaa.

The ego-oriented are dying in the thirst of materialism.

bhu jonI Bvih Duir ikriq iliKAwsw ] (176-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

baho jonee bhaveh Dhur kirat likhi-aasaa.

They wander lost through countless incarnations; this is their pre-ordained destiny.

jYsw bIjih qYsw Kwsw ]3] (176-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaisaa beejeh taisaa khaasaa. ||3||

As they plant, so shall they harvest. ||3||

dyiK drsu min BieAw ivgwsw ] (176-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

daykh daras man bha-i-aa vigaasaa.

Beholding the Blessed Vision of the Lord's Darshan, my mind has blossomed forth.

sBu ndrI AwieAw bRhmu prgwsw ] (176-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

sabh nadree aa-i-aa barahm pargaasaa.

And now everywhere I look, God is revealed to me.

jn nwnk kI hir pUrn Awsw ]4]2]71] (176-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

jan naanak kee har pooran aasaa. ||4||2||71||

Servant Nanak's hopes have been fulfilled by the Lord. ||4||2||71||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (176-10)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

keI jnm Bey kIt pqMgw ] (176-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

ka-ee janam bha-ay keet patangaa.

In so many incarnations, you were a worm and an insect;

keI jnm gj mIn kurMgw ] (176-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

ka-ee janam gaj meen kurangaa.

in so many incarnations, you were an elephant, a fish and a deer.

keI jnm pMKI srp hoieE ] (176-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

ka-ee janam pankhee sarap ho-i-o.

In so many incarnations, you were a bird and a snake.

keI jnm hYvr ibRK joieE ]1] (176-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

ka-ee janam haivar barikh jo-i-o. ||1||

In so many incarnations, you were yoked as an ox and a horse. ||1||

imlu jgdIs imln kI brIAw ] (176-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

mil jagdees milan kee baree-aa.

Meet the Lord of the Universe - now is the time to meet Him.

icrMkwl ieh dyh sMjrIAw ]1] rhwau ] (176-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

chirankaal ih dayh sanjaree-aa. ||1|| rahaa-o.

After so very long, this human body was fashioned for you. ||1||Pause||

keI jnm sYl igir kirAw ] (176-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

ka-ee janam sail gir kari-aa.

In so many incarnations, you were rocks and mountains;

keI jnm grB ihir KirAw ] (176-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

ka-ee janam garabh hir khari-aa.

in so many incarnations, you were aborted in the womb;

keI jnm swK kir aupwieAw ] (176-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

ka-ee janam saakh kar upaa-i-aa.

in so many incarnations, you developed branches and leaves;

lK caurwsIh join BRmwieAw ]2] (176-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

lakh cha-oraaseeh jon bharmaa-i-aa. ||2||

you wandered through 8.4 million incarnations. ||2||

swDsMig BieE jnmu prwpiq ] (176-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDhsang bha-i-o janam paraapat.

Only for uniting with the holy Saadh Sanggat, you obtained this human life.

kir syvw Bju hir hir gurmiq ] (176-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar sayvaa bhaj har har gurmat.

Engage in selfless service; follow the Guru's Teachings, and vibrate the Lord's Name.

iqAwig mwnu JUTu AiBmwnu ] (176-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

ti-aag maan jhooth abhimaan.

Abandon pride, falsehood and arrogance.

jIvq mrih drgh prvwnu ]3] (176-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

jeevat mareh dargeh parvaan. ||3||

Die unto your false self and Live by your God-self, and you shall be welcomed in the Court of the Lord. ||3||

jo ikCu hoAw su quJ qy hogu ] (176-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo kichh ho-aa so tujh tay hog.

Whatever has been, and whatever shall be, comes from You, Lord.

Avru n dUjw krxY jogu ] (176-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

avar na doojaa karnai jog.

No one else can do anything at all.

qw imlIAY jw lYih imlwie ] (176-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

taa milee-ai jaa laihi milaa-ay.

We are united with You, when You unite us with Yourself.

khu nwnk hir hir gux gwie ]4]3]72] (176-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak har har gun gaa-ay. ||4||3||72||

Says Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord. ||4||3||72||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (176-17)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

krm BUim mih boAhu nwmu ] (176-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

karam bhoom meh bo-ahu naam.

In the field of the body, plant the seed of the Naam.

pUrn hoie qumwrw kwmu ] (176-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

pooran ho-ay tumaaraa kaam.

Your venture as a human being shall be brought to fruition.

Pl pwvih imtY jm qRws ] (176-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

fal paavahi mitai jam taraas.

You shall obtain these fruits, and the fear of death shall be dispelled.

inq gwvih hir hir gux jws ]1] (176-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

nit gaavahi har har gun jaas. ||1||

Sing continually the Glorious Praises of the Lord. ||1||

hir hir nwmu AMqir auir Dwir ] (176-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

har har naam antar ur Dhaar.

Keep the Name of the Lord enshrined in your heart,

sIGr kwrju lyhu svwir ]1] rhwau ] (176-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

seeghar kaaraj layho savaar. ||1|| rahaa-o.

and your affairs shall be quickly resolved. ||1||Pause||

Apny pRB isau hohu swvDwnu ] (176-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

apnay parabh si-o hohu saavDhaan.

Be always attentive to your God;

qw qUM drgh pwvih mwnu ] (176-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

taa tooN dargeh paavahi maan.

thus you shall be honored in His Court.

aukiq isAwxp sglI iqAwgu ] (177-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

ukat si-aanap saglee ti-aag.

Give up all your clever tricks and devices,

sMq jnw kI crxI lwgu ]2] (177-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant janaa kee charnee laag. ||2||

and hold tight to the Feet of the Guru. ||2||

srb jIA hih jw kY hwiQ ] (177-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab jee-a heh jaa kai haath.

The One, who holds all creatures in His Hands,

kdy n ivCuVY sB kY swiQ ] (177-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaday na vichhurhai sabh kai saath.

is never separated from them; He is with them all.

aupwv Coif ghu iqs kI Et ] (177-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

upaav chhod gahu tis kee ot.

Abandon your clever devices, and grasp hold of His Support.

inmK mwih hovY qyrI Coit ]3] (177-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

nimakh maahi hovai tayree chhot. ||3||

In an instant, you shall be saved. ||3||

sdw inkit kir iqs no jwxu ] (177-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

sadaa nikat kar tis no jaan.

Know that He is always near at hand.

pRB kI AwigAw siq kir mwnu ] (177-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh kee aagi-aa sat kar maan.

Accept the Order of God as True.

gur kY bcin imtwvhu Awpu ] (177-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kai bachan mitaavhu aap.

Through the Guru's Teachings, eradicate selfishness and conceit.

hir hir nwmu nwnk jip jwpu ]4]4]73] (177-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

har har naam naanak jap jaap. ||4||4||73||

O Nanak, chant and meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||4||4||73||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (177-4)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

gur kw bcnu sdw AibnwsI ] (177-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kaa bachan sadaa abhinaasee.

The Guru's Word is eternal and everlasting.

gur kY bcin ktI jm PwsI ] (177-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kai bachan katee jam faasee.

The Guru's Word cuts away the noose of Death.

gur kw bcnu jIA kY sMig ] (177-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kaa bachan jee-a kai sang.

The Guru's Word is always with the soul.

gur kY bcin rcY rwm kY rMig ]1] (177-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kai bachan rachai raam kai rang. ||1||

Through the Guru's Word, one is immersed in the Love of the Lord. ||1||

jo guir dIAw su mn kY kwim ] (177-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo gur dee-aa so man kai kaam.

Whatever the Guru gives, is useful to the mind.

sMq kw kIAw siq kir mwin ]1] rhwau ] (177-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant kaa kee-aa sat kar maan. ||1|| rahaa-o.

Whatever the Guru does - accept that as True. ||1||Pause||

gur kw bcnu Atl ACyd ] (177-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kaa bachan atal achhayd.

The Guru's Word is infallible and unchanging.

gur kY bcin kty BRm Byd ] (177-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kai bachan katay bharam bhayd.

Through the Guru's Word, doubt and prejudice are dispelled.

gur kw bcnu kqhu n jwie ] (177-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kaa bachan katahu na jaa-ay.

The Guru's Word never goes away;

gur kY bcin hir ky gux gwie ]2] (177-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kai bachan har kay gun gaa-ay. ||2||

through the Guru's Word, we sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

gur kw bcnu jIA kY swQ ] (177-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kaa bachan jee-a kai saath.

The Guru's Word accompanies the soul.

gur kw bcnu AnwQ ko nwQ ] (177-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kaa bachan anaath ko naath.

The Guru's Word is the Master of the masterless.

gur kY bcin nrik n pvY ] (177-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kai bachan narak na pavai.

The Guru's Word saves one from falling into hell.

gur kY bcin rsnw AMimRqu rvY ]3] (177-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kai bachan rasnaa amrit ravai. ||3||

Through the Guru's Word, the tongue savors the Ambrosial Nectar. ||3||

gur kw bcnu prgtu sMswir ] (177-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kaa bachan pargat sansaar.

The Guru's Word is revealed in the world.

gur kY bcin n AwvY hwir ] (177-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kai bachan na aavai haar.

Through the Guru's Word, no one suffers defeat.

ijsu jn hoey Awip ik�pwl ] nwnk siqgur sdw dieAwl ]4]5]74] (177-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis jan ho-ay aap kirpaal. naanak satgur sadaa da-i-aal. ||4||5||74||

O Nanak, the True Guru is always kind and compassionate, unto those whom the Lord Himself has blessed with His Mercy. ||4||5||74||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (177-10)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

ijin kIqw mwtI qy rqnu ] (177-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jin keetaa maatee tay ratan.

He makes jewels out of the dust,

grB mih rwiKAw ijin kir jqnu ] (177-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

garabh meh raakhi-aa jin kar jatan.

and He managed to preserve you in the womb.

ijin dInI soBw vifAweI ] (177-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jin deenee sobhaa vadi-aa-ee.

He has given you fame and greatness;

iqsu pRB kau AwT phr iDAweI ]1] (177-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

tis parabh ka-o aath pahar Dhi-aa-ee. ||1||

meditate on that God, twenty-four hours a day. ||1||

rmeIAw rynu swD jn pwvau ] (177-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

rama-ee-aa rayn saaDh jan paava-o.

O Lord, I seek the dust of the feet of the Satguru.

gur imil Apunw Ksmu iDAwvau ]1] rhwau ] (177-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur mil apunaa khasam Dhi-aava-o. ||1|| rahaa-o.

Meeting the Guru, I meditate on my Lord and Master. ||1||Pause||

ijin kIqw mUV qy bkqw ] (177-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

jin keetaa moorh tay baktaa.

He transformed me, the fool, into a fine speaker,

ijin kIqw bysurq qy surqw ] (177-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

jin keetaa baysurat tay surtaa.

and He made the unconscious become conscious;

ijsu prswid nvY iniD pweI ] (177-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis parsaad navai niDh paa-ee.

by His Grace, I have obtained the nine treasures.

so pRBu mn qy ibsrq nwhI ]2] (177-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

so parabh man tay bisrat naahee. ||2||

May I never forget that God from my mind. ||2||

ijin dIAw inQwvy kau Qwnu ] (177-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

jin dee-aa nithaavay ka-o thaan.

He has given a home to the homeless;

ijin dIAw inmwny kau mwnu ] (177-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

jin dee-aa nimaanay ka-o maan.

He has given honor to the modest and meek.

ijin kInI sB pUrn Awsw ] (177-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

jin keenee sabh pooran aasaa.

He has fulfilled all desires;

ismrau idnu rYin sws igrwsw ]3] (177-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

simra-o din rain saas giraasaa. ||3||

remember Him in meditation, day and night, with every breath and every morsel of food. ||3||

ijsu pRswid mwieAw islk kwtI ] (177-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis parsaad maa-i-aa silak kaatee.

By His Grace, the bonds of Maya are cut away.

gur pRswid AMimRqu ibKu KwtI ] (177-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur parsaad amrit bikh khaatee.

By Guru's Grace, the bitter poison has become Ambrosial Nectar.

khu nwnk ies qy ikCu nwhI ] (177-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak is tay kichh naahee.

Says Nanak, I cannot do anything;

rwKnhwry kau swlwhI ]4]6]75] (177-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

raakhanhaaray ka-o saalaahee. ||4||6||75||

I praise the Lord, the Protector. ||4||6||75||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (177-17)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

iqs kI srix nwhI Bau sogu ] (177-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

tis kee saran naahee bha-o sog.

In His Sanctuary, there is no fear or sorrow.

aus qy bwhir kCU n hogu ] (177-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

us tay baahar kachhoo na hog.

Without Him, nothing at all can be done.

qjI isAwxp bl buiD ibkwr ] (177-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

tajee si-aanap bal buDh bikaar.

I have renounced clever tricks, power and intellectual corruption.

dws Apny kI rwKnhwr ]1] (177-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

daas apnay kee raakhanhaar. ||1||

God is the Protector of His servant. ||1||

jip mn myry rwm rwm rMig ] (177-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

jap man mayray raam raam rang.

Meditate, O my mind, on the Omnipresent Lord with love.

Gir bwhir qyrY sd sMig ]1] rhwau ] (177-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

ghar baahar tayrai sad sang. ||1|| rahaa-o.

Within your home, and beyond it, He is always with you. ||1||Pause||

iqs kI tyk mnY mih rwKu ] (177-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

tis kee tayk manai meh raakh.

Keep His Support in your mind.

gur kw sbdu AMimRq rsu cwKu ] (178-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kaa sabad amrit ras chaakh.

Taste the ambrosial essence, the Word of the Guru's Shabad.

Avir jqn khhu kaun kwj ] (178-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

avar jatan kahhu ka-un kaaj.

Of what use are other efforts?

kir ikrpw rwKY Awip lwj ]2] (178-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar kirpaa raakhai aap laaj. ||2||

Showing His Mercy, the Lord Himself protects our honor. ||2||

ikAw mwnuK khhu ikAw joru ] (178-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

ki-aa maanukh kahhu ki-aa jor.

What is the human? What power does he have?

JUTw mwieAw kw sBu soru ] (178-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

jhoothaa maa-i-aa kaa sabh sor.

All the tumult of Maya is false.

krx krwvnhwr suAwmI ] (178-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

karan karaavanhaar su-aamee.

Our Lord and Master is the One who acts, and causes others to act.

sgl Gtw ky AMqrjwmI ]3] (178-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

sagal ghataa kay antarjaamee. ||3||

He is the Inner-knower, the Searcher of all hearts. ||3||

srb suKw suKu swcw eyhu ] (178-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab sukhaa sukh saachaa ayhu.

Of all comforts, this is the true comfort.

gur aupdysu mnY mih lyhu ] (178-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur updays manai meh layho.

Keep the Guru's Teachings in your mind.

jw kau rwm nwm ilv lwgI ] (178-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa ka-o raam naam liv laagee.

Those who bear love for the Name of the Lord

khu nwnk so DMnu vfBwgI ]4]7]76] (178-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak so Dhan vadbhaagee. ||4||7||76||

says Nanak, they are blessed, and very fortunate. ||4||7||76||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (178-4)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

suix hir kQw auqwrI mYlu ] (178-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

sun har kathaa utaaree mail.

Listening to the Lord's sermon, my pollution has been washed away.

mhw punIq Bey suK sYlu ] (178-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

mahaa puneet bha-ay sukh sail.

I have become totally pure, and I now walk in peace.

vfY Bwig pwieAw swDsMgu ] (178-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

vadai bhaag paa-i-aa saaDhsang.

By great good fortune, I found the holy Saadh Sanggat;

pwrbRhm isau lwgo rMgu ]1] (178-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

paarbarahm si-o laago rang. ||1||

I have fallen in love with the Supreme Lord God. ||1||

hir hir nwmu jpq jnu qwirE ] (178-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

har har naam japat jan taari-o.

Chanting the Name of the Lord, His servant has been carried across.

Agin swgru guir pwir auqwirE ]1] rhwau ] (178-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

agan saagar gur paar utaari-o. ||1|| rahaa-o.

The Guru has lifted me up and carried me across the ocean of fire. ||1||Pause||

kir kIrqnu mn sIql Bey ] (178-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar keertan man seetal bha-ay.

Singing His Praises, my mind has become peaceful;

jnm jnm ky iklivK gey ] (178-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

janam janam kay kilvikh ga-ay.

the sins of countless incarnations have been washed away.

srb inDwn pyKy mn mwih ] (178-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab niDhaan paykhay man maahi.

I have seen all the treasures within my own mind;

Ab FUFn kwhy kau jwih ]2] (178-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

ab dhoodhan kaahay ka-o jaahi. ||2||

why should I now go out searching for them? ||2||

pRB Apuny jb Bey dieAwl ] (178-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh apunay jab bha-ay da-i-aal.

When God Himself becomes merciful,

pUrn hoeI syvk Gwl ] (178-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

pooran ho-ee sayvak ghaal.

the work of His servant becomes perfect.

bMDn kwit kIey Apny dws ] (178-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

banDhan kaat kee-ay apnay daas.

He has cut away my bonds, and made me His slave.

ismir ismir ismir guxqws ]3] (178-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

simar simar simar guntaas. ||3||

Remember Him continuously in meditation; He is the treasure of excellence. ||3||

eyko min eyko sB Twie ] (178-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

ayko man ayko sabh thaa-ay.

He alone is in the mind; He alone is everywhere.

pUrn pUir rihE sB jwie ] (178-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

pooran poor rahi-o sabh jaa-ay.

The Perfect Lord is totally permeating and pervading everywhere.

guir pUrY sBu Brmu cukwieAw ] (178-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur poorai sabh bharam chukaa-i-aa.

The Perfect Guru has dispelled all doubts.

hir ismrq nwnk suKu pwieAw ]4]8]77] (178-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

har simrat naanak sukh paa-i-aa. ||4||8||77||

Remembering the Lord in meditation, Nanak has found peace. ||4||8||77||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (178-10)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

Agly muey is pwCY pry ] (178-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

aglay mu-ay se paachhai paray.

Those who have died have been forgotten.

jo aubry sy bMiD lku Kry ] (178-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo ubray say banDh lak kharay.

Those who survive have fastened their belts.

ijh DMDy mih Eie lptwey ] (178-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jih DhanDhay meh o-ay laptaa-ay.

They are busily occupied in their affairs;

aun qy dugux idVI aun mwey ]1] (178-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

un tay dugun dirhee un maa-ay. ||1||

they cling twice as hard to Maya. ||1||

Eh bylw kCu cIiq n AwvY ] (178-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

oh baylaa kachh cheet na aavai.

No one thinks of the time of death;

ibnis jwie qwhU lptwvY ]1] rhwau ] (178-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

binas jaa-ay taahoo laptaavai. ||1|| rahaa-o.

people grasp to hold that which shall pass away. ||1||Pause||

Awsw bMDI mUrK dyh ] (178-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

aasaa banDhee moorakh dayh.

The fools - their bodies are bound down by desires.

kwm k�oD lpitE Asnyh ] (178-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaam kroDh lapti-o asnayh.

They are mired in lust, anger and attachment;

isr aUpir TwFo Drm rwie ] (178-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

sir oopar thaadho Dharam raa-ay.

the Righteous Judge, Dharamraj hovers over their heads.

mITI kir kir ibiKAw Kwie ]2] (178-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

meethee kar kar bikhi-aa khaa-ay. ||2||

Believing it to be sweet, the fools eat poison. ||2||

hau bMDau hau swDau bYru ] hmrI BUim kauxu GwlY pYru ] (178-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

ha-o banDha-o ha-o saaDha-o bair. hamree bhoom ka-un ghaalai pair.

They say, "I shall tie up my enemy, and I shall cut him down. Who dares to set foot upon my land?

hau pMifqu hau cquru isAwxw ] (178-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

ha-o pandit ha-o chatur si-aanaa.

I am learned, I am clever and wise."

krxYhwru n buJY ibgwnw ]3] (178-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

karnaihaar na bujhai bigaanaa. ||3||

The ignorant ones do not recognize their Creator. ||3||

ApunI giq imiq Awpy jwnY ] (178-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

apunee gat mit aapay jaanai.

The Lord Himself knows His Own state and condition.

ikAw ko khY ikAw AwiK vKwnY ] (178-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

ki-aa ko kahai ki-aa aakh vakhaanai.

What can anyone say? How can anyone describe Him?

ijqu ijqu lwvih iqqu iqqu lgnw ] (178-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

jit jit laaveh tit tit lagnaa.

Whatever He attaches us to - to that we are attached.

Apnw Blw sB kwhU mMgnw ]4] (178-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

apnaa bhalaa sabh kaahoo mangnaa. ||4||

Everyone begs for their own good. ||4||

sB ikCu qyrw qUM krxYhwru ] (178-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

sabh kichh tayraa tooN karnaihaar.

Everything is Yours; You are the Creator Lord.

AMqu nwhI ikCu pwrwvwru ] (178-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

ant naahee kichh paaraavaar.

You have no end or limitation.

dws Apny kau dIjY dwnu ] (178-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

daas apnay ka-o deejai daan.

Please give this gift to Your servant,

kbhU n ivsrY nwnk nwmu ]5]9]78] (178-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

kabhoo na visrai naanak naam. ||5||9||78||

that Nanak might never forget the Naam. ||5||9||78||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (178-18)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

Aink jqn nhI hoq Cutwrw ] (178-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

anik jatan nahee hot chhutaaraa.

By all sorts of efforts, people do not find salvation.

bhuqu isAwxp Awgl Bwrw ] (178-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

bahut si-aanap aagal bhaaraa.

Through clever tricks, the weight is only piled on more and more.

hir kI syvw inrml hyq ] (178-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

har kee sayvaa nirmal hayt.

Serving the Lord with a pure heart,

pRB kI drgh soBw syq ]1] (178-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh kee dargeh sobhaa sayt. ||1||

you shall be received with honor at God's Court. ||1||

mn myry ghu hir nwm kw Elw ] (179-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

man mayray gahu har naam kaa olaa.

O my mind, hold tight to the Support of the Lord's Name.

quJY n lwgY qwqw Jolw ]1] rhwau ] (179-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

tujhai na laagai taataa jholaa. ||1|| rahaa-o.

The hot winds shall never even touch you. ||1||Pause||

ijau boihQu BY swgr mwih ] (179-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

ji-o bohith bhai saagar maahi.

Like a boat in the ocean of fear;

AMDkwr dIpk dIpwih ] (179-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

anDhkaar deepak deepaahi.

like a lamp which illumines the darkness;

Agin sIq kw lwhis dUK ] (179-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

agan seet kaa laahas dookh.

like fire which takes away the pain of cold

nwmu jpq min hovq sUK ]2] (179-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

naam japat man hovat sookh. ||2||

just so, chanting the Name, the mind becomes peaceful. ||2||

auqir jwie qyry mn kI ipAws ] (179-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

utar jaa-ay tayray man kee pi-aas.

The thirst of your mind shall be quenched,

pUrn hovY sglI Aws ] (179-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

pooran hovai saglee aas.

and all hopes shall be fulfilled.

folY nwhI qumrw cIqu ] (179-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

dolai naahee tumraa cheet.

Your consciousness shall not waver.

AMimRq nwmu jip gurmuiK mIq ]3] (179-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

amrit naam jap Gurmukh meet. ||3||

Meditate on the Ambrosial Naam as Guru-oriented, O my friend. ||3||

nwmu AauKDu soeI jnu pwvY ] (179-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

naam a-ukhaDh so-ee jan paavai.

He alone receives the panacea, the medicine of the Naam,

kir ikrpw ijsu Awip idvwvY ] (179-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar kirpaa jis aap divaavai.

unto whom the Lord, in His Grace, bestows it.

hir hir nwmu jw kY ihrdY vsY ] (179-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

har har naam jaa kai hirdai vasai.

One whose heart is filled with the Name of the Lord,

dUKu drdu iqh nwnk nsY ]4]10]79] (179-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

dookh darad tih naanak nasai. ||4||10||79||

O Nanak, his pains and sorrows are eliminated. ||4||10||79||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (179-6)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

bhuqu drbu kir mnu n AGwnw ] (179-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

bahut darab kar man na aghaanaa.

Even with vast sums of wealth, the mind is not satisfied.

Aink rUp dyiK nh pqIAwnw ] (179-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

anik roop daykh nah patee-aanaa.

Gazing upon countless beauties, the man is not satisfied.

puqR klqR auriJE jwin myrI ] (179-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

putar kaltar urjhi-o jaan mayree.

He is so involved with his wife and sons - he believes that they belong to him.

Eh ibnsY Eie BsmY FyrI ]1] (179-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

oh binsai o-ay bhasmai dhayree. ||1||

That wealth shall pass away, and those relatives shall be reduced to ashes. ||1||

ibnu hir Bjn dyKau ibllwqy ] (179-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

bin har bhajan daykh-a-u billaatay.

Without meditating and vibrating on the Lord, they are crying out in pain.

iDRgu qnu iDRgu Dnu mwieAw sMig rwqy ]1] rhwau ] (179-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

Dharig tan Dharig Dhan maa-i-aa sang raatay. ||1|| rahaa-o.

Their bodies are cursed, and their wealth is cursed - they are imbued with Maya. ||1||Pause||

ijau ibgwrI kY isir dIjih dwm ] (179-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

ji-o bigaaree kai sir deejeh daam.

The servant carries the bags of money on his head,

Eie KsmY kY igRih aun dUK shwm ] (179-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

o-ay khasmai kai garihi un dookh sahaam.

but it goes to his master's house, and he receives only pain.

ijau supnY hoie bYsq rwjw ] (179-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

ji-o supnai ho-ay baisat raajaa.

The man sits as a king in his dreams,

nyqR pswrY qw inrwrQ kwjw ]2] (179-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

naytar pasaarai taa niraarath kaajaa. ||2||

but when he opens his eyes, he sees that it was all in vain. ||2||

ijau rwKw Kyq aUpir prwey ] (179-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

ji-o raakhaa khayt oopar paraa-ay.

The watchman oversees the field of another,

Kyqu Ksm kw rwKw auiT jwey ] (179-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

khayt khasam kaa raakhaa uth jaa-ay.

but the field belongs to his master, while he must get up and depart.

ausu Kyq kwrix rwKw kVY ] (179-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

us khayt kaaran raakhaa karhai.

He works so hard, and suffers for that field,

iqs kY pwlY kCU n pVY ]3] (179-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

tis kai paalai kachhoo na parhai. ||3||

but still, nothing comes into his hands. ||3||

ijs kw rwju iqsY kw supnw ] (179-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis kaa raaj tisai kaa supnaa.

The dream is His, and the kingdom is His;

ijin mwieAw dInI iqin lweI iqRsnw ] (179-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jin maa-i-aa deenee tin laa-ee tarisnaa.

He who has given the wealth of Maya, has infused the desire for it.

Awip ibnwhy Awip kry rwis ] (179-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

aap binaahay aap karay raas.

He Himself annihilates, and He Himself restores.

nwnk pRB AwgY Ardwis ]4]11]80] (179-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

naanak parabh aagai ardaas. ||4||11||80||

Nanak offers this prayer to God. ||4||11||80||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (179-12)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

bhu rMg mwieAw bhu ibiD pyKI ] (179-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

baho rang maa-i-aa baho biDh paykhee.

I have gazed upon the many forms of Maya, in so many ways.

klm kwgd isAwnp lyKI ] (179-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

kalam kaagad si-aanap laykhee.

With pen and paper, I have written clever things.

mhr mlUk hoie dyiKAw Kwn ] (179-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

mahar malook ho-ay daykhi-aa khaan.

I have seen what it is to be a chief, a king, and an emperor,

qw qy nwhI mnu iqRpqwn ]1] (179-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

taa tay naahee man tariptaan. ||1||

but they do not satisfy the mind. ||1||

so suKu mo kau sMq bqwvhu ] (179-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

so sukh mo ka-o sant bataavhu.

Show me that peace, O Guru,

iqRsnw bUJY mnu iqRpqwvhu ]1] rhwau ] (179-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

tarisnaa boojhai man tariptaavho. ||1|| rahaa-o.

which will quench my thirst and satisfy my mind. ||1||Pause||

Asu pvn hsiq AsvwrI ] (179-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

as pavan hasat asvaaree.

You may have horses as fast as the wind, elephants to ride on,

coAw cMdnu syj suMdir nwrI ] (179-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

cho-aa chandan sayj sundar naaree.

sandalwood oil, and beautiful women in bed,

nt nwitk AwKwry gwieAw ] (179-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

nat naatik aakhaaray gaa-i-aa.

actors in dramas, singing in theaters

qw mih min sMqoKu n pwieAw ]2] (179-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

taa meh man santokh na paa-i-aa. ||2||

but even with them, the mind does not find contentment. ||2||

qKqu sBw mMfn dolIcy ] (179-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

takhat sabhaa mandan doleechay.

You may have a throne at the royal court, with beautiful decorations and soft carpets,

sgl myvy suMdr bwgIcy ] (179-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

sagal mayvay sundar baageechay.

all sorts of luscious fruits and beautiful gardens,

AwKyV ibriq rwjn kI lIlw ] (179-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

aakhayrh birat raajan kee leelaa.

the excitement of the chase and princely pleasures

mnu n suhylw prpMcu hIlw ]3] (179-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

man na suhaylaa parpanch heelaa. ||3||

but still, the mind is not made happy by such illusory diversions. ||3||

kir ikrpw sMqn scu kihAw ] (179-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar kirpaa santan sach kahi-aa.

In His kindness, the Guru has told me of the True One,

srb sUK iehu Awn�du lihAw ] (179-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab sookh ih aanand lahi-aa.

and so I have obtained all comforts and joy.

swDsMig hir kIrqnu gweIAY ] (179-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDhsang har keertan gaa-ee-ai.

In the holy Saadh Sanggat, I sing the Lord's Praises.

khu nwnk vfBwgI pweIAY ]4] (179-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak vadbhaagee paa-ee-ai. ||4||

Says Nanak, through great good fortune, I have found this. ||4||

jw kY hir Dnu soeI suhylw ] (179-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kai har Dhan so-ee suhaylaa.

One who obtains the wealth of the Lord becomes happy.

pRB ikrpw qy swDsMig mylw ]1] rhwau dUjw ]12]81] (179-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh kirpaa tay saaDhsang maylaa. ||1|| rahaa-o doojaa. ||12||81||

By God's Grace, I have joined the Saadh Sanggat. ||1||Second Pause||12||81||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (179-19)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

pRwxI jwxY iehu qnu myrw ] (180-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

paraanee jaanai ih tan mayraa.

The mortal claims this body as his own.

bhuir bhuir auAwhU lptyrw ] (180-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

bahur bahur u-aahoo laptayraa.

Again and again, he clings to it.

puqR klqR igrsq kw Pwsw ] (180-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

putar kaltar girsat kaa faasaa.

He is entangled with his children, his wife and household affairs.

honu n pweIAY rwm ky dwsw ]1] (180-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

hon na paa-ee-ai raam kay daasaa. ||1||

He cannot be the slave of the Lord. ||1||

kvn su ibiD ijqu rwm gux gwie ] (180-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

kavan so biDh jit raam gun gaa-ay.

What is that way, by which the Lord's Praises might be sung?

kvn su miq ijqu qrY ieh mwie ]1] rhwau ] (180-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

kavan so mat jit tarai ih maa-ay. ||1|| rahaa-o.

What is that intellect, by which this person might swim across, O mother? ||1||Pause||

jo BlweI so burw jwnY ] (180-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo bhalaa-ee so buraa jaanai.

That which is for his own good, he thinks is evil.

swcu khY so ibKY smwnY ] (180-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

saach kahai so bikhai samaanai.

If someone tells him the truth, he looks upon that as poison.

jwxY nwhI jIq Aru hwr ] (180-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaanai naahee jeet ar haar.

He cannot tell victory from defeat.

iehu vlyvw swkq sMswr ]2] (180-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

ih valayvaa saakat sansaar. ||2||

This is the way of life in the world of the faithless cynic. ||2||

jo hlwhl so pIvY baurw ] (180-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo halaahal so peevai ba-uraa.

The demented fool drinks the deadly poison,

AMimRqu nwmu jwnY kir kaurw ] (180-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

amrit naam jaanai kar ka-uraa.

while he believes the Ambrosial Naam to be bitter.

swDsMg kY nwhI nyir ] (180-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDhsang kai naahee nayr.

He does not even approach the holy Saadh Sanggat;

lK caurwsIh BRmqw Pyir ]3] (180-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

lakh cha-oraaseeh bharmataa fayr. ||3||

he wanders lost through 8.4 million incarnations. ||3||

eykY jwil Phwey pMKI ] (180-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

aykai jaal fahaa-ay pankhee.

The birds are caught in the net of Maya;

ris ris Bog krih bhu rMgI ] (180-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

ras ras bhog karahi baho rangee.

immersed in the pleasures of love, they frolic in so many ways.

khu nwnk ijsu Bey ik�pwl ] guir pUrY qw ky kwty jwl ]4]13]82] (180-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak jis bha-ay kirpaal. gur poorai taa kay kaatay jaal. ||4||13||82||

Says Nanak, the Perfect Guru has cut away the noose from those, unto whom the Lord has shown His Mercy. ||4||13||82||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (180-6)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

qau ikrpw qy mwrgu pweIAY ] (180-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

ta-o kirpaa tay maarag paa-ee-ai.

By Your Grace, we find the Way.

pRB ikrpw qy nwmu iDAweIAY ] (180-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh kirpaa tay naam Dhi-aa-ee-ai.

By God's Grace, we meditate on the Naam, the Name of the Lord.

pRB ikrpw qy bMDn CutY ] (180-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh kirpaa tay banDhan chhutai.

By God's Grace, we are released from our bondage.

qau ikrpw qy haumY qutY ]1] (180-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

ta-o kirpaa tay ha-umai tutai. ||1||

By Your Grace, egotism is eradicated. ||1||

qum lwvhu qau lwgh syv ] (180-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

tum laavhu ta-o laagah sayv.

As You assign me, so I take to Your service.

hm qy kCU n hovY dyv ]1] rhwau ] (180-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

ham tay kachhoo na hovai dayv. ||1|| rahaa-o.

By myself, I cannot do anything at all, O Divine Lord. ||1||Pause||

quDu BwvY qw gwvw bwxI ] (180-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

tuDh bhaavai taa gaavaa banee.

If it pleases You, then I sing the Word of Your Bani.

quDu BwvY qw scu vKwxI ] (180-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

tuDh bhaavai taa sach vakhaanee.

If it pleases You, then I speak the Truth.

quDu BwvY qw siqgur mieAw ] (180-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

tuDh bhaavai taa satgur ma-i-aa.

If it pleases You, then the True Guru showers His Mercy upon me.

srb suKw pRB qyrI dieAw ]2] (180-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab sukhaa parabh tayree da-i-aa. ||2||

All peace comes by Your Kindness, God. ||2||

jo quDu BwvY so inrml krmw ] (180-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo tuDh bhaavai so nirmal karmaa.

Whatever please You are good deeds.

jo quDu BwvY so scu Drmw ] (180-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo tuDh bhaavai so sach Dharmaa.

Whatever pleases You are the true religious Ethics.

srb inDwn gux qum hI pwis ] (180-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab niDhaan gun tum hee paas.

The treasure of all excellence is with You.

qUM swihbu syvk Ardwis ]3] (180-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN saahib sayvak ardaas. ||3||

Your servant prays to You, O Lord and Master. ||3||

mnu qnu inrmlu hoie hir rMig ] (180-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

man tan nirmal ho-ay har rang.

The mind and body become immaculate through the Lord's Love.

srb suKw pwvau sqsMig ] (180-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab sukhaa paava-o satsang.

All peace is found in the Sat Sanggat, the True Congregation.

nwim qyrY rhY mnu rwqw ] (180-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

naam tayrai rahai man raataa.

My mind remains attuned to Your Name;

iehu kilAwxu nwnk kir jwqw ]4]14]83] (180-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

ih kali-aan naanak kar jaataa. ||4||14||83||

Nanak affirms this as his greatest pleasure. ||4||14||83||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (180-13)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

Awn rsw jyqy qY cwKy ] (180-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

aan rasaa jaytay tai chaakhay.

All other flavors you may have tasted,

inmK n iqRsnw qyrI lwQy ] (180-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

nimakh na tarisnaa tayree laathay.

but your thirst shall not depart, even for an instant.

hir rs kw qUM cwKih swdu ] (180-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

har ras kaa tooN chaakhahi saad.

When you taste the sweet flavor the the Lord's sublime essence

cwKq hoie rhih ibsmwdu ]1] (180-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

chaakhat ho-ay raheh bismaad. ||1||

upon tasting it, you shall be wonder-struck and amazed. ||1||

AMimRqu rsnw pIau ipAwrI ] (180-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

amrit rasnaa pee-o pi-aaree.

O dear beloved tongue, drink the Ambrosial Nectar.

ieh rs rwqI hoie iqRpqwrI ]1] rhwau ] (180-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

ih ras raatee ho-ay tariptaaree. ||1|| rahaa-o.

Imbued with this sublime essence, you shall be satisfied. ||1||Pause||

hy ijhvy qUM rwm gux gwau ] (180-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

hay jihvay tooN raam gun gaa-o.

O tongue, sing the Glorious Praises of the Lord.

inmK inmK hir hir hir iDAwau ] (180-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

nimakh nimakh har har har Dhi-aa-o.

Each and every moment, meditate on the Lord and repeat His Name.

Awn n sunIAY kqhUM jweIAY ] (180-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

aan na sunee-ai katahooN jaa-ee-ai.

Do not listen to any other, and do not go anywhere else.

swDsMgiq vfBwgI pweIAY ]2] (180-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDhsangat vadbhaagee paa-ee-ai. ||2||

By great good fortune, you shall find the holy Saadh Sanggat. ||2||

AwT phr ijhvy AwrwiD ] pwrbRhm Twkur AwgwiD ] (180-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

aath pahar jihvay aaraaDh. paarbarahm thaakur aagaaDh.

Twenty-four hours a day, O tongue, dwell upon God, the Unfathomable, Supreme Lord and Master.

eIhw aUhw sdw suhylI ] (180-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

eehaa oohaa sadaa suhaylee.

Here and hereafter, you shall be happy forever.

hir gux gwvq rsn AmolI ]3] (180-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

har gun gaavat rasan amolee. ||3||

Chanting the Glorious Praises of the Lord, O tongue, you shall become priceless. ||3||

bnspiq maulI Pl Pul pyfy ] (180-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

banaspat ma-ulee fal ful payday.

All the vegetation will blossom forth for you, flowering in fruition;

ieh rs rwqI bhuir n Cofy ] (180-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

ih ras raatee bahur na chhoday.

imbued with this sublime essence, you shall never leave it again.

Awn n rs ks lvY n lweI ] (180-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

aan na ras kas lavai na laa-ee.

No other sweet and tasty flavors can compare to it.

khu nwnk gur Bey hY shweI ]4]15]84] (180-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak gur bha-ay hai sahaa-ee. ||4||15||84||

Says Nanak, the Guru has become my Support. ||4||15||84||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (180-19)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

mnu mMdru qnu swjI bwir ] (180-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

man mandar tan saajee baar.

The mind is the temple, and the body is the fence built around it.

ies hI mDy bsqu Apwr ] (181-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

is hee maDhay basat apaar.

The infinite substance is within it.

ies hI BIqir sunIAq swhu ] (181-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

is hee bheetar sunee-at saahu.

Within it, the great merchant is said to dwell.

kvnu bwpwrI jw kw aUhw ivswhu ]1] (181-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

kavan baapaaree jaa kaa oohaa visaahu. ||1||

Who is the trader who deals there? ||1||

nwm rqn ko ko ibauhwrI ] (181-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

naam ratan ko ko bi-uhaaree.

How rare is that trader who deals in the jewel of the Naam, the Name of the Lord.

AMimRq Bojnu kry AwhwrI ]1] rhwau ] (181-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

amrit bhojan karay aahaaree. ||1|| rahaa-o.

He takes the Ambrosial Nectar as his food. ||1||Pause||

mnu qnu ArpI syv krIjY ] (181-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

man tan arpee sayv kareejai.

He dedicates his mind and body to serving the Lord.

kvn su jugiq ijqu kir BIjY ] (181-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

kavan so jugat jit kar bheejai.

How can we please the Lord?

pwie lgau qij myrw qyrY ] (181-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

paa-ay laga-o taj mayraa tayrai.

I fall at His Feet, and I renounce all sense of 'mine and yours'.

kvnu su jnu jo saudw jorY ]2] (181-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

kavan so jan jo sa-udaa jorai. ||2||

Who can settle this bargain? ||2||

mhlu swh kw ikn ibiD pwvY ] (181-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

mahal saah kaa kin biDh paavai.

How can I attain the Mansion of the Lord's Presence?

kvn su ibiD ijqu BIqir bulwvY ] (181-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

kavan so biDh jit bheetar bulaavai.

How can I get Him to call me inside?

qUM vf swhu jw ky koit vxjwry ] (181-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN vad saahu jaa kay kot vanjaaray.

You are the Great Merchant; You have millions of traders.

kvnu su dwqw ly sMcwry ]3] (181-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

kavan so daataa lay sanchaaray. ||3||

Who is the benefactor? Who can take me to Him? ||3||

Kojq Kojq inj Gru pwieAw ] (181-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

khojat khojat nij ghar paa-i-aa.

Seeking and searching, I have found my own home, deep within my own being.

Amol rqnu swcu idKlwieAw ] (181-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

amol ratan saach dikhlaa-i-aa.

The True Lord has shown me the priceless spiritual jewel.

kir ikrpw jb myly swih ] (181-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar kirpaa jab maylay saahi.

When the Great Merchant shows His Mercy, He blends us into Himself.

khu nwnk gur kY vyswih ]4]16]85] (181-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak gur kai vaysaahi. ||4||16||85||

Says Nanak, place your faith in the Guru. ||4||16||85||

gauVI mhlw 5 guAwryrI ] (181-6)

ga-orhee mehlaa 5 gu-aarayree.

Gauree, Fifth Mehla, Gwaarayree:

rYix idnsu rhY iek rMgw ] (181-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

rain dinas rahai ik rangaa.

Night and day, they remain in the Love of the One.

pRB kau jwxY sd hI sMgw ] (181-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh ka-o jaanai sad hee sangaa.

They know that God is always with them.

Twkur nwmu kIE auin vrqin ] (181-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

thaakur naam kee-o un vartan.

They make the Name of their Lord and Master their way of life;

iqRpiq AGwvnu hir kY drsin ]1] (181-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

taripat aghaavan har kai darsan. ||1||

they are satisfied and fulfilled with the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||1||

hir sMig rwqy mn qn hry ] (181-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

har sang raatay man tan haray.

Imbued with the Love of the Lord, their minds and bodies are rejuvenated,

gur pUry kI srnI pry ]1] rhwau ] (181-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur pooray kee sarnee paray. ||1|| rahaa-o.

entering the Sanctuary of the Perfect Guru. ||1||Pause||

crx kml Awqm AwDwr ] (181-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

charan kamal aatam aaDhaar.

The Lord's Lotus Feet are the Support of the soul.

eyku inhwrih AwigAwkwr ] (181-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

ayk nihaarahi aagi-aakaar.

They see only the One, and obey His Order.

eyko bnju eyko ibauhwrI ] (181-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

ayko banaj ayko bi-uhaaree.

There is only one trade, and one occupation.

Avru n jwnih ibnu inrMkwrI ]2] (181-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

avar na jaaneh bin nirankaaree. ||2||

They know no other than the Formless Lord. ||2||

hrK sog duhhUM qy mukqy ] (181-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

harakh sog duhhooN tay muktay.

They are free of both pleasure and pain.

sdw Ailpqu jog Aru jugqy ] (181-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

sadaa alipat jog ar jugtay.

They remain unattached, joined to the Lord's Way.

dIsih sB mih sB qy rhqy ] (181-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

deeseh sabh meh sabh tay rahtay.

They are seen among all, and yet they are distinct from all.

pwrbRhm kw Eie iDAwnu Drqy ]3] (181-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

paarbarahm kaa o-ay Dhi-aan Dhartay. ||3||

They focus their meditation on the Supreme Lord God. ||3||

sMqn kI mihmw kvn vKwnau ] (181-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

santan kee mahimaa kavan vakhaana-o.

How can I describe the Glories of the Guru?

AgwiD boiD ikCu imiq nhI jwnau ] (181-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

agaaDh boDh kichh mit nahee jaan-o.

His knowledge is unfathomable; His limits cannot be known.

pwrbRhm moih ikrpw kIjY ] (181-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

paarbarahm mohi kirpaa keejai.

O Supreme Lord God, please shower Your Mercy upon me.

DUir sMqn kI nwnk dIjY ]4]17]86] (181-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

Dhoor santan kee naanak deejai. ||4||17||86||

Bless Nanak with the dust of the Guru's feet. ||4||17||86||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (181-13)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

qUM myrw sKw qUMhI myrw mIqu ] (181-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN mayraa sakhaa tooNhee mayraa meet.

You are my Companion; You are my Best Friend.

qUM myrw pRIqmu qum sMig hIqu ] (181-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN mayraa pareetam tum sang heet.

You are my Beloved; I am in love with You.

qUM myrI piq qUhY myrw ghxw ] (181-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN mayree pat toohai mayraa gahnaa.

You are my honor; You are my decoration.

quJ ibnu inmKu n jweI rhxw ]1] (181-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

tujh bin nimakh na jaa-ee rahnaa. ||1||

Without You, I cannot survive, even for an instant. ||1||

qUM myry lwln qUM myry pRwn ] (181-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN mayray laalan tooN mayray paraan.

You are my Intimate Beloved, You are my breath of life.

qUM myry swihb qUM myry Kwn ]1] rhwau ] (181-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN mayray saahib tooN mayray khaan. ||1|| rahaa-o.

You are my Lord and Master; You are my Leader. ||1||Pause||

ijau qum rwKhu iqv hI rhnw ] (181-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

ji-o tum raakho tiv hee rahnaa.

As You keep me, so do I survive.

jo qum khhu soeI moih krnw ] (181-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo tum kahhu so-ee mohi karnaa.

Whatever You say, that is what I do.

jh pyKau qhw qum bsnw ] (181-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

jah paykha-o tahaa tum basnaa.

Wherever I look, there I see You dwelling.

inrBau nwmu jpau qyrw rsnw ]2] (181-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

nirbha-o naam japa-o tayraa rasnaa. ||2||

O my Fearless Lord, with my tongue, I chant Your Name. ||2||

qUM myrI nv iniD qUM BMfwru ] (181-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN mayree nav niDh tooN bhandaar.

You are my nine treasures, You are my storehouse.

rMg rsw qUM mnih ADwru ] (181-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

rang rasaa tooN maneh aDhaar.

I am imbued with Your Love; You are the Support of my mind.

qUM myrI soBw qum sMig rcIAw ] (181-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN mayree sobhaa tum sang rachee-aa.

You are my Glory; I am blended with You.

qUM myrI Et qUM hY myrw qkIAw ]3] (181-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN mayree ot tooN hai mayraa takee-aa. ||3||

You are my Shelter; You are my Anchoring Support. ||3||

mn qn AMqir quhI iDAwieAw ] (181-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

man tan antar tuhee Dhi-aa-i-aa.

Deep within my mind and body, I meditate on You.

mrmu qumwrw gur qy pwieAw ] (181-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

maram tumaaraa gur tay paa-i-aa.

I have obtained Your secret from the Guru.

siqgur qy idRiVAw ieku eykY ] (181-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

satgur tay darirhi-aa ik aykai.

Through the True Guru, the One and only Lord was implanted within me;

nwnk dws hir hir hir tykY ]4]18]87] (181-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

naanak daas har har har taykai. ||4||18||87||

servant Nanak has taken to the Support of the Lord and repeats His name continuously. ||4||18||87||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (181-19)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

ibAwpq hrK sog ibsQwr ] (182-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat harakh sog bisthaar.

It torments us with the expression of pleasure and pain.

ibAwpq surg nrk Avqwr ] (182-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat surag narak avtaar.

It torments us through incarnations in heaven and hell.

ibAwpq Dn inrDn pyiK soBw ] (182-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat Dhan nirDhan paykh sobhaa.

It is seen to afflict the rich, the poor and the glorious.

mUlu ibAwDI ibAwpis loBw ]1] (182-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

mool bi-aaDhee bi-aapas lobhaa. ||1||

The source of this illness which torments us is greed. ||1||

mwieAw ibAwpq bhu prkwrI ] (182-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

maa-i-aa bi-aapat baho parkaaree.

Maya torments us in so many ways.

sMq jIvih pRB Et qumwrI ]1] rhwau ] (182-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant jeeveh parabh ot tumaaree. ||1|| rahaa-o.

But Your devotees live under Your Protection, God. ||1||Pause||

ibAwpq AhMbuiD kw mwqw ] (182-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat ahaN-buDh kaa maataa.

It torments us through intoxication with intellectual pride.

ibAwpq puqR klqR sMig rwqw ] (182-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat putar kaltar sang raataa.

It torments us through the love of children and spouse.

ibAwpq hsiq GoVy Aru bsqw ] (182-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat hasat ghorhay ar bastaa.

It torments us through elephants, horses and beautiful clothes.

ibAwpq rUp jobn md msqw ]2] (182-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat roop joban mad mastaa. ||2||

It torments us through the intoxication of wine and the beauty of youth. ||2||

ibAwpq BUim rMk Aru rMgw ] (182-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat bhoom rank ar rangaa.

It torments landlords, paupers and lovers of pleasure.

ibAwpq gIq nwd suix sMgw ] (182-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat geet naad sun sangaa.

It torments us through the sweet sounds of music and parties.

ibAwpq syj mhl sIgwr ] (182-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat sayj mahal seegaar.

It torments us through beautiful beds, palaces and decorations.

pMc dUq ibAwpq AMiDAwr ]3] (182-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

panch doot bi-aapat anDhi-aar. ||3||

It torments us through the darkness of the five evil passions. ||3||

ibAwpq krm krY hau Pwsw ] (182-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat karam karai ha-o faasaa.

It torments those who act, entangled in ego.

ibAwpiq igrsq ibAwpq audwsw ] (182-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat girsat bi-aapat udaasaa.

It torments us through household affairs, and it torments us in renunciation.

Awcwr ibauhwr ibAwpq ieh jwiq ] (182-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

aachaar bi-uhaar bi-aapat ih jaat.

It torments us through character, lifestyle and social status.

sB ikCu ibAwpq ibnu hir rMg rwq ]4] (182-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

sabh kichh bi-aapat bin har rang raat. ||4||

It torments us through everything, except for those who are imbued with the Love of the Lord. ||4||

sMqn ky bMDn kwty hir rwie ] (182-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

santan kay banDhan kaatay har raa-ay.

The Sovereign Lord King has cut away the bonds of His devotees.

qw kau khw ibAwpY mwie ] (182-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

taa ka-o kahaa bi-aapai maa-ay.

How can Maya torment them?

khu nwnk ijin DUir sMq pweI ] qw kY inkit n AwvY mweI ]5]19]88] (182-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak jin Dhoor sant paa-ee. taa kai nikat na aavai maa-ee. ||5||19||88||

Says Nanak, Maya does not draw near those who have obtained the dust of the Guru's feet. ||5||19||88||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (182-8)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

nYnhu nId pr idRsit ivkwr ] (182-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

nainhu need par darisat vikaar.

The eyes are asleep in corruption, gazing upon the beauty of another.

sRvx soey suix inMd vIcwr ] (182-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarvan so-ay sun nind veechaar.

The ears are asleep, listening to slanderous stories.

rsnw soeI loiB mITY swid ] (182-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

rasnaa so-ee lobh meethai saad.

The tongue is asleep, in its desire for sweet flavors.

mnu soieAw mwieAw ibsmwid ]1] (182-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

man so-i-aa maa-i-aa bismaad. ||1||

The mind is asleep, fascinated by Maya. ||1||

iesu igRh mih koeI jwgqu rhY ] (182-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

is garih meh ko-ee jaagat rahai.

Those who remain awake in this house are very rare;

swbqu vsqu Ehu ApnI lhY ]1] rhwau ] (182-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

saabat vasat oh apnee lahai. ||1|| rahaa-o.

by doing so, they discover their Divine Virtues intact. ||1||Pause||

sgl shylI ApnY rs mwqI ] (182-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

sagal sahaylee apnai ras maatee.

All of my companions are intoxicated with their sensory pleasures;

igRh Apuny kI Kbir n jwqI ] (182-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

garih apunay kee khabar na jaatee.

they do not know how to guard their own home.

musnhwr pMc btvwry ] (182-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

musanhaar panch batvaaray.

The five thieves have plundered them;

sUny ngir pry Tghwry ]2] (182-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

soonay nagar paray thag-haaray. ||2||

the tricksters descend upon the unguarded village. ||2||

aun qy rwKY bwpu n mweI ] (182-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

un tay raakhai baap na maa-ee.

Our mothers and fathers cannot save us from them;

aun qy rwKY mIqu n BweI ] (182-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

un tay raakhai meet na bhaa-ee.

friends and brothers cannot protect us from them

drib isAwxp nw Eie rhqy ] (182-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

darab si-aanap naa o-ay rahtay.

they cannot be restrained by wealth or cleverness.

swDsMig Eie dust vis hoqy ]3] (182-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDhsang o-ay dusat vas hotay. ||3||

Only through the holy Saadh Sanggat, can those villains be brought under control. ||3||

kir ikrpw moih swirMgpwix ] (182-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar kirpaa mohi saaringpaan.

Have Mercy upon me, O Lord, Sustainer of the world.

sMqn DUir srb inDwn ] (182-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

santan Dhoor sarab niDhaan.

The dust of the Guru's feet is all the treasure I need.

swbqu pUMjI siqgur sMig ] (182-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

saabat poonjee satgur sang.

In the Company of the True Guru, one's investment remains intact.

nwnku jwgY pwrbRhm kY rMig ]4] (182-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

naanak jaagai paarbarahm kai rang. ||4||

Nanak is awake to the Love of the Supreme Lord. ||4||

so jwgY ijsu pRBu ikrpwlu ] (182-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

so jaagai jis parabh kirpaal.

He alone is awake, unto whom God shows His Mercy.

ieh pUMjI swbqu Dnu mwlu ]1] rhwau dUjw ]20]89] (182-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

ih poonjee saabat Dhan maal. ||1|| rahaa-o doojaa. ||20||89||

His investment, wealth and property of Divine Virtues remain intact. ||1||Second Pause||20||89||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (182-15)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

jw kY vis Kwn sulqwn ] (182-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kai vas khaan sultaan.

Kings and emperors are under His Power.

jw kY vis hY sgl jhwn ] (182-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kai vas hai sagal jahaan.

The whole world is under His Power.

jw kw kIAw sBu ikCu hoie ] (182-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kaa kee-aa sabh kichh ho-ay.

Everything is done by His doing;

iqs qy bwhir nwhI koie ]1] (182-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

tis tay baahar naahee ko-ay. ||1||

other than Him, there is nothing at all. ||1||

khu byn�qI Apuny siqgur pwih ] (182-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho baynantee apunay satgur paahi.

Offer your prayers to your True Guru;

kwj qumwry dyie inbwih ]1] rhwau ] (182-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaaj tumaaray day-ay nibaahi. ||1|| rahaa-o.

He will resolve your affairs. ||1||Pause||

sB qy aUc jw kw drbwru ] (182-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

sabh tay ooch jaa kaa darbaar.

The Darbaar of His Court is the most exalted of all.

sgl Bgq jw kw nwmu ADwru ] (182-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

sagal bhagat jaa kaa naam aDhaar.

His Name is the Support of all His devotees.

srb ibAwipq pUrn DnI ] (182-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab bi-aapat pooran Dhanee.

The Perfect Master is pervading everywhere.

jw kI soBw Git Git bnI ]2] (182-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kee sobhaa ghat ghat banee. ||2||

His Glory is manifest in each and every heart. ||2||

ijsu ismrq duK fyrw FhY ] (182-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis simrat dukh dayraa dhahai.

Remembering Him in meditation, the home of sorrow is abolished.

ijsu ismrq jmu ikCU n khY ] (182-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis simrat jam kichhoo na kahai.

Remembering Him in meditation, the Messenger of Death shall not touch you.

ijsu ismrq hoq sUky hry ] (182-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis simrat hot sookay haray.

Remembering Him in meditation, the dry branches become green again.

ijsu ismrq fUbq pwhn qry ]3] (183-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis simrat doobat paahan taray. ||3||

Remembering Him in meditation, sinking stones are made to float. ||3||

sMq sBw kau sdw jYkwru ] (183-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant sabhaa ka-o sadaa jaikaar.

I salute and applaud the holy Saadh Sanggat.

hir hir nwmu jn pRwn ADwru ] (183-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

har har naam jan paraan aDhaar.

The Lord's Name is the Support of His servant's breath of life.

khu nwnk myrI suxI Ardwis ] (183-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak mayree sunee ardaas.

Says Nanak, the Lord has heard my prayer;

sMq pRswid mo kau nwm invwis ]4]21]90] (183-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant parsaad mo ka-o naam nivaas. ||4||21||90||

by the Grace of the Guru, I dwell in the Naam, the Name of the Lord. ||4||21||90||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (183-3)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

siqgur drsin Agin invwrI ] (183-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

satgur darsan agan nivaaree.

By the Blessed Vision of the True Guru's Darshan, the fire of anger, desire, etc, is extinguished.

siqgur Bytq haumY mwrI ] (183-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

satgur bhaytat ha-umai maaree.

Meeting the True Guru, egotism is eradicated.

siqgur sMig nwhI mnu folY ] (183-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

satgur sang naahee man dolai.

In the Company of the True Guru, the mind does not waver.

AMimRq bwxI gurmuiK bolY ]1] (183-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

amrit banee Gurmukh bolai. ||1||

The Guru-oriented speaks the Ambrosial Word of Gurbani. ||1||

sBu jgu swcw jw sc mih rwqy ] (183-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

sabh jag saachaa jaa sach meh raatay.

He sees the True One pervading the whole world; he is imbued with the True One.

sIql swiq gur qy pRB jwqy ]1] rhwau ] (183-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

seetal saat gur tay parabh jaatay. ||1|| rahaa-o.

I have become cool and tranquil, knowing God, through the Guru. ||1||Pause||

sMq pRswid jpY hir nwau ] (183-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant parsaad japai har naa-o.

By the Grace of the Guru, one chants the Lord's Name.

sMq pRswid hir kIrqnu gwau ] (183-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant parsaad har keertan gaa-o.

By the Grace of the Guru, one sings the Lord's Praises.

sMq pRswid sgl duK imty ] (183-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant parsaad sagal dukh mitay.

By the Grace of the Guru, all pains are erased.

sMq pRswid bMDn qy Cuty ]2] (183-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant parsaad banDhan tay chhutay. ||2||

By the Grace of the Guru, one is released from bondage. ||2||

sMq ik�pw qy imty moh Brm ] (183-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant kirpaa tay mitay moh bharam.

By the kind Mercy of the Guru, emotional attachment and doubt are removed.

swD ryx mjn siB Drm ] (183-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDh rayn majan sabh Dharam.

Taking a bath in the dust of the feet of the Satguru - this is true ethical practice.

swD ik�pwl dieAwl goivMdu ] (183-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDh kirpaal da-i-aal govind.

By the kindness of the Satguru, the Lord of the Universe becomes merciful.

swDw mih ieh hmrI ijMdu ]3] (183-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDhaa meh ih hamree jind. ||3||

The life of my soul is with the Satguru. ||3||

ikrpw iniD ikrpwl iDAwvau ] swDsMig qw bYTxu pwvau ] (183-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

kirpaa niDh kirpaal Dhi-aava-o. saaDhsang taa baithan paava-o.

Meditating on the Merciful Lord, the Treasure of Mercy, I have obtained a seat in the Saadh Sanggat.

moih inrgux kau pRiB kInI dieAw ] (183-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

mohi nirgun ka-o parabh keenee da-i-aa.

I am worthless, but God has been kind to me.

swDsMig nwnk nwmu lieAw ]4]22]91] (183-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDhsang naanak naam la-i-aa. ||4||22||91||

In the Saadh Sanggat, Nanak has taken to the Naam, the Name of the Lord. ||4||22||91||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (183-9)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

swDsMig jipE BgvMqu ] (183-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDhsang japi-o bhagvant.

In the holy Saadh Sanggat, I meditate on the Lord God.

kyvl nwmu dIE guir mMqu ] (183-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

kayval naam dee-o gur mant.

The Guru has given me the Mantra of the Naam, the Name of the Lord.

qij AiBmwn Bey inrvYr ] (183-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

taj abhimaan bha-ay nirvair.

Shedding my ego, I have become free of hate.

AwT phr pUjhu gur pYr ]1] (183-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

aath pahar poojahu gur pair. ||1||

Twenty-four hours a day, I worship the Guru's Feet. ||1||

Ab miq ibnsI dust ibgwnI ] (183-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

ab mat binsee dusat bigaanee.

Now, my evil sense of alienation is eliminated,

jb qy suixAw hir jsu kwnI ]1] rhwau ] (183-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab tay suni-aa har jas kaanee. ||1|| rahaa-o.

eversince I heard the Praises of the Lord with my ears. ||1||Pause||

shj sUK Awn�d inDwn ] (183-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

sahj sookh aanand niDhaan.

The Savior Lord is the treasure of intuitive peace, poise and bliss.

rwKnhwr riK lyie indwn ] (183-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

raakhanhaar rakh lay-ay nidaan.

He shall save me in the end.

dUK drd ibnsy BY Brm ] (183-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

dookh darad binsay bhai bharam.

My pains, sufferings, fears and doubts have been erased.

Awvx jwx rKy kir krm ]2] (183-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

aavan jaan rakhay kar karam. ||2||

He has mercifully saved me from coming and going in reincarnation. ||2||

pyKY bolY suxY sBu Awip ] (183-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

paykhai bolai sunai sabh aap.

He Himself beholds, speaks and hears all.

sdw sMig qw kau mn jwip ] (183-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

sadaa sang taa ka-o man jaap.

O my mind, meditate on the One who is always with you.

sMq pRswid BieE prgwsu ] (183-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant parsaad bha-i-o pargaas.

By the Grace of the Guru, the Light has dawned.

pUir rhy eykY guxqwsu ]3] (183-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

poor rahay aykai guntaas. ||3||

The One Lord, the Treasure of Excellence, is perfectly pervading everywhere. ||3||

khq pivqR suxq punIq ] gux goivMd gwvih inq nIq ] (183-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

kahat pavitar sunat puneet. gun govind gaavahi nit neet.

Pure are those who speak, and sanctified are those who hear and sing, forever and ever, the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

khu nwnk jw kau hohu ik�pwl ] (183-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak jaa ka-o hohu kirpaal.

Says Nanak, when the Lord bestows His Mercy,

iqsu jn kI sB pUrn Gwl ]4]23]92] (183-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

tis jan kee sabh pooran ghaal. ||4||23||92||

all one's efforts are fulfilled. ||4||23||92||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (183-15)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

bMDn qoiV bolwvY rwmu ] (183-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

banDhan torh bolaavai raam.

He breaks our bonds, and inspires us to chant the Lord's Name.

mn mih lwgY swcu iDAwnu ] imtih klys suKI hoie rhIAY ] (183-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

man meh laagai saach Dhi-aan. miteh kalays sukhee ho-ay rahee-ai.

With the mind centered in meditation on the True Lord, anguish is eradicated, and one comes to dwell in peace.

AYsw dwqw siqguru khIAY ]1] (183-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

aisaa daataa satgur kahee-ai. ||1||

Such is the True Guru, the Great Giver. ||1||

so suKdwqw ij nwmu jpwvY ] (183-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

so sukh-daata je naam japaavai.

He alone is the Giver of peace, who inspires us to chant the Naam, the Name of the Lord.

kir ikrpw iqsu sMig imlwvY ]1] rhwau ] (183-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar kirpaa tis sang milaavai. ||1|| rahaa-o.

By His Grace, He leads us to merge with Him. ||1||Pause||

ijsu hoie dieAwlu iqsu Awip imlwvY ] (183-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis ho-ay da-i-aal tis aap milaavai.

He unites with Himself those unto whom He has shown His Mercy.

srb inDwn gurU qy pwvY ] (183-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab niDhaan guroo tay paavai.

All treasures are received from the Guru.

Awpu iqAwig imtY Awvx jwxw ] (183-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

aap ti-aag mitai aavan jaanaa.

Renouncing selfishness and conceit, coming and going come to an end.

swD kY sMig pwrbRhmu pCwxw ]2] (183-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDh kai sang paarbarahm pachhaanaa. ||2||

In the Saadh Sanggat, the Company of the Guru, the Supreme Lord God is recognized. ||2||

jn aUpir pRB Bey dieAwl ] (183-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

jan oopar parabh bha-ay da-i-aal.

God has become merciful to His humble servant.

jn kI tyk eyk gopwl ] (184-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

jan kee tayk ayk gopaal.

The One Lord of the Universe is the Support of His humble servants.

eykw ilv eyko min Bwau ] (184-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

aykaa liv ayko man bhaa-o.

They love the One Lord; their minds are filled with love for the Lord.

srb inDwn jn kY hir nwau ]3] (184-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab niDhaan jan kai har naa-o. ||3||

The Name of the Lord is all treasures for them. ||3||

pwrbRhm isau lwgI pRIiq ] (184-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

paarbarahm si-o laagee pareet.

They are in love with the Supreme Lord God;

inrml krxI swcI rIiq ] (184-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

nirmal karnee saachee reet.

their actions are pure, and their lifestyle is true.

guir pUrY myitAw AMiDAwrw ] (184-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur poorai mayti-aa anDhi-aaraa.

The Perfect Guru has dispelled the darkness.

nwnk kw pRBu Apr Apwrw ]4]24]93] (184-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

naanak kaa parabh apar apaaraa. ||4||24||93||

Nanak's God is Incomparable and Infinite. ||4||24||93||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (184-3)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

ijsu min vsY qrY jnu soie ] (184-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis man vasai tarai jan so-ay.

Those whose minds are filled with the Lord, swim across.

jw kY krim prwpiq hoie ] (184-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kai karam paraapat ho-ay.

Those who have the blessing of the Lord, obtain Him.

dUKu rogu kCu Bau n ibAwpY ] (184-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

dookh rog kachh bha-o na bi-aapai.

Pain, disease and fear do not affect them at all.

AMimRq nwmu irdY hir jwpY ]1] (184-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

amrit naam ridai har jaapai. ||1||

They meditate on the Ambrosial Name of the Lord within their hearts. ||1||

pwrbRhmu prmysuru iDAweIAY ] (184-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

paarbarahm parmaysur Dhi-aa-ee-ai.

Meditate on the Supreme Lord God, the Transcendent Lord.

gur pUry qy ieh miq pweIAY ]1] rhwau ] (184-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur pooray tay ih mat paa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

From the Perfect Guru, this understanding is obtained. ||1||Pause||

krx krwvnhwr dieAwl ] (184-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

karan karaavanhaar da-i-aal.

The Merciful Lord is the Doer, the Cause of causes.

jIA jMq sgly pRiqpwl ] (184-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

jee-a jant saglay partipaal.

He cherishes and nurtures all beings and creatures.

Agm Agocr sdw byAMqw ] (184-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

agam agochar sadaa bay-antaa.

He is Inaccessible, Incomprehensible, Eternal and Infinite.

ismir mnw pUry gur mMqw ]2] (184-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

simar manaa pooray gur manntaa. ||2||

Meditate on Him, O my mind, through the Teachings of the Perfect Guru. ||2||

jw kI syvw srb inDwnu ] (184-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kee sayvaa sarab niDhaan.

Serving Him, all treasures are obtained.

pRB kI pUjw pweIAY mwnu ] (184-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh kee poojaa paa-ee-ai maan.

Worshipping God, honor is obtained.

jw kI thl n ibrQI jwie ] (184-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kee tahal na birthee jaa-ay.

Working for Him is never in vain;

sdw sdw hir ky gux gwie ]3] (184-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

sadaa sadaa har kay gun gaa-ay. ||3||

forever and ever, sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

kir ikrpw pRB AMqrjwmI ] (184-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar kirpaa parabh antarjaamee.

Show Mercy to me, O God, O Searcher of hearts.

suK inDwn hir AlK suAwmI ] (184-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

sukh niDhaan har alakh su-aamee.

The Unseen Lord and Master is the Treasure of Peace.

jIA jMq qyrI srxweI ] (184-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

jee-a jant tayree sarnaa-ee.

All beings and creatures seek Your Sanctuary;

nwnk nwmu imlY vifAweI ]4]25]94] (184-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

naanak naam milai vadi-aa-ee. ||4||25||94||

Nanak is blessed to receive the greatness of the Naam, the Name of the Lord. ||4||25||94||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (184-9)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

jIA jugiq jw kY hY hwQ ] (184-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

jee-a jugat jaa kai hai haath.

Our way of life is in His Hands;

so ismrhu AnwQ ko nwQu ] (184-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

so simrahu anaath ko naath.

remember Him, the Master of the masterless.

pRB iciq Awey sBu duKu jwie ] (184-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh chit aa-ay sabh dukh jaa-ay.

When God comes to mind, all pains depart.

BY sB ibnsih hir kY nwie ]1] (184-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

bhai sabh binsahi har kai naa-ay. ||1||

All fears are dispelled through the Name of the Lord. ||1||

ibnu hir Bau kwhy kw mwnih ] (184-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

bin har bha-o kaahay kaa maaneh.

Why do you fear any other than the Lord?

hir ibsrq kwhy suKu jwnih ]1] rhwau ] (184-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

har bisrat kaahay sukh jaaneh. ||1|| rahaa-o.

Forgetting the Lord, why do you pretend to be at peace? ||1||Pause||

ijin Dwry bhu Drix Agws ] (184-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jin Dhaaray baho Dharan agaas.

He established the many worlds and skies.

jw kI joiq jIA prgws ] (184-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kee jot jee-a pargaas.

The soul is illumined with His Light;

jw kI bKs n mytY koie ] (184-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kee bakhas na maytai ko-ay.

no one can revoke His Blessing.

ismir ismir pRBu inrBau hoie ]2] (184-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

simar simar parabh nirbha-o ho-ay. ||2||

Meditating continuously in remembrance on God, one become fearless. ||2||

AwT phr ismrhu pRB nwmu ] (184-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

aath pahar simrahu parabh naam.

Twenty-four hours a day, meditate in remembrance on God's Name.

Aink qIrQ mjnu iesnwnu ] (184-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

anik tirath majan isnaan.

Such meditation is more virtous than many cleansing baths and pilgrimages at sacred shrines.

pwrbRhm kI srxI pwih ] (184-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

paarbarahm kee sarnee paahi.

When one comes to the Sanctuary of the Supreme Lord God,

koit kl�k iKn mih imit jwih ]3] (184-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

kot kalank khin meh mit jaahi. ||3||

millions of mistakes are erased in an instant. ||3||

bymuhqwju pUrw pwiqswhu ] (184-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

baymuhtaaj pooraa paatisaahu.

The Perfect King is self-sufficient.

pRB syvk swcw vyswhu ] (184-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh sayvak saachaa vaysaahu.

God's servant has true faith in Him.

guir pUrY rwKy dy hwQ ] (184-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur poorai raakhay day haath.

Giving him His Hand, the Perfect Guru protects him.

nwnk pwrbRhm smrwQ ]4]26]95] (184-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

naanak paarbarahm samraath. ||4||26||95||

O Nanak, the Supreme Lord God is All-capable. ||4||26||95||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (184-15)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

gur prswid nwim mnu lwgw ] (184-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur parsaad naam man laagaa.

By Guru's Grace, my mind is attached to the Naam, the Name of the Lord.

jnm jnm kw soieAw jwgw ] (184-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

janam janam kaa so-i-aa jaagaa.

Asleep for so many incarnations, it is now awakened.

AMimRq gux aucrY pRB bwxI ] (184-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

amrit gun uchrai parabh banee.

I chant the Ambrosial Bani, the Glorious Praises of God.

pUry gur kI sumiq prwxI ]1] (184-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

pooray gur kee sumat paraanee. ||1||

The Pure Teachings of the Perfect Guru have been revealed to me. ||1||

pRB ismrq kusl siB pwey ] (184-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh simrat kusal sabh paa-ay.

Meditating in remembrance on God, I have found total peace.

Gir bwhir suK shj sbwey ]1] rhwau ] (184-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

ghar baahar sukh sahj sabaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Within my home, and outside as well, there is peace and poise all around. ||1||Pause||

soeI pCwqw ijnih aupwieAw ] (184-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

so-ee pachhaataa jineh upaa-i-aa.

I have recognized the One who created me.

kir ikrpw pRiB Awip imlwieAw ] (184-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar kirpaa parabh aap milaa-i-aa.

Showing His Mercy, God has blended me with Himself.

bwh pkir lIno kir Apnw ] (184-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

baah pakar leeno kar apnaa.

Taking me by the arm, He has made me His Own.

hir hir kQw sdw jpu jpnw ]2] (184-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

har har kathaa sadaa jap japnaa. ||2||

I continually chant and meditate on the Sermon of the Lord. ||2||

mMqR� qMqR� AauKDu punhcwru ] (184-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

mantar tantar a-ukhaDh punahchaar.

Mantras, tantras, all-curing medicines and acts of atonement,

hir hir nwmu jIA pRwn ADwru ] (185-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

har har naam jee-a paraan aDhaar.

are all in the Name of the Lord, the Support of the soul and the breath of life.

swcw Dnu pwieE hir rMig ] (185-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

saachaa Dhan paa-i-o har rang.

I have obtained the true wealth of the Lord's Love.

duqru qry swD kY sMig ]3] (185-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

dutar taray saaDh kai sang. ||3||

I have crossed over the treacherous world-ocean in the Saadh Sanggat, the Company of the Satguru. ||3||

suiK bYshu sMq sjn prvwru ] (185-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

sukh baishu sant sajan parvaar.

Sit in peace, O devotees, with the family of friends.

hir Dnu KitE jw kw nwih sumwru ] (185-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

har Dhan khati-o jaa kaa naahi sumaar.

Earn the wealth of the Lord, which is beyond estimation.

ijsih prwpiq iqsu guru dyie ] (185-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

jisahi paraapat tis gur day-ay.

He alone obtains it, unto whom the Guru has bestowed it.

nwnk ibrQw koie n hyie ]4]27]96] (185-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

naanak birthaa ko-ay na hay-ay. ||4||27||96||

O Nanak, no one shall go away empty-handed. ||4||27||96||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (185-3)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

hsq punIq hoih qqkwl ] (185-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

hasat puneet hohi tatkaal.

The hands are sanctified instantly,

ibnis jwih mwieAw jMjwl ] (185-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

binas jaahi maa-i-aa janjaal.

and the entanglements of Maya are dispelled.

rsnw rmhu rwm gux nIq ] (185-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

rasnaa ramhu raam gun neet.

Repeat constantly with your tongue the Glorious Praises of the Lord,

suKu pwvhu myry BweI mIq ]1] (185-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

sukh paavhu mayray bhaa-ee meet. ||1||

and you shall find peace, O my friends, O Siblings. ||1||

ilKu lyKix kwgid msvwxI ] (185-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

likh laykhan kaagad masvaanee.

With pen and ink, write upon your paper

rwm nwm hir AMimRq bwxI ]1] rhwau ] (185-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

raam naam har amrit banee. ||1|| rahaa-o.

the Name of the Lord, the Ambrosial Word of the Lord's Bani. ||1||Pause||

ieh kwrij qyry jwih ibkwr ] (185-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

ih kaaraj tayray jaahi bikaar.

By this act, your sins shall be washed away.

ismrq rwm nwhI jm mwr ] (185-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

simrat raam naahee jam maar.

Remembering the Lord in meditation, you shall not be punished by the Messenger of Death.

Drm rwie ky dUq n johY ] (185-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

Dharam raa-ay kay doot na johai.

The couriers of the Righteous Judge, Dharamraj shall not touch you.

mwieAw mgn n kCUAY mohY ]2] (185-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

maa-i-aa magan na kachhoo-ai mohai. ||2||

The intoxication of Maya shall not entice you at all. ||2||

auDrih Awip qrY sMswru ] (185-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

uDhrahi aap tarai sansaar.

You shall be redeemed, and through you, the whole world shall be saved,

rwm nwm jip eykMkwru ] (185-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

raam naam jap aykankaar.

if you chant the Name of the One and Only Lord.

Awip kmwau Avrw aupdys ] (185-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

aap kamaa-o avraa updays.

Practice this yourself, and teach others;

rwm nwm ihrdY prvys ]3] (185-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

raam naam hirdai parvays. ||3||

instill the Lord's Name in your heart. ||3||

jw kY mwQY eyhu inDwnu ] (185-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kai maathai ayhu niDhaan.

That person, who has this treasure upon his forehead

soeI purKu jpY Bgvwnu ] (185-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

so-ee purakh japai bhagvaan.

that person meditates on God.

AwT phr hir hir gux gwau ] (185-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

aath pahar har har gun gaa-o.

Twenty-four hours a day, chant the Glorious Praises of the Lord.

khu nwnk hau iqsu bil jwau ]4]28]97] (185-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak ha-o tis bal jaa-o. ||4||28||97||

Says Nanak, I am a sacrifice to Him. ||4||28||97||

rwgu gauVI guAwryrI mhlw 5 caupdy dupdy (185-10)

raag ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5 cha-upday dupday

Raag Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla, Chau-Padas, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (185-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jo prwieE soeI Apnw ] (185-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo paraa-i-o so-ee apnaa.

That which belongs to another - he claims as his own.

jo qij Cofn iqsu isau mnu rcnw ]1] (185-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo taj chhodan tis si-o man rachnaa. ||1||

That which he must abandon - to that, his mind is attracted. ||1||

khhu gusweI imlIAY kyh ] (185-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

kahhu gusaa-ee milee-ai kayh.

Tell me, how can he meet the Lord of the World?

jo ibbrjq iqs isau nyh ]1] rhwau ] (185-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo bibarjat tis si-o nayh. ||1|| rahaa-o.

That which is forbidden - with that, he is in love. ||1||Pause||

JUTu bwq sw scu kir jwqI ] (185-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

jhooth baat saa sach kar jaatee.

That which is false - he deems as true.

siq hovnu min lgY n rwqI ]2] (185-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

sat hovan man lagai na raatee. ||2||

That which is true - his mind is not attached to that at all. ||2||

bwvY mwrgu tyFw clnw ] (185-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

baavai maarag taydhaa chalnaa.

He takes the crooked path of the unrighteous way;

sIDw Coif ApUTw bunnw ]3] (185-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

seeDhaa chhod apoothaa bunnaa. ||3||

leaving the straight and narrow path, he weaves his way backwards. ||3||

duhw isirAw kw Ksmu pRBu soeI ] (185-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

duhaa siri-aa kaa khasam parabh so-ee.

God is the Lord and Master of both worlds.

ijsu myly nwnk so mukqw hoeI ]4]29]98] (185-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis maylay naanak so muktaa ho-ee. ||4||29||98||

He, whom the Lord unites with Himself, O Nanak, is liberated. ||4||29||98||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (185-14)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

kiljug mih imil Awey sMjog ] (185-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

kalijug meh mil aa-ay sanjog.

In the Dark Age of Kali Yuga, they come together through destiny.

jw kI pRIiq goibMd isau lwgI ] (186-8, gauVI, m: 5)

jaa kee pareet gobind si-o laagee.

Those who are in love with the Lord of the Universe

dUKu drdu BRmu qw kw BwgI ]1] rhwau ] (186-9, gauVI, m: 5)

dookh darad bharam taa kaa bhaagee. ||1|| rahaa-o.

pain, suffering and doubt run away from them. ||1||Pause||

jw kau rsu hir rsu hY AwieE ] (186-9, gauVI, m: 5)

jaa ka-o ras har ras hai aa-i-o.

Those who have enjoyed the flavor of the Lord's sublime essence

so An rs nwhI lptwieE ]2] (186-9, gauVI, m: 5)

so an ras naahee laptaa-i-o. ||2||

are not attracted to any other pleasures. ||2||

jw kw kihAw drgh clY ] (186-10, gauVI, m: 5)

jaa kaa kahi-aa dargeh chalai.

Those whose speech is accepted in the Court of the Lord

so iks kau ndir lY AwvY qlY ]3] (186-10, gauVI, m: 5)

so kis ka-o nadar lai aavai talai. ||3||

what do they care about anything else? ||3||

jw kw sBu ikCu qw kw hoie ] (186-10, gauVI, m: 5)

jaa kaa sabh kichh taa kaa ho-ay.

Those who belong to the One, unto whom all things belong

nwnk qw kau sdw suKu hoie ]4]33]102] (186-11, gauVI, m: 5)

naanak taa ka-o sadaa sukh ho-ay. ||4||33||102||

O Nanak, they find a lasting peace. ||4||33||102||

gauVI mhlw 5 ] (186-11)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jw kY duKu suKu sm kir jwpY ] (186-11, gauVI, m: 5)

jaa kai dukh sukh sam kar jaapai.

Those who look alike upon pleasure and pain

qw kau kwVw khw ibAwpY ]1] (186-12, gauVI, m: 5)

taa ka-o kaarhaa kahaa bi-aapai. ||1||

how can anxiety touch them? ||1||

shj An�d hir swDU mwih ] (186-12, gauVI, m: 5)

sahj anand har saaDhoo maahi.

The Lord's devotees abide in celestial bliss.

AwigAwkwrI hir hir rwie ]1] rhwau ] (186-12, gauVI, m: 5)

aagi-aakaaree har har raa-ay. ||1|| rahaa-o.

They remain obedient to the Lord, the Sovereign Lord King. ||1||Pause||

jw kY AicMqu vsY min Awie ] (186-13, gauVI, m: 5)

jaa kai achint vasai man aa-ay.

Those who have the Carefree Lord abiding in their minds

qw kau icMqw kqhUM nwih ]2] (186-13, gauVI, m: 5)

taa ka-o chintaa katahooN naahi. ||2||

no worries will ever bother them. ||2||

jw kY ibnisE mn qy Brmw ] (186-13, gauVI, m: 5)

jaa kai binsi-o man tay bharmaa.

Those who have banished doubt from their minds

qw kY kCU nwhI fru jmw ]3] (186-14, gauVI, m: 5)

taa kai kachhoo naahee dar jamaa. ||3||

are not afraid of death at all. ||3||

jw kY ihrdY dIE guir nwmw ] (186-14, gauVI, m: 5)

jaa kai hirdai dee-o gur naamaa.

Those whose hearts are filled with the Lord's Name by the Guru

khu nwnk qw kY sgl inDwnw ]4]34]103] (186-14, gauVI, m: 5)

kaho naanak taa kai sagal niDhaanaa. ||4||34||103||

says Nanak, all treasures come to them. ||4||34||103||

gauVI mhlw 5 ] (186-15)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Agm rUp kw mn mih Qwnw ] (186-15, gauVI, m: 5)

agam roop kaa man meh thaanaa.

The Lord of Unfathomable Form has His Place in the mind.

gur pRswid iknY ivrlY jwnw ]1] (186-15, gauVI, m: 5)

gur parsaad kinai virlai jaanaa. ||1||

By Guru's Grace, a rare few come to understand this. ||1||

shj kQw ky AMimRq kuMtw ] (186-16, gauVI, m: 5)

sahj kathaa kay amrit kuntaa.

The Ambrosial Pools of the celestial sermon -

ijsih prwpiq iqsu lY BuMcw ]1] rhwau ] (186-16, gauVI, m: 5)

jisahi paraapat tis lai bhunchaa. ||1|| rahaa-o.

those who find them, drink from them. ||1||Pause||

Anhq bwxI Qwnu inrwlw ] (186-17, gauVI, m: 5)

anhat banee thaan niraalaa.

The unstruck melody of the Guru's Bani vibrates in that most special place.

qw kI Duin mohy gopwlw ]2] (186-17, gauVI, m: 5)

taa kee Dhun mohay gopaalaa. ||2||

The Lord of the World is fascinated with this melody. ||2||

qh shj AKwry Anyk An�qw ] (186-17, gauVI, m: 5)

tah sahj akhaaray anayk anantaa.

The numerous, countless places of celestial peace

pwrbRhm ky sMgI sMqw ]3] (186-18, gauVI, m: 5)

paarbarahm kay sangee santaa. ||3||

there, the devotees dwell, in the Company of the Supreme Lord God. ||3||

hrK An�q sog nhI bIAw ] (186-18, gauVI, m: 5)

harakh anant sog nahee bee-aa.

There is infinite joy, and no sorrow nor materialism.

so Gru guir nwnk kau dIAw ]4]35]104] (186-18, gauVI, m: 5)

so ghar gur naanak ka-o dee-aa. ||4||35||104||

The Guru has blessed Nanak with this home. ||4||35||104||

gauVI m: 5 ] (186-19)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

kvn rUpu qyrw AwrwDau ] (186-19, gauVI, m: 5)

kavan roop tayraa aaraaDha-o.

What form of Yours should I worship and adore?

kvn jog kwieAw ly swDau ]1] (186-19, gauVI, m: 5)

kavan jog kaa-i-aa lay saaDha-o. ||1||

What yoga should I practice to control my body? ||1||

kvn gunu jo quJu lY gwvau ] (187-1, gauVI, m: 5)

kavan gun jo tujh lai gaava-o.

What is that virtue, by which I may sing of You?

kvn bol pwrbRhm rIJwvau ]1] rhwau ] (187-1, gauVI, m: 5)

kavan bol paarbarahm reejhaava-o. ||1|| rahaa-o.

What is that speech, by which I may please the Supreme Lord God? ||1||Pause||

kvn su pUjw qyrI krau ] (187-1, gauVI, m: 5)

kavan so poojaa tayree kara-o.

What worship service shall I perform for You?

kvn su ibiD ijqu Bvjl qrau ]2] (187-2, gauVI, m: 5)

kavan so biDh jit bhavjal tara-o. ||2||

How can I cross over the terrifying world-ocean? ||2||

kvn qpu ijqu qpIAw hoie ] (187-2, gauVI, m: 5)

kavan tap jit tapee-aa ho-ay.

What is that penance, by which I may become a penitent?

kvnu su nwmu haumY mlu Koie ]3] (187-2, gauVI, m: 5)

kavan so naam ha-umai mal kho-ay. ||3||

What is that Name, by which the filth of egotism may be washed away? ||3||

gux pUjw igAwn iDAwn nwnk sgl Gwl ] (187-3, gauVI, m: 5)

gun poojaa gi-aan Dhi-aan naanak sagal ghaal.

Virtue, worship, spiritual wisdom, meditation and all devotional service, O Nanak,

ijsu kir ikrpw siqguru imlY dieAwl ]4] (187-3, gauVI, m: 5)

jis kar kirpaa satgur milai da-i-aal. ||4||

are obtained from the True Guru, when, in His Mercy and Kindness, He meets us. ||4||

iqs hI gunu iqn hI pRBu jwqw ] (187-4, gauVI, m: 5)

tis hee gun tin hee parabh jaataa.

They alone receive this merit, and they alone know God,

ijs kI mwin lyie suKdwqw ]1] rhwau dUjw ]36]105] (187-4, gauVI, m: 5)

jis kee maan lay-ay sukh-daata. ||1|| rahaa-o doojaa. ||36||105||

who are approved by the Giver of peace. ||1||Second Pause||36||105||

gauVI mhlw 5 ] (187-5)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Awpn qnu nhI jw ko grbw ] (187-5, gauVI, m: 5)

aapan tan nahee jaa ko garbaa.

The body which you are so proud of, does not belong to you.

rwj imlK nhI Awpn drbw ]1] (187-5, gauVI, m: 5)

raaj milakh nahee aapan darbaa. ||1||

Power, property and wealth are not yours. ||1||

Awpn nhI kw kau lptwieE ] (187-6, gauVI, m: 5)

aapan nahee kaa ka-o laptaa-i-o.

Since they are not yours, why are you engrossed in them?

Awpn nwmu siqgur qy pwieE ]1] rhwau ] (187-6, gauVI, m: 5)

aapan naam satgur tay paa-i-o. ||1|| rahaa-o.

Only the Naam, the Name of the Lord, is yours; it is received from the True Guru. ||1||Pause||

suq binqw Awpn nhI BweI ] (187-7, gauVI, m: 5)

sut banitaa aapan nahee bhaa-ee.

Children, spouse and siblings are not yours.

iest mIq Awp bwpu n mweI ]2] (187-7, gauVI, m: 5)

isat meet aap baap na maa-ee. ||2||

Dear friends, mother and father are not yours. ||2||

suienw rUpw Puin nhI dwm ] (187-7, gauVI, m: 5)

su-inaa roopaa fun nahee daam.

Gold, silver and money are not yours.

hYvr gYvr Awpn nhI kwm ]3] (187-8, gauVI, m: 5)

haivar gaivar aapan nahee kaam. ||3||

Fine horses and magnificent elephants are of no use to you. ||3||

khu nwnk jo guir bKis imlwieAw ] (187-8, gauVI, m: 5)

kaho naanak jo gur bakhas milaa-i-aa.

Says Nanak, those whom the Guru Blesses, meet with the Lord.

iqs kw sBu ikCu ijs kw hir rwieAw ]4]37]106] (187-8, gauVI, m: 5)

tis kaa sabh kichh jis kaa har raa-i-aa. ||4||37||106||

Everything belongs to those who have the Lord as their King. ||4||37||106||

gauVI mhlw 5 ] (187-9)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

gur ky crx aUpir myry mwQy ] (187-9, gauVI, m: 5)

gur kay charan oopar mayray maathay.

I place the Guru's Feet on my forehead,

qw qy duK myry sgly lwQy ]1] (187-9, gauVI, m: 5)

taa tay dukh mayray saglay laathay. ||1||

and all my pains are gone. ||1||

siqgur Apuny kau kurbwnI ] (187-10, gauVI, m: 5)

satgur apunay ka-o kurbaanee.

I am a sacrifice to my True Guru.

Awqm cIin prm rMg mwnI ]1] rhwau ] (187-10, gauVI, m: 5)

aatam cheen param rang maanee. ||1|| rahaa-o.

I have come to understand my soul, and I enjoy supreme bliss. ||1||Pause||

crx ryxu gur kI muiK lwgI ] (187-11, gauVI, m: 5)

charan rayn gur kee mukh laagee.

I have applied the dust of the Guru's Feet to my face,

AhMbuiD iqin sgl iqAwgI ]2] (187-11, gauVI, m: 5)

ahaN-buDh tin sagal ti-aagee. ||2||

which has removed all my arrogant intellect. ||2||

gur kw sbdu lgo min mITw ] (187-11, gauVI, m: 5)

gur kaa sabad lago man meethaa.

The Word of the Guru's Shabad has become sweet to my mind,

pwrbRhmu qw qy moih fITw ]3] (187-12, gauVI, m: 5)

paarbarahm taa tay mohi deethaa. ||3||

and I behold the Supreme Lord God. ||3||

guru suKdwqw guru krqwru ] (187-12, gauVI, m: 5)

gur sukh-daata gur kartaar.

The Guru is the Giver of peace; the Guru is the Creator.

jIA pRwx nwnk guru AwDwru ]4]38]107] (187-12, gauVI, m: 5)

jee-a paraan naanak gur aaDhaar. ||4||38||107||

O Nanak, the Guru is the Support of the breath of life and the soul. ||4||38||107||

gauVI mhlw 5 ] (187-13)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

ry mn myry qUM qw kau Awih ] jw kY aUxw kChU nwih ]1] (187-13, gauVI, m: 5)

ray man mayray tooN taa ka-o aahi. jaa kai oonaa kachhhoo naahi. ||1||

O my mind, seek the One who lacks nothing. ||1||

hir sw pRIqmu kir mn mIq ] (187-13, gauVI, m: 5)

har saa pareetam kar man meet.

Make the Beloved Lord your friend.

pRwn ADwru rwKhu sd cIq ]1] rhwau ] (187-14, gauVI, m: 5)

paraan aDhaar raakho sad cheet. ||1|| rahaa-o.

Keep Him constantly in your mind; He is the Support of the breath of life. ||1||Pause||

ry mn myry qUM qw kau syiv ] (187-14, gauVI, m: 5)

ray man mayray tooN taa ka-o sayv.

O my mind, serve Him;

Awid purK AprMpr dyv ]2] (187-15, gauVI, m: 5)

aad purakh aprampar dayv. ||2||

He is the Primal Being, the Infinite Divine Lord. ||2||

iqsu aUpir mn kir qUM Awsw ] (187-15, gauVI, m: 5)

tis oopar man kar tooN aasaa.

Place your hopes in the One

Awid jugwid jw kw Brvwsw ]3] (187-15, gauVI, m: 5)

aad jugaad jaa kaa bharvaasaa. ||3||

who is the Support of all beings, from the very beginning of time, and throughout the ages. ||3||

jw kI pRIiq sdw suKu hoie ] (187-16, gauVI, m: 5)

jaa kee pareet sadaa sukh ho-ay.

His Love brings eternal peace;

nwnku gwvY gur imil soie ]4]39]108] (187-16, gauVI, m: 5)

naanak gaavai gur mil so-ay. ||4||39||108||

meeting the Guru, Nanak sings His Glorious Praises. ||4||39||108||

gauVI mhlw 5 ] (187-16)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

mIqu krY soeI hm mwnw ] (187-17, gauVI, m: 5)

meet karai so-ee ham maanaa.

Whatever my Friend does, I accept.

mIq ky krqb kusl smwnw ]1] (187-17, gauVI, m: 5)

meet kay kartab kusal samaanaa. ||1||

My Friend's actions are pleasing to me. ||1||

eykw tyk myrY min cIq ] (187-17, gauVI, m: 5)

aykaa tayk mayrai man cheet.

Within my conscious mind, the One Lord is my only Support.

ijsu ikCu krxw su hmrw mIq ]1] rhwau ] (187-17, gauVI, m: 5)

jis kichh karnaa so hamraa meet. ||1|| rahaa-o.

One who does this is my Friend. ||1||Pause||

mIqu hmwrw vyprvwhw ] (187-18, gauVI, m: 5)

meet hamaaraa vayparvaahaa.

My Friend is Carefree.

gur ikrpw qy moih Asnwhw ]2] (187-18, gauVI, m: 5)

gur kirpaa tay mohi asnaahaa. ||2||

By Guru's Grace, I give my love to Him. ||2||

mIqu hmwrw AMqrjwmI ] (187-19, gauVI, m: 5)

meet hamaaraa antarjaamee.

My Friend is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

smrQ purKu pwrbRhmu suAwmI ]3] (187-19, gauVI, m: 5)

samrath purakh paarbarahm su-aamee. ||3||

He is the All-capable Being, the Supreme Lord and Master. ||3||

hm dwsy qum Twkur myry ] (187-19, gauVI, m: 5)

ham daasay tum thaakur mayray.

I am Your servant; You are my Lord and Master.

mwnu mhqu nwnk pRBu qyry ]4]40]109] (188-1, gauVI, m: 5)

maan mahat naanak parabh tayray. ||4||40||109||

Nanak: my honor and glory are Yours, God. ||4||40||109||

gauVI mhlw 5 ] (188-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jw kau qum Bey smrQ AMgw ] (188-1, gauVI, m: 5)

jaa ka-o tum bha-ay samrath angaa.

Those who have You on their side, O All-capable Lord

qw kau kCu nwhI kwl�gw ]1] (188-2, gauVI, m: 5)

taa ka-o kachh naahee kaalangaa. ||1||

no black stain can stick to them. ||1||

mwDau jw kau hY Aws qumwrI ] (188-2, gauVI, m: 5)

maaDha-o jaa ka-o hai aas tumaaree.

O Lord of wealth, those who place their hopes in You

qw kau kCu nwhI sMswrI ]1] rhwau ] (188-2, gauVI, m: 5)

taa ka-o kachh naahee sansaaree. ||1|| rahaa-o.

nothing of the world can touch them at all. ||1||Pause||

jw kY ihrdY Twkuru hoie ] (188-3, gauVI, m: 5)

jaa kai hirdai thaakur ho-ay.

Those whose hearts are filled with their Lord and Master

qw kau shsw nwhI koie ]2] (188-3, gauVI, m: 5)

taa ka-o sahsaa naahee ko-ay. ||2||

no anxiety can affect them. ||2||

jw kau qum dInI pRB DIr ] (188-3, gauVI, m: 5)

jaa ka-o tum deenee parabh Dheer.

Those, unto whom You give Your consolation, God

qw kY inkit n AwvY pIr ]3] (188-4, gauVI, m: 5)

taa kai nikat na aavai peer. ||3||

pain does not even approach them. ||3||

khu nwnk mY so guru pwieAw ] (188-4, gauVI, m: 5)

kaho naanak mai so gur paa-i-aa.

Says Nanak, I have found that Guru,

pwrbRhm pUrn dyKwieAw ]4]41]110] (188-4, gauVI, m: 5)

paarbarahm pooran daykhaa-i-aa. ||4||41||110||

who has shown me the Perfect, Supreme Lord God. ||4||41||110||

gauVI mhlw 5 ] (188-5)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

dulB dyh pweI vfBwgI ] (188-5, gauVI, m: 5)

dulabh dayh paa-ee vadbhaagee.

This human body is so difficult to obtain; it is only obtained by great good fortune.

nwmu n jpih qy Awqm GwqI ]1] (188-5, gauVI, m: 5)

naam na jaapeh tay aatam ghaatee. ||1||

Those who do not meditate on the Naam, the Name of the Lord, are murderers of the soul. ||1||

mir n jwhI ijnw ibsrq rwm ] (188-6, gauVI, m: 5)

mar na jaahee jinaa bisrat raam.

Those who forget the Lord might just as well die.

nwm ibhUn jIvn kaun kwm ]1] rhwau ] (188-6, gauVI, m: 5)

naam bihoon jeevan ka-un kaam. ||1|| rahaa-o.

Without the Naam, of what use are their lives? ||1||Pause||

Kwq pIq Kylq hsq ibsQwr ] (188-7, gauVI, m: 5)

khaat peet khaylat hasat bisthaar.

Eating, drinking, playing, laughing and showing off

kvn ArQ imrqk sIgwr ]2] (188-7, gauVI, m: 5)

kavan arath mirtak seegaar. ||2||

what use are the ostentatious displays of the dead? ||2||

jo n sunih jsu prmwn�dw ] (188-7, gauVI, m: 5)

jo na suneh jas parmaanandaa.

Those who do not listen to the Praises of the Lord of supreme bliss,

psu pMKI iqRgd join qy mMdw ]3] (188-8, gauVI, m: 5)

pas pankhee tarigad jon tay mandaa. ||3||

are worse off than beasts, birds or creeping creatures. ||3||

khu nwnk guir mMqR� idRVwieAw ] (188-8, gauVI, m: 5)

kaho naanak gur mantar drirh-aa-i-aa.

Says Nanak, the GurMantra has been implanted within me;

kyvl nwmu ird mwih smwieAw ]4]42]111] (188-8, gauVI, m: 5)

kayval naam rid maahi samaa-i-aa. ||4||42||111||

the Name alone is contained within my heart. ||4||42||111||

gauVI mhlw 5 ] (188-9)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

kw kI mweI kw ko bwp ] (188-9, gauVI, m: 5)

kaa kee maa-ee kaa ko baap.

Whose mother is this? Whose father is this?

nwm DwrIk JUTy siB swk ]1] (188-9, gauVI, m: 5)

naam Dhaareek jhoothay sabh saak. ||1||

They are relatives in name only- they are all false. ||1||

kwhy kau mUrK BKlwieAw ] (188-10, gauVI, m: 5)

kaahay ka-o moorakh bhakhlaa-i-aa.

Why are you screaming and shouting, you fool?

imil sMjoig hukim qUM AwieAw ]1] rhwau ] (188-10, gauVI, m: 5)

mil sanjog hukam tooN aa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

By good destiny and the Lord's Order, you have come into the world. ||1||Pause||

eykw mwtI eykw joiq ] (188-10, gauVI, m: 5)

aykaa maatee aykaa jot.

There is the one dust, the one light,

eyko pvnu khw kaunu roiq ]2] (188-11, gauVI, m: 5)

ayko pavan kahaa ka-un rot. ||2||

the one praanic wind. Why are you crying? For whom do you cry? ||2||

myrw myrw kir ibllwhI ] (188-11, gauVI, m: 5)

mayraa mayraa kar billaahee.

People weep and cry out, "Mine, mine!"

mrxhwru iehu jIArw nwhI ]3] (188-11, gauVI, m: 5)

maranhaar ih jee-araa naahee. ||3||

This soul is not perishable. ||3||

khu nwnk guir Koly kpwt ] (188-12, gauVI, m: 5)

kaho naanak gur kholay kapaat.

Says Nanak, the Guru has opened my inner, Spiritual Shutters;

mukqu Bey ibnsy BRm Qwt ]4]43]112] (188-12, gauVI, m: 5)

mukat bha-ay binsay bharam thaat. ||4||43||112||

I am liberated, and my doubts have been dispelled. ||4||43||112||

gauVI mhlw 5 ] (188-13)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

vfy vfy jo dIsih log ] (188-13, gauVI, m: 5)

vaday vaday jo deeseh log.

Those who seem to be great and powerful,

iqn kau ibAwpY icMqw rog ]1] (188-13, gauVI, m: 5)

tin ka-o bi-aapai chintaa rog. ||1||

are afflicted by the disease of anxiety. ||1||

kaun vfw mwieAw vifAweI ] (188-13, gauVI, m: 5)

ka-un vadaa maa-i-aa vadi-aa-ee.

Who is great by the greatness of Maya?

so vfw ijin rwm ilv lweI ]1] rhwau ] (188-14, gauVI, m: 5)

so vadaa jin raam liv laa-ee. ||1|| rahaa-o.

They alone are great, who are lovingly attached to the Lord. ||1||Pause||

BUmIAw BUim aUpir inq luJY ] (188-14, gauVI, m: 5)

bhoomee-aa bhoom oopar nit lujhai.

The landlord fights over his land each day.

Coif clY iqRsnw nhI buJY ]2] (188-14, gauVI, m: 5)

chhod chalai tarisnaa nahee bujhai. ||2||

He shall have to leave it in the end, and yet his desire is still not satisfied. ||2||

khu nwnk iehu qqu bIcwrw ] (188-15, gauVI, m: 5)

kaho naanak ih tat beechaaraa.

Says Nanak, this is the essence of Truth:

ibnu hir Bjn nwhI Cutkwrw ]3]44]113] (188-15, gauVI, m: 5)

bin har bhajan naahee chhutkaaraa. ||3||44||113||

without the Lord's meditation, there is no salvation. ||3||44||113||

gauVI mhlw 5 ] (188-16)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

pUrw mwrgu pUrw iesnwnu ] (188-16, gauVI, m: 5)

pooraa maarag pooraa isnaan.

Perfect is the path; perfect is the cleansing bath.

sBu ikCu pUrw ihrdY nwmu ]1] (188-16, gauVI, m: 5)

sabh kichh pooraa hirdai naam. ||1||

Everything is perfect, if the Naam is in the heart. ||1||

pUrI rhI jw pUrY rwKI ] (188-16, gauVI, m: 5)

pooree rahee jaa poorai raakhee.

One's honor remains perfect, when the Perfect Lord preserves it.

pwrbRhm kI srix jn qwkI ]1] rhwau ] (188-17, gauVI, m: 5)

paarbarahm kee saran jan taakee. ||1|| rahaa-o.

His servant takes to the Sanctuary of the Supreme Lord God. ||1||Pause||

pUrw suKu pUrw sMqoKu ] (188-17, gauVI, m: 5)

pooraa sukh pooraa santokh.

They obtain perfect peace; perfect fortitude.

pUrw qpu pUrn rwju jogu ]2] (188-17, gauVI, m: 5)

pooraa tap pooran raaj jog. ||2||

Their spiritual endeavors are perfect; they are in perfect Union with the Lord while enjoying worldly delights . ||2||

hir kY mwrig piqq punIq ] (188-18, gauVI, m: 5)

har kai maarag patit puneet.

On the Lord's Path, sinners are purified.

pUrI soBw pUrw lokIk ]3] (188-18, gauVI, m: 5)

pooree sobhaa pooraa lokeek. ||3||

Perfect is their glory; perfect is their humanity. ||3||

krxhwru sd vsY hdUrw ] (188-18, gauVI, m: 5)

karanhaar sad vasai hadooraa.

They dwell forever in the Presence of the Creator Lord.

khu nwnk myrw siqguru pUrw ]4]45]114] (188-19, gauVI, m: 5)

kaho naanak mayraa satgur pooraa. ||4||45||114||

Says Nanak, all this is possible because my True Guru is Perfect. ||4||45||114||

gauVI mhlw 5 ] (188-19)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

sMq kI DUir imty AG kot ] (188-19, gauVI, m: 5)

sant kee Dhoor mitay agh kot.

Millions of sins are washed away by the dust of the Guru's feet.

sMq pRswid jnm mrx qy Cot ]1] (189-1, gauVI, m: 5)

sant parsaad janam maran tay chhot. ||1||

By the Grace of the Guru, one is released from birth and death. ||1||

sMq kw drsu pUrn iesnwnu ] (189-1, gauVI, m: 5)

sant kaa daras pooran isnaan.

The Blessed Vision of the Guru is the perfect cleansing bath.

sMq ik�pw qy jpIAY nwmu ]1] rhwau ] (189-1, gauVI, m: 5)

sant kirpaa tay japee-ai naam. ||1|| rahaa-o.

By the Grace of the Guru, one comes to chant the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

sMq kY sMig imitAw AhMkwru ] (189-2, gauVI, m: 5)

sant kai sang miti-aa ahaNkaar.

In the holy Saadh Sanggat, egotism is shed,

idRsit AwvY sBu eykMkwru ]2] (189-2, gauVI, m: 5)

darisat aavai sabh aykankaar. ||2||

and the One Lord is seen everywhere. ||2||

sMq supRsMn Awey vis pMcw ] (189-2, gauVI, m: 5)

sant suparsan aa-ay vas panchaa.

By the pleasure of the Guru, the five passions are overpowered,

AMimRqu nwmu irdY lY sMcw ]3] (189-3, gauVI, m: 5)

amrit naam ridai lai sanchaa. ||3||

and the heart is irrigated with the Ambrosial Naam. ||3||

khu nwnk jw kw pUrw krm ] (189-3, gauVI, m: 5)

kaho naanak jaa kaa pooraa karam.

Says Nanak, one who is perfectly fortunate,

iqsu Byty swDU ky crn ]4]46]115] (189-3, gauVI, m: 5)

tis bhaytay saaDhoo kay charan. ||4||46||115||

touches the feet of the Satguru. ||4||46||115||

gauVI mhlw 5 ] (189-4)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir gux jpq kmlu prgwsY ] (189-4, gauVI, m: 5)

har gun japat kamal pargaasai.

Meditating on the Glories of the Lord, the heart-lotus blossoms radiantly.

hir ismrq qRws sB nwsY ]1] (189-4, gauVI, m: 5)

har simrat taraas sabh naasai. ||1||

Remembering the Lord in meditation, all fears are dispelled. ||1||

sw miq pUrI ijqu hir gux gwvY ] (189-5, gauVI, m: 5)

saa mat pooree jit har gun gaavai.

Perfect is that intellect, by which the Glorious Praises of the Lord are sung.

vfY Bwig swDU sMgu pwvY ]1] rhwau ] (189-5, gauVI, m: 5)

vadai bhaag saaDhoo sang paavai. ||1|| rahaa-o.

By great good fortune, one finds the holy Saadh Sanggat. ||1||Pause||

swDsMig pweIAY iniD nwmw ] (189-5, gauVI, m: 5)

saaDhsang paa-ee-ai niDh naamaa.

In the Saadh Sanggat, the treasure of the Name is obtained.

swDsMig pUrn siB kwmw ]2] (189-6, gauVI, m: 5)

saaDhsang pooran sabh kaamaa. ||2||

In the Saadh Sanggat, all one's ventures are brought to fruition. ||2||

hir kI Bgiq jnmu prvwxu ] (189-6, gauVI, m: 5)

har kee bhagat janam parvaan.

Through devotion to the Lord, one's life is approved.

gur ikrpw qy nwmu vKwxu ]3] (189-6, gauVI, m: 5)

gur kirpaa tay naam vakhaan. ||3||

By Guru's Grace, one chants the Naam, the Name of the Lord. ||3||

khu nwnk so jnu prvwnu ] (189-7, gauVI, m: 5)

kaho naanak so jan parvaan.

Says Nanak, that humble being is accepted,

jw kY irdY vsY Bgvwnu ]4]47]116] (189-7, gauVI, m: 5)

jaa kai ridai vasai bhagvaan. ||4||47||116||

within whose heart the Lord God abides. ||4||47||116||

gauVI mhlw 5 ] (189-7)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

eyksu isau jw kw mnu rwqw ] (189-8, gauVI, m: 5)

aykas si-o jaa kaa man raataa.

Those whose minds are imbued with the One Lord,

ivsrI iqsY prweI qwqw ]1] (189-8, gauVI, m: 5)

visree tisai paraa-ee taataa. ||1||

forget to feel jealous of others. ||1||

ibnu goibMd n dIsY koeI ] (189-8, gauVI, m: 5)

bin gobind na deesai ko-ee.

They see none other than the Lord of the Universe.

krn krwvn krqw soeI ]1] rhwau ] (189-9, gauVI, m: 5)

karan karaavan kartaa so-ee. ||1|| rahaa-o.

The Creator is the Doer, the Cause of causes. ||1||Pause||

mnih kmwvY muiK hir hir bolY ] (189-9, gauVI, m: 5)

maneh kamaavai mukh har har bolai.

Those who work willingly, and chant the Name of the Lord,

so jnu ieq auq kqih n folY ]2] (189-9, gauVI, m: 5)

so jan it ut kateh na dolai. ||2||

they do not waver, here or hereafter. ||2||

jw kY hir Dnu so sc swhu ] (189-10, gauVI, m: 5)

jaa kai har Dhan so sach saahu.

Those who possess the wealth of the Lord are the true bankers.

guir pUrY kir dIno ivswhu ]3] (189-10, gauVI, m: 5)

gur poorai kar deeno visaahu. ||3||

The Perfect Guru has established their line of credit. ||3||

jIvn purKu imilAw hir rwieAw ] (189-10, gauVI, m: 5)

jeevan purakh mili-aa har raa-i-aa.

The Giver of life, the Sovereign Lord King meets them.

khu nwnk prm pdu pwieAw ]4]48]117] (189-11, gauVI, m: 5)

kaho naanak param pad paa-i-aa. ||4||48||117||

Says Nanak, they attain the supreme status. ||4||48||117||

gauVI mhlw 5 ] (189-11)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

nwmu Bgq kY pRwn ADwru ] (189-11, gauVI, m: 5)

naam bhagat kai paraan aDhaar.

The Naam, the Name of the Lord, is the Support of the breath of life of His devotees.

nwmo Dnu nwmo ibauhwru ]1] (189-12, gauVI, m: 5)

naamo Dhan naamo bi-uhaar. ||1||

The Naam is their wealth, the Naam is their occupation. ||1||

nwm vfweI jnu soBw pwey ] (189-12, gauVI, m: 5)

naam vadaa-ee jan sobhaa paa-ay.

By the greatness of the Naam, His humble servants are blessed with glory.

kir ikrpw ijsu Awip idvwey ]1] rhwau ] (189-12, gauVI, m: 5)

kar kirpaa jis aap divaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The Lord Himself bestows it, in His Mercy. ||1||Pause||

nwmu Bgq kY suK AsQwnu ] (189-13, gauVI, m: 5)

naam bhagat kai sukh asthaan.

The Naam is the home of peace of His devotees.

nwm rqu so Bgqu prvwnu ]2] (189-13, gauVI, m: 5)

naam rat so bhagat parvaan. ||2||

Attuned to the Naam, His devotees are approved. ||2||

hir kw nwmu jn kau DwrY ] (189-13, gauVI, m: 5)

har kaa naam jan ka-o Dhaarai.

The Name of the Lord is the support of His humble servants.

swis swis jnu nwmu smwrY ]3] (189-14, gauVI, m: 5)

saas saas jan naam samaarai. ||3||

With each and every breath, they remember the Naam. ||3||

khu nwnk ijsu pUrw Bwgu ] (189-14, gauVI, m: 5)

kaho naanak jis pooraa bhaag.

Says Nanak, those who have perfect destiny

nwm sMig qw kw mnu lwgu ]4]49]118] (189-14, gauVI, m: 5)

naam sang taa kaa man laag. ||4||49||118||

their minds are attached to the Naam. ||4||49||118||

gauVI mhlw 5 ] (189-15)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

sMq pRswid hir nwmu iDAwieAw ] (189-15, gauVI, m: 5)

sant parsaad har naam Dhi-aa-i-aa.

By the Grace of the Guru, I meditated on the Name of the Lord.

qb qy Dwvqu mnu iqRpqwieAw ]1] (189-15, gauVI, m: 5)

tab tay Dhaavat man tariptaa-i-aa. ||1||

Since then, my restless mind has been satisfied. ||1||

suK ibsRwmu pwieAw gux gwie ] (189-16, gauVI, m: 5)

sukh bisraam paa-i-aa gun gaa-ay.

I have obtained the home of peace, singing His Glorious Praises.

sRmu imitAw myrI hqI blwie ]1] rhwau ] (189-16, gauVI, m: 5)

saram miti-aa mayree hatee balaa-ay. ||1|| rahaa-o.

My troubles have ended, and the demon has been destroyed. ||1||Pause||

crn kml ArwiD BgvMqw ] (189-17, gauVI, m: 5)

charan kamal araaDh bhagvantaa.

Worship and adore the Lotus Feet of the Lord God.

hir ismrn qy imtI myrI icMqw ]2] (189-17, gauVI, m: 5)

har simran tay mitee mayree chintaa. ||2||

Meditating in remembrance on the Lord, my anxiety has come to an end. ||2||

sB qij AnwQu eyk srix AwieE ] (189-17, gauVI, m: 5)

sabh taj anaath ayk saran aa-i-o.

Like an orphan, I renounced everything and came to the Sanctuary of the One Lord.

aUc AsQwnu qb shjy pwieE ]3] (189-18, gauVI, m: 5)

ooch asthaan tab sehjay paa-i-o. ||3||

Since then, I have found the highest celestial home. ||3||

dUKu drdu Brmu Bau nisAw ] (189-18, gauVI, m: 5)

dookh darad bharam bha-o nasi-aa.

My pains, troubles, doubts and fears are gone.

krxhwru nwnk min bisAw ]4]50]119] (189-18, gauVI, m: 5)

karanhaar naanak man basi-aa. ||4||50||119||

The Creator Lord abides in Nanak's mind. ||4||50||119||

gauVI mhlw 5 ] (189-19)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

kr kir thl rsnw gux gwvau ] (189-19, gauVI, m: 5)

kar kar tahal rasnaa gun gaava-o.

With my hands I do His work; with my tongue I sing His Glorious Praises.

crn Twkur kY mwrig Dwvau ]1] (190-1, gauVI, m: 5)

charan thaakur kai maarag Dhaava-o. ||1||

With my feet, I walk on the Path of my Lord and Master. ||1||

Blo smo ismrn kI brIAw ] (190-1, gauVI, m: 5)

bhalo samo simran kee baree-aa.

It is a good time, when I remember Him in meditation.

ismrq nwmu BY pwir auqrIAw ]1] rhwau ] (190-1, gauVI, m: 5)

simrat naam bhai paar utree-aa. ||1|| rahaa-o.

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, I cross over the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

nyqR sMqn kw drsnu pyKu ] (190-2, gauVI, m: 5)

naytar santan kaa darsan paykh.

With your eyes, behold the Blessed Vision of the Guru.

pRB AivnwsI mn mih lyKu ]2] (190-2, gauVI, m: 5)

parabh avinaasee man meh laykh. ||2||

Record the Immortal Lord God within your mind. ||2||

suix kIrqnu swD pih jwie ] (190-2, gauVI, m: 5)

sun keertan saaDh peh jaa-ay.

Listen to the Lord's Praises, at the Feet of the Satguru.

jnm mrx kI qRws imtwie ]3] (190-3, gauVI, m: 5)

janam maran kee taraas mitaa-ay. ||3||

Your fears of birth and death shall depart. ||3||

crx kml Twkur auir Dwir ] (190-3, gauVI, m: 5)

charan kamal thaakur ur Dhaar.

Enshrine the Lotus Feet of your Lord and Master within your heart.

dulB dyh nwnk insqwir ]4]51]120] (190-3, gauVI, m: 5)

dulabh dayh naanak nistaar. ||4||51||120||

Thus this human life, so difficult to obtain, shall be redeemed. ||4||51||120||

gauVI mhlw 5 ] (190-4)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jw kau ApnI ikrpw DwrY ] (190-4, gauVI, m: 5)

jaa ka-o apnee kirpaa Dhaarai.

Those, upon whom the Lord Himself showers His Mercy,

so jnu rsnw nwmu aucwrY ]1] (190-4, gauVI, m: 5)

so jan rasnaa naam uchaaray. ||1||

chant the Naam, the Name of the Lord, with their tongues. ||1||

hir ibsrq shsw duKu ibAwpY ] (190-5, gauVI, m: 5)

har bisrat sahsaa dukh bi-aapai.

Forgetting the Lord, superstition and sorrow shall overtake you.

ismrq nwmu Brmu Bau BwgY ]1] rhwau ] (190-5, gauVI, m: 5)

simrat naam bharam bha-o bhaagai. ||1|| rahaa-o.

Meditating on the Naam, doubt and fear shall depart. ||1||Pause||

hir kIrqnu suxY hir kIrqnu gwvY ] (190-5, gauVI, m: 5)

har keertan sunai har keertan gaavai.

Listening to the Lord's Praises; singing the Lord's Praises,

iqsu jn dUKu inkit nhI AwvY ]2] (190-6, gauVI, m: 5)

tis jan dookh nikat nahee aavai. ||2||

misfortune shall not even come near you. ||2||

hir kI thl krq jnu sohY ] (190-6, gauVI, m: 5)

har kee tahal karat jan sohai.

Working for the Lord, His humble servants look beautiful.

qw kau mwieAw Agin n pohY ]3] (190-7, gauVI, m: 5)

taa ka-o maa-i-aa agan na pohai. ||3||

The fire of Maya does not touch them. ||3||

min qin muiK hir nwmu dieAwl ] (190-7, gauVI, m: 5)

man tan mukh har naam da-i-aal.

Within their minds, bodies and mouths, is the Name of the Merciful Lord.

nwnk qjIAly Avir jMjwl ]4]52]121] (190-7, gauVI, m: 5)

naanak tajee-alay avar janjaal. ||4||52||121||

Nanak has renounced other entanglements. ||4||52||121||

gauVI mhlw 5 ] (190-8)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Cwif isAwnp bhu cqurweI ] (190-8, gauVI, m: 5)

chhaad si-aanap baho chaturaa-ee.

Renounce your cleverness, and your cunning tricks.

gur pUry kI tyk itkweI ]1] (190-8, gauVI, m: 5)

gur pooray kee tayk tikaa-ee. ||1||

Seek the Support of the Perfect Guru. ||1||

duK ibnsy suK hir gux gwie ] (190-9, gauVI, m: 5)

dukh binsay sukh har gun gaa-ay.

Your pain shall depart, and in peace, you shall sing the Glorious Praises of the Lord.

guru pUrw ByitAw ilv lwie ]1] rhwau ] (190-9, gauVI, m: 5)

gur pooraa bhayti-aa liv laa-ay. ||1|| rahaa-o.

Meeting the Perfect Guru, let yourself be absorbed in the Lord's Love. ||1||Pause||

hir kw nwmu dIE guir mMqR� ] (190-9, gauVI, m: 5)

har kaa naam dee-o gur mantar.

The Guru has given me the Mantra of the Name of the Lord.

imty ivsUry auqrI icMq ]2] (190-10, gauVI, m: 5)

mitay visooray utree chint. ||2||

My worries are forgotten, and my anxiety is gone. ||2||

And Bey gur imlq ik�pwl ] (190-10, gauVI, m: 5)

anad bha-ay gur milat kirpaal.

Meeting with the Merciful Guru, I am in ecstasy.

kir ikrpw kwty jm jwl ]3] (190-10, gauVI, m: 5)

kar kirpaa kaatay jam jaal. ||3||

Showering His Mercy, He has cut away the noose of the Messenger of Death. ||3||

khu nwnk guru pUrw pwieAw ] (190-11, gauVI, m: 5)

kaho naanak gur pooraa paa-i-aa.

Says Nanak, I have found the Perfect Guru;

qw qy bhuir n ibAwpY mwieAw ]4]53]122] (190-11, gauVI, m: 5)

taa tay bahur na bi-aapai maa-i-aa. ||4||53||122||

Maya shall no longer harass me. ||4||53||122||

gauVI mhlw 5 ] (190-12)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

rwiK lIAw guir pUrY Awip ] (190-12, gauVI, m: 5)

raakh lee-aa gur poorai aap.

The Perfect Guru Himself has saved me.

mnmuK kau lwgo sMqwpu ]1] (190-12, gauVI, m: 5)

manmukh ka-o laago santaap. ||1||

The ego-oriented are afflicted with misfortune. ||1||

gurU gurU jip mIq hmwry ] (190-12, gauVI, m: 5)

guroo guroo jap meet hamaaray.

Chant and meditate on the Guru, the Guru, O my friend.

muK aUjl hovih drbwry ]1] rhwau ] (190-13, gauVI, m: 5)

mukh oojal hoveh darbaaray. ||1|| rahaa-o.

Your face shall be radiant in the Court of the Lord. ||1||Pause||

gur ky crx ihrdY vswie ] (190-13, gauVI, m: 5)

gur kay charan hirdai vasaa-ay.

Enshrine the Feet of the Guru within your heart;

duK dusmn qyrI hqY blwie ]2] (190-13, gauVI, m: 5)

dukh dusman tayree hatai balaa-ay. ||2||

your pains, enemies and bad luck shall be destroyed. ||2||

gur kw sbdu qyrY sMig shweI ] (190-14, gauVI, m: 5)

gur kaa sabad tayrai sang sahaa-ee.

The Word of the Guru's Shabad is your Companion and Helper.

dieAwl Bey sgly jIA BweI ]3] (190-14, gauVI, m: 5)

da-i-aal bha-ay saglay jee-a bhaa-ee. ||3||

O Siblings, all beings shall be kind to you. ||3||

guir pUrY jb ikrpw krI ] (190-14, gauVI, m: 5)

gur poorai jab kirpaa karee.

When the Perfect Guru granted His Grace,

Bniq nwnk myrI pUrI prI ]4]54]123] (190-15, gauVI, m: 5)

bhanat naanak mayree pooree paree. ||4||54||123||

says Nanak, I was totally, completely fulfilled. ||4||54||123||

gauVI mhlw 5 ] (190-15)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Aink rsw Kwey jYsy For ] (190-15, gauVI, m: 5)

anik rasaa khaa-ay jaisay dhor.

Like beasts, they consume all sorts of tasty treats.

moh kI jyvrI bwiDE cor ]1] (190-16, gauVI, m: 5)

moh kee jayvree baaDhi-o chor. ||1||

With the rope of emotional attachment, they are bound and gagged like thieves. ||1||

imrqk dyh swDsMg ibhUnw ] (190-16, gauVI, m: 5)

mirtak dayh saaDhsang bihoonaa.

Their bodies are corpses, without the holy Saadh Sanggat.

Awvq jwq jonI duK KInw ]1] rhwau ] (190-16, gauVI, m: 5)

aavat jaat jonee dukh kheenaa. ||1|| rahaa-o.

They come and go in reincarnation, and are destroyed by pain. ||1||Pause||

Aink bsqR suMdr pihrwieAw ] (190-17, gauVI, m: 5)

anik bastar sundar pehraa-i-aa.

They wear all sorts of beautiful robes,

ijau frnw Kyq mwih frwieAw ]2] (190-17, gauVI, m: 5)

ji-o darnaa khayt maahi daraa-i-aa. ||2||

but they are still just scarecrows in the field, frightening away the birds. ||2||

sgl srIr Awvq sB kwm ] (190-18, gauVI, m: 5)

sagal sareer aavat sabh kaam.

All bodies are of some use,

inhPl mwnuKu jpY nhI nwm ]3] (190-18, gauVI, m: 5)

nihfal maanukh japai nahee naam. ||3||

but those who do not meditate on the Naam, the Name of the Lord, are totally useless. ||3||

khu nwnk jw kau Bey dieAwlw ] (190-18, gauVI, m: 5)

kaho naanak jaa ka-o bha-ay da-i-aalaa.

Says Nanak, those unto whom the Lord becomes Merciful,

swDsMig imil Bjih guopwlw ]4]55]124] (190-19, gauVI, m: 5)

saaDhsang mil bhajeh gopaalaa. ||4||55||124||

join the Saadh Sanggat, and meditate on the Lord of the Universe. ||4||55||124||

gauVI mhlw 5 ] (190-19)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

kil klys gur sbid invwry ] (191-1, gauVI, m: 5)

kal kalays gur sabad nivaaray.

The Word of the Guru's Shabad dispels worries and troubles.

Awvx jwx rhy suK swry ]1] (191-1, gauVI, m: 5)

aavan jaan rahay sukh saaray. ||1||

Coming and going ceases, and all comforts are obtained. ||1||

BY ibnsy inrBau hir iDAwieAw ] (191-1, gauVI, m: 5)

bhai binsay nirbha-o har Dhi-aa-i-aa.

Fear is dispelled, meditating on the Fearless Lord.

swDsMig hir ky gux gwieAw ]1] rhwau ] (191-2, gauVI, m: 5)

saaDhsang har kay gun gaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, I chant the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

crn kvl ird AMqir Dwry ] (191-2, gauVI, m: 5)

charan kaval rid antar Dhaaray.

I have enshrined the Lotus Feet of the Lord within my heart.

Agin swgr guir pwir auqwry ]2] (191-2, gauVI, m: 5)

agan saagar gur paar utaaray. ||2||

The Guru has carried me across the ocean of fire. ||2||

bUfq jwq pUrY guir kwFy ] (191-3, gauVI, m: 5)

boodat jaat poorai gur kaadhay.

I was sinking down, and the Perfect Guru pulled me out.

jnm jnm ky tUty gwFy ]3] (191-3, gauVI, m: 5)

janam janam kay tootay gaadhay. ||3||

I was cut off from the Lord for countless incarnations, and now the Guru united me with Him again. ||3||

khu nwnk iqsu gur bilhwrI ] (191-3, gauVI, m: 5)

kaho naanak tis gur balihaaree.

Says Nanak, I am a sacrifice to the Guru;

ijsu Bytq giq BeI hmwrI ]4]56]125] (191-4, gauVI, m: 5)

jis bhaytat gat bha-ee hamaaree. ||4||56||125||

meeting Him, I have been saved. ||4||56||125||

gauVI mhlw 5 ] (191-4)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

swDsMig qw kI srnI prhu ] (191-4, gauVI, m: 5)

saaDhsang taa kee sarnee parahu.

In the holy Saadh Sanggat, seek His Sanctuary.

mnu qnu Apnw AwgY Drhu ]1] (191-5, gauVI, m: 5)

man tan apnaa aagai Dharahu. ||1||

Place your mind and body in offering before Him. ||1||

AMimRq nwmu pIvhu myry BweI ] (191-5, gauVI, m: 5)

amrit naam peevhu mayray bhaa-ee.

Drink the Ambrosial Nectar of the Name, O my Siblings.

ismir ismir sB qpiq buJweI ]1] rhwau ] (191-5, gauVI, m: 5)

simar simar sabh tapat bujhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Meditate continuously in remembrance on the Lord - the fire of desire will be totally extinguished. ||1||Pause||

qij AiBmwnu jnm mrxu invwrhu ] (191-6, gauVI, m: 5)

taj abhimaan janam maran nivaarahu.

Renounce your arrogant pride, and end the cycle of birth and death.

hir ky dws ky crx nmskwrhu ]2] (191-6, gauVI, m: 5)

har kay daas kay charan namaskaarahu. ||2||

Bow in humility to the feet of the Lord's slave. ||2||

swis swis pRBu mnih smwly ] (191-7, gauVI, m: 5)

saas saas parabh maneh samaalay.

Remember God in your mind, with each and every breath.

so Dnu sMchu jo cwlY nwly ]3] (191-7, gauVI, m: 5)

so Dhan sanchahu jo chaalai naalay. ||3||

Gather only that wealth, which shall go with you. ||3||

iqsih prwpiq ijsu msqik Bwgu ] (191-7, gauVI, m: 5)

tiseh paraapat jis mastak bhaag.

He alone obtains it, upon whose forehead such destiny is written.

khu nwnk qw kI crxI lwgu ]4]57]126] (191-8, gauVI, m: 5)

kaho naanak taa kee charnee laag. ||4||57||126||

Says Nanak, fall at the Feet of that Lord. ||4||57||126||

gauVI mhlw 5 ] (191-8)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

sUky hry kIey iKn mwhy ] (191-8, gauVI, m: 5)

sookay haray kee-ay khin maahay.

The dried and withered are made green again in an instant.

AMimRq idRsit sMic jIvwey ]1] (191-9, gauVI, m: 5)

amrit darisat sanch jeevaa-ay. ||1||

His Ambrosial Glance irrigates and revives them. ||1||

kwty kst pUry gurdyv ] (191-9, gauVI, m: 5)

kaatay kasat pooray gurdayv.

The Perfect Divine Guru has removed my sorrow.

syvk kau dInI ApunI syv ]1] rhwau ] (191-9, gauVI, m: 5)

sayvak ka-o deenee apunee sayv. ||1|| rahaa-o.

He blesses His servant with His service. ||1||Pause||

imit geI icMq punI mn Awsw ] (191-10, gauVI, m: 5)

mit ga-ee chint punee man aasaa.

Anxiety is removed, and the desires of the mind are fulfilled,

krI dieAw siqguir guxqwsw ]2] (191-10, gauVI, m: 5)

karee da-i-aa satgur guntaasaa. ||2||

when the True Guru, the Treasure of Excellence, shows His Kindness. ||2||

duK nwTy suK Awie smwey ] (191-10, gauVI, m: 5)

dukh naathay sukh aa-ay samaa-ay.

Pain is eradicated, and peace comes in its place;

FIl n prI jw guir Purmwey ]3] (191-11, gauVI, m: 5)

dheel na paree jaa gur furmaa-ay. ||3||

there is no delay, when the Guru gives the Order. ||3||

ieC punI pUry gur imly ] (191-11, gauVI, m: 5)

ichh punee pooray gur milay.

Desires are fulfilled, when one meets the True Guru;

nwnk qy jn suPl Ply ]4]58]127] (191-11, gauVI, m: 5)

naanak tay jan sufal falay. ||4||58||127||

O Nanak, His humble servant blossoms forth fruitfully. ||4||58||127||

gauVI mhlw 5 ] (191-12)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

qwp gey pweI pRiB sWiq ] (191-12, gauVI, m: 5)

taap ga-ay paa-ee parabh saaNt.

The fever has departed; God has showered us with peace and tranquility.

sIql Bey kInI pRB dwiq ]1] (191-12, gauVI, m: 5)

seetal bha-ay keenee parabh daat. ||1||

A cooling peace prevails; God has granted this gift. ||1||

pRB ikrpw qy Bey suhyly ] (191-13, gauVI, m: 5)

parabh kirpaa tay bha-ay suhaylay.

By God's Grace, we have become comfortable.

jnm jnm ky ibCury myly ]1] rhwau ] (191-13, gauVI, m: 5)

janam janam kay bichhuray maylay. ||1|| rahaa-o.

Separated from Him for countless incarnations, we are now reunited with Him. ||1||Pause||

ismrq ismrq pRB kw nwau ] (191-13, gauVI, m: 5)

simrat simrat parabh kaa naa-o.

Meditating constantly on God's Name,

sgl rog kw ibnisAw Qwau ]2] (191-14, gauVI, m: 5)

sagal rog kaa binsi-aa thaa-o. ||2||

the dwelling of all disease is destroyed. ||2||

shij suBwie bolY hir bwxI ] (191-14, gauVI, m: 5)

sahj subhaa-ay bolai har banee.

In intuitive peace and poise, chant the Word of the Lord's Bani.

AwT phr pRB ismrhu pRwxI ]3] (191-14, gauVI, m: 5)

aath pahar parabh simrahu paraanee. ||3||

Twenty-four hours a day, O mortal, meditate on God. ||3||

dUKu drdu jmu nyiV n AwvY ] (191-15, gauVI, m: 5)

dookh darad jam nayrh na aavai.

Pain, suffering and the Messenger of Death do not even approach that one,

khu nwnk jo hir gun gwvY ]4]59]128] (191-15, gauVI, m: 5)

kaho naanak jo har gun gaavai. ||4||59||128||

says Nanak, who sings the Glorious Praises of the Lord. ||4||59||128||

gauVI mhlw 5 ] (191-16)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Bly idns Bly sMjog ] (191-16, gauVI, m: 5)

bhalay dinas bhalay sanjog.

Auspicious is the day, and auspicious is the acquaintance,

ijqu Byty pwrbRhm inrjog ]1] (191-16, gauVI, m: 5)

jit bhaytay paarbarahm nirjog. ||1||

by which I meet the Supreme, Unattached, Unlimited Lord God. ||1||

Eh bylw kau hau bil jwau ] (191-16, gauVI, m: 5)

oh baylaa ka-o ha-o bal jaa-o.

I am a sacrifice to that time,

ijqu myrw mnu jpY hir nwau ]1] rhwau ] (191-17, gauVI, m: 5)

jit mayraa man japai har naa-o. ||1|| rahaa-o.

when my mind chants the Name of the Lord. ||1||Pause||

sPl mUrqu sPl Eh GrI ] (191-17, gauVI, m: 5)

safal moorat safal oh gharee.

Blessed is that moment, and blessed is that time,

ijqu rsnw aucrY hir hrI ]2] (191-17, gauVI, m: 5)

jit rasnaa uchrai har haree. ||2||

when my tongue chants the Name of the Lord, ||2||

sPlu Ehu mwQw sMq nmskwris ] (191-18, gauVI, m: 5)

safal oh maathaa sant namaskaaras.

Blessed is that forehead, which bows in humility to the Guru.

crx punIq clih hir mwrig ]3] (191-18, gauVI, m: 5)

charan puneet chaleh har maarag. ||3||

Sacred are those feet, which walk on the Lord's Path. ||3||

khu nwnk Blw myrw krm ] (191-19, gauVI, m: 5)

kaho naanak bhalaa mayraa karam.

Says Nanak, auspicious is my destiny,

ijqu Byty swDU ky crn ]4]60]129] (191-19, gauVI, m: 5)

jit bhaytay saaDhoo kay charan. ||4||60||129||

which has led me to touch the Feet of the Satguru. ||4||60||129||

gauVI mhlw 5 ] (192-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

gur kw sbdu rwKu mn mwih ] (192-1, gauVI, m: 5)

gur kaa sabad raakh man maahi.

Keep the Word of the Guru's Shabad in your mind.

nwmu ismir icMqw sB jwih ]1] (192-1, gauVI, m: 5)

naam simar chintaa sabh jaahi. ||1||

Meditating in remembrance on the Naam, the Name of the Lord, all anxiety is removed. ||1||

ibnu BgvMq nwhI An koie ] (192-1, gauVI, m: 5)

bin bhagvant naahee an ko-ay.

Without the Lord God, there is no one else at all.

mwrY rwKY eyko soie ]1] rhwau ] (192-2, gauVI, m: 5)

maarai raakhai ayko so-ay. ||1|| rahaa-o.

He alone preserves and destroys. ||1||Pause||

gur ky crx irdY auir Dwir ] (192-2, gauVI, m: 5)

gur kay charan ridai ur Dhaar.

Enshrine the Guru's Feet in your heart.

Agin swgru jip auqrih pwir ]2] (192-2, gauVI, m: 5)

agan saagar jap utreh paar. ||2||

Meditate on Him and cross over the ocean of fire. ||2||

gur mUriq isau lwie iDAwnu ] (192-3, gauVI, m: 5)

gur moorat si-o laa-ay Dhi-aan.

Focus your meditation on the Guru's Sublime Form.

eIhw aUhw pwvih mwnu ]3] (192-3, gauVI, m: 5)

eehaa oohaa paavahi maan. ||3||

Here and hereafter, you shall be honored. ||3||

sgl iqAwig gur srxI AwieAw ] (192-3, gauVI, m: 5)

sagal ti-aag gur sarnee aa-i-aa.

Renouncing everything, I have come to the Guru's Sanctuary.

imty AMdysy nwnk suKu pwieAw ]4]61]130] (192-4, gauVI, m: 5)

mitay andaysay naanak sukh paa-i-aa. ||4||61||130||

My anxieties are over - O Nanak, I have found peace. ||4||61||130||

gauVI mhlw 5 ] (192-4)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

ijsu ismrq dUKu sBu jwie ] (192-5, gauVI, m: 5)

jis simrat dookh sabh jaa-ay.

Remembering Him in meditation, all pains are gone.

nwmu rqnu vsY min Awie ]1] (192-5, gauVI, m: 5)

naam ratan vasai man aa-ay. ||1||

The jewel of the Naam, the Name of the Lord, comes to dwell in the mind. ||1||

jip mn myry goivMd kI bwxI ] (192-5, gauVI, m: 5)

jap man mayray govind kee banee.

O my mind, chant the Bani, the Hymns of the Lord of the Universe.

swDU jn rwmu rsn vKwxI ]1] rhwau ] (192-6, gauVI, m: 5)

saaDhoo jan raam rasan vakhaanee. ||1|| rahaa-o.

The holy devotees chant the Lord's Name with their tongues. ||1||Pause||

ieksu ibnu nwhI dUjw koie ] (192-6, gauVI, m: 5)

ikas bin naahee doojaa ko-ay.

Other than the One Lord, there is none other.

jw kI idRsit sdw suKu hoie ]2] (192-6, gauVI, m: 5)

jaa kee darisat sadaa sukh ho-ay. ||2||

By His Glance of Grace, eternal peace is obtained. ||2||

swjnu mIqu sKw kir eyku ] (192-7, gauVI, m: 5)

saajan meet sakhaa kar ayk.

Make the One Lord your friend, intimate and companion.

hir hir AKr mn mih lyKu ]3] (192-7, gauVI, m: 5)

har har akhar man meh laykh. ||3||

Write in your mind the Word of the Lord. ||3||

riv rihAw srbq suAwmI ] (192-7, gauVI, m: 5)

rav rahi-aa sarbat su-aamee.

The Lord Master is totally pervading everywhere.

gux gwvY nwnku AMqrjwmI ]4]62]131] (192-8, gauVI, m: 5)

gun gaavai naanak antarjaamee. ||4||62||131||

Nanak sings the Praises of the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||62||131||

gauVI mhlw 5 ] (192-8)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

BY mih ricE sBu sMswrw ] (192-8, gauVI, m: 5)

bhai meh rachi-o sabh sansaaraa.

The whole world is engrossed in fear.

iqsu Bau nwhI ijsu nwmu ADwrw ]1] (192-9, gauVI, m: 5)

tis bha-o naahee jis naam aDhaaraa. ||1||

Those who have the Naam, the Name of the Lord, as their Support, feel no fear. ||1||

Bau n ivAwpY qyrI srxw ] (192-9, gauVI, m: 5)

bha-o na vi-aapai tayree sarnaa.

Fear does not affect those who take to Your Sanctuary.

jo quDu BwvY soeI krxw ]1] rhwau ] (192-9, gauVI, m: 5)

jo tuDh bhaavai so-ee karnaa. ||1|| rahaa-o.

You do whatever You please. ||1||Pause||

sog hrK mih Awvx jwxw ] (192-10, gauVI, m: 5)

sog harakh meh aavan jaanaa.

In pleasure and in pain, the world is coming and going in reincarnation.

iqin suKu pwieAw jo pRB Bwxw ]2] (192-10, gauVI, m: 5)

tin sukh paa-i-aa jo parabh bhaanaa. ||2||

Those who are pleasing to God, find peace. ||2||

Agin swgru mhw ivAwpY mwieAw ] (192-10, gauVI, m: 5)

agan saagar mahaa vi-aapai maa-i-aa.

Maya pervades the awesome ocean of fire.

sy sIql ijn siqguru pwieAw ]3] (192-11, gauVI, m: 5)

say seetal jin satgur paa-i-aa. ||3||

Those who have found the True Guru are calm and cool. ||3||

rwiK lyie pRBu rwKnhwrw ] (192-11, gauVI, m: 5)

raakh lay-ay parabh raakhanhaaraa.

Please preserve me, O God, O Great Preserver!

khu nwnk ikAw jMq ivcwrw ]4]63]132] (192-12, gauVI, m: 5)

kaho naanak ki-aa jant vichaaraa. ||4||63||132||

Says Nanak, what a helpless creature I am! ||4||63||132||

gauVI mhlw 5 ] (192-12)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

qumrI ik�pw qy jpIAY nwau ] (192-12, gauVI, m: 5)

tumree kirpaa tay japee-ai naa-o.

By Your Grace, I chant Your Name.

qumrI ik�pw qy drgh Qwau ]1] (192-13, gauVI, m: 5)

tumree kirpaa tay dargeh thaa-o. ||1||

By Your Grace, I obtain a seat in Your Court. ||1||

quJ ibnu pwrbRhm nhI koie ] (192-13, gauVI, m: 5)

tujh bin paarbarahm nahee ko-ay.

Without You, O Supreme Lord God, there is no one.

qumrI ik�pw qy sdw suKu hoie ]1] rhwau ] (192-13, gauVI, m: 5)

tumree kirpaa tay sadaa sukh ho-ay. ||1|| rahaa-o.

By Your Grace, everlasting peace is obtained. ||1||Pause||

qum min vsy qau dUKu n lwgY ] (192-14, gauVI, m: 5)

tum man vasay ta-o dookh na laagai.

If You abide in the mind, we do not suffer in sorrow.

qumrI ik�pw qy BRmu Bau BwgY ]2] (192-14, gauVI, m: 5)

tumree kirpaa tay bharam bha-o bhaagai. ||2||

By Your Grace, doubt and fear run away. ||2||

pwrbRhm AprMpr suAwmI ] (192-14, gauVI, m: 5)

paarbarahm aprampar su-aamee.

O Supreme Lord God, Infinite Lord and Master,

sgl Gtw ky AMqrjwmI ]3] (192-15, gauVI, m: 5)

sagal ghataa kay antarjaamee. ||3||

You are the Inner-knower, the Searcher of all hearts. ||3||

krau Ardwis Apny siqgur pwis ] (192-15, gauVI, m: 5)

kara-o ardaas apnay satgur paas.

I offer this prayer to the True Guru:

nwnk nwmu imlY scu rwis ]4]64]133] (192-15, gauVI, m: 5)

naanak naam milai sach raas. ||4||64||133||

O Nanak, may I be blessed with the treasure of the True Name. ||4||64||133||

gauVI mhlw 5 ] (192-16)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

kx ibnw jYsy QoQr quKw ] (192-16, gauVI, m: 5)

kan binaa jaisay thothar tukhaa.

As the husk is empty without the grain,

nwm ibhUn sUny sy muKw ]1] (192-16, gauVI, m: 5)

naam bihoon soonay say mukhaa. ||1||

so is the mouth empty without the Naam, the Name of the Lord. ||1||

hir hir nwmu jphu inq pRwxI ] (192-17, gauVI, m: 5)

har har naam japahu nit paraanee.

O mortal, chant continually the Name of the Lord.

nwm ibhUn iDRgu dyh ibgwnI ]1] rhwau ] (192-17, gauVI, m: 5)

naam bihoon Dharig dayh bigaanee. ||1|| rahaa-o.

Without the Naam, cursed is the body, which shall be taken back by Death. ||1||Pause||

nwm ibnw nwhI muiK Bwgu ] (192-18, gauVI, m: 5)

naam binaa naahee mukh bhaag.

Without the Naam, no one's face shows good fortune.

Brq ibhUn khw sohwgu ]2] (192-18, gauVI, m: 5)

bharat bihoon kahaa sohaag. ||2||

Without the Husband, where is the marriage? ||2||

nwmu ibswir lgY An suAwie ] (192-18, gauVI, m: 5)

naam bisaar lagai an su-aa-ay.

Forgetting the Naam, and attached to other tastes,

qw kI Aws n pUjY kwie ]3] (192-19, gauVI, m: 5)

taa kee aas na poojai kaa-ay. ||3||

no desires are fulfilled. ||3||

kir ikrpw pRB ApnI dwiq ] (192-19, gauVI, m: 5)

kar kirpaa parabh apnee daat.

O God, grant Your Grace, and give me this gift.

nwnk nwmu jpY idn rwiq ]4]65]134] (192-19, gauVI, m: 5)

naanak naam japai din raat. ||4||65||134||

Please, let Nanak chant Your Name, day and night. ||4||65||134||

gauVI mhlw 5 ] (193-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

qUM smrQu qUMhY myrw suAwmI ] (193-1, gauVI, m: 5)

tooN samrath tooNhai mayraa su-aamee.

You are All-capable, You are my Lord and Master.

sBu ikCu qum qy qUM AMqrjwmI ]1] (193-1, gauVI, m: 5)

sabh kichh tum tay tooN antarjaamee. ||1||

Everything comes from You; You are the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||1||

pwrbRhm pUrn jn Et ] (193-2, gauVI, m: 5)

paarbarahm pooran jan ot.

The Perfect Supreme Lord God is the Support of His humble servant.

qyrI srix auDrih jn koit ]1] rhwau ] (193-2, gauVI, m: 5)

tayree saran uDhrahi jan kot. ||1|| rahaa-o.

Millions are saved in Your Sanctuary. ||1||Pause||

jyqy jIA qyqy siB qyry ] (193-2, gauVI, m: 5)

jaytay jee-a taytay sabh tayray.

As many creatures as there are - they are all Yours.

qumrI ik�pw qy sUK Gnyry ]2] (193-3, gauVI, m: 5)

tumree kirpaa tay sookh ghanayray. ||2||

By Your Grace, all sorts of comforts are obtained. ||2||

jo ikCu vrqY sB qyrw Bwxw ] (193-3, gauVI, m: 5)

jo kichh vartai sabh tayraa bhaanaa.

Whatever happens, is all according to Your Will.

hukmu bUJY so sic smwxw ]3] (193-3, gauVI, m: 5)

hukam boojhai so sach samaanaa. ||3||

One who understands the Hukam of the Lord's Command, is absorbed in the True Lord. ||3||

kir ikrpw dIjY pRB dwnu ] (193-4, gauVI, m: 5)

kar kirpaa deejai parabh daan.

Please grant Your Grace, God, and bestow this gift

nwnk ismrY nwmu inDwnu ]4]66]135] (193-4, gauVI, m: 5)

naanak simrai naam niDhaan. ||4||66||135||

upon Nanak, that he may meditate on the treasure of the Naam. ||4||66||135||

gauVI mhlw 5 ] (193-4)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

qw kw drsu pweIAY vfBwgI ] (193-5, gauVI, m: 5)

taa kaa daras paa-ee-ai vadbhaagee.

By great good fortune, the Blessed Vision of His Darshan is obtained,

jw kI rwm nwim ilv lwgI ]1] (193-5, gauVI, m: 5)

jaa kee raam naam liv laagee. ||1||

by those who are lovingly absorbed in the Lord's Name. ||1||

jw kY hir visAw mn mwhI ] (193-5, gauVI, m: 5)

jaa kai har vasi-aa man maahee.

Those whose minds are filled with the Lord,

qw kau duKu supnY BI nwhI ]1] rhwau ] (193-6, gauVI, m: 5)

taa ka-o dukh supnai bhee naahee. ||1|| rahaa-o.

do not suffer pain, even in dreams. ||1||Pause||

srb inDwn rwKy jn mwih ] (193-6, gauVI, m: 5)

sarab niDhaan raakhay jan maahi.

All treasures have been placed within the minds of His humble servants.

qw kY sMig iklivK duK jwih ]2] (193-6, gauVI, m: 5)

taa kai sang kilvikh dukh jaahi. ||2||

In their company, sinful mistakes and sorrows are taken away. ||2||

jn kI mihmw kQI n jwie ] (193-7, gauVI, m: 5)

jan kee mahimaa kathee na jaa-ay.

The Glories of the Lord's humble servants cannot be described.

pwrbRhmu jnu rihAw smwie ]3] (193-7, gauVI, m: 5)

paarbarahm jan rahi-aa samaa-ay. ||3||

The servants of the Supreme Lord God remain absorbed in Him. ||3||

kir ikrpw pRB ibnau sunIjY ] (193-7, gauVI, m: 5)

kar kirpaa parabh bin-o suneejai.

Grant Your Grace, God, and hear my prayer:

dws kI DUir nwnk kau dIjY ]4]67]136] (193-8, gauVI, m: 5)

daas kee Dhoor naanak ka-o deejai. ||4||67||136||

please bless Nanak with the dust of the feet of Your slave. ||4||67||136||

gauVI mhlw 5 ] (193-8)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir ismrq qyrI jwie blwie ] (193-9, gauVI, m: 5)

har simrat tayree jaa-ay balaa-ay.

Remembering the Lord in meditation, your misfortune shall be taken away,

srb kilAwx vsY min Awie ]1] (193-9, gauVI, m: 5)

sarab kali-aan vasai man aa-ay. ||1||

and all joy shall come to abide in your mind. ||1||

Bju mn myry eyko nwm ] (193-9, gauVI, m: 5)

bhaj man mayray ayko naam.

Meditate, O my mind, on the One Name.

jIA qyry kY AwvY kwm ]1] rhwau ] (193-10, gauVI, m: 5)

jee-a tayray kai aavai kaam. ||1|| rahaa-o.

It alone shall be of use to your soul. ||1||Pause||

rYix idnsu gux gwau An�qw ] (193-10, gauVI, m: 5)

rain dinas gun gaa-o anantaa.

Night and day, sing the Glorious Praises of the Infinite Lord,

gur pUry kw inrml mMqw ]2] (193-10, gauVI, m: 5)

gur pooray kaa nirmal manntaa. ||2||

through the Pure Mantra of the Perfect Guru. ||2||

Coif aupwv eyk tyk rwKu ] (193-11, gauVI, m: 5)

chhod upaav ayk tayk raakh.

Give up other efforts, and place your faith in the Support of the One Lord.

mhw pdwrQu AMimRq rsu cwKu ]3] (193-11, gauVI, m: 5)

mahaa padaarath amrit ras chaakh. ||3||

Taste the Ambrosial Essence of this, the greatest treasure. ||3||

ibKm swgru qyeI jn qry ] (193-11, gauVI, m: 5)

bikham saagar tay-ee jan taray.

They alone cross over the treacherous world-ocean,

nwnk jw kau ndir kry ]4]68]137] (193-12, gauVI, m: 5)

naanak jaa ka-o nadar karay. ||4||68||137||

O Nanak, upon whom the Lord casts His Glance of Grace. ||4||68||137||

gauVI mhlw 5 ] (193-12)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

ihrdY crn kml pRB Dwry ] (193-12, gauVI, m: 5)

hirdai charan kamal parabh Dhaaray.

I have enshrined the Lotus Feet of God within my heart.

pUry siqgur imil insqwry ]1] (193-13, gauVI, m: 5)

pooray satgur mil nistaaray. ||1||

Meeting the Perfect True Guru, I am emancipated. ||1||

goivMd gux gwvhu myry BweI ] (193-13, gauVI, m: 5)

govind gun gaavhu mayray bhaa-ee.

Sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, O my Siblings.

imil swDU hir nwmu iDAweI ]1] rhwau ] (193-13, gauVI, m: 5)

mil saaDhoo har naam Dhi-aa-ee. ||1|| rahaa-o.

Joining the Satguru, meditate on the Lord's Name. ||1||Pause||

dulB dyh hoeI prvwnu ] (193-14, gauVI, m: 5)

dulabh dayh ho-ee parvaan.

This human body, so difficult to obtain, is redeemed

siqgur qy pwieAw nwm nIswnu ]2] (193-14, gauVI, m: 5)

satgur tay paa-i-aa naam neesaan. ||2||

when one receives the banner of the Naam from the True Guru. ||2||

hir ismrq pUrn pdu pwieAw ] (193-14, gauVI, m: 5)

har simrat pooran pad paa-i-aa.

Meditating in remembrance on the Lord, the state of perfection is attained.

swDsMig BY Brm imtwieAw ]3] (193-15, gauVI, m: 5)

saaDhsang bhai bharam mitaa-i-aa. ||3||

In the holy Saadh Sanggat, fear and delusion depart. ||3||

jq kq dyKau qq rihAw smwie ] (193-15, gauVI, m: 5)

jat kat daykh-a-u tat rahi-aa samaa-ay.

Wherever I look, there I see the Lord pervading.

nwnk dws hir kI srxwie ]4]69]138] (193-16, gauVI, m: 5)

naanak daas har kee sarnaa-ay. ||4||69||138||

Slave Nanak has entered the Lord's Sanctuary. ||4||69||138||

gauVI mhlw 5 ] (193-16)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

gur jI ky drsn kau bil jwau ] (193-16, gauVI, m: 5)

gur jee kay darsan ka-o bal jaa-o.

I am a sacrifice to the Blessed Vision of the Guru's Darshan.

jip jip jIvw siqgur nwau ]1] (193-17, gauVI, m: 5)

jap jap jeevaa satgur naa-o. ||1||

Chanting and meditating on the Name of the True Guru, I live. ||1||

pwrbRhm pUrn gurdyv ] (193-17, gauVI, m: 5)

paarbarahm pooran gurdayv.

O Supreme Lord God, O Perfect Divine Guru,

kir ikrpw lwgau qyrI syv ]1] rhwau ] (193-17, gauVI, m: 5)

kar kirpaa laaga-o tayree sayv. ||1|| rahaa-o.

show mercy to me, and commit me to Your service. ||1||Pause||

crn kml ihrdY aur DwrI ] (193-18, gauVI, m: 5)

charan kamal hirdai ur Dhaaree.

I enshrine His Lotus Feet within my heart.

mn qn Dn gur pRwn ADwrI ]2] (193-18, gauVI, m: 5)

man tan Dhan gur paraan aDhaaree. ||2||

I offer my mind, body and wealth to the Guru, the Support of the breath of life. ||2||

sPl jnmu hovY prvwxu ] (193-18, gauVI, m: 5)

safal janam hovai parvaan.

My life is prosperous, fruitful and approved;

guru pwrbRhmu inkit kir jwxu ]3] (193-19, gauVI, m: 5)

gur paarbarahm nikat kar jaan. ||3||

I know that the Guru, the Supreme Lord God, is near me. ||3||

sMq DUir pweIAY vfBwgI ] (193-19, gauVI, m: 5)

sant Dhoor paa-ee-ai vadbhaagee.

By great good fortune, I have obtained the dust of the Guru's feet.

nwnk gur Bytq hir isau ilv lwgI ]4]70]139] (193-19, gauVI, m: 5)

naanak gur bhaytat har si-o liv laagee. ||4||70||139||

O Nanak, meeting the Guru, I have fallen in love with the Lord. ||4||70||139||

gauVI mhlw 5 ] (194-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

krY duhkrm idKwvY horu ] (194-1, gauVI, m: 5)

karai duhkaram dikhaavai hor.

They do their evil deeds, and pretend otherwise;

rwm kI drgh bwDw coru ]1] (194-2, gauVI, m: 5)

raam kee dargeh baaDhaa chor. ||1||

but in the Court of the Lord, they shall be bound and gagged like thieves. ||1||

rwmu rmY soeI rwmwxw ] (194-2, gauVI, m: 5)

raam ramai so-ee raamaanaa.

Those who remember the Lord belong to the Lord.

jil Qil mhIAil eyku smwxw ]1] rhwau ] (194-2, gauVI, m: 5)

jal thal mahee-al ayk samaanaa. ||1|| rahaa-o.

The One Lord is contained in the water, the land and the sky. ||1||Pause||

AMqir ibKu muiK AMimRqu suxwvY ] (194-3, gauVI, m: 5)

antar bikh mukh amrit sunaavai.

Their inner beings are filled with poison, and yet with their mouths, they preach words of Ambrosial Nectar.

jm puir bwDw cotw KwvY ]2] (194-3, gauVI, m: 5)

jam pur baaDhaa chotaa khaavai. ||2||

Bound and gagged in the City of Death, they are punished and beaten. ||2||

Aink pVdy mih kmwvY ivkwr ] (194-3, gauVI, m: 5)

anik parh-day meh kamaavai vikaar.

Hiding behind many screens, they commit acts of corruption,

iKn mih pRgt hoih sMswr ]3] (194-4, gauVI, m: 5)

khin meh pargat hohi sansaar. ||3||

but in an instant, they are revealed to all the world. ||3||

AMqir swic nwim ris rwqw ] (194-4, gauVI, m: 5)

antar saach naam ras raataa.

Those whose inner beings are true, who are attuned to the ambrosial essence of the Naam, the Name of the Lord

nwnk iqsu ikrpwlu ibDwqw ]4]71]140] (194-4, gauVI, m: 5)

naanak tis kirpaal biDhaataa. ||4||71||140||

O Nanak, the Lord, the Architect of Destiny, is merciful to them. ||4||71||140||

gauVI mhlw 5 ] (194-5)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

rwm rMgu kdy auqir n jwie ] (194-5, gauVI, m: 5)

raam rang kaday utar na jaa-ay.

The Lord's Love shall never leave or depart.

guru pUrw ijsu dyie buJwie ]1] (194-5, gauVI, m: 5)

gur pooraa jis day-ay bujhaa-ay. ||1||

They alone understand, unto whom the Perfect Guru gives it. ||1||

hir rMig rwqw so mnu swcw ] (194-6, gauVI, m: 5)

har rang raataa so man saachaa.

One whose mind is attuned to the Lord's Love is true.

lwl rMg pUrn purKu ibDwqw ]1] rhwau ] (194-6, gauVI, m: 5)

laal rang pooran purakh biDhaataa. ||1|| rahaa-o.

The Love of the Beloved, the Architect of Destiny, is perfect. ||1||Pause||

sMqh sMig bYis gun gwie ] (194-7, gauVI, m: 5)

santeh sang bais gun gaa-ay.

Sitting in the holy Saadh Sanggat, sing the Glorious Praises of the Lord.

qw kw rMgu n auqrY jwie ]2] (194-7, gauVI, m: 5)

taa kaa rang na utrai jaa-ay. ||2||

The color of His Love shall never fade away. ||2||

ibnu hir ismrn suKu nhI pwieAw ] (194-7, gauVI, m: 5)

bin har simran sukh nahee paa-i-aa.

Without meditating in remembrance on the Lord, peace is not found.

Awn rMg PIky sB mwieAw ]3] (194-8, gauVI, m: 5)

aan rang feekay sabh maa-i-aa. ||3||

All the other loves and tastes of Maya are bland and insipid. ||3||

guir rMgy sy Bey inhwl ] (194-8, gauVI, m: 5)

gur rangay say bha-ay nihaal.

Those who are imbued with love by the Guru become happy.

khu nwnk gur Bey hY dieAwl ]4]72]141] (194-8, gauVI, m: 5)

kaho naanak gur bha-ay hai da-i-aal. ||4||72||141||

Says Nanak, the Guru has become merciful to them. ||4||72||141||

gauVI mhlw 5 ] (194-9)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

ismrq suAwmI iklivK nwsy ] (194-9, gauVI, m: 5)

simrat su-aamee kilvikh naasay.

Meditating in remembrance on the Lord Master, sinful mistakes are erased,

sUK shj Awn�d invwsy ]1] (194-9, gauVI, m: 5)

sookh sahj aanand nivaasay. ||1||

and one comes to abide in peace, celestial joy and bliss. ||1||

rwm jnw kau rwm Brosw ] (194-10, gauVI, m: 5)

raam janaa ka-o raam bharosaa.

The Lord's humble servants place their faith in the Lord.

nwmu jpq sBu imitE AMdysw ]1] rhwau ] (194-10, gauVI, m: 5)

naam japat sabh miti-o andaysaa. ||1|| rahaa-o.

Chanting the Naam, the Name of the Lord, all anxieties are dispelled. ||1||Pause||

swDsMig kCu Bau n BrwqI ] (194-10, gauVI, m: 5)

saaDhsang kachh bha-o na bharaatee.

In the holy Saadh Sanggat, there is no fear or doubt.

gux gopwl gweIAih idnu rwqI ]2] (194-11, gauVI, m: 5)

gun gopaal gaa-ee-ah din raatee. ||2||

The Glorious Praises of the Lord are sung there, day and night. ||2||

kir ikrpw pRB bMDn Cot ] (194-11, gauVI, m: 5)

kar kirpaa parabh banDhan chhot.

Granting His Grace, God has released me from bondage.

crx kml kI dInI Et ]3] (194-11, gauVI, m: 5)

charan kamal kee deenee ot. ||3||

He has given me the Support of His Lotus Feet. ||3||

khu nwnk min BeI prqIiq ] inrml jsu pIvih jn nIiq ]4]73]142] (194-12, gauVI, m: 5)

kaho naanak man bha-ee parteet. nirmal jas peeveh jan neet. ||4||73||142||

Says Nanak, faith comes into the mind of His servant, who continually drinks the Immaculate Praises of the Lord. ||4||73||142||

gauVI mhlw 5 ] (194-13)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir crxI jw kw mnu lwgw ] (194-13, gauVI, m: 5)

har charnee jaa kaa man laagaa.

Those who keep their minds attached to the Lord's Feet

dUKu drdu BRmu qw kw Bwgw ]1] (194-13, gauVI, m: 5)

dookh darad bharam taa kaa bhaagaa. ||1||

pain, suffering and doubt run away from them. ||1||

siqguru ByitE sdw ik�pwl ] (200-2, gauVI, m: 5)

satgur bhayti-o sadaa kirpaal.

I have met the True Guru, who is merciful forever.

hir ismir ismir kwitAw Bau kwl ]3] (200-2, gauVI, m: 5)

har simar simar kaati-aa bha-o kaal. ||3||

Meditating constantly on the Lord, I am rid of the fear of death. ||3||

mukiq Bugiq jugiq hir nwau ] (200-3, gauVI, m: 5)

mukat bhugat jugat har naa-o.

Liberation, pleasures and worldly success are all in the Lord's Name.

pRym Bgiq nwnk gux gwau ]4]100]169] (200-3, gauVI, m: 5)

paraym bhagat naanak gun gaa-o. ||4||100||169||

With loving devotional worship, O Nanak, sing His Glorious Praises. ||4||100||169||

gauVI mhlw 5 ] (200-3)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jIvn pdvI hir ky dws ] (200-4, gauVI, m: 5)

jeevan padvee har kay daas.

The Lord's slaves attain the highest status of life.

ijn imilAw Awqm prgwsu ]1] (200-4, gauVI, m: 5)

jin mili-aa aatam pargaas. ||1||

Meeting them, the soul is enlightened. ||1||

hir kw ismrnu suin mn kwnI ] (200-4, gauVI, m: 5)

har kaa simran sun man kaanee.

Those who listen with their mind and ears to the Lord's meditative remembrance,

suKu pwvih hir duAwr prwnI ]1] rhwau ] (200-5, gauVI, m: 5)

sukh paavahi har du-aar paraanee. ||1|| rahaa-o.

are blessed with peace at the Lord's Place, O mortal. ||1||Pause||

AwT phr iDAweIAY gopwlu ] (200-5, gauVI, m: 5)

aath pahar Dhi-aa-ee-ai gopaal.

Twenty-four hours a day, meditate on the Sustainer of the World.

nwnk drsnu dyiK inhwlu ]2]101]170] (200-5, gauVI, m: 5)

naanak darsan daykh nihaal. ||2||101||170||

O Nanak, gazing on the Blessed Vision of His Darshan, I am enraptured. ||2||101||170||

gauVI mhlw 5 ] (200-6)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

sWiq BeI gur goibid pweI ] (200-6, gauVI, m: 5)

saaNt bha-ee gur gobid paa-ee.

Peace and tranquility have come; the Guru, the Lord of the Universe, has brought it.

qwp pwp ibnsy myry BweI ]1] rhwau ] (200-6, gauVI, m: 5)

taap paap binsay mayray bhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The burning sins have departed, O my Siblings. ||1||Pause||

rwm nwmu inq rsn bKwn ] (200-7, gauVI, m: 5)

raam naam nit rasan bakhaan.

With your tongue, continually chant the Lord's Name.

ibnsy rog Bey kilAwn ]1] (200-7, gauVI, m: 5)

binsay rog bha-ay kali-aan. ||1||

Disease shall depart, and you shall be saved. ||1||

pwrbRhm gux Agm bIcwr ] (200-7, gauVI, m: 5)

paarbarahm gun agam beechaar.

Contemplate the Glorious Virtues of the Unfathomable Supreme Lord God.

swDU sMgim hY insqwr ]2] (200-8, gauVI, m: 5)

saaDhoo sangam hai nistaar. ||2||

In the holy Saadh Sanggat, you shall be emancipated. ||2||

inrml gux gwvhu inq nIq ] (200-8, gauVI, m: 5)

nirmal gun gaavhu nit neet.

Sing the Glories of God each and every day;

geI ibAwiD aubry jn mIq ]3] (200-8, gauVI, m: 5)

ga-ee bi-aaDh ubray jan meet. ||3||

your afflictions shall be dispelled, and you shall be saved, my humble friend. ||3||

mn bc k�m pRBu Apnw iDAweI ] (200-9, gauVI, m: 5)

man bach karam parabh apnaa Dhi-aa-ee.

In thought, word and deed, I meditate on my God.

nwnk dws qyrI srxweI ]4]102]171] (200-9, gauVI, m: 5)

naanak daas tayree sarnaa-ee. ||4||102||171||

Slave Nanak has come to Your Sanctuary. ||4||102||171||

gauVI mhlw 5 ] (200-10)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

nyqR pRgwsu kIAw gurdyv ] (200-10, gauVI, m: 5)

naytar pargaas kee-aa gurdayv.

The Divine Guru has opened his eyes.

Brm gey pUrn BeI syv ]1] rhwau ] (200-10, gauVI, m: 5)

bharam ga-ay pooran bha-ee sayv. ||1|| rahaa-o.

Doubt has been dispelled; my service has been successful. ||1||Pause||

sIqlw qy riKAw ibhwrI ] (200-11, gauVI, m: 5)

seetlaa tay rakhi-aa bihaaree.

The Giver of joy has saved him from smallpox.

pwrbRhm pRB ikrpw DwrI ]1] (200-11, gauVI, m: 5)

paarbarahm parabh kirpaa Dhaaree. ||1||

The Supreme Lord God has granted His Grace. ||1||

nwnk nwmu jpY so jIvY ] (200-11, gauVI, m: 5)

naanak naam japai so jeevai.

O Nanak, he alone lives, who chants the Naam, the Name of the Lord.

swDsMig hir AMimRqu pIvY ]2]103]172] (200-11, gauVI, m: 5)

saaDhsang har amrit peevai. ||2||103||172||

In the holy Saadh Sanggat, drink deeply of the Lord's Ambrosial Nectar. ||2||103||172||

gauVI mhlw 5 ] (200-12)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Dnu Ehu msqku Dnu qyry nyq ] (200-12, gauVI, m: 5)

Dhan oh mastak Dhan tayray nayt.

Blessed is that forehead, and blessed are those eyes;

Dnu Eie Bgq ijn qum sMig hyq ]1] (200-12, gauVI, m: 5)

Dhan o-ay bhagat jin tum sang hayt. ||1||

blessed are those devotees who are in love with You. ||1||

gur kY bcin iDAwieE moih nwau ] (239-9, gauVI, m: 5)

gur kai bachan Dhi-aa-i-o mohi naa-o.

Through the Guru's Word, I meditate on the Name.

gur prswid moih imilAw Qwau ]1] rhwau ] (239-10, gauVI, m: 5)

gur parsaad mohi mili-aa thaa-o. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, I have obtained a place of rest. ||1||Pause||

gur kY bcin suix rsn vKwxI ] (239-10, gauVI, m: 5)

gur kai bachan sun rasan vakhaanee.

I listen to the Guru's Word, and chant it with my tongue.

gur ikrpw qy AMimRq myrI bwxI ]2] (239-10, gauVI, m: 5)

gur kirpaa tay amrit mayree banee. ||2||

By Guru's Grace, my speech is like nectar. ||2||

gur kY bcin imitAw myrw Awpu ] (239-11, gauVI, m: 5)

gur kai bachan miti-aa mayraa aap.

Through the Guru's Word, my selfishness and conceit have been removed.

gur kI dieAw qy myrw vf prqwpu ]3] (239-11, gauVI, m: 5)

gur kee da-i-aa tay mayraa vad partaap. ||3||

Through the Guru's kindness, I have obtained glorious greatness. ||3||

gur kY bcin imitAw myrw Brmu ] (239-12, gauVI, m: 5)

gur kai bachan miti-aa mayraa bharam.

Through the Guru's Word, my doubts have been removed.

gur kY bcin pyiKE sBu bRhmu ]4] (239-12, gauVI, m: 5)

gur kai bachan paykhi-o sabh barahm. ||4||

Through the Guru's Word, I see God everywhere. ||4||

gur kY bcin kIno rwju jogu ] (239-12, gauVI, m: 5)

gur kai bachan keeno raaj jog.

Through the Guru's Word, I practice Union with the Lord, while experiencing the joys of worldly life.

gur kY sMig qirAw sBu logu ]5] (239-13, gauVI, m: 5)

gur kai sang tari-aa sabh log. ||5||

In the Company of the Guru, all the people of the world are saved. ||5||

gur kY bcin myry kwrj isiD ] (239-13, gauVI, m: 5)

gur kai bachan mayray kaaraj siDh.

Through the Guru's Word, my affairs are resolved.

gur kY bcin pwieAw nwau iniD ]6] (239-13, gauVI, m: 5)

gur kai bachan paa-i-aa naa-o niDh. ||6||

Through the Guru's Word, I have obtained the nine treasures. ||6||

ijin ijin kInI myry gur kI Awsw ] (239-14, gauVI, m: 5)

jin jin keenee mayray gur kee aasaa.

Whoever places his hopes in my Guru,

iqs kI ktIAY jm kI Pwsw ]7] (239-14, gauVI, m: 5)

tis kee katee-ai jam kee faasaa. ||7||

has the noose of death cut away. ||7||

gur kY bcin jwigAw myrw krmu ] (239-14, gauVI, m: 5)

gur kai bachan jaagi-aa mayraa karam.

Through the Guru's Word, my good fortune has been awakened.

nwnk guru ByitAw pwrbRhmu ]8]8] (239-15, gauVI, m: 5)

naanak gur bhayti-aa paarbarahm. ||8||8||

O Nanak, meeting with the Guru, I have found the Supreme Lord God. ||8||8||

gauVI mhlw 5 ] (239-15)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

iqsu gur kau ismrau swis swis ] (239-15, gauVI, m: 5)

tis gur ka-o simra-o saas saas.

I remember the Guru with each and every breath.

guru myry pRwx siqguru myrI rwis ]1] rhwau ] (239-16, gauVI, m: 5)

gur mayray paraan satgur mayree raas. ||1|| rahaa-o.

The Guru is my breath of life, the True Guru is my wealth. ||1||Pause||

gur kw drsnu dyiK dyiK jIvw ] (239-16, gauVI, m: 5)

gur kaa darsan daykh daykh jeevaa.

Beholding the Blessed Vision of the Guru's Darshan, I live.

gur ky crx Doie Doie pIvw ]1] (239-17, gauVI, m: 5)

gur kay charan Dho-ay Dho-ay peevaa. ||1||

I wash the Guru's Feet, and drink this water. ||1||

gur kI ryxu inq mjnu krau ] (239-17, gauVI, m: 5)

gur kee rayn nit majan kara-o.

I take my daily bath in the dust of the Guru's Feet.

jnm jnm kI haumY mlu hrau ]2] (239-17, gauVI, m: 5)

janam janam kee ha-umai mal hara-o. ||2||

The egotistical filth of countless incarnations is washed off. ||2||

iqsu gur kau JUlwvau pwKw ] (239-18, gauVI, m: 5)

tis gur ka-o jhoolaava-o paakhaa.

I wave the fan over the Guru.

mhw Agin qy hwQu dy rwKw ]3] (239-18, gauVI, m: 5)

mahaa agan tay haath day raakhaa. ||3||

Giving me His Hand, He has saved me from the great fire. ||3||

iqsu gur kY igRih Fovau pwxI ] (239-18, gauVI, m: 5)

tis gur kai garihi dhova-o paanee.

I carry water for the Guru's household;

ijsu gur qy Akl giq jwxI ]4] (239-19, gauVI, m: 5)

jis gur tay akal gat jaanee. ||4||

from the Guru, I have learned the Way of the One Lord. ||4||

iqsu gur kY igRih pIsau nIq ] (239-19, gauVI, m: 5)

tis gur kai garihi peesa-o neet.

I grind the grain for the Guru's household.

ijsu prswid vYrI sB mIq ]5] (239-19, gauVI, m: 5)

jis parsaad vairee sabh meet. ||5||

By His Grace, all my enemies have become friends. ||5||

ijin guir mo kau dInw jIau ] (240-1, gauVI, m: 5)

jin gur mo ka-o deenaa jee-o.

The Guru who gave me my soul,

Awpunw dwsrw Awpy muil lIau ]6] (240-1, gauVI, m: 5)

aapunaa daasraa aapay mul lee-o. ||6||

has Himself purchased me, and made me His slave. ||6||

Awpy lwieE Apnw ipAwru ] (240-2, gauVI, m: 5)

aapay laa-i-o apnaa pi-aar.

He Himself has blessed me with His Love.

sdw sdw iqsu gur kau krI nmskwru ]7] (240-2, gauVI, m: 5)

sadaa sadaa tis gur ka-o karee namaskaar. ||7||

Forever and ever, I humbly bow to the Guru. ||7||

<> siqgur pRswid ] (247-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

myrY min bYrwgu BieAw jIau ikau dyKw pRB dwqy ] (247-7, gauVI, m: 5)

mayrai man bairaag bha-i-aa jee-o ki-o daykhaa parabh daatay.

My mind has become sad and depressed; how can I see God, the Great Giver?

myry mIq sKw hir jIau gur purK ibDwqy ] (247-7, gauVI, m: 5)

mayray meet sakhaa har jee-o gur purakh biDhaatay.

My Friend and Companion is the Dear Lord, the Guru, the Architect of Destiny.

purKo ibDwqw eyku sRIDru ikau imlh quJY aufIxIAw ] (247-8, gauVI, m: 5)

purkho biDhaataa ayk sareeDhar ki-o milah tujhai udeenee-aa.

The One Lord, the Architect of Destiny, is the Master of the Goddess of Wealth; how can I, in my sadness, meet You?

kr krih syvw sIsu crxI min Aws drs inmwxIAw ] (247-8, gauVI, m: 5)

kar karahi sayvaa sees charnee man aas daras nimaanee-aa.

My hands serve You, and my head is at Your Feet. My mind, helpless, yearns for the Blessed Vision of Your Darshan.

swis swis n GVI ivsrY plu mUrqu idnu rwqy ] (247-9, gauVI, m: 5)

saas saas na gharhee visrai pal moorat din raatay.

With each and every breath, I think of You, day and night; I do not forget You, for an instant, even for a moment.

nwnk swirMg ijau ipAwsy ikau imlIAY pRB dwqy ]1] (247-9, gauVI, m: 5)

naanak saaring ji-o pi-aasay ki-o milee-ai parabh daatay. ||1||

O Nanak, I am thirsty, like the rainbird; how can I meet God, the Great Giver? ||1||

iek ibnau krau jIau suix kMq ipAwry ] (247-10, gauVI, m: 5)

ik bin-o kara-o jee-o sun kant pi-aaray.

I offer this one prayer - please listen, O my Beloved Husband Lord.

myrw mnu qnu moih lIAw jIau dyiK clq qumwry ] (247-10, gauVI, m: 5)

mayraa man tan mohi lee-aa jee-o daykh chalat tumaaray.

My mind and body are enticed, beholding Your wondrous play.

clqw qumwry dyiK mohI audws Dn ikau DIrey ] (247-11, gauVI, m: 5)

chaltaa tumaaray daykh mohee udaas Dhan ki-o Dheer-ay.

Beholding Your wondrous play, I am enticed; but how can the sad, forlorn bride find contentment?

guxvMq nwh dieAwlu bwlw srb gux BrpUrey ] (247-12, gauVI, m: 5)

gunvant naah da-i-aal baalaa sarab gun bharpoor-ay.

My Lord is Meritorious, Merciful and Eternally Young; He is filled with all excellences.

ipr dosu nwhI suKh dwqy hau ivCuVI buirAwry ] (247-12, gauVI, m: 5)

pir dos naahee sukhah daatay ha-o vichhurhee buri-aaray.

The fault is not with my Husband Lord, the Giver of peace; I am separated from Him by my own mistakes.

ibnvMiq nwnk dieAw Dwrhu Gir Awvhu nwh ipAwry ]2] (247-13, gauVI, m: 5)

binvant naanak da-i-aa Dhaarahu ghar aavhu naah pi-aaray. ||2||

Prays Nanak, please be merciful to me, and return home, O my Beloved Husband Lord. ||2||

hau mnu ArpI sBu qnu ArpI ArpI siB dysw ] (247-13, gauVI, m: 5)

ha-o man arpee sabh tan arpee arpee sabh daysaa.

I surrender my mind, I surrender my whole body; I surrender all my lands.

hau isru ArpI iqsu mIq ipAwry jo pRB dyie sdysw ] (247-14, gauVI, m: 5)

ha-o sir arpee tis meet pi-aaray jo parabh day-ay sadaysaa.

I surrender my head to that beloved friend, who brings me news of God.

AripAw q sIsu suQwin gur pih sMig pRBU idKwieAw ] (247-14, gauVI, m: 5)

arpi-aa ta sees suthaan gur peh sang parabhoo dikhaa-i-aa.

I have offered my head to the Guru, the most exalted; He has shown me that God is with me.

iKn mwih sglw dUKu imitAw mnhu icMidAw pwieAw ] (247-15, gauVI, m: 5)

khin maahi saglaa dookh miti-aa manhu chindi-aa paa-i-aa.

In an instant, all suffering is removed. I have obtained all my mind's desires.

idnu rYix rlIAw krY kwmix imty sgl AMdysw ] (247-15, gauVI, m: 5)

din rain ralee-aa karai kaaman mitay sagal andaysaa.

Day and night, the soul-bride makes merry; all her anxieties are erased.

ibnvMiq nwnku kMqu imilAw loVqy hm jYsw ]3] (247-16, gauVI, m: 5)

binvant naanak kant mili-aa lorh-tay ham jaisaa. ||3||

Prays Nanak, I have met the Husband Lord of my longing. ||3||

myrY min Andu BieAw jIau vjI vwDweI ] (247-16, gauVI, m: 5)

mayrai man anad bha-i-aa jee-o vajee vaaDhaa-ee.

My mind is filled with bliss, and congratulations are pouring in.

Gir lwlu AwieAw ipAwrw sB iqKw buJweI ] (247-17, gauVI, m: 5)

ghar laal aa-i-aa pi-aaraa sabh tikhaa bujhaa-ee.

My Darling Beloved has come home to me, and all my desires have been satisfied.

imilAw q lwlu gupwlu Twkuru sKI mMglu gwieAw ] (247-17, gauVI, m: 5)

mili-aa ta laal gupaal thaakur sakhee mangal gaa-i-aa.

I have met my Sweet Lord and Master of the Universe, and my companions sing the songs of joy.

sB mIq bMDp hrKu aupijAw dUq Qwau gvwieAw ] (247-18, gauVI, m: 5)

sabh meet banDhap harakh upji-aa doot thaa-o gavaa-i-aa.

All my friends and relatives are happy, and all traces of my enemies have been removed.

Anhq vwjy vjih Gr mih ipr sMig syj ivCweI ] (247-19, gauVI, m: 5)

anhat vaajay vajeh ghar meh pir sang sayj vichhaa-ee.

The unstruck melody vibrates in my home of my heart, and my Spiritual Bed has been made for my Beloved.

ibnvMiq nwnku shij rhY hir imilAw kMqu suKdweI ]4]1] (247-19, gauVI, m: 5)

binvant naanak sahj rahai har mili-aa kant sukh-daa-ee. ||4||1||

Prays Nanak, I am in celestial bliss. I have obtained the Lord, the Giver of peace, as my Husband. ||4||1||

gauVI mhlw 5 ] (248-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

mohn qyry aUcy mMdr mhl Apwrw ] (248-1, gauVI, m: 5)

mohan tayray oochay mandar mahal apaaraa.

O Beautiful Lord, Your temples are so lofty, and Your mansions are unsurpassed.

mohn qyry sohin duAwr jIau sMq Drm swlw ] (248-1, gauVI, m: 5)

mohan tayray sohan du-aar jee-o sant Dharam saalaa.

O Beautiful Lord, Your Gates are so beautiful. They are the schools of Divine Ethics for your devotees.

Drm swl Apwr dYAwr Twkur sdw kIrqnu gwvhy ] (248-2, gauVI, m: 5)

Dharam saal apaar dai-aar thaakur sadaa keertan gaavhay.

In these incomparable schools of Righteousness, Your Divine Praises are sung continually, O Lord and Master.

jh swD sMq iekqR hovih qhw quJih iDAwvhy ] (248-2, gauVI, m: 5)

jah saaDh sant ikatar hoveh tahaa tujheh Dhi-aavhay.

Where the devotees gather together, there they meditate on You.

kir dieAw mieAw dieAwl suAwmI hohu dIn ik�pwrw ] (248-3, gauVI, m: 5)

kar da-i-aa ma-i-aa da-i-aal su-aamee hohu deen kirpaaraa.

Be Kind and Compassionate, O Merciful Lord; be Merciful to the meek.

ibnvMiq nwnk drs ipAwsy imil drsn suKu swrw ]1] (248-4, gauVI, m: 5)

binvant naanak daras pi-aasay mil darsan sukh saaraa. ||1||

Prays Nanak, I thirst for the Blessed Vision of Your Darshan; receiving Your Darshan, I am totally at peace. ||1||

mohn qyry bcn AnUp cwl inrwlI ] (248-4, gauVI, m: 5)

mohan tayray bachan anoop chaal niraalee.

O Beautiful Lord, Your speech is incomparable; wondrous are Your ways.

mohn qUM mwnih eyku jI Avr sB rwlI ] (248-5, gauVI, m: 5)

mohan tooN maaneh ayk jee avar sabh raalee.

O Beautiful Lord, Only they who believe in You are alive, the rest are as good as dead.

mwnih q eyku AlyKu Twkuru ijnih sB kl DwrIAw ] (248-5, gauVI, m: 5)

maaneh ta ayk alaykh thaakur jineh sabh kal Dhaaree-aa.

Your devotees adore You as the One Lord, the Unknowable Lord and Master; Whose Power gives Support to all.

quDu bcin gur kY vis kIAw Awid purKu bnvwrIAw ] (248-6, gauVI, m: 5)

tuDh bachan gur kai vas kee-aa aad purakh banvaaree-aa.

O Lord of the World, O Primal Being, You have placed Your Divine Word, The Shabad within the command of The Guru.

qUM Awip cilAw Awip rihAw Awip sB kl DwrIAw ] (248-6, gauVI, m: 5)

tooN aap chali-aa aap rahi-aa aap sabh kal Dhaaree-aa.

You Yourself move, and You Yourself stand still; You Yourself support the whole creation.

ibnvMiq nwnk pYj rwKhu sB syvk srin qumwrIAw ]2] (248-7, gauVI, m: 5)

binvant naanak paij raakho sabh sayvak saran tumaaree-aa. ||2||

Prays Nanak, please preserve my honor; all Your servants seek the Protection of Your Sanctuary. ||2||

mohn quDu sqsMgiq iDAwvY drs iDAwnw ] (248-7, gauVI, m: 5)

mohan tuDh satsangat Dhi-aavai daras Dhi-aanaa.

O Beautiful Lord, the Sat Sanggat, the True Congregation, meditates on You; they meditate on the Blessed Vision of Your Darshan.

mohn jmu nyiV n AwvY quDu jpih indwnw ] (248-8, gauVI, m: 5)

mohan jam nayrh na aavai tuDh jaapeh nidaanaa.

O Beautiful Lord, the Messenger of Death does not even approach those who meditate on You, at the moment of judgement.

jmkwlu iqn kau lgY nwhI jo iek min iDAwvhy ] (248-8, gauVI, m: 5)

jamkaal tin ka-o lagai naahee jo ik man Dhi-aavhay.

The Messenger of Death cannot touch those who meditate on You single-mindedly.

min bcin krim ij quDu ArwDih sy sBy Pl pwvhy ] (248-9, gauVI, m: 5)

man bachan karam je tuDh araaDheh say sabhay fal paavhay.

Those who worship and adore You in thought, word and deed, obtain all fruits and rewards.

ml mUq mUV ij mugD hoqy is dyiK drsu suigAwnw ] (248-9, gauVI, m: 5)

mal moot moorh je mugaDh hotay se daykh daras sugi-aanaa.

Even those who are foolish and stupid, filthy with urine and manure, become all-knowing upon gaining the Blessed Vision of Your Darshan.

cwr ibcwr ibnisE sB dUAw ] (254-16, gauVI, m: 5)

chaar bichaar binsi-o sabh doo-aa.

By pure lifestyle and meditation, all materialism is removed.

swDsMig mnu inrml hUAw ] (254-17, gauVI, m: 5)

saaDhsang man nirmal hoo-aa.

In the holy Saadh Sanggat, the mind becomes immaculate.

icMq ibswrI eyk idRstyqw ] (254-17, gauVI, m: 5)

chint bisaaree ayk daristaytaa.

Anxieties are forgotten, and the One Lord alone is seen,

nwnk igAwn AMjnu ijh nyqRw ]22] (254-17, gauVI, m: 5)

naanak gi-aan anjan jih naytaraa. ||22||

O Nanak, by those whose eyes are anointed with the ointment of spiritual wisdom. ||22||

sloku ] (254-18)

salok.

Salok:

CwqI sIql mnu suKI CMq goibd gun gwie ] (254-18, gauVI, m: 5)

chhaatee seetal man sukhee chhant gobid gun gaa-ay.

The heart is cooled and soothed, and the mind is at peace, chanting and singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

AYsI ikrpw krhu pRB nwnk dws dswie ]1] (254-18, gauVI, m: 5)

aisee kirpaa karahu parabh naanak daas dasaa-ay. ||1||

Show such Mercy, O God, that Nanak may become the slave of Your slaves. ||1||

pauVI ] (254-19)

pa-orhee.

Pauree:

CCw Cohry dws qumwry ] (254-19, gauVI, m: 5)

chhachhaa chhohray daas tumaaray.

CHHACHHA: I am Your child-slave.

dws dwsn ky pwnIhwry ] (254-19, gauVI, m: 5)

daas daasan kay paaneehaaray.

I am the water-carrier of the slave of Your slaves.

CCw Cwru hoq qyry sMqw ] (254-19, gauVI, m: 5)

chhachhaa chhaar hot tayray santaa.

Chhachha: I long to become the dust under the feet of Your devotees.

ApnI ik�pw krhu BgvMqw ] (255-1, gauVI, m: 5)

apnee kirpaa karahu bhagvantaa.

Please shower me with Your Mercy, O Lord God!

Cwif isAwnp bhu cqurweI ] (255-1, gauVI, m: 5)

chhaad si-aanap baho chaturaa-ee.

I have given up my excessive cleverness and scheming,

sMqn kI mn tyk itkweI ] (255-1, gauVI, m: 5)

santan kee man tayk tikaa-ee.

and I have taken the support of the Guru as my mind's support.

Cwru kI puqrI prm giq pweI ] (255-2, gauVI, m: 5)

chhaar kee putree param gat paa-ee.

Even a puppet of ashes attains the supreme status,

nwnk jw kau sMq shweI ]23] (255-2, gauVI, m: 5)

naanak jaa ka-o sant sahaa-ee. ||23||

O Nanak, if it has the help and support of the Guru. ||23||

sloku ] (255-2)

salok.

Salok:

jor julm PUlih Gno kwcI dyh ibkwr ] (255-2, gauVI, m: 5)

jor julam fooleh ghano kaachee dayh bikaar.

Practicing oppression and tyranny, he puffs himself up; he acts in corruption with his frail, perishable body.

AhMbuiD bMDn pry nwnk nwm Cutwr ]1] (255-3, gauVI, m: 5)

ahaN-buDh banDhan paray naanak naam chhutaar. ||1||

He is bound by his egotistical intellect; O Nanak, salvation comes only through the Naam, the Name of the Lord. ||1||

pauVI ] (255-3)

pa-orhee.

Pauree:

jjw jwnY hau kCu hUAw ] (255-3, gauVI, m: 5)

jajaa jaanai ha-o kachh hoo-aa.

JAJJA: When someone, in his ego, believes that he has become something,

bwiDE ijau nilnI BRim sUAw ] (255-4, gauVI, m: 5)

baaDhi-o ji-o nalinee bharam soo-aa.

he is caught in his error, like a parrot in a trap.

jau jwnY hau Bgqu igAwnI ] (255-4, gauVI, m: 5)

ja-o jaanai ha-o bhagat gi-aanee.

When he believes, in his ego, that he is a devotee and a spiritual teacher,

AwgY Twkuir iqlu nhI mwnI ] (255-4, gauVI, m: 5)

aagai thaakur til nahee maanee.

then, in the world hereafter, the Lord of the Universe shall have no regard for him at all.

jau jwnY mY kQnI krqw ] (255-5, gauVI, m: 5)

ja-o jaanai mai kathnee kartaa.

When he believes himself to be a preacher,

ibAwpwrI bsuDw ijau iPrqw ] (255-5, gauVI, m: 5)

bi-aapaaree basuDhaa ji-o firtaa.

he is merely a peddler wandering over the earth.

swDsMig ijh haumY mwrI ] (255-5, gauVI, m: 5)

saaDhsang jih ha-umai maaree.

But one who conquers his ego in the holy Saadh Sanggat,

nwnk qw kau imly murwrI ]24] (255-5, gauVI, m: 5)

naanak taa ka-o milay muraaree. ||24||

O Nanak, meets the Lord. ||24||

sloku ] (255-6)

salok.

Salok:

JwlwGy auiT nwmu jip inis bwsur AwrwiD ] (255-6, gauVI, m: 5)

jhaalaaghay uth naam jap nis baasur aaraaDh.

Rise early in the morning, and chant the Naam; worship and adore the Lord, night and day.

kwrHw quJY n ibAwpeI nwnk imtY aupwiD ]1] (255-6, gauVI, m: 5)

kaarHaa tujhai na bi-aapa-ee naanak mitai upaaDh. ||1||

Anxiety shall not afflict you, O Nanak, and your misfortune shall vanish. ||1||

pauVI ] (255-7)

pa-orhee.

Pauree:

JJw JUrnu imtY qumwro ] (255-7, gauVI, m: 5)

jhajhaa jhooran mitai tumaaro.

JHAJHA: Your sorrows shall depart,

bsqu mwih ly bsqu gfweI ] (285-11, gauVI suKmnI, m: 5)

basat maahi lay basat gadaa-ee.

When something blends with its own,

qw kau iBMn n khnw jweI ] (285-11, gauVI suKmnI, m: 5)

taa ka-o bhinn na kahnaa jaa-ee.

it cannot be said to be separate from it.

bUJY bUJnhwru ibbyk ] (285-12, gauVI suKmnI, m: 5)

boojhai boojhanhaar bibayk.

This is understood only by one of discerning understanding.

nwrwien imly nwnk eyk ]2] (285-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naaraa-in milay naanak ayk. ||2||

Meeting with the Lord, O Nanak, he becomes one with Him. ||2||

Twkur kw syvku AwigAwkwrI ] (285-12, gauVI suKmnI, m: 5)

thaakur kaa sayvak aagi-aakaaree.

The servant is obedient to his Lord and Master.

Twkur kw syvku sdw pUjwrI ] (285-12, gauVI suKmnI, m: 5)

thaakur kaa sayvak sadaa poojaaree.

The servant worships his Lord and Master forever.

Twkur ky syvk kY min prqIiq ] (285-13, gauVI suKmnI, m: 5)

thaakur kay sayvak kai man parteet.

The servant of the Lord Master has faith in his mind.

Twkur ky syvk kI inrml rIiq ] (285-13, gauVI suKmnI, m: 5)

thaakur kay sayvak kee nirmal reet.

The servant of the Lord Master lives a pure lifestyle.

Twkur kau syvku jwnY sMig ] (285-13, gauVI suKmnI, m: 5)

thaakur ka-o sayvak jaanai sang.

The servant of the Lord Master knows that the Lord is with him.

pRB kw syvku nwm kY rMig ] (285-14, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kaa sayvak naam kai rang.

God's servant is attuned to the Naam, the Name of the Lord.

syvk kau pRB pwlnhwrw ] (285-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sayvak ka-o parabh paalanhaaraa.

God is the Cherisher of His servant.

syvk kI rwKY inrMkwrw ] (285-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sayvak kee raakhai nirankaaraa.

The Formless Lord preserves His servant.

so syvku ijsu dieAw pRBu DwrY ] (285-15, gauVI suKmnI, m: 5)

so sayvak jis da-i-aa parabh Dhaarai.

Unto His servant, God bestows His Mercy.

nwnk so syvku swis swis smwrY ]3] (285-15, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak so sayvak saas saas samaarai. ||3||

O Nanak, that servant remembers Him with each and every breath. ||3||

Apuny jn kw prdw FwkY ] (285-15, gauVI suKmnI, m: 5)

apunay jan kaa pardaa dhaakai.

He covers the faults of His servant.

Apny syvk kI srpr rwKY ] (285-16, gauVI suKmnI, m: 5)

apnay sayvak kee sarpar raakhai.

He surely preserves the honor of His servant.

Apny dws kau dyie vfweI ] (285-16, gauVI suKmnI, m: 5)

apnay daas ka-o day-ay vadaa-ee.

He blesses His slave with greatness.

Apny syvk kau nwmu jpweI ] (285-16, gauVI suKmnI, m: 5)

apnay sayvak ka-o naam japaa-ee.

He inspires His servant to chant the Naam, the Name of the Lord.

Apny syvk kI Awip piq rwKY ] (285-17, gauVI suKmnI, m: 5)

apnay sayvak kee aap pat raakhai.

He Himself preserves the honor of His servant.

qw kI giq imiq koie n lwKY ] (285-17, gauVI suKmnI, m: 5)

taa kee gat mit ko-ay na laakhai.

No one knows His state and extent.

pRB ky syvk kau ko n phUcY ] (285-17, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kay sayvak ka-o ko na pahoochai.

No one is equal to the servant of God.

pRB ky syvk aUc qy aUcy ] (285-18, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kay sayvak ooch tay oochay.

The servant of God is the highest of the high.

jo pRiB ApnI syvw lwieAw ] (285-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jo parabh apnee sayvaa laa-i-aa.

One whom God applies to His own service, O Nanak

nwnk so syvku dh idis pRgtwieAw ]4] (285-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak so sayvak dah dis paragtaa-i-aa. ||4||

that servant is famous in the ten directions. ||4||

nIkI kIrI mih kl rwKY ] (285-19, gauVI suKmnI, m: 5)

neekee keeree meh kal raakhai.

He infuses His Power into the tiny ant;

Bsm krY lskr koit lwKY ] (285-19, gauVI suKmnI, m: 5)

bhasam karai laskar kot laakhai.

it can then reduce the armies of millions to ashes

ijs kw swsu n kwFq Awip ] (285-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jis kaa saas na kaadhat aap.

Those whose breath of life He Himself does not take away

qw kau rwKq dy kir hwQ ] (286-1, gauVI suKmnI, m: 5)

taa ka-o raakhat day kar haath.

He preserves them, and holds out His Hands to protect them.

jn nwnk kau sB soJI pweI hir dr kIAw bwqw AwiK suxwey ]1] (308-14, gauVI, m: 4)

jan naanak ka-o sabh sojhee paa-ee har dar kee-aa baataa aakh sunaa-ay. ||1||

The Lord has bestowed total understanding upon servant Nanak; he speaks and proclaims the words of the Lord's Court. ||1||

m: 4 ] (308-15)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

hodY prqiK gurU jo ivCuVy iqn kau dir FoeI nwhI ] (308-15, gauVI, m: 4)

hodai partakh guroo jo vichhurhay tin ka-o dar dho-ee naahee.

Those who separate themselves from the Guru, in spite of His Constant Presence - they find no place of rest in the Court of the Lord.

koeI jwie imlY iqn inMdkw muh iPky Quk Quk muih pwhI ] (308-16, gauVI, m: 4)

ko-ee jaa-ay milai tin nindkaa muh fikay thuk thuk muhi paahee.

If someone goes to meet with those dull-faced slanderers, he will find their faces covered with spit.

jo siqguir iPtky sy sB jgiq iPtky inq BMBl BUsy KwhI ] (308-16, gauVI, m: 4)

jo satgur fitkay say sabh jagat fitkay nit bhambal bhoosay khaahee.

Those who are cursed by the True Guru, are cursed by all the world. They wander around endlessly.

ijn guru goipAw Awpxw sy lYdy Fhw iPrwhI ] (308-17, gauVI, m: 4)

jin gur gopi-aa aapnaa say laiday dhahaa firaa-ee.

Those who do not publicly affirm their Guru wander around, moaning and groaning.

iqn kI BuK kdy n auqrY inq BuKw BuK kUkwhI ] (308-18, gauVI, m: 4)

tin kee bhukh kaday na utrai nit bhukhaa bhukh kookaahee.

Their hunger shall never depart; afflicted by constant hunger, they cry out in pain.

Enw dw AwiKAw ko n suxY inq hauly hauil mrwhI ] (308-18, gauVI, m: 4)

onaa daa aakhi-aa ko na sunai nit ha-ulay ha-ul maraahee.

No one hears what they have to say; they live in constant fear and terror, until they finally die.

siqgur kI vifAweI vyiK n sknI Enw AgY ipCY Qwau nwhI ] (308-19, gauVI, m: 4)

satgur kee vadi-aa-ee vaykh na saknee onaa agai pichhai thaa-o naahee.

They cannot bear the glorious greatness of the True Guru, and they find no place of rest, here or hereafter.

jo siqguir mwry iqn jwie imlih rhdI KuhdI sB piq gvwhI ] (308-19, gauVI, m: 4)

jo satgur maaray tin jaa-ay mileh rahdee khuhdee sabh pat gavaahee.

Those who go out to meet with those who have been cursed by the True Guru, lose all remnants of their honor.

Eie AgY kustI gur ky iPtky ij Esu imlY iqsu kustu auTwhI ] (309-1, gauVI, m: 4)

o-ay agai kustee gur kay fitkay je os milai tis kusat uthaahee.

They have already become like lepers; cursed by the Guru, whoever meets them is also afflicted with leprosy.

hir iqn kw drsnu nw krhu jo dUjY Bwie icqu lwhI ] (309-2, gauVI, m: 4)

har tin kaa darsan naa karahu jo doojai bhaa-ay chit laahee.

O Lord, I pray that I may not even catch sight of those, who focus their consciousness on the love of materialism.

Duir krqY Awip iliK pwieAw iqsu nwil ikhu cwrw nwhI ] (309-2, gauVI, m: 4)

Dhur kartai aap likh paa-i-aa tis naal kihu chaaraa naahee.

That which the Creator pre-ordained from the very beginning - there can be no escape from that.

jn nwnk nwmu ArwiD qU iqsu ApiV ko n skwhI ] (309-3, gauVI, m: 4)

jan naanak naam araaDh too tis aparh ko na sakaahee.

O servant Nanak, worship and adore the Naam, the Name of the Lord; no one can equal it.

nwvY kI vifAweI vfI hY inq svweI cVY cVwhI ]2] (309-3, gauVI, m: 4)

naavai kee vadi-aa-ee vadee hai nit savaa-ee charhai charhaahee. ||2||

Great is the greatness of His Name; it increases, day by day. ||2||

m: 4 ] (309-4)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

ij hoNdY gurU bih itikAw iqsu jn kI vifAweI vfI hoeI ] (309-4, gauVI, m: 4)

je hoNdai guroo bahi tiki-aa tis jan kee vadi-aa-ee vadee ho-ee.

Great is the greatness of that humble being, whom the Guru Himself anointed in His Presence.

iqsu kau jgqu inivAw sBu pYrI pieAw jsu vriqAw loeI ] (309-5, gauVI, m: 4)

tis ka-o jagat nivi-aa sabh pairee pa-i-aa jas varti-aa lo-ee.

All the world comes and bows to him, falling at his feet. His praises spread throughout the world.

iqs kau KMf bRhmMf nmskwru krih ijs kY msqik hQu DirAw guir pUrY so pUrw hoeI ] (309-5, gauVI, m: 4)

tis ka-o khand barahmand namaskaar karahi jis kai mastak hath Dhari-aa gur poorai so pooraa ho-ee.

The galaxies and solar systems bow in reverence to him; the Perfect Guru has placed His hand upon his head, and he has become perfect.

gur kI vifAweI inq cVY svweI ApiV ko n skoeI ] (309-6, gauVI, m: 4)

gur kee vadi-aa-ee nit charhai savaa-ee aparh ko na sako-ee.

The glorious greatness of the Guru increases day by day; no one can equal it.

jnu nwnku hir krqY Awip bih itikAw Awpy pYj rKY pRBu soeI ]3] (309-7, gauVI, m: 4)

jan naanak har kartai aap bahi tiki-aa aapay paij rakhai parabh so-ee. ||3||

O servant Nanak, the Creator Lord Himself established him; God preserves his honor. ||3||

pauVI ] (309-8)

pa-orhee.

Pauree:

kwieAw kotu Apwru hY AMdir htnwly ] (309-8, gauVI, m: 4)

kaa-i-aa kot apaar hai andar hatnaalay.

The human body is a great fortress, with its shops and streets within.

gurmuiK saudw jo kry hir vsqu smwly ] (309-8, gauVI, m: 4)

Gurmukh sa-udaa jo karay har vasat samaalay.

The Guru-oriented who comes to trade gathers the cargo of the Lord's Name.

nwmu inDwnu hir vxjIAY hIry prvwly ] (309-8, gauVI, m: 4)

naam niDhaan har vanjee-ai heeray parvaalay.

He deals in the treasure of the Lord's Name, the spiritual jewels and the diamonds.

ivxu kwieAw ij hor QY Dnu Kojdy sy mUV byqwly ] (309-9, gauVI, m: 4)

vin kaa-i-aa je hor thai Dhan khojday say moorh baytaalay.

Those who search for this treasure outside of the body, in other places, are foolish demons.

sy auJiV Brim BvweIAih ijau JwV imrgu Bwly ]15] (309-9, gauVI, m: 4)

say ujharh bharam bhavaa-ee-ah ji-o jhaarh mirag bhaalay. ||15||

They wander around in the wilderness of doubt, like the deer who searches for the musk in the bushes. ||15||

slok m: 4 ] (309-10)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

jo inMdw kry siqgur pUry kI su AauKw jg mih hoieAw ] (309-10, gauVI, m: 4)

jo nindaa karay satgur pooray kee so a-ukhaa jag meh ho-i-aa.

One who slanders the Perfect True Guru, shall have difficulty in this world.

nrk Goru duK KUhu hY EQY pkiV Ehu FoieAw ] (309-11, gauVI, m: 4)

narak ghor dukh khoohu hai othai pakarh oh dho-i-aa.

He is caught and thrown into the most horrible hell, the well of pain and suffering.

kUk pukwr ko n suxy Ehu AauKw hoie hoie roieAw ] (309-11, gauVI, m: 4)

kook pukaar ko na sunay oh a-ukhaa ho-ay ho-ay ro-i-aa.

No one listens to his shrieks and cries; he cries out in pain and misery.

Ein hlqu plqu sBu gvwieAw lwhw mUlu sBu KoieAw ] (309-12, gauVI, m: 4)

on halat palat sabh gavaa-i-aa laahaa mool sabh kho-i-aa.

He totally loses this world and the next; he has lost all of his investment and profit.

Ehu qylI sMdw bldu kir inq Blky auiT pRiB joieAw ] (309-12, gauVI, m: 4)

oh taylee sandaa balad kar nit bhalkay uth parabh jo-i-aa.

He is like the ox at the oil-press; each morning when he rises, God places the yoke upon him.

hir vyKY suxY inq sBu ikCu iqdU ikCu guJw n hoieAw ] (309-13, gauVI, m: 4)

har vaykhai sunai nit sabh kichh tidoo kichh gujhaa na ho-i-aa.

The Lord always sees and hears everything; nothing can be concealed from Him.

jYsw bIjy so luxY jyhw purib iknY boieAw ] (309-14, gauVI, m: 4)

jaisaa beejay so lunai jayhaa purab kinai bo-i-aa.

As you plant, so shall you harvest, according to what you planted in the past.

ijsu ik�pw kry pRBu AwpxI iqsu siqgur ky crx DoieAw ] (309-14, gauVI, m: 4)

jis kirpaa karay parabh aapnee tis satgur kay charan Dho-i-aa.

One who is blessed by God's Grace washes the feet of the True Guru.

gur siqgur ipCY qir gieAw ijau lohw kwT sMgoieAw ] (309-15, gauVI, m: 4)

gur satgur pichhai tar ga-i-aa ji-o lohaa kaath sango-i-aa.

He is carried across by the Guru, the True Guru, like iron which is carried across by wood.

jn nwnk nwmu iDAwie qU jip hir hir nwim suKu hoieAw ]1] (309-15, gauVI, m: 4)

jan naanak naam Dhi-aa-ay too jap har har naam sukh ho-i-aa. ||1||

O servant Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord; chanting the Name of the Lord, peace is obtained. ||1||

m: 4 ] (309-16)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

vfBwgIAw sohwgxI ijnw gurmuiK imilAw hir rwie ] (309-16, gauVI, m: 4)

vadbhaagee-aa sohaaganee jinaa Gurmukh mili-aa har raa-ay.

Very fortunate is the soul-bride, who, as Guru-oriented, meets the Lord, her King.

AMqr joiq pRgwsIAw nwnk nwim smwie ]2] (309-17, gauVI, m: 4)

antar jot pargaasee-aa naanak naam samaa-ay. ||2||

Her inner being is illiminated with His Divine Light; O Nanak, she is absorbed in His Name. ||2||

pauVI ] (309-17)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy bKis imlwey soie ] (362-3, Awsw, m: 3)

aapay bakhas milaa-ay so-ay.

the Lord Himself Blesses, and unites us with Himself.

khxY kQin n pwieAw jwie ] (362-4, Awsw, m: 3)

kahnai kathan na paa-i-aa jaa-ay.

By merely speaking and talking, He is not obtained.

gur prswid vsY min Awie ]3] (362-4, Awsw, m: 3)

gur parsaad vasai man aa-ay. ||3||

By Guru's Grace, He comes to abide in the mind. ||3||

gurmuiK ivchu Awpu gvwie ] (362-4, Awsw, m: 3)

Gurmukh vichahu aap gavaa-ay.

The Guru-oriented eradicates his self-conceit from within.

hir rMig rwqy mohu cukwie ] (362-5, Awsw, m: 3)

har rang raatay moh chukaa-ay.

He is imbued with the Lord's Love, having discarded worldly attachment.

Aiq inrmlu gur sbd vIcwr ] (362-5, Awsw, m: 3)

at nirmal gur sabad veechaar.

He contemplates the utterly Immaculate Word of the Guru's Shabad.

nwnk nwim svwrxhwr ]4]4]43] (362-5, Awsw, m: 3)

naanak naam savaaranhaar. ||4||4||43||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, is our Salvation. ||4||4||43||

Awsw mhlw 3 ] (362-6)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

dUjY Bwie lgy duKu pwieAw ] (362-6, Awsw, m: 3)

doojai bhaa-ay lagay dukh paa-i-aa.

Attached to the love of materialism, one only incurs pain.

ibnu sbdY ibrQw jnmu gvwieAw ] (362-6, Awsw, m: 3)

bin sabdai birthaa janam gavaa-i-aa.

Without the Shabad, the Guru's Word, one's life is wasted away in vain.

siqguru syvY soJI hoie ] (362-7, Awsw, m: 3)

satgur sayvai sojhee ho-ay.

Serving the True Guru, understanding is obtained,

dUjY Bwie n lwgY koie ]1] (362-7, Awsw, m: 3)

doojai bhaa-ay na laagai ko-ay. ||1||

and then, one is not attached to the love of materialism. ||1||

mUil lwgy sy jn prvwxu ] (362-7, Awsw, m: 3)

mool laagay say jan parvaan.

Those who hold fast to their roots, become acceptable.

Anidnu rwm nwmu jip ihrdY gur sbdI hir eyko jwxu ]1] rhwau ] (362-7, Awsw, m: 3)

an-din raam naam jap hirdai gur sabdee har ayko jaan. ||1|| rahaa-o.

Night and day, they meditate within their hearts on the Lord's Name; through the Word of the Guru's Shabad, they know the One Lord. ||1||Pause||

fwlI lwgY inhPlu jwie ] (362-8, Awsw, m: 3)

daalee laagai nihfal jaa-ay.

One who is attached to the branch, does not receive the fruits.

AMD��I kMmI AMD sjwie ] (362-8, Awsw, m: 3)

aNDheeN kammee anDh sajaa-ay.

For blind actions, blind punishment is received.

mnmuKu AMDw Taur n pwie ] (362-9, Awsw, m: 3)

manmukh anDhaa tha-ur na paa-ay.

The blind, ego-oriented finds no place of rest.

ibstw kw kIVw ibstw mwih pcwie ]2] (362-9, Awsw, m: 3)

bistaa kaa keerhaa bistaa maahi pachaa-ay. ||2||

He is a maggot in manure, and in manure he shall rot away. ||2||

gur kI syvw sdw suKu pwey ] (362-9, Awsw, m: 3)

gur kee sayvaa sadaa sukh paa-ay.

Serving the Guru, everlasting peace is obtained.

sMqsMgiq imil hir gux gwey ] (362-10, Awsw, m: 3)

santsangat mil har gun gaa-ay.

Joining the True Congregation, the Sat Sanggat, the Glorious Praises of the Lord are sung.

nwmy nwim kry vIcwru ] (362-10, Awsw, m: 3)

naamay naam karay veechaar.

One who contemplates the Naam, the Name of the Lord,

Awip qrY kul auDrxhwru ]3] (362-10, Awsw, m: 3)

aap tarai kul uDhranhaar. ||3||

saves himself, and his family as well. ||3||

gur kI bwxI nwim vjwey ] (362-11, Awsw, m: 3)

gur kee banee naam vajaa-ay.

Through the Word of the Guru's Bani, the Naam resounds;

nwnk mhlu sbid Gru pwey ] (362-11, Awsw, m: 3)

naanak mahal sabad ghar paa-ay.

O Nanak, through the Shabad, the Guru's Word, one finds the Mansion of the Lord's Presence within the home of the heart.

gurmiq sq sir hir jil nwieAw ] (362-11, Awsw, m: 3)

gurmat sat sar har jal naa-i-aa.

Under Guru's Instruction, bathe in the Pool of Truth, in the Water of the Lord;

durmiq mYlu sBu durqu gvwieAw ]4]5]44] (362-12, Awsw, m: 3)

durmat mail sabh durat gavaa-i-aa. ||4||5||44||

thus the filth of evil-mindedness and sin shall all be washed away. ||4||5||44||

Awsw mhlw 3 ] (362-12)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

mnmuK mrih mir mrxu ivgwVih ] (362-13, Awsw, m: 3)

manmukh mareh mar maran vigaarheh.

The ego-oriented are dying; they are wasting away in death.

dUjY Bwie Awqm sMGwrih ] (362-13, Awsw, m: 3)

doojai bhaa-ay aatam sanghaareh.

In the love of materialism, they murder their own souls.

myrw myrw kir kir ivgUqw ] (362-13, Awsw, m: 3)

mayraa mayraa kar kar vigootaa.

Crying out, "Mine, mine!", they are ruined.

Awqmu n cIn@Y BrmY ivic sUqw ]1] (362-14, Awsw, m: 3)

aatam na cheenHai bharmai vich sootaa. ||1||

They do not remember their souls; they are asleep in superstition. ||1||

hir Dn ko vwpwrI pUrw ] (194-13, gauVI, m: 5)

har Dhan ko vaapaaree pooraa.

Those who deal in the Lord's wealth are perfect.

ijsih invwjy so jnu sUrw ]1] rhwau ] (194-14, gauVI, m: 5)

jisahi nivaajay so jan sooraa. ||1|| rahaa-o.

Those who are honored by the Lord are the true spiritual heroes. ||1||Pause||

jw kau Bey ik�pwl gusweI ] (194-14, gauVI, m: 5)

jaa ka-o bha-ay kirpaal gusaa-ee.

Those humble beings, unto whom the Lord of the Universe shows mercy,

sy jn lwgy gur kI pweI ]2] (194-14, gauVI, m: 5)

say jan laagay gur kee paa-ee. ||2||

fall at the Guru's Feet. ||2||

sUK shj sWiq Awn�dw ] (194-15, gauVI, m: 5)

sookh sahj saaNt aanandaa.

They are blessed with peace, celestial bliss, tranquility and ecstasy;

jip jip jIvy prmwn�dw ]3] (194-15, gauVI, m: 5)

jap jap jeevay parmaanandaa. ||3||

chanting and meditating, they live in supreme bliss. ||3||

nwm rwis swD sMig KwtI ] (194-15, gauVI, m: 5)

naam raas saaDh sang khaatee.

In the Saadh Sanggat, I have earned the wealth of the Naam.

khu nwnk pRiB Apdw kwtI ]4]74]143] (194-16, gauVI, m: 5)

kaho naanak parabh apdaa kaatee. ||4||74||143||

Says Nanak, God has relieved my pain. ||4||74||143||

gauVI mhlw 5 ] (194-16)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir ismrq siB imtih klys ] (194-16, gauVI, m: 5)

har simrat sabh miteh kalays.

Meditating in remembrance on the Lord, all suffering is eradicated.

crx kml mn mih prvys ]1] (194-17, gauVI, m: 5)

charan kamal man meh parvays. ||1||

The Lord's Lotus Feet are enshrined within my mind. ||1||

aucrhu rwm nwmu lK bwrI ] (194-17, gauVI, m: 5)

uchrahu raam naam lakh baaree.

Chant the Lord's Name, hundreds of thousands of times, O my dear,

AMimRq rsu pIvhu pRB ipAwrI ]1] rhwau ] (194-17, gauVI, m: 5)

amrit ras peevhu parabh pi-aaree. ||1|| rahaa-o.

and drink deeply of the Ambrosial Essence of God. ||1||Pause||

sUK shj rs mhw An�dw ] (194-18, gauVI, m: 5)

sookh sahj ras mahaa anandaa.

Peace, celestial bliss, pleasures and the greatest ecstasy are obtained;

jip jip jIvy prmwn�dw ]2] (194-18, gauVI, m: 5)

jap jap jeevay parmaanandaa. ||2||

chanting and meditating, you shall live in supreme bliss. ||2||

kwm k�oD loB md Koey ] (194-18, gauVI, m: 5)

kaam kroDh lobh mad kho-ay.

Lust, anger, greed and ego are eradicated;

swD kY sMig iklibK sB Doey ]3] (194-19, gauVI, m: 5)

saaDh kai sang kilbikh sabh Dho-ay. ||3||

in the Saadh Sanggat, the Company of the Satguru, all sinful mistakes are washed away. ||3||

kir ikrpw pRB dIn dieAwlw ] (194-19, gauVI, m: 5)

kar kirpaa parabh deen da-i-aalaa.

Grant Your Grace, O God, O Merciful to the meek.

nwnk dIjY swD rvwlw ]4]75]144] (194-19, gauVI, m: 5)

naanak deejai saaDh ravaalaa. ||4||75||144||

Please bless Nanak with the dust of the feet of the Satguru. ||4||75||144||

gauVI mhlw 5 ] (195-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

ijs kw dIAw pYnY Kwie ] (195-1, gauVI, m: 5)

jis kaa dee-aa painai khaa-ay.

They wear and eat the gifts from the Lord;

iqsu isau Awlsu ikau bnY mwie ]1] (195-1, gauVI, m: 5)

tis si-o aalas ki-o banai maa-ay. ||1||

how can laziness help them, O mother? ||1||

Ksmu ibswir Awn kMim lwgih ] (195-2, gauVI, m: 5)

khasam bisaar aan kamm laageh.

Forgetting her Husband Lord, and attaching herself to other affairs,

kaufI bdly rqnu iqAwgih ]1] rhwau ] (195-2, gauVI, m: 5)

ka-udee badlay ratan ti-aageh. ||1|| rahaa-o.

the soul-bride throws away the precious jewel in exchange for a mere penny. ||1||Pause||

pRBU iqAwig lwgq An loBw ] (195-3, gauVI, m: 5)

parabhoo ti-aag laagat an lobhaa.

Forsaking God, she is attached to other desires.

dwis slwmu krq kq soBw ]2] (195-3, gauVI, m: 5)

daas salaam karat kat sobhaa. ||2||

But who has gained honor by saluting the slave? ||2||

AMimRq rsu Kwvih Kwn pwn ] (195-3, gauVI, m: 5)

amrit ras khaaveh khaan paan.

They consume food and drink, delicious and sublime as ambrosial nectar.

ijin dIey iqsih n jwnih suAwn ]3] (195-4, gauVI, m: 5)

jin dee-ay tiseh na jaaneh su-aan. ||3||

But the dog does not know the One who has bestowed these. ||3||

khu nwnk hm lUx hrwmI ] (195-4, gauVI, m: 5)

kaho naanak ham loon haraamee.

Says Nanak, I have been unfaithful to my own nature.

bKis lyhu pRB AMqrjwmI ]4]76]145] (195-4, gauVI, m: 5)

bakhas layho parabh antarjaamee. ||4||76||145||

Please Bless me, O God, O Searcher of hearts. ||4||76||145||

gauVI mhlw 5 ] (195-5)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

pRB ky crn mn mwih iDAwnu ] (195-5, gauVI, m: 5)

parabh kay charan man maahi Dhi-aan.

I meditate on the Feet of God within my mind.

sgl qIrQ mjn iesnwnu ]1] (195-5, gauVI, m: 5)

sagal tirath majan isnaan. ||1||

This is my cleansing bath at all the sacred shrines of pilgrimage. ||1||

hir idnu hir ismrnu myry BweI ] (195-6, gauVI, m: 5)

har din har simran mayray bhaa-ee.

Meditate in remembrance on the Lord every day, O my Siblings.

koit jnm kI mlu lih jweI ]1] rhwau ] (195-6, gauVI, m: 5)

kot janam kee mal leh jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Thus, the filth of millions of incarnations shall be taken away. ||1||Pause||

hir kI kQw ird mwih bsweI ] (195-7, gauVI, m: 5)

har kee kathaa rid maahi basaa-ee.

Enshrine the Lord's Sermon within your heart,

mn bWCq sgly Pl pweI ]2] (195-7, gauVI, m: 5)

man baaNchhat saglay fal paa-ee. ||2||

and you shall obtain all the desires of your mind. ||2||

jIvn mrxu jnmu prvwnu ] (195-7, gauVI, m: 5)

jeevan maran janam parvaan.

Redeemed is the life, death and birth of those,

jw kY irdY vsY Bgvwnu ]3] (195-8, gauVI, m: 5)

jaa kai ridai vasai bhagvaan. ||3||

within whose hearts the Lord God abides. ||3||

khu nwnk syeI jn pUry ] (195-8, gauVI, m: 5)

kaho naanak say-ee jan pooray.

Says Nanak, those humble beings are perfect,

ijnw prwpiq swDU DUry ]4]77]146] (195-8, gauVI, m: 5)

jinaa paraapat saaDhoo Dhooray. ||4||77||146||

who are blessed with the dust of the Satguru’s feet. ||4||77||146||

gauVI mhlw 5 ] (195-9)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Kwdw pYndw mUkir pwie ] (195-9, gauVI, m: 5)

khaadaa paindaa mookar paa-ay.

They eat and wear what they are given, but still, they deny the Lord.

iqs no johih dUq Drmrwie ]1] (195-9, gauVI, m: 5)

tis no joheh doot Dharamraa-ay. ||1||

The messengers of the Righteous Judge, Dharamraj shall hunt them down. ||1||

iqsu isau bymuKu ijin jIau ipMfu dInw ] (195-9, gauVI, m: 5)

tis si-o baymukh jin jee-o pind deenaa.

They are unfaithful to the One, who has given them body and soul.

koit jnm Brmih bhu jUnw ]1] rhwau ] (195-10, gauVI, m: 5)

kot janam bharmeh baho joonaa. ||1|| rahaa-o.

Through millions of incarnations, for so many lifetimes, they wander lost. ||1||Pause||

swkq kI AYsI hY rIiq ] (195-10, gauVI, m: 5)

saakat kee aisee hai reet.

Such is the lifestyle of the faithless cynics;

jo ikCu krY sgl ibprIiq ]2] (195-10, gauVI, m: 5)

jo kichh karai sagal bipreet. ||2||

everything they do is evil. ||2||

jIau pRwx ijin mnu qnu DwirAw ] soeI Twkuru mnhu ibswirAw ]3] (195-11, gauVI, m: 5)

jee-o paraan jin man tan Dhaari-aa. so-ee thaakur manhu bisaari-aa. ||3||

Within their minds, they have forgotten that Lord and Master, who created the soul, breath of life, mind and body. ||3||

bDy ibkwr ilKy bhu kwgr ] (195-12, gauVI, m: 5)

baDhay bikaar likhay baho kaagar.

Their wickedness and corruption have increased - they are recorded in volumes of books.

nwnk auDru ik�pw suK swgr ]4] (195-12, gauVI, m: 5)

naanak uDhar kirpaa sukh saagar. ||4||

O Nanak, they are saved only by the Mercy of God, the Ocean of peace. ||4||

pwrbRhm qyrI srxwie ] (195-12, gauVI, m: 5)

paarbarahm tayree sarnaa-ay.

O Supreme Lord God, I have come to Your Sanctuary.

bMDn kwit qrY hir nwie ]1] rhwau dUjw ]78]147] (195-13, gauVI, m: 5)

banDhan kaat tarai har naa-ay. ||1|| rahaa-o doojaa. ||78||147||

Break my bonds, and carry me across, with the Lord's Name. ||1||Second Pause||78||147||

gauVI mhlw 5 ] (195-13)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Apny loB kau kIno mIqu ] (195-13, gauVI, m: 5)

apnay lobh ka-o keeno meet.

For their own advantage, they make God their friend.

sgl mnorQ mukiq pdu dIqu ]1] (195-14, gauVI, m: 5)

sagal manorath mukat pad deet. ||1||

He fulfills all their desires, and blesses them with the state of liberation. ||1||

AYsw mIqu krhu sBu koie ] (195-14, gauVI, m: 5)

aisaa meet karahu sabh ko-ay.

Everyone should make Him such a friend.

jw qy ibrQw koie n hoie ]1] rhwau ] (195-14, gauVI, m: 5)

jaa tay birthaa ko-ay na ho-ay. ||1|| rahaa-o.

No one goes away empty-handed from Him. ||1||Pause||

ApunY suAwie irdY lY DwirAw ] (195-15, gauVI, m: 5)

apunai su-aa-ay ridai lai Dhaari-aa.

For their own purposes, they enshrine the Lord in the heart;

dUK drd rog sgl ibdwirAw ]2] (195-15, gauVI, m: 5)

dookh darad rog sagal bidaari-aa. ||2||

all pain, suffering and disease are taken away. ||2||

rsnw gIDI bolq rwm ] (195-16, gauVI, m: 5)

rasnaa geeDhee bolat raam.

Their tongues learn the habit of chanting the Lord's Name,

pUrn hoey sgly kwm ]3] (195-16, gauVI, m: 5)

pooran ho-ay saglay kaam. ||3||

and all their ventures are brought to perfection. ||3||

Aink bwr nwnk bilhwrw ] (195-16, gauVI, m: 5)

anik baar naanak balihaaraa.

So many times, Nanak is a sacrifice to Him;

sPl drsnu goibMdu hmwrw ]4]79]148] (195-16, gauVI, m: 5)

safal darsan gobind hamaaraa. ||4||79||148||

fruitful is the Blessed Vision, the Darshan, of my Lord of the Universe. ||4||79||148||

gauVI mhlw 5 ] (195-17)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

koit ibGn ihry iKn mwih ] (195-17, gauVI, m: 5)

kot bighan hiray khin maahi.

Millions of obstacles are removed in an instant,

hir hir kQw swDsMig sunwih ]1] (195-18, gauVI, m: 5)

har har kathaa saaDhsang sunaahi. ||1||

for those who listen to the Sermon of the Lord in the holy Saadh Sanggat. ||1||

pIvq rwm rsu AMimRq gux jwsu ] (195-18, gauVI, m: 5)

peevat raam ras amrit gun jaas.

They drink the sublime essence of the Lord's Name, the Ambrosial Elixir.

jip hir crx imtI KuiD qwsu ]1] rhwau ] (195-18, gauVI, m: 5)

jap har charan mitee khuDh taas. ||1|| rahaa-o.

Meditating on the Lord's Feet, hunger is taken away. ||1||Pause||

srb kilAwx suK shj inDwn ] (195-19, gauVI, m: 5)

sarab kali-aan sukh sahj niDhaan.

The treasure of all happiness, celestial peace and poise,

jw kY irdY vsih Bgvwn ]2] (195-19, gauVI, m: 5)

jaa kai ridai vaseh bhagvaan. ||2||

are obtained by those, whose hearts are filled with the Lord God. ||2||

AauKD mMqR qMq siB Cwru ] (196-1, gauVI, m: 5)

a-ukhaDh mantar tant sabh chhaar.

All medicines and remedies, mantras and tantras are nothing more than ashes.

krxYhwru irdy mih Dwru ]3] (196-1, gauVI, m: 5)

karnaihaar riday meh Dhaar. ||3||

Enshrine the Creator Lord within your heart. ||3||

qij siB Brm BijE pwrbRhmu ] (196-1, gauVI, m: 5)

taj sabh bharam bhaji-o paarbarahm.

Renounce all your doubts, and vibrate upon the Supreme Lord God.

khu nwnk Atl iehu Drmu ]4]80]149] (196-2, gauVI, m: 5)

kaho naanak atal ih Dharam. ||4||80||149||

Says Nanak, this the Eternal path of Righteousness. ||4||80||149||

gauVI mhlw 5 ] (196-2)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

kir ikrpw Byty gur soeI ] (196-2, gauVI, m: 5)

kar kirpaa bhaytay gur so-ee.

The Lord bestowed His Mercy, and led me to meet the Guru.

iqqu bil rogu n ibAwpY koeI ]1] (196-3, gauVI, m: 5)

tit bal rog na bi-aapai ko-ee. ||1||

By His power, no disease afflicts me. ||1||

rwm rmx qrx BY swgr ] (196-3, gauVI, m: 5)

raam raman taran bhai saagar.

Remembering the Lord, I cross over the terrifying world-ocean.

srix sUr Pwry jm kwgr ]1] rhwau ] (196-3, gauVI, m: 5)

saran soor faaray jam kaagar. ||1|| rahaa-o.

In the Sanctuary of the spiritual warrior, the account books of the Messenger of Death are torn up. ||1||Pause||

siqguir mMqR� dIE hir nwm ] (196-4, gauVI, m: 5)

satgur mantar dee-o har naam.

The True Guru has given me the Mantra of the Lord's Name.

ieh Awsr pUrn Bey kwm ]2] (196-4, gauVI, m: 5)

ih aasar pooran bha-ay kaam. ||2||

By this Support, my affairs have been resolved. ||2||

jp qp sMjm pUrI vifAweI ] gur ikrpwl hir Bey shweI ]3] (196-4, gauVI, m: 5)

jap tap sanjam pooree vadi-aa-ee. gur kirpaal har bha-ay sahaa-ee. ||3||

Meditation, self-discipline, self-control and perfect greatness were obtained when the Merciful Lord, the Guru, became my Help and Support. ||3||

mwn moh Koey guir Brm ] (196-5, gauVI, m: 5)

maan moh kho-ay gur bharam.

The Guru has dispelled pride, emotional attachment and superstition.

pyKu nwnk psry pwrbRhm ]4]81]150] (196-5, gauVI, m: 5)

paykh naanak pasray paarbarahm. ||4||81||150||

Nanak sees the Supreme Lord God pervading everywhere. ||4||81||150||

gauVI mhlw 5 ] (196-6)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

ibKY rwj qy AMDulw BwrI ] (196-6, gauVI, m: 5)

bikhai raaj tay anDhulaa bhaaree.

The blind beggar is better off than the vicious king.

duiK lwgY rwm nwmu icqwrI ]1] (196-6, gauVI, m: 5)

dukh laagai raam naam chitaaree. ||1||

Overcome by pain, the blind man invokes the Lord's Name. ||1||

qyry dws kau quhI vifAweI ] (196-7, gauVI, m: 5)

tayray daas ka-o tuhee vadi-aa-ee.

You are the glorious greatness of Your slave.

mwieAw mgnu nrik lY jweI ]1] rhwau ] (196-7, gauVI, m: 5)

maa-i-aa magan narak lai jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The intoxication of Maya leads the others to hell. ||1||Pause||

rog igrsq icqwry nwau ] (196-8, gauVI, m: 5)

rog girsat chitaaray naa-o.

Gripped by disease, they invoke the Name.

ibKu mwqy kw Taur n Twau ]2] (196-8, gauVI, m: 5)

bikh maatay kaa tha-ur na thaa-o. ||2||

But those who are intoxicated with vice shall find no home, no place of rest. ||2||

crn kml isau lwgI pRIiq ] (196-8, gauVI, m: 5)

charan kamal si-o laagee pareet.

One who is in love with the Lord's Lotus Feet,

Awn suKw nhI Awvih cIiq ]3] (196-9, gauVI, m: 5)

aan sukhaa nahee aavahi cheet. ||3||

does not think of any other comforts. ||3||

sdw sdw ismrau pRB suAwmI ] (196-9, gauVI, m: 5)

sadaa sadaa simra-o parabh su-aamee.

Forever and ever, meditate on God, your Lord and Master.

imlu nwnk hir AMqrjwmI ]4]82]151] (196-9, gauVI, m: 5)

mil naanak har antarjaamee. ||4||82||151||

O Nanak, meet with the Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||82||151||

gauVI mhlw 5 ] (196-10)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

AwT phr sMgI btvwry ] (196-10, gauVI, m: 5)

aath pahar sangee batvaaray.

Twenty-four hours a day, the highway robbers are my companions.

kir ikrpw pRiB ley invwry ]1] (196-10, gauVI, m: 5)

kar kirpaa parabh la-ay nivaaray. ||1||

Granting His Grace, God has driven them away. ||1||

AYsw hir rsu rmhu sBu koie ] (196-11, gauVI, m: 5)

aisaa har ras ramhu sabh ko-ay.

Everyone should dwell on the Sweet Name of such a Lord.

srb klw pUrn pRBu soie ]1] rhwau ] (196-11, gauVI, m: 5)

sarab kalaa pooran parabh so-ay. ||1|| rahaa-o.

God is Complete with All Power. ||1||Pause||

mhw qpiq swgr sMswr ] (196-11, gauVI, m: 5)

mahaa tapat saagar sansaar.

The world-ocean is burning hot!

pRB iKn mih pwir auqwrxhwr ]2] (196-12, gauVI, m: 5)

parabh khin meh paar utaaranhaar. ||2||

In an instant, God saves us, and carries us across. ||2||

Aink bMDn qory nhI jwih ] (196-12, gauVI, m: 5)

anik banDhan toray nahee jaahi.

There are so many bonds, they cannot be broken.

ismrq nwm mukiq Pl pwih ]3] (196-12, gauVI, m: 5)

simrat naam mukat fal paahi. ||3||

Remembering the Naam, the Name of the Lord, the fruit of liberation is obtained. ||3||

aukiq isAwnp ies qy kCu nwih ] (196-13, gauVI, m: 5)

ukat si-aanap is tay kachh naahi.

By clever devices, nothing is accomplished.

kir ikrpw nwnk gux gwih ]4]83]152] (196-13, gauVI, m: 5)

kar kirpaa naanak gun gaahi. ||4||83||152||

Grant Your Grace to Nanak, that he may sing the Glories of God. ||4||83||152||

gauVI mhlw 5 ] (196-14)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

QwqI pweI hir ko nwm ] (196-14, gauVI, m: 5)

thaatee paa-ee har ko naam.

Those who obtain the wealth of the Lord's Name

ibcru sMswr pUrn siB kwm ]1] (196-14, gauVI, m: 5)

bichar sansaar pooran sabh kaam. ||1||

move freely in the world; all their affairs are resolved. ||1||

vfBwgI hir kIrqnu gweIAY ] (196-15, gauVI, m: 5)

vadbhaagee har keertan gaa-ee-ai.

By great good fortune, the Lord's Praises are sung.

pwrbRhm qUM dyih q pweIAY ]1] rhwau ] (196-15, gauVI, m: 5)

paarbarahm tooN deh ta paa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

O Supreme Lord God, as You give, so do I receive. ||1||Pause||

hir ky crx ihrdY auir Dwir ] (196-15, gauVI, m: 5)

har kay charan hirdai ur Dhaar.

Enshrine the Lord's Feet within your heart.

Bv swgru ciV auqrih pwir ]2] (196-16, gauVI, m: 5)

bhav saagar charh utreh paar. ||2||

Get aboard this boat, and cross over the terrifying world-ocean. ||2||

swDU sMgu krhu sBu koie ] (196-16, gauVI, m: 5)

saaDhoo sang karahu sabh ko-ay.

Everyone, join the holy Saadh Sanggat.

sdw kilAwx iPir dUKu n hoie ]3] (196-16, gauVI, m: 5)

sadaa kali-aan fir dookh na ho-ay. ||3||

There you shall find eternal peace; pain will not afflict you any longer. ||3||

pRym Bgiq Bju guxI inDwnu ] (196-17, gauVI, m: 5)

paraym bhagat bhaj gunee niDhaan.

With loving devotional worship, meditate on the treasure of excellence.

nwnk drgh pweIAY mwnu ]4]84]153] (196-17, gauVI, m: 5)

naanak dargeh paa-ee-ai maan. ||4||84||153||

O Nanak, you shall be honored in the Court of the Lord. ||4||84||153||

gauVI mhlw 5 ] (196-18)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jil Qil mhIAil pUrn hir mIq ] (196-18, gauVI, m: 5)

jal thal mahee-al pooran har meet.

The Lord, our Friend, is totally pervading the water, the land and the skies.

BRm ibnsy gwey gux nIq ]1] (196-18, gauVI, m: 5)

bharam binsay gaa-ay gun neet. ||1||

Doubts are dispelled by continually singing the Lord's Glorious Praises. ||1||

aUTq sovq hir sMig phrUAw ] (196-19, gauVI, m: 5)

oothat sovat har sang pahroo-aa.

While rising up, and while lying down in sleep, the Lord is always with you, watching over you.

jw kY ismrix jm nhI frUAw ]1] rhwau ] (196-19, gauVI, m: 5)

jaa kai simran jam nahee daroo-aa. ||1|| rahaa-o.

Remembering Him in meditation, the fear of Death departs. ||1||Pause||

crx kml pRB irdY invwsu ] (196-19, gauVI, m: 5)

charan kamal parabh ridai nivaas.

With God's Lotus Feet abiding in the heart,

sgl dUK kw hoieAw nwsu ]2] (197-1, gauVI, m: 5)

sagal dookh kaa ho-i-aa naas. ||2||

all suffering comes to an end. ||2||

Awsw mwxu qwxu Dnu eyk ] (197-1, gauVI, m: 5)

aasaa maan taan Dhan ayk.

The One Lord is my hope, honor, power and wealth.

swcy swh kI mn mih tyk ]3] (197-1, gauVI, m: 5)

saachay saah kee man meh tayk. ||3||

Within my mind is the Support of the True Banker. ||3||

mhw grIb jn swD AnwQ ] (197-2, gauVI, m: 5)

mahaa gareeb jan saaDh anaath.

I am the poorest and most helpless servant of the Satguru.

nwnk pRiB rwKy dy hwQ ]4]85]154] (197-2, gauVI, m: 5)

naanak parabh raakhay day haath. ||4||85||154||

O Nanak, giving me His Hand, God has protected me. ||4||85||154||

gauVI mhlw 5 ] (197-3)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir hir nwim mjnu kir sUcy ] (197-3, gauVI, m: 5)

har har naam majan kar soochay.

Taking my cleansing bath in the Name of the Lord I have been purified.

koit gRhx puMn Pl mUcy ]1] rhwau ] (197-3, gauVI, m: 5)

kot garahan punn fal moochay. ||1|| rahaa-o.

Its reward surpasses the giving of charity at millions of solar eclipses. ||1||Pause||

hir ky crx irdy mih bsy ] (197-3, gauVI, m: 5)

har kay charan riday meh basay.

With the Lord's Feet abiding in the heart,

jnm jnm ky iklivK nsy ]1] (197-4, gauVI, m: 5)

janam janam kay kilvikh nasay. ||1||

the sinful mistakes of countless incarnations are removed. ||1||

swDsMig kIrqn Plu pwieAw ] (197-4, gauVI, m: 5)

saaDhsang keertan fal paa-i-aa.

I have obtained the reward of singing the Lord's Praises, in the holy Saadh Sanggat.

jm kw mwrgu idRsit n AwieAw ]2] (197-5, gauVI, m: 5)

jam kaa maarag darisat na aa-i-aa. ||2||

I no longer have to gaze upon the way of death. ||2||

mn bc k�m goivMd ADwru ] (197-5, gauVI, m: 5)

man bach karam govind aDhaar.

In thought, word and deed, seek the Support of the Lord of the Universe;

qw qy CuitE ibKu sMswru ]3] (197-5, gauVI, m: 5)

taa tay chhuti-o bikh sansaar. ||3||

thus you shall be saved from the poisonous world-ocean. ||3||

kir ikrpw pRiB kIno Apnw ] (197-6, gauVI, m: 5)

kar kirpaa parabh keeno apnaa.

Granting His Grace, God has made me His Own.

nwnk jwpu jpy hir jpnw ]4]86]155] (197-6, gauVI, m: 5)

naanak jaap japay har japnaa. ||4||86||155||

Nanak chants and meditates on the Chant of the Lord's Name. ||4||86||155||

gauVI mhlw 5 ] (197-6)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

pau srxweI ijin hir jwqy ] (197-7, gauVI, m: 5)

pa-o sarnaa-ee jin har jaatay.

Seek the Sanctuary of those who have come to know the Lord.

mnu qnu sIqlu crx hir rwqy ]1] (197-7, gauVI, m: 5)

man tan seetal charan har raatay. ||1||

Your mind and body shall become cool and peaceful, imbued with the Feet of the Lord. ||1||

BY BMjn pRB min n bswhI ] (197-7, gauVI, m: 5)

bhai bhanjan parabh man na basaahee.

If God, the Destroyer of fear, does not dwell within your mind,

frpq frpq jnm bhuqu jwhI ]1] rhwau ] (197-8, gauVI, m: 5)

darpat darpat janam bahut jaahee. ||1|| rahaa-o.

you shall spend countless incarnations in fear and dread. ||1||Pause||

jw kY irdY bisE hir nwm ] (197-8, gauVI, m: 5)

jaa kai ridai basi-o har naam.

Those who have the Lord's Name dwelling within their hearts

sgl mnorQ qw ky pUrn kwm ]2] (197-8, gauVI, m: 5)

sagal manorath taa kay pooran kaam. ||2||

have all their desires and tasks fulfilled. ||2||

jnmu jrw imrqu ijsu vwis ] (197-9, gauVI, m: 5)

janam jaraa mirat jis vaas.

Birth, old age and death are in His Power,

so smrQu ismir swis igrwis ]3] (197-9, gauVI, m: 5)

so samrath simar saas giraas. ||3||

so remember that All-capable Lord with each breath and morsel of food. ||3||

mIqu swjnu sKw pRBu eyk ] (197-9, gauVI, m: 5)

meet saajan sakhaa parabh ayk.

The One God is my Intimate, Best Friend and Companion.

nwmu suAwmI kw nwnk tyk ]4]87]156] (197-10, gauVI, m: 5)

naam su-aamee kaa naanak tayk. ||4||87||156||

The Naam, the Name of my Lord and Master, is Nanak's only Support. ||4||87||156||

gauVI mhlw 5 ] (197-10)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

bwhir rwiKE irdY smwil ] (197-10, gauVI, m: 5)

baahar raakhi-o ridai samaal.

When they are out and about, they keep Him enshrined in their hearts;

Gir Awey goivMdu lY nwil ]1] (197-11, gauVI, m: 5)

ghar aa-ay govind lai naal. ||1||

returning home, the Lord of the Universe is still with them. ||1||

hir hir nwmu sMqn kY sMig ] (197-11, gauVI, m: 5)

har har naam santan kai sang.

The Name of the Lord is the Companion of His devotees.

mnu qnu rwqw rwm kY rMig ]1] rhwau ] (197-11, gauVI, m: 5)

man tan raataa raam kai rang. ||1|| rahaa-o.

Their minds and bodies are imbued with the Love of the Lord. ||1||Pause||

gur prswdI swgru qirAw ] (197-12, gauVI, m: 5)

gur parsaadee saagar tari-aa.

By Guru's Grace, one crosses over the world-ocean;

jnm jnm ky iklivK siB ihirAw ]2] (197-12, gauVI, m: 5)

janam janam kay kilvikh sabh hiri-aa. ||2||

the sinful mistakes of countless incarnations are all washed away. ||2||

soBw suriq nwim BgvMqu ] (197-13, gauVI, m: 5)

sobhaa surat naam bhagvant.

Honor and intuitive awareness are acquired through the Name of the Lord God.

pUry gur kw inrml mMqu ]3] (197-13, gauVI, m: 5)

pooray gur kaa nirmal mant. ||3||

The Teachings of the Perfect Guru are immaculate and pure. ||3||

crx kml ihrdy mih jwpu ] (197-13, gauVI, m: 5)

charan kamal hirday meh jaap.

Within your heart, meditate on the His Lotus Feet.

nwnku pyiK jIvY prqwpu ]4]88]157] (197-14, gauVI, m: 5)

naanak paykh jeevai partaap. ||4||88||157||

Nanak lives by beholding the Lord's Expansive Power. ||4||88||157||

gauVI mhlw 5 ] (197-14)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

DMnu iehu Qwnu goivMd gux gwey ] (197-14, gauVI, m: 5)

Dhan ih thaan govind gun gaa-ay.

Blessed is this place, where the Glorious Praises of the Lord of the Universe are sung.

kusl Kym pRiB Awip bswey ]1] rhwau ] (197-15, gauVI, m: 5)

kusal khaym parabh aap basaa-ay. ||1|| rahaa-o.

God Himself bestows peace and pleasure. ||1||Pause||

ibpiq qhw jhw hir ismrnu nwhI ] (197-15, gauVI, m: 5)

bipat tahaa jahaa har simran naahee.

Misfortune occurs where the Lord is not remembered in meditation.

koit An�d jh hir gun gwhI ]1] (197-15, gauVI, m: 5)

kot anand jah har gun gaahee. ||1||

There are millions of joys where the Glorious Praises of the Lord are sung. ||1||

hir ibsirAY duK rog Gnyry ] (197-16, gauVI, m: 5)

har bisri-ai dukh rog ghanayray.

Forgetting the Lord, all sorts of pains and diseases come.

pRB syvw jmu lgY n nyry ]2] (197-16, gauVI, m: 5)

parabh sayvaa jam lagai na nayray. ||2||

Serving God, the Messenger of Death will not even approach you. ||2||

so vfBwgI inhcl Qwnu ] (197-16, gauVI, m: 5)

so vadbhaagee nihchal thaan.

Very blessed, stable and sublime is that place,

jh jpIAY pRB kyvl nwmu ]3] (197-17, gauVI, m: 5)

jah japee-ai parabh kayval naam. ||3||

where the Name of God alone is chanted. ||3||

jh jweIAY qh nwil myrw suAwmI ] (197-17, gauVI, m: 5)

jah jaa-ee-ai tah naal mayraa su-aamee.

Wherever I go, my Lord and Master is with me.

nwnk kau imilAw AMqrjwmI ]4]89]158] (197-17, gauVI, m: 5)

naanak ka-o mili-aa antarjaamee. ||4||89||158||

Nanak has met the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||89||158||

gauVI mhlw 5 ] (197-18)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jo pRwxI goivMdu iDAwvY ] (197-18, gauVI, m: 5)

jo paraanee govind Dhi-aavai.

That mortal who meditates on the Lord of the Universe,

piVAw AxpiVAw prm giq pwvY ]1] (197-18, gauVI, m: 5)

parhi-aa anparhi-aa param gat paavai. ||1||

whether educated or uneducated, obtains the state of supreme dignity. ||1||

swDU sMig ismir gopwl ] (197-19, gauVI, m: 5)

saaDhoo sang simar gopaal.

In the holy Saadh Sanggat, meditate on the Lord of the World.

ibnu nwvY JUTw Dnu mwlu ]1] rhwau ] (197-19, gauVI, m: 5)

bin naavai jhoothaa Dhan maal. ||1|| rahaa-o.

Without the Name, wealth and property are false. ||1||Pause||

rUpvMqu so cquru isAwxw ] (198-1, gauVI, m: 5)

roopvant so chatur si-aanaa.

They alone are handsome, clever and wise,

ijin jin mwinAw pRB kw Bwxw ]2] (198-1, gauVI, m: 5)

jin jan maani-aa parabh kaa bhaanaa. ||2||

who surrender to the Will of God. ||2||

jg mih AwieAw so prvwxu ] (198-1, gauVI, m: 5)

jag meh aa-i-aa so parvaan.

Blessed is their coming into this world,

Git Git Apxw suAwmI jwxu ]3] (198-2, gauVI, m: 5)

ghat ghat apnaa su-aamee jaan. ||3||

if they recognize their Lord and Master in each and every heart. ||3||

khu nwnk jw ky pUrn Bwg ] (198-2, gauVI, m: 5)

kaho naanak jaa kay pooran bhaag.

Says Nanak, their good fortune is perfect,

hir crxI qw kw mnu lwg ]4]90]159] (198-2, gauVI, m: 5)

har charnee taa kaa man laag. ||4||90||159||

if they enshrine the Lord's Feet within their minds. ||4||90||159||

gauVI mhlw 5 ] (198-3)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir ky dws isau swkq nhI sMgu ] (198-3, gauVI, m: 5)

har kay daas si-o saakat nahee sang.

The Lord's servant does not associate with the faithless cynic.

Ehu ibKeI Esu rwm ko rMgu ]1] rhwau ] (198-3, gauVI, m: 5)

oh bikh-ee os raam ko rang. ||1|| rahaa-o.

One is in the clutches of vice, while the other is in love with the Lord. ||1||Pause||

mn Asvwr jYsy qurI sIgwrI ] (198-4, gauVI, m: 5)

man asvaar jaisay turee seegaaree.

It would be like an imaginary rider on a decorated horse,

ijau kwpurKu pucwrY nwrI ]1] (198-4, gauVI, m: 5)

ji-o kaapurakh puchaarai naaree. ||1||

or a eunuch caressing a woman. ||1||

bYl kau nyqRw pwie duhwvY ] (198-4, gauVI, m: 5)

bail ka-o naytaraa paa-ay duhaavai.

It would be like tying up an ox and trying to milk it,

gaU cir isMG pwCY pwvY ]2] (198-5, gauVI, m: 5)

ga-oo char singh paachhai paavai. ||2||

or riding a cow to chase a tiger. ||2||

gwfr ly kwmDynu kir pUjI ] (198-5, gauVI, m: 5)

gaadar lay kaamDhayn kar poojee.

It would be like taking a sheep and worshipping it as the Elysian cow,

saudy kau DwvY ibnu pUMjI ]3] (198-5, gauVI, m: 5)

sa-uday ka-o Dhaavai bin poonjee. ||3||

the giver of all blessings; it would be like going out shopping without any money. ||3||

nwnk rwm nwmu jip cIq ] (198-6, gauVI, m: 5)

naanak raam naam jap cheet.

O Nanak, consciously meditate on the Lord's Name.

ismir suAwmI hir sw mIq ]4]91]160] (198-6, gauVI, m: 5)

simar su-aamee har saa meet. ||4||91||160||

Meditate in remembrance on the Lord Master, your Best Friend. ||4||91||160||

gauVI mhlw 5 ] (198-6)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

sw miq inrml khIAq DIr ] (198-7, gauVI, m: 5)

saa mat nirmal kahee-at Dheer.

Pure and steady is that intellect,

rwm rswiexu pIvq bIr ]1] (198-7, gauVI, m: 5)

raam rasaa-in peevat beer. ||1||

which drinks the Lord's sublime essence. ||1||

hir ky crx ihrdY kir Et ] (198-7, gauVI, m: 5)

har kay charan hirdai kar ot.

Keep the Support of the Lord's Feet in your heart,

jnm mrx qy hovq Cot ]1] rhwau ] (198-8, gauVI, m: 5)

janam maran tay hovat chhot. ||1|| rahaa-o.

and you shall be saved from the cycle of birth and death. ||1||Pause||

so qnu inrmlu ijqu aupjY n pwpu ] (198-8, gauVI, m: 5)

so tan nirmal jit upjai na paap.

Pure is that body, in which sin does not arise.

rwm rMig inrml prqwpu ]2] (198-8, gauVI, m: 5)

raam rang nirmal partaap. ||2||

In the Love of the Lord is pure glory. ||2||

swDsMig imit jwq ibkwr ] (198-9, gauVI, m: 5)

saaDhsang mit jaat bikaar.

In the holy Saadh Sanggat, corruption is eradicated.

sB qy aUc eyho aupkwr ]3] (198-9, gauVI, m: 5)

sabh tay ooch ayho upkaar. ||3||

This is the greatest blessing of all. ||3||

pRym Bgiq rwqy gopwl ] (198-9, gauVI, m: 5)

paraym bhagat raatay gopaal.

Imbued with loving devotional worship of the Sustainer of the Universe,

nwnk jwcY swD rvwl ]4]92]161] (198-10, gauVI, m: 5)

naanak jaachai saaDh ravaal. ||4||92||161||

Nanak asks for the dust of the feet of the Satguru. ||4||92||161||

gauVI mhlw 5 ] (198-10)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

AYsI pRIiq goivMd isau lwgI ] (198-10, gauVI, m: 5)

aisee pareet govind si-o laagee.

Such is my love for the Lord of the Universe;

myil ley pUrn vfBwgI ]1] rhwau ] (198-11, gauVI, m: 5)

mayl la-ay pooran vadbhaagee. ||1|| rahaa-o.

through perfect good destiny, I have been united with Him. ||1||Pause||

Brqw pyiK ibgsY ijau nwrI ] (198-11, gauVI, m: 5)

bhartaa paykh bigsai ji-o naaree.

As the wife is delighted upon beholding her husband,

iqau hir jnu jIvY nwmu icqwrI ]1] (198-11, gauVI, m: 5)

ti-o har jan jeevai naam chitaaree. ||1||

so does the Lord's humble servant live by chanting the Naam, the Name of the Lord. ||1||

pUq pyiK ijau jIvq mwqw ] (198-12, gauVI, m: 5)

poot paykh ji-o jeevat maataa.

As the mother is rejuvenated upon seeing her son,

Eiq poiq jnu hir isau rwqw ]2] (198-12, gauVI, m: 5)

ot pot jan har si-o raataa. ||2||

so is the Lord's humble servant imbued with Him, through and through. ||2||

loBI Andu krY pyiK Dnw ] (198-12, gauVI, m: 5)

lobhee anad karai paykh Dhanaa.

As the greedy man rejoices upon beholding his wealth,

jn crn kml isau lwgo mnw ]3] (198-13, gauVI, m: 5)

jan charan kamal si-o laago manaa. ||3||

so is the mind of the Lord's humble servant attached to His Lotus Feet. ||3||

ibsru nhI ieku iqlu dwqwr ] (198-13, gauVI, m: 5)

bisar nahee ik til daataar.

May I never forget You, for even an instant, O Great Giver!

nwnk ky pRB pRwn ADwr ]4]93]162] (198-14, gauVI, m: 5)

naanak kay parabh paraan aDhaar. ||4||93||162||

Nanak's God is the Support of his breath of life. ||4||93||162||

gauVI mhlw 5 ] (198-14)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

rwm rswieix jo jn gIDy ] (198-14, gauVI, m: 5)

raam rasaa-in jo jan geeDhay.

Those humble beings who are accustomed to the Lord's sublime essence,

crn kml pRym BgqI bIDy ]1] rhwau ] (198-14, gauVI, m: 5)

charan kamal paraym bhagtee beeDhay. ||1|| rahaa-o.

are pierced through with loving devotional worship of the Lord's Lotus Feet. ||1||Pause||

Awn rsw dIsih siB Cwru ] (198-15, gauVI, m: 5)

aan rasaa deeseh sabh chhaar.

All other pleasures look like ashes;

nwm ibnw inhPl sMswr ]1] (198-15, gauVI, m: 5)

naam binaa nihfal sansaar. ||1||

without the Naam, the Name of the Lord, the world is fruitless. ||1||

AMD kUp qy kwFy Awip ] (198-16, gauVI, m: 5)

anDh koop tay kaadhay aap.

He Himself rescues us from the deep dark well.

gux goivMd Acrj prqwp ]2] (198-16, gauVI, m: 5)

gun govind achraj partaap. ||2||

Wondrous and Glorious are the Praises of the Lord of the Universe. ||2||

vix iqRix iqRBvix pUrn gopwl ] (198-16, gauVI, m: 5)

van tarin taribhavan pooran gopaal.

In the woods and meadows, and throughout the three worlds, the Sustainer of the Universe is pervading.

bRhm pswru jIA sMig dieAwl ]3] (198-17, gauVI, m: 5)

barahm pasaar jee-a sang da-i-aal. ||3||

The Expansive Lord God is Merciful to all beings. ||3||

khu nwnk sw kQnI swru ] (198-17, gauVI, m: 5)

kaho naanak saa kathnee saar.

Says Nanak, that speech alone is excellent,

mwin lyqu ijsu isrjnhwru ]4]94]163] (198-17, gauVI, m: 5)

maan layt jis sirjanhaar. ||4||94||163||

which is approved by the Creator Lord. ||4||94||163||

gauVI mhlw 5 ] (198-18)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

inqpRiq nwvxu rwm sir kIjY ] (198-18, gauVI, m: 5)

nitparat naavan raam sar keejai.

Every day, take your bath in the Sacred Pool of the Lord.

Joil mhw rsu hir AMimRqu pIjY ]1] rhwau ] (198-18, gauVI, m: 5)

jhol mahaa ras har amrit peejai. ||1|| rahaa-o.

Mix and drink the most delicious, sublime Ambrosial Nectar of the Lord. ||1||Pause||

inrml audku goivMd kw nwm ] (198-19, gauVI, m: 5)

nirmal udak govind kaa naam.

The water of the Name of the Lord of the Universe is immaculate and pure.

mjnu krq pUrn siB kwm ]1] (198-19, gauVI, m: 5)

majan karat pooran sabh kaam. ||1||

Take your cleansing bath in it, and all your affairs shall be resolved. ||1||

sMqsMig qh gosit hoie ] (199-1, gauVI, m: 5)

satsang tah gosat ho-ay.

In the holy Saadh Sanggat, spiritual conversations take place.

koit jnm ky iklivK Koie ]2] (199-1, gauVI, m: 5)

kot janam kay kilvikh kho-ay. ||2||

The sinful mistakes of millions of incarnations are erased. ||2||

ismrih swD krih Awn�du ] (199-1, gauVI, m: 5)

simrahi saaDh karahi aanand.

The holy devotees meditate in remembrance, in ecstasy.

min qin rivAw prmwn�du ]3] (199-2, gauVI, m: 5)

man tan ravi-aa parmaanand. ||3||

Their minds and bodies are immersed in supreme ecstasy. ||3||

ijsih prwpiq hir crx inDwn ] nwnk dws iqsih kurbwn ]4]95]164] (199-2, gauVI, m: 5)

jisahi paraapat har charan niDhaan. naanak daas tiseh kurbaan. ||4||95||164||

Slave Nanak is a sacrifice to those who have obtained the treasure of the Lord's Feet. ||4||95||164||

gauVI mhlw 5 ] (199-3)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

so ikCu kir ijqu mYlu n lwgY ] (199-3, gauVI, m: 5)

so kichh kar jit mail na laagai.

Do only that, by which no filth or pollution shall stick to you.

hir kIrqn mih eyhu mnu jwgY ]1] rhwau ] (199-3, gauVI, m: 5)

har keertan meh ayhu man jaagai. ||1|| rahaa-o.

Let your mind remain awake and aware, singing the Lord's Praises. ||1||Pause||

eyko ismir n dUjw Bwau ] (199-4, gauVI, m: 5)

ayko simar na doojaa bhaa-o.

Meditate in remembrance on the One Lord; do not be in love with materialism.

sMqsMig jip kyvl nwau ]1] (199-4, gauVI, m: 5)

satsang jap kayval naa-o. ||1||

In the holy Saadh Sanggat, chant only the Name. ||1||

krm Drm nym bRq pUjw ] (199-5, gauVI, m: 5)

karam Dharam naym barat poojaa.

Ritualistic actions, performance of righteous acts, religious practices, fasts and ceremonial worship,

pwrbRhm ibnu jwnu n dUjw ]2] (199-5, gauVI, m: 5)

paarbarahm bin jaan na doojaa. ||2||

Other than adoring the Supreme Lord God , I know none of these. ||2||

qw kI pUrn hoeI Gwl ] jw kI pRIiq Apuny pRB nwil ]3] (199-5, gauVI, m: 5)

taa kee pooran ho-ee ghaal. jaa kee pareet apunay parabh naal. ||3||

Those who place their love in God - their ventures are brought to fruition. ||3||

so bYsno hY Apr Apwru ] (199-6, gauVI, m: 5)

so baisno hai apar apaar.

Infinitely invaluable is that Vaishnaav, that worshipper of Vishnu,

khu nwnk ijin qjy ibkwr ]4]96]165] (199-6, gauVI, m: 5)

kaho naanak jin tajay bikaar. ||4||96||165||

says Nanak, who has renounced corruption. ||4||96||165||

gauVI mhlw 5 ] (199-7)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jIvq Cwif jwih dyvwny ] (199-7, gauVI, m: 5)

jeevat chhaad jaahi dayvaanay.

They desert you even when you are alive, O fool;

muieAw aun qy ko vrsWny ]1] (199-7, gauVI, m: 5)

mu-i-aa un tay ko varsaaNnay. ||1||

what good can they do when someone is dead? ||1||

ismir goivMdu min qin Duir iliKAw ] (199-7, gauVI, m: 5)

simar govind man tan Dhur likhi-aa.

Meditate in remembrance on the Lord of the Universe in your mind and body - this is your pre-ordained destiny.

kwhU kwj n Awvq ibiKAw ]1] rhwau ] (199-8, gauVI, m: 5)

kaahoo kaaj na aavat bikhi-aa. ||1|| rahaa-o.

The poison of Maya is of no use at all. ||1||Pause||

ibKY TgaurI ijin ijin KweI ] (199-8, gauVI, m: 5)

bikhai thag-uree jin jin khaa-ee.

Those who have eaten this poison of deception

qw kI iqRsnw kbhUM n jweI ]2] (199-9, gauVI, m: 5)

taa kee tarisnaa kabahooN na jaa-ee. ||2||

their thirst shall never depart. ||2||

dwrn duK duqr sMswru ] (199-9, gauVI, m: 5)

daaran dukh dutar sansaar.

The treacherous world-ocean is filled with terrible pain.

rwm nwm ibnu kYsy auqris pwir ]3] (199-9, gauVI, m: 5)

raam naam bin kaisay utras paar. ||3||

Without the Lord's Name, how can anyone cross over? ||3||

swDsMig imil duie kul swiD ] (199-10, gauVI, m: 5)

saaDhsang mil du-ay kul saaDh.

Joining the holy Saadh Sanggat, you shall be saved here and hereafter.

rwm nwm nwnk AwrwiD ]4]97]166] (199-10, gauVI, m: 5)

raam naam naanak aaraaDh. ||4||97||166||

O Nanak, worship and adore the Name of the Lord. ||4||97||166||

gauVI mhlw 5 ] (199-10)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

grIbw aupir ij iKMjY dwVI ] (199-11, gauVI, m: 5)

gareebaa upar je khinjai daarhee.

The bearded emperor who struck down the poor,

pwrbRhim sw Agin mih swVI ]1] (199-11, gauVI, m: 5)

paarbarahm saa agan meh saarhee. ||1||

has been burnt in the fire by the Supreme Lord God. ||1||

pUrw inAwau kry krqwru ] (199-11, gauVI, m: 5)

pooraa ni-aa-o karay kartaar.

The Creator administers true justice.

Apuny dws kau rwKnhwru ]1] rhwau ] (199-12, gauVI, m: 5)

apunay daas ka-o raakhanhaar. ||1|| rahaa-o.

He is the Saving Grace of His slaves. ||1||Pause||

Awid jugwid pRgit prqwpu ] (199-12, gauVI, m: 5)

aad jugaad pargat partaap.

In the beginning, and throughout the ages, His glory is manifest.

inMdku muAw aupij vf qwpu ]2] (199-12, gauVI, m: 5)

nindak mu-aa upaj vad taap. ||2||

The slanderer died after contracting the deadly fever. ||2||

iqin mwirAw ij rKY n koie ] (199-13, gauVI, m: 5)

tin maari-aa je rakhai na ko-ay.

He is killed, and no one can save him.

AwgY pwCY mMdI soie ]3] (199-13, gauVI, m: 5)

aagai paachhai mandee so-ay. ||3||

Here and hereafter, his reputation is evil. ||3||

Apuny dws rwKY kMiT lwie ] (199-13, gauVI, m: 5)

apunay daas raakhai kanth laa-ay.

The Lord Embraces His slaves in His Love.

srix nwnk hir nwmu iDAwie ]4]98]167] (199-14, gauVI, m: 5)

saran naanak har naam Dhi-aa-ay. ||4||98||167||

Nanak seeks the Lord's Sanctuary, and meditates on the Naam. ||4||98||167||

gauVI mhlw 5 ] (199-14)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

mhjru JUTw kIqonu Awip ] (199-14, gauVI, m: 5)

mahjar jhoothaa keeton aap.

The memorandum was proven to be false by the Lord Himself.

pwpI kau lwgw sMqwpu ]1] (199-15, gauVI, m: 5)

paapee ka-o laagaa santaap. ||1||

The sinner is now suffering in despair. ||1||

ijsih shweI goibdu myrw ] (199-15, gauVI, m: 5)

jisahi sahaa-ee gobid mayraa.

Those who have my Lord of the Universe as their support

iqsu kau jmu nhI AwvY nyrw ]1] rhwau ] (199-15, gauVI, m: 5)

tis ka-o jam nahee aavai nayraa. ||1|| rahaa-o.

death does not even approach them. ||1||Pause||

swcI drgh bolY kUVu ] (199-16, gauVI, m: 5)

saachee dargeh bolai koorh.

In the True Court, they lie;

isru hwQ pCoVY AMDw mUVu ]2] (199-16, gauVI, m: 5)

sir haath pachhorhay anDhaa moorh. ||2||

the blind fools strike their own heads with their own hands. ||2||

rog ibAwpy krdy pwp ] (199-16, gauVI, m: 5)

rog bi-aapay karday paap.

Sickness afflicts those who commit sins;

AdlI hoie bYTw pRBu Awip ]3] (199-17, gauVI, m: 5)

adlee ho-ay baithaa parabh aap. ||3||

God Himself sits as the Judge. ||3||

Apn kmwieAY Awpy bwDy ] (199-17, gauVI, m: 5)

apan kamaa-i-ai aapay baaDhay.

By their own actions, they are bound and gagged.

drbu gieAw sBu jIA kY swQY ]4] (199-17, gauVI, m: 5)

darab ga-i-aa sabh jee-a kai saathai. ||4||

All their wealth is gone, along with their lives. ||4||

nwnk srin pry drbwir ] (199-18, gauVI, m: 5)

naanak saran paray darbaar.

Nanak has taken to the Sanctuary of the Lord's Court;

rwKI pYj myrY krqwir ]5]99]168] (199-18, gauVI, m: 5)

raakhee paij mayrai kartaar. ||5||99||168||

my Creator has preserved my honor. ||5||99||168||

gauVI mhlw 5 ] (199-18)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jn kI DUir mn mIT KtwnI ] (199-19, gauVI, m: 5)

jan kee Dhoor man meeth khataanee.

The dust of the feet of the humble Guru is so sweet to my mind,

pUrib krim iliKAw Duir pRwnI ]1] rhwau ] (199-19, gauVI, m: 5)

poorab karam likhi-aa Dhur paraanee. ||1|| rahaa-o.

Due to my past deeds, such is my pre-ordained destiny. ||1||Pause||

AhMbuiD mn pUir iQDweI ] (200-1, gauVI, m: 5)

ahaN-buDh man poor thiDhaa-ee.

The mind is filled with the greasy dirt of egotistical pride.

swD DUir kir suD mMjweI ]1] (200-1, gauVI, m: 5)

saaDh Dhoor kar suDh manjaa-ee. ||1||

With the dust of the feet of the Satguru, it is scrubbed clean. ||1||

Aink jlw jy DovY dyhI ] (200-1, gauVI, m: 5)

anik jalaa jay Dhovai dayhee.

The body may be washed with loads of water,

mYlu n auqrY suDu n qyhI ]2] (200-1, gauVI, m: 5)

mail na utrai suDh na tayhee. ||2||

and yet its filth is not removed, and it does not become clean. ||2||

nwm ibnw kYsy suKu lhIAY ] (200-13, gauVI, m: 5)

naam binaa kaisay sukh lahee-ai.

Without the Naam, the Name of the Lord, how anyone find peace?

rsnw rwm nwm jsu khIAY ]1] rhwau ] (200-13, gauVI, m: 5)

rasnaa raam naam jas kahee-ai. ||1|| rahaa-o.

With your tongue, chant the Praises of the Name of the Lord. ||1||Pause||

iqn aUpir jweIAY kurbwxu ] (200-14, gauVI, m: 5)

tin oopar jaa-ee-ai kurbaan.

Nanak is a sacrifice to those

nwnk ijin jipAw inrbwxu ]2]104]173] (200-14, gauVI, m: 5)

naanak jin japi-aa nirbaan. ||2||104||173||

who meditate on the Lord of nirvana. ||2||104||173||

gauVI mhlw 5 ] (200-15)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

qUMhY msliq qUMhY nwil ] (200-15, gauVI, m: 5)

tooNhai maslat tooNhai naal.

You are my Advisor; You are always with me.

qUhY rwKih swir smwil ]1] (200-15, gauVI, m: 5)

toohai raakhahi saar samaal. ||1||

You preserve, protect and care for me. ||1||

AYsw rwmu dIn dunI shweI ] (200-15, gauVI, m: 5)

aisaa raam deen dunee sahaa-ee.

Such is the Lord, our Help and Support in this world and the next.

dws kI pYj rKY myry BweI ]1] rhwau ] (200-16, gauVI, m: 5)

daas kee paij rakhai mayray bhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

He protects the honor of His slave, O my Sibling of Destiny. ||1||Pause||

AwgY Awip iehu Qwnu vis jw kY ] (200-16, gauVI, m: 5)

aagai aap ih thaan vas jaa kai.

He alone exists hereafter; this place is in His Power.

AwT phr mnu hir kau jwpY ]2] (200-17, gauVI, m: 5)

aath pahar man har ka-o jaapai. ||2||

Twenty-four hours a day, O my mind, chant and meditate on the Lord. ||2||

piq prvwxu scu nIswxu ] (200-17, gauVI, m: 5)

pat parvaan sach neesaan.

His honor is acknowledged, and he bears the True Insignia;

jw kau Awip krih Purmwnu ]3] (200-17, gauVI, m: 5)

jaa ka-o aap karahi furmaan. ||3||

the Lord Himself issues His Royal Command. ||3||

Awpy dwqw Awip pRiqpwil ] (200-18, gauVI, m: 5)

aapay daataa aap partipaal.

He Himself is the Giver; He Himself is the Cherisher.

inq inq nwnk rwm nwmu smwil ]4]105]174] (200-18, gauVI, m: 5)

nit nit naanak raam naam samaal. ||4||105||174||

Continually, continuously, O Nanak, dwell upon the Name of the Lord. ||4||105||174||

gauVI mhlw 5 ] (200-19)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

siqguru pUrw BieAw ik�pwlu ] (200-19, gauVI, m: 5)

satgur pooraa bha-i-aa kirpaal.

When the Perfect True Guru becomes merciful,

ihrdY visAw sdw gupwlu ]1] (200-19, gauVI, m: 5)

hirdai vasi-aa sadaa gupaal. ||1||

the Lord of the World abides in the heart forever. ||1||

rwmu rvq sd hI suKu pwieAw ] (200-19, gauVI, m: 5)

raam ravat sad hee sukh paa-i-aa.

Meditating on the Lord, I have found eternal peace.

mieAw krI pUrn hir rwieAw ]1] rhwau ] (201-1, gauVI, m: 5)

ma-i-aa karee pooran har raa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

The Sovereign Lord, the Perfect King, has shown His Mercy to me. ||1||Pause||

khu nwnk jw ky pUry Bwg ] (201-1, gauVI, m: 5)

kaho naanak jaa kay pooray bhaag.

Says Nanak, one whose destiny is perfect,

hir hir nwmu AsiQru sohwgu ]2]106] (201-2, gauVI, m: 5)

har har naam asthir sohaag. ||2||106||

meditates on the Name of the Lord the Everlasting Husband. ||2||106||

gauVI mhlw 5 ] (201-2)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

DoqI Koil ivCwey hyiT ] (201-2, gauVI, m: 5)

Dhotee khol vichhaa-ay hayth.

He opens his loin-cloth, and spreads it out beneath him.

grDp vWgU lwhy pyit ]1] (201-3, gauVI, m: 5)

garDhap vaaNgoo laahay payt. ||1||

Like a donkey, he gulps down all that comes his way. ||1||

ibnu krqUqI mukiq n pweIAY ] (201-3, gauVI, m: 5)

bin kartootee mukat na paa-ee-ai.

Without good deeds, liberation is not obtained.

mukiq pdwrQu nwmu iDAweIAY ]1] rhwau ] (201-3, gauVI, m: 5)

mukat padaarath naam Dhi-aa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

The wealth of liberation is only obtained by meditating on the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

pUjw iqlk krq iesnwnW ] (201-4, gauVI, m: 5)

poojaa tilak karat isnaanaaN.

He performs worship ceremonies, applies the ceremonial tilak mark to his forehead, and takes his ritual cleansing baths;

CurI kwiF lyvY hiQ dwnw ]2] (201-4, gauVI, m: 5)

chhuree kaadh layvai hath daanaa. ||2||

he pulls out his knife, and demands donations. ||2||

bydu pVY muiK mITI bwxI ] (201-4, gauVI, m: 5)

bayd parhai mukh meethee banee.

With his mouth, he recites the Vedas in sweet musical measures,

jIAW kuhq n sMgY prwxI ]3] (201-5, gauVI, m: 5)

jee-aaN kuhat na sangai paraanee. ||3||

and yet he does not hesitate to take the lives of others. ||3||

khu nwnk ijsu ikrpw DwrY ] (201-5, gauVI, m: 5)

kaho naanak jis kirpaa Dhaarai.

Says Nanak, when God showers His Mercy,

ihrdw suDu bRhmu bIcwrY ]4]107] (201-5, gauVI, m: 5)

hirdaa suDh barahm beechaarai. ||4||107||

even his heart becomes pure, and he contemplates God. ||4||107||

gauVI mhlw 5 ] (201-6)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

iQru Gir bYshu hir jn ipAwry ] (201-6, gauVI, m: 5)

thir ghar baishu har jan pi-aaray.

Remain steady in the home of your own self, O beloved servant of the Lord.

siqguir qumry kwj svwry ]1] rhwau ] (201-6, gauVI, m: 5)

satgur tumray kaaj savaaray. ||1|| rahaa-o.

The True Guru shall resolve all your affairs. ||1||Pause||

dust dUq prmysir mwry ] (201-7, gauVI, m: 5)

dusat doot parmaysar maaray.

The Transcendent Lord has struck down the wicked and the evil.

jn kI pYj rKI krqwry ]1] (201-7, gauVI, m: 5)

jan kee paij rakhee kartaaray. ||1||

The Creator has preserved the honor of His servant. ||1||

bwidswh swh sB vis kir dIny ] (201-7, gauVI, m: 5)

baadisaah saah sabh vas kar deenay.

The kings and emperors are all under his power;

AMimRq nwm mhw rs pIny ]2] (201-8, gauVI, m: 5)

amrit naam mahaa ras peenay. ||2||

he drinks deeply of the most sublime essence of the Ambrosial Naam. ||2||

inrBau hoie Bjhu Bgvwn ] (201-8, gauVI, m: 5)

nirbha-o ho-ay bhajahu bhagvaan.

Meditate fearlessly on the Lord God.

swDsMgiq imil kIno dwnu ]3] (201-8, gauVI, m: 5)

saaDhsangat mil keeno daan. ||3||

Joining the holy Saadh Sanggat, this gift is given. ||3||

srix pry pRB AMqrjwmI ] (201-9, gauVI, m: 5)

saran paray parabh antarjaamee.

Nanak has entered the Sanctuary of God, the Inner-knower, the Searcher of hearts;

nwnk Et pkrI pRB suAwmI ]4]108] (201-9, gauVI, m: 5)

naanak ot pakree parabh su-aamee. ||4||108||

he grasps the Support of God, his Lord and Master. ||4||108||

gauVI mhlw 5 ] (201-10)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir sMig rwqy Bwih n jlY ] (201-10, gauVI, m: 5)

har sang raatay bhaahi na jalai.

One who is attuned to the Lord, shall not be burned in the fire.

hir sMig rwqy mwieAw nhI ClY ] (201-10, gauVI, m: 5)

har sang raatay maa-i-aa nahee chhalai.

One who is attuned to the Lord, shall not be enticed by Maya.

hir sMig rwqy nhI fUbY jlw ] (201-10, gauVI, m: 5)

har sang raatay nahee doobai jalaa.

One who is attuned to the Lord, shall not be drowned in water.

hir sMig rwqy suPl Plw ]1] (201-11, gauVI, m: 5)

har sang raatay sufal falaa. ||1||

One who is attuned to the Lord, is prosperous and fruitful. ||1||

sB BY imtih qumwrY nwie ] (201-11, gauVI, m: 5)

sabh bhai miteh tumaarai naa-ay.

All fear is eradicated by Your Name.

Bytq sMig hir hir gun gwie ] rhwau ] (201-11, gauVI, m: 5)

bhaytat sang har har gun gaa-ay. rahaa-o.

Joining the holyy Saadh Sanggat, sing the Glorious Praises of the Lord. ||Pause||

hir sMig rwqy imtY sB icMqw ] (201-12, gauVI, m: 5)

har sang raatay mitai sabh chintaa.

One who is attuned to the Lord, is free of all anxieties.

hir isau so rcY ijsu swD kw mMqw ] (201-12, gauVI, m: 5)

har si-o so rachai jis saaDh kaa manntaa.

One who is attuned to the Lord, is blessed with the Mantra of the Satguru.

hir sMig rwqy jm kI nhI qRws ] (201-13, gauVI, m: 5)

har sang raatay jam kee nahee taraas.

One who is attuned to the Lord, is not haunted by the fear of death.

hir sMig rwqy pUrn Aws ]2] (201-13, gauVI, m: 5)

har sang raatay pooran aas. ||2||

One who is attuned to the Lord, sees all his hopes fulfilled. ||2||

hir sMig rwqy dUKu n lwgY ] (201-13, gauVI, m: 5)

har sang raatay dookh na laagai.

One who is attuned to the Lord, does not suffer in pain.

hir sMig rwqw Anidnu jwgY ] (201-14, gauVI, m: 5)

har sang raataa an-din jaagai.

One who is attuned to the Lord, remains awake and aware, night and day.

hir sMig rwqw shj Gir vsY ] (201-14, gauVI, m: 5)

har sang raataa sahj ghar vasai.

One who is attuned to the Lord, dwells in the home of intuitive peace.

hir sMig rwqy BRmu Bau nsY ]3] (201-14, gauVI, m: 5)

har sang raatay bharam bha-o nasai. ||3||

One who is attuned to the Lord, sees his doubts and fears run away. ||3||

hir sMig rwqy miq aUqm hoie ] (201-15, gauVI, m: 5)

har sang raatay mat ootam ho-ay.

One who is attuned to the Lord, has the most sublime and exalted intellect.

hir sMig rwqy inrml soie ] (201-15, gauVI, m: 5)

har sang raatay nirmal so-ay.

One who is attuned to the Lord, has a pure and spotless reputation.

khu nwnk iqn kau bil jweI ] ijn kau pRBu myrw ibsrq nwhI ]4]109] (201-15, gauVI, m: 5)

kaho naanak tin ka-o bal jaa-ee. jin ka-o parabh mayraa bisrat naahee. ||4||109||

Says Nanak, I am a sacrifice to those who do not forget my God. ||4||109||

gauVI mhlw 5 ] (201-16)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

audmu krq sIql mn Bey ] (201-16, gauVI, m: 5)

udam karat seetal man bha-ay.

Through sincere efforts, the mind is made peaceful and calm.

mwrig clq sgl duK gey ] (201-17, gauVI, m: 5)

maarag chalat sagal dukh ga-ay.

Walking on the Lord's Way, all pains are taken away.

nwmu jpq min Bey An�d ] (201-17, gauVI, m: 5)

naam japat man bha-ay anand.

Chanting the Naam, the Name of the Lord, the mind becomes blissful.

ris gwey gun prmwn�d ]1] (201-17, gauVI, m: 5)

ras gaa-ay gun parmaanand. ||1||

Singing the Glorious Praises of the Lord, supreme bliss is obtained. ||1||

Kym BieAw kusl Gir Awey ] (201-18, gauVI, m: 5)

khaym bha-i-aa kusal ghar aa-ay.

There is joy all around, and peace has come to my home.

Bytq swDsMig geI blwey ] rhwau ] (201-18, gauVI, m: 5)

bhaytat saaDhsang ga-ee balaa-ay. rahaa-o.

Joining the holy Saadh Sanggat, misfortune disappears. ||Pause||

nyqR punIq pyKq hI drs ] (201-19, gauVI, m: 5)

naytar puneet paykhat hee daras.

My eyes are purified, beholding the Blessed Vision of His Darshan.

Din msqk crn kml hI prs ] (201-19, gauVI, m: 5)

Dhan mastak charan kamal hee paras.

Blessed is the forehead which touches His Lotus Feet.

goibMd kI thl sPl ieh kWieAw ] (201-19, gauVI, m: 5)

gobind kee tahal safal ih kaaN-i-aa.

Working for the Lord of the Universe, the body becomes fruitful.

sMq pRswid prm pdu pwieAw ]2] (202-1, gauVI, m: 5)

sant parsaad param pad paa-i-aa. ||2||

By the Grace of the Guru, I have obtained the supreme status. ||2||

jn kI kInI Awip shwie ] (202-1, gauVI, m: 5)

jan kee keenee aap sahaa-ay.

The Lord is the Help and Support of His humble servant.

suKu pwieAw lig dwsh pwie ] (202-1, gauVI, m: 5)

sukh paa-i-aa lag daasah paa-ay.

I have found peace, falling at the feet of His slaves.

Awpu gieAw qw Awpih Bey ] (202-2, gauVI, m: 5)

aap ga-i-aa taa aapeh bha-ay.

When selfishness is gone, then one becomes the Lord Himself;

ik�pw inDwn kI srnI pey ]3] (202-2, gauVI, m: 5)

kirpaa niDhaan kee sarnee pa-ay. ||3||

seek the Sanctuary of the treasure of mercy. ||3||

jo cwhq soeI jb pwieAw ] (202-2, gauVI, m: 5)

jo chaahat so-ee jab paa-i-aa.

When someone finds the One he has desired,

qb FUMFn khw ko jwieAw ] (202-3, gauVI, m: 5)

tab dhoodhan kahaa ko jaa-i-aa.

then where should he go to look for Him?

AsiQr Bey bsy suK Awsn ] (202-3, gauVI, m: 5)

asthir bha-ay basay sukh aasan.

I have become steady and stable, and I dwell in the seat of peace.

gur pRswid nwnk suK bwsn ]4]110] (202-3, gauVI, m: 5)

gur parsaad naanak sukh baasan. ||4||110||

By Guru's Grace, Nanak has entered the home of peace. ||4||110||

gauVI mhlw 5 ] (202-4)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

koit mjn kIno iesnwn ] (202-4, gauVI, m: 5)

kot majan keeno isnaan.

The merits of taking millions of ceremonial cleansing baths,

lwK Arb Krb dIno dwnu ] (202-4, gauVI, m: 5)

laakh arab kharab deeno daan.

the giving of hundreds of thousands, billions and trillions in charity

jw min visE hir ko nwmu ]1] (202-5, gauVI, m: 5)

jaa man vasi-o har ko naam. ||1||

these are obtained by those whose minds are filled with the Name of the Lord. ||1||

sgl pivq gun gwie gupwl ] (202-5, gauVI, m: 5)

sagal pavit gun gaa-ay gupaal.

Those who sing the Glories of the Lord of the World are totally pure.

pwp imtih swDU srin dieAwl ] rhwau ] (202-5, gauVI, m: 5)

paap miteh saaDhoo saran da-i-aal. rahaa-o.

Their sins are erased, in the Sanctuary of the Kind and Satguru. ||Pause||

bhuqu aurD qp swDn swDy ] (202-6, gauVI, m: 5)

bahut uraDh tap saaDhan saaDhay.

The merits of performing all sorts of austere acts of penance and self-discipline,

Aink lwB mnorQ lwDy ] (202-6, gauVI, m: 5)

anik laabh manorath laaDhay.

earning huge profits and seeing one's desires fulfilled

hir hir nwm rsn AwrwDy ]2] (202-6, gauVI, m: 5)

har har naam rasan aaraaDhay. ||2||

these are obtained by chanting the Name of the Lord with the tongue. ||2||

isMimRiq swsq byd bKwny ] (202-7, gauVI, m: 5)

simrit saasat bayd bakhaanay.

The merits of reciting the Simritees, the Shaastras and the Vedas,

jog igAwn isD suK jwny ] (202-7, gauVI, m: 5)

jog gi-aan siDh sukh jaanay.

knowledge of spiritual union, spiritual wisdom and spiritual powers -

nwmu jpq pRB isau mn mwny ]3] (202-7, gauVI, m: 5)

naam japat parabh si-o man maanay. ||3||

these come by surrendering the mind to the Lord and meditating on His Name. ||3||

AgwiD boiD hir Agm Apwry ] (202-8, gauVI, m: 5)

agaaDh boDh har agam apaaray.

The wisdom of the Inaccessible and Infinite Lord is incomprehensible.

nwmu jpq nwmu irdy bIcwry ] (202-8, gauVI, m: 5)

naam japat naam riday beechaaray.

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, and contemplating the Naam within our hearts,

nwnk kau pRB ikrpw Dwry ]4]111] (202-8, gauVI, m: 5)

naanak ka-o parabh kirpaa Dhaaray. ||4||111||

O Nanak, God has showered His Mercy upon us. ||4||111||

gauVI m: 5 ] (202-9)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

ismir ismir ismir suKu pwieAw ] (202-9, gauVI, m: 5)

simar simar simar sukh paa-i-aa.

Meditating continuously on the Lord, have found peace.

crn kml gur irdY bswieAw ]1] (202-9, gauVI, m: 5)

charan kamal gur ridai basaa-i-aa. ||1||

I have enshrined the Lotus Feet of the Guru within my heart. ||1||

gur goibMdu pwrbRhmu pUrw ] (202-10, gauVI, m: 5)

gur gobind paarbarahm pooraa.

The Guru, the Lord of the Universe, the Supreme Lord God, is perfect.

iqsih ArwiD myrw mnu DIrw ] rhwau ] (202-10, gauVI, m: 5)

tiseh araaDh mayraa man Dheeraa. rahaa-o.

Worshipping Him, my mind has found a lasting peace. ||Pause||

Anidnu jpau gurU gur nwm ] (202-10, gauVI, m: 5)

an-din japa-o guroo gur naam.

Night and day, I meditate on the Guru, and the Name of the Guru.

qw qy isiD Bey sgl kWm ]2] (202-11, gauVI, m: 5)

taa tay siDh bha-ay sagal kaaNm. ||2||

Thus all my ventures are brought to perfection. ||2||

drsn dyiK sIql mn Bey ] (202-11, gauVI, m: 5)

darsan daykh seetal man bha-ay.

Beholding the Blessed Vision of His Darshan, my mind has become cool and tranquil,

jnm jnm ky iklibK gey ]3] (202-11, gauVI, m: 5)

janam janam kay kilbikh ga-ay. ||3||

and the sinful mistakes of countless incarnations have been washed away. ||3||

khu nwnk khw BY BweI ] (202-12, gauVI, m: 5)

kaho naanak kahaa bhai bhaa-ee.

Says Nanak, where is fear now, O Siblings?

Apny syvk kI Awip pYj rKweI ]4]112] (202-12, gauVI, m: 5)

apnay sayvak kee aap paij rakhaa-ee. ||4||112||

The Guru Himself has preserved the honor of His servant. ||4||112||

gauVI mhlw 5 ] (202-13)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Apny syvk kau Awip shweI ] (202-13, gauVI, m: 5)

apnay sayvak ka-o aap sahaa-ee.

The Lord Himself is the Help and Support of His servants.

inq pRiqpwrY bwp jYsy mweI ]1] (202-13, gauVI, m: 5)

nit partipaarai baap jaisay maa-ee. ||1||

He always cherishes them, like their father and mother. ||1||

pRB kI srin aubrY sB koie ] (202-13, gauVI, m: 5)

parabh kee saran ubrai sabh ko-ay.

In God's Sanctuary, everyone is saved.

krn krwvn pUrn scu soie ] rhwau ] (202-14, gauVI, m: 5)

karan karaavan pooran sach so-ay. rahaa-o.

That Perfect True Lord is the Doer, the Cause of causes. ||Pause||

Ab min bisAw krnYhwrw ] (202-14, gauVI, m: 5)

ab man basi-aa karnaihaaraa.

My mind now dwells in the Creator Lord.

BY ibnsy Awqm suK swrw ]2] (202-14, gauVI, m: 5)

bhai binsay aatam sukh saaraa. ||2||

My fears have been dispelled, and my soul has found the most sublime peace. ||2||

kir ikrpw Apny jn rwKy ] (202-15, gauVI, m: 5)

kar kirpaa apnay jan raakhay.

The Lord has granted His Grace, and saved His humble servant.

jnm jnm ky iklibK lwQy ]3] (202-15, gauVI, m: 5)

janam janam kay kilbikh laathay. ||3||

The sinful mistakes of so many incarnations have been washed away. ||3||

khnu n jwie pRB kI vifAweI ] (202-16, gauVI, m: 5)

kahan na jaa-ay parabh kee vadi-aa-ee.

The Greatness of God cannot be described.

nwnk dws sdw srnweI ]4]113] (202-16, gauVI, m: 5)

naanak daas sadaa sarnaa-ee. ||4||113||

Servant Nanak is forever in His Sanctuary. ||4||113||

rwgu gauVI cyqI mhlw 5 dupdy (202-17)

raag ga-orhee chaytee mehlaa 5 dupday

Raag Gauree Chaytee, Fifth Mehla, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (202-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwm ko blu pUrn BweI ] (202-18, gauVI cyqI, m: 5)

raam ko bal pooran bhaa-ee.

The power of the Lord is universal and perfect, O Siblings.

qw qy ibRQw n ibAwpY kweI ]1] rhwau ] (202-18, gauVI cyqI, m: 5)

taa tay baritha na bi-aapai kaa-ee. ||1|| rahaa-o.

No pain can ever afflict me. ||1||Pause||

jo jo icqvY dwsu hir mweI ] (202-18, gauVI cyqI, m: 5)

jo jo chitvai daas har maa-ee.

Whatever the Lord's slave wishes, O mother,

so so krqw Awip krweI ]1] (202-19, gauVI cyqI, m: 5)

so so kartaa aap karaa-ee. ||1||

the Creator Himself causes that to be done. ||1||

inMdk kI pRiB piq gvweI ] (202-19, gauVI cyqI, m: 5)

nindak kee parabh pat gavaa-ee.

God causes the slanderers to lose their honor.

nwnk hir gux inrBau gweI ]2]114] (202-19, gauVI cyqI, m: 5)

naanak har gun nirbha-o gaa-ee. ||2||114||

Nanak sings the Glorious Praises of the Fearless Lord. ||2||114||

gauVI mhlw 5 ] (203-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Buj bl bIr bRhm suK swgr grq prq gih lyhu AMgurIAw ]1] rhwau ] (203-1, gauVI, m: 5)

bhuj bal beer barahm sukh saagar garat parat geh layho anguree-aa. ||1|| rahaa-o.

O Brave and Powerful God, Ocean of Peace, I fell into the pit - please, take my hand. ||1||Pause||

sRvin n suriq nYn suMdr nhI Awrq duAwir rtq ipMgurIAw ]1] (203-2, gauVI, m: 5)

sarvan na surat nain sundar nahee aarat du-aar ratat pinguree-aa. ||1||

My ears do not hear, and my eyes are not beautiful. I am in such pain; I am a poor cripple, crying at Your Door. ||1||

dInw nwQ AnwQ kruxw mY swjn mIq ipqw mhqrIAw ] (203-3, gauVI, m: 5)

deenaa naath anaath karunaa mai saajan meet pitaa mahatree-aa.

O Master of the poor and helpless, O Embodiment of Compassion, You are my Friend and Intimate, my Father and Mother.

crn kvl ihrdY gih nwnk BY swgr sMq pwir auqrIAw ]2]2]115] (203-3, gauVI, m: 5)

charan kaval hirdai geh naanak bhai saagar sant paar utree-aa. ||2||2||115||

Nanak holds tight to the Lord's Lotus Feet in his heart; thus the devotees cross over the terrifying world-ocean. ||2||2||115||

rwgu gauVI bYrwgix mhlw 5 (203-5)

raag ga-orhee bairaagan mehlaa 5

Raag Gauree Bairaagan, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (203-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

dX gusweI mIqulw qUM sMig hmwrY bwsu jIau ]1] rhwau ] (203-6, gauVI bYrwgix, m: 5)

da-y gusaa-ee meetulaa tooN sang hamaarai baas jee-o. ||1|| rahaa-o.

O Dear Lord God, my Best Friend, please, abide with me. ||1||Pause||

quJ ibnu GrI n jIvnw iDRgu rhxw sMswir ] (203-6, gauVI bYrwgix, m: 5)

tujh bin gharee na jeevnaa Dharig rahnaa sansaar.

Without You, I cannot live, even for an instant, and my life in this world is cursed.

jIA pRwx suKdwiqAw inmK inmK bilhwir jI ]1] (203-7, gauVI bYrwgix, m: 5)

jee-a paraan sukh-daati-aa nimakh nimakh balihaar jee. ||1||

O Breath of Life of the soul, O Giver of peace, each and every instant I am a sacrifice to You. ||1||

hsq Al�bnu dyhu pRB grqhu auDru gopwl ] (203-7, gauVI bYrwgix, m: 5)

hasat alamban dayh parabh gartahu uDhar gopaal.

Please, God, give me the Support of Your Hand; lift me up and pull me out of this pit, O Lord of the World.

moih inrgun miq QorIAw qUM sd hI dIn dieAwl ]2] (203-8, gauVI bYrwgix, m: 5)

mohi nirgun mat thoree-aa tooN sad hee deen da-i-aal. ||2||

I am worthless, with such a shallow intellect; You are always Merciful to the meek. ||2||

ikAw suK qyry sMmlw kvn ibDI bIcwr ] (203-8, gauVI bYrwgix, m: 5)

ki-aa sukh tayray sammlaa kavan biDhee beechaar.

What comforts of Yours can I dwell upon? How can I contemplate You?

srix smweI dws ihq aUcy Agm Apwr ]3] (203-9, gauVI bYrwgix, m: 5)

saran samaa-ee daas hit oochay agam apaar. ||3||

You lovingly absorb Your slaves into Your Sanctuary, O Lofty, Inaccessible and Infinite Lord. ||3||

sgl pdwrQ Ast isiD nwm mhw rs mwih ] (203-9, gauVI bYrwgix, m: 5)

sagal padaarath asat siDh naam mahaa ras maahi.

All wealth, and the eight miraculous spiritual powers are in the supremely sublime essence of the Naam, the Name of the Lord.

supRsMn Bey kysvw sy jn hir gux gwih ]4] (203-10, gauVI bYrwgix, m: 5)

suparsan bha-ay kaysvaa say jan har gun gaahi. ||4||

Those humble beings, with whom the beautifully-haired Lord is thoroughly pleased, sing the Glorious Praises of the Lord. ||4||

mwq ipqw suq bMDpo qUM myry pRwx ADwr ] (203-10, gauVI bYrwgix, m: 5)

maat pitaa sut banDhpo tooN mayray paraan aDhaar.

You are my mother, father, son and relative; You are the Support of the breath of life.

swDsMig nwnku BjY ibKu qirAw sMswru ]5]1]116] (203-11, gauVI bYrwgix, m: 5)

saaDhsang naanak bhajai bikh tari-aa sansaar. ||5||1||116||

In the holy Saadh Sanggat, Nanak meditates on the Lord, and swims across the poisonous world-ocean. ||5||1||116||

gauVI bYrwgix rhoey ky CMq ky Gir m: 5 (203-12)

ga-orhee bairaagan raho-ay kay chhant kay ghar mehlaa 5

Gauree Bairaagan, Chhants Of Rehoay, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (203-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hY koeI rwm ipAwro gwvY ] (203-13, gauVI bYrwgix, m: 5)

hai ko-ee raam pi-aaro gaavai.

Is there anyone who will sing of the Beloved Lord?

srb kilAwx sUK scu pwvY ] rhwau ] (203-13, gauVI bYrwgix, m: 5)

sarab kali-aan sookh sach paavai. rahaa-o.

Surely, this will bring all pleasures and comforts. ||Pause||

bnu bnu Kojq iPrq bYrwgI ] (203-13, gauVI bYrwgix, m: 5)

ban ban khojat firat bairaagee.

The renunciate goes out into the woods, searching for Him.

ibrly kwhU eyk ilv lwgI ] (203-14, gauVI bYrwgix, m: 5)

birlay kaahoo ayk liv laagee.

But those who embrace love for the One Lord are very rare.

ijin hir pwieAw sy vfBwgI ]1] (203-14, gauVI bYrwgix, m: 5)

jin har paa-i-aa say vadbhaagee. ||1||

Those who find the Lord are very fortunate and blessed. ||1||

bRhmwidk snkwidk cwhY ] (203-14, gauVI bYrwgix, m: 5)

barahmaadik sankaadik chaahai.

The Gods like Brahma and Sannak yearn for Him;

jogI jqI isD hir AwhY ] (203-15, gauVI bYrwgix, m: 5)

jogee jatee siDh har aahai.

the yogis, celibates and siddhas yearn for the Lord.

ijsih prwpiq so hir gux gwhY ]2] (203-15, gauVI bYrwgix, m: 5)

jisahi paraapat so har gun gaahai. ||2||

One who is so blessed, sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||

qw kI srix ijn ibsrq nwhI ] (203-15, gauVI bYrwgix, m: 5)

taa kee saran jin bisrat naahee.

I seek the Sanctuary of those who have not forgotten Him.

vfBwgI hir sMq imlwhI ] (203-16, gauVI bYrwgix, m: 5)

vadbhaagee har sant milaahee.

By great good fortune, The Lord causes one to meet the Guru.

jnm mrx iqh mUly nwhI ]3] (203-16, gauVI bYrwgix, m: 5)

janam maran tih moolay naahee. ||3||

They are not subject to the cycle of birth and death. ||3||

kir ikrpw imlu pRIqm ipAwry ] (203-16, gauVI bYrwgix, m: 5)

kar kirpaa mil pareetam pi-aaray.

Show Your Mercy, and lead me to meet You, O my Darling Beloved.

ibnau sunhu pRB aUc Apwry ] (203-17, gauVI bYrwgix, m: 5)

bin-o sunhu parabh ooch apaaray.

Hear my prayer, O Lofty and Infinite God;

nwnku mWgqu nwmu ADwry ]4]1]117] (203-17, gauVI bYrwgix, m: 5)

naanak maaNgat naam aDhaaray. ||4||1||117||

Nanak begs for the Support of Your Name. ||4||1||117||

rwgu gauVI pUrbI mhlw 5 (204-1)

raag ga-orhee poorbee mehlaa 5

Raag Gauree Poorbee, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (204-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kvn gun pRwnpiq imlau myrI mweI ]1] rhwau ] (204-2, gauVI pUrbI, m: 5)

kavan gun paraanpat mila-o mayree maa-ee. ||1|| rahaa-o.

By what virtues can I meet the Lord of life, O my mother? ||1||Pause||

rUp hIn buiD bl hInI moih prdysin dUr qy AweI ]1] (204-2, gauVI pUrbI, m: 5)

roop heen buDh bal heenee mohi pardaysan door tay aa-ee. ||1||

I have no beauty, understanding or strength; I am a stranger, from far away. ||1||

nwihn drbu n jobn mwqI moih AnwQ kI krhu smweI ]2] (204-3, gauVI pUrbI, m: 5)

naahin darab na joban maatee mohi anaath kee karahu samaa-ee. ||2||

I am not wealthy or youthful. I am an orphan - please, unite me with Yourself. ||2||

Kojq Kojq BeI bYrwgin pRB drsn kau hau iPrq iqsweI ]3] (204-3, gauVI pUrbI, m: 5)

khojat khojat bha-ee bairaagan parabh darsan ka-o ha-o firat tisaa-ee. ||3||

Searching and searching, I have become a renunciate, free of desire. I wander around, searching for the Blessed Vision of God's Darshan. ||3||

dIn dieAwl ik�pwl pRB nwnk swDsMig myrI jlin buJweI ]4]1]118] (204-4, gauVI pUrbI, m: 5)

deen da-i-aal kirpaal parabh naanak saaDhsang mayree jalan bujhaa-ee. ||4||1||118||

God is Compassionate, and Merciful to the meek; O Nanak, in the holy Saadh Sanggat, the fire of desire has been extinguished. ||4||1||118||

gauVI mhlw 5 ] (204-5)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

pRB imlby kau pRIiq min lwgI ] (204-5, gauVI, m: 5)

parabh milbay ka-o pareet man laagee.

The loving desire to meet my Beloved has arisen within my mind.

pwie lgau moih krau bynqI koaU sMqu imlY bfBwgI ]1] rhwau ] (204-5, gauVI, m: 5)

paa-ay laga-o mohi kara-o bayntee ko-oo sant milai badbhaagee. ||1|| rahaa-o.

I touch His Feet, and offer my prayer to Him. If only I had the great good fortune to meet the Guru. ||1||Pause||

mnu Arpau Dnu rwKau AwgY mn kI miq moih sgl iqAwgI ] (204-6, gauVI, m: 5)

man arpa-o Dhan raakha-o aagai man kee mat mohi sagal ti-aagee.

I surrender my mind to Him; I place my wealth before Him. I totally renounce my selfish ways.

jo pRB kI hir kQw sunwvY Anidnu iPrau iqsu ipCY ivrwgI ]1] (204-7, gauVI, m: 5)

jo parabh kee har kathaa sunaavai an-din fira-o tis pichhai viraagee. ||1||

One who teaches me the Sermon of the Lord God - night and day, I shall follow Him. ||1||

pUrb krm AMkur jb pRgty ByitE purKu risk bYrwgI ] (204-7, gauVI, m: 5)

poorab karam ankur jab pargatay bhayti-o purakh rasik bairaagee.

When the seed of my past actions sprouted, I met the Lord; He is both the Enjoyer and the Renunciate.

imitE AMDyru imlq hir nwnk jnm jnm kI soeI jwgI ]2]2]119] (204-8, gauVI, m: 5)

miti-o anDhayr milat har naanak janam janam kee so-ee jaagee. ||2||2||119||

My darkness of ignorance was dispelled when I met the Lord. O Nanak, after being asleep for countless incarnations, I have awakened. ||2||2||119||

gauVI mhlw 5 ] (204-9)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

inksu ry pMKI ismir hir pWK ] (204-9, gauVI, m: 5)

nikas ray pankhee simar har paaNkh.

Come out, O soul-bird, and let the meditative remembrance of the Lord be your wings.

imil swDU srix ghu pUrn rwm rqnu hIAry sMig rwKu ]1] rhwau ] (204-9, gauVI, m: 5)

mil saaDhoo saran gahu pooran raam ratan hee-aray sang raakh. ||1|| rahaa-o.

Meet the Satguru, take to His Sanctuary, and keep the perfect jewel of the Lord enshrined in your heart. ||1||Pause||

BRm kI kUeI iqRsnw rs pMkj Aiq qIK�x moh kI Pws ] (204-10, gauVI, m: 5)

bharam kee koo-ee tarisnaa ras pankaj at teekh-yan moh kee faas.

Superstition is the well, thirst for pleasure is the mud, and emotional attachment is the noose, so tight around your neck.

kwtnhwr jgq gur goibd crn kml qw ky krhu invws ]1] (204-10, gauVI, m: 5)

kaatanhaar jagat gur gobid charan kamal taa kay karahu nivaas. ||1||

The only one who can cut this is the Guru of the World, the Lord of the Universe. Let yourself dwell at His Lotus Feet. ||1||

kir ikrpw goibMd pRB pRIqm dInw nwQ sunhu Ardwis ] (204-11, gauVI, m: 5)

kar kirpaa gobind parabh pareetam deenaa naath sunhu ardaas.

Bestow Your Mercy, O Lord of the Universe, O God, My Beloved, Master of the meek - please, listen to my prayer.

kru gih lyhu nwnk ky suAwmI jIau ipMfu sBu qumrI rwis ]2]3]120] (204-12, gauVI, m: 5)

kar geh layho naanak kay su-aamee jee-o pind sabh tumree raas. ||2||3||120||

Take my hand, O Lord and Master of Nanak; my body and soul all belong to You. ||2||3||120||

gauVI mhlw 5 ] (204-12)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir pyKn kau ismrq mnu myrw ] (204-13, gauVI, m: 5)

har paykhan ka-o simrat man mayraa.

My mind yearns to behold the Lord in meditation.

Aws ipAwsI icqvau idnu rYnI hY koeI sMqu imlwvY nyrw ]1] rhwau ] (204-13, gauVI, m: 5)

aas pi-aasee chitva-o din rainee hai ko-ee sant milaavai nayraa. ||1|| rahaa-o.

I think of Him, I hope and thirst for Him, day and night; is there any devotee who will cause me to unite with the Lord and show Him to be close by? ||1||Pause||

syvw krau dws dwsn kI Aink BWiq iqsu krau inhorw ] (204-14, gauVI, m: 5)

sayvaa kara-o daas daasan kee anik bhaaNt tis kara-o nihoraa.

I serve the slaves of His slaves; in so many ways, I beg of Him.

qulw Dwir qoly suK sgly ibnu hir drs sBo hI Qorw ]1] (204-14, gauVI, m: 5)

tulaa Dhaar tolay sukh saglay bin har daras sabho hee thoraa. ||1||

Setting them upon the scale, I have weighed all comforts and pleasures; without the Lord's Blessed Vision, they are all totally inadequate. ||1||

sMq pRswid gwey gun swgr jnm jnm ko jwq bhorw ] (204-15, gauVI, m: 5)

sant parsaad gaa-ay gun saagar janam janam ko jaat bahoraa.

By the Grace of the Guru, I sing the Praises of the Ocean of virtue; after countless incarnations, I have been released.

Awnd sUK Bytq hir nwnk jnmu ik�qwrQu sPlu svyrw ]2]4]121] (204-16, gauVI, m: 5)

aanad sookh bhaytat har naanak janam kirtaarath safal savayraa. ||2||4||121||

Meeting the Lord, Nanak has found peace and bliss; his life is redeemed, and prosperity dawns for him. ||2||4||121||

rwgu gauVI pUrbI mhlw 5 (204-17)

raag ga-orhee poorbee mehlaa 5

Raag Gauree Poorbee, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (204-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ikn ibiD imlY gusweI myry rwm rwie ] (204-18, gauVI pUrbI, m: 5)

kin biDh milai gusaa-ee mayray raam raa-ay.

How may I meet my Master, the King, the Lord of the Universe?

koeI AYsw sMqu shj suKdwqw moih mwrgu dyie bqweI ]1] rhwau ] (204-18, gauVI pUrbI, m: 5)

ko-ee aisaa sant sahj sukh-daata mohi maarag day-ay bataa-ee. ||1|| rahaa-o.

Is there such a Guru, who can bestow such celestial peace, and show me the Way to Him? ||1||Pause||

AMqir AlKu n jweI liKAw ivic pVdw haumY pweI ] (205-1, gauVI pUrbI, m: 5)

antar alakh na jaa-ee lakhi-aa vich parh-daa ha-umai paa-ee.

The Unseen Lord is deep within the self; He cannot be seen; the curtain of egotism intervenes.

mwieAw moih sBo jgu soieAw iehu Brmu khhu ikau jweI ]1] (205-1, gauVI pUrbI, m: 5)

maa-i-aa mohi sabho jag so-i-aa ih bharam kahhu ki-o jaa-ee. ||1||

In emotional attachment to Maya, all the world is asleep. Tell me, how can this doubt be dispelled? ||1||

eykw sMgiq iekqu igRih bsqy imil bwq n krqy BweI ] (205-2, gauVI pUrbI, m: 5)

aykaa sangat ikat garihi bastay mil baat na kartay bhaa-ee.

The one lives together with the other in the same house, but they do not talk to one another, O Siblings.

eyk bsqu ibnu pMc duhyly Eh bsqu Agocr TweI ]2] (205-2, gauVI pUrbI, m: 5)

ayk basat bin panch duhaylay oh basat agochar thaa-ee. ||2||

Without the one substance, the five are miserable; that substance is in the unapproachable place. ||2||

ijs kw igRhu iqin dIAw qwlw kuMjI gur saupweI ] (205-3, gauVI pUrbI, m: 5)

jis kaa garihu tin dee-aa taalaa kunjee gur sa-upaa-ee.

And the one whose home it is, has locked it up, and given the key to the Guru.

Aink aupwv kry nhI pwvY ibnu siqgur srxweI ]3] (205-4, gauVI pUrbI, m: 5)

anik upaav karay nahee paavai bin satgur sarnaa-ee. ||3||

You may make all sorts of efforts, but it cannot be obtained, without the Sanctuary of the True Guru. ||3||

ijn ky bMDn kwty siqgur iqn swDsMgiq ilv lweI ] (205-4, gauVI pUrbI, m: 5)

jin kay banDhan kaatay satgur tin saaDhsangat liv laa-ee.

Those whose bonds have been broken by the True Guru, enshrine love for the holy Saadh Sanggat.

pMc jnw imil mMglu gwieAw hir nwnk Bydu n BweI ]4] (205-5, gauVI pUrbI, m: 5)

panch janaa mil mangal gaa-i-aa har naanak bhayd na bhaa-ee. ||4||

The Pious beings, meet together and sing the joyous songs of the Lord. Nanak, there is no difference between them, O Siblings. ||4||

myry rwm rwie ien ibiD imlY gusweI ] (205-5, gauVI pUrbI, m: 5)

mayray raam raa-ay in biDh milai gusaa-ee.

This is how my Sovereign Lord King, the Lord of the Universe, is met;

shju BieAw BRmu iKn mih nwTw imil joqI joiq smweI ]1] rhwau dUjw ]1]122] (205-6, gauVI pUrbI, m: 5)

sahj bha-i-aa bharam khin meh naathaa mil jotee jot samaa-ee. ||1|| rahaa-o doojaa. ||1||122||

celestial bliss is attained in an instant, and doubt is dispelled. Meeting Him, my light merges in the Light. ||1||Second Pause||1||122||

gauVI mhlw 5 ] (205-7)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

AYso prcau pwieE ] (205-7, gauVI, m: 5)

aiso parcha-o paa-i-o.

I am intimate with Him;

krI ik�pw dieAwl bITulY siqgur muJih bqwieE ]1] rhwau ] (205-7, gauVI, m: 5)

karee kirpaa da-i-aal beethulay satgur mujheh bataa-i-o. ||1|| rahaa-o.

granting His Grace, my Kind Beloved has told me of the True Guru. ||1||Pause||

jq kq dyKau qq qq qum hI moih iehu ibsuAwsu hoie AwieE ] (205-8, gauVI, m: 5)

jat kat daykh-a-u tat tat tum hee mohi ih bisu-aas ho-ay aa-i-o.

Wherever I look, there You are; I am totally convinced of this.

kY pih krau Ardwis bynqI jau sunqo hY rGurwieE ]1] (205-8, gauVI, m: 5)

kai peh kara-o ardaas bayntee ja-o sunto hai raghuraa-i-o. ||1||

Unto whom should I pray? The Lord Himself hears all. ||1||

lihE shsw bMDn guir qory qW sdw shj suKu pwieE ] (205-9, gauVI, m: 5)

lahi-o sahsaa banDhan gur toray taaN sadaa sahj sukh paa-i-o.

My anxiety is over. The Guru has cut away my bonds, and I have found eternal peace.

hoxw sw soeI Puin hosI suKu duKu khw idKwieE ]2] (205-10, gauVI, m: 5)

honaa saa so-ee fun hosee sukh dukh kahaa dikhaa-i-o. ||2||

Whatever is to be, shall be in the end; so how do you see pain and pleasure? ||2||

KMf bRhmMf kw eyko Twxw guir prdw Koil idKwieE ] (205-10, gauVI, m: 5)

khand barahmand kaa ayko thaanaa gur pardaa khol dikhaa-i-o.

The continents and the solar systems rest in the support of the One Lord. The Guru has removed the veil of illusion, and shown this to me.

nau iniD nwmu inDwnu iek TweI qau bwhir kYTY jwieE ]3] (205-11, gauVI, m: 5)

na-o niDh naam niDhaan ik thaa-ee ta-o baahar kaithai jaa-i-o. ||3||

The nine treasures of the wealth of the Name of the Lord are in that one place. Where else should we go? ||3||

eykY kink Aink Bwiq swjI bhu prkwr rcwieE ] (205-11, gauVI, m: 5)

aykai kanik anik bhaat saajee baho parkaar rachaa-i-o.

The same gold is fashioned into various articles; just so, the Lord has made the many patterns of the creation.

khu nwnk Brmu guir KoeI hY iev qqY qqu imlwieE ]4]2]123] (205-12, gauVI, m: 5)

kaho naanak bharam gur kho-ee hai iv tatai tat milaa-i-o. ||4||2||123||

Says Nanak, the Guru has dispelled my doubt; in this way, my essence merges into God's essence. ||4||2||123||

gauVI mhlw 5 ] (205-13)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

AauD GtY idnsu rYnwry ] (205-13, gauVI, m: 5)

a-oDh ghatai dinas rainaaray.

This life is diminishing, day and night.

mn gur imil kwj svwry ]1] rhwau ] (205-13, gauVI, m: 5)

man gur mil kaaj savaaray. ||1|| rahaa-o.

Meeting with the Guru, your affairs shall be resolved. ||1||Pause||

krau byn�qI sunhu myry mIqw sMq thl kI bylw ] (205-14, gauVI, m: 5)

kara-o baynantee sunhu mayray meetaa sant tahal kee baylaa.

Listen, my friends, I beg of you: now is the time to serve the Guru.

eIhw Kwit clhu hir lwhw AwgY bsnu suhylw ]1] (205-14, gauVI, m: 5)

eehaa khaat chalhu har laahaa aagai basan suhaylaa. ||1||

In this world, earn the profit of the Lord's Name, and hereafter, you shall dwell in peace. ||1||

iehu sMswru ibkwru shsy mih qirE bRhm igAwnI ] (205-15, gauVI, m: 5)

ih sansaar bikaar sahsay meh tari-o barahm gi-aanee.

This world is engrossed in corruption and cynicism. Only those who know God are saved.

ijsih jgwie pIAwey hir rsu AkQ kQw iqin jwnI ]2] (205-15, gauVI, m: 5)

jisahi jagaa-ay pee-aa-ay har ras akath kathaa tin jaanee. ||2||

Those who are awakened by the Lord to drink this sublime essence, come to know the Ineffable Speech of the Lord. ||2||

jw kau Awey soeI ivhwJhu hir gur qy mnih bsyrw ] (205-16, gauVI, m: 5)

jaa ka-o aa-ay so-ee vihaajhahu har gur tay maneh basayraa.

Purchase only that for which you have come into the world, and through the Guru, the Lord shall dwell within your mind.

inj Gir mhlu pwvhu suK shjy bhuir n hoiego Pyrw ]3] (205-16, gauVI, m: 5)

nij ghar mahal paavhu sukh sehjay bahur na ho-igo fayraa. ||3||

Within the home of your own inner being, you shall obtain the Mansion of the Lord's Presence with intuitive ease. You shall not be consigned again to the wheel of reincarnation. ||3||

AMqrjwmI purK ibDwqy srDw mn kI pUry ] (205-17, gauVI, m: 5)

antarjaamee purakh biDhaatay sarDhaa man kee pooray.

O Inner-knower, Searcher of hearts, Primal Being, Architect of Destiny: please fulfill this yearning of my mind.

nwnku dwsu iehI suKu mwgY mo kau kir sMqn kI DUry ]4]3]124] (205-18, gauVI, m: 5)

naanak daas ihee sukh maagai mo ka-o kar santan kee Dhooray. ||4||3||124||

Nanak, Your slave, begs for this happiness: let me be the dust of the Guru' feet. ||4||3||124||

gauVI mhlw 5 ] (205-18)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

rwKu ipqw pRB myry ] (205-18, gauVI, m: 5)

raakh pitaa parabh mayray.

Save me, O My Father God.

moih inrgunu sB gun qyry ]1] rhwau ] (205-19, gauVI, m: 5)

mohi nirgun sabh gun tayray. ||1|| rahaa-o.

I am worthless and without virtue; all virtues are Yours. ||1||Pause||

pMc ibKwdI eyku grIbw rwKhu rwKnhwry ] (205-19, gauVI, m: 5)

panch bikhaadee ayk gareebaa raakho raakhanhaaray.

The five vicious thieves are assaulting my poor being; save me, O Savior Lord!

Kydu krih Aru bhuqu sMqwvih AwieE srin quhwry ]1] (205-19, gauVI, m: 5)

khayd karahi ar bahut santaaveh aa-i-o saran tuhaaray. ||1||

They are tormenting and torturing me. I have come, seeking Your Sanctuary. ||1||

kir kir hwirE Aink bhu BwqI Cofih kqhUM nwhI ] (206-1, gauVI, m: 5)

kar kar haari-o anik baho bhaatee chhodeh katahooN naahee.

Trying all sorts of things, I have grown weary, but still, they will not leave me alone.

eyk bwq suin qwkI Etw swDsMig imit jwhI ]2] (206-2, gauVI, m: 5)

ayk baat sun taakee otaa saaDhsang mit jaahee. ||2||

But I have heard that they can be rooted out, in the holy Saadh Sanggat; and so I seek their Shelter. ||2||

kir ikrpw sMq imly moih iqn qy DIrju pwieAw ] (206-2, gauVI, m: 5)

kar kirpaa sant milay mohi tin tay Dheeraj paa-i-aa.

By His Grace, the Guru has met me, and from Him, I have obtained console.

sMqI mMqu dIE moih inrBau gur kw sbdu kmwieAw ]3] (206-3, gauVI, m: 5)

santee mant dee-o mohi nirbha-o gur kaa sabad kamaa-i-aa. ||3||

The Guru has given me the Mantra of the Fearless Lord, and now I practice the Word of the Guru's Shabad. ||3||

jIiq ley Eie mhw ibKwdI shj suhylI bwxI ] (206-3, gauVI, m: 5)

jeet la-ay o-ay mahaa bikhaadee sahj suhaylee banee.

I have now conquered those terrible evil-doers, and my speech is now sweet and sublime.

khu nwnk min BieAw prgwsw pwieAw pdu inrbwxI ]4]4]125] (206-4, gauVI, m: 5)

kaho naanak man bha-i-aa pargaasaa paa-i-aa pad nirbaanee. ||4||4||125||

Says Nanak, the Divine Light has dawned within my mind; I have obtained the state of nirvana. ||4||4||125||

gauVI mhlw 5 ] (206-5)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Ehu AibnwsI rwieAw ] (206-5, gauVI, m: 5)

oh abhinaasee raa-i-aa.

He is the Eternal King.

inrBau sMig qumwrY bsqy iehu frnu khw qy AwieAw ]1] rhwau ] (206-5, gauVI, m: 5)

nirbha-o sang tumaarai bastay ih daran kahaa tay aa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

The Fearless Lord abides with you. So where does this fear come from? ||1||Pause||

eyk mhil qUM hoih APwro eyk mhil inmwno ] (206-6, gauVI, m: 5)

ayk mahal tooN hohi afaaro ayk mahal nimaano.

In one person, You are arrogant and proud, and in another, You are meek and humble.

eyk mhil qUM Awpy Awpy eyk mhil grIbwno ]1] (206-6, gauVI, m: 5)

ayk mahal tooN aapay aapay ayk mahal gareebaano. ||1||

In one person, You are all by Yourself, and in another, You are poor. ||1||

eyk mhil qUM pMifqu bkqw eyk mhil Klu hoqw ] (206-7, gauVI, m: 5)

ayk mahal tooN pandit baktaa ayk mahal khal hotaa.

In one person, you are a Pandit, a religious scholar and a preacher, and in another, You are just a fool.

eyk mhil qUM sBu ikCu gRwhju eyk mhil kCU n lyqw ]2] (206-7, gauVI, m: 5)

ayk mahal tooN sabh kichh garaahaj ayk mahal kachhoo na laytaa. ||2||

In one person, You grab hold of everything, and in another, You accept nothing. ||2||

kwT kI puqrI khw krY bpurI iKlwvnhwro jwnY ] (206-8, gauVI, m: 5)

kaath kee putree kahaa karai bapuree khilaavanhaaro jaanai.

What can the poor wooden puppet do? The Master Puppeteer knows everything.

jYsw ByKu krwvY bwjIgru Ehu qYso hI swju AwnY ]3] (206-8, gauVI, m: 5)

jaisaa bhaykh karaavai baajeegar oh taiso hee saaj aanai. ||3||

As the Puppeteer dresses the puppet, so is the role the puppet plays. ||3||

Aink koTrI bhuqu Bwiq krIAw Awip hoAw rKvwrw ] (206-9, gauVI, m: 5)

anik kothree bahut bhaat karee-aa aap ho-aa rakhvaaraa.

The Lord has created the various chambers of assorted descriptions, and He Himself protects them.

jYsy mhil rwKY qYsY rhnw ikAw iehu krY ibcwrw ]4] (206-10, gauVI, m: 5)

jaisay mahal raakhai taisai rahnaa ki-aa ih karai bichaaraa. ||4||

As is that vessel in which the Lord places the soul, so does it dwell. What can this poor being do? ||4||

ijin ikCu kIAw soeI jwnY ijin ieh sB ibiD swjI ] (206-10, gauVI, m: 5)

jin kichh kee-aa so-ee jaanai jin ih sabh biDh saajee.

The One who created the thing, understands it; He has fashioned all of this.

khu nwnk AprMpr suAwmI kImiq Apuny kwjI ]5]5]126] (206-11, gauVI, m: 5)

kaho naanak aprampar su-aamee keemat apunay kaajee. ||5||5||126||

Says Nanak, the Lord and Master is Infinite; He alone understands the value of His Creation. ||5||5||126||

gauVI mhlw 5 ] (206-11)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Coif Coif ry ibiKAw ky rsUAw ] (206-12, gauVI, m: 5)

chhod chhod ray bikhi-aa kay rasoo-aa.

Give them up - give up the pleasures of corruption;

auriJ rihE ry bwvr gwvr ijau ikrKY hirAwieE psUAw ]1] rhwau ] (206-12, gauVI, m: 5)

urajh rahi-o ray baavar gaavar ji-o kirkhai hari-aa-i-o pasoo-aa. ||1|| rahaa-o.

you are entangled in them, you crazy fool, like an animal grazing in the green fields. ||1||Pause||

jo jwnih qUM Apuny kwjY so sMig n cwlY qyrY qsUAw ] (206-13, gauVI, m: 5)

jo jaaneh tooN apunay kaajai so sang na chaalai tayrai tasoo-aa.

That which you believe to be of use to you, shall not go even an inch with you.

nwgo AwieE nwg isDwsI Pyir iPirE Aru kwil grsUAw ]1] (206-13, gauVI, m: 5)

naago aa-i-o naag siDhaasee fayr firi-o ar kaal garsoo-aa. ||1||

Naked you came, and naked you shall depart. You shall go round and round the cycle of birth and death, and you shall be food for Death. ||1||

pyiK pyiK ry ksuMB kI lIlw rwic mwic iqnhUM lau hsUAw ] (206-14, gauVI, m: 5)

paykh paykh ray kasumbh kee leelaa raach maach tinhooN la-o hasoo-aa.

Watching, watching the transitory dramas of the world, you are embroiled and enmeshed in them, and you laugh with delight.

CIjq foir idnsu Aru rYnI jIA ko kwju n kIno kCUAw ]2] (206-15, gauVI, m: 5)

chheejat dor dinas ar rainee jee-a ko kaaj na keeno kachhoo-aa. ||2||

The string of life is wearing thin, day and night, and you have done nothing for your soul. ||2||

krq krq iev hI ibrDwno hwirE aukqy qnu KInsUAw ] (206-15, gauVI, m: 5)

karat karat iv hee birDhaano haari-o uktay tan kheensoo-aa.

Doing your deeds, you have grown old; your voice fails you, and your body has become weak.

ijau moihE auin mohnI bwlw aus qy GtY nwhI ruc csUAw ]3] (206-16, gauVI, m: 5)

ji-o mohi-o un mohnee baalaa us tay ghatai naahee ruch chasoo-aa. ||3||

You were enticed by Maya in your youth, and your attachment for it has not diminished, one little bit. ||3||

jgu AYsw moih gurih idKwieE qau srix pirE qij grbsUAw ] (206-16, gauVI, m: 5)

jag aisaa mohi gureh dikhaa-i-o ta-o saran pari-o taj garabsu-aa.

The Guru has shown me that this is the way of the world; I have abandoned the dwelling of pride, and entered Your Sanctuary.

mwrgu pRB ko sMiq bqwieE idRVI nwnk dws Bgiq hir jsUAw ]4]6]127] (206-17, gauVI, m: 5)

maarag parabh ko sant bataa-i-o darirhee naanak daas bhagat har jasoo-aa. ||4||6||127||

The Guru has shown me the Path of God; slave Nanak has implanted devotional worship and the Praise of the Lord. ||4||6||127||

gauVI mhlw 5 ] (206-18)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

quJ ibnu kvnu hmwrw ] (206-18, gauVI, m: 5)

tujh bin kavan hamaaraa.

Except for You, who is mine?

myry pRIqm pRwn ADwrw ]1] rhwau ] (206-18, gauVI, m: 5)

mayray pareetam paraan aDhaaraa. ||1|| rahaa-o.

O my Beloved, You are the Support of the breath of life. ||1||Pause||

AMqr kI ibiD qum hI jwnI qum hI sjn suhyly ] (206-19, gauVI, m: 5)

antar kee biDh tum hee jaanee tum hee sajan suhaylay.

You alone know the condition of my inner being. You are my Beautiful Friend.

srb suKw mY quJ qy pwey myry Twkur Agh Aqoly ]1] (206-19, gauVI, m: 5)

sarab sukhaa mai tujh tay paa-ay mayray thaakur agah atolay. ||1||

I receive all comforts from You, O my Unfathomable and Immeasurable Lord and Master. ||1||

brin n swkau qumry rMgw gux inDwn suKdwqy ] (207-1, gauVI, m: 5)

baran na saaka-o tumray rangaa gun niDhaan sukh-daatay.

I cannot describe Your Manifestations, O Treasure of Excellence, O Giver of peace.

Agm Agocr pRB AibnwsI pUry gur qy jwqy ]2] (207-1, gauVI, m: 5)

agam agochar parabh abhinaasee pooray gur tay jaatay. ||2||

God is Inaccessible, Incomprehensible and Imperishable; He is known through the Perfect Guru. ||2||

BRmu Bau kwit kIey inhkyvl jb qy haumY mwrI ] (207-2, gauVI, m: 5)

bharam bha-o kaat kee-ay nihkayval jab tay ha-umai maaree.

My doubt and fear have been taken away, and I have been made pure, since my ego was conquered.

jnm mrx ko cUko shsw swDsMgiq drswrI ]3] (207-2, gauVI, m: 5)

janam maran ko chooko sahsaa saaDhsangat darsaaree. ||3||

My fear of birth and death has been abolished, beholding Your Blessed Vision in the holy Saadh Sanggat. ||3||

crx pKwir krau gur syvw bwir jwau lK brIAw ] (207-3, gauVI, m: 5)

charan pakhaar kara-o gur sayvaa baar jaa-o lakh baree-aa.

I wash the Guru's Feet and serve Him; I am a sacrifice to Him, 100,000 times.

ijh pRswid iehu Baujlu qirAw jn nwnk ipRA sMig imrIAw ]4]7]128] (207-3, gauVI, m: 5)

jih parsaad ih bha-ojal tari-aa jan naanak pari-a sang miree-aa. ||4||7||128||

By His Grace, servant Nanak has crossed over this terrifying world-ocean; I am united with my Beloved. ||4||7||128||

gauVI mhlw 5 ] (207-4)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

quJ ibnu kvnu rIJwvY qohI ] (207-5, gauVI, m: 5)

tujh bin kavan reejhaavai tohee.

Who can please You, except You Yourself?

qyro rUpu sgl dyiK mohI ]1] rhwau ] (207-5, gauVI, m: 5)

tayro roop sagal daykh mohee. ||1|| rahaa-o.

Gazing upon Your Beauteous Form, all are entranced. ||1||Pause||

surg pieAwl imrq BUA mMfl srb smwno eykY EhI ] (207-5, gauVI, m: 5)

surag pa-i-aal mirat bhoo-a mandal sarab samaano aykai ohee.

In the heavenly paradise, in the nether regions of the underworld, on the planet earth and throughout the galaxies, the One Lord is pervading everywhere.

isv isv krq sgl kr jorih srb mieAw Twkur qyrI dohI ]1] (207-6, gauVI, m: 5)

siv siv karat sagal kar joreh sarab ma-i-aa thaakur tayree dohee. ||1||

The masses call upon You with their palms together, O Merciful Lord and Master; everyone cries out for Your Help. ||1||

piqq pwvn Twkur nwmu qumrw suKdweI inrml sIqlohI ] (207-7, gauVI, m: 5)

patit paavan thaakur naam tumraa sukh-daa-ee nirmal seetlohee.

Your Name, O Lord and Master, is the Purifier of sinners, the Giver of peace, immaculate, cooling and soothing.

igAwn iDAwn nwnk vifAweI sMq qyry isau gwl glohI ]2]8]129] (207-7, gauVI, m: 5)

gi-aan Dhi-aan naanak vadi-aa-ee sant tayray si-o gaal galohee. ||2||8||129||

O Nanak, spiritual wisdom, meditation and glorious greatness come from dialogue and discourse with Your devotees. ||2||8||129||

gauVI mhlw 5 ] (207-8)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

imlhu ipAwry jIAw ] (207-8, gauVI, m: 5)

milhu pi-aaray jee-aa.

Meet with me, O my Dear Beloved.

pRB kIAw qumwrw QIAw ]1] rhwau ] (207-9, gauVI, m: 5)

parabh kee-aa tumaaraa thee-aa. ||1|| rahaa-o.

O God, whatever You do - that alone happens. ||1||Pause||

Aink jnm bhu jonI BRimAw bhuir bhuir duKu pwieAw ] (207-9, gauVI, m: 5)

anik janam baho jonee bharmi-aa bahur bahur dukh paa-i-aa.

Wandering around through countless incarnations, I endured pain and suffering in so many lives, over and over again.

qumrI ik�pw qy mwnuK dyh pweI hY dyhu drsu hir rwieAw ]1] (207-10, gauVI, m: 5)

tumree kirpaa tay maanukh dayh paa-ee hai dayh daras har raa-i-aa. ||1||

By Your Grace, I obtained this human body; grant me the Blessed Vision of Your Darshan, O Sovereign Lord King. ||1||

soeI hoAw jo iqsu Bwxw Avru n ikn hI kIqw ] (207-10, gauVI, m: 5)

so-ee ho-aa jo tis bhaanaa avar na kin hee keetaa.

That which pleases His Will has come to pass; no one else can do anything.

qumrY BwxY Brim moih moihAw jwgqu nwhI sUqw ]2] (207-11, gauVI, m: 5)

tumrai bhaanai bharam mohi mohi-aa jaagat naahee sootaa. ||2||

By Your Will, enticed by the illusion of emotional attachment, the people are asleep; they do not wake up. ||2||

ibnau sunhu qum pRwnpiq ipAwry ikrpw iniD dieAwlw ] (207-11, gauVI, m: 5)

bin-o sunhu tum paraanpat pi-aaray kirpaa niDh da-i-aalaa.

Please hear my prayer, O Lord of Life, O Beloved, Ocean of mercy and compassion.

rwiK lyhu ipqw pRB myry AnwQh kir pRiqpwlw ]3] (207-12, gauVI, m: 5)

raakh layho pitaa parabh mayray anaathah kar partipaalaa. ||3||

Save me, O my Father God. I am an orphan - please, cherish me! ||3||

ijs no qumih idKwieE drsnu swDsMgiq kY pwCY ] (207-12, gauVI, m: 5)

jis no tumeh dikhaa-i-o darsan saaDhsangat kai paachhai.

You reveal the Blessed Vision of Your Darshan, for the sake of the holy Saadh Sanggat.

kir ikrpw DUir dyhu sMqn kI suKu nwnku iehu bwCY ]4]9]130] (207-13, gauVI, m: 5)

kar kirpaa Dhoor dayh santan kee sukh naanak ih baachhai. ||4||9||130||

Grant Your Grace, and bless us with the dust of the Guru's feet; Nanak yearns for this joy. ||4||9||130||

gauVI mhlw 5 ] (207-14)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hau qw kY bilhwrI ] (207-14, gauVI, m: 5)

ha-o taa kai balihaaree.

I am a sacrifice to those

jw kY kyvl nwmu ADwrI ]1] rhwau ] (207-14, gauVI, m: 5)

jaa kai kayval naam aDhaaree. ||1|| rahaa-o.

who take the Support of the Naam. ||1||Pause||

mihmw qw kI kyqk gnIAY jn pwrbRhm rMig rwqy ] (207-15, gauVI, m: 5)

mahimaa taa kee kaytak ganee-ai jan paarbarahm rang raatay.

How can I recount the praises of those humble beings who are attuned to the Love of the Supreme Lord God?

sUK shj Awn�d iqnw sMig aun smsir Avr n dwqy ]1] (207-15, gauVI, m: 5)

sookh sahj aanand tinaa sang un samsar avar na daatay. ||1||

Peace, intuitive poise and bliss are with them. There are no other givers equal to them. ||1||

jgq auDwrx syeI Awey jo jn drs ipAwsw ] (207-16, gauVI, m: 5)

jagat uDhaaran say-ee aa-ay jo jan daras pi-aasaa.

They have come to save the world - those humble beings who thirst for His Blessed Vision.

aun kI srix prY so qirAw sMqsMig pUrn Awsw ]2] (207-16, gauVI, m: 5)

un kee saran parai so tari-aa satsang pooran aasaa. ||2||

Those who seek their Sanctuary are carried across; in the holy Saadh Sanggat, their hopes are fulfilled. ||2||

qw kY crix prau qw jIvw jn kY sMig inhwlw ] (207-17, gauVI, m: 5)

taa kai charan para-o taa jeevaa jan kai sang nihaalaa.

If I fall at their Feet, then I live; associating with those humble beings, I remain happy.

Bgqn kI ryxu hoie mnu myrw hohu pRBU ikrpwlw ]3] (207-18, gauVI, m: 5)

bhagtan kee rayn ho-ay man mayraa hohu parabhoo kirpaalaa. ||3||

O God, please be merciful to me, that my mind might become the dust of the feet of Your devotees. ||3||

rwju jobnu AvD jo dIsY sBu ikCu jug mih GwitAw ] (207-18, gauVI, m: 5)

raaj joban avaDh jo deesai sabh kichh jug meh ghaati-aa.

Power and authority, youth and age - whatever is seen in this world, all of it shall fade away.

nwmu inDwnu sd nvqnu inrmlu iehu nwnk hir Dnu KwitAw ]4]10]131] (207-19, gauVI, m: 5)

naam niDhaan sad navtan nirmal ih naanak har Dhan khaati-aa. ||4||10||131||

The treasure of the Naam, the Name of the Lord, is forever new and immaculate. Nanak has earned this wealth of the Lord. ||4||10||131||

gauVI mhlw 5 ] (208-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jog jugiq suin AwieE gur qy ] (208-1, gauVI, m: 5)

jog jugat sun aa-i-o gur tay.

I came to the Guru to learn the Way of Spiritual Union.

mo kau siqgur sbid buJwieE ]1] rhwau ] (208-1, gauVI, m: 5)

mo ka-o satgur sabad bujhaa-i-o. ||1|| rahaa-o.

The True Guru has revealed it to me through the Shabad, the Guru's Word. ||1||Pause||

nau KMf ipRQmI iesu qn mih rivAw inmK inmK nmskwrw ] (208-2, gauVI, m: 5)

na-o khand parithmee is tan meh ravi-aa nimakh nimakh namaskaaraa.

He is contained in the nine continents of the world, and within this body; each and every moment, I humbly bow to Him.

dIiKAw gur kI muMdRw kwnI idRiVE eyku inrMkwrw ]1] (208-2, gauVI, m: 5)

deekhi-aa gur kee mundraa kaanee darirhi-o ayk nirankaaraa. ||1||

I have made the Guru's Teachings my ear-rings, and I have enshrined the One Formless Lord within my being. ||1||

pMc cyly imil Bey iekqRw eyksu kY vis kIey ] (208-3, gauVI, m: 5)

panch chaylay mil bha-ay iktaraa aykas kai vas kee-ay.

First, I have brought the five disciples (mental faculties) together, and they are now under my control.

ds bYrwgin AwigAwkwrI qb inrml jogI QIey ]2] (208-3, gauVI, m: 5)

das bairaagan aagi-aakaaree tab nirmal jogee thee-ay. ||2||

When the ten hermits (all the mental and physical faculties of perception and action) become obedient, then I became an immaculate yogi. ||2||

Brmu jrwie crweI ibBUqw pMQu eyku kir pyiKAw ] (208-4, gauVI, m: 5)

bharam jaraa-ay charaa-ee bibhootaa panth ayk kar paykhi-aa.

I have burnt my doubt, and smeared my body with the ashes. My path is to see the One and Only Lord.

shj sUK so kInI Bugqw jo Twkuir msqik lyiKAw ]3] (208-5, gauVI, m: 5)

sahj sookh so keenee bhugtaa jo thaakur mastak laykhi-aa. ||3||

I have made that intuitive peace my food; the Lord Master has written this pre-ordained destiny upon my forehead. ||3||

jh Bau nwhI qhw Awsnu bwiDE isMgI Anhq bwnI ] (208-5, gauVI, m: 5)

jah bha-o naahee tahaa aasan baaDhi-o singee anhat baanee.

In that place where there is no fear, I have assumed my yogic posture. The unstruck melody of His Bani is my horn.

qqu bIcwru fMfw kir rwiKE jugiq nwmu min BwnI ]4] (208-6, gauVI, m: 5)

tat beechaar dandaa kar raakhi-o jugat naam man bhaanee. ||4||

I have made contemplation upon the Essential Reality my yogic staff. The Love of the Name in my mind is my yogic lifestyle. ||4||

AYsw jogI vfBwgI BytY mwieAw ky bMDn kwtY ] (208-6, gauVI, m: 5)

aisaa jogee vadbhaagee bhaytai maa-i-aa kay banDhan kaatai.

By great good fortune, such a yogi is met, who cuts away the bonds of Maya.

syvw pUj krau iqsu mUriq kI nwnku iqsu pg cwtY ]5]11]132] (208-7, gauVI, m: 5)

sayvaa pooj kara-o tis moorat kee naanak tis pag chaatai. ||5||11||132||

Nanak serves and adores such a person, and kisses his feet. ||5||11||132||

gauVI mhlw 5 ] (208-8)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

AnUp pdwrQu nwmu sunhu sgl iDAwiely mIqw ] (208-8, gauVI, m: 5)

anoop padaarath naam sunhu sagal Dhi-aa-ilay meetaa.

The Naam, the Name of the Lord, is an incomparably beautiful treasure. Listen, everyone, and meditate on it, O friends.

hir AauKDu jw kau guir dIAw qw ky inrml cIqw ]1] rhwau ] (208-8, gauVI, m: 5)

har a-ukhaDh jaa ka-o gur dee-aa taa kay nirmal cheetaa. ||1|| rahaa-o.

Those, unto whom the Guru has given the Lord's medicine - their minds become pure and immaculate. ||1||Pause||

AMDkwru imitE iqh qn qy guir sbid dIpku prgwsw ] (208-9, gauVI, m: 5)

anDhkaar miti-o tih tan tay gur sabad deepak pargaasaa.

Darkness is dispelled from within that body, in which the Divine Light of the Guru's Shabad shines.

BRm kI jwlI qw kI kwtI jw kau swDsMgiq ibs�wsw ]1] (208-10, gauVI, m: 5)

bharam kee jaalee taa kee kaatee jaa ka-o saaDhsangat bisvaasaa. ||1||

The noose of doubt is cut away from those who place their faith in the holy Saadh Sanggat. ||1||

qwrIly Bvjlu qwrU ibKVw boihQ swDU sMgw ] (208-10, gauVI, m: 5)

taareelay bhavjal taaroo bikh-rhaa bohith saaDhoo sangaa.

The treacherous and terrifying world-ocean is crossed over, in the boat of the Saadh Sanggat.

pUrn hoeI mn kI Awsw guru ByitE hir rMgw ]2] (208-11, gauVI, m: 5)

pooran ho-ee man kee aasaa gur bhayti-o har rangaa. ||2||

My mind's desires are fulfilled, meeting the Guru, in love with the Lord. ||2||

nwm Kjwnw BgqI pwieAw mn qn iqRpiq AGwey ] (208-11, gauVI, m: 5)

naam khajaanaa bhagtee paa-i-aa man tan taripat aghaa-ay.

The devotees have found the treasure of the Naam; their minds and bodies are satisfied and satiated.

nwnk hir jIau qw kau dyvY jw kau hukmu mnwey ]3]12]133] (208-12, gauVI, m: 5)

naanak har jee-o taa ka-o dayvai jaa ka-o hukam manaa-ay. ||3||12||133||

O Nanak, the Dear Lord gives it only to those who surrender to the Lord's Command. ||3||12||133||

gauVI mhlw 5 ] (208-13)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

dieAw mieAw kir pRwnpiq mory moih AnwQ srix pRB qorI ] (208-13, gauVI, m: 5)

da-i-aa ma-i-aa kar paraanpat moray mohi anaath saran parabh toree.

Please be kind and compassionate, O Lord of my life; I am helpless, and I seek Your Sanctuary, God.

AMD kUp mih hwQ dy rwKhu kCU isAwnp aukiq n morI ]1] rhwau ] (208-14, gauVI, m: 5)

anDh koop meh haath day raakho kachhoo si-aanap ukat na moree. ||1|| rahaa-o.

Please, give me Your Hand, and lift me up, out of the deep dark pit. I have no clever tricks at all. ||1||Pause||

krn krwvn sB ikCu qum hI qum smrQ nwhI An horI ] (208-14, gauVI, m: 5)

karan karaavan sabh kichh tum hee tum samrath naahee an horee.

You are the Doer, the Cause of causes - You are everything. You are All-capable; there is no other than You.

qumrI giq imiq qum hI jwnI sy syvk ijn Bwg mQorI ]1] (208-15, gauVI, m: 5)

tumree gat mit tum hee jaanee say sayvak jin bhaag mathoree. ||1||

You alone know Your condition and extent. They alone become Your servants, upon whose foreheads such good destiny is recorded. ||1||

Apuny syvk sMig qum pRB rwqy Eiq poiq Bgqn sMig jorI ] (208-16, gauVI, m: 5)

apunay sayvak sang tum parabh raatay ot pot bhagtan sang joree.

You are imbued with Your servant, God; Your devotees are woven into Your Fabric, through and through.

ipRau ipRau nwmu qyrw drsnu cwhY jYsy idRsit Eh cMd ckorI ]2] (208-16, gauVI, m: 5)

pari-o pari-o naam tayraa darsan chaahai jaisay darisat oh chand chakoree. ||2||

O Darling Beloved, they yearn for Your Name and the Blessed Vision of Your Darshan, like the chakvee bird which longs to see the moon. ||2||

rwm sMq mih Bydu ikCu nwhI eyku jnu keI mih lwK krorI ] (208-17, gauVI, m: 5)

raam sant meh bhayd kichh naahee ayk jan ka-ee meh laakh karoree.

Between the Lord and His devotee, there is no difference at all. Among hundreds of thousands and millions, there is scarcely one humble being.

jw kY hIAY pRgtu pRBu hoAw Anidnu kIrqnu rsn rmorI ]3] (208-18, gauVI, m: 5)

jaa kai hee-ai pargat parabh ho-aa an-din keertan rasan ramoree. ||3||

Those whose hearts are illuminated by God, sing His Praises night and day with their tongues. ||3||

qum smrQ Apwr Aiq aUcy suKdwqy pRB pRwn ADorI ] (208-19, gauVI, m: 5)

tum samrath apaar at oochay sukh-daatay parabh paraan aDhoree.

You are All-capable and Infinite, the most lofty and exalted, the Giver of peace; O God, You are the Support of the breath of life.

nwnk kau pRB kIjY ikrpw aun sMqn kY sMig sMgorI ]4]13]134] (208-19, gauVI, m: 5)

naanak ka-o parabh keejai kirpaa un santan kai sang sangoree. ||4||13||134||

Please show mercy to Nanak, O God, that he may remain in the holy Saadh Sanggat. ||4||13||134||

gauVI mhlw 5 ] (209-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

qum hir syqI rwqy sMqhu ] (209-1, gauVI, m: 5)

tum har saytee raatay santahu.

O devotees, You are attuned to the Lord.

inbwih lyhu mo kau purK ibDwqy EiV phucwvhu dwqy ]1] rhwau ] (209-2, gauVI, m: 5)

nibaahi layho mo ka-o purakh biDhaatay orh pahuchaavahu daatay. ||1|| rahaa-o.

Please stand my me, Architect of Destiny; please take me to my destination, Great Giver. ||1||Pause||

qumrw mrmu qumw hI jwinAw qum pUrn purK ibDwqy ] (209-2, gauVI, m: 5)

tumraa maram tumaa hee jaani-aa tum pooran purakh biDhaatay.

You alone know Your mystery; You are the Perfect Architect of Destiny.

rwKhu srix AnwQ dIn kau krhu hmwrI gwqy ]1] (209-3, gauVI, m: 5)

raakho saran anaath deen ka-o karahu hamaaree gaatay. ||1||

I am a helpless orphan - please keep me under Your Protection and save me. ||1||

qrx swgr boihQ crx qumwry qum jwnhu ApunI Bwqy ] (209-3, gauVI, m: 5)

taran saagar bohith charan tumaaray tum jaanhu apunee bhaatay.

Your Feet are the boat to carry us across the world-ocean; You alone know Your ways.

kir ikrpw ijsu rwKhu sMgy qy qy pwir prwqy ]2] (209-4, gauVI, m: 5)

kar kirpaa jis raakho sangay tay tay paar paraatay. ||2||

Those whom You keep protected, by Your Kindness, cross over to the other side. ||2||

eIq aUq pRB qum smrQw sBu ikCu qumrY hwQy ] (209-5, gauVI, m: 5)

eet oot parabh tum samrathaa sabh kichh tumrai haathay.

Here and hereafter, God, You are All-capable; everything is in Your Hands.

AYsw inDwnu dyhu mo kau hir jn clY hmwrY swQy ]3] (209-5, gauVI, m: 5)

aisaa niDhaan dayh mo ka-o har jan chalai hamaarai saathay. ||3||

Please give me that treasure, which will go along with me, O servant of the Lord. ||3||

inrgunIAwry kau gunu kIjY hir nwmu myrw mnu jwpy ] (209-6, gauVI, m: 5)

nirgunee-aaray ka-o gun keejai har naam mayraa man jaapay.

I am without virtue - please bless me with virtue, so that my mind might chant the Name of the Lord.

sMq pRswid nwnk hir Byty mn qn sIql DRwpy ]4]14]135] (209-6, gauVI, m: 5)

sant parsaad naanak har bhaytay man tan seetal Dharaapay. ||4||14||135||

By the Grace of the Guru, Nanak has met the Lord; his mind and body are soothed and satisfied. ||4||14||135||

gauVI mhlw 5 ] (209-7)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

shij smwieE dyv ] (209-7, gauVI, m: 5)

sahj samaa-i-o dayv.

I am intuitively absorbed in the Divine Lord.

mo kau siqgur Bey dieAwl dyv ]1] rhwau ] (209-7, gauVI, m: 5)

mo ka-o satgur bha-ay da-i-aal dayv. ||1|| rahaa-o.

The Divine True Guru has become Merciful to me. ||1||Pause||

kwit jyvrI kIE dwsro sMqn thlwieE ] (209-8, gauVI, m: 5)

kaat jayvree kee-o daasro santan tahlaa-i-o.

Cutting away the halter, He has made me His slave, and now I work for the Guru.

eyk nwm ko QIE pUjwrI mo kau Acrju gurih idKwieE ]1] (209-8, gauVI, m: 5)

ayk naam ko thee-o poojaaree mo ka-o achraj gureh dikhaa-i-o. ||1||

I have become a worshipper of the One Name; the Guru has shown me this amazing wonder. ||1||

BieE pRgwsu srb aujIAwrw gur igAwnu mnih pRgtwieE ] (209-9, gauVI, m: 5)

bha-i-o pargaas sarab ujee-aaraa gur gi-aan maneh paragtaa-i-o.

The Divine Light has dawned, and everything is illuminated; the Guru has revealed this spiritual wisdom to my mind.

AMimRqu nwmu pIE mnu iqRpiqAw AnBY ThrwieE ]2] (209-10, gauVI, m: 5)

amrit naam pee-o man taripti-aa anbhai thahraa-i-o. ||2||

Drinking deeply of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, my mind is satisfied, and my fears have been vanquished. ||2||

mwin AwigAw srb suK pwey dUKh Twau gvwieE ] (209-10, gauVI, m: 5)

maan aagi-aa sarab sukh paa-ay dookhah thaa-o gavaa-i-o.

Accepting the Command of the Lord's Will, I have found total peace; the home of suffering has been destroyed.

jau supRsMn Bey pRB Twkur sBu Awnd rUpu idKwieE ]3] (209-11, gauVI, m: 5)

ja-o suparsan bha-ay parabh thaakur sabh aanad roop dikhaa-i-o. ||3||

When God, our Lord and Master was totally pleased, He revealed everything in the form of ecstasy. ||3||

nw ikCu Awvq nw ikCu jwvq sBu Kylu kIE hir rwieE ] (209-11, gauVI, m: 5)

naa kichh aavat naa kichh jaavat sabh khayl kee-o har raa-i-o.

Nothing comes, and nothing goes; this play is all set in motion by the Lord, the Sovereign King.

khu nwnk Agm Agm hY Twkur Bgq tyk hir nwieE ]4]15]136] (209-12, gauVI, m: 5)

kaho naanak agam agam hai thaakur bhagat tayk har naa-i-o. ||4||15||136||

Says Nanak, our Lord and Master is inaccessible and unfathomable. The Lord's devotees chant His Name as their Support. ||4||15||136||

gauVI mhlw 5 ] (209-13)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

pwrbRhm pUrn prmysur mn qw kI Et ghIjY ry ] (209-13, gauVI, m: 5)

paarbarahm pooran parmaysur man taa kee ot gaheejai ray.

He is the Supreme Lord God, the Perfect Transcendent Lord; O my mind, hold tight to the Support of the One

ijin Dwry bRhmMf KMf hir qw ko nwmu jpIjY ry ]1] rhwau ] (209-14, gauVI, m: 5)

jin Dhaaray barahmand khand har taa ko naam japeejai ray. ||1|| rahaa-o.

who established the solar systems and galaxies. Chant the Name of that Lord. ||1||Pause||

mn kI miq iqAwghu hir jn hukmu bUiJ suKu pweIAY ry ] (209-14, gauVI, m: 5)

man kee mat ti-aagahu har jan hukam boojh sukh paa-ee-ai ray.

Renounce the intellectual cleverness of your mind, O humble servants of the Lord; understanding the Hukam of His Command, peace is found.

jo pRBu krY soeI Bl mwnhu suiK duiK EhI iDAweIAY ry ]1] (209-15, gauVI, m: 5)

jo parabh karai so-ee bhal maanhu sukh dukh ohee Dhi-aa-ee-ai ray. ||1||

Whatever God does, accept that with pleasure; in comfort and in suffering, meditate on Him. ||1||

koit piqq auDwry iKn mih krqy bwr n lwgY ry ] (209-15, gauVI, m: 5)

kot patit uDhaaray khin meh kartay baar na laagai ray.

The Creator emancipates millions of sinners in an instant, without a moment's delay.

dIn drd duK BMjn suAwmI ijsu BwvY iqsih invwjY ry ]2] (209-16, gauVI, m: 5)

deen darad dukh bhanjan su-aamee jis bhaavai tiseh nivaajai ray. ||2||

The Lord, the Destroyer of the pain and sorrow of the poor, blesses those with whom He is pleased. ||2||

sB ko mwq ipqw pRiqpwlk jIA pRwn suK swgru ry ] (209-17, gauVI, m: 5)

sabh ko maat pitaa partipaalak jee-a paraan sukh saagar ray.

He is Mother and Father, the Cherisher of all; He is the Breath of life of all beings, the Ocean of peace.

dyNdy qoit nwhI iqsu krqy pUir rihE rqnwgru ry ]3] (209-17, gauVI, m: 5)

dayNday tot naahee tis kartay poor rahi-o ratnaagar ray. ||3||

While giving so generously, the Creator does not diminish at all. The Source of spiritual jewels, He is All-pervading. ||3||

jwicku jwcY nwmu qyrw suAwmI Gt Gt AMqir soeI ry ] (209-18, gauVI, m: 5)

jaachik jaachai naam tayraa su-aamee ghat ghat antar so-ee ray.

The beggar begs for Your Name, O Lord and Master; God is contained deep within the nucleus of each and every heart.

nwnku dwsu qw kI srxweI jw qy ibRQw n koeI ry ]4]16]137] (209-18, gauVI, m: 5)

naanak daas taa kee sarnaa-ee jaa tay baritha na ko-ee ray. ||4||16||137||

Slave Nanak has entered His Sanctuary; no one returns from Him empty-handed. ||4||16||137||

rwgu gauVI pUrbI mhlw 5 (210-1)

raag ga-orhee poorbee mehlaa 5

Raag Gauree Poorbee, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (210-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir hir kbhU n mnhu ibswry ] (210-2, gauVI pUrbI, m: 5)

har har kabhoo na manhu bisaaray.

Never forget the Lord from your mind.

eIhw aUhw srb suKdwqw sgl Gtw pRiqpwry ]1] rhwau ] (210-2, gauVI pUrbI, m: 5)

eehaa oohaa sarab sukh-daata sagal ghataa partipaaray. ||1|| rahaa-o.

Here and hereafter, He is the Giver of all peace. He is the Cherisher of all hearts. ||1||Pause||

mhw kst kwtY iKn BIqir rsnw nwmu icqwry ] (210-3, gauVI pUrbI, m: 5)

mahaa kasat kaatai khin bheetar rasnaa naam chitaaray.

He removes the most terrible pains in an instant, if the tongue repeats His Name.

sIql sWiq sUK hir srxI jlqI Agin invwry ]1] (210-3, gauVI pUrbI, m: 5)

seetal saaNt sookh har sarnee jaltee agan nivaaray. ||1||

In the Lord's Sanctuary there is soothing coolness, peace and tranquility. He has extinguished the burning fire. ||1||

grB kuMf nrk qy rwKY Bvjlu pwir auqwry ] (210-4, gauVI pUrbI, m: 5)

garabh kund narak tay raakhai bhavjal paar utaaray.

He saves us from the hellish pit of the womb, and carries us across the terrifying world-ocean.

crn kml AwrwDq mn mih jm kI qRws ibdwry ]2] (210-4, gauVI pUrbI, m: 5)

charan kamal aaraaDhat man meh jam kee taraas bidaaray. ||2||

Adoring His Lotus Feet in the mind, the fear of death is banished. ||2||

pUrn pwrbRhm prmysur aUcw Agm Apwry ] (210-5, gauVI pUrbI, m: 5)

pooran paarbarahm parmaysur oochaa agam apaaray.

He is the Perfect, Supreme Lord God, the Transcendent Lord, lofty, unfathomable and infinite.

gux gwvq iDAwvq suK swgr jUey jnmu n hwry ]3] (210-5, gauVI pUrbI, m: 5)

gun gaavat Dhi-aavat sukh saagar joo-ay janam na haaray. ||3||

Singing His Glorious Praises, and meditating on the Ocean of peace, one's life is not lost in the gamble. ||3||

kwim k�oiD loiB moih mnu lIno inrgux ky dwqwry ] (210-6, gauVI pUrbI, m: 5)

kaam kroDh lobh mohi man leeno nirgun kay daataaray.

My mind is engrossed in lust, anger, greed and attachment, O Giver to the unworthy.

kir ikrpw Apuno nwmu dIjY nwnk sd bilhwry ]4]1]138] (210-6, gauVI pUrbI, m: 5)

kar kirpaa apuno naam deejai naanak sad balihaaray. ||4||1||138||

Please grant Your Grace, and bless me with Your Name; Nanak is forever a sacrifice to You. ||4||1||138||

rwgu gauVI cyqI mhlw 5 (210-8)

raag ga-orhee chaytee 1 mehlaa 5

Raag Gauree Chaytee, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (210-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

suKu nwhI ry hir Bgiq ibnw ] (210-9, gauVI cyqI, m: 5)

sukh naahee ray har bhagat binaa.

There is no peace without devotional worship of the Lord.

jIiq jnmu iehu rqnu Amolku swDsMgiq jip iek iKnw ]1] rhwau ] (210-9, gauVI cyqI, m: 5)

jeet janam ih ratan amolak saaDhsangat jap ik khinaa. ||1|| rahaa-o.

Be victorious, and win the priceless jewel of this human life, by meditating on Him in the holy Saadh Sanggat, even for an instant. ||1||Pause||

suq sMpiq binqw ibnod ] Coif gey bhu log Bog ]1] (210-10, gauVI cyqI, m: 5)

sut sampat banitaa binod. chhod ga-ay baho log bhog. ||1||

Many have renounced and left their children, wealth, spouses, joyful games and pleasures. ||1||

hYvr gYvr rwj rMg ] (210-10, gauVI cyqI, m: 5)

haivar gaivar raaj rang.

Horses, elephants and the pleasures of power

iqAwig cilE hY mUV n�g ]2] (210-10, gauVI cyqI, m: 5)

ti-aag chali-o hai moorh nang. ||2||

leaving these behind, the fool must depart naked. ||2||

coAw cMdn dyh PUilAw ] (210-11, gauVI cyqI, m: 5)

cho-aa chandan dayh fooli-aa.

The body, scented with musk and sandalwood

so qnu Dr sMig rUilAw ]3] (210-11, gauVI cyqI, m: 5)

so tan Dhar sang rooli-aa. ||3||

that body shall come to roll in the dust. ||3||

moih moihAw jwnY dUir hY ] (210-11, gauVI cyqI, m: 5)

mohi mohi-aa jaanai door hai.

Infatuated with emotional attachment, they think that God is far away.

khu nwnk sdw hdUir hY ]4]1]139] (210-12, gauVI cyqI, m: 5)

kaho naanak sadaa hadoor hai. ||4||1||139||

Says Nanak, he is Ever-present! ||4||1||139||

gauVI mhlw 5 ] (210-12)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

mn Dr qrby hir nwm no ] (210-12, gauVI, m: 5)

man Dhar tarbay har naam no.

O mind, cross over with the Support of the Lord's Name.

swgr lhir sMsw sMswru guru boihQu pwr grwmno ]1] rhwau ] (210-13, gauVI, m: 5)

saagar lahar sansaa sansaar gur bohith paar garaamano. ||1|| rahaa-o.

The Guru is the boat to carry you across the world-ocean, through the waves of cynicism and doubt. ||1||Pause||

kil kwlK AMiDAwrIAw ] (210-13, gauVI, m: 5)

kal kaalakh anDhi-aaree-aa.

In this Dark Age of Kali Yuga, there is only pitch darkness.

gur igAwn dIpk auijAwrIAw ]1] (210-13, gauVI, m: 5)

gur gi-aan deepak uji-aaree-aa. ||1||

The lamp of the Guru's spiritual wisdom illuminates and enlightens. ||1||

ibKu ibiKAw psrI Aiq GnI ] (210-14, gauVI, m: 5)

bikh bikhi-aa pasree at ghanee.

The poison of corruption is spread out far and wide.

aubry jip jip hir gunI ]2] (210-14, gauVI, m: 5)

ubray jap jap har gunee. ||2||

Only the virtuous are saved, chanting and meditating on the Lord. ||2||

mqvwro mwieAw soieAw ] (210-15, gauVI, m: 5)

matvaaro maa-i-aa so-i-aa.

Intoxicated with Maya, the people are asleep.

gur Bytq BRmu Bau KoieAw ]3] (210-15, gauVI, m: 5)

gur bhaytat bharam bha-o kho-i-aa. ||3||

Meeting the Guru, doubt and fear are dispelled. ||3||

khu nwnk eyku iDAwieAw ] (210-15, gauVI, m: 5)

kaho naanak ayk Dhi-aa-i-aa.

Says Nanak, meditate on the One Lord;

Git Git ndrI AwieAw ]4]2]140] (210-15, gauVI, m: 5)

ghat ghat nadree aa-i-aa. ||4||2||140||

behold Him in each and every heart. ||4||2||140||

gauVI mhlw 5 ] (210-16)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

dIbwnu hmwro quhI eyk ] (210-16, gauVI, m: 5)

deebaan hamaaro tuhee ayk.

You alone are my Chief Advisor.

syvw QwrI gurih tyk ]1] rhwau ] (210-16, gauVI, m: 5)

sayvaa thaaree gureh tayk. ||1|| rahaa-o.

I serve You with the Support of the Guru. ||1||Pause||

Aink jugiq nhI pwieAw ] (210-17, gauVI, m: 5)

anik jugat nahee paa-i-aa.

By various devices, I could not find You.

guir cwkr lY lwieAw ]1] (210-17, gauVI, m: 5)

gur chaakar lai laa-i-aa. ||1||

Taking hold of me, the Guru has made me Your slave. ||1||

mwry pMc ibKwdIAw ] (210-17, gauVI, m: 5)

maaray panch bikhaadee-aa.

I have conquered the five tyrants.

gur ikrpw qy dlu swiDAw ]2] (210-18, gauVI, m: 5)

gur kirpaa tay dal saaDhi-aa. ||2||

By Guru's Grace, I have vanquished the army of evil. ||2||

bKsIs vjhu imil eyku nwm ] (210-18, gauVI, m: 5)

bakhsees vajahu mil ayk naam.

I have received the One Name as His bounty and blessing.

sUK shj Awn�d ibsRwm ]3] (210-18, gauVI, m: 5)

sookh sahj aanand bisraam. ||3||

Now, I dwell in peace, poise and bliss. ||3||

pRB ky cwkr sy Bly ] (211-1, gauVI, m: 5)

parabh kay chaakar say bhalay.

The slaves of God are good.

nwnk iqn muK aUjly ]4]3]141] (211-1, gauVI, m: 5)

naanak tin mukh oojlay. ||4||3||141||

O Nanak, their faces are radiant. ||4||3||141||

gauVI mhlw 5 ] (211-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jIAry El@w nwm kw ] (211-1, gauVI, m: 5)

jee-aray olHaa naam kaa.

Hey, soul: your only Support is the Naam, the Name of the Lord.

Avru ij krn krwvno iqn mih Bau hY jwm kw ]1] rhwau ] (211-2, gauVI, m: 5)

avar je karan karaavano tin meh bha-o hai jaam kaa. ||1|| rahaa-o.

Whatever else you do or make happen, the fear of death still hangs over you. ||1||Pause||

Avr jqin nhI pweIAY ] (211-2, gauVI, m: 5)

avar jatan nahee paa-ee-ai.

He is not obtained by any other efforts.

vfY Bwig hir iDAweIAY ]1] (211-3, gauVI, m: 5)

vadai bhaag har Dhi-aa-ee-ai. ||1||

By great good fortune, meditate on the Lord. ||1||

lwK ihkmqI jwnIAY ] (211-3, gauVI, m: 5)

laakh hikmatee jaanee-ai.

You may know hundreds of thousands of clever tricks,

AwgY iqlu nhI mwnIAY ]2] (211-3, gauVI, m: 5)

aagai til nahee maanee-ai. ||2||

but not even one will be of any use at all hereafter. ||2||

AhMbuiD krm kmwvny ] igRh bwlU nIir bhwvny ]3] (211-3, gauVI, m: 5)

ahaN-buDh karam kamaavanay. garih baaloo neer bahaavanay. ||3||

Good deeds done in the pride of ego are swept away, like the house of sand by water. ||3||

pRBu ik�pwlu ikrpw krY ] (211-4, gauVI, m: 5)

parabh kirpaal kirpaa karai.

When God the Merciful shows His Mercy,

nwmu nwnk swDU sMig imlY ]4]4]142] (211-4, gauVI, m: 5)

naam naanak saaDhoo sang milai. ||4||4||142||

Nanak receives the Naam in the holy Saadh Sanggat. ||4||4||142||

gauVI mhlw 5 ] (211-5)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

bwrnY bilhwrnY lK brIAw ] (211-5, gauVI, m: 5)

baarnai balihaarnai lakh baree-aa.

I am a sacrifice, dedicated hundreds of thousands of times, to my Lord and Master.

nwmo ho nwmu swihb ko pRwn ADrIAw ]1] rhwau ] (211-5, gauVI, m: 5)

naamo ho naam saahib ko paraan aDhree-aa. ||1|| rahaa-o.

His Name, and His Name alone, is the Support of the breath of life. ||1||Pause||

krn krwvn quhI eyk ] (211-6, gauVI, m: 5)

karan karaavan tuhee ayk.

You alone are the Doer, the Cause of causes.

jIA jMq kI quhI tyk ]1] (211-6, gauVI, m: 5)

jee-a jant kee tuhee tayk. ||1||

You are the Support of all beings and creatures. ||1||

rwj jobn pRB qUM DnI ] qUM inrgun qUM srgunI ]2] (211-6, gauVI, m: 5)

raaj joban parabh tooN Dhanee. tooN nirgun tooN sargunee. ||2||

O God, You are my power, authority and youth. You are absolute, without attributes, and also related, with the most sublime attributes. ||2||

eIhw aUhw qum rKy ] (211-7, gauVI, m: 5)

eehaa oohaa tum rakhay.

Here and hereafter, You are my Savior and Protector.

gur ikrpw qy ko lKy ]3] (211-7, gauVI, m: 5)

gur kirpaa tay ko lakhay. ||3||

By Guru's Grace, some understand You. ||3||

AMqrjwmI pRB sujwnu ] (211-7, gauVI, m: 5)

antarjaamee parabh sujaan.

God is All-knowing, the Inner-knower, the Searcher of hearts.

nwnk qkIAw quhI qwxu ]4]5]143] (211-8, gauVI, m: 5)

naanak takee-aa tuhee taan. ||4||5||143||

You are Nanak's strength and support. ||4||5||143||

gauVI mhlw 5 ] (211-8)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir hir hir AwrwDIAY ] (211-8, gauVI, m: 5)

har har har aaraaDhee-ai.

Worship and adore the Lord and chant His Name repeatedly.

sMqsMig hir min vsY Brmu mohu Bau swDIAY ]1] rhwau ] (211-9, gauVI, m: 5)

satsang har man vasai bharam moh bha-o saaDhee-ai. ||1|| rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, He dwells in the mind; doubt, emotional attachment and fear are vanquished. ||1||Pause||

byd purwx isimRiq Bny ] (211-9, gauVI, m: 5)

bayd puraan simrit bhanay.

The Vedas, the Puraanas and the Simritees are heard to proclaim

sB aUc ibrwijq jn suny ]1] (211-9, gauVI, m: 5)

sabh ooch biraajit jan sunay. ||1||

that the Lord's servant dwells as the highest of all. ||1||

sgl AsQwn BY BIq cIn ] (211-10, gauVI, m: 5)

sagal asthaan bhai bheet cheen.

All places are filled with fear - know this well.

rwm syvk BY rhq kIn ]2] (211-10, gauVI, m: 5)

raam sayvak bhai rahat keen. ||2||

Only the Lord's servants are free of fear. ||2||

lK caurwsIh join iPrih ] (211-10, gauVI, m: 5)

lakh cha-oraaseeh jon fireh.

People wander through 8.4 million incarnations.

goibMd lok nhI jnim mrih ]3] (211-11, gauVI, m: 5)

gobind lok nahee janam mareh. ||3||

God's people are not subject to birth and death. ||3||

bl buiD isAwnp haumY rhI ] hir swD srix nwnk ghI ]4]6]144] (211-11, gauVI, m: 5)

bal buDh si-aanap ha-umai rahee. har saaDh saran naanak gahee. ||4||6||144||

Nanak has taken to the Sanctuary of the Lord's appointed Satguru; he has given up power, wisdom, cleverness and egotism. ||4||6||144||

gauVI mhlw 5 ] (211-12)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

mn rwm nwm gun gweIAY ] (211-12, gauVI, m: 5)

man raam naam gun gaa-ee-ai.

O my mind, sing the Glorious Praises of the Lord's Name.

nIq nIq hir syvIAY swis swis hir iDAweIAY ]1] rhwau ] (211-12, gauVI, m: 5)

neet neet har sayvee-ai saas saas har Dhi-aa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

Serve the Lord continually and continuously; with each and every breath, meditate on the Lord. ||1||Pause||

sMqsMig hir min vsY ] (211-13, gauVI, m: 5)

satsang har man vasai.

In the holy Saadh Sanggat, the Lord dwells in the mind,

duKu drdu Anyrw BRmu nsY ]1] (211-13, gauVI, m: 5)

dukh darad anayraa bharam nasai. ||1||

and pain, suffering, darkness and doubt depart. ||1||

sMq pRswid hir jwpIAY ] so jnu dUiK n ivAwpIAY ]2] (211-14, gauVI, m: 5)

sant parsaad har jaapee-ai. so jan dookh na vi-aapee-ai. ||2||

That humble being, who meditates on the Lord, by the Grace of the Guru, is not afflicted with pain. ||2||

jw kau guru hir mMqR� dy ] (211-14, gauVI, m: 5)

jaa ka-o gur har mantar day.

Those unto whom the Guru gives the Mantra of the Lord's Name,

so aubirAw mwieAw Agin qy ]3] (211-14, gauVI, m: 5)

so ubri-aa maa-i-aa agan tay. ||3||

are saved from the fire of Maya. ||3||

nwnk kau pRB mieAw kir ] (211-15, gauVI, m: 5)

naanak ka-o parabh ma-i-aa kar.

Be kind to Nanak, O God;

myrY min qin vwsY nwmu hir ]4]7]145] (211-15, gauVI, m: 5)

mayrai man tan vaasai naam har. ||4||7||145||

let the Lord's Name dwell within my mind and body. ||4||7||145||

gauVI mhlw 5 ] (211-16)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

rsnw jpIAY eyku nwm ] (211-16, gauVI, m: 5)

rasnaa japee-ai ayk naam.

With your tongue, chant the Name of the One Lord.

eIhw suKu Awn�du Gnw AwgY jIA kY sMig kwm ]1] rhwau ] (211-16, gauVI, m: 5)

eehaa sukh aanand ghanaa aagai jee-a kai sang kaam. ||1|| rahaa-o.

In this world, it shall bring you peace, comfort and great joy; hereafter, it shall go with your soul, and shall be of use to you. ||1||Pause||

ktIAY qyrw AhM rogu ] (211-17, gauVI, m: 5)

katee-ai tayraa ahaN rog.

The disease of your ego shall be eradicated.

qUM gur pRswid kir rwj jogu ]1] (211-17, gauVI, m: 5)

tooN gur parsaad kar raaj jog. ||1||

By Guru's Grace, practice Spiritual Union while enjoying the delights of life. ||1||

hir rsu ijin jin cwiKAw ] (211-17, gauVI, m: 5)

har ras jin jan chaakhi-aa.

Those who taste the sublime essence of the Lord

qw kI iqRsnw lwQIAw ]2] (211-18, gauVI, m: 5)

taa kee tarisnaa laathee-aa. ||2||

have their thirst quenched. ||2||

hir ibsRwm iniD pwieAw ] (211-18, gauVI, m: 5)

har bisraam niDh paa-i-aa.

Those who have found the Lord, the Treasure of peace,

so bhuir n kq hI DwieAw ]3] (211-18, gauVI, m: 5)

so bahur na kat hee Dhaa-i-aa. ||3||

shall not go anywhere else again. ||3||

hir hir nwmu jw kau guir dIAw ] (211-19, gauVI, m: 5)

har har naam jaa ka-o gur dee-aa.

Those, unto whom the Guru has given the Lord's Name,

nwnk qw kw Bau gieAw ]4]8]146] (211-19, gauVI, m: 5)

naanak taa kaa bha-o ga-i-aa. ||4||8||146||

O Nanak, their fears are removed. ||4||8||146||

gauVI mhlw 5 ] (212-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jw kau ibsrY rwm nwm qwhU kau pIr ] (212-1, gauVI, m: 5)

jaa ka-o bisrai raam naam taahoo ka-o peer.

One who forgets the Lord's Name, suffers in pain.

swDsMgiq imil hir rvih sy guxI ghIr ]1] rhwau ] (212-1, gauVI, m: 5)

saaDhsangat mil har raveh say gunee gaheer. ||1|| rahaa-o.

Those who join the holy Saadh Sanggat and dwell upon the Lord, find the Ocean of virtue. ||1||Pause||

jw kau gurmuiK irdY buiD ] (212-2, gauVI, m: 5)

jaa ka-o Gurmukh ridai buDh.

Those Guru-oriented whose hearts are filled with wisdom,

qw kY kr ql nv iniD isiD ]1] (212-2, gauVI, m: 5)

taa kai kar tal nav niDh siDh. ||1||

hold the nine treasures, and the miraculous spiritual powers in the palms of their hands. ||1||

jo jwnih hir pRB DnI ] (212-2, gauVI, m: 5)

jo jaaneh har parabh Dhanee.

Those who know the Lord God as their Master,

ikCu nwhI qw kY kmI ]2] (212-3, gauVI, m: 5)

kichh naahee taa kai kamee. ||2||

do not lack anything. ||2||

krxYhwru pCwinAw ] (212-3, gauVI, m: 5)

karnaihaar pachhaani-aa.

Those who realize the Creator Lord,

srb sUK rMg mwixAw ]3] (212-3, gauVI, m: 5)

sarab sookh rang maani-aa. ||3||

enjoy all peace and pleasure. ||3||

hir Dnu jw kY igRih vsY ] (212-3, gauVI, m: 5)

har Dhan jaa kai garihi vasai.

Those whose inner homes are filled with the Lord's wealth

khu nwnk iqn sMig duKu nsY ]4]9]147] (212-4, gauVI, m: 5)

kaho naanak tin sang dukh nasai. ||4||9||147||

says Nanak, in their company, pain departs. ||4||9||147||

gauVI mhlw 5 ] (212-4)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

grbu bfo mUlu ieqno ] (212-4, gauVI, m: 5)

garab bado mool itno.

Your pride is so great, but what about your origins?

rhnu nhI ghu ikqno ]1] rhwau ] (212-5, gauVI, m: 5)

rahan nahee gahu kitno. ||1|| rahaa-o.

You cannot remain, no matter how much you try to hold on. ||1||Pause||

bybrjq byd sMqnw auAwhU isau ry ihqno ] (212-5, gauVI, m: 5)

baybarjat bayd santnaa u-aahoo si-o ray hitno.

That which is forbidden by the Vedas and Godly people - with that, you are in love.

hwr jUAwr jUAw ibDy ieMdRI vis lY ijqno ]1] (212-5, gauVI, m: 5)

haar joo-aar joo-aa biDhay indree vas lai jitno. ||1||

Like the gambler losing the game of chance, you are held in the power of sensory desires. ||1||

hrn Brn sMpUrnw crn kml rMig irqno ] (212-6, gauVI, m: 5)

haran bharan sampoornaa charan kamal rang ritno.

The One who is All-capable to empty out and fill up - you have no love for His Lotus Feet.

nwnk auDry swDsMig ikrpw iniD mY idqno ]2]10]148] (212-6, gauVI, m: 5)

naanak uDhray saaDhsang kirpaa niDh mai ditno. ||2||10||148||

O Nanak, I have been saved, in the holy Saadh Sanggat. I have been blessed by the Treasure of Mercy. ||2||10||148||

gauVI mhlw 5 ] (212-7)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

moih dwsro Twkur ko ] (212-7, gauVI, m: 5)

mohi daasro thaakur ko.

I am the slave of my Lord and Master.

Dwnu pRB kw Kwnw ]1] rhwau ] (212-8, gauVI, m: 5)

Dhaan parabh kaa khaanaa. ||1|| rahaa-o.

I eat whatever God gives me. ||1||Pause||

AYso hY ry Ksmu hmwrw ] (212-8, gauVI, m: 5)

aiso hai ray khasam hamaaraa.

Such is my Lord and Master.

iKn mih swij svwrxhwrw ]1] (212-8, gauVI, m: 5)

khin meh saaj savaaranhaaraa. ||1||

In an instant, He creates and embellishes. ||1||

kwmu krI jy Twkur Bwvw ] (212-8, gauVI, m: 5)

kaam karee jay thaakur bhaavaa.

I do that work which pleases my Lord and Master.

gIq cirq pRB ky gun gwvw ]2] (212-9, gauVI, m: 5)

geet charit parabh kay gun gaavaa. ||2||

I sing the songs of God's glory, and His wondrous play. ||2||

srix pirE Twkur vjIrw ] (212-9, gauVI, m: 5)

saran pari-o thaakur vajeeraa.

I seek the Sanctuary of the Lord's Prime Minister;

iqnw dyiK myrw mnu DIrw ]3] (212-9, gauVI, m: 5)

tinaa daykh mayraa man Dheeraa. ||3||

beholding Him, my mind is comforted and consoled. ||3||

eyk tyk eyko AwDwrw ] (212-10, gauVI, m: 5)

ayk tayk ayko aaDhaaraa.

The One Lord is my support, the One is my steady anchor.

jn nwnk hir kI lwgw kwrw ]4]11]149] (212-10, gauVI, m: 5)

jan naanak har kee laagaa kaaraa. ||4||11||149||

Servant Nanak is engaged in the Lord's work. ||4||11||149||

gauVI mhlw 5 ] (212-11)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hY koeI AYsw haumY qorY ] (212-11, gauVI, m: 5)

hai ko-ee aisaa ha-umai torai.

Is there anyone, who can shatter his ego,

iesu mITI qy iehu mnu horY ]1] rhwau ] (212-11, gauVI, m: 5)

is meethee tay ih man horai. ||1|| rahaa-o.

and turn his mind away from this sweet Maya? ||1||Pause||

AigAwnI mwnuKu BieAw jo nwhI so lorY ] (212-11, gauVI, m: 5)

agi-aanee maanukh bha-i-aa jo naahee so lorai.

Humanity is in spiritual ignorance; people see things that do not exist.

rYix AMDwrI kwrIAw kvn jugiq ijqu BorY ]1] (212-12, gauVI, m: 5)

rain anDhaaree kaaree-aa kavan jugat jit bhorai. ||1||

The night is dark and gloomy; how will the morning dawn? ||1||

BRmqo BRmqo hwirAw Aink ibDI kir torY ] (212-12, gauVI, m: 5)

bharmato bharmato haari-aa anik biDhee kar torai.

Wandering, wandering all around, I have grown weary; trying all sorts of things, I have been searching.

khu nwnk ikrpw BeI swDsMgiq iniD morY ]2]12]150] (212-13, gauVI, m: 5)

kaho naanak kirpaa bha-ee saaDhsangat niDh morai. ||2||12||150||

Says Nanak, He has shown mercy to me; I have found the treasure of the holy Saadh Sanggat. ||2||12||150||

gauVI mhlw 5 ] (212-14)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

icMqwmix kruxw mey ]1] rhwau ] (212-14, gauVI, m: 5)

chintaaman karunaa ma-ay. ||1|| rahaa-o.

He is the Wish-fulfilling Jewel, the Embodiment of Mercy. ||1||Pause||

dIn dieAwlw pwrbRhm ] (212-14, gauVI, m: 5)

deen da-i-aalaa paarbarahm.

The Supreme Lord God is Merciful to the meek;

jw kY ismrix suK Bey ]1] (212-14, gauVI, m: 5)

jaa kai simran sukh bha-ay. ||1||

meditating in remembrance on Him, peace is obtained. ||1||

Akwl purK AgwiD boD ] (212-15, gauVI, m: 5)

akaal purakh agaaDh boDh.

The Wisdom of the Undying Primal Being is beyond comprehension.

sunq jso koit AG Key ]2] (212-15, gauVI, m: 5)

sunat jaso kot agh kha-ay. ||2||

Hearing His Praises, millions of sins are erased. ||2||

ikrpw iniD pRB mieAw Dwir ] nwnk hir hir nwm ley ]3]13]151] (212-15, gauVI, m: 5)

kirpaa niDh parabh ma-i-aa Dhaar. naanak har har naam la-ay. ||3||13||151||

O God, Treasure of Mercy, please bless Nanak with Your kindness, that he may repeat the Name of the Lord. ||3||13||151||

gauVI pUrbI mhlw 5 ] (212-16)

ga-orhee poorbee mehlaa 5.

Gauree Poorbee, Fifth Mehla:

myry mn srix pRBU suK pwey ] (212-17, gauVI pUrbI, m: 5)

mayray man saran parabhoo sukh paa-ay.

O my mind, in the Sanctuary of God, peace is found.

jw idin ibsrY pRwn suKdwqw so idnu jwq Ajwey ]1] rhwau ] (212-17, gauVI pUrbI, m: 5)

jaa din bisrai paraan sukh-daata so din jaat ajaa-ay. ||1|| rahaa-o.

That day, when the Giver of life and peace is forgotten - that day passes uselessly. ||1||Pause||

eyk rYx ky pwhun qum Awey bhu jug Aws bDwey ] (212-18, gauVI pUrbI, m: 5)

ayk rain kay paahun tum aa-ay baho jug aas baDhaa-ay.

You have come as a guest for one short night, and yet you hope to live for many ages.

igRh mMdr sMpY jo dIsY ijau qrvr kI Cwey ]1] (212-18, gauVI pUrbI, m: 5)

garih mandar sampai jo deesai ji-o tarvar kee chhaa-ay. ||1||

Households, mansions and wealth - whatever is seen, is like the shade of a tree. ||1||

qnu myrw sMpY sB myrI bwg imlK sB jwey ] (212-19, gauVI pUrbI, m: 5)

tan mayraa sampai sabh mayree baag milakh sabh jaa-ay.

My body, wealth, and all my gardens and property shall all pass away.

dyvnhwrw ibsirE Twkuru iKn mih hoq prwey ]2] (212-19, gauVI pUrbI, m: 5)

dayvanhaaraa bisri-o thaakur khin meh hot paraa-ay. ||2||

You have forgotten your Lord and Master, the Great Giver. In an instant, these shall belong to somebody else. ||2||

pihrY bwgw kir iesnwnw coAw cMdn lwey ] (213-1, gauVI pUrbI, m: 5)

pahirai baagaa kar isnaanaa cho-aa chandan laa-ay.

You wear white clothes and take cleansing baths, and anoint yourself with sandalwood oil.

inrBau inrMkwr nhI cIinAw ijau hsqI nwvwey ]3] (213-1, gauVI pUrbI, m: 5)

nirbha-o nirankaar nahee cheeni-aa ji-o hastee naavaa-ay. ||3||

But you do not remember the Fearless, Formless Lord - you are like an elephant bathing in the mud. ||3||

jau hoie ik�pwl q siqguru mylY siB suK hir ky nwey ] (213-2, gauVI pUrbI, m: 5)

ja-o ho-ay kirpaal ta satgur maylai sabh sukh har kay naa-ay.

When God becomes merciful, He leads you to meet the True Guru; all peace is in the Name of the Lord.

mukqu BieAw bMDn guir Koly jn nwnk hir gux gwey ]4]14]152] (213-2, gauVI pUrbI, m: 5)

mukat bha-i-aa banDhan gur kholay jan naanak har gun gaa-ay. ||4||14||152||

The Guru has liberated me from bondage; servant Nanak sings the Glorious Praises of the Lord. ||4||14||152||

gauVI pUrbI mhlw 5 ] (213-3)

ga-orhee poorbee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

myry mn guru guru guru sd krIAY ] (213-3, gauVI pUrbI, m: 5)

mayray man gur gur gur sad karee-ai.

O my mind, dwell always upon the Guru, Guru, Guru.

rqn jnmu sPlu guir kIAw drsn kau bilhrIAY ]1] rhwau ] (213-4, gauVI pUrbI, m: 5)

ratan janam safal gur kee-aa darsan ka-o baliharee-ai. ||1|| rahaa-o.

The Guru has made the jewel of this human life prosperous and fruitful. I am a sacrifice to the Blessed Vision of His Darshan. ||1||Pause||

jyqy sws gRws mnu lyqw qyqy hI gun gweIAY ] (213-4, gauVI pUrbI, m: 5)

jaytay saas garaas man laytaa taytay hee gun gaa-ee-ai.

As many breaths and morsels as you take, O my mind - so many times, sing His Glorious Praises.

jau hoie dYAwlu siqguru Apunw qw ieh miq buiD pweIAY ]1] (213-5, gauVI pUrbI, m: 5)

ja-o ho-ay dai-aal satgur apunaa taa ih mat buDh paa-ee-ai. ||1||

When the True Guru becomes merciful, then this wisdom and understanding is obtained. ||1||

myry mn nwim ley jm bMD qy CUtih srb suKw suK pweIAY ] (213-6, gauVI pUrbI, m: 5)

mayray man naam la-ay jam banDh tay chhooteh sarab sukhaa sukh paa-ee-ai.

O my mind, taking the Naam, you shall be released from the bondage of death, and the peace of all peace will be found.

syiv suAwmI siqguru dwqw mn bMCq Pl AweIAY ]2] (213-6, gauVI pUrbI, m: 5)

sayv su-aamee satgur daataa man banchhat fal aa-ee-ai. ||2||

Serving your Lord and Master, the True Guru, the Great Giver, you shall obtain the fruits of your mind's desires. ||2||

nwmu iestu mIq suq krqw mn sMig quhwrY cwlY ] (213-7, gauVI pUrbI, m: 5)

naam isat meet sut kartaa man sang tuhaarai chaalai.

The Name of the Creator is your beloved friend and child; it alone shall go along with you, O my mind.

kir syvw siqgur Apuny kI gur qy pweIAY pwlY ]3] (213-7, gauVI pUrbI, m: 5)

kar sayvaa satgur apunay kee gur tay paa-ee-ai paalai. ||3||

Serve your True Guru, and you shall receive the Name from the Guru. ||3||

guir ikrpwil ik�pw pRiB DwrI ibnsy srb AMdysw ] (213-8, gauVI pUrbI, m: 5)

gur kirpaal kirpaa parabh Dhaaree binsay sarab andaysaa.

When God, the Merciful Guru, showers His Mercy, all anxieties are dispelled.

nwnk suKu pwieAw hir kIrqin imitE sgl klysw ]4]15]153] (213-8, gauVI pUrbI, m: 5)

naanak sukh paa-i-aa har keertan miti-o sagal kalaysaa. ||4||15||153||

O Nanak, peace is found in singing the Lord's Praises; All sorrows are dispelled. ||4||15||153||

rwgu gauVI mhlw 5 (213-10)

raag ga-orhee mehlaa 5

Raag Gauree, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (213-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iqRsnw ibrly hI kI buJI hy ]1] rhwau ] (213-11, gauVI, m: 5)

tarisnaa birlay hee kee bujhee hay. ||1|| rahaa-o.

The thirst of only a few is quenched. ||1||Pause||

koit jory lwK k�ory mnu n hory ] (213-11, gauVI, m: 5)

kot joray laakh kroray man na horay.

People may accumulate hundreds of thousands, millions, tens of millions, and yet the mind is not restrained.

prY prY hI kau luJI hy ]1] (213-11, gauVI, m: 5)

parai parai hee ka-o lujhee hay. ||1||

They only yearn for more and more. ||1||

suMdr nwrI Aink prkwrI pr igRh ibkwrI ] (213-12, gauVI, m: 5)

sundar naaree anik parkaaree par garih bikaaree.

They may have all sorts of beautiful women, but still, they commit adultery in the homes of others.

burw Blw nhI suJI hy ]2] (213-12, gauVI, m: 5)

buraa bhalaa nahee sujhee hay. ||2||

They do not distinguish between good and bad. ||2||

Aink bMDn mwieAw Brmqu BrmwieAw gux iniD nhI gwieAw ] (213-12, gauVI, m: 5)

anik banDhan maa-i-aa bharmat bharmaa-i-aa gun niDh nahee gaa-i-aa.

They wander around lost, trapped in the myriad bonds of Maya; they do not sing the Praises of the Treasure of Virtue.

mn ibKY hI mih luJI hy ]3] (213-13, gauVI, m: 5)

man bikhai hee meh lujhee hay. ||3||

Their minds are engrossed in poison and corruption. ||3||

jw kau ry ikrpw krY jIvq soeI mrY swDsMig mwieAw qrY ] (213-13, gauVI, m: 5)

jaa ka-o ray kirpaa karai jeevat so-ee marai saaDhsang maa-i-aa tarai.

Those, to whom the Lord shows His Mercy, die unto their false selves and Live by their God-selves. In the holy Saadh Sanggat, they cross over the ocean of Maya.

nwnk so jnu dir hir isJI hy ]4]1]154] (213-14, gauVI, m: 5)

naanak so jan dar har sijhee hay. ||4||1||154||

O Nanak, those humble beings are honored in the Court of the Lord. ||4||1||154||

gauVI mhlw 5 ] (213-15)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

sBhU ko rsu hir ho ]1] rhwau ] (213-15, gauVI, m: 5)

sabhhoo ko ras har ho. ||1|| rahaa-o.

The Lord is the essence of all. ||1||Pause||

kwhU jog kwhU Bog kwhU igAwn kwhU iDAwn ] (213-15, gauVI, m: 5)

kaahoo jog kaahoo bhog kaahoo gi-aan kaahoo Dhi-aan.

Some practice yoga, some indulge in pleasures; some live in spiritual wisdom, some live in meditation.

kwhU ho fMf Dir ho ]1] (213-16, gauVI, m: 5)

kaahoo ho dand Dhar ho. ||1||

Some are bearers of the yogic staff. ||1||

kwhU jwp kwhU qwp kwhU pUjw hom nym ] (213-16, gauVI, m: 5)

kaahoo jaap kaahoo taap kaahoo poojaa hom naym.

Some chant in meditation, some practice deep, austere meditation; some worship Him in adoration, some practice daily rituals.

kwhU ho gaunu kir ho ]2] (213-16, gauVI, m: 5)

kaahoo ho ga-un kar ho. ||2||

Some live the life of a wanderer. ||2||

kwhU qIr kwhU nIr kwhU byd bIcwr ] (213-17, gauVI, m: 5)

kaahoo teer kaahoo neer kaahoo bayd beechaar.

Some live by the shore, some live on the water; some study the Vedas.

nwnkw Bgiq ipRA ho ]3]2]155] (213-17, gauVI, m: 5)

naankaa bhagat pari-a ho. ||3||2||155||

Nanak loves to worship the Lord. ||3||2||155||

gauVI mhlw 5 ] (213-17)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

gun kIriq iniD morI ]1] rhwau ] (213-18, gauVI, m: 5)

gun keerat niDh moree. ||1|| rahaa-o.

To sing the Lord's Praises is my treasure. ||1||Pause||

qUMhI rs qUMhI js qUMhI rUp qUhI rMg ] (213-18, gauVI, m: 5)

tooNhee ras tooNhee jas tooNhee roop toohee rang.

You are my delight, You are my praise. You are my beauty, You are my love.

Aws Et pRB qorI ]1] (213-18, gauVI, m: 5)

aas ot parabh toree. ||1||

O God, You are my hope and support. ||1||

qUhI mwn qUMhI Dwn qUhI piq qUhI pRwn ] (213-19, gauVI, m: 5)

toohee maan tooNhee Dhaan toohee pat toohee paraan.

You are my pride, You are my wealth. You are my honor, You are my breath of life.

guir qUtI lY jorI ]2] (213-19, gauVI, m: 5)

gur tootee lai joree. ||2||

The Guru has repaired that which was broken. ||2||

qUhI igRih qUhI bin qUhI gwau qUhI suin ] (213-19, gauVI, m: 5)

toohee garihi toohee ban toohee gaa-o toohee sun.

You are in the household, and You are in the forest. You are in the village, and You are in the wilderness.

hY nwnk nyr nyrI ]3]3]156] (214-1, gauVI, m: 5)

hai naanak nayr nayree. ||3||3||156||

Nanak: You are near, so very near! ||3||3||156||

gauVI mhlw 5 ] (214-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

mwqo hir rMig mwqo ]1] rhwau ] (214-1, gauVI, m: 5)

maato har rang maato. ||1|| rahaa-o.

I am intoxicated, intoxicated with the Love of the Lord. ||1||Pause||

EuhI pIE EuhI KIE gurih dIE dwnu kIE ] (214-2, gauVI, m: 5)

ohee pee-o ohee khee-o gureh dee-o daan kee-o.

I drink it - I am drunk with it. The Guru has given it to me in charity.

auAwhU isau mnu rwqo ]1] (214-2, gauVI, m: 5)

u-aahoo si-o man raato. ||1||

My mind is drenched with it. ||1||

EuhI BwTI EuhI pocw auhI ipAwro auhI rUcw ] (214-2, gauVI, m: 5)

ohee bhaathee ohee pochaa uhee pi-aaro uhee roochaa.

It is my furnace, it is the cooling plaster. It is my love, it is my longing.

min Eho suKu jwqo ]2] (214-3, gauVI, m: 5)

man oho sukh jaato. ||2||

My mind knows it as peace. ||2||

shj kyl And Kyl rhy Pyr Bey myl ] (214-3, gauVI, m: 5)

sahj kayl anad khayl rahay fayr bha-ay mayl.

I enjoy intuitive peace, and I play in bliss; the cycle of reincarnation is ended for me, and I am merged with the Lord.

nwnk gur sbid prwqo ]3]4]157] (214-4, gauVI, m: 5)

naanak gur sabad paraato. ||3||4||157||

Nanak is pierced through with the Word of the Guru's Shabad. ||3||4||157||

rwgu gOVI mwlvw mhlw 5 (214-5)

raag gourhee maalvaa mehlaa 5

Raag Gauree Maalwaa, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (214-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir nwmu lyhu mIqw lyhu AwgY ibKm pMQu BYAwn ]1] rhwau ] (214-6, gOVI mwlvw, m: 5)

har naam layho meetaa layho aagai bikham panth bhai-aan. ||1|| rahaa-o.

Chant the Lord's Name; O my friend, chant it. Hereafter, the path is terrifying and treacherous. ||1||Pause||

syvq syvq sdw syiv qyrY sMig bsqu hY kwlu ] (214-7, gOVI mwlvw, m: 5)

sayvat sayvat sadaa sayv tayrai sang basat hai kaal.

Serve, serve, forever serve the Lord. Death hangs over your head.

kir syvw qUM swD kI ho kwtIAY jm jwlu ]1] (214-7, gOVI mwlvw, m: 5)

kar sayvaa tooN saaDh kee ho kaatee-ai jam jaal. ||1||

Do seva, selfless service for the Satguru, and the noose of Death shall be cut away. ||1||

hom jg qIrQ kIey ibic haumY bDy ibkwr ] (214-8, gOVI mwlvw, m: 5)

hom jag tirath kee-ay bich ha-umai baDhay bikaar.

You may make burnt offerings, sacrificial feasts and pilgrimages to sacred shrines in egotism, but your corruption only increases.

nrku surgu duie BuMcnw hoie bhuir bhuir Avqwr ]2] (214-8, gOVI mwlvw, m: 5)

narak surag du-ay bhunchanaa ho-ay bahur bahur avtaar. ||2||

You are subject to both heaven and hell, and you are reincarnated over and over again. ||2||

isv purI bRhm ieMdR purI inhclu ko Qwau nwih ] (214-9, gOVI mwlvw, m: 5)

siv puree barahm indar puree nihchal ko thaa-o naahi.

The realm of Shiva, the realms of Brahma and Indra as well - no place anywhere is permanent.

ibnu hir syvw suKu nhI ho swkq Awvih jwih ]3] (214-9, gOVI mwlvw, m: 5)

bin har sayvaa sukh nahee ho saakat aavahi jaahi. ||3||

Without serving the Lord, there is no peace at all. The faithless cynic comes and goes in reincarnation. ||3||

jYso guir aupdyisAw mY qYso kihAw pukwir ] (214-10, gOVI mwlvw, m: 5)

jaiso gur updaysi-aa mai taiso kahi-aa pukaar.

As the Guru has taught me, so have I spoken.

nwnku khY suin ry mnw kir kIrqnu hoie auDwru ]4]1]158] (214-10, gOVI mwlvw, m: 5)

naanak kahai sun ray manaa kar keertan ho-ay uDhaar. ||4||1||158||

Says Nanak, listen, people: sing the Lord's Praises, and you shall be saved. ||4||1||158||

rwgu gauVI mwlw mhlw 5 (214-12)

raag ga-orhee maalaa mehlaa 5

Raag Gauree Maalaa, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (214-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pwieE bwl buiD suKu ry ] (214-13, gauVI mwlw , m: 5)

paa-i-o baal buDh sukh ray.

Adopting the innocent mind of a child, I have found peace.

hrK sog hwin imrqu dUK suK iciq smsir gur imly ]1] rhwau ] (214-13, gauVI mwlw , m: 5)

harakh sog haan mirat dookh sukh chit samsar gur milay. ||1|| rahaa-o.

Joy and sorrow, profit and loss, birth and death, pain and pleasure - they are all the same to my consciousness, since I met the Guru. ||1||Pause||

jau lau hau ikCu socau icqvau qau lau duKnu Bry ] (214-14, gauVI mwlw , m: 5)

ja-o la-o ha-o kichh socha-o chitva-o ta-o la-o dukhan bharay.

As long as I plotted and planned things, I was full of frustration.

jau ik�pwlu guru pUrw ByitAw qau Awnd shjy ]1] (214-14, gauVI mwlw , m: 5)

ja-o kirpaal gur pooraa bhayti-aa ta-o aanad sehjay. ||1||

When I met the Kind, Perfect Guru, then I obtained bliss so easily. ||1||

jyqI isAwnp krm hau kIey qyqy bMD pry ] (214-15, gauVI mwlw , m: 5)

jaytee si-aanap karam ha-o kee-ay taytay banDh paray.

The more clever tricks I tried, the more bonds I was saddled with.

jau swDU kru msqik DirE qb hm mukq Bey ]2] (214-15, gauVI mwlw , m: 5)

ja-o saaDhoo kar mastak Dhari-o tab ham mukat bha-ay. ||2||

When the Satguru placed His Hand upon my forehead, then I was liberated. ||2||

jau lau myro myro krqo qau lau ibKu Gyry ] (214-16, gauVI mwlw , m: 5)

ja-o la-o mayro mayro karto ta-o la-o bikh ghayray.

As long as I claimed, "Mine, mine!", I was surrounded by wickedness and corruption.

mnu qnu buiD ArpI Twkur kau qb hm shij soey ]3] (214-16, gauVI mwlw , m: 5)

man tan buDh arpee thaakur ka-o tab ham sahj so-ay. ||3||

But when I dedicated my mind, body and intellect to my Lord and Master, then I began to sleep in peace. ||3||

jau lau pot auTweI cilAau qau lau fwn Bry ] (214-17, gauVI mwlw , m: 5)

ja-o la-o pot uthaa-ee chali-a-o ta-o la-o daan bharay.

As long as I walked along, carrying the load, I continued to pay the fine.

pot fwir guru pUrw imilAw qau nwnk inrBey ]4]1]159] (214-17, gauVI mwlw , m: 5)

pot daar gur pooraa mili-aa ta-o naanak nirbha-ay. ||4||1||159||

But I threw away that bundle, when I met the Perfect Guru; O Nanak, then I became fearless. ||4||1||159||

gauVI mwlw mhlw 5 ] (214-18)

ga-orhee maalaa mehlaa 5.

Gauree Maalaa, Fifth Mehla:

Bwvnu iqAwigE rI iqAwigE ] (214-18, gauVI mwlw , m: 5)

bhaavan ti-aagi-o ree ti-aagi-o.

I have renounced my desires; I have renounced them.

iqAwigE mY gur imil iqAwigE ] (214-19, gauVI mwlw , m: 5)

ti-aagi-o mai gur mil ti-aagi-o.

I have renounced them; meeting the Guru, I have renounced them.

srb suK Awn�d mMgl rs mwin goibMdY AwigE ]1] rhwau ] (214-19, gauVI mwlw , m: 5)

sarab sukh aanand mangal ras maan gobindai aagi-o. ||1|| rahaa-o.

All peace, joy, happiness and pleasures have come since I surrendered to the Will of the Lord of the Universe. ||1||Pause||

mwnu AiBmwnu doaU smwny msqku fwir gur pwigE ] (215-1, gauVI mwlw , m: 5)

maan abhimaan do-oo samaanay mastak daar gur paagi-o.

Honor and dishonor are the same to me; I have placed my forehead upon the Guru's Feet.

sMpq hrKu n Awpq dUKw rMgu TwkurY lwigE ]1] (215-1, gauVI mwlw , m: 5)

sampat harakh na aapat dookhaa rang thaakurai laagi-o. ||1||

Wealth does not excite me, and misfortune does not disturb me; I have embraced love for my Lord and Master. ||1||

bws bwsrI eykY suAwmI auidAwn idRstwigE ] (215-2, gauVI mwlw , m: 5)

baas baasree aykai su-aamee udi-aan daristaagi-o.

The One Lord and Master dwells in the home; He is seen in the wilderness as well.

inrBau Bey sMq BRmu fwirE pUrn srbwigE ]2] (215-2, gauVI mwlw , m: 5)

nirbha-o bha-ay sant bharam daari-o pooran sarbaagi-o. ||2||

I have become fearless; the Guru has removed my doubts. The All-knowing Lord is pervading everywhere. ||2||

jo ikCu krqY kwrxu kIno min buro n lwigE ] (215-3, gauVI mwlw , m: 5)

jo kichh kartai kaaran keeno man buro na laagi-o.

Whatever the Creator does, my mind is not troubled.

swDsMgiq prswid sMqn kY soieE mnu jwigE ]3] (215-3, gauVI mwlw , m: 5)

saaDhsangat parsaad santan kai so-i-o man jaagi-o. ||3||

By the Grace of the Guru and the Company of the Saadh Sanggat, my sleeping mind has been awakened. ||3||

jn nwnk EiV quhwrI pirE AwieE srxwigE ] (215-4, gauVI mwlw , m: 5)

jan naanak orh tuhaaree pari-o aa-i-o sarnaagi-o.

Servant Nanak seeks Your Support; he has come to Your Sanctuary.

nwm rMg shj rs mwxy iPir dUKu n lwigE ]4]2]160] (215-5, gauVI mwlw , m: 5)

naam rang sahj ras maanay fir dookh na laagi-o. ||4||2||160||

In the Love of the Naam, the Name of the Lord, he enjoys intuitive peace; pain no longer touches him. ||4||2||160||

gauVI mwlw mhlw 5 ] (215-5)

ga-orhee maalaa mehlaa 5.

Gauree Maalaa, Fifth Mehla:

pwieAw lwlu rqnu min pwieAw ] (215-5, gauVI mwlw , m: 5)

paa-i-aa laal ratan man paa-i-aa.

I have found the jewel of my Beloved within my mind.

qnu sIqlu mnu sIqlu QIAw sqgur sbid smwieAw ]1] rhwau ] (215-6, gauVI mwlw , m: 5)

tan seetal man seetal thee-aa satgur sabad samaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

My body is cooled, my mind is cooled and soothed, and I am absorbed into the Shabad, the Word of the True Guru. ||1||Pause||

lwQI BUK iqRsn sB lwQI icMqw sgl ibswrI ] (215-7, gauVI mwlw , m: 5)

laathee bhookh tarisan sabh laathee chintaa sagal bisaaree.

My hunger has departed, my thirst has totally departed, and all my anxiety is forgotten.

kru msqik guir pUrY DirE mnu jIqo jgu swrI ]1] (215-7, gauVI mwlw , m: 5)

kar mastak gur poorai Dhari-o man jeeto jag saaree. ||1||

The Perfect Guru has placed His Hand upon my forehead; conquering my mind, I have conquered the whole world. ||1||

iqRpiq AGwie rhy ird AMqir foln qy Ab cUky ] (215-8, gauVI mwlw , m: 5)

taripat aghaa-ay rahay rid antar dolan tay ab chookay.

Satisfied and satiated, I remain steady within my heart, and now, I do not waver at all.

AKutu Kjwnw siqguir dIAw qoit nhI ry mUky ]2] (215-8, gauVI mwlw , m: 5)

akhut khajaanaa satgur dee-aa tot nahee ray mookay. ||2||

The True Guru has given me the inexhaustible treasure; it never decreases, and never runs out. ||2||

Acrju eyku sunhu ry BweI guir AYsI bUJ buJweI ] (215-9, gauVI mwlw , m: 5)

achraj ayk sunhu ray bhaa-ee gur aisee boojh bujhaa-ee.

Listen to this wonder, O Siblings: the Guru has given me this understanding.

lwih prdw Twkuru jau ByitE qau ibsrI qwiq prweI ]3] (215-9, gauVI mwlw , m: 5)

laahi pardaa thaakur ja-o bhayti-o ta-o bisree taat paraa-ee. ||3||

I threw off the veil of illusion, when I met my Lord and Master; then, I forgot my jealousy of others. ||3||

kihE n jweI eyhu AcMBau so jwnY ijin cwiKAw ] (215-10, gauVI mwlw , m: 5)

kahi-o na jaa-ee ayhu achambha-o so jaanai jin chaakhi-aa.

This is a wonder which cannot be described. They alone know it, who have tasted it.

khu nwnk sc Bey ibgwsw guir inDwnu irdY lY rwiKAw ]4]3]161] (215-10, gauVI mwlw , m: 5)

kaho naanak sach bha-ay bigaasaa gur niDhaan ridai lai raakhi-aa. ||4||3||161||

Says Nanak, the Truth has been revealed to me. The Guru has given me the treasure; I have taken it and enshrined it within my heart. ||4||3||161||

gauVI mwlw mhlw 5 ] (215-11)

ga-orhee maalaa mehlaa 5.

Gauree Maalaa, Fifth Mehla:

aubrq rwjw rwm kI srxI ] (215-11, gauVI mwlw , m: 5)

ubrat raajaa raam kee sarnee.

Those who take to the Sanctuary of the Lord, the King, are saved.

srb lok mwieAw ky mMfl igir igir prqy DrxI ]1] rhwau ] (215-12, gauVI mwlw , m: 5)

sarab lok maa-i-aa kay mandal gir gir partay Dharnee. ||1|| rahaa-o.

All other people, in the mansion of Maya, fall flat on their faces on the ground. ||1||Pause||

swsq isMimRiq byd bIcwry mhw purKn ieau kihAw ] (215-12, gauVI mwlw , m: 5)

saasat simrit bayd beechaaray mahaa purkhan i-o kahi-aa.

The great men have studied the Shaastras, the Simritees and the Vedas, and they have said this:

ibnu hir Bjn nwhI insqwrw sUKu n iknhUM lihAw ]1] (215-13, gauVI mwlw , m: 5)

bin har bhajan naahee nistaaraa sookh na kinhooN lahi-aa. ||1||

"Without the Lord's meditation, there is no emancipation, and no one has ever found peace."||1||

qIin Bvn kI lKmI jorI bUJq nwhI lhry ] (215-14, gauVI mwlw , m: 5)

teen bhavan kee lakhmee joree boojhat naahee lahray.

People may accumulate the wealth of the three worlds, but the waves of greed are still not subdued.

ibnu hir Bgiq khw iQiq pwvY iPrqo phry phry ]2] (215-14, gauVI mwlw , m: 5)

bin har bhagat kahaa thit paavai firto pahray pahray. ||2||

Without devotional worship of the Lord, where can anyone find stability? People wander around endlessly. ||2||

Aink iblws krq mn mohn pUrn hoq n kwmw ] (215-15, gauVI mwlw , m: 5)

anik bilaas karat man mohan pooran hot na kaamaa.

People engage in all sorts of mind-enticing pastimes, but their passions are not fulfilled.

jlqo jlqo kbhU n bUJq sgl ibRQy ibnu nwmw ]3] (215-15, gauVI mwlw , m: 5)

jalto jalto kabhoo na boojhat sagal barithay bin naamaa. ||3||

They burn and burn, and are never satisfied; without the Lord's Name, it is all useless. ||3||

hir kw nwmu jphu myry mIqw iehY swr suKu pUrw ] (215-16, gauVI mwlw , m: 5)

har kaa naam japahu mayray meetaa ihai saar sukh pooraa.

Chant the Name of the Lord, my friend; this is the essence of perfect peace.

swDsMgiq jnm mrxu invwrY nwnk jn kI DUrw ]4]4]162] (215-16, gauVI mwlw , m: 5)

saaDhsangat janam maran nivaarai naanak jan kee Dhooraa. ||4||4||162||

In the holy Saadh Sanggat, birth and death are ended. Nanak is the dust of the feet of the humble. ||4||4||162||

gauVI mwlw mhlw 5 ] (215-17)

ga-orhee maalaa mehlaa 5.

Gauree Maalaa, Fifth Mehla:

mo kau ieh ibiD ko smJwvY ] (215-17, gauVI mwlw , m: 5)

mo ka-o ih biDh ko samjhaavai.

Who can help me understand my condition?

krqw hoie jnwvY ]1] rhwau ] (215-18, gauVI mwlw , m: 5)

kartaa ho-ay janaavai. ||1|| rahaa-o.

Only the Creator knows it. ||1||Pause||

Anjwnq ikCu ienih kmwno jp qp kCU n swDw ] (215-18, gauVI mwlw , m: 5)

anjaanat kichh ineh kamaano jap tap kachhoo na saaDhaa.

This person does things in ignorance; he does not chant in meditation, and does not perform any deep, self-disciplined meditation.

dh idis lY iehu mnu daurwieE kvn krm kir bwDw ]1] (215-18, gauVI mwlw , m: 5)

dah dis lai ih man da-uraa-i-o kavan karam kar baaDhaa. ||1||

This mind wanders around in the ten directions - how can it be restrained? ||1||

mn qn Dn BUim kw Twkuru hau ies kw iehu myrw ] (215-19, gauVI mwlw , m: 5)

man tan Dhan bhoom kaa thaakur ha-o is kaa ih mayraa.

"I am the lord, the master of my mind, body, wealth and lands. These are mine."

Brm moh kCu sUJis nwhI ieh pYKr pey pYrw ]2] (216-1, gauVI mwlw , m: 5)

bharam moh kachh soojhas naahee ih paikhar pa-ay pairaa. ||2||

In doubt and emotional attachment, this person understands nothing; with this leash, these feet are tied up. ||2||

qb iehu khw kmwvn pirAw jb iehu kCU n hoqw ] (216-1, gauVI mwlw , m: 5)

tab ih kahaa kamaavan pari-aa jab ih kachhoo na hotaa.

What did this person do, when he did not exist?

jb eyk inrMjn inrMkwr pRB sBu ikCu Awpih krqw ]3] (216-2, gauVI mwlw , m: 5)

jab ayk niranjan nirankaar parabh sabh kichh aapeh kartaa. ||3||

When the Immaculate and Formless Lord God was all alone, He did everything by Himself. ||3||

Apny krqb Awpy jwnY ijin iehu rcnu rcwieAw ] (216-2, gauVI mwlw , m: 5)

apnay kartab aapay jaanai jin ih rachan rachaa-i-aa.

He alone knows His actions; He created this creation.

khu nwnk krxhwru hY Awpy siqguir Brmu cukwieAw ]4]5]163] (216-3, gauVI mwlw , m: 5)

kaho naanak karanhaar hai aapay satgur bharam chukaa-i-aa. ||4||5||163||

Says Nanak, the Lord Himself is the Doer. The True Guru has dispelled my doubts. ||4||5||163||

gauVI mwlw mhlw 5 ] (216-4)

ga-orhee maalaa mehlaa 5.

Gauree Maalaa, Fifth Mehla:

hir ibnu Avr ik�Aw ibrQy ] (216-4, gauVI mwlw , m: 5)

har bin avar kir-aa birthay.

Without the Lord, other actions are useless.

jp qp sMjm krm kmwxy ieih ErY mUsy ]1] rhwau ] (216-4, gauVI mwlw , m: 5)

jap tap sanjam karam kamaanay ihi orai moosay. ||1|| rahaa-o.

Meditative chants, intense deep meditation, austere self-discipline and rituals - these are plundered in this world. ||1||Pause||

brq nym sMjm mih rhqw iqn kw AwFu n pwieAw ] (216-5, gauVI mwlw , m: 5)

barat naym sanjam meh rahtaa tin kaa aadh na paa-i-aa.

Fasting, daily rituals, and austere self-discipline - those who keep the practice of these, are rewarded with less than a penny.

AwgY clxu Aauru hY BweI aUNhw kwim n AwieAw ]1] (216-5, gauVI mwlw , m: 5)

aagai chalan a-or hai bhaa-ee ooNhaa kaam na aa-i-aa. ||1||

Hereafter, the way is different, O Siblings. There, these things are of no use at all. ||1||

qIriQ nwie Aru DrnI BRmqw AwgY Taur n pwvY ] (216-6, gauVI mwlw , m: 5)

tirath naa-ay ar Dharnee bharmataa aagai tha-ur na paavai.

Those who bathe at sacred shrines of pilgrimage, and wander over the earth, find no place of rest hereafter.

aUhw kwim n AwvY ieh ibiD Ehu logn hI pqIAwvY ]2] (216-7, gauVI mwlw , m: 5)

oohaa kaam na aavai ih biDh oh logan hee patee-aavai. ||2||

There, these are of no use at all. By these things, they only please other people. ||2||

cqur byd muK bcnI aucrY AwgY mhlu n pweIAY ] (216-7, gauVI mwlw , m: 5)

chatur bayd mukh bachnee uchrai aagai mahal na paa-ee-ai.

Reciting the four Vedas from memory, they do not obtain the Mansion of the Lord's Presence hereafter.

bUJY nwhI eyku suDwKru Ehu sglI JwK JKweIAY ]3] (216-8, gauVI mwlw , m: 5)

boojhai naahee ayk suDhaakhar oh saglee jhaakh jhakhaa-ee-ai. ||3||

Those who do not understand the One Pure Word, utter total nonsense. ||3||

nwnku khqo iehu bIcwrw ij kmwvY su pwr grwmI ] (216-8, gauVI mwlw , m: 5)

naanak kahto ih beechaaraa je kamaavai so paar garaamee.

Nanak voices this opinion: those who practice it, swim across.

guru syvhu Aru nwmu iDAwvhu iqAwghu mnhu gumwnI ]4]6]164] (216-9, gauVI mwlw , m: 5)

gur sayvhu ar naam Dhi-aavahu ti-aagahu manhu gumaanee. ||4||6||164||

Serve the Guru, and meditate on the Naam; renounce the egotistical pride from your mind. ||4||6||164||

gauVI mwlw 5 ] (216-10)

ga-orhee maalaa 5.

Gauree Maalaa, Fifth Mehla:

mwDau hir hir hir muiK khIAY ] (216-10, gauVI mwlw , m: 5)

maaDha-o har har har mukh kahee-ai.

O Lord, I chant Your Name continuously.

hm qy kCU n hovY suAwmI ijau rwKhu iqau rhIAY ]1] rhwau ] (216-10, gauVI mwlw , m: 5)

ham tay kachhoo na hovai su-aamee ji-o raakho ti-o rahee-ai. ||1|| rahaa-o.

I cannot do anything by myself, O Lord and Master. As You keep me, so I remain. ||1||Pause||

ikAw ikCu krY ik krxYhwrw ikAw iesu hwiQ ibcwry ] (216-11, gauVI mwlw , m: 5)

ki-aa kichh karai ke karnaihaaraa ki-aa is haath bichaaray.

What can the mere mortal do? What is in the hands of this poor creature?

ijqu qum lwvhu iqq hI lwgw pUrn Ksm hmwry ]1] (216-11, gauVI mwlw , m: 5)

jit tum laavhu tit hee laagaa pooran khasam hamaaray. ||1||

As You attach us, so we are attached, O my Perfect Lord and Master. ||1||

krhu ik�pw srb ky dwqy eyk rUp ilv lwvhu ] (216-12, gauVI mwlw , m: 5)

karahu kirpaa sarab kay daatay ayk roop liv laavhu.

Take pity on me, O Great Giver of all, that I may enshrine love for Your Form alone.

nwnk kI byn�qI hir pih Apunw nwmu jpwvhu ]2]7]165] (216-13, gauVI mwlw , m: 5)

naanak kee baynantee har peh apunaa naam japaavhu. ||2||7||165||

Nanak offers this prayer to the Lord, that he may chant the Naam, the Name of the Lord. ||2||7||165||

rwgu gauVI mwJ mhlw 5 (216-14)

raag ga-orhee maajh mehlaa 5

Raag Gauree Maajh, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (216-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

dIn dieAwl dmodr rwieAw jIau ] (216-15, gauVI mwJ , m: 5)

deen da-i-aal damodar raa-i-aa jee-o.

O Merciful to the meek, O Dear Lord King,

koit jnw kir syv lgwieAw jIau ] (216-15, gauVI mwJ , m: 5)

kot janaa kar sayv lagaa-i-aa jee-o.

You have engaged millions of people in Your Service.

Bgq vClu qyrw ibrdu rKwieAw jIau ] (216-15, gauVI mwJ , m: 5)

bhagat vachhal tayraa birad rakhaa-i-aa jee-o.

You are the Lover of Your devotees; this is Your Nature.

pUrn sBnI jweI jIau ]1] (216-16, gauVI mwJ , m: 5)

pooran sabhnee jaa-ee jee-o. ||1||

You are totally pervading all places. ||1||

ikau pyKw pRIqmu kvx sukrxI jIau ] (216-16, gauVI mwJ , m: 5)

ki-o paykhaa pareetam kavan sukarnee jee-o.

How can I behold my Beloved? What is that way of life?

sMqw dwsI syvw crxI jIau ] (216-16, gauVI mwJ , m: 5)

santaa daasee sayvaa charnee jee-o.

Become the slave of the Guru, and serve at His feet.

iehu jIau vqweI bil bil jweI jIau ] (216-17, gauVI mwJ , m: 5)

ih jee-o vataa-ee bal bal jaa-ee jee-o.

I dedicate this soul; I am a sacrifice, a sacrifice to them.

iqsu iniv iniv lwgau pweI jIau ]2] (216-17, gauVI mwJ , m: 5)

tis niv niv laaga-o paa-ee jee-o. ||2||

Bowing low, I fall at the Feet of the Lord. ||2||

poQI pMifq byd KojMqw jIau ] (216-18, gauVI mwJ , m: 5)

pothee pandit bayd khojantaa jee-o.

The Pandits, the religious scholars, study the books of the Vedas.

hoie bYrwgI qIriQ nwvMqw jIau ] (216-18, gauVI mwJ , m: 5)

ho-ay bairaagee tirath naavantaa jee-o.

Some become renunciates, and bathe at sacred shrines of pilgrimage.

gIq nwd kIrqnu gwvMqw jIau ] (216-18, gauVI mwJ , m: 5)

geet naad keertan gaavantaa jee-o.

Some sing tunes and melodies and songs.

hir inrBau nwmu iDAweI jIau ]3] (216-19, gauVI mwJ , m: 5)

har nirbha-o naam Dhi-aa-ee jee-o. ||3||

But I meditate on the Naam, the Name of the Fearless Lord. ||3||

Bey ik�pwl suAwmI myry jIau ] (216-19, gauVI mwJ , m: 5)

bha-ay kirpaal su-aamee mayray jee-o.

My Lord and Master has become merciful to me.

piqq pivq lig gur ky pYry jIau ] (216-19, gauVI mwJ , m: 5)

patit pavit lag gur kay pairay jee-o.

I was a sinner, and I have been sanctified, taking to the Guru's Feet.

BRmu Bau kwit kIey inrvYry jIau ] (217-1, gauVI mwJ , m: 5)

bharam bha-o kaat kee-ay nirvairay jee-o.

Dispelling my doubts and fears, the Guru has rid me of hatred.

gur mn kI Aws pUrweI jIau ]4] (217-1, gauVI mwJ , m: 5)

gur man kee aas pooraa-ee jee-o. ||4||

The Guru has fulfilled the desires of my mind. ||4||

ijin nwau pwieAw so DnvMqw jIau ] (217-1, gauVI mwJ , m: 5)

jin naa-o paa-i-aa so Dhanvantaa jee-o.

One who has obtained the Name is wealthy.

ijin pRBu iDAwieAw su soBwvMqw jIau ] (217-2, gauVI mwJ , m: 5)

jin parabh Dhi-aa-i-aa so sobhaavantaa jee-o.

One who meditates on God is glorified.

ijsu swDU sMgiq iqsu sB sukrxI jIau ] (217-2, gauVI mwJ , m: 5)

jis saaDhoo sangat tis sabh sukarnee jee-o.

Sublime are all the actions of those who join the holy Saadh Sanggat.

jn nwnk shij smweI jIau ]5]1]166] (217-3, gauVI mwJ , m: 5)

jan naanak sahj samaa-ee jee-o. ||5||1||166||

Servant Nanak is intuitively absorbed into the Lord. ||5||1||166||

gauVI mhlw 5 mwJ ] (217-3)

ga-orhee mehlaa 5 maajh.

Gauree, Fifth Mehla, Maajh:

Awau hmwrY rwm ipAwry jIau ] (217-3, gauVI mwJ , m: 5)

aa-o hamaarai raam pi-aaray jee-o.

Come to me, O my Beloved Lord.

rYix idnsu swis swis icqwry jIau ] (217-4, gauVI mwJ , m: 5)

rain dinas saas saas chitaaray jee-o.

Night and day, with each and every breath, I think of You.

sMq dyau sMdysw pY crxwry jIau ] (217-4, gauVI mwJ , m: 5)

sant day-o sandaysaa pai charnaaray jee-o.

O devotees, give Him this message; I fall at Your Feet.

quDu ibnu ikqu ibiD qrIAY jIau ]1] (217-4, gauVI mwJ , m: 5)

tuDh bin kit biDh taree-ai jee-o. ||1||

Without You, how can I be saved? ||1||

sMig qumwrY mY kry An�dw jIau ] (217-5, gauVI mwJ , m: 5)

sang tumaarai mai karay anandaa jee-o.

In Your Company, I am in ecstasy.

vix iqix iqRBvix suK prmwn�dw jIau ] (217-5, gauVI mwJ , m: 5)

van tin taribhavan sukh parmaanandaa jee-o.

In the forest, the fields and the three worlds, there is peace and supreme bliss.

syj suhwvI iehu mnu ibgsMdw jIau ] (217-6, gauVI mwJ , m: 5)

sayj suhaavee ih man bigsandaa jee-o.

My Spiritual Bed is beautiful, and my mind blossoms forth in ecstasy.

pyiK drsnu iehu suKu lhIAY jIau ]2] (217-6, gauVI mwJ , m: 5)

paykh darsan ih sukh lahee-ai jee-o. ||2||

Beholding the Blessed Vision of Your Darshan, I have found this peace. ||2||

crx pKwir krI inq syvw jIau ] (217-7, gauVI mwJ , m: 5)

charan pakhaar karee nit sayvaa jee-o.

I wash Your Feet, and constantly serve You.

pUjw Arcw bMdn dyvw jIau ] (217-7, gauVI mwJ , m: 5)

poojaa archaa bandan dayvaa jee-o.

O Divine Lord, I worship and adore You; I bow down before You.

dwsin dwsu nwmu jip lyvw jIau ] (217-7, gauVI mwJ , m: 5)

daasan daas naam jap layvaa jee-o.

I am the slave of Your slaves; I chant Your Name.

ibnau Twkur pih khIAY jIau ]3] (217-8, gauVI mwJ , m: 5)

bin-o thaakur peh kahee-ai jee-o. ||3||

I offer this prayer to my Lord and Master. ||3||

ieC puMnI myrI mnu qnu hirAw jIau ] (217-8, gauVI mwJ , m: 5)

ichh punnee mayree man tan hari-aa jee-o.

My desires are fulfilled, and my mind and body are rejuvenated.

drsn pyKq sB duK prhirAw jIau ] (217-8, gauVI mwJ , m: 5)

darsan paykhat sabh dukh parhari-aa jee-o.

Beholding the Blessed Vision of the Lord's Darshan, all my pains have been taken away.

hir hir nwmu jpy jip qirAw jIau ] (217-9, gauVI mwJ , m: 5)

har har naam japay jap tari-aa jee-o.

Chanting and meditating on the Name of the Lord, I have been saved.

iehu Ajru nwnk suKu shIAY jIau ]4]2]167] (217-9, gauVI mwJ , m: 5)

ih ajar naanak sukh sahee-ai jee-o. ||4||2||167||

Nanak endures this unendurable celestial bliss. ||4||2||167||

gauVI mwJ mhlw 5 ] (217-10)

ga-orhee maajh mehlaa 5.

Gauree Maajh, Fifth Mehla:

suix suix swjn mn imq ipAwry jIau ] (217-10, gauVI mwJ , m: 5)

sun sun saajan man mit pi-aaray jee-o.

Listen, listen, O my friend and companion, O Beloved of my mind:

mnu qnu qyrw iehu jIau iB vwry jIau ] (217-10, gauVI mwJ , m: 5)

man tan tayraa ih jee-o bhe vaaray jee-o.

my mind and body are Yours. This life is a sacrifice to You as well.

ivsru nwhI pRB pRwx ADwry jIau ] (217-11, gauVI mwJ , m: 5)

visar naahee parabh paraan aDhaaray jee-o.

May I never forget God, the Support of the breath of life.

sdw qyrI srxweI jIau ]1] (217-11, gauVI mwJ , m: 5)

sadaa tayree sarnaa-ee jee-o. ||1||

I have come to Your Eternal Sanctuary. ||1||

ijsu imilAY mnu jIvY BweI jIau ] (217-11, gauVI mwJ , m: 5)

jis mili-ai man jeevai bhaa-ee jee-o.

Meeting Him, my mind is revived, O Siblings.

gur prswdI so hir hir pweI jIau ] (217-12, gauVI mwJ , m: 5)

gur parsaadee so har har paa-ee jee-o.

By Guru's Grace, I have found the Lord.

sB ikCu pRB kw pRB kIAw jweI jIau ] (217-12, gauVI mwJ , m: 5)

sabh kichh parabh kaa parabh kee-aa jaa-ee jee-o.

All things belong to God; all places belong to God.

pRB kau sd bil jweI jIa ]2] (217-13, gauVI mwJ , m: 5)

parabh ka-o sad bal jaa-ee jeea. ||2||

I am forever a sacrifice to God. ||2||

eyhu inDwnu jpY vfBwgI jIau ] (217-13, gauVI mwJ , m: 5)

ayhu niDhaan japai vadbhaagee jee-o.

Very fortunate are those who meditate on this treasure.

nwm inrMjn eyk ilv lwgI jIau ] (217-13, gauVI mwJ , m: 5)

naam niranjan ayk liv laagee jee-o.

They enshrine love for the Naam, the Name of the One Immaculate Lord.

guru pUrw pwieAw sBu duKu imtwieAw jIau ] (217-14, gauVI mwJ , m: 5)

gur pooraa paa-i-aa sabh dukh mitaa-i-aa jee-o.

Finding the Perfect Guru, all suffering is dispelled.

AwT phr gux gwieAw jIau ]3] (217-14, gauVI mwJ , m: 5)

aath pahar gun gaa-i-aa jee-o. ||3||

Twenty-four hours a day, I sing the Glories of God. ||3||

rqn pdwrQ hir nwmu qumwrw jIau ] (217-15, gauVI mwJ , m: 5)

ratan padaarath har naam tumaaraa jee-o.

Your Name is the treasure of jewels, Lord.

qUM scw swhu Bgqu vxjwrw jIau ] (217-15, gauVI mwJ , m: 5)

tooN sachaa saahu bhagat vanjaaraa jee-o.

You are the True Banker; Your devotee is the trader.

hir Dnu rwis scu vwpwrw jIau ] (217-15, gauVI mwJ , m: 5)

har Dhan raas sach vaapaaraa jee-o.

True is the trade of those who have the wealth of the Lord's assets.

jn nwnk sd bilhwrw jIau ]4]3]168] (217-16, gauVI mwJ , m: 5)

jan naanak sad balihaaraa jee-o. ||4||3||168||

Servant Nanak is forever a sacrifice. ||4||3||168||

rwgu gauVI mwJ mhlw 5 (217-17)

raag ga-orhee maajh mehlaa 5

Raag Gauree Maajh, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (217-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

qUM myrw bhu mwxu krqy qUM myrw bhu mwxu ] (217-18, gauVI mwJ , m: 5)

tooN mayraa baho maan kartay tooN mayraa baho maan.

I am so proud of You, O Creator; I am so proud of You.

joir qumwrY suiK vsw scu sbdu nIswxu ]1] rhwau ] (217-18, gauVI mwJ , m: 5)

jor tumaarai sukh vasaa sach sabad neesaan. ||1|| rahaa-o.

Through Your Almighty Power, I dwell in peace. The True Shabad, the Guru's Word,is my banner and insignia. ||1||Pause||

sBy glw jwqIAw suix kY cup kIAw ] (217-19, gauVI mwJ , m: 5)

sabhay galaa jaatee-aa sun kai chup kee-aa.

He hears and knows everything, but he keeps silent.

kd hI suriq n lDIAw mwieAw mohiVAw ]1] (217-19, gauVI mwJ , m: 5)

kad hee surat na laDhee-aa maa-i-aa mohrhi-aa. ||1||

Bewitched by Maya, he never regains awareness. ||1||

dyie buJwrq swrqw sy AKI ifTiVAw ] (217-19, gauVI mwJ , m: 5)

day-ay bujhaarat saartaa say akhee dith-rhi-aa.

The riddles and hints are given, and he sees them with his eyes.

koeI ij mUrKu loBIAw mUil n suxI kihAw ]2] (218-1, gauVI mwJ , m: 5)

ko-ee je moorakh lobhee-aa mool na sunee kahi-aa. ||2||

But he is foolish and greedy, and he never listens to what he is told. ||2||

ieksu duhu chu ikAw gxI sB iekqu swid muTI ] (218-1, gauVI mwJ , m: 5)

ikas duhu chahu ki-aa ganee sabh ikat saad muthee.

Why bother to count one, two, three, four? The whole world is defrauded by the same enticements.

ieku ADu nwie rsIAVw kw ivrlI jwie vuTI ]3] (218-2, gauVI mwJ , m: 5)

ik aDh naa-ay rasee-arhaa kaa virlee jaa-ay vuthee. ||3||

Hardly anyone loves the Lord's Name; how rare is that place which is in bloom. ||3||

Bgq scy dir sohdy And krih idn rwiq ] (218-2, gauVI mwJ , m: 5)

bhagat sachay dar sohday anad karahi din raat.

The devotees look beautiful in the True Court; night and day, they are in bliss.

rMig rqy prmysrY jn nwnk iqn bil jwq ]4]1]169] (218-3, gauVI mwJ , m: 5)

rang ratay parmaysrai jan naanak tin bal jaat. ||4||1||169||

They are imbued with the Love of the Transcendent Lord; servant Nanak is a sacrifice to them. ||4||1||169||

gauVI mhlw 5 mWJ ] (218-4)

ga-orhee mehlaa 5 maaNjh.

Gauree, Fifth Mehla, Maajh:

duK BMjnu qyrw nwmu jI duK BMjnu qyrw nwmu ] (218-4, gauVI mwJ, m: 5)

dukh bhanjan tayraa naam jee dukh bhanjan tayraa naam.

The Destroyer of sorrow is Your Name, Lord; the Destroyer of sorrow is Your Name.

AwT phr AwrwDIAY pUrn siqgur igAwnu ]1] rhwau ] (218-4, gauVI mwJ, m: 5)

aath pahar aaraaDhee-ai pooran satgur gi-aan. ||1|| rahaa-o.

Twenty-four hours a day, dwell upon the wisdom of the Perfect True Guru. ||1||Pause||

ijqu Git vsY pwrbRhmu soeI suhwvw Qwau ] (218-5, gauVI mwJ, m: 5)

jit ghat vasai paarbarahm so-ee suhaavaa thaa-o.

That heart, in which the Supreme Lord God abides, is the most beautiful place.

jm kMkru nyiV n AwveI rsnw hir gux gwau ]1] (218-5, gauVI mwJ, m: 5)

jam kankar nayrh na aavee rasnaa har gun gaa-o. ||1||

The Messenger of Death does not even approach those who chant the Glorious Praises of the Lord with the tongue. ||1||

syvw suriq n jwxIAw nw jwpY AwrwiD ] (218-6, gauVI mwJ, m: 5)

sayvaa surat na jaanee-aa naa jaapai aaraaDh.

I have not understood the wisdom of serving Him, nor have I worshipped Him in meditation.

Et qyrI jgjIvnw myry Twkur Agm AgwiD ]2] (218-6, gauVI mwJ, m: 5)

ot tayree jagjeevanaa mayray thaakur agam agaaDh. ||2||

You are my Support, O Life of the World; O my Lord and Master, Inaccessible and Incomprehensible. ||2||

Bey ik�pwl gusweIAw nTy sog sMqwp ] (218-7, gauVI mwJ, m: 5)

bha-ay kirpaal gusaa-ee-aa nathay sog santaap.

When the Lord of the Universe became merciful, sorrow and suffering departed.

qqI vwau n lgeI siqguir rKy Awip ]3] (218-7, gauVI mwJ, m: 5)

tatee vaa-o na lag-ee satgur rakhay aap. ||3||

The hot winds do not even touch those who are protected by the True Guru. ||3||

guru nwrwiexu dXu guru guru scw isrjxhwru ] (218-8, gauVI mwJ, m: 5)

gur naaraa-in da-yu gur gur sachaa sirjanhaar.

The Guru is the All-pervading Lord, the Guru is the Merciful Master; the Guru is the True Creator Lord.

guir quTY sB ikCu pwieAw jn nwnk sd bilhwr ]4]2]170] (218-8, gauVI mwJ, m: 5)

gur tuthai sabh kichh paa-i-aa jan naanak sad balihaar. ||4||2||170||

When the Guru was totally satisfied, I obtained everything. Servant Nanak is forever a sacrifice to Him. ||4||2||170||

gauVI mwJ mhlw 5 ] (218-9)

ga-orhee maajh mehlaa 5.

Gauree Maajh, Fifth Mehla:

hir rwm rwm rwm rwmw ] (218-9, gauVI mwJ, m: 5)

har raam raam raam raamaa.

The Lord, He is the Omnipresent Lord:

jip pUrn hoey kwmw ]1] rhwau ] (218-10, gauVI mwJ, m: 5)

jap pooran ho-ay kaamaa. ||1|| rahaa-o.

meditating on Him, all affairs are resolved. ||1||Pause||

rwm goibMd jpyidAw hoAw muKu pivqR� ] (218-10, gauVI mwJ, m: 5)

raam gobind japaydi-aa ho-aa mukh pavitar.

Chanting the Name of the Lord of the Universe, one's mouth is sanctified.

hir jsu suxIAY ijs qy soeI BweI imqR� ]1] (218-10, gauVI mwJ, m: 5)

har jas sunee-ai jis tay so-ee bhaa-ee mitar. ||1||

One who recites to me the Praises of the Lord is my friend and brother. ||1||

siB pdwrQ siB Plw srb guxw ijsu mwih ] (218-11, gauVI mwJ, m: 5)

sabh padaarath sabh falaa sarab gunaa jis maahi.

All treasures, all rewards and all virtues are in the Lord of the Universe.

ikau goibMdu mnhu ivswrIAY ijsu ismrq duK jwih ]2] (218-11, gauVI mwJ, m: 5)

ki-o gobind manhu visaaree-ai jis simrat dukh jaahi. ||2||

Why forget Him from your mind? Remembering Him in meditation, pain departs. ||2||

ijsu liV ligAY jIvIAY Bvjlu peIAY pwir ] (218-12, gauVI mwJ, m: 5)

jis larh lagi-ai jeevee-ai bhavjal pa-ee-ai paar.

Grasping the hem of His robe, we live, and cross over the terrifying world-ocean.

imil swDU sMig auDwru hoie muK aUjl drbwir ]3] (218-12, gauVI mwJ, m: 5)

mil saaDhoo sang uDhaar ho-ay mukh oojal darbaar. ||3||

Joining the holy Saadh Sanggat, one is saved, and one's face becomes radiant in the Court of the Lord. ||3||

jIvn rUp gopwl jsu sMq jnw kI rwis ] (218-13, gauVI mwJ, m: 5)

jeevan roop gopaal jas sant janaa kee raas.

The Praise of the Sustainer of the Universe is the essence of life, and the wealth of His devotees.

nwnk aubry nwmu jip dir scY swbwis ]4]3]171] (218-13, gauVI mwJ, m: 5)

naanak ubray naam jap dar sachai saabaas. ||4||3||171||

Nanak is saved, chanting the Naam, the Name of the Lord; in the True Court, he is cheered and applauded. ||4||3||171||

gauVI mwJ mhlw 5 ] (218-14)

ga-orhee maajh mehlaa 5.

Gauree Maajh, Fifth Mehla:

mITy hir gux gwau ijMdU qUM mITy hir gux gwau ] (218-14, gauVI mwJ, m: 5)

meethay har gun gaa-o jindoo tooN meethay har gun gaa-o.

Sing the Sweet Praises of the Lord, O my soul, sing the Sweet Praises of the Lord.

scy syqI riqAw imilAw inQwvy Qwau ]1] rhwau ] (218-15, gauVI mwJ, m: 5)

sachay saytee rati-aa mili-aa nithaavay thaa-o. ||1|| rahaa-o.

Attuned to the True One, even the homeless find a home. ||1||Pause||

hoir swd siB iPikAw qnu mnu iPkw hoie ] (218-15, gauVI mwJ, m: 5)

hor saad sabh fiki-aa tan man fikaa ho-ay.

All other tastes are bland and insipid; through them, the body and mind are rendered insipid as well.

ivxu prmysr jo kry iPtu su jIvxu soie ]1] (218-16, gauVI mwJ, m: 5)

vin parmaysar jo karay fit so jeevan so-ay. ||1||

Without the Transcendent Lord, what can anyone do? Cursed is his life, and cursed his reputation. ||1||

AMclu gih kY swD kw qrxw iehu sMswru ] (218-16, gauVI mwJ, m: 5)

anchal geh kai saaDh kaa tarnaa ih sansaar.

Grasping the hem of the robe of the Satguru, we cross over the world-ocean.

pwrbRhmu AwrwDIAY auDrY sB prvwru ]2] (218-17, gauVI mwJ, m: 5)

paarbarahm aaraaDhee-ai uDhrai sabh parvaar. ||2||

Worship and adore the Supreme Lord God, and all your family will be saved as well. ||2||

swjnu bMDu suimqR� so hir nwmu ihrdY dyie ] (218-17, gauVI mwJ, m: 5)

saajan banDh sumitar so har naam hirdai day-ay.

He is a companion, a relative, and a good friend of mine, who implants the Lord's Name within my heart.

Aaugx siB imtwie kY praupkwru kryie ]3] (218-18, gauVI mwJ, m: 5)

a-ugan sabh mitaa-ay kai par-upkaar karay-i. ||3||

He washes off all my demerits, and is so generous to me. ||3||

mwlu Kjwnw Qyhu Gru hir ky crx inDwn ] (218-18, gauVI mwJ, m: 5)

maal khajaanaa thayhu ghar har kay charan niDhaan.

Wealth, treasures, and household are all just ruins; the Lord's Feet are the only treasure.

nwnku jwcku dir qyrY pRB quDno mMgY dwnu ]4]4]172] (218-19, gauVI mwJ, m: 5)

naanak jaachak dar tayrai parabh tuDhno mangai daan. ||4||4||172||

Nanak is a beggar standing at Your Door, God; he begs for Your charity. ||4||4||172||

<> siqgur pRswid ] (219-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu gauVI mhlw 9 ] (219-1)

raag ga-orhee mehlaa 9.

Raag Gauree, Ninth Mehl

swDo mn kw mwnu iqAwgau ] (219-1, gauVI, m: 9)

saaDho man kaa maan ti-aaga-o.

O holy devotees: forsake the pride of your mind.

kwmu k�oDu sMgiq durjn kI qw qy Aihinis Bwgau ]1] rhwau ] (219-1, gauVI, m: 9)

kaam kroDh sangat durjan kee taa tay ahinis bhaaga-o. ||1|| rahaa-o.

Lust, anger and the company of evil people - run away from them, day and night. ||1||Pause||

suKu duKu dono sm kir jwnY Aauru mwnu Apmwnw ] (219-2, gauVI, m: 9)

sukh dukh dono sam kar jaanai a-or maan apmaanaa.

One who knows that pain and pleasure are both the same, and honor and dishonor as well,

hrK sog qy rhY AqIqw iqin jig qqu pCwnw ]1] (219-3, gauVI, m: 9)

harakh sog tay rahai ateetaa tin jag tat pachhaanaa. ||1||

who remains detached from joy and sorrow, realizes the true essence in the world. ||1||

ausqiq inMdw doaU iqAwgY KojY pdu inrbwnw ] (219-3, gauVI, m: 9)

ustat nindaa do-oo ti-aagai khojai pad nirbaanaa.

Renounce both praise and blame; seek instead the state of nirvana.

jn nwnk iehu Kylu kTnu hY iknhUM gurmuiK jwnw ]2]1] (219-4, gauVI, m: 9)

jan naanak ih khayl kathan hai kinhooN Gurmukh jaanaa. ||2||1||

O servant Nanak, this is such a difficult game; only a few Guru-oriented understand it! ||2||1||

gauVI mhlw 9 ] (219-4)

ga-orhee mehlaa 9.

Gauree, Ninth Mehla:

swDo rcnw rwm bnweI ] (219-4, gauVI, m: 9)

saaDho rachnaa raam banaa-ee.

O holy devotees: the Lord fashioned the creation.

ieik ibnsY iek AsiQru mwnY Acrju liKE n jweI ]1] rhwau ] (219-5, gauVI, m: 9)

ik binsai ik asthir maanai achraj lakhi-o na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

One person passes away, and another thinks that he will live forever - this is a wonder beyond understanding! ||1||Pause||

kwm k�oD moh bis pRwnI hir mUriq ibsrweI ] (219-5, gauVI, m: 9)

kaam kroDh moh bas paraanee har moorat bisraa-ee.

The mortal beings are held in the power of lust, anger and emotional attachment; they have forgotten the Lord, the Immortal Form.

JUTw qnu swcw kir mwinE ijau supnw rYnweI ]1] (219-6, gauVI, m: 9)

jhoothaa tan saachaa kar maani-o ji-o supnaa rainaa-ee. ||1||

The body is false, but they believe it to be true; it is like a dream in the night. ||1||

jo dIsY so sgl ibnwsY ijau bwdr kI CweI ] (219-6, gauVI, m: 9)

jo deesai so sagal binaasai ji-o baadar kee chhaa-ee.

Whatever is seen, shall all pass away, like the shadow of a cloud.

jn nwnk jgu jwinE imiQAw rihE rwm srnweI ]2]2] (219-7, gauVI, m: 9)

jan naanak jag jaani-o mithi-aa rahi-o raam sarnaa-ee. ||2||2||

O servant Nanak, one who knows the world to be unreal, dwells in the Sanctuary of the Lord. ||2||2||

gauVI mhlw 9 ] (219-8)

ga-orhee mehlaa 9.

Gauree, Ninth Mehla:

pRwnI kau hir jsu min nhI AwvY ] (219-8, gauVI, m: 9)

paraanee ka-o har jas man nahee aavai.

The Praise of the Lord does not come to dwell in the minds of the mortal beings.

Aihinis mgnu rhY mwieAw mY khu kYsy gun gwvY ]1] rhwau ] (219-8, gauVI, m: 9)

ahinis magan rahai maa-i-aa mai kaho kaisay gun gaavai. ||1|| rahaa-o.

Day and night, they remain engrossed in Maya. Tell me, how can they sing God's Glories? ||1||Pause||

pUq mIq mwieAw mmqw isau ieh ibiD Awpu bMDwvY ] (219-9, gauVI, m: 9)

poot meet maa-i-aa mamtaa si-o ih biDh aap banDhaavai.

In this way, they bind themselves to children, friends, Maya and possessiveness.

imRg iqRsnw ijau JUTo iehu jg dyiK qwis auiT DwvY ]1] (219-9, gauVI, m: 9)

marig tarisnaa ji-o jhootho ih jag daykh taas uth Dhaavai. ||1||

Like the deer's delusion, this world is false; and yet, beholding it, they chase after it. ||1||

Bugiq mukiq kw kwrnu suAwmI mUV qwih ibsrwvY ] (219-10, gauVI, m: 9)

bhugat mukat kaa kaaran su-aamee moorh taahi bisraavai.

Our Lord and Master is the source of pleasures and liberation; and yet, the fool forgets Him.

jn nwnk kotn mY koaU Bjnu rwm ko pwvY ]2]3] (219-11, gauVI, m: 9)

jan naanak kotan mai ko-oo bhajan raam ko paavai. ||2||3||

O servant Nanak, among millions, there is scarcely anyone who attains the Lord's meditation. ||2||3||

gauVI mhlw 9 ] (219-11)

ga-orhee mehlaa 9.

Gauree, Ninth Mehla:

swDo iehu mnu gihE n jweI ] (219-11, gauVI, m: 9)

saaDho ih man gahi-o na jaa-ee.

O holy devotees: this mind cannot be restrained.

cMcl iqRsnw sMig bsqu hY Xw qy iQru n rhweI ]1] rhwau ] (219-12, gauVI, m: 9)

chanchal tarisnaa sang basat hai yaa tay thir na rahaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Fickle desires dwell with it, and so it cannot remain steady. ||1||Pause||

kTn kroD Gt hI ky BIqir ijh suiD sB ibsrweI ] (219-12, gauVI, m: 9)

kathan karoDh ghat hee kay bheetar jih suDh sabh bisraa-ee.

The heart is filled with anger and violence, which cause all sense to be forgotten.

rqnu igAwnu sB ko ihir lInw qw isau kCu n bsweI ]1] (219-13, gauVI, m: 9)

ratan gi-aan sabh ko hir leenaa taa si-o kachh na basaa-ee. ||1||

The jewel of spiritual wisdom has been taken away from everyone; nothing can withstand it. ||1||

jogI jqn krq siB hwry gunI rhy gun gweI ] (219-14, gauVI, m: 9)

jogee jatan karat sabh haaray gunee rahay gun gaa-ee.

The yogis have tried everything and failed; the virtuous have grown weary of singing God's Glories.

jn nwnk hir Bey dieAwlw qau sB ibiD bin AweI ]2]4] (219-14, gauVI, m: 9)

jan naanak har bha-ay da-i-aalaa ta-o sabh biDh ban aa-ee. ||2||4||

O servant Nanak, when the Lord becomes merciful, then every effort is successful. ||2||4||

gauVI mhlw 9 ] (219-15)

ga-orhee mehlaa 9.

Gauree, Ninth Mehla:

swDo goibMd ky gun gwvau ] (219-15, gauVI, m: 9)

saaDho gobind kay gun gaava-o.

O holy devotees: sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

mwns jnmu Amolku pwieE ibrQw kwih gvwvau ]1] rhwau ] (219-15, gauVI, m: 9)

maanas janam amolak paa-i-o birthaa kaahi gavaava-o. ||1|| rahaa-o.

You have obtained the priceless jewel of this human life; why are you uselessly wasting it? ||1||Pause||

piqq punIq dIn bMD hir srin qwih qum Awvau ] (219-16, gauVI, m: 9)

patit puneet deen banDh har saran taahi tum aava-o.

He is the Purifier of sinners, the Friend of the poor. Come, and enter the Lord's Sanctuary.

gj ko qRwsu imitE ijh ismrq qum kwhy ibsrwvau ]1] (219-16, gauVI, m: 9)

gaj ko taraas miti-o jih simrat tum kaahay bisraava-o. ||1||

Remembering Him, the elephant's fear was removed; so why do you forget Him? ||1||

qij AiBmwn moh mwieAw Puin Bjn rwm icqu lwvau ] (219-17, gauVI, m: 9)

taj abhimaan moh maa-i-aa fun bhajan raam chit laava-o.

Renounce your egotistical pride and your emotional attachment to Maya; focus your consciousness on the Lord's meditation.

nwnk khq mukiq pMQ iehu gurmuiK hoie qum pwvau ]2]5] (218-19, gauVI, m: 9)

naanak kahat mukat panth ih Gurmukh ho-ay tum paava-o. ||2||5||

Says Nanak, this is the path to liberation. Become Guru-oriented, and attain it. ||2||5||

gauVI mhlw 9 ] (219-18)

ga-orhee mehlaa 9.

Gauree, Ninth Mehla:

koaU mweI BUilE mnu smJwvY ] (219-18, gauVI, m: 9)

ko-oo maa-ee bhooli-o man samjhaavai.

O mother, if only someone would instruct my wayward mind.

byd purwn swD mg suin kir inmK n hir gun gwvY ]1] rhwau ] (220-1, gauVI, m: 9)

bayd puraan saaDh mag sun kar nimakh na har gun gaavai. ||1|| rahaa-o.

This mind listens to the Vedas, the Puraanas, and the ways of the holy devotees, but it does not sing the Glorious Praises of the Lord, for even an instant. ||1||Pause||

durlB dyh pwie mwns kI ibrQw jnmu isrwvY ] (220-1, gauVI, m: 9)

durlabh dayh paa-ay maanas kee birthaa janam siraavai.

Having obtained this human body, so very difficult to obtain, it is now being uselessly wasted.

mwieAw moh mhw sMkt bn qw isau ruc aupjwvY ]1] (220-2, gauVI, m: 9)

maa-i-aa moh mahaa sankat ban taa si-o ruch upjaavai. ||1||

Emotional attachment to Maya is such a treacherous wilderness, and yet, people are in love with it. ||1||

AMqir bwhir sdw sMig pRBu qw isau nyhu n lwvY ] (220-3, gauVI, m: 9)

antar baahar sadaa sang parabh taa si-o nayhu na laavai.

Inwardly and outwardly, God is always with them, and yet, they do not enshrine Love for Him.

nwnk mukiq qwih qum mwnhu ijh Git rwmu smwvY ]2]6] (220-3, gauVI, m: 9)

naanak mukat taahi tum maanhu jih ghat raam samaavai. ||2||6||

O Nanak, know that those whose hearts are filled with the Lord are liberated. ||2||6||

gauVI mhlw 9 ] (220-4)

ga-orhee mehlaa 9.

Gauree, Ninth Mehla:

swDo rwm srin ibsrwmw ] (220-4, gauVI, m: 9)

saaDho raam saran bisraamaa.

O holy devotees: rest and peace are in the Sanctuary of the Lord.

byd purwn pVy ko ieh gun ismry hir ko nwmw ]1] rhwau ] (220-4, gauVI, m: 9)

bayd puraan parhay ko ih gun simray har ko naamaa. ||1|| rahaa-o.

This is the blessing of studying the Vedas and the Puraanas, that you may meditate on the Name of the Lord. ||1||Pause||

loB moh mwieAw mmqw Puin Aau ibiKAn kI syvw ] hrK sog prsY ijh nwhin so mUriq hY dyvw ]1] (220-5, gauVI, m: 9)

lobh moh maa-i-aa mamtaa fun a-o bikhi-an kee sayvaa. harakh sog parsai jih naahan so moorat hai dayvaa. ||1||

Greed, emotional attachment to Maya, possessiveness, the service of evil, pleasure and pain - those who are not touched by these, are the very embodiment of the Divine Lord. ||1||

surg nrk AMimRq ibKu ey sB iqau kMcn Aru pYsw ] (220-6, gauVI, m: 9)

surag narak amrit bikh ay sabh ti-o kanchan ar paisaa.

Heaven and hell, ambrosial nectar and poison, gold and copper - these are all alike to them.

ausqiq inMdw ey sm jw kY loBu mohu Puin qYsw ]2] (220-6, gauVI, m: 9)

ustat nindaa ay sam jaa kai lobh moh fun taisaa. ||2||

Praise and slander are all the same to them, as are greed and attachment. ||2||

duKu suKu ey bwDy ijh nwhin iqh qum jwnau igAwnI ] (220-7, gauVI, m: 9)

dukh sukh ay baaDhay jih naahan tih tum jaan-o gi-aanee.

They are not bound by pleasure and pain - know that they are truly wise.

nwnk mukiq qwih qum mwnau ieh ibiD ko jo pRwnI ]3]7] (220-8, gauVI, m: 9)

naanak mukat taahi tum maan-o ih biDh ko jo paraanee. ||3||7||

O Nanak, recognize those mortal beings as liberated, who live this way of life. ||3||7||

gauVI mhlw 9 ] (220-8)

ga-orhee mehlaa 9.

Gauree, Ninth Mehla:

mn ry khw BieE qY baurw ] (220-8, gauVI, m: 9)

man ray kahaa bha-i-o tai ba-uraa.

O mind, why have you gone crazy?

Aihinis AauD GtY nhI jwnY BieE loB sMig haurw ]1] rhwau ] (220-9, gauVI, m: 9)

ahinis a-oDh ghatai nahee jaanai bha-i-o lobh sang ha-uraa. ||1|| rahaa-o.

Don't you know that your life is decreasing, day and night? Your life is made worthless with greed. ||1||Pause||

jo qnu qY Apno kir mwinE Aru suMdr igRh nwrI ] (220-9, gauVI, m: 9)

jo tan tai apno kar maani-o ar sundar garih naaree.

That body, which you believe to be your own, and your beautiful home and spouse

ien mYN kCu qyro ry nwhin dyKo soc ibcwrI ]1] (220-10, gauVI, m: 9)

in maiN kachh tayro ray naahan daykho soch bichaaree. ||1||

none of these is yours to keep. See this, reflect upon it and understand. ||1||

rqn jnmu Apno qY hwirE goibMd giq nhI jwnI ] (220-11, gauVI, m: 9)

ratan janam apno tai haari-o gobind gat nahee jaanee.

You have wasted the precious jewel of this human life; you do not know the Way of the Lord of the Universe.

inmK n lIn BieE crnn isNau ibrQw AauD isrwnI ]2] (220-11, gauVI, m: 9)

nimakh na leen bha-i-o charnan siN-o birthaa a-oDh siraanee. ||2||

You have not been absorbed in the Lord's Feet, even for an instant. Your life has passed away in vain! ||2||

khu nwnk soeI nru suKIAw rwm nwm gun gwvY ] (220-12, gauVI, m: 9)

kaho naanak so-ee nar sukhee-aa raam naam gun gaavai.

Says Nanak, that man is happy, who sings the Glorious Praises of the Lord's Name.

Aaur sgl jgu mwieAw moihAw inrBY pdu nhI pwvY ]3]8] (220-12, gauVI, m: 9)

a-or sagal jag maa-i-aa mohi-aa nirbhai pad nahee paavai. ||3||8||

All the rest of the world is enticed by Maya; they do not obtain the state of fearless dignity. ||3||8||

gauVI mhlw 9 ] (220-13)

ga-orhee mehlaa 9.

Gauree, Ninth Mehla:

nr Acyq pwp qy fru ry ] (220-13, gauVI, m: 9)

nar achayt paap tay dar ray.

You people are unconscious; you should be afraid of sin.

dIn dieAwl sgl BY BMjn srin qwih qum pru ry ]1] rhwau ] (220-13, gauVI, m: 9)

deen da-i-aal sagal bhai bhanjan saran taahi tum par ray. ||1|| rahaa-o.

Seek the Sanctuary of the Lord, Merciful to the meek, Destroyer of all fear. ||1||Pause||

byd purwn jws gun gwvq qw ko nwmu hIAY mo Dru ry ] (220-14, gauVI, m: 9)

bayd puraan jaas gun gaavat taa ko naam hee-ai mo Dhar ray.

The Vedas and the Puraanas sing His Praises; enshrine His Name within your heart.

pwvn nwmu jgiq mY hir ko ismir ismir ksml sB hru ry ]1] (220-15, gauVI, m: 9)

paavan naam jagat mai har ko simar simar kasmal sabh har ray. ||1||

Pure and sublime is the Name of the Lord in the world. Remembering it in meditation, all sinful mistakes shall be washed away. ||1||

mwns dyh bhuir nh pwvY kCU aupwau mukiq kw kru ry ] (220-15, gauVI, m: 9)

maanas dayh bahur nah paavai kachhoo upaa-o mukat kaa kar ray.

You shall not obtain this human body again; make the effort - try to achieve liberation!

nwnk khq gwie krunw mY Bv swgr kY pwir auqru ry ]2]9]251] (220-16, gauVI, m: 9)

naanak kahat gaa-ay karunaa mai bhav saagar kai paar utar ray. ||2||9||251||

Says Nanak, sing of the Lord of compassion, and cross over the terrifying world-ocean. ||2||9||251||

rwgu gauVI AstpdIAw mhlw 1 gauVI guAwryrI (220-18)

raag ga-orhee asatpadee-aa mehlaa 1 ga-orhee gu-aarayree

Raag Gauree, Ashtapadees, First Mehla: Gauree Gwaarayree:

<> siqnwmu krqw purKu gur pRswid ] (220-18)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iniD isiD inrml nwmu bIcwru ] (220-19, gauVI guAwryrI, m: 1)

niDh siDh nirmal naam beechaar.

The nine treasures and the miraculous spiritual powers come by contemplating the Immaculate Naam, the Name of the Lord.

pUrn pUir rihAw ibKu mwir ] (220-19, gauVI guAwryrI, m: 1)

pooran poor rahi-aa bikh maar.

The Perfect Lord is All-pervading everywhere; He destroys the poison of Maya.

iqRkutI CUtI ibml mJwir ] (220-19, gauVI guAwryrI, m: 1)

tarikutee chhootee bimal majhaar.

I am rid of the three-phased Maya, dwelling in the Pure Lord.

gur kI miq jIie AweI kwir ]1] (221-1, gauVI guAwryrI, m: 1)

gur kee mat jee-ay aa-ee kaar. ||1||

The Guru's Teachings are useful to my soul. ||1||

ien ibiD rwm rmq mnu mwinAw ] (221-1, gauVI guAwryrI, m: 1)

in biDh raam ramat man maani-aa.

Chanting the Lord's Name in this way, my mind is satisfied.

igAwn AMjnu gur sbid pCwinAw ]1] rhwau ] (221-1, gauVI guAwryrI, m: 1)

gi-aan anjan gur sabad pachhaani-aa. ||1|| rahaa-o.

I have obtained the ointment of spiritual wisdom, recognizing the Word of the Guru's Shabad. ||1||Pause||

ieku suKu mwinAw shij imlwieAw ] (221-2, gauVI guAwryrI, m: 1)

ik sukh maani-aa sahj milaa-i-aa.

Blended with the One Lord, I enjoy intuitive peace.

inrml bwxI Brmu cukwieAw ] (221-2, gauVI guAwryrI, m: 1)

nirmal banee bharam chukaa-i-aa.

Through the Immaculate Bani of the Word, my doubts have been dispelled.

lwl Bey sUhw rMgu mwieAw ] (221-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

laal bha-ay soohaa rang maa-i-aa.

Instead of the pale color of Maya, I am imbued with the deep crimson color of the Lord's Love.

ndir BeI ibKu Twik rhwieAw ]2] (221-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

nadar bha-ee bikh thaak rahaa-i-aa. ||2||

By the Lord's Glance of Grace, the poison has been eliminated. ||2||

ault BeI jIvq mir jwigAw ] (221-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

ulat bha-ee jeevat mar jaagi-aa.

When I turned away from Maya, and began living without ego, I was awakened.

sbid rvy mnu hir isau lwigAw ] (221-4, gauVI guAwryrI, m: 1)

sabad ravay man har si-o laagi-aa.

Chanting the Shabad, the Guru's Word, my mind is attached to the Lord.

rsu sMgRih ibKu prhir iqAwigAw ] (221-4, gauVI guAwryrI, m: 1)

ras sangrahi bikh parhar ti-aagi-aa.

I have gathered in the Lord's sublime essence, and cast out the poison.

Bwie bsy jm kw Bau BwigAw ]3] (221-4, gauVI guAwryrI, m: 1)

bhaa-ay basay jam kaa bha-o bhaagi-aa. ||3||

Abiding in His Love, the fear of death has run away. ||3||

swd rhy bwdM AhMkwrw ] (221-5, gauVI guAwryrI, m: 1)

saad rahay baadaN ahaNkaaraa.

My taste for pleasure ended, along with conflict and egotism.

icqu hir isau rwqw hukim Apwrw ] (221-5, gauVI guAwryrI, m: 1)

chit har si-o raataa hukam apaaraa.

My consciousness is attuned to the Lord, by the Order of the Infinite.

jwiq rhy piq ky Awcwrw ] (221-5, gauVI guAwryrI, m: 1)

jaat rahay pat kay aachaaraa.

My pursuit for worldy pride and honour is over.

idRsit BeI suKu Awqm Dwrw ]4] (221-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

darisat bha-ee sukh aatam Dhaaraa. ||4||

When He blessed me with His Glance of Grace, peace was established in my soul. ||4||

quJ ibnu koie n dyKau mIqu ] (221-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

tujh bin ko-ay na daykh-a-u meet.

Without You, I see no friend at all.

iksu syvau iksu dyvau cIqu ] (221-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

kis sayva-o kis dayva-o cheet.

Whom should I serve? Unto whom should I dedicate my consciousness?

iksu pUCau iksu lwgau pwie ] (221-7, gauVI guAwryrI, m: 1)

kis poochha-o kis laaga-o paa-ay.

Whom should I ask? At whose feet should I fall?

iksu aupdyis rhw ilv lwie ]5] (221-7, gauVI guAwryrI, m: 1)

kis updays rahaa liv laa-ay. ||5||

By whose teachings will I remain absorbed in His Love? ||5||

gur syvI gur lwgau pwie ] (221-7, gauVI guAwryrI, m: 1)

gur sayvee gur laaga-o paa-ay.

I serve the Guru, and I fall at the Guru's Feet.

Bgiq krI rwcau hir nwie ] (221-8, gauVI guAwryrI, m: 1)

bhagat karee raacha-o har naa-ay.

I worship Him, and I am absorbed in the Lord's Name.

isiKAw dIiKAw Bojn Bwau ] (221-8, gauVI guAwryrI, m: 1)

sikhi-aa deekhi-aa bhojan bhaa-o.

The Lord's Love is my instruction, sermon and food.

hukim sMjogI inj Gir jwau ]6] (221-8, gauVI guAwryrI, m: 1)

hukam sanjogee nij ghar jaa-o. ||6||

Enjoined to the Lord's Command, I have entered the home of my inner self. ||6||

grb gqM suK Awqm iDAwnw ] (221-9, gauVI guAwryrI, m: 1)

garab gataN sukh aatam Dhi-aanaa.

With the extinction of pride, my soul has found peace and meditation.

joiq BeI joqI mwih smwnw ] (221-9, gauVI guAwryrI, m: 1)

jot bha-ee jotee maahi samaanaa.

The Divine Light has dawned, and I am absorbed in the Light.

ilKqu imtY nhI sbdu nIswnw ] (221-9, gauVI guAwryrI, m: 1)

likhat mitai nahee sabad neesaanaa.

Pre-ordained destiny cannot be erased; the Shabad is my banner and insignia.

krqw krxw krqw jwnw ]7] (221-10, gauVI guAwryrI, m: 1)

kartaa karnaa kartaa jaanaa. ||7||

I know the Creator, the Creator of His Creation. ||7||

nh pMifqu nh cquru isAwnw ] (221-10, gauVI guAwryrI, m: 1)

nah pandit nah chatur si-aanaa.

I am not a learned Pandit, I am not clever or wise.

nh BUlo nh Brim Bulwnw ] (221-10, gauVI guAwryrI, m: 1)

nah bhoolo nah bharam bhulaanaa.

I do not wander; I am not deluded by doubt.

kQau n kQnI hukmu pCwnw ] (221-10, gauVI guAwryrI, m: 1)

katha-o na kathnee hukam pachhaanaa.

I do not speak empty speech; I have recognized the Hukam of His Command.

nwnk gurmiq shij smwnw ]8]1] (221-11, gauVI guAwryrI, m: 1)

naanak gurmat sahj samaanaa. ||8||1||

Nanak is absorbed in intuitive peace through the Guru's Teachings. ||8||1||

gauVI guAwryrI mhlw 1 ] (221-11)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 1.

Gauree Gwaarayree, First Mehla:

mnu kuMcru kwieAw auidAwnY ] (221-11, gauVI guAwryrI, m: 1)

man kunchar kaa-i-aa udi-aanai.

The mind is an elephant in the forest of the body.

guru AMksu scu sbdu nIswnY ] rwj duAwrY soB su mwnY ]1] (221-12, gauVI guAwryrI, m: 1)

gur ankas sach sabad neesaanai. raaj du-aarai sobh so maanai. ||1||

The Guru is the controlling stick; when the Insignia of the True Shabad is applied, one obtains honor in the Court of God the King. ||1||

cqurweI nh cIinAw jwie ] (221-12, gauVI guAwryrI, m: 1)

chaturaa-ee nah cheeni-aa jaa-ay.

He cannot be known through clever tricks.

ibnu mwry ikau kImiq pwie ]1] rhwau ] (221-13, gauVI guAwryrI, m: 1)

bin maaray ki-o keemat paa-ay. ||1|| rahaa-o.

Without subduing the mind, how can His value be estimated? ||1||Pause||

Gr mih AMimRqu qskru lyeI ] (221-13, gauVI guAwryrI, m: 1)

ghar meh amrit taskar lay-ee.

In the house of the self is the Ambrosial Nectar, which is being stolen by the thieves.

n�nwkwru n koie kryeI ] (221-14, gauVI guAwryrI, m: 1)

nannaakaar na ko-ay karay-ee.

No one can say no to them.

rwKY Awip vifAweI dyeI ]2] (221-14, gauVI guAwryrI, m: 1)

raakhai aap vadi-aa-ee day-ee. ||2||

He Himself protects us, and blesses us with greatness. ||2||

nIl AnIl Agin iek TweI ] (221-14, gauVI guAwryrI, m: 1)

neel aneel agan ik thaa-ee.

There are billions, countless billions of fires of desire at the seat of the mind.

jil invrI guir bUJ buJweI ] (221-14, gauVI guAwryrI, m: 1)

jal nivree gur boojh bujhaa-ee.

They are extinguished only with the water of understanding, imparted by the Guru.

mnu dy lIAw rhis gux gweI ]3] (221-15, gauVI guAwryrI, m: 1)

man day lee-aa rahas gun gaa-ee. ||3||

Offering my mind, I have attained it, and I joyfully sing His Glorious Praises. ||3||

jYsw Gir bwhir so qYsw ] (221-15, gauVI guAwryrI, m: 1)

jaisaa ghar baahar so taisaa.

Just as He is within the home of the self, so is He beyond.

bYis guPw mih AwKau kYsw ] (221-15, gauVI guAwryrI, m: 1)

bais gufaa meh aakha-o kaisaa.

But how can I describe Him, sitting in a cave?

swgir fUgir inrBau AYsw ]4] (221-16, gauVI guAwryrI, m: 1)

saagar doogar nirbha-o aisaa. ||4||

The Fearless Lord is in the oceans, just as He is in the mountains. ||4||

mUey kau khu mwry kaunu ] (221-16, gauVI guAwryrI, m: 1)

moo-ay ka-o kaho maaray ka-un.

Tell me, who can kill someone who is already dead?

infry kau kYsw fru kvnu ] (221-16, gauVI guAwryrI, m: 1)

nidray ka-o kaisaa dar kavan.

What does he fear? Who can frighten the fearless one?

sbid pCwnY qIny Baun ]5] (221-17, gauVI guAwryrI, m: 1)

sabad pachhaanai teenay bha-un. ||5||

He recognizes the Shabad, the Guru's Word, throughout the three worlds. ||5||

ijin kihAw iqin khnu vKwinAw ] (221-17, gauVI guAwryrI, m: 1)

jin kahi-aa tin kahan vakhaani-aa.

One who speaks, merely describes speech.

ijin bUiJAw iqin shij pCwinAw ] (221-17, gauVI guAwryrI, m: 1)

jin boojhi-aa tin sahj pachhaani-aa.

But one who understands, intuitively realizes.

dyiK bIcwir myrw mnu mwinAw ]6] (221-18, gauVI guAwryrI, m: 1)

daykh beechaar mayraa man maani-aa. ||6||

Seeing and reflecting upon it, my mind surrenders. ||6||

kIriq sUriq mukiq iek nweI ] (221-18, gauVI guAwryrI, m: 1)

keerat soorat mukat ik naa-ee.

Praise, beauty and liberation are in the One Name.

qhI inrMjnu rihAw smweI ] (221-18, gauVI guAwryrI, m: 1)

tahee niranjan rahi-aa samaa-ee.

In it, the Immaculate Lord is permeating and pervading.

inj Gir ibAwip rihAw inj TweI ]7] (221-19, gauVI guAwryrI, m: 1)

nij ghar bi-aap rahi-aa nij thaa-ee. ||7||

He dwells in the home of the self, and in His own sublime place. ||7||

ausqiq krih kyqy muin pRIiq ] (221-19, gauVI guAwryrI, m: 1)

ustat karahi kaytay mun pareet.

The many silent sages lovingly praise Him.

qin min sUcY swcu su cIiq ] (222-1, gauVI guAwryrI, m: 1)

tan man soochai saach so cheet.

Their bodies and minds are purified, as they enshrine the True Lord in their consciousness.

nwnk hir Bju nIqw nIiq ]8]2] (222-1, gauVI guAwryrI, m: 1)

naanak har bhaj neetaa neet. ||8||2||

O Nanak, meditate on the Lord, each and every day. ||8||2||

gauVI guAwryrI mhlw 1 ] (222-1)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 1.

Gauree Gwaarayree, First Mehla:

nw mnu mrY n kwrju hoie ] (222-2, gauVI guAwryrI, m: 1)

naa man marai na kaaraj ho-ay.

The mind does not die, so the job is not accomplished.

mnu vis dUqw durmiq doie ] (222-2, gauVI guAwryrI, m: 1)

man vas dootaa durmat do-ay.

The mind is under the power of the demons of evil intellect which divert it away from God.

mnu mwnY gur qy ieku hoie ]1] (222-2, gauVI guAwryrI, m: 1)

man maanai gur tay ik ho-ay. ||1||

But when the mind surrenders, through the Guru, it becomes one with God. ||1||

inrgux rwmu guxh vis hoie ] (222-2, gauVI guAwryrI, m: 1)

nirgun raam gunah vas ho-ay.

The Lord is without attributes; the attributes of virtue are under His control.

Awpu invwir bIcwry soie ]1] rhwau ] (222-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

aap nivaar beechaaray so-ay. ||1|| rahaa-o.

One who eliminates selfishness contemplates Him. ||1||Pause||

mnu BUlo bhu icqY ivkwru ] (222-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

man bhoolo baho chitai vikaar.

The deluded mind thinks of all sorts of corruption.

mnu BUlo isir AwvY Bwru ] (222-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

man bhoolo sir aavai bhaar.

When the mind is deluded, the load of wickedness falls on the head.

mnu mwnY hir eykMkwru ]2] (222-4, gauVI guAwryrI, m: 1)

man maanai har aykankaar. ||2||

But when the mind surrenders to the Lord, it realizes the One and Only Lord. ||2||

mnu BUlo mwieAw Gir jwie ] (222-4, gauVI guAwryrI, m: 1)

man bhoolo maa-i-aa ghar jaa-ay.

The deluded mind enters the house of Maya.

kwim ibrUDau rhY n Twie ] (222-4, gauVI guAwryrI, m: 1)

kaam birooDha-o rahai na thaa-ay.

Engrossed in lust, it does not remain steady.

hir Bju pRwxI rsn rswie ]3] (222-5, gauVI guAwryrI, m: 1)

har bhaj paraanee rasan rasaa-ay. ||3||

O mortal, lovingly vibrate the Lord's Name with your tongue. ||3||

gYvr hYvr kMcn suq nwrI ] (222-5, gauVI guAwryrI, m: 1)

gaivar haivar kanchan sut naaree.

Elephants, horses, gold, children and spouses

bhu icMqw ipV cwlY hwrI ] (222-5, gauVI guAwryrI, m: 1)

baho chintaa pirh chaalai haaree.

in the anxious affairs of all these, people lose the game and depart.

jUAY Kylxu kwcI swrI ]4] (222-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

joo-ai khaylan kaachee saaree. ||4||

In the game of chess, their pieces do not reach their destination. ||4||

sMpau sMcI Bey ivkwr ] (222-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

sampa-o sanchee bha-ay vikaar.

They gather wealth, but only evil comes from it.

hrK sok auBy drvwir ] (222-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

harakh sok ubhay darvaar.

Pleasure and pain stand in the doorway.

suKu shjy jip irdY murwir ]5] (222-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

sukh sehjay jap ridai muraar. ||5||

Intuitive peace comes by meditating on the Lord, within the heart. ||5||

ndir kry qw myil imlwey ] (222-7, gauVI guAwryrI, m: 1)

nadar karay taa mayl milaa-ay.

When the Lord bestows His Glance of Grace, then He unites us in His Union.

gux sMgRih Aaugx sbid jlwey ] (222-7, gauVI guAwryrI, m: 1)

gun sangrahi a-ugan sabad jalaa-ay.

Through the Shabad, the Guru's Word, merits are gathered in, and demerits are burned away.

gurmuiK nwmu pdwrQu pwey ]6] (222-7, gauVI guAwryrI, m: 1)

Gurmukh naam padaarath paa-ay. ||6||

The Guru-oriented obtains the treasure of the Naam, the Name of the Lord. ||6||

ibnu nwvY sB dUK invwsu ] (222-8, gauVI guAwryrI, m: 1)

bin naavai sabh dookh nivaas.

Without the Name, all live in pain.

mnmuK mUV mwieAw icq vwsu ] (222-8, gauVI guAwryrI, m: 1)

manmukh moorh maa-i-aa chit vaas.

The consciousness of the foolish, ego-oriented is the dwelling place of Maya.

gurmuiK igAwnu Duir krim iliKAwsu ]7] (222-8, gauVI guAwryrI, m: 1)

Gurmukh gi-aan Dhur karam likhi-aas. ||7||

The Guru-oriented obtains spiritual wisdom, according to pre-ordained destiny. ||7||

mnu cMclu Dwvqu Puin DwvY ] (222-9, gauVI guAwryrI, m: 1)

man chanchal Dhaavat fun Dhaavai.

The fickle mind continuously runs after fleeting things.

swcy sUcy mYlu n BwvY ] (222-9, gauVI guAwryrI, m: 1)

saachay soochay mail na bhaavai.

The Pure True Lord is not pleased by filth.

nwnk gurmuiK hir gux gwvY ]8]3] (222-9, gauVI guAwryrI, m: 1)

naanak Gurmukh har gun gaavai. ||8||3||

O Nanak, the Guru-oriented sings the Glorious Praises of the Lord. ||8||3||

gauVI guAwryrI mhlw 1 ] (222-10)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 1.

Gauree Gwaarayree, First Mehla:

haumY kriqAw nh suKu hoie ] (222-10, gauVI guAwryrI, m: 1)

ha-umai karti-aa nah sukh ho-ay.

Acting in egotism, peace is not obtained.

mnmiq JUTI scw soie ] (222-10, gauVI guAwryrI, m: 1)

manmat jhoothee sachaa so-ay.

The intellect of the mind is false; only the Lord is True.

sgl ibgUqy BwvY doie ] (222-11, gauVI guAwryrI, m: 1)

sagal bigootay bhaavai do-ay.

All who love materialism are ruined.

so kmwvY Duir iliKAw hoie ]1] (222-11, gauVI guAwryrI, m: 1)

so kamaavai Dhur likhi-aa ho-ay. ||1||

People act as they are pre-ordained. ||1||

AYsw jgu dyiKAw jUAwrI ] (222-11, gauVI guAwryrI, m: 1)

aisaa jag daykhi-aa joo-aaree.

I have seen the world to be such a gambler;

siB suK mwgY nwmu ibswrI ]1] rhwau ] (222-12, gauVI guAwryrI, m: 1)

sabh sukh maagai naam bisaaree. ||1|| rahaa-o.

all beg for peace, but they forget the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

Aidstu idsY qw kihAw jwie ] (222-12, gauVI guAwryrI, m: 1)

adisat disai taa kahi-aa jaa-ay.

If the Unseen Lord could be seen, then He could be described.

ibnu dyKy khxw ibrQw jwie ] (222-12, gauVI guAwryrI, m: 1)

bin daykhay kahnaa birthaa jaa-ay.

Without seeing Him, all descriptions are useless.

gurmuiK dIsY shij suBwie ] (222-13, gauVI guAwryrI, m: 1)

Gurmukh deesai sahj subhaa-ay.

The Guru-oriented sees Him with intuitive ease.

syvw suriq eyk ilv lwie ]2] (222-13, gauVI guAwryrI, m: 1)

sayvaa surat ayk liv laa-ay. ||2||

Serve the One Lord with loving awareness. ||2||

suKu mWgq duKu Awgl hoie ] (222-13, gauVI guAwryrI, m: 1)

sukh maaNgat dukh aagal ho-ay.

People beg for peace, but they receive severe pain.

sgl ivkwrI hwru proie ] (222-14, gauVI guAwryrI, m: 1)

sagal vikaaree haar paro-ay.

They are all weaving a wreath of corruption.

eyk ibnw JUTy mukiq n hoie ] (222-14, gauVI guAwryrI, m: 1)

ayk binaa jhoothay mukat na ho-ay.

You are false - without the One, there is no liberation.

kir kir krqw dyKY soie ]3] (222-14, gauVI guAwryrI, m: 1)

kar kar kartaa daykhai so-ay. ||3||

The Creator created the creation, and He watches over it. ||3||

iqRsnw Agin sbid buJwey ] (222-14, gauVI guAwryrI, m: 1)

tarisnaa agan sabad bujhaa-ay.

The fire of desire is extinguished by the Shabad, the Guru's Word.

dUjw Brmu shij suBwey ] (222-15, gauVI guAwryrI, m: 1)

doojaa bharam sahj subhaa-ay.

Materialism and doubt are automatically eliminated.

gurmqI nwmu irdY vswey ] (222-15, gauVI guAwryrI, m: 1)

gurmatee naam ridai vasaa-ay.

Following the Guru's Teachings, the Naam abides in the heart.

swcI bwxI hir gux gwey ]4] (222-15, gauVI guAwryrI, m: 1)

saachee banee har gun gaa-ay. ||4||

Through the True Word of His Bani, sing the Glorious Praises of the Lord. ||4||

qn mih swco gurmuiK Bwau ] (222-16, gauVI guAwryrI, m: 1)

tan meh saacho Gurmukh bhaa-o.

The True Lord abides within the body of that Guru-oriented who enshrines love for Him.

nwm ibnw nwhI inj Twau ] (222-16, gauVI guAwryrI, m: 1)

naam binaa naahee nij thaa-o.

Without the Naam, none obtain their own place.

pRym prwiex pRIqm rwau ] (222-16, gauVI guAwryrI, m: 1)

paraym paraa-in pareetam raa-o.

The Beloved Lord King is dedicated to love.

ndir kry qw bUJY nwau ]5] (222-17, gauVI guAwryrI, m: 1)

nadar karay taa boojhai naa-o. ||5||

If He bestows His Glance of Grace, then we realize His Name. ||5||

mwieAw mohu srb jMjwlw ] (222-17, gauVI guAwryrI, m: 1)

maa-i-aa moh sarab janjaalaa.

Emotional attachment to Maya is total entanglement.

mnmuK kucIl kuiCq ibkrwlw ] (222-17, gauVI guAwryrI, m: 1)

manmukh kucheel khuchhit bikraalaa.

The ego-oriented is filthy, cursed and dreadful.

siqguru syvy cUkY jMjwlw ] (222-18, gauVI guAwryrI, m: 1)

satgur sayvay chookai janjaalaa.

Serving the True Guru, these entanglements are ended.

AMimRq nwmu sdw suKu nwlw ]6] (222-18, gauVI guAwryrI, m: 1)

amrit naam sadaa sukh naalaa. ||6||

In the Ambrosial Nectar of the Naam, you shall abide in lasting peace. ||6||

gurmuiK bUJY eyk ilv lwey ] (222-18, gauVI guAwryrI, m: 1)

Gurmukh boojhai ayk liv laa-ay.

The Guru-oriented understand the One Lord, and enshrine love for Him.

inj Gir vwsY swic smwey ] (222-18, gauVI guAwryrI, m: 1)

nij ghar vaasai saach samaa-ay.

They dwell in the home of their own inner beings, and merge in the True Lord.

jMmxu mrxw Twik rhwey ] (222-19, gauVI guAwryrI, m: 1)

jaman marnaa thaak rahaa-ay.

The cycle of birth and death is ended.

pUry gur qy ieh miq pwey ]7] (222-19, gauVI guAwryrI, m: 1)

pooray gur tay ih mat paa-ay. ||7||

This understanding is obtained from the Perfect Guru. ||7||

kQnI kQau n AwvY Eru ] (222-19, gauVI guAwryrI, m: 1)

kathnee katha-o na aavai or.

Speaking the speech, there is no end to it.

guru puiC dyiKAw nwhI dru horu ] (223-1, gauVI guAwryrI, m: 1)

gur puchh daykhi-aa naahee dar hor.

I have consulted the Guru, and I have seen that there is no other door than His.

duKu suKu BwxY iqsY rjwie ] (223-1, gauVI guAwryrI, m: 1)

dukh sukh bhaanai tisai rajaa-ay.

Pain and pleasure reside in the Pleasure of His Will and His Command.

nwnku nIcu khY ilv lwie ]8]4] (223-1, gauVI guAwryrI, m: 1)

naanak neech kahai liv laa-ay. ||8||4||

Nanak, the lowly, says embrace love for the Lord. ||8||4||

gauVI mhlw 1 ] (223-2)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

dUjI mwieAw jgq icq vwsu ] (223-2, gauVI, m: 1)

doojee maa-i-aa jagat chit vaas.

The materialistic Maya dwells in the consciousness of the people of the world.

kwm k�oD AhMkwr ibnwsu ]1] (223-2, gauVI, m: 1)

kaam kroDh ahaNkaar binaas. ||1||

They are destroyed by lust, anger and egotism. ||1||

dUjw kauxu khw nhI koeI ] (223-3, gauVI, m: 1)

doojaa ka-un kahaa nahee ko-ee.

Whom should I call the ‘other’, when there is only the One?

sB mih eyku inrMjnu soeI ]1] rhwau ] (223-3, gauVI, m: 1)

sabh meh ayk niranjan so-ee. ||1|| rahaa-o.

The One Immaculate Lord is pervading among all. ||1||Pause||

dUjI durmiq AwKY doie ] (223-3, gauVI, m: 1)

doojee durmat aakhai do-ay.

The materialistic, evil intellect speaks of things other than God.

AwvY jwie mir dUjw hoie ]2] (223-4, gauVI, m: 1)

aavai jaa-ay mar doojaa ho-ay. ||2||

One who harbors materialism is doomed to the cycle of birth and death. ||2||

Drix ggn nh dyKau doie ] (223-4, gauVI, m: 1)

Dharan gagan nah daykh-a-u do-ay.

In the earth and in the sky, I do not see any ‘other’.

nwrI purK sbweI loie ]3] (223-4, gauVI, m: 1)

naaree purakh sabaa-ee lo-ay. ||3||

Among all the women and the men, His Light is shining. ||3||

riv sis dyKau dIpk auijAwlw ] (223-5, gauVI, m: 1)

rav sas daykh-a-u deepak uji-aalaa.

In the lamps of the sun and the moon, I see His Light.

srb inrMqir pRIqmu bwlw ]4] (223-5, gauVI, m: 1)

sarab nirantar pareetam baalaa. ||4||

Dwelling among all is my ever-youthful Beloved. ||4||

kir ikrpw myrw icqu lwieAw ] (223-5, gauVI, m: 1)

kar kirpaa mayraa chit laa-i-aa.

In His Mercy, He attuned my consciousness to the Lord.

siqguir mo kau eyku buJwieAw ]5] (223-6, gauVI, m: 1)

satgur mo ka-o ayk bujhaa-i-aa. ||5||

The True Guru has led me to understand the One Lord. ||5||

eyku inrMjnu gurmuiK jwqw ] (223-6, gauVI, m: 1)

ayk niranjan Gurmukh jaataa.

The Guru-oriented knows the One Immaculate Lord.

dUjw mwir sbid pCwqw ]6] (223-6, gauVI, m: 1)

doojaa maar sabad pachhaataa. ||6||

Subduing materialism, one comes to realize the Shabad, the Guru's Word. ||6||

eyko hukmu vrqY sB loeI ] (223-7, gauVI, m: 1)

ayko hukam vartai sabh lo-ee.

The Command of the One Lord prevails throughout all the worlds.

eyksu qy sB Epiq hoeI ]7] (223-7, gauVI, m: 1)

aykas tay sabh opat ho-ee. ||7||

From the One, all have arisen. ||7||

rwh dovY Ksmu eyko jwxu ] (223-7, gauVI, m: 1)

raah dovai khasam ayko jaan.

There are two routes, but remember that their Lord and Master is only One.

gur kY sbid hukmu pCwxu ]8] (223-8, gauVI, m: 1)

gur kai sabad hukam pachhaan. ||8||

Through the Word of the Guru's Shabad, recognize the Hukam of the Lord's Command. ||8||

sgl rUp vrn mn mwhI ] (223-8, gauVI, m: 1)

sagal roop varan man maahee.

He is contained in all forms, colors and minds.

khu nwnk eyko swlwhI ]9]5] (223-8, gauVI, m: 1)

kaho naanak ayko saalaahee. ||9||5||

Says Nanak, praise the One Lord. ||9||5||

gauVI mhlw 1 ] (223-9)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

AiDAwqm krm kry qw swcw ] (223-9, gauVI, m: 1)

aDhi-aatam karam karay taa saachaa.

Those who live a spiritual lifestyle - they alone are true.

mukiq Bydu ikAw jwxY kwcw ]1] (223-9, gauVI, m: 1)

mukat bhayd ki-aa jaanai kaachaa. ||1||

What can the false know about the secrets of liberation? ||1||

AYsw jogI jugiq bIcwrY ] (223-9, gauVI, m: 1)

aisaa jogee jugat beechaarai.

Consider such a method of Spiritual Union -

pMc mwir swcu auir DwrY ]1] rhwau ] (223-10, gauVI, m: 1)

panch maar saach ur Dhaarai. ||1|| rahaa-o.

by which one conquers the five thieves, and enshrines the True Lord in the heart. ||1||Pause||

ijs kY AMqir swcu vswvY ] (223-10, gauVI, m: 1)

jis kai antar saach vasaavai.

Those who enshrine the True Lord deep within,

jog jugiq kI kImiq pwvY ]2] (223-10, gauVI, m: 1)

jog jugat kee keemat paavai. ||2||

realize the value of the method of Spiritual Union. ||2||

riv sis eyko igRh auidAwnY ] (223-11, gauVI, m: 1)

rav sas ayko garih udi-aanai.

The sun and the moon are one and the same for them, as are household and wilderness.

krxI kIriq krm smwnY ]3] (223-11, gauVI, m: 1)

karnee keerat karam samaanai. ||3||

Their natural daily practice is to praise the Lord. ||3||

eyk sbd iek iBiKAw mwgY ] (223-11, gauVI, m: 1)

ayk sabad ik bhikhi-aa maagai.

They beg for the alms of the one and only Shabad.

igAwnu iDAwnu jugiq scu jwgY ]4] (223-12, gauVI, m: 1)

gi-aan Dhi-aan jugat sach jaagai. ||4||

They remain awake and aware in spiritual wisdom and meditation, and the true way of life. ||4||

BY ric rhY n bwhir jwie ] (223-12, gauVI, m: 1)

bhai rach rahai na baahar jaa-ay.

They remain absorbed in the fear of God; they never leave it.

kImiq kaux rhY ilv lwie ]5] (223-13, gauVI, m: 1)

keemat ka-un rahai liv laa-ay. ||5||

Who can estimate their value? They remain lovingly absorbed in the Lord. ||5||

Awpy myly Brmu cukwey ] (223-13, gauVI, m: 1)

aapay maylay bharam chukaa-ay.

The Lord unites them with Himself, dispelling their doubts.

gur prswid prm pdu pwey ]6] (223-13, gauVI, m: 1)

gur parsaad param pad paa-ay. ||6||

By Guru's Grace, the supreme status is obtained. ||6||

gur kI syvw sbdu vIcwru ] (223-14, gauVI, m: 1)

gur kee sayvaa sabad veechaar.

In the Guru's service is reflection upon the Shabad.

haumY mwry krxI swru ]7] (223-14, gauVI, m: 1)

ha-umai maaray karnee saar. ||7||

Subduing ego, practice pure actions. ||7||

jp qp sMjm pwT purwxu ] (223-14, gauVI, m: 1)

jap tap sanjam paath puraan.

Chanting, meditation, austere self-discipline and the reading of the Puraanas,

khu nwnk AprMpr mwnu ]8]6] (223-14, gauVI, m: 1)

kaho naanak aprampar maan. ||8||6||

says Nanak, are contained in surrender to the Unlimited Lord. ||8||6||

gauVI mhlw 1 ] (223-15)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

iKmw ghI bRqu sIl sMqoKM ] (223-15, gauVI, m: 1)

khimaa gahee barat seel santokhaN.

To practice forgiveness is the true fast, good conduct and fortitude.

rogu n ibAwpY nw jm doKM ] (223-15, gauVI, m: 1)

rog na bi-aapai naa jam dokhaN.

Disease does not afflict me, nor does the pain of death.

mukq Bey pRB rUp n ryKM ]1] (223-16, gauVI, m: 1)

mukat bha-ay parabh roop na raykhaN. ||1||

I am liberated, and absorbed into God, who has no form or feature. ||1||

jogI kau kYsw fru hoie ] (223-16, gauVI, m: 1)

jogee ka-o kaisaa dar ho-ay.

What fear can the one who is united with the Lord, have?

rUiK ibriK igRih bwhir soie ]1] rhwau ] (223-16, gauVI, m: 1)

rookh birakh garihi baahar so-ay. ||1|| rahaa-o.

The Lord is among the trees and the plants, within the household and outside as well. ||1||Pause||

inrBau jogI inrMjnu iDAwvY ] (223-17, gauVI, m: 1)

nirbha-o jogee niranjan Dhi-aavai.

Meditate on the Fearless, Immaculate Lord who Unites devotees with Himself.

Anidnu jwgY sic ilv lwvY ] (223-17, gauVI, m: 1)

an-din jaagai sach liv laavai.

Night and day, they remain awake and aware, embracing love for the True Lord.

so jogI myrY min BwvY ]2] (223-17, gauVI, m: 1)

so jogee mayrai man bhaavai. ||2||

Those yogis are pleasing to my mind. ||2||

kwlu jwlu bRhm AgnI jwry ] (223-18, gauVI, m: 1)

kaal jaal barahm agnee jaaray.

The trap of death is burnt by the Fire of God.

jrw mrx gqu grbu invwry ] (223-18, gauVI, m: 1)

jaraa maran gat garab nivaaray.

Old age, death and pride are conquered.

Awip qrY ipqrI insqwry ]3] (223-18, gauVI, m: 1)

aap tarai pitree nistaaray. ||3||

They swim across, and save their ancestral lineages as well. ||3||

siqguru syvy so jogI hoie ] (223-19, gauVI, m: 1)

satgur sayvay so jogee ho-ay.

Those who serve the True Guru are united with Him.

BY ric rhY su inrBau hoie ] (223-19, gauVI, m: 1)

bhai rach rahai so nirbha-o ho-ay.

Those who remain immersed in the Fear of God become fearless.

jYsw syvY qYso hoie ]4] (223-19, gauVI, m: 1)

jaisaa sayvai taiso ho-ay. ||4||

They become just like the One they serve. ||4||

nr inhkyvl inrBau nwau ] (224-1, gauVI, m: 1)

nar nihkayval nirbha-o naa-o.

The Name makes a man pure and fearless.

AnwQh nwQ kry bil jwau ] (224-1, gauVI, m: 1)

anaathah naath karay bal jaa-o.

It makes the masterless become the master of all. I am a sacrifice to him.

punrip jnmu nwhI gux gwau ]5] (224-1, gauVI, m: 1)

punrap janam naahee gun gaa-o. ||5||

Such a person is not reincarnated again; he sings the Glories of God. ||5||

AMqir bwhir eyko jwxY ] (224-2, gauVI, m: 1)

antar baahar ayko jaanai.

Inwardly and outwardly, he knows the One Lord;

gur kY sbdy Awpu pCwxY ] (224-2, gauVI, m: 1)

gur kai sabday aap pachhaanai.

through the Word of the Guru's Shabad, he realizes himself.

swcY sbid dir nIswxY ]6] (224-2, gauVI, m: 1)

saachai sabad dar neesaanai. ||6||

He bears the Banner and Insignia of the True Shabad in the Lord's Court. ||6||

sbid mrY iqsu inj Gir vwsw ] (224-2, gauVI, m: 1)

sabad marai tis nij ghar vaasaa.

One who dies in the Shabad abides in his own home within.

AwvY n jwvY cUkY Awsw ] (224-3, gauVI, m: 1)

aavai na jaavai chookai aasaa.

He does not come or go in reincarnation, and his hopes are subdued.

gur kY sbid kmlu prgwsw ]7] (224-3, gauVI, m: 1)

gur kai sabad kamal pargaasaa. ||7||

Through the Word of the Guru's Shabad, his heart-lotus blossoms forth. ||7||

jo dIsY so Aws inrwsw ] (224-3, gauVI, m: 1)

jo deesai so aas niraasaa.

Whoever is seen, is driven by hope and despair,

kwm kRoD ibKu BUK ipAwsw ] (224-4, gauVI, m: 1)

kaam karoDh bikh bhookh pi-aasaa.

by lust, anger, corruption, hunger and thirst.

nwnk ibrly imlih audwsw ]8]7] (224-4, gauVI, m: 1)

naanak birlay mileh udaasaa. ||8||7||

O Nanak, those detached recluses who meet the Lord are so very rare. ||8||7||

gauVI mhlw 1 ] (224-4)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

AYso dwsu imlY suKu hoeI ] (224-5, gauVI, m: 1)

aiso daas milai sukh ho-ee.

Meeting such a slave, peace is obtained.

duKu ivsrY pwvY scu soeI ]1] (224-5, gauVI, m: 1)

dukh visrai paavai sach so-ee. ||1||

Pain is forgotten, when the True Lord is found. ||1||

drsnu dyiK BeI miq pUrI ] (224-5, gauVI, m: 1)

darsan daykh bha-ee mat pooree.

Beholding the blessed vision of his darshan, my understanding has become perfect.

ATsiT mjnu crnh DUrI ]1] rhwau ] (224-5, gauVI, m: 1)

athsath majan charnah Dhooree. ||1|| rahaa-o.

The cleansing baths at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage are in the dust of his feet. ||1||Pause||

nyqR sMqoKy eyk ilv qwrw ] (224-6, gauVI, m: 1)

naytar santokhay ayk liv taaraa.

My eyes are contented with the constant love of the One Lord.

ijhvw sUcI hir rs swrw ]2] (224-6, gauVI, m: 1)

jihvaa soochee har ras saaraa. ||2||

My tongue is purified by the most sublime essence of the Lord. ||2||

scu krxI AB AMqir syvw ] (224-7, gauVI, m: 1)

sach karnee abh antar sayvaa.

True are my actions, and deep within my being, I serve Him.

mnu iqRpqwisAw AlK AByvw ]3] (224-7, gauVI, m: 1)

man tariptaasi-aa alakh abhayvaa. ||3||

My mind is satisfied by the Inscrutable, Mysterious Lord. ||3||

jh jh dyKau qh qh swcw ] (224-7, gauVI, m: 1)

jah jah daykh-a-u tah tah saachaa.

Wherever I look, there I find the True Lord.

ibnu bUJy Jgrq jgu kwcw ]4] (224-8, gauVI, m: 1)

bin boojhay jhagrat jag kaachaa. ||4||

Without understanding, the world argues in falsehood. ||4||

guru smJwvY soJI hoeI ] (224-8, gauVI, m: 1)

gur samjhaavai sojhee ho-ee.

When the Guru instructs, understanding is obtained.

gurmuiK ivrlw bUJY koeI ]5] (224-8, gauVI, m: 1)

Gurmukh virlaa boojhai ko-ee. ||5||

How rare is that Guru-oriented who understands. ||5||

kir ikrpw rwKhu rKvwly ] (224-8, gauVI, m: 1)

kar kirpaa raakho rakhvaalay.

Show Your Mercy, and save me, O Savior Lord!

ibnu bUJy psU Bey byqwly ]6] (224-9, gauVI, m: 1)

bin boojhay pasoo bha-ay baytaalay. ||6||

Without understanding, people become beasts and demons. ||6||

guir kihAw Avru nhI dUjw ] (224-9, gauVI, m: 1)

gur kahi-aa avar nahee doojaa.

The Guru has said that there is none other than the Lord.

iksu khu dyiK krau An pUjw ]7] (224-9, gauVI, m: 1)

kis kaho daykh kara-o an poojaa. ||7||

Tell me, who should I see, and who should I worship? ||7||

sMq hyiq pRiB iqRBvx Dwry ] (224-10, gauVI, m: 1)

sant hayt parabh taribhavan Dhaaray.

For the sake of the devotees, God has established the three worlds.

Awqmu cInY su qqu bIcwry ]8] (224-10, gauVI, m: 1)

aatam cheenai so tat beechaaray. ||8||

One who understands his own soul, contemplates the essence of reality. ||8||

swcu irdY scu pRym invws ] (224-11, gauVI, m: 1)

saach ridai sach paraym nivaas.

One whose heart is filled with Truth and true love

pRxviq nwnk hm qw ky dws ]9]8] (224-11, gauVI, m: 1)

paranvat naanak ham taa kay daas. ||9||8||

prays Nanak, I am his servant. ||9||8||

gauVI mhlw 1 ] (224-11)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

bRhmY grbu kIAw nhI jwinAw ] (224-11, gauVI, m: 1)

barahmai garab kee-aa nahee jaani-aa.

Brahma acted in pride, and did not understand.

byd kI ibpiq pVI pCuqwinAw ] (224-12, gauVI, m: 1)

bayd kee bipat parhee pachhutaani-aa.

Only when he was faced with the downfall of the Vedas did he repent.

jh pRB ismry qhI mnu mwinAw ]1] (224-12, gauVI, m: 1)

jah parabh simray tahee man maani-aa. ||1||

Remembering God in meditation, the mind is conciliated. ||1||

AYsw grbu burw sMswrY ] (224-13, gauVI, m: 1)

aisaa garab buraa sansaarai.

Such is the horrible pride of the world.

ijsu guru imlY iqsu grbu invwrY ]1] rhwau ] (224-13, gauVI, m: 1)

jis gur milai tis garab nivaarai. ||1|| rahaa-o.

The Guru eliminates the pride of those who meet Him. ||1||Pause||

bil rwjw mwieAw AhMkwrI ] (224-13, gauVI, m: 1)

bal raajaa maa-i-aa ahaNkaaree.

Bal the King, in Maya and egotism,

jgn krY bhu Bwr APwrI ] (224-14, gauVI, m: 1)

jagan karai baho bhaar afaaree.

held his ceremonial feasts, but he was puffed up with pride.

ibnu gur pUCy jwie pieAwrI ]2] (224-14, gauVI, m: 1)

bin gur poochhay jaa-ay pa-i-aaree. ||2||

Without the Guru's advice, he had to go to the underworld. ||2||

hrIcMdu dwnu krY jsu lyvY ] (224-14, gauVI, m: 1)

hareechand daan karai jas layvai.

Hari Chand gave in charity, and earned public praise.

ibnu gur AMqu n pwie AByvY ] (224-15, gauVI, m: 1)

bin gur ant na paa-ay abhayvai.

But without the Guru, he did not find the limits of the Mysterious Lord.

Awip Bulwie Awpy miq dyvY ]3] (224-15, gauVI, m: 1)

aap bhulaa-ay aapay mat dayvai. ||3||

The Lord Himself misleads people, and He Himself imparts understanding. ||3||

durmiq hrxwKsu durwcwrI ] (224-15, gauVI, m: 1)

durmat harnaakhas duraachaaree.

The evil-minded Harnaakhash committed evil deeds.

pRBu nwrwiexu grb pRhwrI ] (224-16, gauVI, m: 1)

parabh naaraa-in garab par-haaree.

God, the Lord of all, Destroyed his pride.

pRhlwd auDwry ikrpw DwrI ]4] (224-16, gauVI, m: 1)

parahlaad uDhaaray kirpaa Dhaaree. ||4||

He bestowed His Mercy, and saved Prahlaad. ||4||

BUlo rwvxu mugDu Acyiq ] (224-16, gauVI, m: 1)

bhoolo raavan mugaDh achayt.

Raawan was deluded, foolish and unwise.

lUtI l�kw sIs smyiq ] (224-17, gauVI, m: 1)

lootee lankaa sees samayt.

Sri Lanka was plundered, and he lost his head.

grib gieAw ibnu siqgur hyiq ]5] (224-17, gauVI, m: 1)

garab ga-i-aa bin satgur hayt. ||5||

He indulged in ego, and lacked the love of the True Guru. ||5||

shsbwhu mDu kIt mihKwsw ] (224-17, gauVI, m: 1)

sahasbaahu maDh keet mahikhaasaa.

The Lord killed the thousand-armed Arjun, and the demons Madhu-keetab and Meh-khaasaa.

hrxwKsu ly nKhu ibDwsw ] (224-18, gauVI, m: 1)

harnaakhas lay nakhahu biDhaasaa.

He seized Harnaakhash and tore him apart with his nails.

dYq sMGwry ibnu Bgiq AiBAwsw ]6] (224-18, gauVI, m: 1)

dait sanghaaray bin bhagat abhi-aasaa. ||6||

The demons were slain; they did not practice devotional worship. ||6||

jrwsMiD kwljmun sMGwry ] (224-19, gauVI, m: 1)

jaraasanDh kaalajmun sanghaaray.

The demons Jaraa-sandh and Kaal-jamun were destroyed.

rkqbIju kwlunymu ibdwry ] (224-19, gauVI, m: 1)

rakatbeej kaalunaym bidaaray.

Rakat-beej and Kaal-naym were annihilated.

dYq sMGwir sMq insqwry ]7] (224-19, gauVI, m: 1)

dait sanghaar sant nistaaray. ||7||

Slaying the demons, the Lord saved His devotees. ||7||

Awpy siqguru sbdu bIcwry ] (224-19, gauVI, m: 1)

aapay satgur sabad beechaaray.

He Himself, as the True Guru, contemplates the Shabad.

dUjY Bwie dYq sMGwry ] (225-1, gauVI, m: 1)

doojai bhaa-ay dait sanghaaray.

Because of their ungodly practices, God killed the demons.

gurmuiK swic Bgiq insqwry ]8] (225-1, gauVI, m: 1)

Gurmukh saach bhagat nistaaray. ||8||

By their true devotion, the Guru-oriented have been saved. ||8||

bUfw durjoDnu piq KoeI ] (225-1, gauVI, m: 1)

boodaa durjoDhan pat kho-ee.

Sinking down, Durodhan lost his honor.

rwmu n jwinAw krqw soeI ] (225-2, gauVI, m: 1)

raam na jaani-aa kartaa so-ee.

He did not know the Creator Lord.

jn kau dUiK pcY duKu hoeI ]9] (225-2, gauVI, m: 1)

jan ka-o dookh pachai dukh ho-ee. ||9||

One who makes the Lord's humble servant suffer, shall himself suffer and rot. ||9||

jnmyjY gur sbdu n jwinAw ] (225-2, gauVI, m: 1)

janmayjai gur sabad na jaani-aa.

Janameja did not know the Word of the Guru's Shabad.

ikau suKu pwvY Brim BulwinAw ] (225-3, gauVI, m: 1)

ki-o sukh paavai bharam bhulaani-aa.

Deluded by doubt, how could he find peace?

ieku iqlu BUly bhuir pCuqwinAw ]10] (225-3, gauVI, m: 1)

ik til bhoolay bahur pachhutaani-aa. ||10||

Making a mistake, for even an instant, you shall regret and repent later on. ||10||

kMsu kysu cWfUru n koeI ] (225-3, gauVI, m: 1)

kans kays chaaNdoor na ko-ee.

Kansa the King and his warriors Kays and Chandoor had no equals.

rwmu n cIinAw ApnI piq KoeI ] (225-4, gauVI, m: 1)

raam na cheeni-aa apnee pat kho-ee.

But they did not remember the Lord, and they lost their honor.

ibnu jgdIs n rwKY koeI ]11] (225-4, gauVI, m: 1)

bin jagdees na raakhai ko-ee. ||11||

Without the Lord of the Universe, no one can be saved. ||11||

ibnu gur grbu n myitAw jwie ] (225-4, gauVI, m: 1)

bin gur garab na mayti-aa jaa-ay.

Without the Guru, pride cannot be eradicated.

gurmiq Drmu DIrju hir nwie ] (225-5, gauVI, m: 1)

gurmat Dharam Dheeraj har naa-ay.

Following the Guru's Teachings, one obtains the virtues of righteousness, composure and the Lord's Name.

nwnk nwmu imlY gux gwie ]12]9] (225-5, gauVI, m: 1)

naanak naam milai gun gaa-ay. ||12||9||

O Nanak, singing the Glories of God, His Name is received. ||12||9||

gauVI mhlw 1 ] (225-6)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

coAw cMdnu AMik cVwvau ] (225-6, gauVI, m: 1)

cho-aa chandan ank charhaava-o.

I may anoint my limbs with sandalwood oil.

pwt ptMbr pihir hFwvau ] (225-6, gauVI, m: 1)

paat patambar pahir hadhaava-o.

I may dress up and wear silk and satin clothes.

ibnu hir nwm khw suKu pwvau ]1] (225-6, gauVI, m: 1)

bin har naam kahaa sukh paava-o. ||1||

But without the Lord's Name, where would I find peace? ||1||

ikAw pihrau ikAw EiF idKwvau ] (225-7, gauVI, m: 1)

ki-aa pahira-o ki-aa odh dikhaava-o.

What should I wear? In what clothes should I display myself?

ibnu jgdIs khw suKu pwvau ]1] rhwau ] (225-7, gauVI, m: 1)

bin jagdees kahaa sukh paava-o. ||1|| rahaa-o.

Without the Lord of the Universe, how can I find peace? ||1||Pause||

kwnI kuMfl gil moqIAn kI mwlw ] (225-8, gauVI, m: 1)

kaanee kundal gal motee-an kee maalaa.

I may wear ear-rings, and a pearl necklace around my neck;

lwl inhwlI PUl gulwlw ] (225-8, gauVI, m: 1)

laal nihaalee fool gulaalaa.

my bed may be adorned with red blankets, flowers and red powder;

ibnu jgdIs khw suKu Bwlw ]2] (225-8, gauVI, m: 1)

bin jagdees kahaa sukh bhaalaa. ||2||

but without the Lord of the Universe, where can I search for peace? ||2||

nYn slonI suMdr nwrI ] (225-9, gauVI, m: 1)

nain salonee sundar naaree.

I may have a beautiful woman with fascinating eyes;

KoV sIgwr krY Aiq ipAwrI ] (225-9, gauVI, m: 1)

khorh seegaar karai at pi-aaree.

she may decorate herself with the sixteen adornments, and make herself appear gorgeous.

ibnu jgdIs Bjy inq KuAwrI ]3] (225-9, gauVI, m: 1)

bin jagdees bhajay nit khu-aaree. ||3||

But without meditating on the Lord of the Universe, there is only continual suffering. ||3||

dr Gr mhlw syj suKwlI ] (225-10, gauVI, m: 1)

dar ghar mehlaa sayj sukhaalee.

In his hearth and home, in his palace, upon his soft and comfortable bed,

Aihinis PUl ibCwvY mwlI ] (225-10, gauVI, m: 1)

ahinis fool bichhaavai maalee.

day and night, the flower-girls scatter flower petals;

ibnu hir nwm su dyh duKwlI ]4] (225-10, gauVI, m: 1)

bin har naam so dayh dukhaalee. ||4||

but without the Lord's Name, the body is miserable. ||4||

hYvr gYvr nyjy vwjy ] (225-11, gauVI, m: 1)

haivar gaivar nayjay vaajay.

Horses, elephants, lances, marching bands,

lskr nyb KvwsI pwjy ] (225-11, gauVI, m: 1)

laskar nayb khavaasee paajay.

armies, standard bearers, royal attendants and ostentatious displays

ibnu jgdIs JUTy idvwjy ]5] (225-11, gauVI, m: 1)

bin jagdees jhoothay divaajay. ||5||

without the Lord of the Universe, these undertakings are all useless. ||5||

isDu khwvau iriD isiD bulwvau ] (225-12, gauVI, m: 1)

siDh kahaava-o riDh siDh bulaava-o.

He may be called a Siddha, a man of spiritual perfection, and he may summon riches and supernatural powers;

qwj kulh isir CqR� bnwvau ] (225-12, gauVI, m: 1)

taaj kulah sir chhatar banaava-o.

he may place a crown upon his head, and carry a royal umbrella;

ibnu jgdIs khw scu pwvau ]6] (225-12, gauVI, m: 1)

bin jagdees kahaa sach paava-o. ||6||

but without the Lord of the Universe, where can Truth be found? ||6||

Kwnu mlUku khwvau rwjw ] (225-13, gauVI, m: 1)

khaan malook kahaava-o raajaa.

He may be called an emperor, a lord, and a king;

Aby qby kUVy hY pwjw ] (225-13, gauVI, m: 1)

abay tabay koorhay hai paajaa.

he may give orders - "Do this now, do this then" - but this is a false display.

ibnu gur sbd n svris kwjw ]7] (225-13, gauVI, m: 1)

bin gur sabad na savras kaajaa. ||7||

Without the Word of the Guru's Shabad, his ventures are not accomplished. ||7||

haumY mmqw gur sbid ivswrI ] (225-14, gauVI, m: 1)

ha-umai mamtaa gur sabad visaaree.

Egotism and possessiveness are dispelled by the Word of the Guru's Shabad.

gurmiq jwinAw irdY murwrI ] (225-14, gauVI, m: 1)

gurmat jaani-aa ridai muraaree.

With the Guru's Teachings in my heart, I have come to know the Lord.

pRxviq nwnk srix qumwrI ]8]10] (225-14, gauVI, m: 1)

paranvat naanak saran tumaaree. ||8||10||

Prays Nanak, I seek Your Sanctuary. ||8||10||

gauVI mhlw 1 ] (225-15)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

syvw eyk n jwnis Avry ] (225-15, gauVI, m: 1)

sayvaa ayk na jaanas avray.

Those who serve the One Lord, do not know any other.

prpMc ibAwiD iqAwgY kvry ] (225-15, gauVI, m: 1)

parpanch bi-aaDh ti-aagai kavray.

They abandon the bitter worldly conflicts.

Bwie imlY scu swcY scu ry ]1] (225-16, gauVI, m: 1)

bhaa-ay milai sach saachai sach ray. ||1||

Through love and truth, they meet the Truest of the True. ||1||

AYsw rwm Bgqu jnu hoeI ] (225-16, gauVI, m: 1)

aisaa raam bhagat jan ho-ee.

Such are the humble devotees of the Lord.

hir gux gwie imlY mlu DoeI ]1] rhwau ] (225-16, gauVI, m: 1)

har gun gaa-ay milai mal Dho-ee. ||1|| rahaa-o.

They sing the Glorious Praises of the Lord, and their pollution is washed away. ||1||Pause||

aUNDo kvlu sgl sMswrY ] (225-17, gauVI, m: 1)

ooNDho kaval sagal sansaarai.

The heart-lotus of the entire universe is upside-down.

durmiq Agin jgq prjwrY ] (225-17, gauVI, m: 1)

durmat agan jagat parjaarai.

The fire of evil-mindedness is burning up the world.

so aubrY gur sbdu bIcwrY ]2] (225-17, gauVI, m: 1)

so ubrai gur sabad beechaarai. ||2||

They alone are saved, who contemplate the Word of the Guru's Shabad. ||2||

iBRMg pqMgu kuMcru Aru mInw ] (225-18, gauVI, m: 1)

bharing patang kunchar ar meenaa.

The bumble bee, the moth, the elephant, the fish

imrgu mrY sih Apunw kInw ] (225-18, gauVI, m: 1)

mirag marai seh apunaa keenaa.

and the deer - all suffer for their actions, and die.

iqRsnw rwic qqu nhI bInw ]3] (225-18, gauVI, m: 1)

tarisnaa raach tat nahee beenaa. ||3||

Trapped by desire, they cannot see reality. ||3||

kwmu icqY kwmix ihqkwrI ] (225-19, gauVI, m: 1)

kaam chitai kaaman hitkaaree.

The lover of women is obsessed with lust.

k�oDu ibnwsY sgl ivkwrI ] (225-19, gauVI, m: 1)

kroDh binaasai sagal vikaaree.

All the wicked are ruined by their anger.

piq miq Kovih nwmu ivswrI ]4] (225-19, gauVI, m: 1)

pat mat khoveh naam visaaree. ||4||

Honor and good sense are lost, when one forgets the Naam, the Name of the Lord. ||4||

pr Gir cIqu mnmuiK folwie ] (226-1, gauVI, m: 1)

par ghar cheet manmukh dolaa-ay.

The ego-oriented is lured by another man's wife.

gil jyvrI DMDY lptwie ] (226-1, gauVI, m: 1)

gal jayvree DhanDhai laptaa-ay.

The noose is around his neck, and he is entangled in petty conflicts.

gurmuiK CUtis hir gux gwie ]5] (226-1, gauVI, m: 1)

Gurmukh chhootas har gun gaa-ay. ||5||

The Guru-oriented is emancipated, singing the Glorious Praises of the Lord. ||5||

ijau qnu ibDvw pr kau dyeI ] (226-2, gauVI, m: 1)

ji-o tan biDhvaa par ka-o day-ee.

The lonely widow gives her body to a stranger;

kwim dwim icqu pr vis syeI ] (226-2, gauVI, m: 1)

kaam daam chit par vas say-ee.

she allows her mind to be controlled by others for lust or money

ibnu ipr iqRpiq n kbhUM hoeI ]6] (226-2, gauVI, m: 1)

bin pir taripat na kabahooN ho-ee. ||6||

, but without her husband, she is never satisfied. ||6||

piV piV poQI isMimRiq pwTw ] byd purwx pVY suix Qwtw ] (226-3, gauVI, m: 1)

parh parh pothee simrit paathaa. bayd puraan parhai sun thaataa.

You may read, recite and study the scriptures, the Simritees, Vedas and Puraanas;

ibnu rs rwqy mnu bhu nwtw ]7] (226-3, gauVI, m: 1)

bin ras raatay man baho naataa. ||7||

but without being imbued with the Lord's essence, the mind wanders endlessly. ||7||

ijau cwiqRk jl pRym ipAwsw ] (226-4, gauVI, m: 1)

ji-o chaatrik jal paraym pi-aasaa.

As the rainbird thirsts longingly for the drop of rain,

ijau mInw jl mwih aulwsw ] (226-4, gauVI, m: 1)

ji-o meenaa jal maahi ulaasaa.

and as the fish delights in the water,

nwnk hir rsu pI iqRpqwsw ]8]11] (226-4, gauVI, m: 1)

naanak har ras pee tariptaasaa. ||8||11||

Nanak is satisfied by the sublime essence of the Lord. ||8||11||

gauVI mhlw 1 ] (226-5)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

hTu kir mrY n lyKY pwvY ] (226-5, gauVI, m: 1)

hath kar marai na laykhai paavai.

One who dies in stubbornness shall not be approved,

vys krY bhu Bsm lgwvY ] (226-5, gauVI, m: 1)

vays karai baho bhasam lagaavai.

even though he may wear religious robes and smear his body all over with ashes.

nwmu ibswir bhuir pCuqwvY ]1] (226-5, gauVI, m: 1)

naam bisaar bahur pachhutaavai. ||1||

Forgetting the Naam, the Name of the Lord, he comes to regret and repent in the end. ||1||

qUM min hir jIau qUM min sUK ] (226-6, gauVI, m: 1)

tooN man har jee-o tooN man sookh.

Believe in the Dear Lord, and you shall find peace of mind.

nwmu ibswir shih jm dUK ]1] rhwau ] (226-6, gauVI, m: 1)

naam bisaar saheh jam dookh. ||1|| rahaa-o.

Forgetting the Naam, you shall have to endure the pain of death. ||1||Pause||

coAw cMdn Agr kpUir ] (226-7, gauVI, m: 1)

cho-aa chandan agar kapoor.

The smell of musk, sandalwood and camphor,

mwieAw mgnu prm pdu dUir ] (226-7, gauVI, m: 1)

maa-i-aa magan param pad door.

and the intoxication of Maya, takes one far away from the state of supreme dignity.

nwim ibswirAY sBu kUVo kUir ]2] (226-7, gauVI, m: 1)

naam bisaari-ai sabh koorho koor. ||2||

Forgetting the Naam, one becomes the most false of all the false. ||2||

nyjy vwjy qKiq slwmu ] (226-7, gauVI, m: 1)

nayjay vaajay takhat salaam.

Lances and swords, marching bands, thrones and the salutes of others

ADkI iqRsnw ivAwpY kwmu ] (226-8, gauVI, m: 1)

aDhkee tarisnaa vi-aapai kaam.

only increase his desire; he is engrossed in lust.

ibnu hir jwcy Bgiq n nwmu ]3] (226-8, gauVI, m: 1)

bin har jaachay bhagat na naam. ||3||

Without seeking the Lord, neither devotional worship nor the Naam are obtained. ||3||

vwid AhMkwir nwhI pRB mylw ] (226-8, gauVI, m: 1)

vaad ahaNkaar naahee parabh maylaa.

Union with God is not obtained by arguments and egotism.

mnu dy pwvih nwmu suhylw ] (226-9, gauVI, m: 1)

man day paavahi naam suhaylaa.

But by offering your mind, the comfort of the Naam is obtained.

dUjY Bwie AigAwnu duhylw ]4] (226-9, gauVI, m: 1)

doojai bhaa-ay agi-aan duhaylaa. ||4||

In the love of materialism and ignorance, you shall suffer. ||4||

ibnu dm ky saudw nhI hwt ] (226-9, gauVI, m: 1)

bin dam kay sa-udaa nahee haat.

Without money, you cannot buy anything in the store.

ibnu boihQ swgr nhI vwt ] (226-10, gauVI, m: 1)

bin bohith saagar nahee vaat.

Without a boat, you cannot cross over the ocean.

ibnu gur syvy Gwty Gwit ]5] (226-10, gauVI, m: 1)

bin gur sayvay ghaatay ghaat. ||5||

Without serving the Guru, everything is lost. ||5||

iqs kau vwhu vwhu ij vwt idKwvY ] (226-10, gauVI, m: 1)

tis ka-o vaahu vaahu je vaat dikhaavai.

All Praise to the one who shows us the Way.

iqs kau vwhu vwhu ij sbdu suxwvY ] (226-11, gauVI, m: 1)

tis ka-o vaahu vaahu je sabad sunaavai.

All Praise to the one who teaches the Shabad, the Guru's Word.

iqs kau vwhu vwhu ij myil imlwvY ]6] (226-11, gauVI, m: 1)

tis ka-o vaahu vaahu je mayl milaavai. ||6||

Praise be to the one who unites me in the Lord's Union. ||6||

vwhu vwhu iqs kau ijs kw iehu jIau ] (226-11, gauVI, m: 1)

vaahu vaahu tis ka-o jis kaa ih jee-o.

Praise be to the one who is the Keeper of this soul.

gur sbdI miQ AMimRqu pIau ] (226-12, gauVI, m: 1)

gur sabdee math amrit pee-o.

Through the Word of the Guru's Shabad, contemplate this Ambrosial Nectar.

nwm vfweI quDu BwxY dIau ]7] (226-12, gauVI, m: 1)

naam vadaa-ee tuDh bhaanai dee-o. ||7||

The Glorious Greatness of the Naam is bestowed according to the Pleasure of Your Will. ||7||

nwm ibnw ikau jIvw mwie ] (226-13, gauVI, m: 1)

naam binaa ki-o jeevaa maa-ay.

Without the Naam, how can I live, O mother?

Anidnu jpqu rhau qyrI srxwie ] (226-13, gauVI, m: 1)

an-din japat raha-o tayree sarnaa-ay.

Night and day, I chant it; I remain in the Protection of Your Sanctuary.

nwnk nwim rqy piq pwie ]8]12] (226-13, gauVI, m: 1)

naanak naam ratay pat paa-ay. ||8||12||

O Nanak, attuned to the Naam, honor is attained. ||8||12||

gauVI mhlw 1 ] (226-14)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

haumY krq ByKI nhI jwinAw ] (226-14, gauVI, m: 1)

ha-umai karat bhaykhee nahee jaani-aa.

Acting in egotism, the Lord is not known, even by wearing religious robes.

gurmuiK Bgiq ivrly mnu mwinAw ]1] (226-14, gauVI, m: 1)

Gurmukh bhagat virlay man maani-aa. ||1||

How rare is that Guru-oriented, who surrenders his mind in devotional worship. ||1||

hau hau krq nhI scu pweIAY ] (226-15, gauVI, m: 1)

ha-o ha-o karat nahee sach paa-ee-ai.

By actions done in egotism, selfishness and conceit, the True Lord is not obtained.

haumY jwie prm pdu pweIAY ]1] rhwau ] (226-15, gauVI, m: 1)

ha-umai jaa-ay param pad paa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

But when egotism departs, then the state of supreme dignity is obtained. ||1||Pause||

haumY kir rwjy bhu Dwvih ] (226-15, gauVI, m: 1)

ha-umai kar raajay baho Dhaaveh.

The kings act in egotism, and undertake all sorts of expeditions.

haumY Kpih jnim mir Awvih ]2] (226-16, gauVI, m: 1)

ha-umai khapeh janam mar aavahi. ||2||

But through their egotism, they are ruined; they die, only to be reborn over and over again. ||2||

haumY invrY gur sbdu vIcwrY ] (226-16, gauVI, m: 1)

ha-umai nivrai gur sabad veechaarai.

Egotism is overcome only by contemplating the Word of the Guru's Shabad.

cMcl miq iqAwgY pMc sMGwrY ]3] (226-16, gauVI, m: 1)

chanchal mat ti-aagai panch sanghaarai. ||3||

One who restrains his fickle mind subdues the five passions. ||3||

AMqir swcu shj Gir Awvih ] (226-17, gauVI, m: 1)

antar saach sahj ghar aavahi.

With the True Lord deep within the self, the Celestial Mansion is intuitively found.

rwjnu jwix prm giq pwvih ]4] (226-17, gauVI, m: 1)

raajan jaan param gat paavahi. ||4||

Understanding the Sovereign Lord, the state of supreme dignity is obtained. ||4||

scu krxI guru Brmu cukwvY ] (226-18, gauVI, m: 1)

sach karnee gur bharam chukhaavai.

The Guru dispels the doubts of those whose actions are true.

inrBau kY Gir qwVI lwvY ]5] (226-18, gauVI, m: 1)

nirbha-o kai ghar taarhee laavai. ||5||

They focus their attention on the Home of the Fearless Lord. ||5||

hau hau kir mrxw ikAw pwvY ] (226-18, gauVI, m: 1)

ha-o ha-o kar marnaa ki-aa paavai.

Those who act in egotism, selfishness and conceit die; what do they gain?

pUrw guru Byty so Jgru cukwvY ]6] (226-19, gauVI, m: 1)

pooraa gur bhaytay so jhagar chukhaavai. ||6||

Those who meet the Perfect Guru are rid of all conflicts. ||6||

jyqI hY qyqI ikhu nwhI ] (226-19, gauVI, m: 1)

jaytee hai taytee kihu naahee.

Whatever exists, is in reality nothing.

gurmuiK igAwn Byit gux gwhI ]7] (226-19, gauVI, m: 1)

Gurmukh gi-aan bhayt gun gaahee. ||7||

Obtaining spiritual wisdom from the Guru, I sing the Glories of God. ||7||

haumY bMDn bMiD BvwvY ] (227-1, gauVI, m: 1)

ha-umai banDhan banDh bhavaavai.

Egotism binds people in bondage, and causes them to wander around lost.

nwnk rwm Bgiq suKu pwvY ]8]13] (227-1, gauVI, m: 1)

naanak raam bhagat sukh paavai. ||8||13||

O Nanak, peace is obtained through devotional worship of the Lord. ||8||13||

gauVI mhlw 1 ] (227-1)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

pRQmy bRhmw kwlY Gir AwieAw ] (227-2, gauVI, m: 1)

parathmay barahmaa kaalai ghar aa-i-aa.

First, Brahma entered the house of Death.

bRhm kmlu pieAwil n pwieAw ] (227-2, gauVI, m: 1)

barahm kamal pa-i-aal na paa-i-aa.

Brahma entered the lotus, and searched the nether regions, but he did not find the end of it.

AwigAw nhI lInI Brim BulwieAw ]1] (227-2, gauVI, m: 1)

aagi-aa nahee leenee bharam bhulaa-i-aa. ||1||

He did not accept the Lord's Order - he was deluded by doubt. ||1||

jo aupjY so kwil sMGwirAw ] (227-3, gauVI, m: 1)

jo upjai so kaal sanghaari-aa.

Whoever is created, shall be destroyed by Death.

hm hir rwKy gur sbdu bIcwirAw ]1] rhwau ] (227-3, gauVI, m: 1)

ham har raakhay gur sabad beechaari-aa. ||1|| rahaa-o.

But I am protected by the Lord; I contemplate the Word of the Guru's Shabad. ||1||Pause||

mwieAw mohy dyvI siB dyvw ] (227-4, gauVI, m: 1)

maa-i-aa mohay dayvee sabh dayvaa.

All the gods and goddesses are enticed by Maya.

kwlu n CofY ibnu gur kI syvw ] (227-4, gauVI, m: 1)

kaal na chhodai bin gur kee sayvaa.

Death cannot be avoided, without serving the Guru.

Ehu AibnwsI AlK AByvw ]2] (227-4, gauVI, m: 1)

oh abhinaasee alakh abhayvaa. ||2||

That Lord is Imperishable, Invisible and Inscrutable. ||2||

sulqwn Kwn bwidswh nhI rhnw ] (227-5, gauVI, m: 1)

sultaan khaan baadisaah nahee rahnaa.

The sultans, emperors and kings shall not remain.

nwmhu BUlY jm kw duKu shnw ] (227-5, gauVI, m: 1)

naamhu bhoolai jam kaa dukh sahnaa.

Forgetting the Name, they shall endure the pain of death.

mY Dr nwmu ijau rwKhu rhnw ]3] (227-5, gauVI, m: 1)

mai Dhar naam ji-o raakho rahnaa. ||3||

My only Support is the Naam, the Name of the Lord; as He keeps me, I survive. ||3||

cauDrI rwjy nhI iksY mukwmu ] (227-6, gauVI, m: 1)

cha-uDhree raajay nahee kisai mukaam.

The leaders and kings shall not remain.

swh mrih sMcih mwieAw dwm ] (227-6, gauVI, m: 1)

saah mareh saNcheh maa-i-aa daam.

The bankers shall die, after accumulating their wealth and money.

mY Dnu dIjY hir AMimRq nwmu ]4] (227-6, gauVI, m: 1)

mai Dhan deejai har amrit naam. ||4||

Grant me, O Lord, the wealth of Your Ambrosial Naam. ||4||

rXiq mhr mukdm iskdwrY ] (227-7, gauVI, m: 1)

ra-yat mahar mukdam sikdaarai.

The people, rulers, leaders and chiefs

inhclu koie n idsY sMswrY ] (227-7, gauVI, m: 1)

nihchal ko-ay na disai sansaarai.

none of them shall be able to remain in the world.

APirau kwlu kUVu isir mwrY ]5] (227-7, gauVI, m: 1)

afri-o kaal koorh sir maarai. ||5||

Death is inevitable; it strikes the heads of the false. ||5||

inhclu eyku scw scu soeI ] (227-8, gauVI, m: 1)

nihchal ayk sachaa sach so-ee.

Only the One Lord, the Truest of the True, is permanent.

ijin kir swjI iqnih sB goeI ] (227-8, gauVI, m: 1)

jin kar saajee tineh sabh go-ee.

He who created and fashioned everything, shall destroy it.

Ehu gurmuiK jwpY qW piq hoeI ]6] (227-8, gauVI, m: 1)

oh Gurmukh jaapai taaN pat ho-ee. ||6||

One who becomes Guru-oriented and meditates on the Lord is honored. ||6||

kwjI syK ByK PkIrw ] (227-9, gauVI, m: 1)

kaajee saykh bhaykh fakeeraa.

The Qazis, Shaykhs and Fakeers in religious robes

vfy khwvih haumY qin pIrw ] (227-9, gauVI, m: 1)

vaday kahaaveh ha-umai tan peeraa.

call themselves great; but through their egotism, their bodies are suffering in pain.

kwlu n CofY ibnu siqgur kI DIrw ]7] (227-9, gauVI, m: 1)

kaal na chhodai bin satgur kee Dheeraa. ||7||

Death does not spare them, without the Support of the True Guru. ||7||

kwlu jwlu ijhvw Aru nYxI ] (227-10, gauVI, m: 1)

kaal jaal jihvaa ar nainee.

The trap of Death is hanging over their tongues and eyes.

kwnI kwlu suxY ibKu bYxI ] (227-10, gauVI, m: 1)

kaanee kaal sunai bikh bainee.

Death is over their ears, when they hear talk of evil.

ibnu sbdY mUTy idnu rYxI ]8] (227-10, gauVI, m: 1)

bin sabdai moothay din rainee. ||8||

Without the Shabad, they are plundered, day and night. ||8||

ihrdY swcu vsY hir nwie ] kwlu n joih skY gux gwie ] (227-11, gauVI, m: 1)

hirdai saach vasai har naa-ay. kaal na johi sakai gun gaa-ay.

Death cannot touch those whose hearts are filled with the True Name of the Lord, and who sing the Glories of God.

nwnk gurmuiK sbid smwie ]9]14] (227-11, gauVI, m: 1)

naanak Gurmukh sabad samaa-ay. ||9||14||

O Nanak, the Guru-oriented is absorbed in the Shabad, the Guru's Word. ||9||14||

gauVI mhlw 1 ] (227-12)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

bolih swcu imiQAw nhI rweI ] (227-12, gauVI, m: 1)

boleh saach mithi-aa nahee raa-ee.

They speak the Truth - not an iota of falsehood.

cwlih gurmuiK hukim rjweI ] (227-12, gauVI, m: 1)

chaaleh Gurmukh hukam rajaa-ee.

The Guru-oriented walk in the Way of the Lord's Command.

rhih AqIq scy srxweI ]1] (227-12, gauVI, m: 1)

raheh ateet sachay sarnaa-ee. ||1||

They remain unattached, in the Sanctuary of the True Lord. ||1||

sc Gir bYsY kwlu n johY ] (227-13, gauVI, m: 1)

sach ghar baisai kaal na johai.

They dwell in their true home, and Death does not touch them.

mnmuK kau Awvq jwvq duKu mohY ]1] rhwau ] (227-13, gauVI, m: 1)

manmukh ka-o aavat jaavat dukh mohai. ||1|| rahaa-o.

The ego-oriented come and go, in the pain of emotional attachment. ||1||Pause||

Aipau pIAau AkQu kiQ rhIAY ] (227-14, gauVI, m: 1)

api-o pee-a-o akath kath rahee-ai.

So, drink deeply of this Nectar, and speak the Ineffable Speech.

inj Gir bYis shj Gru lhIAY ] (227-14, gauVI, m: 1)

nij ghar bais sahj ghar lahee-ai.

Dwelling in the home of your own being within, you shall find the home of intuitive peace.

hir ris mwqy iehu suKu khIAY ]2] (227-14, gauVI, m: 1)

har ras maatay ih sukh kahee-ai. ||2||

One who is imbued with the Lord's sublime essence, is said to experience this peace. ||2||

gurmiq cwl inhcl nhI folY ] (227-15, gauVI, m: 1)

gurmat chaal nihchal nahee dolai.

Following the Guru's Teachings, one becomes perfectly stable, and never wavers.

gurmiq swic shij hir bolY ] (227-15, gauVI, m: 1)

gurmat saach sahj har bolai.

Following the Guru's Teachings, one intuitively chants the Name of the True Lord.

pIvY AMimRqu qqu ivrolY ]3] (227-15, gauVI, m: 1)

peevai amrit tat virolai. ||3||

Drinking this Ambrosial Nectar, and churning it, the essential reality is discerned. ||3||

siqguru dyiKAw dIiKAw lInI ] (227-16, gauVI, m: 1)

satgur daykhi-aa deekhi-aa leenee.

Beholding the True Guru, I have received His Teachings.

mnu qnu AripE AMqr giq kInI ] (227-16, gauVI, m: 1)

man tan arpi-o antar gat keenee.

I have offered my mind and body, after searching deep within my own being.

giq imiq pweI Awqmu cInI ]4] (227-16, gauVI, m: 1)

gat mit paa-ee aatam cheenee. ||4||

I have come to realize the value of understanding my own soul. ||4||

Bojnu nwmu inrMjn swru ] (227-17, gauVI, m: 1)

bhojan naam niranjan saar.

The Naam, the Name of the Immaculate Lord, is the most excellent and sublime food.

prm hMsu scu joiq Apwr ] (227-17, gauVI, m: 1)

param hans sach jot apaar.

The pure swan-souls see the True Light of the Infinite Lord.

jh dyKau qh eykMkwru ]5] (227-17, gauVI, m: 1)

jah daykh-a-u tah aykankaar. ||5||

Wherever I look, I see the One and Only Lord. ||5||

rhY inrwlmu eykw scu krxI ] (227-18, gauVI, m: 1)

rahai niraalam aykaa sach karnee.

One who remains pure and unblemished and practices only true deeds,

prm pdu pwieAw syvw gur crxI ] (227-18, gauVI, m: 1)

param pad paa-i-aa sayvaa gur charnee.

obtains the supreme status, serving at the Guru's Feet.

mn qy mnu mwinAw cUkI AhM BRmxI ]6] (227-18, gauVI, m: 1)

man tay man maani-aa chookee ahaN bharmanee. ||6||

The mind is reconciliated with the mind, and the ego's wandering ways come to an end. ||6||

ien ibiD kauxu kauxu nhI qwirAw ] (227-19, gauVI, m: 1)

in biDh ka-un ka-un nahee taari-aa.

In this way, who - who has not been saved?

hir jis sMq Bgq insqwirAw ] (227-19, gauVI, m: 1)

har jas sant bhagat nistaari-aa.

The Lord's Praises have saved His devotees.

pRB pwey hm Avru n BwirAw ]7] (228-1, gauVI, m: 1)

parabh paa-ay ham avar na bhaari-aa. ||7||

I have found God - I am not searching for any other. ||7||

swc mhil guir AlKu lKwieAw ] (228-1, gauVI, m: 1)

saach mahal gur alakh lakhaa-i-aa.

The Guru has shown me the unseen Mansion of the True Lord.

inhcl mhlu nhI CwieAw mwieAw ] (228-1, gauVI, m: 1)

nihchal mahal nahee chhaa-i-aa maa-i-aa.

His Mansion is eternal and unchanging; it is not a mere reflection of Maya.

swic sMqoKy Brmu cukwieAw ]8] (228-2, gauVI, m: 1)

saach santokhay bharam chukaa-i-aa. ||8||

Through truth and fortitude, doubt is dispelled. ||8||

ijn kY min visAw scu soeI ] (228-2, gauVI, m: 1)

jin kai man vasi-aa sach so-ee.

That person, within whose mind the True Lord dwells

iqn kI sMgiq gurmuiK hoeI ] (228-3, gauVI, m: 1)

tin kee sangat Gurmukh ho-ee.

in his company, one becomes Guru-oriented.

nwnk swic nwim mlu KoeI ]9]15] (228-3, gauVI, m: 1)

naanak saach naam mal kho-ee. ||9||15||

O Nanak, the True Name washes off the pollution. ||9||15||

gauVI mhlw 1 ] (228-3)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

rwim nwim icqu rwpY jw kw ] (228-3, gauVI, m: 1)

raam naam chit raapai jaa kaa.

One whose consciousness is permeated with the Lord's Name

aupjMip drsnu kIjY qw kw ]1] (228-4, gauVI, m: 1)

upjamp darsan keejai taa kaa. ||1||

receive the blessing of his darshan in the early light of dawn. ||1||

rwm n jphu ABwgu qumwrw ] (228-4, gauVI, m: 1)

raam na japahu abhaag tumaaraa.

If you do not meditate on the Lord, it is your own misfortune.

juig juig dwqw pRBu rwmu hmwrw ]1] rhwau ] (228-4, gauVI, m: 1)

jug jug daataa parabh raam hamaaraa. ||1|| rahaa-o.

In each and every age, the Great Giver is my Lord God. ||1||Pause||

gurmiq rwmu jpY jnu pUrw ] (228-5, gauVI, m: 1)

gurmat raam japai jan pooraa.

Following the Guru's Teachings, the perfect humble beings meditate on the Lord.

iqqu Gt Anhq bwjy qUrw ]2] (228-5, gauVI, m: 1)

tit ghat anhat baajay tooraa. ||2||

Within their hearts, the unstruck melody vibrates. ||2||

jo jn rwm Bgiq hir ipAwir ] (228-5, gauVI, m: 1)

jo jan raam bhagat har pi-aar.

Those who worship the Lord and love the Lord

sy pRiB rwKy ikrpw Dwir ]3] (228-6, gauVI, m: 1)

say parabh raakhay kirpaa Dhaar. ||3||

showering His Mercy, God protects them. ||3||

ijn kY ihrdY hir hir soeI ] (228-6, gauVI, m: 1)

jin kai hirdai har har so-ee.

Those whose hearts are filled with the Lord,

iqn kw drsu pris suKu hoeI ]4] (228-6, gauVI, m: 1)

tin kaa daras paras sukh ho-ee. ||4||

gazing upon the blessed vision of their darshan, peace is obtained. ||4||

srb jIAw mih eyko rvY ] (228-7, gauVI, m: 1)

sarab jee-aa meh ayko ravai.

Among all beings, the One Lord is pervading.

mnmuiK AhMkwrI iPir jUnI BvY ]5] (228-7, gauVI, m: 1)

manmukh ahaNkaaree fir joonee bhavai. ||5||

The eogtistical, ego-oriented wander in reincarnation. ||5||

so bUJY jo siqguru pwey ] (228-7, gauVI, m: 1)

so boojhai jo satgur paa-ay.

They alone understand, who have found the True Guru.

haumY mwry gur sbdy pwey ]6] (228-8, gauVI, m: 1)

ha-umai maaray gur sabday paa-ay. ||6||

Subduing their ego, they receive the Word of the Guru's Shabad. ||6||

ArD aurD kI sMiD ikau jwnY ] (228-8, gauVI, m: 1)

araDh uraDh kee sanDh ki-o jaanai.

How can anyone know of the Union between the being below and the Supreme Being above?

gurmuiK sMiD imlY mnu mwnY ]7] (228-8, gauVI, m: 1)

Gurmukh sanDh milai man maanai. ||7||

The Guru-oriented obtain this Union; their minds are reconciliated. ||7||

hm pwpI inrgux kau guxu krIAY ] (228-9, gauVI, m: 1)

ham paapee nirgun ka-o gun karee-ai.

I am a worthless sinner, without merit. What merit do I have?

pRB hoie dieAwlu nwnk jn qrIAY ]8]16] (228-9, gauVI, m: 1)

parabh ho-ay da-i-aal naanak jan taree-ai. ||8||16||

When God showers His Mercy, servant Nanak is emancipated. ||8||16||

solh AstpdIAw guAwryrI gauVI kIAw ] (228-10, gauVI, m: 1)

solah asatpadee-aa gu-aarayree ga-orhee kee-aa.

Sixteen Ashtapadees Of Gwaarayree Gauree||

gauVI bYrwgix mhlw 1 (228-11)

ga-orhee bairaagan mehlaa 1

Gauree Bairaagan, First Mehla:

<> siqgur pRswid ] (228-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ijau gweI kau goielI rwKih kir swrw ] Aihinis pwlih rwiK lyih Awqm suKu Dwrw ]1] (228-12, gauVI bYrwgix, m: 1)

ji-o gaa-ee ka-o go-ilee raakhahi kar saaraa. ahinis paaleh raakh layhi aatam sukh Dhaaraa. ||1||

As the dairy farmer watches over and protects his cows, so does the Lord cherish and protect us, night and day. He blesses the soul with peace. ||1||

ieq auq rwKhu dIn dieAwlw ] (228-13, gauVI bYrwgix, m: 1)

it ut raakho deen da-i-aalaa.

Please protect me here and hereafter, O Lord, Merciful to the meek.

qau srxwgiq ndir inhwlw ]1] rhwau ] (228-13, gauVI bYrwgix, m: 1)

ta-o sarnaagat nadar nihaalaa. ||1|| rahaa-o.

I seek Your Sanctuary; please bless me with Your Glance of Grace. ||1||Pause||

jh dyKau qh riv rhy rKu rwKnhwrw ] (228-13, gauVI bYrwgix, m: 1)

jah daykh-a-u tah rav rahay rakh raakhanhaaraa.

Wherever I look, there You are. Save me, O Savior Lord!

qUM dwqw Bugqw qUMhY qUM pRwx ADwrw ]2] (228-14, gauVI bYrwgix, m: 1)

tooN daataa bhugtaa tooNhai tooN paraan aDhaaraa. ||2||

You are the Giver, and You are the Enjoyer; You are the Support of the breath of life. ||2||

ikrqu pieAw AD aUrDI ibnu igAwn bIcwrw ] (228-14, gauVI bYrwgix, m: 1)

kirat pa-i-aa aDh oorDhee bin gi-aan beechaaraa.

Without contemplating spiritual wisdom, people continually descend to the depths or rise to the heights, according to the destiny written by their past actions.

ibnu aupmw jgdIs kI ibnsY n AMiDAwrw ]3] (228-15, gauVI bYrwgix, m: 1)

bin upmaa jagdees kee binsai na anDhi-aaraa. ||3||

Without the Praises of the Lord of the Universe, the darkness is not dispelled. ||3||

jgu ibnsq hm dyiKAw loBy AhMkwrw ] (228-15, gauVI bYrwgix, m: 1)

jag binsat ham daykhi-aa lobhay ahaNkaaraa.

I have seen the world being destroyed by greed and egotism.

gur syvw pRBu pwieAw scu mukiq duAwrw ]4] (228-16, gauVI bYrwgix, m: 1)

gur sayvaa parabh paa-i-aa sach mukat du-aaraa. ||4||

Only by serving the Guru is God obtained, and the true gate of liberation found. ||4||

inj Gir mhlu Apwr ko AprMpru soeI ] (228-16, gauVI bYrwgix, m: 1)

nij ghar mahal apaar ko aprampar so-ee.

The Mansion of the Infinite Lord's Presence is within the home of one's own being. He is beyond any boundaries.

ibnu sbdY iQru ko nhI bUJY suKu hoeI ]5] (228-17, gauVI bYrwgix, m: 1)

bin sabdai thir ko nahee boojhai sukh ho-ee. ||5||

Without the Shabad, the Guru's Word, nothing shall endure. Through understanding, peace is obtained. ||5||

ikAw lY AwieAw ly jwie ikAw Pwsih jm jwlw ] (228-17, gauVI bYrwgix, m: 1)

ki-aa lai aa-i-aa lay jaa-ay ki-aa faaseh jam jaalaa.

What have you brought, and what will you take away, when you are caught by the noose of Death?

folu bDw kis jyvrI Awkwis pqwlw ]6] (228-18, gauVI bYrwgix, m: 1)

dol baDhaa kas jayvree aakaas pataalaa. ||6||

Like the bucket tied to the rope in the well, you are pulled up to the ethers, and then lowered down to the nether regions of the underworld. ||6||

gurmiq nwmu n vIsrY shjy piq pweIAY ] (228-18, gauVI bYrwgix, m: 1)

gurmat naam na veesrai sehjay pat paa-ee-ai.

Follow the Guru's Teachings, and do not forget the Naam, the Name of the Lord; you shall automatically obtain honor.

AMqir sbdu inDwnu hY imil Awpu gvweIAY ]7] (228-18, gauVI bYrwgix, m: 1)

antar sabad niDhaan hai mil aap gavaa-ee-ai. ||7||

Deep within the self is the treasure of the Shabad; it is obtained only by eradicating selfishness and conceit. ||7||

ndir kry pRBu AwpxI gux AMik smwvY ] (228-19, gauVI bYrwgix, m: 1)

nadar karay parabh aapnee gun ank samaavai.

When God bestows His Glance of Grace, people settle in the Lap of the Virtuous Lord.

nwnk mylu n cUkeI lwhw scu pwvY ]8]1]17] (228-19, gauVI bYrwgix, m: 1)

naanak mayl na chook-ee laahaa sach paavai. ||8||1||17||

O Nanak, this Union cannot be broken; the true profit is obtained. ||8||1||17||

gauVI mhlw 1 ] (229-1)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

gur prswdI bUiJ ly qau hoie inbyrw ] (229-1, gauVI, m: 1)

gur parsaadee boojh lay ta-o ho-ay nibayraa.

By Guru's Grace, one comes to understand, and then, the account is settled.

Gir Gir nwmu inrMjnw so Twkuru myrw ]1] (229-2, gauVI, m: 1)

ghar ghar naam niranjanaa so thaakur mayraa. ||1||

In each and every heart is the Name of the Immaculate Lord; He is my Lord and Master. ||1||

ibnu gur sbd n CUtIAY dyKhu vIcwrw ] (229-2, gauVI, m: 1)

bin gur sabad na chhootee-ai daykhhu veechaaraa.

Without the Word of the Guru's Shabad, no one is emancipated. See this, and reflect upon it.

jy lK krm kmwvhI ibnu gur AMiDAwrw ]1] rhwau ] (229-2, gauVI, m: 1)

jay lakh karam kamaavahee bin gur anDhi-aaraa. ||1|| rahaa-o.

Even though you may perform hundreds of thousands of rituals, without the Guru, there is only darkness. ||1||Pause||

AMDy AklI bwhry ikAw iqn isau khIAY ] (229-3, gauVI, m: 1)

anDhay aklee baahray ki-aa tin si-o kahee-ai.

What can you say, to one who is blind and without wisdom?

ibnu gur pMQu n sUJeI ikqu ibiD inrbhIAY ]2] (229-3, gauVI, m: 1)

bin gur panth na soojh-ee kit biDh nirabahee-ai. ||2||

Without the Guru, the Path cannot be seen. How can anyone proceed? ||2||

Koty kau Krw khY Kry swr n jwxY ] (229-4, gauVI, m: 1)

khotay ka-o kharaa kahai kharay saar na jaanai.

He calls the counterfeit genuine, and does not know the value of the genuine.

AMDy kw nwau pwrKU klI kwl ivfwxY ]3] (229-4, gauVI, m: 1)

anDhay kaa naa-o paarkhoo kalee kaal vidaanai. ||3||

The blind man is known as an appraiser; this Dark Age of Kali Yuga is so strange! ||3||

sUqy kau jwgqu khY jwgq kau sUqw ] (229-5, gauVI, m: 1)

sootay ka-o jaagat kahai jaagat ka-o sootaa.

The sleeper is said to be awake, and those who are awake are like sleepers.

jIvq kau mUAw khY mUey nhI roqw ]4] (229-5, gauVI, m: 1)

jeevat ka-o moo-aa kahai moo-ay nahee rotaa. ||4||

The living are said to be dead, and no one mourns for those who have died. ||4||

Awvq kau jwqw khY jwqy kau AwieAw ] (229-6, gauVI, m: 1)

aavat ka-o jaataa kahai jaatay ka-o aa-i-aa.

One who is coming is said to be going, and one who is gone is said to have come.

pr kI kau ApunI khY Apuno nhI BwieAw ]5] (229-6, gauVI, m: 1)

par kee ka-o apunee kahai apuno nahee bhaa-i-aa. ||5||

That which belongs to others, he calls his own, but he has no liking for that which is his. ||5||

mITy kau kauVw khY kVUey kau mITw ] (229-7, gauVI, m: 1)

meethay ka-o ka-urhaa kahai karhoo-ay ka-o meethaa.

That which is sweet is said to be bitter, and the bitter is said to be sweet.

rwqy kI inMdw krih AYsw kil mih fITw ]6] (229-7, gauVI, m: 1)

raatay kee nindaa karahi aisaa kal meh deethaa. ||6||

One who is imbued with the Lord's Love is slandered - his is what I have seen in this Dark Age of Kali Yuga. ||6||

cyrI kI syvw krih Twkuru nhI dIsY ] (229-7, gauVI, m: 1)

chayree kee sayvaa karahi thaakur nahee deesai.

He serves the maid, and does not see his Lord and Master.

poKru nIru ivrolIAY mwKnu nhI rIsY ]7] (229-8, gauVI, m: 1)

pokhar neer virolee-ai maakhan nahee reesai. ||7||

Churning the water in the pond, no butter is produced. ||7||

iesu pd jo ArQwie lyie so gurU hmwrw ] (229-8, gauVI, m: 1)

is pad jo arthaa-ay lay-ay so guroo hamaaraa.

One who understands the meaning of this verse is my Guru.

nwnk cInY Awp kau so Apr Apwrw ]8] (229-9, gauVI, m: 1)

naanak cheenai aap ka-o so apar apaaraa. ||8||

O Nanak, one who knows his own self, is infinite and incomparable. ||8||

sBu Awpy Awip vrqdw Awpy BrmwieAw ] (229-9, gauVI, m: 1)

sabh aapay aap varatdaa aapay bharmaa-i-aa.

He Himself is All-pervading; He Himself misleads the people.

gur ikrpw qy bUJIAY sBu bRhmu smwieAw ]9]2]18] (229-10, gauVI, m: 1)

gur kirpaa tay boojhee-ai sabh barahm samaa-i-aa. ||9||2||18||

By Guru's Grace, one comes to understand, that God is contained in all. ||9||2||18||

rwgu gauVI guAwryrI mhlw 3 AstpdIAw (229-11)

raag ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3 asatpadee-aa

Raag Gauree Gwaarayree, Third Mehla, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ] (229-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mn kw sUqku dUjw Bwau ] (229-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

man kaa sootak doojaa bhaa-o.

The pollution of the mind is the love of materialism.

Brmy BUly Awvau jwau ]1] (229-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

bharmay bhoolay aava-o jaa-o. ||1||

Deluded by doubt, people come and go in reincarnation. ||1||

mnmuiK sUqku kbih n jwie ] (229-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

manmukh sootak kabeh na jaa-ay.

The pollution of the ego-oriented will never go away,

ijcru sbid n BIjY hir kY nwie ]1] rhwau ] (229-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

jichar sabad na bheejai har kai naa-ay. ||1|| rahaa-o.

as long as they do not dwell on the Shabad, and the Name of the Lord. ||1||Pause||

sBo sUqku jyqw mohu Awkwru ] (229-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

sabho sootak jaytaa moh aakaar.

All the created beings are contaminated by emotional attachment;

mir mir jMmY vwro vwr ]2] (229-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

mar mar jammai vaaro vaar. ||2||

they die and are reborn, only to die over and over again. ||2||

sUqku Agin pauxY pwxI mwih ] (229-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

sootak agan pa-unai paanee maahi.

Fire, air and water are polluted.

sUqku Bojnu jyqw ikCu Kwih ]3] (229-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

sootak bhojan jaytaa kichh khaahi. ||3||

The food which is eaten is polluted. ||3||

sUqik krm n pUjw hoie ] (229-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

sootak karam na poojaa ho-ay.

The actions of those who do not worship the Lord are polluted.

nwim rqy mnu inrmlu hoie ]4] (229-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

naam ratay man nirmal ho-ay. ||4||

Attuned to the Naam, the Name of the Lord, the mind becomes immaculate. ||4||

siqguru syivAY sUqku jwie ] (229-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

satgur sayvi-ai sootak jaa-ay.

Serving the True Guru, pollution is eradicated,

mrY n jnmY kwlu n Kwie ]5] (229-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

marai na janmai kaal na khaa-ay. ||5||

and then, one does not suffer death and rebirth, or get devoured by death. ||5||

swsq isMimRiq soiD dyKhu koie ] (229-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

saasat simrit soDh daykhhu ko-ay.

You may study and examine the Shaastras and the Simritees,

ivxu nwvY ko mukiq n hoie ]6] (229-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

vin naavai ko mukat na ho-ay. ||6||

but without the Name, no one is liberated. ||6||

jug cwry nwmu auqmu sbdu bIcwir ] (229-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

jug chaaray naam utam sabad beechaar.

Throughout the four ages, the Naam is the ultimate; reflect upon the Shabad, the Guru's Word.

kil mih gurmuiK auqris pwir ]7] (229-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

kal meh Gurmukh utras paar. ||7||

In this Dark Age of Kali Yuga, only the Guru-oriented cross over. ||7||

swcw mrY n AwvY jwie ] (229-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

saachaa marai na aavai jaa-ay.

The True Lord does not die; He does not come or go.

nwnk gurmuiK rhY smwie ]8]1] (229-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak Gurmukh rahai samaa-ay. ||8||1||

O Nanak, the Guru-oriented remains absorbed in the Lord. ||8||1||

gauVI mhlw 3 ] (229-18)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

gurmuiK syvw pRwn ADwrw ] (229-18, gauVI, m: 3)

Gurmukh sayvaa paraan aDhaaraa.

Selfless service is the support of the breath of life of the Guru-oriented.

hir jIau rwKhu ihrdY aur Dwrw ] (229-18, gauVI, m: 3)

har jee-o raakho hirdai ur Dhaaraa.

Keep the Dear Lord enshrined in your heart.

gurmuiK soBw swc duAwrw ]1] (229-19, gauVI, m: 3)

Gurmukh sobhaa saach du-aaraa. ||1||

The Guru-oriented is honored in the Court of the True Lord. ||1||

pMifq hir pVu qjhu ivkwrw ] (229-19, gauVI, m: 3)

pandit har parh tajahu vikaaraa.

O Pandit, O religious scholar, read about the Lord, and renounce your corrupt ways.

gurmuiK Baujlu auqrhu pwrw ]1] rhwau ] (229-19, gauVI, m: 3)

Gurmukh bha-ojal utarahu paaraa. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented crosses over the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

gurmuiK ivchu haumY jwie ] (230-1, gauVI, m: 3)

Gurmukh vichahu ha-umai jaa-ay.

The Guru-oriented eradicates egotism from within.

gurmuiK mYlu n lwgY Awie ] (230-1, gauVI, m: 3)

Gurmukh mail na laagai aa-ay.

No filth sticks to the Guru-oriented.

gurmuiK nwmu vsY min Awie ]2] (230-1, gauVI, m: 3)

Gurmukh naam vasai man aa-ay. ||2||

The Naam, the Name of the Lord, comes to dwell within the mind of the Guru-oriented. ||2||

gurmuiK krm Drm sic hoeI ] (230-2, gauVI, m: 3)

Gurmukh karam Dharam sach ho-ee.

The Guru-oriented follow the Guru’s Teachings and become True. This is their religious and ethical practice.

gurmuiK AhMkwru jlwey doeI ] (230-2, gauVI, m: 3)

Gurmukh ahaNkaar jalaa-ay do-ee.

The Guru-oriented burns away egotism and materialism.

gurmuiK nwim rqy suKu hoeI ]3] (230-2, gauVI, m: 3)

Gurmukh naam ratay sukh ho-ee. ||3||

The Guru-oriented is attuned to the Naam, and is at peace. ||3||

Awpxw mnu prboDhu bUJhu soeI ] (230-3, gauVI, m: 3)

aapnaa man parboDhahu boojhhu so-ee.

Instruct your own mind, and understand Him.

lok smJwvhu suxy n koeI ] (230-3, gauVI, m: 3)

lok samjhaavhu sunay na ko-ee.

You may preach to other people, but no one will listen.

gurmuiK smJhu sdw suKu hoeI ]4] (230-3, gauVI, m: 3)

Gurmukh samjhahu sadaa sukh ho-ee. ||4||

The Guru-oriented understands, and is always at peace. ||4||

mnmuiK fMPu bhuqu cqurweI ] (230-4, gauVI, m: 3)

manmukh damf bahut chaturaa-ee.

The ego-oriented are such clever hypocrites.

jo ikCu kmwvY su Qwie n pweI ] (230-4, gauVI, m: 3)

jo kichh kamaavai so thaa-ay na paa-ee.

No matter what they do, it is not acceptable.

AwvY jwvY Taur n kweI ]5] (230-4, gauVI, m: 3)

aavai jaavai tha-ur na kaa-ee. ||5||

They come and go in reincarnation, and find no place of rest. ||5||

mnmuK krm kry bhuqu AiBmwnw ] (230-5, gauVI, m: 3)

manmukh karam karay bahut abhimaanaa.

The ego-oriented perform their rituals, but they are totally selfish and conceited.

bg ijau lwie bhY inq iDAwnw ] (230-5, gauVI, m: 3)

bag ji-o laa-ay bahai nit Dhi-aanaa.

They sit there, like storks, pretending to meditate.

jim pkiVAw qb hI pCuqwnw ]6] (230-5, gauVI, m: 3)

jam pakrhi-aa tab hee pachhutaanaa. ||6||

Caught by the Messenger of Death, they shall regret and repent in the end. ||6||

ibnu siqgur syvy mukiq n hoeI ] (230-6, gauVI, m: 3)

bin satgur sayvay mukat na ho-ee.

Without serving the True Guru, liberation is not obtained.

gur prswdI imlY hir soeI ] (230-6, gauVI, m: 3)

gur parsaadee milai har so-ee.

By Guru's Grace, one meets the Lord.

guru dwqw jug cwry hoeI ]7] (230-6, gauVI, m: 3)

gur daataa jug chaaray ho-ee. ||7||

The Guru is the Great Giver, throughout the four ages. ||7||

gurmuiK jwiq piq nwmy vifAweI ] (230-7, gauVI, m: 3)

Gurmukh jaat pat naamay vadi-aa-ee.

For the Guru-oriented, the Naam is social status, honor and glorious greatness.

swier kI puqRI ibdwir gvweI ] (230-7, gauVI, m: 3)

saa-ir kee putree bidaar gavaa-ee.

Maya, the daughter of the ocean, has been slain.

nwnk ibnu nwvY JUTI cqurweI ]8]2] (230-7, gauVI, m: 3)

naanak bin naavai jhoothee chaturaa-ee. ||8||2||

O Nanak, without the Name, all clever tricks are false. ||8||2||

gauVI m: 3 ] (230-8)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

iesu jug kw Drmu pVhu qum BweI ] (230-8, gauVI, m: 3)

is jug kaa Dharam parhahu tum bhaa-ee.

Learn about the characteristics responsibilities of the human form in this age, O Siblings;

pUrY guir sB soJI pweI ] (230-8, gauVI, m: 3)

poorai gur sabh sojhee paa-ee.

all understanding is obtained from the Perfect Guru.

AYQY AgY hir nwmu sKweI ]1] (230-9, gauVI, m: 3)

aithai agai har naam sakhaa-ee. ||1||

Here and hereafter, the Lord's Name is our Companion. ||1||

rwm pVhu min krhu bIcwru ] (230-9, gauVI, m: 3)

raam parhahu man karahu beechaar.

Learn of the Lord, and contemplate Him in your mind.

gur prswdI mYlu auqwru ]1] rhwau ] (230-9, gauVI, m: 3)

gur parsaadee mail utaar. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, your filth shall be washed away. ||1||Pause||

vwid ivroiD n pwieAw jwie ] (230-10, gauVI, m: 3)

vaad viroDh na paa-i-aa jaa-ay.

Through argument and debate, He cannot be found.

mnu qnu PIkw dUjY Bwie ] (230-10, gauVI, m: 3)

man tan feekaa doojai bhaa-ay.

The mind and body are made insipid through the love of materialism.

gur kY sbid sic ilv lwie ]2] (230-10, gauVI, m: 3)

gur kai sabad sach liv laa-ay. ||2||

Through the Word of the Guru's Shabad, lovingly attune yourself to the True Lord. ||2||

haumY mYlw iehu sMswrw ] (230-11, gauVI, m: 3)

ha-umai mailaa ih sansaaraa.

This world is polluted with egotism.

inq qIriQ nwvY n jwie AhMkwrw ] (230-11, gauVI, m: 3)

nit tirath naavai na jaa-ay ahaNkaaraa.

By taking cleansing baths daily at sacred shrines of pilgrimage, egotism is not eliminated.

ibnu gur Byty jmu kry KuAwrw ]3] (230-11, gauVI, m: 3)

bin gur bhaytay jam karay khu-aaraa. ||3||

Without meeting the Guru, they are tortured by Death. ||3||

so jnu swcw ij haumY mwrY ] (230-12, gauVI, m: 3)

so jan saachaa je ha-umai maarai.

Those humble beings are true, who conquer their ego.

gur kY sbid pMc sMGwrY ] (230-12, gauVI, m: 3)

gur kai sabad panch sanghaarai.

Through the Word of the Guru's Shabad, they conquer the five thieves.

Awip qrY sgly kul qwrY ]4] (230-12, gauVI, m: 3)

aap tarai saglay kul taarai. ||4||

They save themselves, and save all their generations as well. ||4||

mwieAw moih nit bwjI pweI ] (230-13, gauVI, m: 3)

maa-i-aa mohi nat baajee paa-ee.

The Actor has staged the drama of emotional attachment to Maya.

mnmuK AMD rhy lptweI ] (230-13, gauVI, m: 3)

manmukh anDh rahay laptaa-ee.

The ego-oriented cling blindly to it.

gurmuiK Ailpq rhy ilv lweI ]5] (230-13, gauVI, m: 3)

Gurmukh alipat rahay liv laa-ee. ||5||

The Guru-oriented remain detached, and lovingly attune themselves to the Lord. ||5||

bhuqy ByK krY ByKDwrI ] (230-14, gauVI, m: 3)

bahutay bhaykh karai bhaykh-Dhaaree.

The disguisers put on their various disguises.

AMqir iqsnw iPrY AhMkwrI ] (230-14, gauVI, m: 3)

antar tisnaa firai ahaNkaaree.

Desire rages within them, and they carry on egotistically.

Awpu n cInY bwjI hwrI ]6] (230-14, gauVI, m: 3)

aap na cheenai baajee haaree. ||6||

They do not understand themselves, and they lose the game of life. ||6||

kwpV pihir kry cqurweI ] (230-15, gauVI, m: 3)

kaaparh pahir karay chaturaa-ee.

Putting on religious robes, they act so clever,

mwieAw moih Aiq Brim BulweI ] (230-15, gauVI, m: 3)

maa-i-aa mohi at bharam bhulaa-ee.

but they are totally deluded by doubt and emotional attachment to Maya.

ibnu gur syvy bhuqu duKu pweI ]7] (230-15, gauVI, m: 3)

bin gur sayvay bahut dukh paa-ee. ||7||

Without serving the Guru, they suffer in terrible pain. ||7||

nwim rqy sdw bYrwgI ] (230-16, gauVI, m: 3)

naam ratay sadaa bairaagee.

Those who are attuned to the Naam, the Name of the Lord, remain detached forever.

igRhI AMqir swic ilv lwgI ] (230-16, gauVI, m: 3)

garihee antar saach liv laagee.

Even as householders, they lovingly attune themselves to the True Lord.

nwnk siqguru syvih sy vfBwgI ]8]3] (230-16, gauVI, m: 3)

naanak satgur sayveh say vadbhaagee. ||8||3||

O Nanak, those who serve the True Guru are blessed and very fortunate. ||8||3||

gauVI mhlw 3 ] (230-17)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

bRhmw mUlu vyd AiBAwsw ] (230-17, gauVI, m: 3)

barahmaa mool vayd abhi-aasaa.

Brahma is the founder of the study of the Vedas.

iqs qy aupjy dyv moh ipAwsw ] (230-17, gauVI, m: 3)

tis tay upjay dayv moh pi-aasaa.

From him emanated the gods, enticed by desire.

qRY gux Brmy nwhI inj Gir vwsw ]1] (230-18, gauVI, m: 3)

tarai gun bharmay naahee nij ghar vaasaa. ||1||

They wander in the three qualities, and they do not dwell within their own home. ||1||

hm hir rwKy siqgurU imlwieAw ] (230-18, gauVI, m: 3)

ham har raakhay satguroo milaa-i-aa.

The Lord has saved me; I have met the True Guru.

Anidnu Bgiq hir nwmu idRVwieAw ]1] rhwau ] (230-19, gauVI, m: 3)

an-din bhagat har naam drirh-aa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

He has implanted devotional worship of the Lord's Name, night and day. ||1||Pause||

qRY gux bwxI bRhm jMjwlw ] (230-19, gauVI, m: 3)

tarai gun banee barahm janjaalaa.

The songs of Brahma entangle people in the three qualities.

piV vwdu vKwxih isir mwry jmkwlw ] (230-19, gauVI, m: 3)

parh vaad vakaaneh sir maaray jamkaalaa.

Reading about the debates and disputes, they are subject to punishment by the Messenger of Death.

qqu n cInih bMnih pMf prwlw ]2] (231-1, gauVI, m: 3)

tat na cheeneh baneh pand paraalaa. ||2||

They do not understand the essence of reality, and they gather their worthless bundles of straw. ||2||

mnmuK AigAwin kumwrig pwey ] (231-1, gauVI, m: 3)

manmukh agi-aan kumaarag paa-ay.

The ego-oriented, in ignorance, take the path of evil.

hir nwmu ibswirAw bhu krm idRVwey ] (231-2, gauVI, m: 3)

har naam bisaari-aa baho karam drirh-aa-ay.

They forget the Lord's Name, and in its place, they establish all sorts of rituals.

Bvjil fUby dUjY Bwey ]3] (231-2, gauVI, m: 3)

bhavjal doobay doojai bhaa-ay. ||3||

They drown in the terrifying world-ocean, in the love of materialism. ||3||

mwieAw kw muhqwju pMifqu khwvY ] (231-2, gauVI, m: 3)

maa-i-aa kaa muhtaaj pandit kahaavai.

Driven crazy, infatuated by Maya, they call themselves Pandits - religious scholars;

ibiKAw rwqw bhuqu duKu pwvY ] (231-3, gauVI, m: 3)

bikhi-aa raataa bahut dukh paavai.

stained with corruption, they suffer terrible pain.

jm kw gil jyvVw inq kwlu sMqwvY ]4] (231-3, gauVI, m: 3)

jam kaa gal jayvrhaa nit kaal santaavai. ||4||

The noose of the Messenger of Death is around their necks; they are constantly tormented by death. ||4||

gurmuiK jmkwlu nyiV n AwvY ] (231-3, gauVI, m: 3)

Gurmukh jamkaal nayrh na aavai.

The Messenger of Death does not even approach the Guru-oriented.

haumY dUjw sbid jlwvY ] (231-4, gauVI, m: 3)

ha-umai doojaa sabad jalaavai.

Through the Shabad, the Guru's Word, they burn away their ego and materialism.

nwmy rwqy hir gux gwvY ]5] (231-4, gauVI, m: 3)

naamay raatay har gun gaavai. ||5||

Attuned to the Name, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||5||

mwieAw dwsI Bgqw kI kwr kmwvY ] (231-4, gauVI, m: 3)

maa-i-aa daasee bhagtaa kee kaar kamaavai.

Maya is the slave of the Lord's devotees; it works for them.

crxI lwgY qw mhlu pwvY ] (231-5, gauVI, m: 3)

charnee laagai taa mahal paavai.

One who falls at their feet attains the Mansion of the Lord's Presence.

sd hI inrmlu shij smwvY ]6] (231-5, gauVI, m: 3)

sad hee nirmal sahj samaavai. ||6||

He is forever immaculate; he is absorbed in intuitive peace. ||6||

hir kQw suxih sy DnvMq idsih jug mwhI ] (231-5, gauVI, m: 3)

har kathaa suneh say Dhanvant diseh jug maahee.

Those who listen to the Lord's Sermon are seen to be the wealthy people in this world.

iqn kau siB invih Anidnu pUj krwhI ] (231-6, gauVI, m: 3)

tin ka-o sabh niveh an-din pooj karaahee.

Everyone bows down to them, and adores them, night and day.

shjy gux rvih swcy mn mwhI ]7] (231-6, gauVI, m: 3)

sehjay gun raveh saachay man maahee. ||7||

They intuitively savor the Glories of the True Lord within their minds. ||7||

pUrY siqguir sbdu suxwieAw ] (231-7, gauVI, m: 3)

poorai satgur sabad sunaa-i-aa.

The Perfect True Guru has revealed the Shabad;

qRY gux myty cauQY icqu lwieAw ] (231-7, gauVI, m: 3)

tarai gun maytay cha-uthai chit laa-i-aa.

it eradicates the three qualities, and attunes the consciousness to the fourth state.

nwnk haumY mwir bRhm imlwieAw ]8]4] (231-7, gauVI, m: 3)

naanak ha-umai maar barahm milaa-i-aa. ||8||4||

O Nanak, subduing egotism, one is absorbed into God. ||8||4||

gauVI mhlw 3 ] (231-8)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

bRhmw vydu pVY vwdu vKwxY ] (231-8, gauVI, m: 3)

barahmaa vayd parhai vaad vakhaanai.

Brahma studied the Vedas, but these lead only to debates and disputes.

AMqir qwmsu Awpu n pCwxY ] (231-8, gauVI, m: 3)

antar taamas aap na pachhaanai.

He is filled with darkness; he does not understand himself.

qw pRBu pwey gur sbdu vKwxY ]1] (231-9, gauVI, m: 3)

taa parabh paa-ay gur sabad vakhaanai. ||1||

And yet, if he chants the Word of the Guru's Shabad, he finds God. ||1||

gur syvw krau iPir kwlu n Kwie ] (231-9, gauVI, m: 3)

gur sayvaa kara-o fir kaal na khaa-ay.

Serve the Guru, and you shall not be consumed by death.

mnmuK KwDy dUjY Bwie ]1] rhwau ] (231-9, gauVI, m: 3)

manmukh khaaDhay doojai bhaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The ego-oriented have been consumed by the love of materialism. ||1||Pause||

gurmuiK pRwxI AprwDI sIDy ] (231-10, gauVI, m: 3)

Gurmukh paraanee apraaDhee seeDhay.

Becoming Guru-oriented, the sinful mortals are purified.

gur kY sbid AMqir shij rIDy ] (231-10, gauVI, m: 3)

gur kai sabad antar sahj reeDhay.

Through the Word of the Guru's Shabad, they find intuitive peace and poise deep within.

myrw pRBu pwieAw gur kY sbid sIDy ]2] (231-10, gauVI, m: 3)

mayraa parabh paa-i-aa gur kai sabad seeDhay. ||2||

I have found my God, through the Guru's Shabad, and I have been reformed. ||2||

siqguir myly pRiB Awip imlwey ] (231-11, gauVI, m: 3)

satgur maylay parabh aap milaa-ay.

God Himself unites us in Union with the True Guru,

myry pRB swcy kY min Bwey ] (231-11, gauVI, m: 3)

mayray parabh saachay kai man bhaa-ay.

when we become pleasing to the Mind of my True God.

hir gux gwvih shij suBwey ]3] (231-12, gauVI, m: 3)

har gun gaavahi sahj subhaa-ay. ||3||

They sing the Glorious Praises of the Lord, in the poise of celestial peace. ||3||

ibnu gur swcy Brim Bulwey ] (231-12, gauVI, m: 3)

bin gur saachay bharam bhulaa-ay.

Without the True Guru, they are deluded by doubt.

mnmuK AMDy sdw ibKu Kwey ] (231-12, gauVI, m: 3)

manmukh anDhay sadaa bikh khaa-ay.

The blind, ego-oriented constantly eat poison.

jm fMfu shih sdw duKu pwey ]4] (231-13, gauVI, m: 3)

jam dand saheh sadaa dukh paa-ay. ||4||

They are beaten by the Messenger of Death with his rod, and they suffer in constant pain. ||4||

jmUAw n johY hir kI srxweI ] (231-13, gauVI, m: 3)

jamoo-aa na johai har kee sarnaa-ee.

The Messenger of Death does not catch sight of those who enter the Sanctuary of the Lord.

haumY mwir sic ilv lweI ] (231-13, gauVI, m: 3)

ha-umai maar sach liv laa-ee.

Subduing egotism, they lovingly center their consciousness on the True Lord.

sdw rhY hir nwim ilv lweI ]5] (231-14, gauVI, m: 3)

sadaa rahai har naam liv laa-ee. ||5||

They keep their consciousness constantly focused on the Lord's Name. ||5||

siqguru syvih sy jn inrml pivqw ] (231-14, gauVI, m: 3)

satgur sayveh say jan nirmal pavitaa.

Those humble beings who serve the True Guru are pure and immaculate.

mn isau mnu imlwie sBu jgu jIqw ] (231-14, gauVI, m: 3)

man si-o man milaa-ay sabh jag jeetaa.

Merging their minds into the Mind, they conquer the entire world.

ien ibiD kuslu qyrY myry mIqw ]6] (231-15, gauVI, m: 3)

in biDh kusal tayrai mayray meetaa. ||6||

In this way, you too shall find happiness, O my friend. ||6||

siqgurU syvy so Plu pwey ] (231-15, gauVI, m: 3)

satguroo sayvay so fal paa-ay.

Those who serve the True Guru are blessed with fruitful rewards.

ihrdY nwmu ivchu Awpu gvwey ] (231-15, gauVI, m: 3)

hirdai naam vichahu aap gavaa-ay.

The Naam, the Name of the Lord, abides in their hearts; selfishness and conceit depart from within them.

Anhd bwxI sbdu vjwey ]7] (231-16, gauVI, m: 3)

anhad banee sabad vajaa-ay. ||7||

The unstruck melody of the Shabad vibrates for them. ||7||

siqgur qy kvnu kvnu n sIDo myry BweI ] (231-16, gauVI, m: 3)

satgur tay kavan kavan na seeDho mayray bhaa-ee.

Who - who has not been purified by the True Guru, O my Siblings?

BgqI sIDy dir soBw pweI ] (231-17, gauVI, m: 3)

bhagtee seeDhay dar sobhaa paa-ee.

The devotees are purified, and honored in His Court.

nwnk rwm nwim vifAweI ]8]5] (231-17, gauVI, m: 3)

naanak raam naam vadi-aa-ee. ||8||5||

O Nanak, greatness is in the Lord's Name. ||8||5||

gauVI mhlw 3 ] (231-17)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

qRY gux vKwxY Brmu n jwie ] (231-17, gauVI, m: 3)

tarai gun vakhaanai bharam na jaa-ay.

Those who speak of the three qualities - their doubts do not depart.

bMDn n qUtih mukiq n pwie ] (231-18, gauVI, m: 3)

banDhan na tooteh mukat na paa-ay.

Their bonds are not broken, and they do not obtain liberation.

mukiq dwqw siqguru jug mwih ]1] (231-18, gauVI, m: 3)

mukat daataa satgur jug maahi. ||1||

The True Guru is the Bestower of liberation in this age. ||1||

gurmuiK pRwxI Brmu gvwie ] (231-19, gauVI, m: 3)

Gurmukh paraanee bharam gavaa-ay.

Those mortals who become Guru-oriented give up their doubts.

shj Duin aupjY hir ilv lwie ]1] rhwau ] (231-19, gauVI, m: 3)

sahj Dhun upjai har liv laa-ay. ||1|| rahaa-o.

The celestial music wells up, when they lovingly attune their consciousness to the Lord. ||1||Pause||

qRY gux kwlY kI isir kwrw ] (231-19, gauVI, m: 3)

tarai gun kaalai kee sir kaaraa.

Those who are controlled by the three qualities have death hovering over their heads.

nwmu n cyqih aupwvxhwrw ] (232-1, gauVI, m: 3)

naam na cheeteh upaavanhaaraa.

They do not remember the Name of the Creator Lord.

mir jMmih iPir vwro vwrw ]2] (232-1, gauVI, m: 3)

mar jameh fir vaaro vaaraa. ||2||

They die, and are reborn, over and over, again and again. ||2||

AMDy gurU qy Brmu n jweI ] (232-1, gauVI, m: 3)

anDhay guroo tay bharam na jaa-ee.

Those whose guru is spiritually blind - their doubts are not dispelled.

mUlu Coif lwgy dUjY BweI ] (232-2, gauVI, m: 3)

mool chhod laagay doojai bhaa-ee.

Abandoning the Source of all, they have become attached to the love of materialism.

ibKu kw mwqw ibKu mwih smweI ]3] (232-2, gauVI, m: 3)

bikh kaa maataa bikh maahi samaa-ee. ||3||

Infected with poison, they are immersed in poison. ||3||

mwieAw kir mUlu jMqR Brmwey ] (232-2, gauVI, m: 3)

maa-i-aa kar mool jantar bharmaa-ay.

Believing Maya to be the source of all, they wander in doubt.

hir jIau ivsirAw dUjY Bwey ] (232-3, gauVI, m: 3)

har jee-o visri-aa doojai bhaa-ay.

They have forgotten the Dear Lord, and they are in love with materialism.

ijsu ndir kry so prm giq pwey ]4] (232-3, gauVI, m: 3)

jis nadar karay so param gat paa-ay. ||4||

The supreme status is obtained only by those who are blessed with His Glance of Grace. ||4||

AMqir swcu bwhir swcu vrqwey ] (232-3, gauVI, m: 3)

antar saach baahar saach vartaa-ay.

One who has Truth pervading within, radiates Truth outwardly as well.

swcu n CpY jy ko rKY Cpwey ] (232-4, gauVI, m: 3)

saach na chhapai jay ko rakhai chhapaa-ay.

The Truth does not remain hidden, even though one may try to hide it.

igAwnI bUJih shij suBwey ]5] (232-4, gauVI, m: 3)

gi-aanee boojheh sahj subhaa-ay. ||5||

The spiritually wise know this intuitively. ||5||

gurmuiK swic rihAw ilv lwey ] (232-4, gauVI, m: 3)

Gurmukh saach rahi-aa liv laa-ay.

The Guru-oriented keep their consciousness lovingly centered on the Lord.

haumY mwieAw sbid jlwey ] (232-5, gauVI, m: 3)

ha-umai maa-i-aa sabad jalaa-ay.

Ego and Maya are burned away by the Shabad, the Guru's Word.

myrw pRBu swcw myil imlwey ]6] (232-5, gauVI, m: 3)

mayraa parabh saachaa mayl milaa-ay. ||6||

My True God unites them in His Union. ||6||

siqguru dwqw sbdu suxwey ] (232-5, gauVI, m: 3)

satgur daataa sabad sunaa-ay.

The True Guru, The Giver, preaches the Shabad.

Dwvqu rwKY Twik rhwey ] (232-6, gauVI, m: 3)

Dhaavat raakhai thaak rahaa-ay.

He controls, and restrains, and holds still the wandering mind.

pUry gur qy soJI pwey ]7] (232-6, gauVI, m: 3)

pooray gur tay sojhee paa-ay. ||7||

Understanding is obtained through the Perfect Guru. ||7||

Awpy krqw isRsit isrij ijin goeI ] (232-6, gauVI, m: 3)

aapay kartaa sarisat siraj jin go-ee.

The Creator Himself has created the universe; He Himself shall destroy it.

iqsu ibnu dUjw Avru n koeI ] (232-7, gauVI, m: 3)

tis bin doojaa avar na ko-ee.

Other than Him, there is none other.

nwnk gurmuiK bUJY koeI ]8]6] (232-7, gauVI, m: 3)

naanak Gurmukh boojhai ko-ee. ||8||6||

O Nanak, how rare are those who, as Guru-oriented, understand this! ||8||6||

gauVI mhlw 3 ] (232-7)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

nwmu Amolku gurmuiK pwvY ] (232-8, gauVI, m: 3)

naam amolak Gurmukh paavai.

The Guru-oriented obtain the Naam, the Priceless Name of the Lord.

nwmo syvy nwim shij smwvY ] (232-8, gauVI, m: 3)

naamo sayvay naam sahj samaavai.

They serve the Name, and through the Name, they are absorbed in intuitive peace and poise.

AMimRqu nwmu rsnw inq gwvY ] (232-8, gauVI, m: 3)

amrit naam rasnaa nit gaavai.

With their tongues, they continually sing the Ambrosial Naam.

ijs no ik�pw kry so hir rsu pwvY ]1] (232-8, gauVI, m: 3)

jis no kirpaa karay so har ras paavai. ||1||

They obtain the Lord's Name; the Lord showers His Mercy upon them. ||1||

Anidnu ihrdY jpau jgdIsw ] (232-9, gauVI, m: 3)

an-din hirdai japa-o jagdeesaa.

Night and day, within your heart, meditate on the Lord of the Universe.

gurmuiK pwvau prm pdu sUKw ]1] rhwau ] (232-9, gauVI, m: 3)

Gurmukh paava-o param pad sookhaa. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented obtain the supreme state of peace. ||1||Pause||

ihrdY sUKu BieAw prgwsu ] (232-10, gauVI, m: 3)

hirdai sookh bha-i-aa pargaas.

Peace comes to fill the hearts of those

gurmuiK gwvih scu guxqwsu ] (232-10, gauVI, m: 3)

Gurmukh gaavahi sach guntaas.

who, as Guru-oriented, sing of the True Lord, the treasure of excellence.

dwsin dws inq hovih dwsu ] (232-10, gauVI, m: 3)

daasan daas nit hoveh daas.

They become the constant slaves of the slaves of the Lord's slaves.

igRh kutMb mih sdw audwsu ]2] (232-11, gauVI, m: 3)

garih kutamb meh sadaa udaas. ||2||

Within their households and families, they remain always detached. ||2||

jIvn mukqu gurmuiK ko hoeI ] (232-11, gauVI, m: 3)

jeevan mukat Gurmukh ko ho-ee.

How rare are those who, as Guru-oriented, become spiritually liberated during their lifetimes.

prm pdwrQu pwvY soeI ] (232-11, gauVI, m: 3)

param padaarath paavai so-ee.

They alone obtain the supreme treasure.

qRY gux myty inrmlu hoeI ] (232-12, gauVI, m: 3)

tarai gun maytay nirmal ho-ee.

Eradicating the three qualities, they become pure.

shjy swic imlY pRBu soeI ]3] (232-12, gauVI, m: 3)

sehjay saach milai parabh so-ee. ||3||

They are intuitively absorbed in the True Lord God. ||3||

moh kutMb isau pRIiq n hoie ] (232-12, gauVI, m: 3)

moh kutamb si-o pareet na ho-ay.

Emotional attachment to family does not exist,

jw ihrdY visAw scu soie ] (232-13, gauVI, m: 3)

jaa hirdai vasi-aa sach so-ay.

when the True Lord abides within the heart.

gurmuiK mnu byiDAw AsiQru hoie ] (232-13, gauVI, m: 3)

Gurmukh man bayDhi-aa asthir ho-ay.

The mind of the Guru-oriented is pierced through and held steady.

hukmu pCwxY bUJY scu soie ]4] (232-13, gauVI, m: 3)

hukam pachhaanai boojhai sach so-ay. ||4||

One who recognizes the Hukam of the Lord's Command understands the True Lord. ||4||

qUM krqw mY Avru n koie ] (232-14, gauVI, m: 3)

tooN kartaa mai avar na ko-ay.

You are the Creator Lord - there is no other for me.

quJu syvI quJ qy piq hoie ] (232-14, gauVI, m: 3)

tujh sayvee tujh tay pat ho-ay.

I serve You, and through You, I obtain honor.

ikrpw krih gwvw pRBu soie ] (232-14, gauVI, m: 3)

kirpaa karahi gaavaa parabh so-ay.

God showers His Mercy, and I sing His Praises.

nwm rqnu sB jg mih loie ]5] (232-15, gauVI, m: 3)

naam ratan sabh jag meh lo-ay. ||5||

The light of the jewel of the Naam permeates the entire world. ||5||

gurmuiK bwxI mITI lwgI ] (232-15, gauVI, m: 3)

Gurmukh banee meethee laagee.

To the Guru-oriented, the Word of God's Bani is sweet and pleasing.

AMqru ibgsY Anidnu ilv lwgI ] (232-15, gauVI, m: 3)

antar bigsai an-din liv laagee.

Deep within, their hearts blossom forth; night and day, they lovingly center themselves on the Lord.

shjy scu imilAw prswdI ] (232-16, gauVI, m: 3)

sehjay sach mili-aa parsaadee.

The True Lord is intuitively obtained, by His Grace.

siqguru pwieAw pUrY vfBwgI ]6] (232-16, gauVI, m: 3)

satgur paa-i-aa poorai vadbhaagee. ||6||

The True Guru is obtained by the destiny of perfect good fortune. ||6||

haumY mmqw durmiq duK nwsu ] (232-16, gauVI, m: 3)

ha-umai mamtaa durmat dukh naas.

Egotism, possessiveness, evil-mindedness and suffering depart,

jb ihrdY rwm nwm guxqwsu ] (232-17, gauVI, m: 3)

jab hirdai raam naam guntaas.

when the Lord's Name, the Ocean of Virtue, comes to dwell within the heart.

gurmuiK buiD pRgtI pRB jwsu ] (232-17, gauVI, m: 3)

Gurmukh buDh pargatee parabh jaas.

The intellect of the Guru-oriented is awakened, and they praise God,

jb ihrdY rivAw crx invwsu ]7] (232-17, gauVI, m: 3)

jab hirdai ravi-aa charan nivaas. ||7||

when the Lord's Lotus Feet come to dwell within the heart. ||7||

ijsu nwmu dyie soeI jnu pwey ] (232-18, gauVI, m: 3)

jis naam day-ay so-ee jan paa-ay.

They alone receive the Naam, unto whom it is given.

gurmuiK myly Awpu gvwey ] (232-18, gauVI, m: 3)

Gurmukh maylay aap gavaa-ay.

The Guru-oriented shed their ego, and merge with the Lord.

ihrdY swcw nwmu vswey ] (232-18, gauVI, m: 3)

hirdai saachaa naam vasaa-ay.

The True Name abides within their hearts.

nwnk shjy swic smwey ]8]7] (232-19, gauVI, m: 3)

naanak sehjay saach samaa-ay. ||8||7||

O Nanak, they are intuitively absorbed in the True Lord. ||8||7||

gauVI mhlw 3 ] (232-19)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

mn hI mnu svwirAw BY shij suBwie ] (232-19, gauVI, m: 3)

man hee man savaari-aa bhai sahj subhaa-ay.

The mind has intuitively healed itself, through the Fear of God.

sbid mnu rMigAw ilv lwie ] (233-1, gauVI, m: 3)

sabad man rangi-aa liv laa-ay.

The mind is attuned to the Shabad, the Guru's Word; it is lovingly attuned to the Lord.

inj Gir visAw pRB kI rjwie ]1] (233-1, gauVI, m: 3)

nij ghar vasi-aa parabh kee rajaa-ay. ||1||

It abides within its own home, in harmony with the Lord's Will. ||1||

siqguru syivAY jwie AiBmwnu ] (233-1, gauVI, m: 3)

satgur sayvi-ai jaa-ay abhimaan.

Serving the True Guru, egotistical pride departs,

goivdu pweIAY guxI inDwnu ]1] rhwau ] (233-2, gauVI, m: 3)

govid paa-ee-ai gunee niDhaan. ||1|| rahaa-o.

and the Lord of the Universe, the Treasure of Excellence, is obtained. ||1||Pause||

mnu bYrwgI jw sbid Bau Kwie ] (233-2, gauVI, m: 3)

man bairaagee jaa sabad bha-o khaa-ay.

The mind becomes detached and free of desire, when it experiences the Fear of God, through the Shabad.

myrw pRBu inrmlw sB qY rihAw smwie ] (233-2, gauVI, m: 3)

mayraa parabh nirmalaa sabh tai rahi-aa samaa-ay.

My Immaculate God is pervading and contained among all.

gur ikrpw qy imlY imlwie ]2] (233-3, gauVI, m: 3)

gur kirpaa tay milai milaa-ay. ||2||

By Guru's Grace, one is united in His Union. ||2||

hir dwsn ko dwsu suKu pwey ] (233-3, gauVI, m: 3)

har daasan ko daas sukh paa-ay.

The slave of the Lord's slave attains peace.

myrw hir pRBu ien ibiD pwieAw jwey ] (233-4, gauVI, m: 3)

mayraa har parabh in biDh paa-i-aa jaa-ay.

My Lord God is found in this way.

hir ikrpw qy rwm gux gwey ]3] (233-4, gauVI, m: 3)

har kirpaa tay raam gun gaa-ay. ||3||

By the Grace of the Lord, one comes to sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

iDRgu bhu jIvxu ijqu hir nwim n lgY ipAwru ] (233-4, gauVI, m: 3)

Dharig baho jeevan jit har naam na lagai pi-aar.

Cursed is that long life, during which love for the Lord's Name is not enshrined.

iDRgu syj suKwlI kwmix moh gubwru ] (233-5, gauVI, m: 3)

Dharig sayj sukhaalee kaaman moh gubaar.

Cursed is that comfortable bed which lures one into the darkness of lust.

iqn sPlu jnmu ijn nwmu ADwru ]4] (233-5, gauVI, m: 3)

tin safal janam jin naam aDhaar. ||4||

Fruitful is the birth of that person who takes the Support of the Naam, the Name of the Lord. ||4||

iDRgu iDRgu igRhu kutMbu ijqu hir pRIiq n hoie ] (233-6, gauVI, m: 3)

Dharig Dharig garihu kutamb jit har pareet na ho-ay.

Cursed, cursed is that home and family, in which the love of the Lord is not embraced.

soeI hmwrw mIqu jo hir gux gwvY soie ] (233-6, gauVI, m: 3)

so-ee hamaaraa meet jo har gun gaavai so-ay.

He alone is my friend, who sings the Glorious Praises of the Lord.

hir nwm ibnw mY Avru n koie ]5] (233-7, gauVI, m: 3)

har naam binaa mai avar na ko-ay. ||5||

Without the Lord's Name, there is no other for me. ||5||

siqgur qy hm giq piq pweI ] (233-7, gauVI, m: 3)

satgur tay ham gat pat paa-ee.

From the True Guru, I have obtained salvation and honor.

hir nwmu iDAwieAw dUKu sgl imtweI ] (233-7, gauVI, m: 3)

har naam Dhi-aa-i-aa dookh sagal mitaa-ee.

I have meditated on the Name of the Lord, and all my sufferings have been erased.

sdw An�du hir nwim ilv lweI ]6] (233-8, gauVI, m: 3)

sadaa anand har naam liv laa-ee. ||6||

I am in constant bliss, lovingly attuned to the Lord's Name. ||6||

guir imilAY hm kau srIr suiD BeI ] (233-8, gauVI, m: 3)

gur mili-ai ham ka-o sareer suDh bha-ee.

Meeting the Guru, I came to understand my body.

haumY iqRsnw sB Agin buJeI ] (233-9, gauVI, m: 3)

ha-umai tarisnaa sabh agan bujh-ee.

The fires of ego and desire have been totally extinguished.

ibnsy k�oD iKmw gih leI ]7] (233-9, gauVI, m: 3)

binsay kroDh khimaa geh la-ee. ||7||

Anger has been dispelled, and I have grasped hold of tolerance. ||7||

hir Awpy ik�pw kry nwmu dyvY ] (233-9, gauVI, m: 3)

har aapay kirpaa karay naam dayvai.

The Lord Himself showers His Mercy, and bestows the Naam.

gurmuiK rqnu ko ivrlw lyvY ] (233-10, gauVI, m: 3)

Gurmukh ratan ko virlaa layvai.

How rare is that Guru-oriented, who receives the jewel of the Naam.

nwnku gux gwvY hir AlK AByvY ]8]8] (233-10, gauVI, m: 3)

naanak gun gaavai har alakh abhayvai. ||8||8||

O Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord, the Unknowable, the Incomprehensible. ||8||8||

<> siqgur pRswid ] (233-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu gauVI bYrwgix mhlw 3 ] (233-11)

raag ga-orhee bairaagan mehlaa 3.

Raag Gauree Bairaagan, Third Mehla:

siqgur qy jo muh Pyry qy vymuK bury idsMin ] (233-11, gauVI bYrwgix, m: 3)

satgur tay jo muh fayray tay vaimukh buray disann.

Those who turn their faces away from the True Guru, are seen to be unfaithful and evil.

Anidnu bDy mwrIAin iPir vylw nw lhMin ]1] (233-12, gauVI bYrwgix, m: 3)

an-din baDhay maaree-an fir vaylaa naa lahann. ||1||

They shall be bound and beaten night and day; they shall not have this opportunity again. ||1||

hir hir rwKhu ik�pw Dwir ] (233-12, gauVI bYrwgix, m: 3)

har har raakho kirpaa Dhaar.

O Lord, please shower Your Mercy upon me, and save me!

sqsMgiq mylwie pRB hir ihrdY hir gux swir ]1] rhwau ] (233-12, gauVI bYrwgix, m: 3)

satsangat maylaa-ay parabh har hirdai har gun saar. ||1|| rahaa-o.

O Lord God, please lead me to meet the Sat Sanggat, the True Congregation, that I may dwell upon the Glorious Praises of the Lord within my heart. ||1||Pause||

sy Bgq hir Bwvdy jo gurmuiK Bwie cl�in ] (233-13, gauVI bYrwgix, m: 3)

say bhagat har bhaavday jo Gurmukh bhaa-ay chalann.

Those devotees are pleasing to the Lord, who as Guru-oriented, walk in harmony with the Way of the Lord's Will.

Awpu Coif syvw krin jIvq muey rhMin ]2] (233-13, gauVI bYrwgix, m: 3)

aap chhod sayvaa karan jeevat mu-ay rahann. ||2||

Subduing their selfishness and conceit, and performing selfless service, they die unto their false selves and Live by their God-selves. ||2||

ijs dw ipMfu prwx hY iqs kI isir kwr ] (233-14, gauVI bYrwgix, m: 3)

jis daa pind paraan hai tis kee sir kaar.

The body and the breath of life belong to the One - perform the greatest service to Him.

Ehu ikau mnhu ivswrIAY hir rKIAY ihrdY Dwir ]3] (233-14, gauVI bYrwgix, m: 3)

oh ki-o manhu visaaree-ai har rakhee-ai hirdai Dhaar. ||3||

Why forget Him from your mind? Keep the Lord enshrined in your heart. ||3||

nwim imilAY piq pweIAY nwim mMinAY suKu hoie ] (233-15, gauVI bYrwgix, m: 3)

naam mili-ai pat paa-ee-ai naam mani-ai sukh ho-ay.

Receiving the Naam, the Name of the Lord, one obtains honor; believing in the Naam, one is at peace.

siqgur qy nwmu pweIAY krim imlY pRBu soie ]4] (233-16, gauVI bYrwgix, m: 3)

satgur tay naam paa-ee-ai karam milai parabh so-ay. ||4||

The Naam is obtained from the True Guru; by His Grace, God is found. ||4||

siqgur qy jo muhu Pyry Eie BRmdy nw itkMin ] (233-16, gauVI bYrwgix, m: 3)

satgur tay jo muhu fayray o-ay bharamday naa tikann.

They turn their faces away from the True Guru; they continue to wander aimlessly.

Driq Asmwnu n JleI ivic ivstw pey pcMin ]5] (233-17, gauVI bYrwgix, m: 3)

Dharat asmaan na jhal-ee vich vistaa pa-ay pachann. ||5||

They are not accepted by the earth or the sky; they fall into manure, and rot. ||5||

iehu jgu Brim BulwieAw moh TgaulI pwie ] (233-17, gauVI bYrwgix, m: 3)

ih jag bharam bhulaa-i-aa moh thag-ulee paa-ay.

This world is deluded by doubt - it has taken the drug of emotional attachment.

ijnw siqguru ByitAw iqn nyiV n iBtY mwie ]6] (233-18, gauVI bYrwgix, m: 3)

jinaa satgur bhayti-aa tin nayrh na bhitai maa-ay. ||6||

Maya does not draw near those who have met with the True Guru. ||6||

siqguru syvin so sohxy haumY mYlu gvwie ] (233-18, gauVI bYrwgix, m: 3)

satgur sayvan so sohnay ha-umai mail gavaa-ay.

Those who serve the True Guru are very beautiful; they cast off the filth of selfishness and conceit.

sbid rqy sy inrmly clih siqgur Bwie ]7] (234-1, gauVI bYrwgix, m: 3)

sabad ratay say nirmalay chaleh satgur bhaa-ay. ||7||

Those who are attuned to the Shabad are immaculate and pure. They walk in harmony with the Will of the True Guru. ||7||

hir pRB dwqw eyku qUM qUM Awpy bKis imlwie ] (234-1, gauVI bYrwgix, m: 3)

har parabh daataa ayk tooN tooN aapay bakhas milaa-ay.

O Lord God, You are the One and Only Giver; You Bless us, and unite us with Yourself.

jnu nwnku srxwgqI ijau BwvY iqvY Cfwie ]8]1]9] (234-2, gauVI bYrwgix, m: 3)

jan naanak sarnaagatee ji-o bhaavai tivai chhadaa-ay. ||8||1||9||

Servant Nanak seeks Your Sanctuary; if it is Your Will, please save him! ||8||1||9||

rwgu gauVI pUrbI mhlw 4 krhly (234-3)

raag ga-orhee poorbee mehlaa 4 karhalay

Raag Gauree Poorbee, Fourth Mehla, Karhalay:

<> siqgur pRswid ] (234-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

krhly mn prdysIAw ikau imlIAY hir mwie ] (234-4, gauVI pUrbI, m: 4)

karhalay man pardaysee-aa ki-o milee-ai har maa-ay.

O my wandering mind, you are like a camel - how will you meet the Lord, your Mother?

guru Bwig pUrY pwieAw gil imilAw ipAwrw Awie ]1] (234-4, gauVI pUrbI, m: 4)

gur bhaag poorai paa-i-aa gal mili-aa pi-aaraa aa-ay. ||1||

When I found the Guru, by the destiny of perfect good fortune, my Beloved came and embraced me. ||1||

mn krhlw siqguru purKu iDAwie ]1] rhwau ] (234-5, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa satgur purakh Dhi-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

O camel-like mind, meditate on the True Guru, the Primal Being. ||1||Pause||

mn krhlw vIcwrIAw hir rwm nwm iDAwie ] (234-5, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa veechaaree-aa har raam naam Dhi-aa-ay.

O camel-like mind, contemplate the Lord, and meditate on the Lord's Name.

ijQY lyKw mMgIAY hir Awpy ley Cfwie ]2] (234-6, gauVI pUrbI, m: 4)

jithai laykhaa mangee-ai har aapay la-ay chhadaa-ay. ||2||

When you are called to answer for your account, the Lord Himself shall release you. ||2||

mn krhlw Aiq inrmlw mlu lwgI haumY Awie ] (234-6, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa at nirmalaa mal laagee ha-umai aa-ay.

O camel-like mind, you were once very pure; the filth of egotism has now attached itself to you.

prqiK ipru Gir nwil ipAwrw ivCuiV cotw Kwie ]3] (234-7, gauVI pUrbI, m: 4)

partakh pir ghar naal pi-aaraa vichhurh chotaa khaa-ay. ||3||

Your Beloved Husband is now manifest before you in your own home, but you are separated from Him, and you suffer such pain! ||3||

mn krhlw myry pRIqmw hir irdY Bwil Bwlwie ] (234-7, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa mayray pareetamaa har ridai bhaal bhaalaa-ay.

O my beloved camel-like mind, search for the Lord within your own heart.

aupwie ikqY n lBeI guru ihrdY hir dyKwie ]4] (234-8, gauVI pUrbI, m: 4)

upaa-ay kitai na labh-ee gur hirdai har daykhaa-ay. ||4||

He cannot be found by any device; the Guru will show you the Lord within your heart. ||4||

mn krhlw myry pRIqmw idnu rYix hir ilv lwie ] (234-8, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa mayray pareetamaa din rain har liv laa-ay.

O my beloved camel-like mind, day and night, lovingly attune yourself to the Lord.

Gru jwie pwvih rMg mhlI guru myly hir mylwie ]5] (234-9, gauVI pUrbI, m: 4)

ghar jaa-ay paavahi rang mahlee gur maylay har maylaa-ay. ||5||

Return to your own home, and find the palace of love; meet the Guru, and meet the Lord. ||5||

mn krhlw qUM mIqu myrw pwKMfu loBu qjwie ] (234-10, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa tooN meet mayraa pakhand lobh tajaa-ay.

O camel-like mind, you are my friend; abandon hypocrisy and greed.

pwKMif loBI mwrIAY jm fMfu dyie sjwie ]6] (234-10, gauVI pUrbI, m: 4)

pakhand lobhee maaree-ai jam dand day-ay sajaa-ay. ||6||

The hypocritical and the greedy are struck down; the Messenger of Death punishes them with his club. ||6||

mn krhlw myry pRwn qUM mYlu pwKMfu Brmu gvwie ] (234-10, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa mayray paraan tooN mail pakhand bharam gavaa-ay.

O camel-like mind, you are my breath of life; rid yourself of the pollution of hypocrisy and doubt.

hir AMimRq sru guir pUirAw imil sMgqI mlu lih jwie ]7] (234-11, gauVI pUrbI, m: 4)

har amrit sar gur poori-aa mil sangtee mal leh jaa-ay. ||7||

The Perfect Guru is the Ambrosial Pool of the Lord's Nectar; join the holy Saadh Sanggat and wash away this pollution. ||7||

mn krhlw myry ipAwirAw iek gur kI isK suxwie ] (234-12, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa mayray pi-aari-aa ik gur kee sikh sunaa-ay.

O my dear beloved camel-like mind, listen only to the Teachings of the Guru.

iehu mohu mwieAw psirAw AMiq swiQ n koeI jwie ]8] (234-12, gauVI pUrbI, m: 4)

ih moh maa-i-aa pasri-aa ant saath na ko-ee jaa-ay. ||8||

This emotional attachment to Maya is so pervasive. Ultimately, nothing shall go along with anyone. ||8||

mn krhlw myry swjnw hir Krcu lIAw piq pwie ] (234-13, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa mayray saajnaa har kharach lee-aa pat paa-ay.

O camel-like mind, my good friend, take the supplies of the Lord's Name, and obtain honor.

hir drgh pYnwieAw hir Awip lieAw gil lwie ]9] (234-13, gauVI pUrbI, m: 4)

har dargeh painaa-i-aa har aap la-i-aa gal laa-ay. ||9||

In the Court of the Lord, you shall be robed with honor, and the Lord Himself shall embrace you. ||9||

mn krhlw guir mMinAw gurmuiK kwr kmwie ] (234-14, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa gur mani-aa Gurmukh kaar kamaa-ay.

O camel-like mind, one who surrenders to the Guru becomes Guru-oriented, and works for the Lord.

gur AwgY kir jodVI jn nwnk hir mylwie ]10]1] (234-15, gauVI pUrbI, m: 4)

gur aagai kar jod-rhee jan naanak har maylaa-ay. ||10||1||

Offer your prayers to the Guru; O servant Nanak, He shall unite you with the Lord. ||10||1||

gauVI mhlw 4 ] (234-15)

ga-orhee mehlaa 4.

Gauree, Fourth Mehla:

mn krhlw vIcwrIAw vIcwir dyKu smwil ] (234-15, gauVI, m: 4)

man karhalaa veechaaree-aa veechaar daykh samaal.

O contemplative camel-like mind, contemplate and look carefully.

bn iPir Qky bn vwsIAw ipru gurmiq irdY inhwil ]1] (234-16, gauVI, m: 4)

ban fir thakay ban vaasee-aa pir gurmat ridai nihaal. ||1||

The forest-dwellers have grown weary of wandering in the forests; following the Guru's Teachings, see your Husband Lord within your heart. ||1||

mn krhlw gur goivMdu smwil ]1] rhwau ] (234-16, gauVI, m: 4)

man karhalaa gur govind samaal. ||1|| rahaa-o.

O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. ||1||Pause||

mn krhlw vIcwrIAw mnmuK PwiQAw mhw jwil ] (234-17, gauVI, m: 4)

man karhalaa veechaaree-aa manmukh faathi-aa mahaa jaal.

O camel-like contemplative mind, the ego-oriented are caught in the great net.

gurmuiK pRwxI mukqu hY hir hir nwmu smwil ]2] (234-18, gauVI, m: 4)

Gurmukh paraanee mukat hai har har naam samaal. ||2||

The mortal who becomes Guru-oriented is liberated, dwelling upon the Name of the Lord. ||2||

mn krhlw myry ipAwirAw sqsMgiq siqguru Bwil ] (234-18, gauVI, m: 4)

man karhalaa mayray pi-aari-aa satsangat satgur bhaal.

O my dear beloved camel-like mind, seek the Sat Sanggat, the True Congregation, and the True Guru.

sqsMgiq lig hir iDAweIAY hir hir clY qyrY nwil ]3] (234-19, gauVI, m: 4)

satsangat lag har Dhi-aa-ee-ai har har chalai tayrai naal. ||3||

Joining the Sat Sanggat, meditate on the Lord, and the Lord shall go along with you. ||3||

mn krhlw vfBwgIAw hir eyk ndir inhwil ] (234-19, gauVI, m: 4)

man karhalaa vadbhaagee-aa har ayk nadar nihaal.

O very fortunate camel-like mind, with one Glance of Grace from the Lord, you shall be enraptured.

Awip Cfwey CutIAY siqgur crx smwil ]4] (235-1, gauVI, m: 4)

aap chhadaa-ay chhutee-ai satgur charan samaal. ||4||

If the Lord Himself saves you, then you shall be saved. Dwell upon the Feet of the True Guru. ||4||

mn krhlw myry ipAwirAw ivic dyhI joiq smwil ] (235-1, gauVI, m: 4)

man karhalaa mayray pi-aari-aa vich dayhee jot samaal.

O my dear beloved camel-like mind, dwell upon the Divine Light within the body.

guir nau iniD nwmu ivKwilAw hir dwiq krI dieAwil ]5] (235-2, gauVI, m: 4)

gur na-o niDh naam vikhaali-aa har daat karee da-i-aal. ||5||

The Guru has shown me the nine treasures of the Naam. The Merciful Lord has bestowed this gift. ||5||

mn krhlw qUM cMclw cqurweI Cif ivkrwil ] (235-3, gauVI, m: 4)

man karhalaa tooN chanchlaa chaturaa-ee chhad vikraal.

O camel-like mind, you are so fickle; give up your cleverness and corruption.

hir hir nwmu smwil qUM hir mukiq kry AMq kwil ]6] (235-3, gauVI, m: 4)

har har naam samaal tooN har mukat karay ant kaal. ||6||

Dwell upon the Name of the Lord; in the end, the Lord shall liberate you. ||6||

mn krhlw vfBwgIAw qUM igAwnu rqnu smwil ] (235-4, gauVI, m: 4)

man karhalaa vadbhaagee-aa tooN gi-aan ratan samaal.

O camel-like mind, you are so very fortunate; dwell upon the jewel of spiritual wisdom.

gur igAwnu KVgu hiQ DwirAw jmu mwirAVw jmkwil ]7] (235-4, gauVI, m: 4)

gur gi-aan kharhag hath Dhaari-aa jam maari-arhaa jamkaal. ||7||

You hold in your hands the sword of the Guru's spiritual wisdom; with this destroyer of death, kill the Messenger of Death. ||7||

AMqir inDwnu mn krhly BRim Bvih bwhir Bwil ] (235-5, gauVI, m: 4)

antar niDhaan man karhalay bharam bhaveh baahar bhaal.

The treasure is deep within, O camel-like mind, but you wander around outside in doubt, searching for it.

guru purKu pUrw ByitAw hir sjxu lDVw nwil ]8] (235-5, gauVI, m: 4)

gur purakh pooraa bhayti-aa har sajan laDh-rhaa naal. ||8||

Meeting the Perfect Guru, the Primal Being, you shall discover that the Lord, your Best Friend, is with you. ||8||

rMig rqVy mn krhly hir rMgu sdw smwil ] (235-6, gauVI, m: 4)

rang rat-rhay man karhalay har rang sadaa samaal.

You are engrossed in pleasures, O camel-like mind; dwell upon the Lord's lasting love instead!

hir rMgu kdy n auqrY gur syvw sbdu smwil ]9] (235-6, gauVI, m: 4)

har rang kaday na utrai gur sayvaa sabad samaal. ||9||

The color of the Lord's Love never fades away; serve the Guru, and dwell upon the Shabad, the Guru's Word. ||9||

hm pMKI mn krhly hir qrvru purKu Akwil ] (235-7, gauVI, m: 4)

ham pankhee man karhalay har tarvar purakh akaal.

We are birds, O camel-like mind; the Lord, the Immortal Primal Being, is the tree.

vfBwgI gurmuiK pwieAw jn nwnk nwmu smwil ]10]2] (235-7, gauVI, m: 4)

vadbhaagee Gurmukh paa-i-aa jan naanak naam samaal. ||10||2||

The Guru-oriented are very fortunate - they find it. O servant Nanak, dwell upon the Naam, the Name of the Lord. ||10||2||

rwgu gauVI guAwryrI mhlw 5 AstpdIAw (235-9)

raag ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5 asatpadee-aa

Raag Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla, Ashtapadees:

<> siqnwmu krqw purKu gur pRswid ] (235-9)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jb iehu mn mih krq gumwnw ] (235-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab ih man meh karat gumaanaa.

When this mind is filled with pride,

qb iehu bwvru iPrq ibgwnw ] (235-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

tab ih baavar firat bigaanaa.

then it wanders around like a fool and a lunatic.

jb iehu hUAw sgl kI rInw ] (235-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab ih hoo-aa sagal kee reenaa.

But when it becomes the dust of all,

qw qy rmeIAw Git Git cInw ]1] (235-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

taa tay rama-ee-aa ghat ghat cheenaa. ||1||

then it recognizes the Lord in each and every heart. ||1||

shj suhylw Plu mskInI ] (235-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

sahj suhaylaa fal maskeenee.

The fruit of humility is intuitive peace and pleasure.

siqgur ApunY moih dwnu dInI ]1] rhwau ] (235-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

satgur apunai mohi daan deenee. ||1|| rahaa-o.

My True Guru has given me this gift. ||1||Pause||

jb iks kau iehu jwnis mMdw ] (235-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab kis ka-o ih jaanas mandaa.

When he believes others to be bad,

qb sgly iesu mylih PMdw ] (235-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

tab saglay is mayleh fandaa.

then everyone lays traps for him.

myr qyr jb ienih cukweI ] (235-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

mayr tayr jab ineh chukaa-ee.

But when he stops thinking in terms of 'mine' and 'yours',

qw qy iesu sMig nhI bYrweI ]2] (235-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

taa tay is sang nahee bairaa-ee. ||2||

then no one is angry with him. ||2||

jb iein ApunI ApnI DwrI ] (235-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab in apunee apnee Dhaaree.

When he clings to 'my own, my own',

qb ies kau hY musklu BwrI ] (235-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

tab is ka-o hai muskal bhaaree.

then he is in deep trouble.

jb iein krxYhwru pCwqw ] (235-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab in karnaihaar pachhaataa.

But when he recognizes the Creator Lord,

qb ies no nwhI ikCu qwqw ]3] (235-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

tab is no naahee kichh taataa. ||3||

then he is free of torment. ||3||

jb iein Apuno bwiDE mohw ] (235-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab in apuno baaDhi-o mohaa.

When he entangles himself in emotional attachment,

AwvY jwie sdw jim johw ] (235-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

aavai jaa-ay sadaa jam johaa.

he comes and goes in reincarnation, under the constant gaze of Death.

jb ies qy sB ibnsy Brmw ] (235-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab is tay sabh binsay bharmaa.

But when all his doubts are removed,

Bydu nwhI hY pwrbRhmw ]4] (235-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

bhayd naahee hai paarbrahmaa. ||4||

then there is no difference between him and the Supreme Lord God. ||4||

jb iein ikCu kir mwny Bydw ] (235-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab in kichh kar maanay bhaydaa.

When he perceives differences,

qb qy dUK fMf Aru Kydw ] (235-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

tab tay dookh dand ar khaydaa.

then he suffers pain, punishment and sorrow.

jb iein eyko eykI bUiJAw ] (235-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab in ayko aykee boojhi-aa.

But when he recognizes the One and Only Lord,

qb qy ies no sBu ikCu sUiJAw ]5] (235-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

tab tay is no sabh kichh soojhi-aa. ||5||

he understands everything. ||5||

jb iehu DwvY mwieAw ArQI ] (235-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab ih Dhaavai maa-i-aa arthee.

When he runs around for the sake of Maya and riches,

nh iqRpqwvY nh iqs lwQI ] (235-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

nah tariptaavai nah tis laathee.

he is not satisfied, and his desires are not quenched.

jb ies qy iehu hoieE jaulw ] (235-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab is tay ih ho-i-o ja-ulaa.

But when he runs away from Maya,

pICY lwig clI auiT kaulw ]6] (235-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

peechhai laag chalee uth ka-ulaa. ||6||

then the Goddess of Wealth gets up and follows him. ||6||

kir ikrpw jau siqguru imilE ] (235-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar kirpaa ja-o satgur mili-o.

When, by His Grace, the True Guru is met,

mn mMdr mih dIpku jilE ] (235-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

man mandar meh deepak jali-o.

the lamp is lit within the temple of the mind.

jIq hwr kI soJI krI ] (235-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

jeet haar kee sojhee karee.

When he realizes what victory and defeat really are,

qau iesu Gr kI kImiq prI ]7] (235-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

ta-o is ghar kee keemat paree. ||7||

then he comes to appreciate the true value of his own home. ||7||

krn krwvn sBu ikCu eykY ] (236-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

karan karaavan sabh kichh aykai.

The One Lord is the Creator of all things, the Cause of causes.

Awpy buiD bIcwir ibbykY ] (236-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

aapay buDh beechaar bibaykai.

He Himself is wisdom, contemplation and discerning understanding.

dUir n nyrY sB kY sMgw ] (236-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

door na nayrai sabh kai sangaa.

He is not far away; He is near at hand, with all.

scu swlwhxu nwnk hir rMgw ]8]1] (236-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

sach saalaahan naanak har rangaa. ||8||1||

O Nanak, praise the True One with love! ||8||1||

gauVI mhlw 5 ] (236-2)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

gur syvw qy nwmy lwgw ] (236-2, gauVI, m: 5)

gur sayvaa tay naamay laagaa.

Serving the Guru, one is committed to the Naam, the Name of the Lord.

iqs kau imilAw ijsu msqik Bwgw ] (236-2, gauVI, m: 5)

tis ka-o mili-aa jis mastak bhaagaa.

It is received only by those who have such good destiny inscribed upon their foreheads.

iqs kY ihrdY rivAw soie ] (236-3, gauVI, m: 5)

tis kai hirdai ravi-aa so-ay.

The Lord dwells within their hearts.

mnu qnu sIqlu inhclu hoie ]1] (236-3, gauVI, m: 5)

man tan seetal nihchal ho-ay. ||1||

Their minds and bodies become peaceful and stable. ||1||

AYsw kIrqnu kir mn myry ] (236-4, gauVI, m: 5)

aisaa keertan kar man mayray.

O my mind, sing such Praises of the Lord,

eIhw aUhw jo kwim qyrY ]1] rhwau ] (236-4, gauVI, m: 5)

eehaa oohaa jo kaam tayrai. ||1|| rahaa-o.

which shall be of use to you here and hereafter. ||1||Pause||

jwsu jpq Bau Apdw jwie ] (236-4, gauVI, m: 5)

jaas japat bha-o apdaa jaa-ay.

Meditating on Him, fear and misfortune depart,

Dwvq mnUAw AwvY Twie ] (236-5, gauVI, m: 5)

Dhaavat manoo-aa aavai thaa-ay.

and the wandering mind is held steady.

jwsu jpq iPir dUKu n lwgY ] (236-5, gauVI, m: 5)

jaas japat fir dookh na laagai.

Meditating on Him, suffering shall never again overtake you.

jwsu jpq ieh haumY BwgY ]2] (236-5, gauVI, m: 5)

jaas japat ih ha-umai bhaagai. ||2||

Meditating on Him, this ego runs away. ||2||

jwsu jpq vis Awvih pMcw ] (236-5, gauVI, m: 5)

jaas japat vas aavahi panchaa.

Meditating on Him, the five passions are overcome.

jwsu jpq irdY AMimRqu sMcw ] (236-6, gauVI, m: 5)

jaas japat ridai amrit sanchaa.

Meditating on Him, Ambrosial Nectar is collected in the heart.

jwsu jpq ieh iqRsnw buJY ] (236-6, gauVI, m: 5)

jaas japat ih tarisnaa bujhai.

Meditating on Him, this desire is quenched.

jwsu jpq hir drgh isJY ]3] (236-6, gauVI, m: 5)

jaas japat har dargeh sijhai. ||3||

Meditating on Him, one is approved in the Court of the Lord. ||3||

jwsu jpq koit imtih AprwD ] (236-7, gauVI, m: 5)

jaas japat kot miteh apraaDh.

Meditating on Him, millions of mistakes are erased.

jwsu jpq hir hovih swD ] (236-7, gauVI, m: 5)

jaas japat har hoveh saaDh.

Meditating on Him, one becomes a holy devotee.

jwsu jpq mnu sIqlu hovY ] (236-7, gauVI, m: 5)

jaas japat man seetal hovai.

Meditating on Him, the mind is cooled and soothed.

jwsu jpq mlu sglI KovY ]4] (236-8, gauVI, m: 5)

jaas japat mal saglee khovai. ||4||

Meditating on Him, all filth is washed away. ||4||

jwsu jpq rqnu hir imlY ] (236-8, gauVI, m: 5)

jaas japat ratan har milai.

Meditating on Him, the jewel of the Lord is obtained.

bhuir n CofY hir sMig ihlY ] (236-8, gauVI, m: 5)

bahur na chhodai har sang hilai.

One is reconciled with the Lord, and shall not abandon Him again.

jwsu jpq keI bYkuMT vwsu ] (236-9, gauVI, m: 5)

jaas japat ka-ee baikunth vaas.

Meditating on Him, many acquire a home in the heavens.

jwsu jpq suK shij invwsu ]5] (236-9, gauVI, m: 5)

jaas japat sukh sahj nivaas. ||5||

Meditating on Him, one abides in intuitive peace. ||5||

jwsu jpq ieh Agin n pohq ] (236-9, gauVI, m: 5)

jaas japat ih agan na pohat.

Meditating on Him, one is not affected by this fire.

jwsu jpq iehu kwlu n johq ] (236-10, gauVI, m: 5)

jaas japat ih kaal na johat.

Meditating on Him, one is not under the gaze of Death.

jwsu jpq qyrw inrml mwQw ] (236-10, gauVI, m: 5)

jaas japat tayraa nirmal maathaa.

Meditating on Him, your forehead shall be immaculate.

jwsu jpq sglw duKu lwQw ]6] (236-10, gauVI, m: 5)

jaas japat saglaa dukh laathaa. ||6||

Meditating on Him, all pains are destroyed. ||6||

jwsu jpq musklu kCU n bnY ] (236-11, gauVI, m: 5)

jaas japat muskal kachhoo na banai.

Meditating on Him, no difficulties are encountered.

jwsu jpq suix Anhq DunY ] (236-11, gauVI, m: 5)

jaas japat sun anhat Dhunai.

Meditating on Him, one hears the unstruck melody.

jwsu jpq ieh inrml soie ] (236-11, gauVI, m: 5)

jaas japat ih nirmal so-ay.

Meditating on Him, one acquires this pure reputation.

jwsu jpq kmlu sIDw hoie ]7] (236-12, gauVI, m: 5)

jaas japat kamal seeDhaa ho-ay. ||7||

Meditating on Him, the heart-lotus is turned upright. ||7||

guir suB idRsit sB aUpir krI ] (236-12, gauVI, m: 5)

gur subh darisat sabh oopar karee.

The Guru has bestowed His Glance of Grace upon all,

ijs kY ihrdY mMqR� dy hrI ] (236-12, gauVI, m: 5)

jis kai hirdai mantar day haree.

within whose hearts the Lord has implanted His Mantra.

AKMf kIrqnu iqin Bojnu cUrw ] (236-13, gauVI, m: 5)

akhand keertan tin bhojan chooraa.

The unbroken singing of the Lord's Praises is their food and nourishment.

khu nwnk ijsu siqguru pUrw ]8]2] (236-13, gauVI, m: 5)

kaho naanak jis satgur pooraa. ||8||2||

Says Nanak, they have the Perfect True Guru. ||8||2||

gauVI mhlw 5 ] (236-14)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

gur kw sbdu ird AMqir DwrY ] (236-14, gauVI, m: 5)

gur kaa sabad rid antar Dhaarai.

Those who implant the Word of the Guru's Shabad within their hearts

pMc jnw isau sMgu invwrY ] (236-14, gauVI, m: 5)

panch janaa si-o sang nivaarai.

cut their connections with the five passions.

ds ieMdRI kir rwKY vwis ] (236-14, gauVI, m: 5)

das indree kar raakhai vaas.

They keep the ten organs under their control;

qw kY AwqmY hoie prgwsu ]1] (236-15, gauVI, m: 5)

taa kai aatmai ho-ay pargaas. ||1||

their souls are enlightened. ||1||

AYsI idRVqw qw kY hoie ] (236-15, gauVI, m: 5)

aisee darirh-taa taa kai ho-ay.

They alone acquire such stability,

jw kau dieAw mieAw pRB soie ]1] rhwau ] (236-15, gauVI, m: 5)

jaa ka-o da-i-aa ma-i-aa parabh so-ay. ||1|| rahaa-o.

whom God blesses with His Mercy and Grace. ||1||Pause||

swjnu dustu jw kY eyk smwnY ] (236-16, gauVI, m: 5)

saajan dusat jaa kai ayk samaanai.

Friend and foe are one and the same to them.

jyqw bolxu qyqw igAwnY ] (236-16, gauVI, m: 5)

jaytaa bolan taytaa gi-aanai.

Whatever they speak is wisdom.

jyqw sunxw qyqw nwmu ] (236-16, gauVI, m: 5)

jaytaa sunnaa taytaa naam.

Whatever they hear is the Naam, the Name of the Lord.

jyqw pyKnu qyqw iDAwnu ]2] (236-17, gauVI, m: 5)

jaytaa paykhan taytaa Dhi-aan. ||2||

Whatever they see is meditation. ||2||

shjy jwgxu shjy soie ] (236-17, gauVI, m: 5)

sehjay jaagan sehjay so-ay.

They awaken in peace and poise; they sleep in peace and poise.

shjy hoqw jwie su hoie ] (236-17, gauVI, m: 5)

sehjay hotaa jaa-ay so ho-ay.

That which is meant to be, automatically happens.

shij bYrwgu shjy hI hsnw ] (236-18, gauVI, m: 5)

sahj bairaag sehjay hee hasnaa.

In peace and poise, they remain detached; in peace and poise, they laugh.

shjy cUp shjy hI jpnw ]3] (236-18, gauVI, m: 5)

sehjay choop sehjay hee japnaa. ||3||

In peace and poise, they remain silent; in peace and poise, they chant. ||3||

shjy Bojnu shjy Bwau ] (236-18, gauVI, m: 5)

sehjay bhojan sehjay bhaa-o.

In peace and poise they eat; in peace and poise they love.

shjy imitE sgl durwau ] (236-18, gauVI, m: 5)

sehjay miti-o sagal duraa-o.

The illusion of materialism is easily and totally removed.

shjy hoAw swDU sMgu ] (236-19, gauVI, m: 5)

sehjay ho-aa saaDhoo sang.

They naturally join the holy Saadh Sanggat.

shij imilE pwrbRhmu insMgu ]4] (236-19, gauVI, m: 5)

sahj mili-o paarbarahm nisang. ||4||

In peace and poise, they meet and merge with the Supreme Lord God. ||4||

shjy igRh mih shij audwsI ] (236-19, gauVI, m: 5)

sehjay garih meh sahj udaasee.

They are at peace in their homes, and they are at peace while detached.

shjy duibDw qn kI nwsI ] (237-1, gauVI, m: 5)

sehjay dubiDhaa tan kee naasee.

In peace, their doubt is eliminated.

jw kY shij min BieAw An�du ] (237-1, gauVI, m: 5)

jaa kai sahj man bha-i-aa anand.

Bliss comes naturally to their minds.

qw kau ByitAw prmwn�du ]5] (237-1, gauVI, m: 5)

taa ka-o bhayti-aa parmaanand. ||5||

They meet the Lord, the Embodiment of Supreme Bliss. ||5||

shjy AMimRqu pIE nwmu ] (237-2, gauVI, m: 5)

sehjay amrit pee-o naam.

In peaceful poise, they drink the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord.

shjy kIno jIA ko dwnu ] (237-2, gauVI, m: 5)

sehjay keeno jee-a ko daan.

In peace and poise, they give to the poor.

shj kQw mih Awqmu risAw ] (237-2, gauVI, m: 5)

sahj kathaa meh aatam rasi-aa.

Their souls naturally delight in the Lord's Sermon.

qw kY sMig AibnwsI visAw ]6] (237-3, gauVI, m: 5)

taa kai sang abhinaasee vasi-aa. ||6||

The Imperishable Lord abides with them. ||6||

shjy Awsxu AsiQru BwieAw ] (237-3, gauVI, m: 5)

sehjay aasan asthir bhaa-i-aa.

In peace and poise, they assume the unchanging position.

shjy Anhq sbdu vjwieAw ] (237-3, gauVI, m: 5)

sehjay anhat sabad vajaa-i-aa.

In peace and poise, the unstruck vibration of the Shabad resounds.

shjy rux Juxkwru suhwieAw ] (237-4, gauVI, m: 5)

sehjay run jhunkaar suhaa-i-aa.

In peace and poise, the celestial bells resound.

qw kY Gir pwrbRhmu smwieAw ]7] (237-4, gauVI, m: 5)

taa kai ghar paarbarahm samaa-i-aa. ||7||

Within their homes, the Supreme Lord God is pervading. ||7||

shjy jw kau pirE krmw ] (237-4, gauVI, m: 5)

sehjay jaa ka-o pari-o karmaa.

With intuitive ease, they meet the Lord, by His Grace.

shjy guru ByitE scu Drmw ] (237-5, gauVI, m: 5)

sehjay gur bhayti-o sach Dharmaa.

With intuitive ease, they meet with the Guru, and follow the Path of Righteousness.

jw kY shju BieAw so jwxY ] (237-5, gauVI, m: 5)

jaa kai sahj bha-i-aa so jaanai.

Those who know, attain the poise of intuitive peace.

nwnk dws qw kY kurbwxY ]8]3] (237-5, gauVI, m: 5)

naanak daas taa kai kurbaanai. ||8||3||

Slave Nanak is a sacrifice to them. ||8||3||

gauVI mhlw 5 ] (237-6)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

pRQmy grB vws qy tirAw ] (237-6, gauVI, m: 5)

parathmay garabh vaas tay tari-aa.

First, they come forth from the womb.

puqR klqR kutMb sMig juirAw ] (237-6, gauVI, m: 5)

putar kaltar kutamb sang juri-aa.

They become attached to their children, spouses and families.

Bojnu Aink pRkwr bhu kpry ] srpr gvnu krihgy bpury ]1] (237-6, gauVI, m: 5)

bhojan anik parkaar baho kapray. sarpar gavan karhigay bapuray. ||1||

The foods of various sorts and appearances will surely pass away, O wretched mortal! ||1||

kvnu AsQwnu jo kbhu n trY ] (237-7, gauVI, m: 5)

kavan asthaan jo kabahu na tarai.

What is that place which never perishes?

kvnu sbdu ijqu durmiq hrY ]1] rhwau ] (237-7, gauVI, m: 5)

kavan sabad jit durmat harai. ||1|| rahaa-o.

What is that Word by which the dirt of the mind is removed? ||1||Pause||

ieMdR purI mih srpr mrxw ] (237-8, gauVI, m: 5)

indar puree meh sarpar marnaa.

In the Realm of Indra, death is sure and certain.

bRhm purI inhclu nhI rhxw ] (237-8, gauVI, m: 5)

barahm puree nihchal nahee rahnaa.

The Realm of Brahma shall not remain permanent.

isv purI kw hoiegw kwlw ] (237-9, gauVI, m: 5)

siv puree kaa ho-igaa kaalaa.

The Realm of Shiva shall also perish.

qRY gux mwieAw ibnis ibqwlw ]2] (237-9, gauVI, m: 5)

tarai gun maa-i-aa binas bitaalaa. ||2||

The three dispositions, Maya and the demons shall vanish. ||2||

igir qr Drix ggn Aru qwry ] (237-9, gauVI, m: 5)

gir tar Dharan gagan ar taaray.

The mountains, the trees, the earth, the sky and the stars;

riv sis pvxu pwvku nIrwry ] (237-10, gauVI, m: 5)

rav sas pavan paavak neeraaray.

the sun, the moon, the wind, water and fire;

idnsu rYix brq Aru Bydw ] (237-10, gauVI, m: 5)

dinas rain barat ar bhaydaa.

day and night, fasting days and their determination;

swsq isMimRiq ibnsihgy bydw ]3] (237-10, gauVI, m: 5)

saasat simrit binashigay baydaa. ||3||

the Shaastras, the Simritees and the Vedas shall pass away. ||3||

qIrQ dyv dyhurw poQI ] (237-11, gauVI, m: 5)

tirath dayv dayhuraa pothee.

The sacred shrines of pilgrimage, gods, temples and holy books;

mwlw iqlku soc pwk hoqI ] (237-11, gauVI, m: 5)

maalaa tilak soch paak hotee.

rosaries, ceremonial tilak marks on the forehead, meditative people, the pure, and the performers of burnt offerings;

DoqI fMfauiq prswdn Bogw ] (237-11, gauVI, m: 5)

Dhotee dand-ut parsaadan bhogaa.

wearing loin cloths, bowing in reverence and the enjoyment of sacred foods

gvnu krYgo sglo logw ]4] (237-12, gauVI, m: 5)

gavan karaigo saglo logaa. ||4||

all these, and all people, shall pass away. ||4||

jwiq vrn qurk Aru ihMdU ] (237-12, gauVI, m: 5)

jaat varan turak ar hindoo.

Social classes, races, Muslims and Hindus;

psu pMKI Aink join ijMdU ] (237-12, gauVI, m: 5)

pas pankhee anik jon jindoo.

beasts, birds and the many varieties of beings and creatures;

sgl pwswru dIsY pwswrw ] (237-12, gauVI, m: 5)

sagal paasaar deesai paasaaraa.

the entire world and the visible universe

ibnis jwiego sgl Awkwrw ]5] (237-13, gauVI, m: 5)

binas jaa-igo sagal aakaaraa. ||5||

all forms of existence shall pass away. ||5||

shj isPiq Bgiq qqu igAwnw ] (237-13, gauVI, m: 5)

sahj sifat bhagat tat gi-aanaa.

Through the Praises of the Lord, devotional worship, spiritual wisdom and the essence of reality,

sdw An�du inhclu scu Qwnw ] (237-14, gauVI, m: 5)

sadaa anand nihchal sach thaanaa.

eternal bliss and the imperishable true place are obtained.

qhw sMgiq swD gux rsY ] (237-14, gauVI, m: 5)

tahaa sangat saaDh gun rasai.

There, in the holy Saadh Sanggat, the Lord's Glorious Praises are sung with love.

AnBau ngru qhw sd vsY ]6] (237-14, gauVI, m: 5)

anbha-o nagar tahaa sad vasai. ||6||

There, in the city of fearlessness, He dwells forever. ||6||

qh Bau Brmw sogu n icMqw ] (237-15, gauVI, m: 5)

tah bha-o bharmaa sog na chintaa.

There is no fear, doubt, suffering or anxiety there;

Awvxu jwvxu imrqu n hoqw ] (237-15, gauVI, m: 5)

aavan jaavan mirat na hotaa.

there is no coming or going, and no death there.

qh sdw An�d Anhq AwKwry ] (237-15, gauVI, m: 5)

tah sadaa anand anhat aakhaaray.

There is eternal bliss, and the unstruck celestial music there.

Bgq vsih kIrqn AwDwry ]7] (237-16, gauVI, m: 5)

bhagat vaseh keertan aaDhaaray. ||7||

The devotees dwell there, with singing of the Lord's Praises as their support. ||7||

pwrbRhm kw AMqu n pwru ] (237-16, gauVI, m: 5)

paarbarahm kaa ant na paar.

There is no end or limitation to the Supreme Lord God.

kauxu krY qw kw bIcwru ] (237-16, gauVI, m: 5)

ka-un karai taa kaa beechaar.

Who can embrace His contemplation?

khu nwnk ijsu ikrpw krY ] (237-16, gauVI, m: 5)

kaho naanak jis kirpaa karai.

Says Nanak, when the Lord showers His Mercy,

inhcl Qwnu swDsMig qrY ]8]4] (237-17, gauVI, m: 5)

nihchal thaan saaDhsang tarai. ||8||4||

the imperishable home is obtained; in the Saadh Sanggat, you shall be saved. ||8||4||

gauVI mhlw 5 ] (237-17)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jo iesu mwry soeI sUrw ] (237-17, gauVI, m: 5)

jo is maaray so-ee sooraa.

One who eliminates his doubt this is a spiritual hero.

jo iesu mwry soeI pUrw ] (237-18, gauVI, m: 5)

jo is maaray so-ee pooraa.

One who eliminates his doubt is perfect.

jo iesu mwry iqsih vifAweI ] (237-18, gauVI, m: 5)

jo is maaray tiseh vadi-aa-ee.

One who eliminates his doubt obtains glorious greatness.

jo iesu mwry iqs kw duKu jweI ]1] (237-18, gauVI, m: 5)

jo is maaray tis kaa dukh jaa-ee. ||1||

One who eliminates his doubt is freed of suffering. ||1||

AYsw koie ij duibDw mwir gvwvY ] (237-19, gauVI, m: 5)

aisaa ko-ay je dubiDhaa maar gavaavai.

How rare is such a person, who eliminates and casts off his doubt.

iesih mwir rwj jogu kmwvY ]1] rhwau ] (237-19, gauVI, m: 5)

iseh maar raaj jog kamaavai. ||1|| rahaa-o.

Eliminating his doubt, he attains union with the Lord, while experiencing the joys of worldly life. ||1||Pause||

jo iesu mwry iqs kau Bau nwih ] (238-1, gauVI, m: 5)

jo is maaray tis ka-o bha-o naahi.

One who eliminates his doubt has no fear.

jo iesu mwry su nwim smwih ] (238-1, gauVI, m: 5)

jo is maaray so naam samaahi.

One who eliminates his doubt is absorbed in the Naam.

jo iesu mwry iqs kI iqRsnw buJY ] (238-1, gauVI, m: 5)

jo is maaray tis kee tarisnaa bujhai.

One who eliminates his doubt has his desires fulfilled.

jo iesu mwry su drgh isJY ]2] (238-2, gauVI, m: 5)

jo is maaray so dargeh sijhai. ||2||

One who eliminates his doubt is approved in the Court of the Lord. ||2||

jo iesu mwry so DnvMqw ] (238-2, gauVI, m: 5)

jo is maaray so Dhanvantaa.

One who eliminates his doubt is wealthy and prosperous.

jo iesu mwry so piqvMqw ] (238-2, gauVI, m: 5)

jo is maaray so pativantaa.

One who eliminates his doubt is honorable.

jo iesu mwry soeI jqI ] (238-2, gauVI, m: 5)

jo is maaray so-ee jatee.

One who eliminates his doubt is truly a celibate.

jo iesu mwry iqsu hovY gqI ]3] (238-3, gauVI, m: 5)

jo is maaray tis hovai gatee. ||3||

One who eliminates his doubt attains salvation. ||3||

jo iesu mwry iqs kw AwieAw gnI ] (238-3, gauVI, m: 5)

jo is maaray tis kaa aa-i-aa ganee.

One who eliminates his doubt - his coming is auspicious.

jo iesu mwry su inhclu DnI ] (238-3, gauVI, m: 5)

jo is maaray so nihchal Dhanee.

One who eliminates his doubt is steady and wealthy.

jo iesu mwry so vfBwgw ] (238-4, gauVI, m: 5)

jo is maaray so vadbhaagaa.

One who eliminates his doubt is indeed fortunate.

jo iesu mwry su Anidnu jwgw ]4] (238-4, gauVI, m: 5)

jo is maaray so an-din jaagaa. ||4||

One who eliminates his doubt remains awake and aware, night and day. ||4||

jo iesu mwry su jIvn mukqw ] (238-4, gauVI, m: 5)

jo is maaray so jeevan muktaa.

One who eliminates his doubt is spiritually liberated during his lifetime.

jo iesu mwry iqs kI inrml jugqw ] (238-5, gauVI, m: 5)

jo is maaray tis kee nirmal jugtaa.

One who eliminates his doubt lives a pure lifestyle.

jo iesu mwry soeI suigAwnI ] (238-5, gauVI, m: 5)

jo is maaray so-ee sugi-aanee.

One who eliminates his doubt is spiritually wise.

jo iesu mwry su shj iDAwnI ]5] (238-5, gauVI, m: 5)

jo is maaray so sahj Dhi-aanee. ||5||

One who eliminates his doubt meditates intuitively. ||5||

iesu mwrI ibnu Qwie n prY ] koit krm jwp qp krY ] (238-6, gauVI, m: 5)

is maaree bin thaa-ay na parai. kot karam jaap tap karai.

Without eliminating doubt, one is not acceptable, even though one may perform millions of rituals, chants and austerities.

iesu mwrI ibnu jnmu n imtY ] (238-6, gauVI, m: 5)

is maaree bin janam na mitai.

Without eliminating doubt, one does not escape the cycle of reincarnation.

iesu mwrI ibnu jm qy nhI CutY ]6] (238-7, gauVI, m: 5)

is maaree bin jam tay nahee chhutai. ||6||

Without eliminating doubt, one does not escape death. ||6||

iesu mwrI ibnu igAwnu n hoeI ] (238-7, gauVI, m: 5)

is maaree bin gi-aan na ho-ee.

Without eliminating doubt, one does not obtain spiritual wisdom.

iesu mwrI ibnu jUiT n DoeI ] (238-7, gauVI, m: 5)

is maaree bin jooth na Dho-ee.

Without eliminating doubt, one's impurity is not washed off.

iesu mwrI ibnu sBu ikCu mYlw ] (238-8, gauVI, m: 5)

is maaree bin sabh kichh mailaa.

Without eliminating doubt, everything is filthy.

iesu mwrI ibnu sBu ikCu jaulw ]7] (238-8, gauVI, m: 5)

is maaree bin sabh kichh ja-ulaa. ||7||

Without eliminating doubt, everything is a losing game. ||7||

jw kau Bey ik�pwl ik�pw iniD ] (238-8, gauVI, m: 5)

jaa ka-o bha-ay kirpaal kirpaa niDh.

When the Lord, the Treasure of Mercy, bestows His Mercy,

iqsu BeI KlwsI hoeI sgl isiD ] (238-9, gauVI, m: 5)

tis bha-ee khalaasee ho-ee sagal siDh.

one obtains release from doubt, and attains total perfection.

guir duibDw jw kI hY mwrI ] (238-9, gauVI, m: 5)

gur dubiDhaa jaa kee hai maaree.

One whose doubt has been destroyed by the Guru,

khu nwnk so bRhm bIcwrI ]8]5] (238-9, gauVI, m: 5)

kaho naanak so barahm beechaaree. ||8||5||

says Nanak, is competent in contemplating on God. ||8||5||

gauVI mhlw 5 ] (238-10)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir isau jurY q sBu ko mIqu ] (238-10, gauVI, m: 5)

har si-o jurai ta sabh ko meet.

When someone attaches himself to the Lord, then everyone is his friend.

hir isau jurY q inhclu cIqu ] (238-10, gauVI, m: 5)

har si-o jurai ta nihchal cheet.

When someone attaches himself to the Lord, then his consciousness is steady.

hir isau jurY n ivAwpY kwV@w ] (238-11, gauVI, m: 5)

har si-o jurai na vi-aapai kaarhhaa.

When someone attaches himself to the Lord, he is not afflicted by worries.

hir isau jurY q hoie insqwrw ]1] (238-11, gauVI, m: 5)

har si-o jurai ta ho-ay nistaaraa. ||1||

When someone attaches himself to the Lord, he is emancipated. ||1||

ry mn myry qUM hir isau joru ] (238-11, gauVI, m: 5)

ray man mayray tooN har si-o jor.

O my mind, unite yourself with the Lord.

kwij quhwrY nwhI horu ]1] rhwau ] (238-12, gauVI, m: 5)

kaaj tuhaarai naahee hor. ||1|| rahaa-o.

Nothing else is of any use to you. ||1||Pause||

vfy vfy jo dunIAwdwr ] (238-12, gauVI, m: 5)

vaday vaday jo dunee-aadaar.

The great and powerful people of the world

kwhU kwij nwhI gwvwr ] (238-12, gauVI, m: 5)

kaahoo kaaj naahee gaavaar.

are of no use, you fool!

hir kw dwsu nIc kulu suxih ] (238-12, gauVI, m: 5)

har kaa daas neech kul suneh.

The Lord's slave may be born of humble origins,

iqs kY sMig iKn mih auDrih ]2] (238-13, gauVI, m: 5)

tis kai sang khin meh uDhrahi. ||2||

but in his company, you shall be saved in an instant. ||2||

koit mjn jw kY suix nwm ] (238-13, gauVI, m: 5)

kot majan jaa kai sun naam.

Hearing the Naam, the Name of the Lord, is equal to millions of cleansing baths.

koit pUjw jw kY hY iDAwn ] (238-13, gauVI, m: 5)

kot poojaa jaa kai hai Dhi-aan.

Meditating on it is equal to millions of worship ceremonies.

koit puMn suix hir kI bwxI ] (238-14, gauVI, m: 5)

kot punn sun har kee banee.

Hearing the Word of the Lord's Bani is equal to giving millions in alms.

koit Plw gur qy ibiD jwxI ]3] (238-14, gauVI, m: 5)

kot falaa gur tay biDh jaanee. ||3||

To know the way, through the Guru, is equal to millions of rewards. ||3||

mn Apuny mih iPir iPir cyq ] (238-14, gauVI, m: 5)

man apunay meh fir fir chayt.

Within your mind, over and over again, think of Him,

ibnis jwih mwieAw ky hyq ] (238-15, gauVI, m: 5)

binas jaahi maa-i-aa kay hayt.

and your love of Maya shall depart.

hir AibnwsI qumrY sMig ] (238-15, gauVI, m: 5)

har abhinaasee tumrai sang.

The Imperishable Lord is always with you.

mn myry rcu rwm kY rMig ]4] (238-15, gauVI, m: 5)

man mayray rach raam kai rang. ||4||

O my mind, immerse yourself in the Love of the Lord. ||4||

jw kY kwim auqrY sB BUK ] (238-16, gauVI, m: 5)

jaa kai kaam utrai sabh bhookh.

Working for Him, all hunger departs.

jw kY kwim n johih dUq ] (238-16, gauVI, m: 5)

jaa kai kaam na joheh doot.

Working for Him, the Messenger of Death will not be watching you.

jw kY kwim qyrw vf gmru ] (238-16, gauVI, m: 5)

jaa kai kaam tayraa vad gamar.

Working for Him, you shall obtain glorious greatness.

jw kY kwim hovih qUM Amru ]5] (238-16, gauVI, m: 5)

jaa kai kaam hoveh tooN amar. ||5||

Working for Him, you shall become immortal. ||5||

jw ky cwkr kau nhI fwn ] (238-17, gauVI, m: 5)

jaa kay chaakar ka-o nahee daan.

His servant does not suffer punishment.

jw ky cwkr kau nhI bwn ] (238-17, gauVI, m: 5)

jaa kay chaakar ka-o nahee baan.

His servant suffers no loss.

jw kY dPqir puCY n lyKw ] (238-17, gauVI, m: 5)

jaa kai daftar puchhai na laykhaa.

In His Court, His servant does not have to answer for his account.

qw kI cwkrI krhu ibsyKw ]6] (238-18, gauVI, m: 5)

taa kee chaakree karahu bisaykhaa. ||6||

Serve Him with distinction. ||6||

jw kY aUn nwhI kwhU bwq ] (238-18, gauVI, m: 5)

jaa kai oon naahee kaahoo baat.

He is not lacking in anything.

eykih Awip Anykih Bwiq ] (238-18, gauVI, m: 5)

aykeh aap anaykeh bhaat.

He Himself is One, although He appears in so many forms.

jw kI idRsit hoie sdw inhwl ] (238-19, gauVI, m: 5)

jaa kee darisat ho-ay sadaa nihaal.

By His Glance of Grace, you shall be happy forever.

mn myry kir qw kI Gwl ]7] (238-19, gauVI, m: 5)

man mayray kar taa kee ghaal. ||7||

Work for Him, O my mind. ||7||

nw ko cquru nwhI ko mUVw ] (238-19, gauVI, m: 5)

naa ko chatur naahee ko moorhaa.

No one is clever, and no one is foolish.

nw ko hIxu nwhI ko sUrw ] (238-19, gauVI, m: 5)

naa ko heen naahee ko sooraa.

No one is weak, and no one is a hero.

ijqu ko lwieAw iqq hI lwgw ] (239-1, gauVI, m: 5)

jit ko laa-i-aa tit hee laagaa.

As the Lord attaches someone, so is he attached.

so syvku nwnk ijsu Bwgw ]8]6] (239-1, gauVI, m: 5)

so sayvak naanak jis bhaagaa. ||8||6||

He alone is the Lord's servant, O Nanak, who is so blessed. ||8||6||

gauVI mhlw 5 ] (239-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

ibnu ismrn jYsy srp AwrjwrI ] (239-2, gauVI, m: 5)

bin simran jaisay sarap aarjaaree.

Without meditating in remembrance on the Lord, one's life is like that of a snake.

iqau jIvih swkq nwmu ibswrI ]1] (239-2, gauVI, m: 5)

ti-o jeeveh saakat naam bisaaree. ||1||

This is how the faithless cynic lives, forgetting the Naam, the Name of the Lord. ||1||

eyk inmK jo ismrn mih jIAw ] (239-2, gauVI, m: 5)

ayk nimakh jo simran meh jee-aa.

One who lives in meditative remembrance, even for an instant,

koit idns lwK sdw iQru QIAw ]1] rhwau ] (239-3, gauVI, m: 5)

kot dinas laakh sadaa thir thee-aa. ||1|| rahaa-o.

lives for hundreds of thousands and millions of days, and becomes stable forever. ||1||Pause||

ibnu ismrn iDRgu krm krws ] (239-3, gauVI, m: 5)

bin simran Dharig karam karaas.

Without meditating in remembrance on the Lord, one's actions and ventures are cursed.

kwg bqn ibstw mih vws ]2] (239-4, gauVI, m: 5)

kaag batan bistaa meh vaas. ||2||

Like the crow's beak, he dwells in manure. ||2||

ibnu ismrn Bey kUkr kwm ] (239-4, gauVI, m: 5)

bin simran bha-ay kookar kaam.

Without meditating in remembrance on the Lord, one acts like a dog.

swkq bysuAw pUq innwm ]3] (239-4, gauVI, m: 5)

saakat baysu-aa poot ninaam. ||3||

The faithless cynic is nameless, like the prostitute's son. ||3||

ibnu ismrn jYsy sI| Cqwrw ] (239-5, gauVI, m: 5)

bin simran jaisay seeny chhataaraa.

Without meditating in remembrance on the Lord, one is like a horned ram.

bolih kUru swkq muKu kwrw ]4] (239-5, gauVI, m: 5)

boleh koor saakat mukh kaaraa. ||4||

The faithless cynic barks out his lies, and his face is blackened. ||4||

ibnu ismrn grDB kI inAweI ] (239-5, gauVI, m: 5)

bin simran garDhabh kee ni-aa-ee.

Without meditating in remembrance on the Lord, one is like a donkey.

swkq Qwn Birst iPrwhI ]5] (239-6, gauVI, m: 5)

saakat thaan bharisat firaa-ee. ||5||

The faithless cynic wanders around in polluted places. ||5||

ibnu ismrn kUkr hrkwieAw ] (239-6, gauVI, m: 5)

bin simran kookar harkaa-i-aa.

Without meditating in remembrance on the Lord, one is like a mad dog.

swkq loBI bMDu n pwieAw ]6] (239-6, gauVI, m: 5)

saakat lobhee banDh na paa-i-aa. ||6||

The greedy, faithless cynic falls into entanglements. ||6||

ibnu ismrn hY Awqm GwqI ] (239-7, gauVI, m: 5)

bin simran hai aatam ghaatee.

Without meditating in remembrance on the Lord, he murders his own soul.

swkq nIc iqsu kulu nhI jwqI ]7] (239-7, gauVI, m: 5)

saakat neech tis kul nahee jaatee. ||7||

The faithless cynic is wretched, without family or social standing. ||7||

ijsu BieAw ik�pwlu iqsu sqsMig imlwieAw ] (239-7, gauVI, m: 5)

jis bha-i-aa kirpaal tis satsang milaa-i-aa.

When the Lord becomes merciful, one joins the Sat Sanggat, the True Congregation.

khu nwnk guir jgqu qrwieAw ]8]7] (239-8, gauVI, m: 5)

kaho naanak gur jagat taraa-i-aa. ||8||7||

Says Nanak, the Guru has saved the world. ||8||7||

gauVI mhlw 5 ] (239-8)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

gur kY bcin moih prm giq pweI ] (239-8, gauVI, m: 5)

gur kai bachan mohi param gat paa-ee.

Through the Guru's Word, I have attained the supreme status.

guir pUrY myrI pYj rKweI ]1] (239-9, gauVI, m: 5)

gur poorai mayree paij rakhaa-ee. ||1||

The Perfect Guru has preserved my honor. ||1||

kil klys BY BRm duK lwQw ] (240-2, gauVI, m: 5)

kal kalays bhai bharam dukh laathaa.

My troubles, conflicts, fears, doubts and pains have been dispelled;

khu nwnk myrw guru smrwQw ]8]9] (240-3, gauVI, m: 5)

kaho naanak mayraa gur samraathaa. ||8||9||

says Nanak, my Guru is All-capable. ||8||9||

gauVI mhlw 5 ] (240-3)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

imlu myry goibMd Apnw nwmu dyhu ] (240-3, gauVI, m: 5)

mil mayray gobind apnaa naam dayh.

Meet me, O my Lord of the Universe. Please bless me with Your Name.

nwm ibnw iDRgu iDRgu Asnyhu ]1] rhwau ] (240-4, gauVI, m: 5)

naam binaa Dharig Dharig asnayhu. ||1|| rahaa-o.

Without the Naam, the Name of the Lord, cursed, cursed is love and intimacy. ||1||Pause||

nwm ibnw jo pihrY Kwie ] (240-4, gauVI, m: 5)

naam binaa jo pahirai khaa-ay.

Without the Naam, one who dresses and eats well

ijau kUkru jUTn mih pwie ]1] (240-4, gauVI, m: 5)

ji-o kookar joothan meh paa-ay. ||1||

is like a dog, who falls in and eats impure foods. ||1||

nwm ibnw jyqw ibauhwru ] ijau imrqk imiQAw sIgwru ]2] (240-5, gauVI, m: 5)

naam binaa jaytaa bi-uhaar. ji-o mirtak mithi-aa seegaar. ||2||

Without the Naam, all occupations are useless, like decorations on a dead body. ||2||

nwmu ibswir kry rs Bog ] (240-5, gauVI, m: 5)

naam bisaar karay ras bhog.

One who forgets the Naam and indulges in pleasures,

suKu supnY nhI qn mih rog ]3] (240-6, gauVI, m: 5)

sukh supnai nahee tan meh rog. ||3||

shall find no peace, even in dreams; his body shall become diseased. ||3||

nwmu iqAwig kry An kwj ] (240-6, gauVI, m: 5)

naam ti-aag karay an kaaj.

One who renounces the Naam and engages in other occupations,

ibnis jwie JUTy siB pwj ]4] (240-6, gauVI, m: 5)

binas jaa-ay jhoothay sabh paaj. ||4||

shall see all of his false pretenses fall away. ||4||

nwm sMig min pRIiq n lwvY ] (240-7, gauVI, m: 5)

naam sang man pareet na laavai.

One whose mind does not embrace love for the Naam

koit krm krqo nrik jwvY ]5] (240-7, gauVI, m: 5)

kot karam karto narak jaavai. ||5||

shall go to hell, even though he may perform millions of ceremonial rituals. ||5||

hir kw nwmu ijin min n AwrwDw ] (240-7, gauVI, m: 5)

har kaa naam jin man na aaraaDhaa.

One whose mind does not contemplate the Name of the Lord

cor kI inAweI jm puir bwDw ]6] (240-8, gauVI, m: 5)

chor kee ni-aa-ee jam pur baaDhaa. ||6||

is bound like a thief, in the City of Death. ||6||

lwK AfMbr bhuqu ibsQwrw ] (240-8, gauVI, m: 5)

laakh adambar bahut bisthaaraa.

Hundreds of thousands of ostentatious shows and great expanses

nwm ibnw JUTy pwswrw ]7] (240-8, gauVI, m: 5)

naam binaa jhoothay paasaaraa. ||7||

without the Naam, all these displays are false. ||7||

hir kw nwmu soeI jnu lyie ] (240-9, gauVI, m: 5)

har kaa naam so-ee jan lay-ay.

That humble being repeats the Name of the Lord,

kir ikrpw nwnk ijsu dyie ]8]10] (240-9, gauVI, m: 5)

kar kirpaa naanak jis day-ay. ||8||10||

O Nanak, whom the Lord blesses with His Mercy. ||8||10||

gauVI mhlw 5 ] (240-9)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Awid miD jo AMiq inbwhY ] so swjnu myrw mnu cwhY ]1] (240-10, gauVI, m: 5)

aad maDh jo ant nibaahai. so saajan mayraa man chaahai. ||1||

My mind longs for that Friend, who shall stand by me in the beginning, in the middle and in the end. ||1||

hir kI pRIiq sdw sMig cwlY ] (240-10, gauVI, m: 5)

har kee pareet sadaa sang chaalai.

The Lord's Love goes with us forever.

dieAwl purK pUrn pRiqpwlY ]1] rhwau ] (240-11, gauVI, m: 5)

da-i-aal purakh pooran paratipaalai. ||1|| rahaa-o.

The Perfect and Merciful Lord cherishes all. ||1||Pause||

ibnsq nwhI Coif n jwie ] (240-11, gauVI, m: 5)

binsat naahee chhod na jaa-ay.

He shall never perish, and He shall never abandon me.

jh pyKw qh rihAw smwie ]2] (240-11, gauVI, m: 5)

jah paykhaa tah rahi-aa samaa-ay. ||2||

Wherever I look, there I see Him pervading and permeating. ||2||

suMdru suGVu cquru jIA dwqw ] (240-12, gauVI, m: 5)

sundar sugharh chatur jee-a daataa.

He is Beautiful, All-knowing, the most Clever, the Giver of life.

BweI pUqu ipqw pRBu mwqw ]3] (240-12, gauVI, m: 5)

bhaa-ee poot pitaa parabh maataa. ||3||

God is my Brother, Son, Father and Mother. ||3||

jIvn pRwn ADwr myrI rwis ] (240-12, gauVI, m: 5)

jeevan paraan aDhaar mayree raas.

He is the Support of the breath of life; He is my Wealth.

pRIiq lweI kir irdY invwis ]4] (240-13, gauVI, m: 5)

pareet laa-ee kar ridai nivaas. ||4||

Abiding within my heart, He inspires me to enshrine love for Him. ||4||

mwieAw islk kwtI gopwil ] (240-13, gauVI, m: 5)

maa-i-aa silak kaatee gopaal.

The Lord of the World has cut away the noose of Maya.

kir Apunw lIno ndir inhwil ]5] (240-13, gauVI, m: 5)

kar apunaa leeno nadar nihaal. ||5||

He has made me His own, blessing me with His Glance of Grace. ||5||

ismir ismir kwty siB rog ] (240-14, gauVI, m: 5)

simar simar kaatay sabh rog.

Remembering, remembering Him in meditation, all diseases are healed.

crx iDAwn srb suK Bog ]6] (240-14, gauVI, m: 5)

charan Dhi-aan sarab sukh bhog. ||6||

Meditating on His Feet, all comforts are enjoyed. ||6||

pUrn purKu nvqnu inq bwlw ] (240-14, gauVI, m: 5)

pooran purakh navtan nit baalaa.

The Perfect Primal Lord is Ever-fresh and Ever-young.

hir AMqir bwhir sMig rKvwlw ]7] (240-15, gauVI, m: 5)

har antar baahar sang rakhvaalaa. ||7||

The Lord is with me, inwardly and outwardly, as my Protector. ||7||

khu nwnk hir hir pdu cIn ] srbsu nwmu Bgq kau dIn ]8]11] (240-15, gauVI, m: 5)

kaho naanak har har pad cheen. sarbas naam bhagat ka-o deen. ||8||11||

Says Nanak, that devotee who realizes the state of the Lord is blessed with the treasure of the Naam. ||8||11||

rwgu gauVI mwJ mhlw 5 (240-17)

raag ga-orhee maajh mehlaa 5

Raag Gauree Maajh, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (240-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Kojq iPry AsMK AMqu n pwrIAw ] (240-18, gauVI mwJ, m: 5)

khojat firay asaNkh ant na paaree-aa.

Countless are those who wander around searching for You, but they do not find Your limits.

syeI hoey Bgq ijnw ikrpwrIAw ]1] (240-18, gauVI mwJ, m: 5)

say-ee ho-ay bhagat jinaa kirpaaree-aa. ||1||

They alone are Your devotees, who are blessed by Your Grace. ||1||

hau vwrIAw hir vwrIAw ]1] rhwau ] (240-18, gauVI mwJ, m: 5)

ha-o vaaree-aa har vaaree-aa. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice, I am a sacrifice to You. ||1||Pause||

suix suix pMQu frwau bhuqu BYhwrIAw ] (240-19, gauVI mwJ, m: 5)

sun sun panth daraa-o bahut bhaihaaree-aa.

Continually hearing of the terrifying path, I am so afraid.

mY qkI Et sMqwh lyhu aubwrIAw ]2] (240-19, gauVI mwJ, m: 5)

mai takee ot santaah layho ubaaree-aa. ||2||

I have sought the Protection of the Guru; please, save me! ||2||

mohn lwl AnUp srb swDwrIAw ] (241-1, gauVI mwJ, m: 5)

mohan laal anoop sarab saaDhaaree-aa.

The Fascinating and Beauteous Beloved is the Giver of support to all.

gur iniv iniv lwgau pwie dyhu idKwrIAw ]3] (241-1, gauVI mwJ, m: 5)

gur niv niv laaga-o paa-ay dayh dikhaaree-aa. ||3||

I bow low and fall at the Feet of the Guru; if only I could see the Lord! ||3||

mY kIey imqR Anyk ieksu bilhwrIAw ] (241-1, gauVI mwJ, m: 5)

mai kee-ay mitar anayk ikas balihaaree-aa.

I have made many friends, but I am a sacrifice to the One alone.

sB gux iks hI nwih hir pUr BMfwrIAw ]4] (241-2, gauVI mwJ, m: 5)

sabh gun kis hee naahi har poor bhandaaree-aa. ||4||

No one has all virtues; the Lord alone is brimming with them. ||4||

chu idis jpIAY nwau sUiK svwrIAw ] (241-2, gauVI mwJ, m: 5)

chahu dis japee-ai naa-o sookh savaaree-aa.

His Name is chanted in the four directions; those who chant it are embellished with peace.

mY AwhI EiV quhwir nwnk bilhwrIAw ]5] (241-3, gauVI mwJ, m: 5)

mai aahee orh tuhaar naanak balihaaree-aa. ||5||

I seek Your Protection; Nanak is a sacrifice to You. ||5||

guir kwiFE Bujw pswir moh kUpwrIAw ] (241-3, gauVI mwJ, m: 5)

gur kaadhi-o bhujaa pasaar moh koopaaree-aa.

The Guru reached out to me, and gave me His Arm; He lifted me up, out of the pit of emotional attachment.

mY jIiqE jnmu Apwru bhuir n hwrIAw ]6] (241-4, gauVI mwJ, m: 5)

mai jeeti-o janam apaar bahur na haaree-aa. ||6||

I have won the incomparable life, and I shall not lose it again. ||6||

mY pwieE srb inDwnu AkQu kQwrIAw ] (241-4, gauVI mwJ, m: 5)

mai paa-i-o sarab niDhaan akath kathaaree-aa.

I have obtained the treasure of all; His Speech is Ineffable and subtle.

hir drgh soBwvMq bwh lufwrIAw ]7] (241-5, gauVI mwJ, m: 5)

har dargeh sobhaavant baah ludaaree-aa. ||7||

In the Court of the Lord, I am honored and glorified; I swing my arms in joy. ||7||

jn nwnk lDw rqnu Amolu ApwrIAw ] (241-5, gauVI mwJ, m: 5)

jan naanak laDhaa ratan amol aapaaree-aa.

Servant Nanak has received the invaluable and incomparable spiritual jewel.

gur syvw Baujlu qrIAY khau pukwrIAw ]8]12] (241-6, gauVI mwJ, m: 5)

gur sayvaa bha-ojal taree-ai kaha-o pukaaree-aa. ||8||12||

Serving the Guru, I cross over the terrifying world-ocean; I proclaim this loudly to all. ||8||12||

gauVI mhlw 5 (241-7)

ga-orhee mehlaa 5

Gauree, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (241-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

nwrwiex hir rMg rMgo ] (241-8, gauVI, m: 5)

naaraa-in har rang rango.

Dye yourself in the color of the Lord's Love.

jip ijhvw hir eyk mMgo ]1] rhwau ] (241-8, gauVI, m: 5)

jap jihvaa har ayk mango. ||1|| rahaa-o.

Chant the Name of the One Lord with your tongue, and ask for Him alone. ||1||Pause||

qij haumY gur igAwn Bjo ] (241-8, gauVI, m: 5)

taj ha-umai gur gi-aan bhajo.

Renounce your ego, and dwell upon the spiritual wisdom of the Guru.

imil sMgiq Duir krm iliKE ]1] (241-9, gauVI, m: 5)

mil sangat Dhur karam likhi-o. ||1||

Those who have such pre-ordained destiny, join the holy Saadh Sanggat. ||1||

jo dIsY so sMig n gieE ] (241-9, gauVI, m: 5)

jo deesai so sang na ga-i-o.

Whatever you see, shall not go with you.

swkqu mUVu lgy pic muieE ]2] (241-9, gauVI, m: 5)

saakat moorh lagay pach mu-i-o. ||2||

The foolish, faithless cynics are attached - they waste away and die. ||2||

mohn nwmu sdw riv rihE ] (241-10, gauVI, m: 5)

mohan naam sadaa rav rahi-o.

The Name of the Fascinating Lord is all-pervading forever.

koit mDy iknY gurmuiK lihE ]3] (241-10, gauVI, m: 5)

kot maDhay kinai Gurmukh lahi-o. ||3||

Among millions, how rare is that Guru-oriented who attains the Name. ||3||

hir sMqn kir nmo nmo ] (241-10, gauVI, m: 5)

har santan kar namo namo.

Greet the Guru humbly, with deep respect.

nau iniD pwvih Aqulu suKo ]4] (241-11, gauVI, m: 5)

na-o niDh paavahi atul sukho. ||4||

You shall obtain the nine treasures, and receive infinite peace. ||4||

nYn Alovau swD jno ] (241-11, gauVI, m: 5)

nain alova-o saaDh jano.

With your eyes, behold the holy people;

ihrdY gwvhu nwm inDo ]5] (241-11, gauVI, m: 5)

hirdai gaavhu naam niDho. ||5||

in your heart, sing the treasure of the Naam. ||5||

kwm k�oD loBu mohu qjo ] (241-11, gauVI, m: 5)

kaam kroDh lobh moh tajo.

Abandon lust, anger, greed and emotional attachment.

jnm mrn duhu qy rihE ]6] (241-12, gauVI, m: 5)

janam maran duhu tay rahi-o. ||6||

Thus you shall be rid of both birth and death. ||6||

dUKu AMDyrw Gr qy imitE ] (241-12, gauVI, m: 5)

dookh anDhayraa ghar tay miti-o.

Pain and darkness shall depart from your home,

guir igAwnu idRVwieE dIp bilE ]7] (241-12, gauVI, m: 5)

gur gi-aan darirhaa-i-o deep bali-o. ||7||

when the Guru implants spiritual wisdom within you, and lights that lamp. ||7||

ijin syivAw so pwir pirE ] (241-13, gauVI, m: 5)

jin sayvi-aa so paar pari-o.

One who serves the Lord crosses over to the other side.

jn nwnk gurmuiK jgqu qirE ]8]1]13] (241-13, gauVI, m: 5)

jan naanak Gurmukh jagat tari-o. ||8||1||13||

O servant Nanak, the Guru-oriented saves the world. ||8||1||13||

mhlw 5 gauVI ] (241-14)

mehlaa 5 ga-orhee.

Fifth Mehla, Gauree:

hir hir guru guru krq Brm gey ] (241-14, gauVI, m: 5)

har har gur gur karat bharam ga-ay.

Dwelling upon the Lord and the Guru's Word, my doubts have been dispelled.

myrY min siB suK pwieE ]1] rhwau ] (241-14, gauVI, m: 5)

mayrai man sabh sukh paa-i-o. ||1|| rahaa-o.

My mind has obtained all comforts. ||1||Pause||

blqo jlqo qauikAw gur cMdnu sIqlwieE ]1] (241-15, gauVI, m: 5)

balto jalto ta-uki-aa gur chandan seetlaa-i-o. ||1||

I was burning, on fire, and the Guru poured water on me; He is cooling and soothing, like the sandalwood tree. ||1||

AigAwn AMDyrw imit gieAw gur igAwnu dIpwieE ]2] (241-15, gauVI, m: 5)

agi-aan anDhayraa mit ga-i-aa gur gi-aan deepaa-i-o. ||2||

The darkness of ignorance has been dispelled; the Guru has lit the lamp of spiritual wisdom. ||2||

pwvku swgru ghro cir sMqn nwv qrwieE ]3] (241-16, gauVI, m: 5)

paavak saagar gahro char santan naav taraa-i-o. ||3||

The ocean of fire is so deep; the devotees have crossed over, in the boat of the Lord's Name. ||3||

nw hm krm n Drm suc pRiB gih Bujw AwpwieE ]4] (241-17, gauVI, m: 5)

naa ham karam na Dharam such parabh geh bhujaa aapaa-i-o. ||4||

I have not performed good deeds; I have no ethical practice or purity. But God has taken me by the arm, and made me His own. ||4||

Bau KMfnu duK BMjno Bgiq vCl hir nwieE ]5] (241-17, gauVI, m: 5)

bha-o khandan dukh bhanjno bhagat vachhal har naa-i-o. ||5||

The Destroyer of fear, the Dispeller of pain, the Lover of His devotees - these are the Names of the Lord. ||5||

AnwQh nwQ ik�pwl dIn sMimRQ sMq EtwieE ]6] (241-18, gauVI, m: 5)

anaathah naath kirpaal deen sammrith sant otaa-i-o. ||6||

He is the Master of the masterless, Merciful to the meek, All-capable, the Support of His devotees. ||6||

inrgunIAwry kI bynqI dyhu drsu hir rwieE ]7] (241-18, gauVI, m: 5)

nirgunee-aaray kee bayntee dayh daras har raa-i-o. ||7||

I am worthless - I offer this prayer, O my Lord King: "Please, grant me the Blessed Vision of Your Darshan."||7||

nwnk srin quhwrI Twkur syvku duAwrY AwieE ]8]2]14] (241-19, gauVI, m: 5)

naanak saran tuhaaree thaakur sayvak du-aarai aa-i-o. ||8||2||14||

Nanak has come to Your Sanctuary, O my Lord and Master; Your servant has come to Your Door. ||8||2||14||

gauVI mhlw 5 ] (242-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

rMig sMig ibiKAw ky Bogw ien sMig AMD n jwnI ]1] (242-1, gauVI, m: 5)

rang sang bikhi-aa kay bhogaa in sang anDh na jaanee. ||1||

He is immersed in the enjoyment of corrupt pleasures; engrossed in them, the blind fool does not understand. ||1||

hau sMcau hau Kwtqw sglI AvD ibhwnI ] rhwau ] (242-1, gauVI, m: 5)

ha-o sancha-o ha-o khaattaa saglee avaDh bihaanee. rahaa-o.

"I am earning profits, I am getting rich", he says, as his life passes away. ||Pause||

hau sUrw prDwnu hau ko nwhI muJih smwnI ]2] (242-2, gauVI, m: 5)

ha-o sooraa parDhaan ha-o ko naahee mujheh samaanee. ||2||

"I am a hero, I am famous and distinguished; no one is equal to me."||2||

jobnvMq Acwr kulInw mn mih hoie gumwnI ]3] (242-2, gauVI, m: 5)

jobanvant achaar kuleenaa man meh ho-ay gumaanee. ||3||

"I am young, cultured, and born of a good family." In his mind, he is proud and arrogant like this. ||3||

ijau aulJwieE bwD buiD kw mriqAw nhI ibsrwnI ]4] (242-3, gauVI, m: 5)

ji-o uljhaa-i-o baaDh buDh kaa marti-aa nahee bisraanee. ||4||

He is trapped by his false intellect, and he does not forget this until he dies. ||4||

BweI mIq bMDp sKy pwCy iqnhU kau sMpwnI ]5] (242-4, gauVI, m: 5)

bhaa-ee meet banDhap sakhay paachhay tinhoo ka-o sampaanee. ||5||

Siblings, friends, relatives and companions who live after him - he entrusts his wealth to them. ||5||

ijqu lwgo mnu bwsnw AMiq sweI pRgtwnI ]6] (242-4, gauVI, m: 5)

jit laago man baasnaa ant saa-ee paragtaanee. ||6||

That desire, to which the mind is attached, at the last moment, becomes manifest. ||6||

AhMbuiD suic krm kir ieh bMDn bMDwnI ]7] (242-5, gauVI, m: 5)

ahaN-buDh such karam kar ih banDhan banDhaanee. ||7||

He may perform religious deeds, but his mind is egotistical, and he is bound by these bonds. ||7||

dieAwl purK ikrpw krhu nwnk dws dswnI ]8]3]15]44] jumlw (242-5, gauVI, m: 5)

da-i-aal purakh kirpaa karahu naanak daas dasaanee. ||8||3||15||44|| jumlaa

O Merciful Lord, please bless me Your Mercy, that Nanak may become the slave of Your slaves. ||8||3||15||44||Total||

<> siqnwmu krqw purKu gurpRswid ] (242-7)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh gurparsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu gauVI pUrbI CMq mhlw 1 ] (242-7)

raag ga-orhee poorbee chhant mehlaa 1.

Raag Gauree Poorbee, Chhant, First Mehla:

muMD rYix duhylVIAw jIau nId n AwvY ] (242-7, gauVI pUrbI, m: 1)

munDh rain duhaylrhee-aa jee-o need na aavai.

For the bride, the night is painful; she can’t fall asleep.

sw Dn dublIAw jIau ipr kY hwvY ] (242-8, gauVI pUrbI, m: 1)

saa Dhan dublee-aa jee-o pir kai haavai.

The soul-bride has grown weak, in the pain of separation from her Husband Lord.

Dn QIeI dubil kMq hwvY kyv nYxI dyKey ] (242-8, gauVI pUrbI, m: 1)

Dhan thee-ee dubal kant haavai kayv nainee daykh-ay.

The soul-bride is wasting away, in the pain of separation from her Husband; how can she see Him with her eyes?

sIgwr imT rs Bog Bojn sBu JUTu ikqY n lyKey ] (242-9, gauVI pUrbI, m: 1)

seegaar mith ras bhog bhojan sabh jhooth kitai na laykh-ay.

Her decorations, sweet foods, sensuous pleasures and delicacies are all false; they are of no account at all.

mY mq jobin grib gwlI duDw QxI n Awvey ] (242-9, gauVI pUrbI, m: 1)

mai mat joban garab gaalee duDhaa thanee na aav-ay.

Intoxicated with the wine of youthful pride, she has been ruined, and her breasts no longer yield milk.

nwnk sw Dn imlY imlweI ibnu ipr nId n Awvey ]1] (242-10, gauVI pUrbI, m: 1)

naanak saa Dhan milai milaa-ee bin pir need na aav-ay. ||1||

O Nanak, the soul-bride meets her Husband Lord, when He causes her to meet Him; without Him, she can’t sleep in peace. ||1||

muMD inmwnVIAw jIau ibnu DnI ipAwry ] (242-10, gauVI pUrbI, m: 1)

munDh nimaanrhee-aa jee-o bin Dhanee pi-aaray.

The bride is helpless without her Beloved Husband Lord.

ikau suKu pwvYgI ibnu aur Dwry ] (242-11, gauVI pUrbI, m: 1)

ki-o sukh paarhaigee bin ur Dhaaray.

How can she find peace, without enshrining Him in her heart?

nwh ibnu Gr vwsu nwhI puChu sKI shylIAw ] (242-11, gauVI pUrbI, m: 1)

naah bin ghar vaas naahee puchhahu sakhee sahaylee-aa.

Without her Husband, her home is not worth living in; go and ask your sisters and companions.

ibnu nwm pRIiq ipAwru nwhI vsih swic suhylIAw ] scu min sjn sMqoiK mylw gurmqI shu jwixAw ] (242-11, gauVI pUrbI, m: 1)

bin naam pareet pi-aar naahee vaseh saach suhaylee-aa. sach man sajan santokh maylaa gurmatee saho jaani-aa.

Without Naam, there is no love and affection, no joyful life. With virtues of truthfulness and fortitude, Divine union is attained; through the Guru's Teachings, the Husband Lord is known.

nwnk nwmu n CofY sw Dn nwim shij smwxIAw ]2] (242-12, gauVI pUrbI, m: 1)

naanak naam na chhodai saa Dhan naam sahj samaanee-aa. ||2||

O Nanak, that soul-bride who does not abandon the Naam, is intuitively absorbed in the Naam. ||2||

imlu sKI shylVIho hm ipru rwvyhw ] (242-13, gauVI pUrbI, m: 1)

mil sakhee sahaylrheeho ham pir raavayhaa.

Come, O my Siblings and companions - let's enjoy our Husband Lord.

gur puiC ilKaugI jIau sbid snyhw ] (242-13, gauVI pUrbI, m: 1)

gur puchh likh-ugee jee-o sabad sanayhaa.

I will ask the Guru, and write His Word as my love-note.

sbdu swcw guir idKwieAw mnmuKI pCuqwxIAw ] (242-14, gauVI pUrbI, m: 1)

sabad saachaa gur dikhaa-i-aa manmukhee pachhutaanee-aa.

The Guru has shown me the True Shabad, the Guru's Word. The ego-oriented will regret and repent.

inkis jwqau rhY AsiQru jwim scu pCwixAw ] (242-14, gauVI pUrbI, m: 1)

nikas jaata-o rahai asthir jaam sach pachhaani-aa.

My wandering mind became steady, when I recognized the True One.

swc kI miq sdw nauqn sbid nyhu nvylE ] (242-15, gauVI pUrbI, m: 1)

saach kee mat sadaa na-utan sabad nayhu navayla-o.

The Teachings of Truth are forever new; the love of the Shabad is forever fresh.

nwnk ndrI shij swcw imlhu sKI shylIho ]3] (242-15, gauVI pUrbI, m: 1)

naanak nadree sahj saachaa milhu sakhee sahayleeho. ||3||

O Nanak, through the Glance of Grace of the True Lord, celestial peace is obtained; let's meet Him, O my Siblings and companions. ||3||

myrI ieC punI jIau hm Gir swjnu AwieAw ] (242-16, gauVI pUrbI, m: 1)

mayree ichh punee jee-o ham ghar saajan aa-i-aa.

My desire has been fulfilled - my Friend has come to my home.

imil vru nwrI mMglu gwieAw ] (242-16, gauVI pUrbI, m: 1)

mil var naaree mangal gaa-i-aa.

At the Union of husband and wife, the songs of rejoicing were sung.

gux gwie mMglu pRyim rhsI muMD min EmwhE ] (242-17, gauVI pUrbI, m: 1)

gun gaa-ay mangal paraym rahsee munDh man omaaha-o.

Singing the songs of joyful praise and love to Him, the soul-bride's mind is thrilled and delighted.

swjn rhMsy dust ivAwpy swcu jip scu lwhE ] (242-17, gauVI pUrbI, m: 1)

saajan rahansay dusat vi-aapay saach jap sach laaha-o.

My friends are happy, and my enemies are unhappy; meditating on the True Lord, the true profit is obtained.

kr joiV sw Dn krY ibnqI rYix idnu ris iBMnIAw ] (242-18, gauVI pUrbI, m: 1)

kar jorh saa Dhan karai bintee rain din ras bhinnee-aa.

With her palms together, the soul-bride prays, that she may remain immersed in the Love of her Lord, night and day.

nwnk ipru Dn krih rlIAw ieC myrI puMnIAw ]4]1] (242-18, gauVI pUrbI, m: 1)

naanak pir Dhan karahi ralee-aa ichh mayree punnee-aa. ||4||1||

O Nanak, the Husband Lord and the soul-bride revel together; my desires are fulfilled. ||4||1||

gauVI CMq mhlw 1 ] (243-1)

ga-orhee chhant mehlaa 1.

Gauree, Chhant, First Mehla:

suix nwh pRBU jIau eyklVI bn mwhy ] (243-1, gauVI, m: 1)

sun naah parabhoo jee-o aykalrhee ban maahay.

Hear me, O my Dear Husband God - I am all alone in the wilderness.

ikau DIrYgI nwh ibnw pRB vyprvwhy ] (243-1, gauVI, m: 1)

ki-o Dheeraigee naah binaa parabh vayparvaahay.

How can I find comfort without You, O my Carefree Husband God?

Dn nwh bwJhu rih n swkY ibKm rYix GxyrIAw ] (243-2, gauVI, m: 1)

Dhan naah baajhahu reh na saakai bikham rain ghanayree-aa.

The soul-bride cannot live without her Husband; the night is so painful for her.

nh nId AwvY pRymu BwvY suix byn�qI myrIAw ] (243-2, gauVI, m: 1)

nah need aavai paraym bhaavai sun baynantee mayree-aa.

Sleep does not come. I am in love with my Beloved. Please, listen to my prayer!

bwJhu ipAwry koie n swry eyklVI kurlwey ] (243-3, gauVI, m: 1)

baajhahu pi-aaray ko-ay na saaray aykalrhee kurlaa-ay.

Other than my Beloved, no one cares for me; I cry all alone in the wilderness.

nwnk sw Dn imlY imlweI ibnu pRIqm duKu pwey ]1] (243-3, gauVI, m: 1)

naanak saa Dhan milai milaa-ee bin pareetam dukh paa-ay. ||1||

O Nanak, the bride meets Him when He causes her to meet Him; without her Beloved, she suffers in pain. ||1||

ipir CoifAVI jIau kvxu imlwvY ] (243-4, gauVI, m: 1)

pir chhodi-arhee jee-o kavan milaavai.

She is separated from her Husband Lord - who can unite her with Him?

ris pRyim imlI jIau sbid suhwvY ] (243-4, gauVI, m: 1)

ras paraym milee jee-o sabad suhaavai.

Tasting His Love, she meets Him, through the Beautiful Word of His Shabad.

sbdy suhwvY qw piq pwvY dIpk dyh aujwrY ] (243-5, gauVI, m: 1)

sabday suhaavai taa pat paavai deepak dayh ujaarai.

Adorned with the Shabad, she obtains her Husband, and her body is illuminated with the lamp of spiritual wisdom.

suix sKI shylI swic suhylI swcy ky gux swrY ] (243-5, gauVI, m: 1)

sun sakhee sahaylee saach suhaylee saachay kay gun saarai.

Listen, O my friends and companions - she who is at peace dwells upon the True Lord and His True Praises.

siqguir mylI qw ipir rwvI ibgsI AMimRq bwxI ] (243-6, gauVI, m: 1)

satgur maylee taa pir raavee bigsee amrit banee.

Meeting the True Guru, she is ravished and enjoyed by her Husband Lord; she blossoms forth with the Ambrosial Word of His Bani.

nwnk sw Dn qw ipru rwvy jw iqs kY min BwxI ]2] (243-6, gauVI, m: 1)

naanak saa Dhan taa pir raavay jaa tis kai man bhaanee. ||2||

O Nanak, the Husband Lord enjoys His bride when she is pleasing to His Mind. ||2||

mwieAw mohxI nIGrIAw jIau kUiV muTI kUiVAwry ] (243-7, gauVI, m: 1)

maa-i-aa mohnee neeghree-aa jee-o koorh muthee koorhi-aaray.

Fascination with Maya made her homeless; the false are cheated by falsehood.

ikau KUlY gl jyvVIAw jIau ibnu gur Aiq ipAwry ] (243-7, gauVI, m: 1)

ki-o khoolai gal jayvarhee-aa jee-o bin gur at pi-aaray.

How can the noose around her neck be untied, without the Most Beloved Guru?

hir pRIiq ipAwry sbid vIcwry iqs hI kw so hovY ] (243-8, gauVI, m: 1)

har pareet pi-aaray sabad veechaaray tis hee kaa so hovai.

One who loves the Beloved Lord, and reflects upon the Shabad, belongs to Him.

puMn dwn Anyk nwvx ikau AMqr mlu DovY ] (243-8, gauVI, m: 1)

punn daan anayk naavan ki-o antar mal Dhovai.

How can giving donations to charities and countless cleansing baths wash off the filth within the heart?

nwm ibnw giq koie n pwvY hiT ingRih bybwxY ] (243-9, gauVI, m: 1)

naam binaa gat ko-ay na paavai hath nigrahi baybaanai.

Without the Naam, no one attains salvation. Stubborn self-discipline and living in the wilderness are of no use at all.

nwnk sc Gru sbid is\wpY duibDw mhlu ik jwxY ]3] (243-9, gauVI, m: 1)

naanak sach ghar sabad sinjaapai dubiDhaa mahal ke jaanai. ||3||

O Nanak, the home of Truth is attained through the Shabad. How can the Mansion of His Presence be known when there is doubt about His existence? ||3||

qyrw nwmu scw jIau sbdu scw vIcwro ] (243-10, gauVI, m: 1)

tayraa naam sachaa jee-o sabad sachaa veechaaro.

True is Your Name, O Dear Lord; True is contemplation of Your Shabad.

qyrw mhlu scw jIau nwmu scw vwpwro ] (243-10, gauVI, m: 1)

tayraa mahal sachaa jee-o naam sachaa vaapaaro.

True is the Mansion of Your Presence, O Dear Lord, and True is trade in Your Name.

nwm kw vwpwru mITw Bgiq lwhw Anidno ] (243-11, gauVI, m: 1)

naam kaa vaapaar meethaa bhagat laahaa andino.

Trade in Your Name is very sweet; the devotees earn this profit night and day.

iqsu bwJu vKru koie n sUJY nwmu lyvhu iKnu iKno ] (243-11, gauVI, m: 1)

tis baajh vakhar ko-ay na soojhai naam layvhu khin khino.

Other than this, I can think of no other merchandise. So chant the Naam each and every moment.

priK lyKw ndir swcI krim pUrY pwieAw ] (243-12, gauVI, m: 1)

parakh laykhaa nadar saachee karam poorai paa-i-aa.

The account is read; by the Grace and Blessings of the Perfect,True Lord, He is obtained.

nwnk nwmu mhw rsu mITw guir pUrY scu pwieAw ]4]2] (243-12, gauVI, m: 1)

naanak naam mahaa ras meethaa gur poorai sach paa-i-aa. ||4||2||

O Nanak, the Nectar of the Name is so sweet. Through the Perfect True Guru, it is obtained. ||4||2||

rwgu gauVI pUrbI CMq mhlw 3 (243-14)

raag ga-orhee poorbee chhant mehlaa 3

Raag Gauree Poorbee, Chhant, Third Mehla:

<> siqnwmu krqw purKu gurpRswid ] (243-14)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh gurparsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sw Dn ibnau kry jIau hir ky gux swry ] (243-15, gauVI pUrbI, m: 3)

saa Dhan bin-o karay jee-o har kay gun saaray.

The soul-bride offers her prayers to her Dear Lord; she dwells upon His Glorious Virtues.

iKnu plu rih n skY jIau ibnu hir ipAwry ] (243-15, gauVI pUrbI, m: 3)

khin pal reh na sakai jee-o bin har pi-aaray.

She cannot live without her Beloved Lord, for a moment, even for an instant.

ibnu hir ipAwry rih n swkY gur ibnu mhlu n pweIAY ] (243-15, gauVI pUrbI, m: 3)

bin har pi-aaray reh na saakai gur bin mahal na paa-ee-ai.

She cannot live without her Beloved Lord; without the Guru, the Mansion of His Presence is not found.

jo guru khY soeI pru kIjY iqsnw Agin buJweIAY ] (243-16, gauVI pUrbI, m: 3)

jo gur kahai so-ee par keejai tisnaa agan bujhaa-ee-ai.

Whatever the Guru says, she should surely do, to extinguish the fire of desire.

hir swcw soeI iqsu ibnu Avru n koeI ibnu syivAY suKu n pwey ] (243-17, gauVI pUrbI, m: 3)

har saachaa so-ee tis bin avar na ko-ee bin sayvi-ai sukh na paa-ay.

The Lord is True; there is no one except Him. Without serving Him, peace is not found.

nwnk sw Dn imlY imlweI ijs no Awip imlwey ]1] (243-17, gauVI pUrbI, m: 3)

naanak saa Dhan milai milaa-ee jis no aap milaa-ay. ||1||

O Nanak, that soul-bride, whom the Lord Himself unites, is united with Him; He Himself merges with her. ||1||

Dn rYix suhylVIey jIau hir isau icqu lwey ] (243-18, gauVI pUrbI, m: 3)

Dhan rain suhaylrhee-ay jee-o har si-o chit laa-ay.

The life-night of the soul-bride is blessed and joyful, when she focuses her consciousness on her Dear Lord.

siqguru syvy Bwau kry jIau ivchu Awpu gvwey ] (243-18, gauVI pUrbI, m: 3)

satgur sayvay bhaa-o karay jee-o vichahu aap gavaa-ay.

She serves the True Guru with love; she eradicates selfishness from within.

ivchu Awpu gvwey hir gux gwey Anidnu lwgw BwE ] (243-19, gauVI pUrbI, m: 3)

vichahu aap gavaa-ay har gun gaa-ay an-din laagaa bhaa-o.

Eradicating selfishness and conceit from within, and singing the Glorious Praises of the Lord, she is in love with the Lord, night and day.

suix sKI shylI jIA kI mylI gur kY sbid smwE ] (243-19, gauVI pUrbI, m: 3)

sun sakhee sahaylee jee-a kee maylee gur kai sabad samaa-o.

Listen, dear friends and companions of the soul - immerse yourselves in the Word of the Guru's Shabad.

hir gux swrI qw kMq ipAwrI nwmy DrI ipAwro ] (244-1, gauVI pUrbI, m: 3)

har gun saaree taa kant pi-aaree naamay Dharee pi-aaro.

Dwell upon the Lord's Glories, and you shall be loved by your Husband, embracing love for the Naam, the Name of the Lord.

nwnk kwmix nwh ipAwrI rwm nwmu gil hwro ]2] (244-1, gauVI pUrbI, m: 3)

naanak kaaman naah pi-aaree raam naam gal haaro. ||2||

O Nanak, the soul-bride who wears the necklace of the Lord's Name around her neck is loved by her Husband Lord. ||2||

Dn eyklVI jIau ibnu nwh ipAwry ] (244-2, gauVI pUrbI, m: 3)

Dhan aykalrhee jee-o bin naah pi-aaray.

The soul-bride who is without her beloved Husband is all alone.

dUjY Bwie muTI jIau ibnu gur sbd krwry ] (244-2, gauVI pUrbI, m: 3)

doojai bhaa-ay muthee jee-o bin gur sabad karaaray.

She is cheated by the love of materialism, without the Word of the Guru's Shabad.

ibnu sbd ipAwry kauxu duqru qwry mwieAw moih KuAweI ] (244-3, gauVI pUrbI, m: 3)

bin sabad pi-aaray ka-un dutar taaray maa-i-aa mohi khu-aa-ee.

Without the Shabad of her Beloved, how can she cross over the treacherous ocean? Attachment to Maya has led her astray.

kUiV ivguqI qw ipir muqI sw Dn mhlu n pweI ] (244-3, gauVI pUrbI, m: 3)

koorh vigutee taa pir mutee saa Dhan mahal na paa-ee.

Ruined by falsehood, she is deserted by her Husband Lord. The soul-bride does not attain the Mansion of His Presence.

gur sbdy rwqI shjy mwqI Anidnu rhY smwey ] (244-4, gauVI pUrbI, m: 3)

gur sabday raatee sehjay maatee an-din rahai samaa-ay.

But she who is attuned to the Guru's Shabad is intoxicated with celestial love; night and day, she remains absorbed in Him.

nwnk kwmix sdw rMig rwqI hir jIau Awip imlwey ]3] (244-4, gauVI pUrbI, m: 3)

naanak kaaman sadaa rang raatee har jee-o aap milaa-ay. ||3||

O Nanak, that soul-bride who remains constantly steeped in His Love, is blended by the Lord into Himself. ||3||

qw imlIAY hir myly jIau hir ibnu kvxu imlwey ] (244-5, gauVI pUrbI, m: 3)

taa milee-ai har maylay jee-o har bin kavan milaa-ay.

If the Lord merges us with Himself, we are merged with Him. Without the Dear Lord, who can merge us with Him?

ibnu gur pRIqm Awpxy jIau kauxu Brmu cukwey ] (244-6, gauVI pUrbI, m: 3)

bin gur pareetam aapnay jee-o ka-un bharam chukaa-ay.

Without our Beloved Guru, who can dispel our doubt?

guru Brmu cukwey ieau imlIAY mwey qw sw Dn suKu pwey ] (244-6, gauVI pUrbI, m: 3)

gur bharam chukaa-ay i-o milee-ai maa-ay taa saa Dhan sukh paa-ay.

Through the Guru, doubt is dispelled. O my mother, this is the way to meet Him; this is how the soul-bride finds peace.

gur syvw ibnu Gor AMDwru ibnu gur mgu n pwey ] (244-7, gauVI pUrbI, m: 3)

gur sayvaa bin ghor anDhaar bin gur mag na paa-ay.

Without serving the Guru, there is only pitch darkness. Without the Guru, the Way is not found.

kwmix rMig rwqI shjy mwqI gur kY sbid vIcwry ] (244-7, gauVI pUrbI, m: 3)

kaaman rang raatee sehjay maatee gur kai sabad veechaaray.

That wife who is intuitively imbued with the color of His Love, contemplates the Word of the Guru's Shabad.

nwnk kwmix hir vru pwieAw gur kY Bwie ipAwry ]4]1] (244-8, gauVI pUrbI, m: 3)

naanak kaaman har var paa-i-aa gur kai bhaa-ay pi-aaray. ||4||1||

O Nanak, the soul-bride obtains the Lord as her Husband, by enshrining love for the Beloved Guru. ||4||1||

gauVI mhlw 3 ] (244-8)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

ipr ibnu KrI inmwxI jIau ibnu ipr ikau jIvw myrI mweI ] (244-8, gauVI, m: 3)

pir bin kharee nimaanee jee-o bin pir ki-o jeevaa mayree maa-ee.

Without my Husband, I am utterly helpless. Without my Husband Lord, how can I live, O my mother?

ipr ibnu nId n AwvY jIau kwpVu qin n suhweI ] (244-9, gauVI, m: 3)

pir bin need na aavai jee-o kaaparh tan na suhaa-ee.

Without my Husband, sleep does not come, and my body is not adorned with my bridal dress.

kwpru qin suhwvY jw ipr BwvY gurmqI icqu lweIAY ] (244-10, gauVI, m: 3)

kaapar tan suhaavai jaa pir bhaavai gurmatee chit laa-ee-ai.

The bridal dress looks beautiful upon my body, when I am pleasing to my Husband Lord. Following the Guru's Teachings, my consciousness is focused on Him.

sdw suhwgix jw siqguru syvy gur kY AMik smweIAY ] (244-10, gauVI, m: 3)

sadaa suhaagan jaa satgur sayvay gur kai ank samaa-ee-ai.

I become His happy soul-bride forever, when I serve the True Guru; I sit in the Lap of the Guru.

gur sbdY mylw qw ipru rwvI lwhw nwmu sMswry ] (244-11, gauVI, m: 3)

gur sabdai maylaa taa pir raavee laahaa naam sansaaray.

Through the Word of the Guru's Shabad, the soul-bride meets her Husband Lord, who ravishes and enjoys her. The Naam, the Name of the Lord, is the only profit in this world.

nwnk kwmix nwh ipAwrI jw hir ky gux swry ]1] (244-11, gauVI, m: 3)

naanak kaaman naah pi-aaree jaa har kay gun saaray. ||1||

O Nanak, the soul-bride is loved by her Husband, when she dwells upon the Glorious Praises of the Lord. ||1||

sw Dn rMgu mwxy jIau Awpxy nwil ipAwry ] (244-12, gauVI, m: 3)

saa Dhan rang maanay jee-o aapnay naal pi-aaray.

The soul-bride enjoys the Love of her Beloved.

Aihinis rMig rwqI jIau gur sbdu vIcwry ] (244-12, gauVI, m: 3)

ahinis rang raatee jee-o gur sabad veechaaray.

Imbued with His Love night and day, she contemplates the Word of the Guru's Shabad.

gur sbdu vIcwry haumY mwry ien ibiD imlhu ipAwry ] (244-13, gauVI, m: 3)

gur sabad veechaaray ha-umai maaray in biDh milhu pi-aaray.

Contemplating the Guru's Shabad, she conquers her ego, and in this way, she meets her Beloved.

sw Dn sohwgix sdw rMig rwqI swcY nwim ipAwry ] (244-13, gauVI, m: 3)

saa Dhan sohagan sadaa rang raatee saachai naam pi-aaray.

She is the happy soul-bride of her Lord, who is forever imbued with the Love of the True Name of her Beloved.

Apuny gur imil rhIAY AMimRqu ghIAY duibDw mwir invwry ] (244-14, gauVI, m: 3)

apunay gur mil rahee-ai amrit gahee-ai dubiDhaa maar nivaaray.

Abiding in the Company of our Guru, we grasp the Ambrosial Nectar; we conquer and cast out our sense of doubt.

nwnk kwmix hir vru pwieAw sgly dUK ivswry ]2] (244-15, gauVI, m: 3)

naanak kaaman har var paa-i-aa saglay dookh visaaray. ||2||

O Nanak, the soul-bride attains her Husband Lord, and forgets all her pains. ||2||

kwmix iprhu BulI jIau mwieAw moih ipAwry ] (244-15, gauVI, m: 3)

kaaman pirahu bhulee jee-o maa-i-aa mohi pi-aaray.

The soul-bride has forgotten her Husband Lord, because of love and emotional attachment to Maya.

JUTI JUiT lgI jIau kUiV muTI kUiVAwry ] (244-16, gauVI, m: 3)

jhoothee jhooth lagee jee-o koorh muthee koorhi-aaray.

The false bride is attached to falsehood; the insincere one is cheated by insincerity.

kUVu invwry gurmiq swry jUAY jnmu n hwry ] (244-16, gauVI, m: 3)

koorh nivaaray gurmat saaray joo-ai janam na haaray.

She who drives out her falsehood, and acts according to the Guru's Teachings, does not lose her life in the gamble.

gur sbdu syvy sic smwvY ivchu haumY mwry ] (244-17, gauVI, m: 3)

gur sabad sayvay sach samaavai vichahu ha-umai maaray.

One who serves the Word of the Guru's Shabad is absorbed in the True Lord; she eradicates egotism from within.

hir kw nwmu irdY vswey AYsw kry sIgwro ] (244-17, gauVI, m: 3)

har kaa naam ridai vasaa-ay aisaa karay seegaaro.

Let the Name of the Lord abide within your heart; decorate yourself in this way.

nwnk kwmix shij smwxI ijsu swcw nwmu ADwro ]3] (244-17, gauVI, m: 3)

naanak kaaman sahj samaanee jis saachaa naam aDhaaro. ||3||

O Nanak, the soul-bride who takes the Support of the True Name is intuitively absorbed in the Lord. ||3||

imlu myry pRIqmw jIau quDu ibnu KrI inmwxI ] (244-18, gauVI, m: 3)

mil mayray pareetamaa jee-o tuDh bin kharee nimaanee.

Meet me, O my Dear Beloved. Without You, I am totally helpless.

mY nYxI nId n AwvY jIau BwvY AMnu n pwxI ] (244-19, gauVI, m: 3)

mai nainee need na aavai jee-o bhaavai ann na paanee.

Sleep does not come to my eyes, and I have no desire for food or water.

pwxI AMnu n BwvY mrIAY hwvY ibnu ipr ikau suKu pweIAY ] (244-19, gauVI, m: 3)

paanee ann na bhaavai maree-ai haavai bin pir ki-o sukh paa-ee-ai.

I have no desire for food or water, and I am dying from the pain of separation. Without my Husband Lord, how can I find peace?

gur AwgY krau ibn�qI jy gur BwvY ijau imlY iqvY imlweIAY ] (245-1, gauVI, m: 3)

gur aagai kara-o binantee jay gur bhaavai ji-o milai tivai milaa-ee-ai.

I offer my prayers to the Guru; if it pleases the Guru, He shall unite me with Himself.

Awpy myil ley suKdwqw Awip imilAw Gir Awey ] (245-1, gauVI, m: 3)

aapay mayl la-ay sukh-daata aap mili-aa ghar aa-ay.

The Giver of peace has united me with Himself; He Himself has come to my home to meet me.

nwnk kwmix sdw suhwgix nw ipru mrY n jwey ]4]2] (245-2, gauVI, m: 3)

naanak kaaman sadaa suhaagan naa pir marai na jaa-ay. ||4||2||

O Nanak, the soul-bride is forever the Lord's favorite wife; her Husband Lord does not die, and He shall never leave. ||4||2||

gauVI mhlw 3 ] (245-2)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

kwmix hir ris byDI jIau hir kY shij suBwey ] (245-3, gauVI, m: 3)

kaaman har ras bayDhee jee-o har kai sahj subhaa-ay.

The soul-bride is pierced through with the sublime essence of the Lord, in intuitive peace and poise.

mnu mohin moih lIAw jIau duibDw shij smwey ] (245-3, gauVI, m: 3)

man mohan mohi lee-aa jee-o dubiDhaa sahj samaa-ay.

The Enticer of hearts has enticed her, and her sense of doubt has been easily dispelled.

duibDw shij smwey kwmix vru pwey gurmqI rMgu lwey ] (245-4, gauVI, m: 3)

dubiDhaa sahj samaa-ay kaaman var paa-ay gurmatee rang laa-ay.

Her sense of doubt has been easily dispelled, and the soul-bride obtains her Husband Lord; following the Guru's Teachings, she makes merry.

iehu srIru kUiV kusiq BirAw gl qweI pwp kmwey ] (245-4, gauVI, m: 3)

ih sareer koorh kusat bhari-aa gal taa-ee paap kamaa-ay.

This body is filled to the neck with falsehood, deception and the commission of sins.

gurmuiK Bgiq ijqu shj Duin aupjY ibnu BgqI mYlu n jwey ] (245-5, gauVI, m: 3)

Gurmukh bhagat jit sahj Dhun upjai bin bhagtee mail na jaa-ay.

The Guru-oriented practices that devotional worship, by which the celestial music wells up; without this devotional worship, filth is not removed.

nwnk kwmix iprih ipAwrI ivchu Awpu gvwey ]1] (245-6, gauVI, m: 3)

naanak kaaman pireh pi-aaree vichahu aap gavaa-ay. ||1||

O Nanak, the soul-bride who sheds selfishness and conceit from within, is dear to her Beloved. ||1||

kwmix ipru pwieAw jIau gur kY Bwie ipAwry ] (245-6, gauVI, m: 3)

kaaman pir paa-i-aa jee-o gur kai bhaa-ay pi-aaray.

The soul-bride has found her Husband Lord, through the love and affection of the Guru.

rYix suiK suqI jIau AMqir auir Dwry ] (245-7, gauVI, m: 3)

rain sukh sutee jee-o antar ur Dhaaray.

She passes her life-night sleeping in peace, enshrining the Lord in her heart.

AMqir auir Dwry imlIAY ipAwry Anidnu duKu invwry ] (245-7, gauVI, m: 3)

antar ur Dhaaray milee-ai pi-aaray an-din dukh nivaaray.

Enshrining Him deep within her heart night and day, she meets her Beloved, and her pains depart.

AMqir mhlu ipru rwvy kwmix gurmqI vIcwry ] (245-8, gauVI, m: 3)

antar mahal pir raavay kaaman gurmatee veechaaray.

Deep within the mansion of her inner being, she enjoys her Husband Lord, reflecting upon the Guru's Teachings.

AMimRqu nwmu pIAw idn rwqI duibDw mwir invwry ] (245-8, gauVI, m: 3)

amrit naam pee-aa din raatee dubiDhaa maar nivaaray.

She drinks deeply of the Nectar of the Naam, day and night; she conquers and casts off her doubt.

nwnk sic imlI sohwgix gur kY hyiq Apwry ]2] (245-9, gauVI, m: 3)

naanak sach milee sohagan gur kai hayt apaaray. ||2||

O Nanak, the happy soul-bride meets her True Lord, through the Infinite Love of the Guru. ||2||

Awvhu dieAw kry jIau pRIqm Aiq ipAwry ] (245-9, gauVI, m: 3)

aavhu da-i-aa karay jee-o pareetam at pi-aaray.

Come, and shower Your Mercy upon me, my most Darling, Dear Beloved.

kwmix ibnau kry jIau sic sbid sIgwry ] (245-10, gauVI, m: 3)

kaaman bin-o karay jee-o sach sabad seegaaray.

The soul-bride offers her prayers to You, to adorn her with the True Word of Your Shabad.

sic sbid sIgwry haumY mwry gurmuiK kwrj svwry ] (245-10, gauVI, m: 3)

sach sabad seegaaray ha-umai maaray Gurmukh kaaraj savaaray.

Adorned with the True Word of Your Shabad, she conquers her ego, and as Guru-oriented, her affairs are resolved.

juig juig eyko scw soeI bUJY gur bIcwry ] (245-11, gauVI, m: 3)

jug jug ayko sachaa so-ee boojhai gur beechaaray.

Throughout the ages, the One Lord is True; through the Guru's Wisdom, He is known.

mnmuiK kwim ivAwpI moih sMqwpI iksu AwgY jwie pukwry ] (245-11, gauVI, m: 3)

manmukh kaam vi-aapee mohi santaapee kis aagai jaa-ay pukaaray.

The ego-oriented is engrossed in lust, and tormented by emotional attachment. With whom should she lodge her complaints?

nwnk mnmuiK Qwau n pwey ibnu gur Aiq ipAwry ]3] (245-12, gauVI, m: 3)

naanak manmukh thaa-o na paa-ay bin gur at pi-aaray. ||3||

O Nanak, the ego-oriented finds no place of rest, without the most Beloved Guru. ||3||

muMD ieAwxI BolI inguxIAw jIau ipru Agm Apwrw ] (245-12, gauVI, m: 3)

munDh i-aanee bholee nigunee-aa jee-o pir agam apaaraa.

The bride is foolish, ignorant and unworthy. Her Husband Lord is Unapproachable and Incomparable.

Awpy myil imlIAY jIau Awpy bKsxhwrw ] (245-13, gauVI, m: 3)

aapay mayl milee-ai jee-o aapay bakhsanhaaraa.

He Himself unites us in His Union; He Himself is the Bestower of Blessings.

Avgx bKsxhwrw kwmix kMqu ipAwrw Git Git rihAw smweI ] (245-13, gauVI, m: 3)

avgan bakhsanhaaraa kaaman kant pi-aaraa ghat ghat rahi-aa samaa-ee.

The soul-bride's Beloved Husband Lord is the Forgiver of sins; He is contained in each and every heart.

pRym pRIiq Bwie BgqI pweIAY siqguir bUJ buJweI ] (245-14, gauVI, m: 3)

paraym pareet bhaa-ay bhagtee paa-ee-ai satgur boojh bujhaa-ee.

The True Guru has made me understand this understanding, that the Lord is obtained through love, affection and loving devotion.

sdw An�id rhY idn rwqI Anidnu rhY ilv lweI ] (245-15, gauVI, m: 3)

sadaa anand rahai din raatee an-din rahai liv laa-ee.

She remains forever in bliss, day and night; she remains immersed in His Love, night and day.

nwnk shjy hir vru pwieAw sw Dn nau iniD pweI ]4]3] (245-15, gauVI, m: 3)

naanak sehjay har var paa-i-aa saa Dhan na-o niDh paa-ee. ||4||3||

O Nanak, that soul-bride who obtains the nine treasures, intuitively obtains her Husband Lord. ||4||3||

gauVI mhlw 3 ] (245-16)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

mwieAw sru sblu vrqY jIau ikau kir duqru qirAw jwie ] (245-16, gauVI, m: 3)

maa-i-aa sar sabal vartai jee-o ki-o kar dutar tari-aa jaa-ay.

The sea of Maya is agitated and turbulent; how can anyone cross over this terrifying world-ocean?

rwm nwmu kir boihQw jIau sbdu Kyvtu ivic pwie ] (245-17, gauVI, m: 3)

raam naam kar bohithaa jee-o sabad khayvat vich paa-ay.

Make the Lord's Name your boat, and install the Shabad, the Guru's Word,as the boatman.

sbdu Kyvtu ivic pwey hir Awip lGwey ien ibiD duqru qrIAY ] (245-17, gauVI, m: 3)

sabad khayvat vich paa-ay har aap laghaa-ay in biDh dutar taree-ai.

With the Shabad installed as the boatman, the Lord Himself shall take you across. In this way, the difficult ocean is crossed.

gurmuiK Bgiq prwpiq hovY jIviqAw ieau mrIAY ] (245-18, gauVI, m: 3)

Gurmukh bhagat paraapat hovai jeevti-aa i-o maree-ai.

The Guru-oriented obtains devotional worship of the Lord, and thus lives without ego.

iKn mih rwm nwim iklivK kwty Bey pivqu srIrw ] (245-18, gauVI, m: 3)

khin meh raam naam kilvikh kaatay bha-ay pavit sareeraa.

In an instant, the Lord's Name erases his sinful mistakes, and his body becomes pure.

nwnk rwm nwim insqwrw kMcn Bey mnUrw ]1] (245-19, gauVI, m: 3)

naanak raam naam nistaaraa kanchan bha-ay manooraa. ||1||

O Nanak, through the Lord's Name, emancipation is obtained, and the slag iron is transformed into gold. ||1||

iesqrI purK kwim ivAwpy jIau rwm nwm kI ibiD nhI jwxI ] (246-1, gauVI, m: 3)

istaree purakh kaam vi-aapay jee-o raam naam kee biDh nahee jaanee.

Men and women are obsessed with lust; they do not know the Way of the Lord's Name.

mwq ipqw suq BweI Kry ipAwry jIau fUib muey ibnu pwxI ] (246-1, gauVI, m: 3)

maat pitaa sut bhaa-ee kharay pi-aaray jee-o doob mu-ay bin paanee.

Mother, father, children and siblings are very dear, but they drown, even without water.

fUib muey ibnu pwxI giq nhI jwxI haumY Dwqu sMswry ] (246-2, gauVI, m: 3)

doob mu-ay bin paanee gat nahee jaanee ha-umai Dhaat sansaaray.

They are drowned to death without water - they do not know the path of salvation, and they wander around the world in egotism.

jo AwieAw so sBu ko jwsI aubry gur vIcwry ] (246-2, gauVI, m: 3)

jo aa-i-aa so sabh ko jaasee ubray gur veechaaray.

All those who come into the world shall depart. Only those who contemplate the Guru shall be saved.

gurmuiK hovY rwm nwmu vKwxY Awip qrY kul qwry ] (246-3, gauVI, m: 3)

Gurmukh hovai raam naam vakhaanai aap tarai kul taaray.

Those who become Guru-oriented and chant the Lord's Name, save themselves and save their families as well.

nwnk nwmu vsY Gt AMqir gurmiq imly ipAwry ]2] (246-4, gauVI, m: 3)

naanak naam vasai ghat antar gurmat milay pi-aaray. ||2||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, abides deep within their hearts; through the Guru's Teachings, they meet their Beloved. ||2||

rwm nwm ibnu ko iQru nwhI jIau bwjI hY sMswrw ] (246-4, gauVI, m: 3)

raam naam bin ko thir naahee jee-o baajee hai sansaaraa.

Without the Lord's Name, nothing is stable. This world is just a drama.

idRVu Bgiq scI jIau rwm nwmu vwpwrw ] (246-5, gauVI, m: 3)

darirh bhagat sachee jee-o raam naam vaapaaraa.

Implant true devotional worship within your heart, and trade in the Name of the Lord.

rwm nwmu vwpwrw Agm Apwrw gurmqI Dnu pweIAY ] (246-5, gauVI, m: 3)

raam naam vaapaaraa agam apaaraa gurmatee Dhan paa-ee-ai.

Trade in the Lord's Name is infinite and unfathomable. Through the Guru's Teachings, this wealth is obtained.

syvw suriq Bgiq ieh swcI ivchu Awpu gvweIAY ] (246-6, gauVI, m: 3)

sayvaa surat bhagat ih saachee vichahu aap gavaa-ee-ai.

This selfless service, meditation and devotion is true, if you eliminate selfishness and conceit from within.

hm miq hIx mUrK mugD AMDy siqguir mwrig pwey ] (246-6, gauVI, m: 3)

ham mat heen moorakh mugaDh anDhay satgur maarag paa-ay.

I am senseless, foolish, idiotic and blind, but the True Guru has placed me on the Path.

nwnk gurmuiK sbid suhwvy Anidnu hir gux gwey ]3] (246-7, gauVI, m: 3)

naanak Gurmukh sabad suhaavay an-din har gun gaa-ay. ||3||

O Nanak, the Guru-oriented are adorned with the Shabad; night and day, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

Awip krwey kry Awip jIau Awpy sbid svwry ] (246-7, gauVI, m: 3)

aap karaa-ay karay aap jee-o aapay sabad savaaray.

He Himself acts, and inspires others to act; He Himself embellishes us with the Word of His Shabad.

Awpy siqguru Awip sbdu jIau jugu jugu Bgq ipAwry ] (246-8, gauVI, m: 3)

aapay satgur aap sabad jee-o jug jug bhagat pi-aaray.

He Himself is the True Guru, and He Himself is the Shabad; in each and every age, He loves His devotees.

jugu jugu Bgq ipAwry hir Awip svwry Awpy BgqI lwey ] (246-9, gauVI, m: 3)

jug jug bhagat pi-aaray har aap savaaray aapay bhagtee laa-ay.

In age after age, He loves His devotees; the Lord Himself adorns them, and He Himself enjoins them to worship Him with devotion.

Awpy dwnw Awpy bInw Awpy syv krwey ] (246-9, gauVI, m: 3)

aapay daanaa aapay beenaa aapay sayv karaa-ay.

He Himself is All-knowing, and He Himself is All-seeing; He inspires us to serve Him.

Awpy guxdwqw Avgux kwty ihrdY nwmu vswey ] (246-10, gauVI, m: 3)

aapay gundaataa avgun kaatay hirdai naam vasaa-ay.

He Himself is the Giver of merits, and the Destroyer of demerits; He causes His Name to dwell within our hearts.

nwnk sd bilhwrI scy ivthu Awpy kry krwey ]4]4] (246-10, gauVI, m: 3)

naanak sad balihaaree sachay vitahu aapay karay karaa-ay. ||4||4||

Nanak is forever a sacrifice to the True Lord, who Himself is the Doer, the Cause of causes. ||4||4||

gauVI mhlw 3 ] (246-11)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

gur kI syvw kir iprw jIau hir nwmu iDAwey ] (246-11, gauVI, m: 3)

gur kee sayvaa kar piraa jee-o har naam Dhi-aa-ay.

Serve the Guru, O my dear soul; meditate on the Lord's Name.

mM\hu dUir n jwih iprw jIau Gir bYiTAw hir pwey ] (246-11, gauVI, m: 3)

manjahu door na jaahi piraa jee-o ghar baithi-aa har paa-ay.

Do not leave me, O my dear soul - you shall find the Lord while sitting within the home of your own being.

Gir bYiTAw hir pwey sdw icqu lwey shjy siq suBwey ] (246-12, gauVI, m: 3)

ghar baithi-aa har paa-ay sadaa chit laa-ay sehjay sat subhaa-ay.

You shall obtain the Lord while sitting within the home of your own being, focusing your consciousness constantly upon the Lord, with true intuitive faith.

gur kI syvw KrI suKwlI ijs no Awip krwey ] (246-13, gauVI, m: 3)

gur kee sayvaa kharee sukhaalee jis no aap karaa-ay.

Serving the Guru brings great peace; they alone do it, whom the Lord inspires to do so.

nwmo bIjy nwmo jMmY nwmo mMin vswey ] (246-13, gauVI, m: 3)

naamo beejay naamo jammai naamo man vasaa-ay.

They plant the seed of the Name, and the Name sprouts within; the Name abides within the mind.

nwnk sic nwim vifAweI pUrib iliKAw pwey ]1] (246-14, gauVI, m: 3)

naanak sach naam vadi-aa-ee poorab likhi-aa paa-ay. ||1||

O Nanak, glorious greatness rests in the True Name; It is obtained by perfect pre-ordained destiny. ||1||

hir kw nwmu mITw iprw jIau jw cwKih icqu lwey ] (246-14, gauVI, m: 3)

har kaa naam meethaa piraa jee-o jaa chaakhahi chit laa-ay.

The Name of the Lord is so sweet, O my dear; taste it, and focus your consciousness on it.

rsnw hir rsu cwKu muXy jIau An rs swd gvwey ] (246-15, gauVI, m: 3)

rasnaa har ras chaakh muyay jee-o an ras saad gavaa-ay.

Taste the sublime essence of the Lord with your tongue, my dear, and renounce the pleasures of other tastes.

sdw hir rsu pwey jw hir Bwey rsnw sbid suhwey ] (246-15, gauVI, m: 3)

sadaa har ras paa-ay jaa har bhaa-ay rasnaa sabad suhaa-ay.

You shall obtain the everlasting essence of the Lord when it pleases the Lord; your tongue shall be adorned with the Word of His Shabad.

nwmu iDAwey sdw suKu pwey nwim rhY ilv lwey ] (246-16, gauVI, m: 3)

naam Dhi-aa-ay sadaa sukh paa-ay naam rahai liv laa-ay.

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, a lasting peace is obtained; so remain lovingly focused on the Naam.

nwmy aupjY nwmy ibnsY nwmy sic smwey ] (246-16, gauVI, m: 3)

naamay upjai naamay binsai naamay sach samaa-ay.

From the Naam we originate, and into the Naam we shall pass; through the Naam, we are absorbed in the Truth.

nwnk nwmu gurmqI pweIAY Awpy ley lvwey ]2] (246-17, gauVI, m: 3)

naanak naam gurmatee paa-ee-ai aapay la-ay lavaa-ay. ||2||

O Nanak, the Naam is obtained through the Guru's Teachings; He Himself attaches us to it. ||2||

eyh ivfwxI cwkrI iprw jIau Dn Coif prdyis isDwey ] (246-17, gauVI, m: 3)

ayh vidaanee chaakree piraa jee-o Dhan chhod pardays siDhaa-ay.

Working for someone else, O my dear, is like forsaking the bride, and going to foreign countries.

dUjY iknY suKu n pwieE iprw jIau ibiKAw loiB luBwey ] (246-18, gauVI, m: 3)

doojai kinai sukh na paa-i-o piraa jee-o bikhi-aa lobh lubhaa-ay.

In materialism, no one has ever found peace, O my dear; you are greedy for corruption and greed.

ibiKAw loiB luBwey Brim Bulwey Ehu ikau kir suKu pwey ] (246-18, gauVI, m: 3)

bikhi-aa lobh lubhaa-ay bharam bhulaa-ay oh ki-o kar sukh paa-ay.

Greedy for corruption and greed, and deluded by doubt, how can anyone find peace?

cwkrI ivfwxI KrI duKwlI Awpu vyic Drmu gvwey ] (246-19, gauVI, m: 3)

chaakree vidaanee kharee dukhaalee aap vaych Dharam gavaa-ay.

Working for strangers is very painful; doing so, one sells himself and loses his Righteousness.

mwieAw bMDn itkY nwhI iKnu iKnu duKu sMqwey ] (247-1, gauVI, m: 3)

maa-i-aa banDhan tikai naahee khin khin dukh santaa-ay.

Bound by Maya, the mind is not stable. Each and every moment, it suffers in pain.

nwnk mwieAw kw duKu qdy cUkY jw gur sbdI icqu lwey ]3] (247-1, gauVI, m: 3)

naanak maa-i-aa kaa dukh taday chookai jaa gur sabdee chit laa-ay. ||3||

O Nanak, the pain of Maya is taken away by focusing one's consciousness on the Word of the Guru's Shabad. ||3||

mnmuK mugD gwvwru iprw jIau sbdu min n vswey ] (247-2, gauVI, m: 3)

manmukh mugaDh gaavaar piraa jee-o sabad man na vasaa-ay.

The ego-oriented are foolish and crazy, O my dear; they do not enshrine the Shabad within their minds.

mwieAw kw BRmu AMDu iprw jIau hir mwrgu ikau pwey ] (247-2, gauVI, m: 3)

maa-i-aa kaa bharam anDh piraa jee-o har maarag ki-o paa-ay.

The delusion of Maya has made them blind, O my dear; how can they find the Way of the Lord?

ikau mwrgu pwey ibnu siqgur Bwey mnmuiK Awpu gxwey ] (247-3, gauVI, m: 3)

ki-o maarag paa-ay bin satgur bhaa-ay manmukh aap ganaa-ay.

How can they find the Way, without the Will of the True Guru? The ego-oriented foolishly display themselves.

hir ky cwkr sdw suhyly gur crxI icqu lwey ] (247-4, gauVI, m: 3)

har kay chaakar sadaa suhaylay gur charnee chit laa-ay.

The Lord's servants are forever comfortable. They focus their consciousness on the Guru's Feet.

ijs no hir jIau kry ikrpw sdw hir ky gux gwey ] (247-4, gauVI, m: 3)

jis no har jee-o karay kirpaa sadaa har kay gun gaa-ay.

Those unto whom the Lord shows His Mercy, sing the Glorious Praises of the Lord forever.

nwnk nwmu rqnu jig lwhw gurmuiK Awip buJwey ]4]5]7] (247-5, gauVI, m: 3)

naanak naam ratan jag laahaa Gurmukh aap bujhaa-ay. ||4||5||7||

O Nanak, the jewel of the Naam, the Name of the Lord, is the only profit in this world. The Lord Himself imparts this understanding to the Guru-oriented. ||4||5||7||

rwgu gauVI CMq mhlw 5 (247-6)

raag ga-orhee chhant mehlaa 5

Raag Gauree, Chhant, Fifth Mehla:

ibnvMiq nwnk rwju inhclu pUrn purK Bgvwnw ]3] (248-10, gauVI, m: 5)

binvant naanak raaj nihchal pooran purakh bhagvaanaa. ||3||

Prays Nanak, Your Kingdom is Eternal, O Perfect Primal Lord God. ||3||

mohn qUM suPlu PilAw sxu prvwry ] (248-11, gauVI, m: 5)

mohan tooN sufal fali-aa san parvaaray.

O Beautiful Lord, You have blossomed forth in the Garden of Your Creation withFlowers of multifarious families of life.

mohn puqR mIq BweI kutMb siB qwry ] (248-11, gauVI, m: 5)

mohan putar meet bhaa-ee kutamb sabh taaray.

O Beautiful Lord, the children, friends, siblings and relatives of Your devotees have all been saved.

qwirAw jhwnu lihAw AiBmwnu ijnI drsnu pwieAw ] (248-11, gauVI, m: 5)

taari-aa jahaan lahi-aa abhimaan jinee darsan paa-i-aa.

You save those who give up their egotistical pride, upon gaining the Blessed Vision of Your Darshan.

ijnI quDno DMnu kihAw iqn jmu nyiV n AwieAw ] (248-12, gauVI, m: 5)

jinee tuDhno Dhan kahi-aa tin jam nayrh na aa-i-aa.

The Messenger of Death does not even approach those who call You 'Blessed'.

byAMq gux qyry kQy n jwhI siqgur purK murwry ] (248-12, gauVI, m: 5)

bay-ant gun tayray kathay na jaahee satgur purakh muraaray.

Your Virtues are unlimited - they cannot be described, O True Guru, Primal Being, Destroyer of demons.

ibnvMiq nwnk tyk rwKI ijqu lig qirAw sMswry ]4]2] (248-13, gauVI, m: 5)

binvant naanak tayk raakhee jit lag tari-aa sansaaray. ||4||2||

Prays Nanak, Yours is that Anchor, holding onto which the whole world is saved. ||4||2||

gauVI mhlw 5 ] (248-14)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla,

sloku ] (248-14)

salok.

Salok:

piqq AsMK punIq kir punh punh bilhwr ] (248-14, gauVI, m: 5)

patit asaNkh puneet kar punah punah balihaar.

Countless sinners have been purified; I am a sacrifice, over and over again, to You.

nwnk rwm nwmu jip pwvko iqn iklibK dwhnhwr ]1] (248-14, gauVI, m: 5)

naanak raam naam jap paavko tin kilbikh dahanhaar. ||1||

O Nanak, meditation on the Lord's Name is the fire which burns away sinful mistakes like straw. ||1||

CMq ] (248-15)

chhant.

Chhant:

jip mnw qUM rwm nrwiexu goivMdw hir mwDo ] (248-15, gauVI, m: 5)

jap manaa tooN raam naraa-in govindaa har maaDho.

Meditate, O my mind, on the Lord God, the Lord of the Universe, the Lord, the Master of Wealth.

iDAwie mnw murwir mukMdy ktIAY kwl duK PwDo ] (248-16, gauVI, m: 5)

Dhi-aa-ay manaa muraar mukanday katee-ai kaal dukh faaDho.

Meditate, O my mind, on the Lord, the Destroyer of ego, the Giver of salvation, who cuts away the noose of agonizing death.

duKhrx dIn srx sRIDr crn kml ArwDIAY ] (248-16, gauVI, m: 5)

dukhharan deen saran sareeDhar charan kamal araaDhee-ai.

Meditate lovingly on the Lotus Feet of the Lord, the Destroyer of distress, the Protector of the poor, the Lord of excellence.

jm pMQu ibKVw Agin swgru inmK ismrq swDIAY ] (248-17, gauVI, m: 5)

jam panth bikh-rhaa agan saagar nimakh simrat saaDhee-ai.

The treacherous path of death and the terrifying ocean of fire are crossed over by meditating in remembrance on the Lord, even for an instant.

kilmlh dhqw suDu krqw idnsu rYix ArwDo ] (248-17, gauVI, m: 5)

kalimalah dahtaa suDh kartaa dinas rain araaDho.

Meditate day and night on the Lord, the Destroyer of desire, the Purifier of pollution.

ibnvMiq nwnk krhu ikrpw gopwl goibMd mwDo ]1] (248-18, gauVI, m: 5)

binvant naanak karahu kirpaa gopaal gobind maaDho. ||1||

Prays Nanak, please be Merciful to me, O Cherisher of the world, Lord of the Universe, Lord of wealth. ||1||

ismir mnw dwmodru duKhru BY BMjnu hir rwieAw ] (248-18, gauVI, m: 5)

simar manaa daamodar dukhhar bhai bhanjan har raa-i-aa.

O my mind, remember the Lord in meditation; He is the Destroyer of pain, the Eradicator of fear, the Sovereign Lord King.

sRIrMgo dieAwl mnohru Bgiq vClu ibrdwieAw ] (248-19, gauVI, m: 5)

sareerango da-i-aal manohar bhagat vachhal birdaa-i-aa.

He is the Greatest Lover, the Merciful Master, the Enticer of the mind, the Support of His devotees - this is His very nature.

Bgiq vCl purK pUrn mnih icMidAw pweIAY ] (249-1, gauVI, m: 5)

bhagat vachhal purakh pooran maneh chindi-aa paa-ee-ai.

The Perfect Lord is the Lover of His devotees; He fulfills the desires of the mind.

qm AMD kUp qy auDwrY nwmu mMin vsweIAY ] (249-1, gauVI, m: 5)

tam anDh koop tay uDhaarai naam man vasaa-ee-ai.

He lifts us up out of the deep, dark pit; enshrine His Name within your mind.

sur isD gx gMDrb muin jn gux Aink BgqI gwieAw ] (249-2, gauVI, m: 5)

sur siDh gan ganDharab mun jan gun anik bhagtee gaa-i-aa.

The gods, the Siddhas, the angels, the heavenly singers, the silent sages and the devotees sing Your countless Glorious Praises.

ibnvMiq nwnk krhu ikrpw pwrbRhm hir rwieAw ]2] (249-2, gauVI, m: 5)

binvant naanak karahu kirpaa paarbarahm har raa-i-aa. ||2||

Prays Nanak, please be merciful to me, O Supreme Lord God, my King. ||2||

cyiq mnw pwrbRhmu prmysru srb klw ijin DwrI ] (249-3, gauVI, m: 5)

chayt manaa paarbarahm parmaysar sarab kalaa jin Dhaaree.

O my mind, be conscious of the Supreme Lord God, the Transcendent Lord, who wields all power.

kruxw mY smrQu suAwmI Gt Gt pRwx ADwrI ] (249-3, gauVI, m: 5)

karunaa mai samrath su-aamee ghat ghat paraan aDhaaree.

He is All-capable, the Embodiment of compassion. He is the Master of each and every heart;

pRwx mn qn jIA dwqw byAMq Agm Apwro ] (249-4, gauVI, m: 5)

paraan man tan jee-a daataa bay-ant agam apaaro.

He is the Support of the breath of life. He is the Giver of the breath of life, of mind, body and soul. He is Infinite, Inaccessible and Unfathomable.

srix jogu smrQu mohnu srb doK ibdwro ] (249-4, gauVI, m: 5)

saran jog samrath mohan sarab dokh bidaaro.

The All-capable Lord is our Sanctuary; He is the Enticer of the mind, who banishes all sorrows.

rog sog siB doK ibnsih jpq nwmu murwrI ] (249-5, gauVI, m: 5)

rog sog sabh dokh binsahi japat naam muraaree.

All illnesses, sufferings and pains are dispelled, by chanting the Name of the Lord.

ibnvMiq nwnk krhu ikrpw smrQ sB kl DwrI ]3] (249-5, gauVI, m: 5)

binvant naanak karahu kirpaa samrath sabh kal Dhaaree. ||3||

Prays Nanak, please be merciful to me, All-capable Lord; You are the Wielder of all power. ||3||

gux gwau mnw Acuq AibnwsI sB qy aUc dieAwlw ] (249-6, gauVI, m: 5)

gun gaa-o manaa achut abhinaasee sabh tay ooch da-i-aalaa.

O my mind, sing the Glorious Praises of the Imperishable, Eternal, Merciful Master, the Highest of all.

ibsMBru dyvn kau eykY srb krY pRiqpwlw ] (249-7, gauVI, m: 5)

bisambhar dayvan ka-o aykai sarab karai partipaalaa.

The One Lord is the Sustainer of the Universe, the Great Giver; He is the Cherisher of all.

pRiqpwl mhw dieAwl dwnw dieAw Dwry sB iksY ] (249-7, gauVI, m: 5)

partipaal mahaa da-i-aal daanaa da-i-aa Dhaaray sabh kisai.

The Cherisher Lord is so very merciful and wise; He is compassionate to all.

kwlu kMtku loBu mohu nwsY jIA jw kY pRBu bsY ] (249-8, gauVI, m: 5)

kaal kantak lobh moh naasai jee-a jaa kai parabh basai.

The pains of death, greed and emotional attachment simply vanish, when God comes to dwell in the soul.

supRsMn dyvw sPl syvw BeI pUrn Gwlw ] (249-8, gauVI, m: 5)

suparsan dayvaa safal sayvaa bha-ee pooran ghaalaa.

When the Lord is thoroughly pleased, then one's service becomes perfectly fruitful.

ibnvMq nwnk ieC punI jpq dIn dYAwlw ]4]3] (249-9, gauVI, m: 5)

binvant naanak ichh punee japat deen dai-aalaa. ||4||3||

Prays Nanak, my desires are fulfilled by meditating on the Lord, Merciful to the meek. ||4||3||

gauVI mhlw 5 ] (249-9)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

suix sKIey imil audmu kryhw mnwie lYih hir kMqY ] (249-9, gauVI, m: 5)

sun sakhee-ay mil udam karayhaa manaa-ay laihi har kantai.

Listen, O my companions: let's join together and make the effort, to surrender to our Husband Lord.

mwnu iqAwig kir Bgiq TgaurI mohh swDU mMqY ] (249-10, gauVI, m: 5)

maan ti-aag kar bhagat thag-uree mohah saaDhoo mantai.

Renouncing our pride, let’s ‘charm’ Him with the ‘potion’ of devotional worship � this is His devotees’ mantra.

sKI vis AwieAw iPir Coif n jweI ieh rIiq BlI BgvMqY ] (249-10, gauVI, m: 5)

sakhee vas aa-i-aa fir chhod na jaa-ee ih reet bhalee bhagvantai.

O my companions, when He comes under our power, He shall never leave us again. This is the good nature of the Lord God.

nwnk jrw mrx BY nrk invwrY punIq krY iqsu jMqY ]1] (249-11, gauVI, m: 5)

naanak jaraa maran bhai narak nivaarai puneet karai tis jantai. ||1||

O Nanak, God dispels the fear of old age, death and hell; He purifies His beings. ||1||

suix sKIey ieh BlI ibn�qI eyhu mqWqu pkweIAY ] (249-12, gauVI, m: 5)

sun sakhee-ay ih bhalee binantee ayhu mataaNt pakaa-ee-ai.

O my companions, listen to my sincere prayer: let's make this firm resolution.

shij suBwie aupwiD rhq hoie gIq goivMdih gweIAY ] (249-12, gauVI, m: 5)

sahj subhaa-ay upaaDh rahat ho-ay geet govindeh gaa-ee-ai.

In the peaceful poise of intuitive bliss, violence will be gone, as we sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

kil klys imtih BRm nwsih min icMidAw Plu pweIAY ] (249-13, gauVI, m: 5)

kal kalays miteh bharam naaseh man chindi-aa fal paa-ee-ai.

Our pains and troubles shall be eradicated, and our doubts shall be dispelled; we will receive the fruits of our minds' desires.

pwrbRhm pUrn prmysr nwnk nwmu iDAweIAY ]2] (249-13, gauVI, m: 5)

paarbarahm pooran parmaysar naanak naam Dhi-aa-ee-ai. ||2||

O Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Supreme Lord God, the Perfect, Transcendent Lord. ||2||

sKI ieC krI inq suK mnweI pRB myrI Aws pujwey ] (249-14, gauVI, m: 5)

sakhee ichh karee nit sukh manaa-ee parabh mayree aas pujaa-ay.

O my companions, I yearn for Him continually; I invoke His Blessings, and pray that God may fulfill my hopes.

crn ipAwsI drs bYrwgin pyKau Qwn sbwey ] (249-15, gauVI, m: 5)

charan pi-aasee daras bairaagan paykha-o thaan sabaa-ay.

I thirst for His Feet, and I long for the Blessed Vision of His Darshan; I look for Him everywhere.

Koij lhau hir sMq jnw sMgu sMimRQ purK imlwey ] (249-15, gauVI, m: 5)

khoj laha-o har sant janaa sang sammrith purakh milaa-ay.

I find the Lord in the holy Saadh Sanggat; there I am united me with the All-capable Primal Lord God.

nwnk iqn imilAw suirjnu suKdwqw sy vfBwgI mwey ]3] (249-16, gauVI, m: 5)

naanak tin mili-aa surijan sukh-daata say vadbhaagee maa-ay. ||3||

O Nanak, those humble, noble beings who meet the Lord, the Giver of peace, are very blessed, O my mother. ||3||

sKI nwil vsw Apuny nwh ipAwry myrw mnu qnu hir sMig ihilAw ] (249-16, gauVI, m: 5)

sakhee naal vasaa apunay naah pi-aaray mayraa man tan har sang hili-aa.

O my companions, now I dwell with my Beloved Husband; my mind and body are attuned to the Lord.

suix sKIey myrI nId BlI mY AwpnVw ipru imilAw ] (249-17, gauVI, m: 5)

sun sakhee-ay mayree need bhalee mai aapnarhaa pir mili-aa.

Listen, O my companions: now I sleep well, since I found my Husband Lord.

BRmu KoieE sWiq shij suAwmI prgwsu BieAw kaulu iKilAw ] (249-18, gauVI, m: 5)

bharam kho-i-o saaNt sahj su-aamee pargaas bha-i-aa ka-ul khili-aa.

My doubts have been dispelled, and I have found intuitive peace and tranquility through my Lord and Master. I have been enlightened, and my heart-lotus has blossomed forth.

vru pwieAw pRBu AMqrjwmI nwnk sohwgu n tilAw ]4]4]2]5]11] (249-18, gauVI, m: 5)

var paa-i-aa parabh antarjaamee naanak sohaag na tali-aa. ||4||4||2||5||11||

I have obtained God, the Inner-knower, the Searcher of hearts, as my Husband; O Nanak, my marriage shall last forever. ||4||4||2||5||11||

<> siqgur pRswid ] (250-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gauVI bwvn AKrI mhlw 5 ] (250-1)

ga-orhee baavan akhree mehlaa 5.

Gauree, Baavan Akhree ~ The 52 Letters, Fifth Mehla:

sloku ] (250-1)

salok.

Salok:

gurdyv mwqw gurdyv ipqw gurdyv suAwmI prmysurw ] (250-1, gauVI, m: 5)

gurdayv maataa gurdayv pitaa gurdayv su-aamee parmaysuraa.

The Divine Guru is my mother, the Divine Guru is my father; the Divine Guru is my Transcendent Lord and Master.

gurdyv sKw AigAwn BMjnu gurdyv bMiDp shodrw ] (250-2, gauVI, m: 5)

gurdayv sakhaa agi-aan bhanjan gurdayv banDhip sahodaraa.

The Divine Guru is my companion, the Destroyer of ignorance; the Divine Guru is my relative and brother.

gurdyv dwqw hir nwmu aupdysY gurdyv mMqu inroDrw ] (250-2, gauVI, m: 5)

gurdayv daataa har naam updaysai gurdayv mant niroDharaa.

The Divine Guru is the Giver, the Teacher of the Lord's Name. The Divine Guru is the Mantra which never fails.

gurdyv sWiq siq buiD mUriq gurdyv pwrs prs prw ] (250-3, gauVI, m: 5)

gurdayv saaNt sat buDh moorat gurdayv paaras paras paraa.

The Divine Guru is the Image of peace, truth and wisdom. The Divine Guru is the Philosopher's Stone - touching it, one is transformed.

gurdyv qIrQu AMimRq srovru gur igAwn mjnu AprMprw ] (250-3, gauVI, m: 5)

gurdayv tirath amrit sarovar gur gi-aan majan apramparaa.

The Divine Guru is the sacred shrine of pilgrimage, and the pool of divine ambrosia; bathing in the Guru's wisdom, one experiences the Infinite.

gurdyv krqw siB pwp hrqw gurdyv piqq pivq krw ] (250-4, gauVI, m: 5)

gurdayv kartaa sabh paap hartaa gurdayv patit pavit karaa.

The Divine Guru is the Creator, and the Destroyer of all sins; the Divine Guru is the Purifier of sinners.

gurdyv Awid jugwid jugu jugu gurdyv mMqu hir jip auDrw ] (250-5, gauVI, m: 5)

gurdayv aad jugaad jug jug gurdayv mant har jap uDhraa.

The Divine Guru existed at the primal beginning, throughout the ages, in each and every age. The Divine Guru is the Mantra of the Lord's Name; chanting it, one is saved.

gurdyv sMgiq pRB myil kir ikrpw hm mUV pwpI ijqu lig qrw ] (250-5, gauVI, m: 5)

gurdayv sangat parabh mayl kar kirpaa ham moorh paapee jit lag taraa.

O God, please be merciful to me, that I may be with the Divine Guru; I am a foolish sinner, but holding onto Him, I am carried across.

gurdyv siqguru pwrbRhmu prmysru gurdyv nwnk hir nmskrw ]1] (250-6, gauVI, m: 5)

gurdayv satgur paarbarahm parmaysar gurdayv naanak har namaskaraa. ||1||

The Divine Guru is the True Guru, the Supreme Lord God, the Transcendent Lord; Nanak bows in humble reverence to the Lord, the Divine Guru. ||1||

sloku ] (250-7)

salok.

Salok:

Awpih kIAw krwieAw Awpih krnY jogu ] (250-7, gauVI, m: 5)

aapeh kee-aa karaa-i-aa aapeh karnai jog.

He Himself acts, and causes others to act; He Himself can do everything.

nwnk eyko riv rihAw dUsr hoAw n hogu ]1] (250-7, gauVI, m: 5)

naanak ayko rav rahi-aa doosar ho-aa na hog. ||1||

O Nanak, the One Lord is pervading everywhere; there has never been any other, and there never shall be. ||1||

pauVI ] (250-8)

pa-orhee.

Pauree:

EAM swD siqgur nmskwrM ] (250-8, gauVI, m: 5)

o-aN saaDh satgur namaskaaraN.

ONG: I humbly bow in reverence to the One Universal Creator, to the Holy, True Guru.

Awid miD AMiq inrMkwrM ] (250-8, gauVI, m: 5)

aad maDh ant niraNkaaraN.

In the beginning, in the middle, and in the end, He is the Formless Lord.

Awpih suMn Awpih suK Awsn ] (250-8, gauVI, m: 5)

aapeh sunn aapeh sukh aasan.

He Himself is in the absolute state of primal meditation; He Himself is in the seat of peace.

Awpih sunq Awp hI jwsn ] (250-9, gauVI, m: 5)

aapeh sunat aap hee jaasan.

He Himself listens to His Own Praises.

Awpn Awpu Awpih aupwieE ] (250-9, gauVI, m: 5)

aapan aap aapeh upaa-i-o.

He Himself created Himself.

Awpih bwp Awp hI mwieE ] (250-9, gauVI, m: 5)

aapeh baap aap hee maa-i-o.

He is His Own Father, He is His Own Mother.

Awpih sUKm Awpih AsQUlw ] (250-10, gauVI, m: 5)

aapeh sookham aapeh asthoolaa.

He Himself is subtle and etheric; He Himself is manifest and obvious.

lKI n jweI nwnk lIlw ]1] (250-10, gauVI, m: 5)

lakhee na jaa-ee naanak leelaa. ||1||

O Nanak, His wondrous play cannot be understood. ||1||

kir ikrpw pRB dIn dieAwlw ] (250-10, gauVI, m: 5)

kar kirpaa parabh deen da-i-aalaa.

O God, Merciful to the meek, please be kind to me,

qyry sMqn kI mnu hoie rvwlw ] rhwau ] (250-11, gauVI, m: 5)

tayray santan kee man ho-ay ravaalaa. rahaa-o.

that my mind might become the dust of the feet of Your devotees. ||Pause||

sloku ] (250-11)

salok.

Salok:

inrMkwr Awkwr Awip inrgun srgun eyk ] (250-11, gauVI, m: 5)

nirankaar aakaar aap nirgun sargun ayk.

He Himself is formless, and also formed; the One Lord is without attributes, and also with attributes.

eykih eyk bKwnno nwnk eyk Anyk ]1] (250-12, gauVI, m: 5)

aykeh ayk bakhaanano naanak ayk anayk. ||1||

Describe the One Lord as One, and Only One; O Nanak, He is the One, and the many. ||1||

pauVI ] (250-12)

pa-orhee.

Pauree:

EAM gurmuiK kIE Akwrw ] (250-12, gauVI, m: 5)

o-aN Gurmukh kee-o akaaraa.

ONG: The One Universal Creator created the Creation through the Word of the Primal Guru.

eykih sUiq provnhwrw ] (250-12, gauVI, m: 5)

aykeh soot parovanhaaraa.

He strung it upon His one thread.

iBMn iBMn qRY gux ibsQwrM ] (250-13, gauVI, m: 5)

bhinn bhinn tarai gun bisthaaraN.

He created the diverse expanse of the three qualities.

inrgun qy srgun idRstwrM ] (250-13, gauVI, m: 5)

nirgun tay sargun daristaaraN.

From formless, He appeared as form.

sgl Bwiq kir krih aupwieE ] (250-13, gauVI, m: 5)

sagal bhaat kar karahi upaa-i-o.

The Creator has created the creation of all sorts.

jnm mrn mn mohu bFwieE ] (250-14, gauVI, m: 5)

janam maran man moh badhaa-i-o.

The attachment of the mind has led to birth and death.

duhU Bwiq qy Awip inrwrw ] (250-14, gauVI, m: 5)

duhoo bhaat tay aap niraaraa.

He Himself is above both, untouched and unaffected.

nwnk AMqu n pwrwvwrw ]2] (250-14, gauVI, m: 5)

naanak ant na paaraavaaraa. ||2||

O Nanak, He has no end or limitation. ||2||

sloku ] (250-15)

salok.

Salok:

syeI swh BgvMq sy scu sMpY hir rwis ] (250-15, gauVI, m: 5)

say-ee saah bhagvant say sach sampai har raas.

Those who gather Truth, and the riches of the Lord's Name, are rich and very fortunate.

nwnk scu suic pweIAY iqh sMqn kY pwis ]1] (250-15, gauVI, m: 5)

naanak sach such paa-ee-ai tih santan kai paas. ||1||

O Nanak, truthfulness and purity are obtained only from the True Guru. ||1||

pvVI ] (250-16)

pavrhee.

Pauree:

ssw siq siq siq soaU ] (250-16, gauVI, m: 5)

sasaa sat sat sat so-oo.

SASSA: True, True, True is that Lord.

siq purK qy iBMn n koaU ] (250-16, gauVI, m: 5)

sat purakh tay bhinn na ko-oo.

No one is separate from the True Primal Lord.

soaU srin prY ijh pwXM ] (250-16, gauVI, m: 5)

so-oo saran parai jih paa-yaN.

They alone enter the Lord's Sanctuary, whom the Lord inspires to enter.

ismir ismir gun gwie sunwXM ] (250-17, gauVI, m: 5)

simar simar gun gaa-ay sunaa-yaN.

Meditating constantly on the Lord, they sing and preach the Glorious Praises of the Lord.

sMsY Brmu nhI kCu ibAwpq ] (250-17, gauVI, m: 5)

sansai bharam nahee kachh bi-aapat.

Doubt and anxiety do not affect them at all.

pRgt pRqwpu qwhU ko jwpq ] (250-17, gauVI, m: 5)

pargat partaap taahoo ko jaapat.

They behold the manifest glory of the Lord.

so swDU ieh phucnhwrw ] (250-17, gauVI, m: 5)

so saaDhoo ih pahuchanhaaraa.

They are the holy devotees - they reach this destination.

nwnk qw kY sd bilhwrw ]3] (250-18, gauVI, m: 5)

naanak taa kai sad balihaaraa. ||3||

Nanak is forever a sacrifice to them. ||3||

sloku ] (250-18)

salok.

Salok:

Dnu Dnu khw pukwrqy mwieAw moh sB kUr ] (250-18, gauVI, m: 5)

Dhan Dhan kahaa pukaartay maa-i-aa moh sabh koor.

Why are you crying out for riches and wealth? All this emotional attachment to Maya is false.

nwm ibhUny nwnkw hoq jwq sBu DUr ]1] (251-1, gauVI, m: 5)

naam bihoonay naankaa hot jaat sabh Dhoor. ||1||

Without the Naam, the Name of the Lord, O Nanak, all are reduced to dust. ||1||

pvVI ] (251-1)

pavrhee.

Pauree:

DDw DUir punIq qyry jnUAw ] (251-1, gauVI, m: 5)

DhaDhaa Dhoor puneet tayray janoo-aa.

DHADHA: The dust of the feet of Your humble servants is sacred.

Din qyaU ijh ruc ieAw mnUAw ] (251-1, gauVI, m: 5)

Dhan tay-oo jih ruch i-aa manoo-aa.

Blessed are those whose minds are filled with this longing.

Dnu nhI bwCih surg n AwCih ] (251-2, gauVI, m: 5)

Dhan nahee baachheh surag na aachheh.

They do not seek wealth, and they do not desire paradise.

Aiq ipRA pRIiq swD rj rwcih ] (251-2, gauVI, m: 5)

at pari-a pareet saaDh raj raacheh.

They are immersed in the deep love of their Beloved, and the dust of the feet of the Satguru.

DMDy khw ibAwpih qwhU ] jo eyk Cwif An kqih n jwhU ] (251-2, gauVI, m: 5)

DhanDhay kahaa bi-aapahi taahoo. jo ayk chhaad an kateh na jaahoo.

How can worldly affairs affect those who do not abandon the One Lord, and who go nowhere else?

jw kY hIAY dIE pRB nwm ] (251-3, gauVI, m: 5)

jaa kai hee-ai dee-o parabh naam.

One whose heart is filled with God's Name,

nwnk swD pUrn Bgvwn ]4] (251-3, gauVI, m: 5)

naanak saaDh pooran bhagvaan. ||4||

O Nanak, the Satguru is a perfect spiritual being of God. ||4||

slok ] (251-4)

salok.

Salok:

Aink ByK Aru i|Awn iDAwn mnhiT imilAau n koie ] (251-4, gauVI, m: 5)

anik bhaykh ar nyi-aan Dhi-aan manhath mili-a-o na ko-ay.

By all sorts of religious robes, knowledge, mental focus and obstinate ways, no one has ever met God.

khu nwnk ikrpw BeI Bgqu i|AwnI soie ]1] (251-4, gauVI, m: 5)

kaho naanak kirpaa bha-ee bhagat nyi-aanee so-ay. ||1||

Says Nanak, those upon whom God showers His Mercy, are devotees of spiritual wisdom. ||1||

pauVI ] (251-5)

pa-orhee.

Pauree:

|M|w i|Awnu nhI muK bwqau ] (251-5, gauVI, m: 5)

nyanyaa nyi-aan nahee mukh baata-o.

NGANGA: Spiritual wisdom is not obtained by mere words of mouth.

Aink jugiq swsqR kir Bwqau ] (251-5, gauVI, m: 5)

anik jugat saastar kar bhaata-o.

It is not obtained through the various debates of the Shaastras and scriptures.

i|AwnI soie jw kY idRV soaU ] (251-6, gauVI, m: 5)

nyi-aanee so-ay jaa kai darirh so-oo.

They alone are spiritually wise, whose minds are firmly fixed on the Lord.

khq sunq kCu jogu n hoaU ] (251-6, gauVI, m: 5)

kahat sunat kachh jog na ho-oo.

Hearing and telling stories, no one attains union with the Lord.

i|AwnI rhq AwigAw idRVu jw kY ] (251-6, gauVI, m: 5)

nyi-aanee rahat aagi-aa darirh jaa kai.

They alone are spiritually wise, who remain firmly committed to the Lord's Command.

ausn sIq smsir sB qw kY ] (251-7, gauVI, m: 5)

usan seet samsar sabh taa kai.

Heat and cold are all the same to them.

i|AwnI qqu gurmuiK bIcwrI ] (251-7, gauVI, m: 5)

nyi-aanee tat Gurmukh beechaaree.

The true people of spiritual wisdom are the Guru-oriented, who contemplate the essence of reality;

nwnk jw kau ikrpw DwrI ]5] (251-7, gauVI, m: 5)

naanak jaa ka-o kirpaa Dhaaree. ||5||

O Nanak, the Lord showers His Mercy upon them. ||5||

sloku ] (251-8)

salok.

Salok:

Awvn Awey isRsit mih ibnu bUJy psu For ] (251-8, gauVI, m: 5)

aavan aa-ay sarisat meh bin boojhay pas dhor.

Those who have come into the world without understanding are like animals and beasts.

nwnk gurmuiK so buJY jw kY Bwg mQor ]1] (251-8, gauVI, m: 5)

naanak Gurmukh so bujhai jaa kai bhaag mathor. ||1||

O Nanak, those who become Guru-oriented understand; upon their foreheads is such pre-ordained destiny. ||1||

pauVI ] (251-9)

pa-orhee.

Pauree:

Xw jug mih eykih kau AwieAw ] (251-9, gauVI, m: 5)

yaa jug meh aykeh ka-o aa-i-aa.

They have come into this world to meditate on the One Lord.

jnmq moihE mohnI mwieAw ] (251-9, gauVI, m: 5)

janmat mohi-o mohnee maa-i-aa.

But ever since their birth, they have been enticed by the fascination of Maya.

grB kuMt mih aurD qp krqy ] (251-9, gauVI, m: 5)

garabh kunt meh uraDh tap kartay.

Upside-down in the chamber of the womb, they performed intense meditation.

swis swis ismrq pRBu rhqy ] (251-10, gauVI, m: 5)

saas saas simrat parabh rahtay.

They remembered God in meditation with each and every breath.

auriJ pry jo Coif Cfwnw ] (251-10, gauVI, m: 5)

urajh paray jo chhod chhadaanaa.

But now, they are entangled in things which they must leave behind.

dyvnhwru mnih ibsrwnw ] (251-10, gauVI, m: 5)

dayvanhaar maneh bisraanaa.

They forget the Great Giver from their minds.

Dwrhu ikrpw ijsih gusweI ] ieq auq nwnk iqsu ibsrhu nwhI ]6] (251-11, gauVI, m: 5)

Dhaarahu kirpaa jisahi gusaa-ee. it ut naanak tis bisrahu naahee. ||6||

O Nanak, those upon whom the Lord showers His Mercy, do not forget Him, here or hereafter. ||6||

sloku ] (251-11)

salok.

Salok:

Awvq hukim ibnws hukim AwigAw iBMn n koie ] (251-11, gauVI, m: 5)

aavat hukam binaas hukam aagi-aa bhinn na ko-ay.

By His Command, we come, and by His Command, we go; no one is beyond His Command.

Awvn jwnw iqh imtY nwnk ijh min soie ]1] (251-12, gauVI, m: 5)

aavan jaanaa tih mitai naanak jih man so-ay. ||1||

Coming and going in reincarnation is ended, O Nanak, for those whose minds are filled with the Lord. ||1||

pauVI ] (251-13)

pa-orhee.

Pauree:

eyaU jIA bhuqu gRB vwsy ] (251-13, gauVI, m: 5)

ay-oo jee-a bahut garabh vaasay.

This soul has lived in many wombs.

moh mgn mIT join Pwsy ] (251-13, gauVI, m: 5)

moh magan meeth jon faasay.

Enticed by sweet attachment, it has been trapped in reincarnation.

iein mwieAw qRY gux bis kIny ] (251-13, gauVI, m: 5)

in maa-i-aa tarai gun bas keenay.

This Maya has subjugated beings through the three qualities.

Awpn moh Gty Git dIny ] (251-14, gauVI, m: 5)

aapan moh ghatay ghat deenay.

Maya has infused attachment to itself in each and every heart.

ey swjn kCu khhu aupwieAw ] (251-14, gauVI, m: 5)

ay saajan kachh kahhu upaa-i-aa.

O friend, tell me some way,

jw qy qrau ibKm ieh mwieAw ] (251-14, gauVI, m: 5)

jaa tay tara-o bikham ih maa-i-aa.

by which I may swim across this treacherous ocean of Maya.

kir ikrpw sqsMig imlwey ] (251-14, gauVI, m: 5)

kar kirpaa satsang milaa-ay.

The Lord showers His Mercy, and leads us to join the Sat Sanggat, the True Congregation.

nwnk qw kY inkit n mwey ]7] (251-15, gauVI, m: 5)

naanak taa kai nikat na maa-ay. ||7||

O Nanak, Maya does not even come near. ||7||

sloku ] (251-15)

salok.

Salok:

ikrq kmwvn suB AsuB kIny iqin pRiB Awip ] (251-15, gauVI, m: 5)

kirat kamaavan subh asubh keenay tin parabh aap.

God Himself causes one to perform good and bad actions.

psu Awpn hau hau krY nwnk ibnu hir khw kmwiq ]1] (251-16, gauVI, m: 5)

pas aapan ha-o ha-o karai naanak bin har kahaa kamaat. ||1||

The beast indulges in egotism, selfishness and conceit; O Nanak, without the Lord, what can anyone do? ||1||

pauVI ] (251-16)

pa-orhee.

Pauree:

eykih Awip krwvnhwrw ] (251-16, gauVI, m: 5)

aykeh aap karaavanhaaraa.

The One Lord Himself is the Cause of all actions.

Awpih pwp puMn ibsQwrw ] (251-17, gauVI, m: 5)

aapeh paap punn bisthaaraa.

He Himself distributes sins and noble acts.

ieAw jug ijqu ijqu Awpih lwieE ] (251-17, gauVI, m: 5)

i-aa jug jit jit aapeh laa-i-o.

In this age, people are attached as the Lord attaches them.

so so pwieE ju Awip idvwieE ] (251-17, gauVI, m: 5)

so so paa-i-o jo aap divaa-i-o.

They receive that which the Lord Himself gives.

auAw kw AMqu n jwnY koaU ] (251-18, gauVI, m: 5)

u-aa kaa ant na jaanai ko-oo.

No one knows His limits.

jo jo krY soaU Puin hoaU ] (251-18, gauVI, m: 5)

jo jo karai so-oo fun ho-oo.

Whatever He does, comes to pass.

eykih qy sglw ibsQwrw ] (251-18, gauVI, m: 5)

aykeh tay saglaa bisthaaraa.

From the One, the entire expanse of the Universe emanated.

nwnk Awip svwrnhwrw ]8] (251-19, gauVI, m: 5)

naanak aap savaaranhaaraa. ||8||

O Nanak, He Himself is our Saving Grace. ||8||

sloku ] (251-19)

salok.

Salok:

rwic rhy binqw ibnod kusm rMg ibK sor ] (251-19, gauVI, m: 5)

raach rahay banitaa binod kusam rang bikh sor.

Man remains engrossed in women and playful pleasures; the tumult of his passion is like the dye of the safflower, which fades away all too soon.

nwnk iqh srnI prau ibnis jwie mY mor ]1] (251-19, gauVI, m: 5)

naanak tih sarnee para-o binas jaa-ay mai mor. ||1||

O Nanak, seek God's Sanctuary, and your selfishness and conceit shall be taken away. ||1||

pauVI ] (252-1)

pa-orhee.

Pauree:

ry mn ibnu hir jh rchu qh qh bMDn pwih ] (252-1, gauVI, m: 5)

ray man bin har jah rachahu tah tah banDhan paahi.

O mind: without the Lord, whatever you are involved in shall bind you in chains.

ijh ibiD kqhU n CUtIAY swkq qyaU kmwih ] (252-1, gauVI, m: 5)

jih biDh kathoo na chhootee-ai saakat tay-oo kamaahi.

The faithless cynic does those deeds which will never allow him to be emancipated.

hau hau krqy krm rq qw ko Bwru APwr ] (252-2, gauVI, m: 5)

ha-o ha-o kartay karam rat taa ko bhaar afaar.

Acting in egotism, selfishness and conceit, the lovers of rituals carry the unbearable load.

pRIiq nhI jau nwm isau qau eyaU krm ibkwr ] (252-2, gauVI, m: 5)

pareet nahee ja-o naam si-o ta-o ay-oo karam bikaar.

When there is no love for the Naam, then these rituals are corrupt.

bwDy jm kI jyvrI mITI mwieAw rMg ] (252-3, gauVI, m: 5)

baaDhay jam kee jayvree meethee maa-i-aa rang.

The rope of death binds those who are in love with the sweet taste of Maya.

BRm ky mohy nh buJih so pRBu sdhU sMg ] (252-3, gauVI, m: 5)

bharam kay mohay nah bujheh so parabh sadhoo sang.

Deluded by doubt, they do not understand that God is always with them.

lyKY gxq n CUtIAY kwcI BIiq n suiD ] (252-4, gauVI, m: 5)

laykhai ganat na chhootee-ai kaachee bheet na suDh.

When their accounts are called for, they shall not be released; their wall of mud cannot be washed clean.

ijsih buJwey nwnkw iqh gurmuiK inrml buiD ]9] (252-4, gauVI, m: 5)

jisahi bujhaa-ay naankaa tih Gurmukh nirmal buDh. ||9||

One who is made to understand - O Nanak, that Guru-oriented obtains immaculate understanding. ||9||

sloku ] (252-5)

salok.

Salok:

tUty bMDn jwsu ky hoAw swDU sMgu ] (252-5, gauVI, m: 5)

tootay banDhan jaas kay ho-aa saaDhoo sang.

One whose bonds are cut away joins the holy Saadh Sanggat.

jo rwqy rMg eyk kY nwnk gUVw rMgu ]1] (252-5, gauVI, m: 5)

jo raatay rang ayk kai naanak goorhaa rang. ||1||

Those who are imbued with the Love of the One Lord, O Nanak, take on the deep and lasting color of His Love. ||1||

pauVI ] (252-5)

pa-orhee.

Pauree:

rwrw rMghu ieAw mnu Apnw ] (252-6, gauVI, m: 5)

raaraa rangahu i-aa man apnaa.

RARRA: Dye this heart of yours in the color of the Lord's Love.

hir hir nwmu jphu jpu rsnw ] (252-6, gauVI, m: 5)

har har naam japahu jap rasnaa.

Meditate on the Name of the Lord - chant it with your tongue.

ry ry drgh khY n koaU ] (252-6, gauVI, m: 5)

ray ray dargeh kahai na ko-oo.

In the Court of the Lord, no one shall speak harshly to you.

Awau bYTu Awdru suB dyaU ] (252-6, gauVI, m: 5)

aa-o baith aadar subh day-oo.

Everyone shall welcome you, saying, "Come, and sit down."

auAw mhlI pwvih qU bwsw ] (252-7, gauVI, m: 5)

u-aa mahlee paavahi too baasaa.

In that Mansion of the Lord's Presence, you shall find a home.

jnm mrn nh hoie ibnwsw ] (252-7, gauVI, m: 5)

janam maran nah ho-ay binaasaa.

There is no birth or death, or destruction there.

msqik krmu iliKE Duir jw kY ] (252-7, gauVI, m: 5)

mastak karam likhi-o Dhur jaa kai.

One who has such Blessings written on his forehead,

hir sMpY nwnk Gir qw kY ]10] (252-8, gauVI, m: 5)

har sampai naanak ghar taa kai. ||10||

O Nanak, has the wealth of the Lord in his home. ||10||

sloku ] (252-8)

salok.

Salok:

lwlc JUT ibkwr moh ibAwpq mUVy AMD ] (252-8, gauVI, m: 5)

laalach jhooth bikaar moh bi-aapat moorhay anDh.

Greed, falsehood, corruption and emotional attachment entangle the blind and the foolish.

lwig pry durgMD isau nwnk mwieAw bMD ]1] (252-9, gauVI, m: 5)

laag paray durganDh si-o naanak maa-i-aa banDh. ||1||

Bound down by Maya, O Nanak, a foul odor clings to them. ||1||

pauVI ] (252-9)

pa-orhee.

Pauree:

llw lpit ibKY rs rwqy ] (252-9, gauVI, m: 5)

lalaa lapat bikhai ras raatay.

LALLA: People are entangled in the love of corrupt pleasures;

AhMbuiD mwieAw md mwqy ] (252-9, gauVI, m: 5)

ahaN-buDh maa-i-aa mad maatay.

they are drunk with the wine of egotistical intellect and Maya.

ieAw mwieAw mih jnmih mrnw ] (252-10, gauVI, m: 5)

i-aa maa-i-aa meh janmeh marnaa.

In this Maya, they are born and die.

ijau ijau hukmu iqvY iqau krnw ] (252-10, gauVI, m: 5)

ji-o ji-o hukam tivai ti-o karnaa.

People act according to the Hukam of the Lord's Command.

koaU aUn n koaU pUrw ] (252-10, gauVI, m: 5)

ko-oo oon na ko-oo pooraa.

No one is perfect, and no one is imperfect.

koaU suGru n koaU mUrw ] (252-11, gauVI, m: 5)

ko-oo sughar na ko-oo mooraa.

No one is wise, and no one is foolish.

ijqu ijqu lwvhu iqqu iqqu lgnw ] (252-11, gauVI, m: 5)

jit jit laavhu tit tit lagnaa.

Wherever the Lord engages someone, there he is engaged.

nwnk Twkur sdw Ailpnw ]11] (252-11, gauVI, m: 5)

naanak thaakur sadaa alipanaa. ||11||

O Nanak, our Lord and Master is forever detached. ||11||

sloku ] (252-12)

salok.

Salok:

lwl gupwl goibMd pRB gihr gMBIr AQwh ] (252-12, gauVI, m: 5)

laal gupaal gobind parabh gahir gambheer athaah.

My Beloved God, the Sustainer of the World, the Lord of the Universe, is deep, profound and unfathomable.

dUsr nwhI Avr ko nwnk byprvwh ]1] (252-12, gauVI, m: 5)

doosar naahee avar ko naanak bayparvaah. ||1||

There is no other like Him; O Nanak, He is not worried. ||1||

pauVI ] (252-13)

pa-orhee.

Pauree:

llw qw kY lvY n koaU ] (252-13, gauVI, m: 5)

lalaa taa kai lavai na ko-oo.

LALLA: There is no one equal to Him.

eykih Awip Avr nh hoaU ] (252-13, gauVI, m: 5)

aykeh aap avar nah ho-oo.

He Himself is the One; there shall never be any other.

hovnhwru hoq sd AwieAw ] (252-13, gauVI, m: 5)

hovanhaar hot sad aa-i-aa.

He is now, He has been, and He shall always be.

auAw kw AMqu n kwhU pwieAw ] (252-14, gauVI, m: 5)

u-aa kaa ant na kaahoo paa-i-aa.

No one has ever found His limit.

kIt hsiq mih pUr smwny ] (252-14, gauVI, m: 5)

keet hasat meh poor samaanay.

In the ant and in the elephant, He is totally pervading.

pRgt purK sB TwaU jwny ] (252-14, gauVI, m: 5)

pargat purakh sabh thaa-oo jaanay.

The Lord, the Primal Being, is known by everyone everywhere.

jw kau dIno hir rsu Apnw ] (252-14, gauVI, m: 5)

jaa ka-o deeno har ras apnaa.

That one, unto whom the Lord has given His Love

nwnk gurmuiK hir hir iqh jpnw ]12] (252-15, gauVI, m: 5)

naanak Gurmukh har har tih japnaa. ||12||

O Nanak, that Guru-oriented chants the Name of the Lord. ||12||

sloku ] (252-15)

salok.

Salok:

Awqm rsu ijh jwinAw hir rMg shjy mwxu ] (252-15, gauVI, m: 5)

aatam ras jih jaani-aa har rang sehjay maan.

One who knows the taste of the Lord's sublime essence, intuitively enjoys the Lord's Love.

nwnk Din Din DMin jn Awey qy prvwxu ]1] (252-16, gauVI, m: 5)

naanak Dhan Dhan Dhan jan aa-ay tay parvaan. ||1||

O Nanak, blessed, blessed, blessed are the Lord's humble servants; how fortunate is their coming into the world! ||1||

pauVI ] (252-16)

pa-orhee.

Pauree:

AwieAw sPl qwhU ko gnIAY ] (252-16, gauVI, m: 5)

aa-i-aa safal taahoo ko ganee-ai.

How fruitful is the coming into the world, of those

jwsu rsn hir hir jsu BnIAY ] (252-17, gauVI, m: 5)

jaas rasan har har jas bhanee-ai.

whose tongues celebrate the Praises of the Name of the Lord.

Awie bsih swDU kY sMgy ] (252-17, gauVI, m: 5)

aa-ay baseh saaDhoo kai sangay.

They come and dwell with the holy Saadh Sanggat;

Anidnu nwmu iDAwvih rMgy ] (252-17, gauVI, m: 5)

an-din naam Dhi-aavahi rangay.

night and day, they lovingly meditate on the Naam.

Awvq so jnu nwmih rwqw ] (252-18, gauVI, m: 5)

aavat so jan naameh raataa.

Blessed is the birth of those humble beings who are attuned to the Naam;

jw kau dieAw mieAw ibDwqw ] (252-18, gauVI, m: 5)

jaa ka-o da-i-aa ma-i-aa biDhaataa.

the Lord, the Architect of Destiny, bestows His Kind Mercy upon them.

eykih Awvn iPir join n AwieAw ] (252-18, gauVI, m: 5)

aykeh aavan fir jon na aa-i-aa.

They are born only once - they shall not be reincarnated again.

nwnk hir kY dris smwieAw ]13] (252-19, gauVI, m: 5)

naanak har kai daras samaa-i-aa. ||13||

O Nanak, they are absorbed into the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||13||

sloku ] (252-19)

salok.

Salok:

Xwsu jpq min hoie An�du ibnsY dUjw Bwau ] dUK drd iqRsnw buJY nwnk nwim smwau ]1] (252-19, gauVI, m: 5)

yaas japat man ho-ay anand binsai doojaa bhaa-o. dookh darad tarisnaa bujhai naanak naam samaa-o. ||1||

Chanting it, the mind is filled with bliss; love of materialism is eliminated, and pain, distress and desires are quenched. O Nanak, immerse yourself in the Naam, the Name of the Lord. ||1||

pauVI ] (253-1)

pa-orhee.

Pauree:

XXw jwrau durmiq doaU ] (253-1, gauVI, m: 5)

ya-yaa jaara-o durmat do-oo.

YAYYA: Burn away materialism and evil-mindedness.

iqsih iqAwig suK shjy soaU ] (253-1, gauVI, m: 5)

tiseh ti-aag sukh sehjay so-oo.

Give them up, and sleep in intuitive peace and poise.

XXw jwie prhu sMq srnw ] (253-2, gauVI, m: 5)

ya-yaa jaa-ay parahu sant sarnaa.

Yaya: Go, and seek the Sanctuary of the Guru;

ijh Awsr ieAw Bvjlu qrnw ] (253-2, gauVI, m: 5)

jih aasar i-aa bhavjal tarnaa.

with His help, you shall cross over the terrifying world-ocean.

XXw jnim n AwvY soaU ] eyk nwm ly mnih proaU ] (253-2, gauVI, m: 5)

ya-yaa janam na aavai so-oo. ayk naam lay maneh paro-oo.

Yaya: One who weaves the One Name into his heart, does not have to take birth again.

XXw jnmu n hwrIAY gur pUry kI tyk ] (253-3, gauVI, m: 5)

ya-yaa janam na haaree-ai gur pooray kee tayk.

Yaya: This human life shall not be wasted, if you take the Support of the Perfect Guru.

nwnk iqh suKu pwieAw jw kY hIArY eyk ]14] (253-3, gauVI, m: 5)

naanak tih sukh paa-i-aa jaa kai hee-arai ayk. ||14||

O Nanak, one whose heart is filled with the One Lord finds peace. ||14||

sloku ] (253-4)

salok.

Salok:

AMqir mn qn bis rhy eIq aUq ky mIq ] (253-4, gauVI, m: 5)

antar man tan bas rahay eet oot kay meet.

The One who dwells deep within the mind and body is your friend here and hereafter.

guir pUrY aupdyisAw nwnk jpIAY nIq ]1] (253-4, gauVI, m: 5)

gur poorai updaysi-aa naanak japee-ai neet. ||1||

The Perfect Guru has taught me, O Nanak, to chant His Name continually. ||1||

pauVI ] (253-5)

pa-orhee.

Pauree:

Anidnu ismrhu qwsu kau jo AMiq shweI hoie ] (253-5, gauVI, m: 5)

an-din simrahu taas ka-o jo ant sahaa-ee ho-ay.

Night and day, meditate in remembrance on the One who will be your Help and Support in the end.

ieh ibiKAw idn cwir iCA Cwif cilE sBu koie ] (253-5, gauVI, m: 5)

ih bikhi-aa din chaar chhi-a chhaad chali-o sabh ko-ay.

This poison shall last for only a few days; everyone must depart, and leave it behind.

kw ko mwq ipqw suq DIAw ] (253-6, gauVI, m: 5)

kaa ko maat pitaa sut Dhee-aa.

Who is our mother, father, son and daughter?

igRh binqw kCu sMig n lIAw ] (253-6, gauVI, m: 5)

garih banitaa kachh sang na lee-aa.

Household, wife, and other things shall not go along with you.

AYsI sMic ju ibnsq nwhI ] (253-6, gauVI, m: 5)

aisee sanch jo binsat naahee.

Gather that wealth which shall never perish,

piq syqI ApunY Gir jwhI ] (253-7, gauVI, m: 5)

pat saytee apunai ghar jaahee.

so that you may go to your true home with honor.

swDsMig kil kIrqnu gwieAw ] (253-7, gauVI, m: 5)

saaDhsang kal keertan gaa-i-aa.

In this Dark Age of Kali Yuga, those who sing the Lord's Praises in the holy Saadh Sanggat -

nwnk qy qy bhuir n AwieAw ]15] (253-7, gauVI, m: 5)

naanak tay tay bahur na aa-i-aa. ||15||

O Nanak, they do not have to endure reincarnation again. ||15||

sloku ] (253-8)

salok.

Salok:

Aiq suMdr kulIn cqur muiK i|AwnI DnvMq ] (253-8, gauVI, m: 5)

at sundar kuleen chatur mukh nyi-aanee Dhanvant.

He may be very handsome, born into a highly respected family, very wise, a famous spiritual teacher, prosperous and wealthy;

imrqk khIAih nwnkw ijh pRIiq nhI BgvMq ]1] (253-8, gauVI, m: 5)

mirtak kahee-ahi naankaa jih pareet nahee bhagvant. ||1||

but even so, he is looked upon as a corpse, O Nanak, if he does not love the Lord God. ||1||

pauVI ] (253-9)

pa-orhee.

Pauree:

|M|w Ktu swsqR hoie i|Awqw ] (253-9, gauVI, m: 5)

nyanyaa khat saastar ho-ay nyi-aataa.

NGANGA: He may be a scholar of the six Shaastras.

pUrku kuMBk ryck krmwqw ] (253-9, gauVI, m: 5)

poorak kumbhak raychak karmaataa.

He may practice inhaling, exhaling and holding the breath.

i|Awn iDAwn qIrQ iesnwnI ] (253-10, gauVI, m: 5)

nyi-aan Dhi-aan tirath isnaanee.

He may practice spiritual wisdom, meditation, pilgrimages to sacred shrines and ritual cleansing baths.

sompwk Aprs auidAwnI ] (253-10, gauVI, m: 5)

sompaak apras udi-aanee.

He may cook his own food, and never touch anyone else's; he may live in the wilderness like a hermit.

rwm nwm sMig min nhI hyqw ] (253-10, gauVI, m: 5)

raam naam sang man nahee haytaa.

But if he does not enshrine love for the Lord's Name within his heart,

jo kCu kIno soaU Anyqw ] (253-11, gauVI, m: 5)

jo kachh keeno so-oo anaytaa.

then everything he does is transitory.

auAw qy aUqmu gnau cMfwlw ] (253-11, gauVI, m: 5)

u-aa tay ootam gan-o chandalaa.

Even an untouchable pariah is superior to him,

nwnk ijh min bsih gupwlw ]16] (253-11, gauVI, m: 5)

naanak jih man baseh gupaalaa. ||16||

O Nanak, if the Lord of the World abides in his mind. ||16||

sloku ] (253-12)

salok.

Salok:

kuMt cwir dh idis BRmy krm ikriq kI ryK ] (253-12, gauVI, m: 5)

kunt chaar dah dis bharamay karam kirat kee raykh.

He wanders around in the four quarters and in the ten directions, according to his past actions and destiny.

sUK dUK mukiq join nwnk iliKE lyK ]1] (253-12, gauVI, m: 5)

sookh dookh mukat jon naanak likhi-o laykh. ||1||

Pleasure and pain, liberation and reincarnation, O Nanak, come according to one's pre-ordained destiny. ||1||

pvVI ] (253-13)

pavrhee.

Pauree:

kkw kwrn krqw soaU ] (253-13, gauVI, m: 5)

kakaa kaaran kartaa so-oo.

KAKKA: He is the Creator, the Cause of causes.

iliKE lyKu n mytq koaU ] (253-13, gauVI, m: 5)

likhi-o laykh na maytat ko-oo.

No one can erase His pre-ordained plan.

nhI hoq kCu doaU bwrw ] (253-13, gauVI, m: 5)

nahee hot kachh do-oo baaraa.

Nothing can be done a second time.

krnYhwru n BUlnhwrw ] (253-13, gauVI, m: 5)

karnaihaar na bhoolanhaaraa.

The Creator Lord does not make mistakes.

kwhU pMQu idKwrY AwpY ] (253-14, gauVI, m: 5)

kaahoo panth dikhaarai aapai.

To some, He Himself shows the Way.

kwhU auidAwn BRmq pCuqwpY ] (253-14, gauVI, m: 5)

kaahoo udi-aan bharmat pachhutaapai.

While He causes others to wander miserably in the wilderness.

Awpn Kylu Awp hI kIno ] (253-14, gauVI, m: 5)

aapan khayl aap hee keeno.

He Himself has set His own play in motion.

jo jo dIno su nwnk lIno ]17] (253-15, gauVI, m: 5)

jo jo deeno so naanak leeno. ||17||

Whatever He gives, O Nanak, that is what we receive. ||17||

sloku ] (253-15)

salok.

Salok:

Kwq Krcq iblCq rhy tUit n jwih BMfwr ] (253-15, gauVI, m: 5)

khaat kharchat bilchhat rahay toot na jaahi bhandaar.

People continue to eat and consume and enjoy, but the Lord's warehouses are never exhausted.

hir hir jpq Anyk jn nwnk nwih sumwr ]1] (253-15, gauVI, m: 5)

har har japat anayk jan naanak naahi sumaar. ||1||

So many chant the Name of the Lord; O Nanak, they cannot be counted. ||1||

pauVI ] (253-16)

pa-orhee.

Pauree:

KKw KUnw kCu nhI iqsu sMmRQ kY pwih ] (253-16, gauVI, m: 5)

khakhaa khoonaa kachh nahee tis samrath kai paahi.

KHAKHA: The All-capable Lord lacks nothing;

jo dynw so dy rihE BwvY qh qh jwih ] (253-16, gauVI, m: 5)

jo daynaa so day rahi-o bhaavai tah tah jaahi.

whatever He is to give, He continues to give - let anyone go anywhere he pleases.

Krcu Kjwnw nwm Dnu ieAw Bgqn kI rwis ] (253-17, gauVI, m: 5)

kharach khajaanaa naam Dhan i-aa bhagtan kee raas.

The wealth of the Naam, the Name of the Lord, is a treasure to spend; it is the capital of His devotees.

iKmw grIbI And shj jpq rhih guxqws ] (253-17, gauVI, m: 5)

khimaa gareebee anad sahj japat raheh guntaas.

With tolerance, humility, bliss and intuitive poise, they continue to meditate on the Lord, the Treasure of excellence.

Kylih ibgsih And isau jw kau hoq ik�pwl ] (253-18, gauVI, m: 5)

khayleh bigsahi anad si-o jaa ka-o hot kirpaal.

Those, unto whom the Lord shows His Mercy, play happily and blossom forth.

sdIv gnIv suhwvny rwm nwm igRih mwl ] (253-18, gauVI, m: 5)

sadeev ganeev suhaavanay raam naam garihi maal.

Those who have the wealth of the Lord's Name in their homes are forever wealthy and beautiful.

Kydu n dUKu n fwnu iqh jw kau ndir krI ] (253-19, gauVI, m: 5)

khayd na dookh na daan tih jaa ka-o nadar karee.

Those who are blessed with the Lord's Glance of Grace suffer neither torture, nor pain, nor punishment.

nwnk jo pRB BwixAw pUrI iqnw prI ]18] (253-19, gauVI, m: 5)

naanak jo parabh bhaani-aa pooree tinaa paree. ||18||

O Nanak, those who are pleasing to God become perfectly successful. ||18||

sloku ] (254-1)

salok.

Salok:

gin imin dyKhu mnY mwih srpr clno log ] (254-1, gauVI, m: 5)

gan min daykhhu manai maahi sarpar chalno log.

See, that even by calculating and scheming in their minds, people must surely depart in the end.

Aws Ainq gurmuiK imtY nwnk nwm Arog ]1] (254-1, gauVI, m: 5)

aas anit Gurmukh mitai naanak naam arog. ||1||

Hopes and desires for transitory things are erased for the Guru-oriented; O Nanak, the Name alone brings true health. ||1||

pauVI ] (254-2)

pa-orhee.

Pauree:

ggw goibd gux rvhu swis swis jip nIq ] (254-2, gauVI, m: 5)

gagaa gobid gun ravhu saas saas jap neet.

GAGGA: Chant the Glorious Praises of the Lord of the Universe with each and every breath; meditate on Him forever.

khw ibswsw dyh kw iblm n kirho mIq ] (254-2, gauVI, m: 5)

kahaa bisaasaa dayh kaa bilam na kariho meet.

How can you rely on the body? Do not delay, my friend;

nh bwirk nh jobnY nh ibrDI kCu bMDu ] (254-3, gauVI, m: 5)

nah baarik nah jobnai nah birDhee kachh banDh.

there is nothing to stand in Death's way - neither in childhood, nor in youth, nor in old age.

Eh byrw nh bUJIAY jau Awie prY jm PMDu ] (254-3, gauVI, m: 5)

oh bayraa nah boojhee-ai ja-o aa-ay parai jam fanDh.

That time is not known, when the noose of Death shall come and fall on you.

igAwnI iDAwnI cqur pyiK rhnu nhI ieh Twie ] (254-4, gauVI, m: 5)

gi-aanee Dhi-aanee chatur paykh rahan nahee ih thaa-ay.

See, that even spiritual scholars, those who meditate, and those who are clever shall not stay in this place.

Cwif Cwif sglI geI mUV qhw lptwih ] (254-4, gauVI, m: 5)

chhaad chhaad saglee ga-ee moorh tahaa laptaahi.

Only the fool clings to that, which everyone else has abandoned and left behind.

gur pRswid ismrq rhY jwhU msqik Bwg ] (254-5, gauVI, m: 5)

gur parsaad simrat rahai jaahoo mastak bhaag.

By Guru's Grace, one who has such good destiny written on his forehead remembers the Lord in meditation.

nwnk Awey sPl qy jw kau ipRAih suhwg ]19] (254-5, gauVI, m: 5)

naanak aa-ay safal tay jaa ka-o pari-ahi suhaag. ||19||

O Nanak, blessed and fruitful is the coming of those who obtain the Beloved Lord as their Husband. ||19||

sloku ] (254-6)

salok.

Salok:

GoKy swsqR byd sB Awn n kQqau koie ] (254-6, gauVI, m: 5)

ghokhay saastar bayd sabh aan na khathata-o ko-ay.

I have searched all the Shaastras and the Vedas, and they say nothing except this:

Awid jugwdI huix hovq nwnk eykY soie ]1] (254-6, gauVI, m: 5)

aad jugaadee hun hovat naanak aykai so-ay. ||1||

"In the beginning, throughout the ages, now and forevermore, O Nanak, the One Lord alone exists."||1||

pauVI ] (254-7)

pa-orhee.

Pauree:

GGw Gwlhu mnih eyh ibnu hir dUsr nwih ] (254-7, gauVI, m: 5)

ghaghaa ghaalhu maneh ayh bin har doosar naahi.

GHAGHA: Put this into your mind, that there is no one except the Lord.

nh hoAw nh hovnw jq kq EhI smwih ] (254-7, gauVI, m: 5)

nah ho-aa nah hovnaa jat kat ohee samaahi.

There never was, and there never shall be. He is pervading everywhere.

GUlih qau mn jau Awvih srnw ] (254-8, gauVI, m: 5)

ghooleh ta-o man ja-o aavahi sarnaa.

You shall be absorbed into Him, O mind, if you come to His Sanctuary.

nwm qqu kil mih punhcrnw ] (254-8, gauVI, m: 5)

naam tat kal meh punharchanaa.

In this Dark Age of Kali Yuga, only the Naam, the Name of the Lord, shall be of any real use to you.

Gwil Gwil Aink pCuqwvih ] (254-8, gauVI, m: 5)

ghaal ghaal anik pachhutaavahi.

So many work and slave continually, but they come to regret and repent in the end.

ibnu hir Bgiq khw iQiq pwvih ] (254-9, gauVI, m: 5)

bin har bhagat kahaa thit paavahi.

Without devotional worship of the Lord, how can they find stability?

Goil mhw rsu AMimRqu iqh pIAw ] (254-9, gauVI, m: 5)

ghol mahaa ras amrit tih pee-aa.

They alone taste the supreme essence, and drink the Ambrosial Nectar,

nwnk hir guir jw kau dIAw ]20] (254-10, gauVI, m: 5)

naanak har gur jaa ka-o dee-aa. ||20||

O Nanak, unto whom the Lord, the Guru, gives it. ||20||

sloku ] (254-10)

salok.

Salok:

|ix Gwly sB idvs sws nh bFn Gtn iqlu swr ] (254-10, gauVI, m: 5)

nyan ghaalay sabh divas saas nah badhan ghatan til saar.

He has counted all the days and the breaths, and placed them in people's destiny; they do not increase or decrease one little bit.

jIvn lorih Brm moh nwnk qyaU gvwr ]1] (254-11, gauVI, m: 5)

jeevan loreh bharam moh naanak tay-oo gavaar. ||1||

Those who long to live in doubt and emotional attachment, O Nanak, are total fools. ||1||

pauVI ] (254-11)

pa-orhee.

Pauree:

|M|w |RwsY kwlu iqh jo swkq pRiB kIn ] (254-11, gauVI, m: 5)

nyanyaa nyaraasai kaal tih jo saakat parabh keen.

NGANGA: Death seizes those whom God has made into faithless cynics.

Aink join jnmih mrih Awqm rwmu n cIn ] (254-12, gauVI, m: 5)

anik jon janmeh mareh aatam raam na cheen.

They are born and they die, enduring countless incarnations; they do not realize the Lord, the Supreme Soul.

i|Awn iDAwn qwhU kau Awey ] (254-12, gauVI, m: 5)

nyi-aan Dhi-aan taahoo ka-o aa-ay.

They alone find spiritual wisdom and meditation,

kir ikrpw ijh Awip idvwey ] (254-12, gauVI, m: 5)

kar kirpaa jih aap divaa-ay.

whom the Lord blesses with His Mercy;

|xqI |xI nhI koaU CUtY ] (254-13, gauVI, m: 5)

nyantee nyanee nahee ko-oo chhootai.

no one is emancipated by counting and calculating.

kwcI gwgir srpr PUtY ] (254-13, gauVI, m: 5)

kaachee gaagar sarpar footai.

The vessel of clay shall surely break.

so jIvq ijh jIvq jipAw ] (254-13, gauVI, m: 5)

so jeevat jih jeevat japi-aa.

They alone live, who, while alive, meditate on the Lord.

pRgt Bey nwnk nh CipAw ]21] (254-14, gauVI, m: 5)

pargat bha-ay naanak nah chhapi-aa. ||21||

They are respected, O Nanak, and do not remain hidden. ||21||

sloku ] (254-14)

salok.

Salok:

iciq icqvau crxwribMd aUD kvl ibgsWq ] (254-14, gauVI, m: 5)

chit chitva-o charnaarbind ooDh kaval bigsaaNt.

Focus your consciousness on His Lotus Feet, and the inverted lotus of your heart shall blossom forth.

pRgt Bey Awpih guoibMd nwnk sMq mqWq ]1] (254-15, gauVI, m: 5)

pargat bha-ay aapeh gobind naanak sant mataaNt. ||1||

The Lord of the Universe Himself becomes manifest, O Nanak, through the Teachings of the Guru. ||1||

pauVI ] (254-15)

pa-orhee.

Pauree:

ccw crn kml gur lwgw ] Din Din auAw idn sMjog sBwgw ] (254-15, gauVI, m: 5)

chachaa charan kamal gur laagaa. Dhan Dhan u-aa din sanjog sabhaagaa.

CHACHA: Blessed, blessed is that day, when I became attached to the Lord's Lotus Feet.

cwir kuMt dh idis BRim AwieE ] (254-16, gauVI, m: 5)

chaar kunt dah dis bharam aa-i-o.

After wandering around in the four quarters and the ten directions,

BeI ik�pw qb drsnu pwieE ] (254-16, gauVI, m: 5)

bha-ee kirpaa tab darsan paa-i-o.

God showed His Mercy to me, and then I obtained the Blessed Vision of His Darshan.

rwm nwm isau kir ibauhwro ] (255-7, gauVI, m: 5)

raam naam si-o kar bi-uhaaro.

when you deal with the Lord's Name.

JUrq JUrq swkq mUAw ] (255-8, gauVI, m: 5)

jhoorat jhoorat saakat moo-aa.

The faithless cynic dies in sorrow and pain;

jw kY irdY hoq Bwau bIAw ] (255-8, gauVI, m: 5)

jaa kai ridai hot bhaa-o bee-aa.

his heart is filled with the love of materialism.

Jrih ksMml pwp qyry mnUAw ] (255-8, gauVI, m: 5)

jhareh kasamal paap tayray manoo-aa.

Your evil deeds and sins shall fall away, O my mind,

AMimRq kQw sMqsMig sunUAw ] (255-8, gauVI, m: 5)

amrit kathaa satsang sunoo-aa.

listening to the ambrosial speech in the holy Saadh Sanggat.

Jrih kwm k�oD dR�stweI ] (255-9, gauVI, m: 5)

jhareh kaam kroDh darustaa-ee.

Lust, anger and wickedness fall away,

nwnk jw kau ik�pw gusweI ]25] (255-9, gauVI, m: 5)

naanak jaa ka-o kirpaa gusaa-ee. ||25||

O Nanak, from those who are blessed by the Mercy of the Lord of the World. ||25||

sloku ] (255-9)

salok.

Salok:

\qn krhu qum Aink ibiD rhnu n pwvhu mIq ] (255-9, gauVI, m: 5)

njatan karahu tum anik biDh rahan na paavhu meet.

You can try all sorts of things, but you still cannot remain here, my friend.

jIvq rhhu hir hir Bjhu nwnk nwm prIiq ]1] (255-10, gauVI, m: 5)

jeevat rahhu har har bhajahu naanak naam pareet. ||1||

But you shall live forevermore, O Nanak, if you vibrate and love the Naam, the Name of the Lord. ||1||

pvVI ] (255-10)

pavrhee.

Pauree:

\M\w \wxhu idRVu shI ibnis jwq eyh hyq ] (255-11, gauVI, m: 5)

njanjaa njaanaho darirh sahee binas jaat ayh hayt.

NYANYA: Know this as absolutely correct, that that this ordinary love shall come to an end.

gxqI gxau n gix skau aUiT isDwry kyq ] (255-11, gauVI, m: 5)

gantee gana-o na gan saka-o ooth siDhaaray kayt.

You may count and calculate as much as you want, but you cannot count how many have arisen and departed.

\o pyKau so ibnsqau kw isau krIAY sMgu ] (255-11, gauVI, m: 5)

njo paykha-o so binasta-o kaa si-o karee-ai sang.

Whoever I see shall perish. With whom should I associate?

\wxhu ieAw ibiD shI icq JUTau mwieAw rMgu ] (255-12, gauVI, m: 5)

njaanaho i-aa biDh sahee chit jhooth-o maa-i-aa rang.

Know this as true in your consciousness, that the love of Maya is false.

\wxq soeI sMqu suie BRm qy kIicq iBMn ] (255-12, gauVI, m: 5)

njanat so-ee sant su-ay bharam tay keechit bhinn.

He alone knows, and he alone is a true devotee, who is free of doubt.

AMD kUp qy iqh kFhu ijh hovhu supRsMn ] (255-13, gauVI, m: 5)

anDh koop tay tih kadhahu jih hovhu suparsan.

He is lifted up and out of the deep dark pit; the Lord is totally pleased with him.

\w kY hwiQ smrQ qy kwrn krnY jog ] (255-13, gauVI, m: 5)

njaa kai haath samrath tay kaaran karnai jog.

God's Hand is All-capable; He is the Creator, the Cause of causes.

nwnk iqh ausqiq krau \whU kIE sMjog ]26] (255-14, gauVI, m: 5)

naanak tih ustat kara-o njahoo kee-o sanjog. ||26||

O Nanak, praise the One, who joins us to Himself. ||26||

sloku ] (255-14)

salok.

Salok:

tUty bMDn jnm mrn swD syv suKu pwie ] (255-14, gauVI, m: 5)

tootay banDhan janam maran saaDh sayv sukh paa-ay.

The bondage of birth and death is broken and peace is obtained, by serving the Satguru.

nwnk mnhu n bIsrY gux iniD goibd rwie ]1] (255-15, gauVI, m: 5)

naanak manhu na beesrai gun niDh gobid raa-ay. ||1||

O Nanak, may I never forget from my mind, the Treasure of Virtue, the Sovereign Lord of the Universe. ||1||

pauVI ] (255-15)

pa-orhee.

Pauree:

thl krhu qau eyk kI jw qy ibRQw n koie ] (255-15, gauVI, m: 5)

tahal karahu ta-o ayk kee jaa tay baritha na ko-ay.

Work for the One Lord; no one returns empty-handed from Him.

min qin muiK hIAY bsY jo cwhhu so hoie ] (255-16, gauVI, m: 5)

man tan mukh hee-ai basai jo chaahhu so ho-ay.

When the Lord abides within your mind, body, mouth and heart, then whatever you desire shall come to pass.

thl mhl qw kau imlY jw kau swD ik�pwl ] (255-16, gauVI, m: 5)

tahal mahal taa ka-o milai jaa ka-o saaDh kirpaal.

He alone obtains the Lord's service, and the Mansion of His Presence, unto whom the Satguru is compassionate.

swDU sMgiq qau bsY jau Awpn hoih dieAwl ] (255-17, gauVI, m: 5)

saaDhoo sangat ta-o basai ja-o aapan hohi da-i-aal.

He joins the holy Saadh Sanggat, only when the Lord Himself shows His Mercy.

tohy twhy bhu Bvn ibnu nwvY suKu nwih ] (255-17, gauVI, m: 5)

tohay taahay baho bhavan bin naavai sukh naahi.

I have searched and searched, across so many worlds, but without the Name, there is no peace.

tlih jwm ky dUq iqh ju swDU sMig smwih ] (255-18, gauVI, m: 5)

taleh jaam kay doot tih jo saaDhoo sang samaahi.

The Messenger of Death retreats from those who dwell in the Saadh Sanggat.

bwir bwir jwau sMq sdky ] (255-18, gauVI, m: 5)

baar baar jaa-o sant sadkay.

Again and again, I am forever devoted to the Guru.

nwnk pwp ibnwsy kid ky ]27] (255-19, gauVI, m: 5)

naanak paap binaasay kad kay. ||27||

O Nanak, my sins from so long ago have been erased. ||27||

sloku ] (255-19)

salok.

Salok:

Twk n hoqI iqnhu dir ijh hovhu supRsMn ] (255-19, gauVI, m: 5)

thaak na hotee tinhu dar jih hovhu suparsan.

Those beings, with whom the Lord is thoroughly pleased, meet with no obstacles at His Door.

jo jn pRiB Apuny kry nwnk qy Din DMin ]1] (255-19, gauVI, m: 5)

jo jan parabh apunay karay naanak tay Dhan Dhan. ||1||

Those humble beings whom God has made His own, O Nanak, are blessed, so very blessed. ||1||

pauVI ] (256-1)

pa-orhee.

Pauree:

TTw mnUAw Twhih nwhI ] jo sgl iqAwig eykih lptwhI ] (256-1, gauVI, m: 5)

thathaa manoo-aa thaaheh naahee. jo sagal ti-aag aykeh laptaahee.

T'HAT'HA: Those who have abandoned all else, and who cling to the One Lord alone, do not make trouble for anyone's mind.

Thik Thik mwieAw sMig mUey ] (256-2, gauVI, m: 5)

thahak thahak maa-i-aa sang moo-ay.

Those who are totally absorbed and preoccupied with Maya are spiritually dead;

auAw kY kusl n kqhU hUey ] (256-2, gauVI, m: 5)

u-aa kai kusal na kathoo hoo-ay.

they do not find happiness anywhere.

TWiF prI sMqh sMig bisAw ] (256-2, gauVI, m: 5)

thaaNdh paree santeh sang basi-aa.

One who dwells in the holy Saadh Sanggat finds a great peace;

AMimRq nwmu qhw jIA risAw ] (256-3, gauVI, m: 5)

amrit naam tahaa jee-a rasi-aa.

There, the Ambrosial Nectar of the Naam becomes sweet to his soul.

Twkur Apuny jo jnu BwieAw ] (256-3, gauVI, m: 5)

thaakur apunay jo jan bhaa-i-aa.

That humble being, who is pleasing to his Lord and Master

nwnk auAw kw mnu sIqlwieAw ]28] (256-3, gauVI, m: 5)

naanak u-aa kaa man seetlaa-i-aa. ||28||

O Nanak, his mind is cooled and soothed. ||28||

sloku ] (256-4)

salok.

Salok:

fMfauiq bMdn Aink bwr srb klw smrQ ] (256-4, gauVI, m: 5)

dand-ut bandan anik baar sarab kalaa samrath.

I bow down, and fall to the ground in humble adoration, countless times, to the All-capable Lord, who possesses all powers.

foln qy rwKhu pRBU nwnk dy kir hQ ]1] (256-4, gauVI, m: 5)

dolan tay raakho parabhoo naanak day kar hath. ||1||

Please protect me, and save me from wandering, God. Reach out and give Nanak Your Hand. ||1||

pauVI ] (256-5)

pa-orhee.

Pauree:

ffw fyrw iehu nhI jh fyrw qh jwnu ] (256-5, gauVI, m: 5)

dadaa dayraa ih nahee jah dayraa tah jaan.

DADDA: This is not your true place; you must know where that place really is.

auAw fyrw kw sMjmo gur kY sbid pCwnu ] (256-5, gauVI, m: 5)

u-aa dayraa kaa sanjamo gur kai sabad pachhaan.

You shall come to realize the way to that place, through the Word of the Guru's Shabad.

ieAw fyrw kau sRmu kir GwlY ] (256-6, gauVI, m: 5)

i-aa dayraa ka-o saram kar ghaalai.

This place, here, is established by hard work,

jw kw qsU nhI sMig cwlY ] (256-6, gauVI, m: 5)

jaa kaa tasoo nahee sang chaalai.

but not one iota of this shall go there with you.

auAw fyrw kI so imiq jwnY ] (256-6, gauVI, m: 5)

u-aa dayraa kee so mit jaanai.

The value of that place beyond is known only to those,

jw kau idRsit pUrn BgvwnY ] (256-7, gauVI, m: 5)

jaa ka-o darisat pooran bhagvaanai.

upon whom the Perfect Lord God casts His Glance of Grace.

fyrw inhclu scu swDsMg pwieAw ] (256-7, gauVI, m: 5)

dayraa nihchal sach saaDhsang paa-i-aa.

That permanent and true place is obtained in the holy Saadh Sanggat;

nwnk qy jn nh folwieAw ]29] (256-7, gauVI, m: 5)

naanak tay jan nah dolaa-i-aa. ||29||

O Nanak, those humble beings do not waver or wander. ||29||

sloku ] (256-8)

salok.

Salok:

Fwhn lwgy Drm rwie iknih n GwilE bMD ] (256-8, gauVI, m: 5)

dhaahan laagay Dharam raa-ay kineh na ghaali-o banDh.

When the Righteous Judge, Dharamraj begins to destroy someone, no one can place any obstacle in His Way.

nwnk aubry jip hrI swDsMig snbMD ]1] (256-8, gauVI, m: 5)

naanak ubray jap haree saaDhsang san-banDh. ||1||

O Nanak, those who join the Saadh Sanggat and meditate on the Lord are saved. ||1||

pauVI ] (256-9)

pa-orhee.

Pauree:

FFw FUFq kh iPrhu FUFnu ieAw mn mwih ] (256-9, gauVI, m: 5)

dhadhaa dhoodhat kah firahu dhoodhan i-aa man maahi.

DHADHA: Where are you going, wandering and searching? Search instead within your own mind.

sMig quhwrY pRBu bsY bnu bnu khw iPrwih ] (256-9, gauVI, m: 5)

sang tuhaarai parabh basai ban ban kahaa firaahi.

God is with you, so why do you wander around from forest to forest?

FyrI Fwhhu swDsMig AhMbuiD ibkrwl ] (256-10, gauVI, m: 5)

dhayree Dhahhu saaDhsang ahaN-buDh bikraal.

In the holy Saadh Sanggat, tear down the mound of your frightful, egotistical pride.

suKu pwvhu shjy bshu drsnu dyiK inhwl ] (256-10, gauVI, m: 5)

sukh paavhu sehjay bashu darsan daykh nihaal.

You shall find peace, and abide in intuitive bliss; gazing upon the Blessed Vision of God's Darshan, you shall be delighted.

FyrI jwmY jim mrY grB join duK pwie ] (256-11, gauVI, m: 5)

dhayree jaamai jam marai garabh jon dukh paa-ay.

One who has such a mound as this, dies and suffers the pain of reincarnation through the womb.

moh mgn lptq rhY hau hau AwvY jwie ] (256-11, gauVI, m: 5)

moh magan laptat rahai ha-o ha-o aavai jaa-ay.

One who is intoxicated by emotional attachment, entangled in egotism, selfishness and conceit, shall continue coming and going in reincarnation.

Fhq Fhq Ab Fih pry swD jnw srnwie ] (256-12, gauVI, m: 5)

dhahat dhahat ab dheh paray saaDh janaa sarnaa-ay.

Slowly and steadily, I have now surrendered to the Satguru; I have come to His Sanctuary.

duK ky Pwhy kwitAw nwnk lIey smwie ]30] (256-12, gauVI, m: 5)

dukh kay faahay kaati-aa naanak lee-ay samaa-ay. ||30||

God has cut away the noose of my pain; O Nanak, He has merged me into Himself. ||30||

sloku ] (256-13)

salok.

Salok:

jh swDU goibd Bjnu kIrqnu nwnk nIq ] (256-13, gauVI, m: 5)

jah saaDhoo gobid bhajan keertan naanak neet.

O Nanak, where devotees constantly reverberate the Name of the Lord of the Universe and sing His Praises,

xw hau xw qUM xh Cutih inkit n jweIAhu dUq ]1] (256-13, gauVI, m: 5)

naa ha-o naa tooN nah chhuteh nikat na jaa-ee-ahu doot. ||1||

the Righteous Judge says, "Do not approach that place, O Messenger of Death, or else neither you nor I shall escape the brunt of this offence!"||1||

pauVI ] (256-14)

pa-orhee.

Pauree:

xwxw rx qy sIJIAY Awqm jIqY koie ] (256-14, gauVI, m: 5)

naanaa ran tay seejhee-ai aatam jeetai ko-ay.

NANNA: One who conquers his own soul, wins the battle of life.

haumY An isau lir mrY so soBw dU hoie ] (256-14, gauVI, m: 5)

ha-umai an si-o lar marai so sobhaa doo ho-ay.

One who dies, while fighting against egotism and alienation, becomes sublime and beautiful.

mxI imtwie jIvq mrY gur pUry aupdys ] (256-15, gauVI, m: 5)

manee mitaa-ay jeevat marai gur pooray updays.

One eradicates his ego and lives without conceit, through the Teachings of the Perfect Guru.

mnUAw jIqY hir imlY iqh sUrqx vys ] (256-15, gauVI, m: 5)

manoo-aa jeetai har milai tih soortan vays.

He conquers his mind, and meets the Lord; he is dressed in robes of honor.

xw ko jwxY Awpxo eykih tyk ADwr ] (256-16, gauVI, m: 5)

naa ko jaanai aapno aykeh tayk aDhaar.

He does not claim anything as his own; the One Lord is his Anchor and Support.

rYix idxsu ismrq rhY so pRBu purKu Apwr ] (256-16, gauVI, m: 5)

rain dinas simrat rahai so parabh purakh apaar.

Night and day, he continually contemplates the Almighty, Infinite Lord God.

ryx sgl ieAw mnu krY eyaU krm kmwie ] (256-16, gauVI, m: 5)

rayn sagal i-aa man karai ay-oo karam kamaa-ay.

He makes his mind the dust of all; such are his actions and deeds.

hukmY bUJY sdw suKu nwnk iliKAw pwie ]31] (256-17, gauVI, m: 5)

hukmai boojhai sadaa sukh naanak likhi-aa paa-ay. ||31||

Understanding the Hukam of the Lord's Command, he attains everlasting peace. O Nanak, such is his pre-ordained destiny. ||31||

sloku ] (256-18)

salok.

Salok:

qnu mnu Dnu Arpau iqsY pRBU imlwvY moih ] (256-18, gauVI, m: 5)

tan man Dhan arpa-o tisai parabhoo milaavai mohi.

I offer my body, mind and wealth to anyone who can unite me with God.

nwnk BRm Bau kwtIAY cUkY jm kI joh ]1] (256-18, gauVI, m: 5)

naanak bharam bha-o kaatee-ai chookai jam kee joh. ||1||

O Nanak, my doubts and fears have been dispelled, and the Messenger of Death does not see me any longer. ||1||

pauVI ] (256-19)

pa-orhee.

Pauree:

qqw qw isau pRIiq kir gux iniD goibd rwie ] (256-19, gauVI, m: 5)

tataa taa si-o pareet kar gun niDh gobid raa-ay.

TATTA: Embrace love for the Treasure of Excellence, the Sovereign Lord of the Universe.

Pl pwvih mn bwCqy qpiq quhwrI jwie ] (256-19, gauVI, m: 5)

fal paavahi man baachh-tay tapat tuhaaree jaa-ay.

You shall obtain the fruits of your mind's desires, and your burning thirst shall be quenched.

qRws imtY jm pMQ kI jwsu bsY min nwau ] (257-1, gauVI, m: 5)

taraas mitai jam panth kee jaas basai man naa-o.

One whose heart is filled with the Name shall have no fear on the path of death.

giq pwvih miq hoie pRgws mhlI pwvih Twau ] (257-1, gauVI, m: 5)

gat paavahi mat ho-ay pargaas mahlee paavahi thaa-o.

He shall obtain salvation, and his intellect shall be enlightened; he will find his place in the Mansion of the Lord's Presence.

qwhU sMig n Dnu clY igRh jobn nh rwj ] (257-2, gauVI, m: 5)

taahoo sang na Dhan chalai garih joban nah raaj.

Neither wealth, nor household, nor youth, nor power shall go along with you.

sMqsMig ismrq rhhu iehY quhwrY kwj ] (257-2, gauVI, m: 5)

satsang simrat rahhu ihai tuhaarai kaaj.

In the holy Saadh Sanggat, meditate in remembrance on the Lord. This alone shall be of use to you.

qwqw kCU n hoeI hY jau qwp invwrY Awp ] (257-3, gauVI, m: 5)

taataa kachhoo na ho-ee hai ja-o taap nivaarai aap.

There will be no burning at all, when He Himself takes away your fever.

pRiqpwlY nwnk hmih Awpih mweI bwp ]32] (257-3, gauVI, m: 5)

paratipaalai naanak hameh aapeh maa-ee baap. ||32||

O Nanak, the Lord Himself cherishes us; He is our Mother and Father. ||32||

sloku ] (257-4)

salok.

Salok:

Qwky bhu ibiD Gwlqy iqRpiq n iqRsnw lwQ ] (257-4, gauVI, m: 5)

thaakay baho biDh ghaaltay taripat na tarisnaa laath.

They have grown weary, struggling in all sorts of ways; but they are not satisfied, and their thirst is not quenched.

sMic sMic swkq mUey nwnk mwieAw n swQ ]1] (257-4, gauVI, m: 5)

sanch sanch saakat moo-ay naanak maa-i-aa na saath. ||1||

Gathering in and hoarding what they can, the faithless cynics die, O Nanak, but the wealth of Maya does not go with them in the end. ||1||

pauVI ] (257-5)

pa-orhee.

Pauree:

QQw iQru koaU nhI kwie pswrhu pwv ] (257-5, gauVI, m: 5)

thathaa thir ko-oo nahee kaa-ay pasaarahu paav.

T'HAT'HA: Nothing is permanent - why do you stretch out your feet?

Aink bMc bl Cl krhu mwieAw eyk aupwv ] (257-5, gauVI, m: 5)

anik banch bal chhal karahu maa-i-aa ayk upaav.

You commit so many fraudulent and deceitful actions as you chase after Maya.

QYlI sMchu sRmu krhu Qwik prhu gwvwr ] (257-6, gauVI, m: 5)

thailee sanchahu saram karahu thaak parahu gaavaar.

You work to fill up your bag, you fool, and then you fall down exhausted.

mn kY kwim n AwveI AMqy Aausr bwr ] (257-6, gauVI, m: 5)

man kai kaam na aavee antay a-osar baar.

But this shall be of no use to you at all at that very last instant.

iQiq pwvhu goibd Bjhu sMqh kI isK lyhu ] (257-7, gauVI, m: 5)

thit paavhu gobid bhajahu santeh kee sikh layho.

You shall find stability only by vibrating upon the Lord of the Universe, and accepting the Teachings of the Guru.

pRIiq krhu sd eyk isau ieAw swcw Asnyhu ] (257-7, gauVI, m: 5)

pareet karahu sad ayk si-o i-aa saachaa asnayhu.

Embrace love for the One Lord forever - this is true love!

kwrn krn krwvno sB ibiD eykY hwQ ] (257-8, gauVI, m: 5)

kaaran karan karaavano sabh biDh aykai haath.

He is the Doer, the Cause of causes. All ways and means are in His Hands alone.

ijqu ijqu lwvhu iqqu iqqu lgih nwnk jMq AnwQ ]33] (257-8, gauVI, m: 5)

jit jit laavhu tit tit lageh naanak jant anaath. ||33||

Whatever You attach me to, to that I am attached; O Nanak, I am just a helpless creature. ||33||

sloku ] (257-9)

salok.

Salok:

dwsh eyku inhwirAw sBu kCu dyvnhwr ] (257-9, gauVI, m: 5)

daasah ayk nihaari-aa sabh kachh dayvanhaar.

His slaves have gazed upon the One Lord, the Giver of everything.

swis swis ismrq rhih nwnk drs ADwr ]1] (257-9, gauVI, m: 5)

saas saas simrat raheh naanak daras aDhaar. ||1||

They continue to contemplate Him with each and every breath; O Nanak, the Blessed Vision of His Darshan is their Support. ||1||

pauVI ] (257-10)

pa-orhee.

Pauree:

ddw dwqw eyku hY sB kau dyvnhwr ] (257-10, gauVI, m: 5)

dadaa daataa ayk hai sabh ka-o dayvanhaar.

DADDA: The One Lord is the Great Giver; He is the Giver to all.

dyNdy qoit n AwveI Agnq Bry BMfwr ] (257-10, gauVI, m: 5)

dayNday tot na aavee agnat bharay bhandaar.

There is no limit to His Giving. His countless warehouses are forever full.

dYnhwru sd jIvnhwrw ] (257-11, gauVI, m: 5)

dainhaar sad jeevanhaaraa.

The Great Giver is alive forever.

mn mUrK ikau qwih ibswrw ] (257-11, gauVI, m: 5)

man moorakh ki-o taahi bisaaraa.

O foolish mind, why have you forgotten Him?

dosu nhI kwhU kau mIqw ] (257-11, gauVI, m: 5)

dos nahee kaahoo ka-o meetaa.

No one is at fault, my friend.

mwieAw moh bMDu pRiB kIqw ] (257-12, gauVI, m: 5)

maa-i-aa moh banDh parabh keetaa.

God created the bondage of emotional attachment to Maya.

drd invwrih jw ky Awpy ] nwnk qy qy gurmuiK DRwpy ]34] (257-12, gauVI, m: 5)

darad nivaareh jaa kay aapay. naanak tay tay Gurmukh Dharaapay. ||34||

He Himself removes the pains of the Guru-oriented; O Nanak, he is fulfilled. ||34||

sloku ] (257-12)

salok.

Salok:

Dr jIAry iek tyk qU lwih ibfwnI Aws ] (257-13, gauVI, m: 5)

Dhar jee-aray ik tayk too laahi bidaanee aas.

O my soul, grasp the Support of the One Lord; give up your hopes in others.

nwnk nwmu iDAweIAY kwrju AwvY rwis ]1] (257-13, gauVI, m: 5)

naanak naam Dhi-aa-ee-ai kaaraj aavai raas. ||1||

O Nanak, meditating on the Naam, the Name of the Lord, your affairs shall be resolved. ||1||

pauVI ] (257-13)

pa-orhee.

Pauree:

DDw Dwvq qau imtY sMqsMig hoie bwsu ] (257-14, gauVI, m: 5)

DhaDhaa Dhaavat ta-o mitai satsang ho-ay baas.

DHADHA: The mind's wanderings cease, when one comes to dwell in the holy Saadh Sanggat.

Dur qy ikrpw krhu Awip qau hoie mnih prgwsu ] (257-14, gauVI, m: 5)

Dhur tay kirpaa karahu aap ta-o ho-ay maneh pargaas.

If the Lord is Merciful from the very beginning, then one's mind is enlightened.

Dnu swcw qyaU sc swhw ] (257-14, gauVI, m: 5)

Dhan saachaa tay-oo sach saahaa.

Those who have the true wealth are the true bankers.

hir hir pUMjI nwm ibswhw ] (257-15, gauVI, m: 5)

har har poonjee naam bihaasaa.

The Lord is their wealth, and they trade in His Name.

DIrju jsu soBw iqh binAw ] (257-15, gauVI, m: 5)

Dheeraj jas sobhaa tih bani-aa.

Patience, glory and honor come to those

hir hir nwmu sRvn ijh suinAw ] (257-15, gauVI, m: 5)

har har naam sarvan jih suni-aa.

who listen to the Name of the Lord.

gurmuiK ijh Git rhy smweI ] (257-16, gauVI, m: 5)

Gurmukh jih ghat rahay samaa-ee.

That Guru-oriented whose heart remains merged with the Lord,

nwnk iqh jn imlI vfweI ]35] (257-16, gauVI, m: 5)

naanak tih jan milee vadaa-ee. ||35||

O Nanak, obtains glorious greatness. ||35||

sloku ] (257-17)

salok.

Salok:

nwnk nwmu nwmu jpu jipAw AMqir bwhir rMig ] (257-17, gauVI, m: 5)

naanak naam naam jap japi-aa antar baahar rang.

O Nanak, one who chants the Naam, and meditates on the Naam with love inwardly and outwardly,

guir pUrY aupdyisAw nrku nwih swDsMig ]1] (257-17, gauVI, m: 5)

gur poorai updaysi-aa narak naahi saaDhsang. ||1||

receives the Teachings from the Perfect Guru; he joins the holy Saadh Sanggat, and does not fall into hell. ||1||

pauVI ] (257-18)

pa-orhee.

Pauree:

n�nw nrik prih qy nwhI ] jw kY min qin nwmu bswhI ] (257-18, gauVI, m: 5)

nannaa narak pareh tay naahee. jaa kai man tan naam basaahee.

NANNA: Those whose minds and bodies are filled with the Naam, the Name of the Lord, shall not fall into hell.

nwmu inDwnu gurmuiK jo jpqy ] (257-18, gauVI, m: 5)

naam niDhaan Gurmukh jo japtay.

Those Guru-oriented who chant the treasure of the Naam,

ibKu mwieAw mih nw Eie Kpqy ] (257-19, gauVI, m: 5)

bikh maa-i-aa meh naa o-ay khaptay.

are not destroyed by the poison of Maya.

n�nwkwru n hoqw qw khu ] nwmu mMqR� guir dIno jw khu ] (257-19, gauVI, m: 5)

nannaakaar na hotaa taa kaho. naam mantar gur deeno jaa kaho.

Those who have been given the Mantra of the Naam by the Guru, shall not be turned away.

iniD inDwn hir AMimRq pUry ] (258-1, gauVI, m: 5)

niDh niDhaan har amrit pooray.

They are filled and fulfilled with the Ambrosial Nectar of the Lord, the Treasure of sublime wealth;

qh bwjy nwnk Anhd qUry ]36] (258-1, gauVI, m: 5)

tah baajay naanak anhad tooray. ||36||

O Nanak, the unstruck celestial melody vibrates for them. ||36||

sloku ] (258-1)

salok.

Salok:

piq rwKI guir pwrbRhm qij prpMc moh ibkwr ] (258-1, gauVI, m: 5)

pat raakhee gur paarbarahm taj parpanch moh bikaar.

The Guru, the Supreme Lord God, preserved my honor, when I renounced hypocrisy, emotional attachment and corruption.

nwnk soaU AwrwDIAY AMqu n pwrwvwru ]1] (258-2, gauVI, m: 5)

naanak so-oo aaraaDhee-ai ant na paaraavaar. ||1||

O Nanak, worship and adore the One, who has no end or limitation. ||1||

pauVI ] (258-2)

pa-orhee.

Pauree:

ppw primiq pwru n pwieAw ] (258-2, gauVI, m: 5)

papaa parmit paar na paa-i-aa.

PAPPA: He is beyond estimation; His limits cannot be found.

piqq pwvn Agm hir rwieAw ] (258-3, gauVI, m: 5)

patit paavan agam har raa-i-aa.

The Sovereign Lord King is inaccessible;

hoq punIq kot AprwDU ] (258-3, gauVI, m: 5)

hot puneet kot apraaDhoo.

He is the Purifier of sinners. Millions of sinners are purified;

AMimRq nwmu jpih imil swDU ] (258-3, gauVI, m: 5)

amrit naam jaapeh mil saaDhoo.

they meet the Satguru, and chant the Ambrosial Naam, the Name of the Lord.

prpc DRoh moh imtnweI ] (258-4, gauVI, m: 5)

parpach Dharoh moh mitnaaee.

Deception, fraud and emotional attachment are eliminated,

jw kau rwKhu Awip gusweI ] (258-4, gauVI, m: 5)

jaa ka-o raakho aap gusaa-ee.

by those who are protected by the Lord of the World.

pwiqswhu CqR isr soaU ] (258-4, gauVI, m: 5)

paatisaahu chhatar sir so-oo.

He is the Supreme King, with the Royal Canopy above His Head.

nwnk dUsr Avru n koaU ]37] (258-5, gauVI, m: 5)

naanak doosar avar na ko-oo. ||37||

O Nanak, there is none other equal to Him. ||37||

sloku ] (258-5)

salok.

Salok:

Pwhy kwty imty gvn Piqh BeI min jIq ] (258-5, gauVI, m: 5)

faahay kaatay mitay gavan fatih bha-ee man jeet.

The noose of Death is cut, and one's wanderings cease; victory is obtained, when one conquers his own mind.

nwnk gur qy iQq pweI iPrn imty inq nIq ]1] (258-5, gauVI, m: 5)

naanak gur tay thit paa-ee firan mitay nit neet. ||1||

O Nanak, eternal stability is obtained from the Guru, and one's day-to-day wanderings cease. ||1||

pauVI ] (258-6)

pa-orhee.

Pauree:

PPw iPrq iPrq qU AwieAw ] (258-6, gauVI, m: 5)

fafaa firat firat too aa-i-aa.

FAFFA: After wandering and wandering for so long, you have come;

dR�lB dyh kiljug mih pwieAw ] (258-6, gauVI, m: 5)

darulabh dayh kalijug meh paa-i-aa.

in this Dark Age of Kali Yuga, you have obtained this human body, so very difficult to obtain.

iPir ieAw Aausru crY n hwQw ] (258-7, gauVI, m: 5)

fir i-aa a-osar charai na haathaa.

This opportunity shall not come into your hands again.

nwmu jphu qau ktIAih Pwsw ] (258-7, gauVI, m: 5)

naam japahu ta-o katee-ah faasaa.

Chant the Naam, the Name of the Lord, and the noose of Death shall be cut away.

iPir iPir Awvn jwnu n hoeI ] (258-7, gauVI, m: 5)

fir fir aavan jaan na ho-ee.

You shall not have to come and go in reincarnation over and over again,

eykih eyk jphu jpu soeI ] (258-8, gauVI, m: 5)

aykeh ayk japahu jap so-ee.

if you chant and meditate on the One and Only Lord.

krhu ik�pw pRB krnYhwry ] (258-8, gauVI, m: 5)

karahu kirpaa parabh karnaihaaray.

Shower Your Mercy, O God, Creator Lord,

myil lyhu nwnk bycwry ]38] (258-8, gauVI, m: 5)

mayl layho naanak baychaaray. ||38||

and unite poor Nanak with Yourself. ||38||

sloku ] (258-9)

salok.

Salok:

ibnau sunhu qum pwrbRhm dIn dieAwl gupwl ] (258-9, gauVI, m: 5)

bin-o sunhu tum paarbarahm deen da-i-aal gupaal.

Hear my prayer, O Supreme Lord God, Merciful to the meek, Lord of the World.

suK sMpY bhu Bog rs nwnk swD rvwl ]1] (258-9, gauVI, m: 5)

sukh sampai baho bhog ras naanak saaDh ravaal. ||1||

The dust of the feet of the Satguru is peace, wealth, great enjoyment and pleasure for Nanak. ||1||

pauVI ] (258-10)

pa-orhee.

Pauree:

bbw bRhmu jwnq qy bRhmw ] (258-10, gauVI, m: 5)

babaa barahm jaanat tay barahmaa.

BABBA: One who knows God is a Brahmin.

bYsno qy gurmuiK suc Drmw ] (258-10, gauVI, m: 5)

baisno tay Gurmukh such Dharmaa.

A Vaishnaav is one who, as Guru-oriented, lives the life of Righteousness.

bIrw Awpn burw imtwvY ] (258-10, gauVI, m: 5)

beeraa aapan buraa mitaavai.

One who eradicates his own evil is a brave warrior;

qwhU burw inkit nhI AwvY ] (258-11, gauVI, m: 5)

taahoo buraa nikat nahee aavai.

no evil even approaches him.

bwiDE Awpn hau hau bMDw ] (258-11, gauVI, m: 5)

baaDhi-o aapan ha-o ha-o banDhaa.

Man is bound by the chains of his own egotism, selfishness and conceit.

dosu dyq Awgh kau AMDw ] (258-11, gauVI, m: 5)

dos dayt aagah ka-o anDhaa.

The spiritually blind place the blame on others.

bwq cIq sB rhI isAwnp ] (258-12, gauVI, m: 5)

baat cheet sabh rahee si-aanap.

But all debates and clever tricks are of no use at all.

ijsih jnwvhu so jwnY nwnk ]39] (258-12, gauVI, m: 5)

jisahi janaavhu so jaanai naanak. ||39||

O Nanak, he alone comes to know, whom the Lord inspires to know. ||39||

sloku ] (258-12)

salok.

Salok:

BY BMjn AG dUK nws mnih ArwiD hry ] (258-12, gauVI, m: 5)

bhai bhanjan agh dookh naas maneh araaDh haray.

The Destroyer of fear, the Eradicator of sin and sorrow - enshrine that Lord in your mind.

sMqsMg ijh ird bisE nwnk qy n BRmy ]1] (258-13, gauVI, m: 5)

satsang jih rid basi-o naanak tay na bharamay. ||1||

One whose heart abides in the holy Saadh Sanggat, O Nanak, does not wander around in doubt. ||1||

pauVI ] (258-13)

pa-orhee.

Pauree:

BBw Brmu imtwvhu Apnw ] (258-13, gauVI, m: 5)

bhabhaa bharam mitaavhu apnaa.

BHABHA: Cast out your doubt and delusion

ieAw sMswru sgl hY supnw ] (258-14, gauVI, m: 5)

i-aa sansaar sagal hai supnaa.

this world is just a dream.

Brmy suir nr dyvI dyvw ] (258-14, gauVI, m: 5)

bharmay sur nar dayvee dayvaa.

The angelic beings, goddesses and gods are deluded by doubt.

Brmy isD swiDk bRhmyvw ] (258-14, gauVI, m: 5)

bharmay siDh saaDhik barahmayvaa.

The Siddhas and seekers, and even Brahma are deluded by doubt.

Brim Brim mwnuK fhkwey ] (258-15, gauVI, m: 5)

bharam bharam maanukh dahkaa-ay.

Wandering around, deluded by doubt, people are ruined.

duqr mhw ibKm ieh mwey ] (258-15, gauVI, m: 5)

dutar mahaa bikham ih maa-ay.

It is so very difficult and treacherous to cross over this ocean of Maya.

gurmuiK BRm BY moh imtwieAw ] (258-15, gauVI, m: 5)

Gurmukh bharam bhai moh mitaa-i-aa.

That Guru-oriented who has eradicated doubt, fear and attachment,

nwnk qyh prm suK pwieAw ]40] (258-16, gauVI, m: 5)

naanak tayh param sukh paa-i-aa. ||40||

O Nanak, obtains supreme peace. ||40||

sloku ] (258-16)

salok.

Salok:

mwieAw folY bhu ibDI mnu lpitE iqh sMg ] (258-16, gauVI, m: 5)

maa-i-aa dolai baho biDhee man lapti-o tih sang.

Maya clings to the mind, and causes it to waver in so many ways.

mwgn qy ijh qum rKhu su nwnk nwmih rMg ]1] (258-17, gauVI, m: 5)

maagan tay jih tum rakhahu so naanak naameh rang. ||1||

When You, O Lord, restrain someone from asking for wealth, then, O Nanak, he comes to love the Name. ||1||

pauVI ] (258-17)

pa-orhee.

Pauree:

mmw mwgnhwr ieAwnw ] (258-17, gauVI, m: 5)

mamaa maaganhaar i-aanaa.

MAMMA: The beggar is so ignorant

dynhwr dy rihE sujwnw ] (258-18, gauVI, m: 5)

daynhaar day rahi-o sujaanaa.

the Great Giver continues to give. He is All-knowing.

jo dIno so eykih bwr ] (258-18, gauVI, m: 5)

jo deeno so aykeh baar.

Whatever He gives, He gives once and for all.

mn mUrK kh krih pukwr ] (258-18, gauVI, m: 5)

man moorakh kah karahi pukaar.

O foolish mind, why do you complain, and cry out so loud?

jau mwgih qau mwgih bIAw ] (258-18, gauVI, m: 5)

ja-o maageh ta-o maageh bee-aa.

Whenever you ask for something, you ask for worldly things;

jw qy kusl n kwhU QIAw ] (258-19, gauVI, m: 5)

jaa tay kusal na kaahoo thee-aa.

no one has obtained happiness from these.

mwgin mwg q eykih mwg ] (258-19, gauVI, m: 5)

maagan maag ta aykeh maag.

If you must ask for a gift, then ask for the One Lord.

nwnk jw qy prih prwg ]41] (258-19, gauVI, m: 5)

naanak jaa tay pareh paraag. ||41||

O Nanak, by Him, you shall be saved. ||41||

slok ] (259-1)

salok.

Salok:

miq pUrI prDwn qy gur pUry mn mMq ] (259-1, gauVI, m: 5)

mat pooree parDhaan tay gur pooray man mant.

Perfect is the intellect, and most distinguished is the reputation, of those whose minds are filled with the Mantra of the Perfect Guru.

ijh jwinE pRBu Awpunw nwnk qy BgvMq ]1] (259-1, gauVI, m: 5)

jih jaani-o parabh aapunaa naanak tay bhagvant. ||1||

Those who come to know their God, O Nanak, are very fortunate. ||1||

pauVI ] (259-2)

pa-orhee.

Pauree:

mmw jwhU mrmu pCwnw ] Bytq swDsMg pqIAwnw ] (259-2, gauVI, m: 5)

mamaa jaahoo maram pachhaanaa. bhaytat saaDhsang patee-aanaa.

MAMMA: Those who understand God's mystery are satisfied, joining the holy Saadh Sanggat.

duK suK auAw kY smq bIcwrw ] (259-2, gauVI, m: 5)

dukh sukh u-aa kai samat beechaaraa.

They look upon pleasure and pain as the same.

nrk surg rhq Aauqwrw ] (259-3, gauVI, m: 5)

narak surag rahat a-utaaraa.

They are exempt from incarnation into heaven or hell.

qwhU sMg qwhU inrlypw ] (259-3, gauVI, m: 5)

taahoo sang taahoo nirlaypaa.

They live in the world, and yet they are detached from it.

pUrn Gt Gt purK ibsyKw ] (259-3, gauVI, m: 5)

pooran ghat ghat purakh bisaykhaa.

The Sublime Lord, the Primal Being, is totally pervading each and every heart.

auAw rs mih auAwhU suKu pwieAw ] (259-4, gauVI, m: 5)

u-aa ras meh u-aahoo sukh paa-i-aa.

In His Love, they find peace.

nwnk ilpq nhI iqh mwieAw ]42] (259-4, gauVI, m: 5)

naanak lipat nahee tih maa-i-aa. ||42||

O Nanak, Maya does not cling to them at all. ||42||

sloku ] (259-4)

salok.

Salok:

Xwr mIq suin swjnhu ibnu hir CUtnu nwih ] (259-4, gauVI, m: 5)

yaar meet sun saajanhu bin har chhootan naahi.

Listen, my dear friends and companions: without the Lord, there is no salvation.

nwnk iqh bMDn kty gur kI crnI pwih ]1] (259-5, gauVI, m: 5)

naanak tih banDhan katay gur kee charnee paahi. ||1||

O Nanak, one who falls at the Feet of the Guru, has his bonds cut away. ||1||

pvVI ] (259-5)

pavrhee.

Pauree:

XXw jqn krq bhu ibDIAw ] (259-6, gauVI, m: 5)

ya-yaa jatan karat baho biDhee-aa.

YAYYA: People try all sorts of things,

eyk nwm ibnu kh lau isDIAw ] (259-6, gauVI, m: 5)

ayk naam bin kah la-o siDhee-aa.

but without the One Name, how far can they succeed?

XwhU jqn kir hoq Cutwrw ] (259-6, gauVI, m: 5)

yaahoo jatan kar hot chhutaaraa.

Those efforts, by which emancipation may be attained

auAwhU jqn swD sMgwrw ] (259-7, gauVI, m: 5)

u-aahoo jatan saaDh sangaaraa.

those efforts are made in the holy Saadh Sanggat.

Xw aubrn DwrY sBu koaU ] (259-7, gauVI, m: 5)

yaa ubran Dhaarai sabh ko-oo.

Everyone has this idea of salvation,

auAwih jpy ibnu aubr n hoaU ] (259-7, gauVI, m: 5)

u-aahi japay bin ubar na ho-oo.

but without meditation, there can be no salvation.

XwhU qrn qwrn smrwQw ] (259-7, gauVI, m: 5)

yaahoo taran taaran samraathaa.

The All-capable Lord is the boat to carry us across.

rwiK lyhu inrgun nrnwQw ] (259-8, gauVI, m: 5)

raakh layho nirgun narnaathaa.

O Lord, please save these worthless beings!

mn bc k�m ijh Awip jnweI ] (259-8, gauVI, m: 5)

man bach karam jih aap janaa-ee.

Those whom the Lord Himself instructs in thought, word and deed

nwnk iqh miq pRgtI AweI ]43] (259-8, gauVI, m: 5)

naanak tih mat pargatee aa-ee. ||43||

O Nanak, their intellect is enlightened. ||43||

sloku ] (259-9)

salok.

Salok:

rosu n kwhU sMg krhu Awpn Awpu bIcwir ] (259-9, gauVI, m: 5)

ros na kaahoo sang karahu aapan aap beechaar.

Do not be angry with anyone else; look within your own self instead.

hoie inmwnw jig rhhu nwnk ndrI pwir ]1] (259-9, gauVI, m: 5)

ho-ay nimaanaa jag rahhu naanak nadree paar. ||1||

Be humble in this world, O Nanak, and by His Grace you shall be carried across. ||1||

pauVI ] (259-10)

pa-orhee.

Pauree:

rwrw ryn hoq sB jw kI ] (259-10, gauVI, m: 5)

raaraa rayn hot sabh jaa kee.

RARRA: Be the dust under the feet of all.

qij AiBmwnu CutY qyrI bwkI ] (259-10, gauVI, m: 5)

taj abhimaan chhutai tayree baakee.

Give up your egotistical pride, and the balance of your account shall be written off.

rix drgih qau sIJih BweI ] (259-11, gauVI, m: 5)

ran dargahi ta-o seejheh bhaa-ee.

Then, you shall win the battle in the Court of the Lord, O Siblings.

jau gurmuiK rwm nwm ilv lweI ] (259-11, gauVI, m: 5)

ja-o Gurmukh raam naam liv laa-ee.

As Guru-oriented, lovingly attune yourself to the Lord's Name.

rhq rhq rih jwih ibkwrw ] gur pUry kY sbid Apwrw ] (259-11, gauVI, m: 5)

rahat rahat reh jaahi bikaaraa. gur pooray kai sabad apaaraa.

Your evil ways shall be slowly and steadily blotted out, by the Shabad, the Incomparable Word of the Perfect Guru.

rwqy rMg nwm rs mwqy ] (259-12, gauVI, m: 5)

raatay rang naam ras maatay.

You shall be imbued with the Lord's Love, and intoxicated with the Nectar of the Naam.

nwnk hir gur kInI dwqy ]44] (259-12, gauVI, m: 5)

naanak har gur keenee daatay. ||44||

O Nanak, the Lord, the Guru, has given this gift. ||44||

sloku ] (259-12)

salok.

Salok:

lwlc JUT ibKY ibAwiD ieAw dyhI mih bws ] (259-13, gauVI, m: 5)

laalach jhooth bikhai bi-aaDh i-aa dayhee meh baas.

The afflictions of greed, falsehood and corruption abide in this body.

hir hir AMimRqu gurmuiK pIAw nwnk sUiK invws ]1] (259-13, gauVI, m: 5)

har har amrit Gurmukh pee-aa naanak sookh nivaas. ||1||

Drinking the Ambrosial Nectar of the Lord's Name, O Nanak, the Guru-oriented abides in peace. ||1||

pauVI ] (259-14)

pa-orhee.

Pauree:

llw lwvau AauKD jwhU ] (259-14, gauVI, m: 5)

lalaa laava-o a-ukhaDh jaahoo.

LALLA: One who takes the medicine of the Naam, the Name of the Lord,

dUK drd iqh imtih iKnwhU ] (259-14, gauVI, m: 5)

dookh darad tih miteh khinaahoo.

is cured of his pain and sorrow in an instant.

nwm AauKDu ijh irdY ihqwvY ] (259-14, gauVI, m: 5)

naam a-ukhaDh jih ridai hitaavai.

One whose heart is filled with the medicine of the Naam,

qwih rogu supnY nhI AwvY ] (259-15, gauVI, m: 5)

taahi rog supnai nahee aavai.

is not infested with disease, even in his dreams.

hir AauKDu sB Gt hY BweI ] (259-15, gauVI, m: 5)

har a-ukhaDh sabh ghat hai bhaa-ee.

The medicine of the Lord's Name is in all hearts, O Siblings.

gur pUry ibnu ibiD n bnweI ] (259-15, gauVI, m: 5)

gur pooray bin biDh na banaa-ee.

Without the Perfect Guru, no one knows how to prepare it.

guir pUrY sMjmu kir dIAw ] (259-16, gauVI, m: 5)

gur poorai sanjam kar dee-aa.

When the Perfect Guru gives the instructions to prepare it,

nwnk qau iPir dUK n QIAw ]45] (259-16, gauVI, m: 5)

naanak ta-o fir dookh na thee-aa. ||45||

then, O Nanak, one does not suffer illness again. ||45||

sloku ] (259-16)

salok.

Salok:

vwsudyv srbqR mY aUn n kqhU Twie ] (259-16, gauVI, m: 5)

vaasudayv sarbatar mai oon na kathoo thaa-ay.

The All-pervading Lord is in all places. There is no place where He does not exist.

AMqir bwhir sMig hY nwnk kwie durwie ]1] (259-17, gauVI, m: 5)

antar baahar sang hai naanak kaa-ay duraa-ay. ||1||

Inside and outside, He is with you. O Nanak, what can be hidden from Him? ||1||

pauVI ] (259-17)

pa-orhee.

Pauree:

vvw vYru n krIAY kwhU ] (259-17, gauVI, m: 5)

vavaa vair na karee-ai kaahoo.

WAWWA: Do not harbor hatred against anyone.

Gt Gt AMqir bRhm smwhU ] (259-18, gauVI, m: 5)

ghat ghat antar barahm samaahoo.

In each and every heart, God is contained.

vwsudyv jl Ql mih rivAw ] (259-18, gauVI, m: 5)

vaasudayv jal thal meh ravi-aa.

The All-pervading Lord is permeating and pervading the oceans and the land.

gur pRswid ivrlY hI givAw ] (259-18, gauVI, m: 5)

gur parsaad virlai hee gavi-aa.

How rare are those who, by Guru's Grace, sing of Him.

vYr ivroD imty iqh mn qy ] (259-19, gauVI, m: 5)

vair viroDh mitay tih man tay.

Hatred and alienation depart from those

hir kIrqnu gurmuiK jo sunqy ] (259-19, gauVI, m: 5)

har keertan Gurmukh jo suntay.

who, as Guru-oriented, listen to the the Lord's Praises.

vrn ichn sglh qy rhqw ] nwnk hir hir gurmuiK jo khqw ]46] (259-19, gauVI, m: 5)

varan chihan saglah tay rahtaa. naanak har har Gurmukh jo kahtaa. ||46||

O Nanak, one who becomes Guru-oriented chants the Name of the Lord, and rises above all social classes and status symbols. ||46||

sloku ] (260-1)

salok.

Salok:

hau hau krq ibhwnIAw swkq mugD Ajwn ] (260-1, gauVI, m: 5)

ha-o ha-o karat bihaanee-aa saakat mugaDh ajaan.

Acting in egotism, selfishness and conceit, the foolish, ignorant, faithless cynic wastes his life.

VVik muey ijau iqRKwvMq nwnk ikriq kmwn ]1] (260-2, gauVI, m: 5)

rharhak mu-ay ji-o tarikhaavaNt naanak kirat kamaan. ||1||

He dies in agony, like one dying of thirst; O Nanak, this is because of the deeds he has done. ||1||

pauVI ] (260-2)

pa-orhee.

Pauree:

VwVw VwiV imtY sMig swDU ] (260-2, gauVI, m: 5)

rhaarhaa rhaarh mitai sang saaDhoo.

RARRA: Conflict is eliminated in the holy Saadh Sanggat;

krm Drm qqu nwm ArwDU ] (260-3, gauVI, m: 5)

karam Dharam tat naam araaDhoo.

Meditate in adoration on the Naam, the Name of the Lord - the essence of ethical practices.

rUVo ijh bisE ird mwhI ] (260-3, gauVI, m: 5)

roorho jih basi-o rid maahee.

When the Beautiful Lord abides within the heart,

auAw kI VwiV imtq ibnswhI ] (260-3, gauVI, m: 5)

u-aa kee rhaarh mitat binsaahee.

conflict is erased and ended.

VwiV krq swkq gwvwrw ] (260-4, gauVI, m: 5)

rhaarh karat saakat gaavaaraa.

The foolish, faithless cynic picks arguments

jyh hIAY AhMbuiD ibkwrw ] (260-4, gauVI, m: 5)

jayh hee-ai ahaN-buDh bikaaraa.

his heart is filled with corruption and egotistical intellect.

VwVw gurmuiK VwiV imtweI ] inmK mwih nwnk smJweI ]47] (260-4, gauVI, m: 5)

rhaarhaa Gurmukh rhaarh mitaa-ee. nimakh maahi naanak samjhaa-ee. ||47||

RARRA: For the Guru-oriented, conflict is eliminated in an instant, O Nanak, through the Teachings. ||47||

sloku ] (260-5)

salok.

Salok:

swDU kI mn Et ghu aukiq isAwnp iqAwgu ] (260-5, gauVI, m: 5)

saaDhoo kee man ot gahu ukat si-aanap ti-aag.

O mind, grasp the Support of the Satguru; give up your clever arguments.

gur dIiKAw ijh min bsY nwnk msqik Bwgu ]1] (260-5, gauVI, m: 5)

gur deekhi-aa jih man basai naanak mastak bhaag. ||1||

One who has the Guru's Teachings within his mind, O Nanak, has good destiny inscribed upon his forehead. ||1||

pauVI ] (260-6)

pa-orhee.

Pauree:

ssw srin pry Ab hwry ] swsqR isimRiq byd pUkwry ] (260-6, gauVI, m: 5)

sasaa saran paray ab haaray. saastar simrit bayd pookaaray.

SASSA: I have now entered Your Sanctuary, Lord; I am so tired of reciting the Shaastras, the Simritees and the Vedas.

soDq soDq soiD bIcwrw ] (260-7, gauVI, m: 5)

soDhat soDhat soDh beechaaraa.

I searched and searched and searched, and now I have come to realize,

ibnu hir Bjn nhI Cutkwrw ] (260-7, gauVI, m: 5)

bin har bhajan nahee chhutkaaraa.

that without meditating on the Lord, there is no emancipation.

swis swis hm BUlnhwry ] (260-7, gauVI, m: 5)

saas saas ham bhoolanhaaray.

With each and every breath, I make mistakes.

qum smrQ Agnq Apwry ] (260-8, gauVI, m: 5)

tum samrath agnat apaaray.

You are All-capable, endless and infinite.

srin pry kI rwKu dieAwlw ] (260-8, gauVI, m: 5)

saran paray kee raakh da-i-aalaa.

I seek Your Sanctuary - please save me, Merciful Lord!

nwnk qumry bwl gupwlw ]48] (260-8, gauVI, m: 5)

naanak tumray baal gupaalaa. ||48||

Nanak is Your child, O Lord of the World. ||48||

sloku ] (260-9)

salok.

Salok:

KudI imtI qb suK Bey mn qn Bey Arog ] (260-9, gauVI, m: 5)

khudee mitee tab sukh bha-ay man tan bha-ay arog.

When selfishness and conceit are erased, peace comes, and the mind and body are healed.

nwnk idRstI AwieAw ausqiq krnY jogu ]1] (260-9, gauVI, m: 5)

naanak daristee aa-i-aa ustat karnai jog. ||1||

O Nanak, then He comes to be seen - the One who is worthy of praise. ||1||

pauVI ] (260-10)

pa-orhee.

Pauree:

KKw Krw srwhau qwhU ] (260-10, gauVI, m: 5)

khakhaa kharaa saraaha-o taahoo.

KHAKHA: Praise and extol Him on High,

jo iKn mih aUny suBr BrwhU ] (260-10, gauVI, m: 5)

jo khin meh oonay subhar bharaahoo.

who fills the empty to over-flowing in an instant.

Krw inmwnw hoq prwnI ] (260-10, gauVI, m: 5)

kharaa nimaanaa hot paraanee.

When the mortal being becomes totally humble,

Anidnu jwpY pRB inrbwnI ] (260-11, gauVI, m: 5)

an-din jaapai parabh nirbaanee.

then he meditates night and day on God, the Detached Lord of nirvana.

BwvY Ksm q auAw suKu dyqw ] (260-11, gauVI, m: 5)

bhaavai khasam ta u-aa sukh daytaa.

If it pleases the Will of our Lord and Master, then He blesses us with peace.

pwrbRhmu AYso Awgnqw ] (260-11, gauVI, m: 5)

paarbarahm aiso aagnataa.

Such is the Infinite, Supreme Lord God.

AsMK Kqy iKn bKsnhwrw ] (260-11, gauVI, m: 5)

asaNkh khatay khin bakhsanhaaraa.

He forgives countless sins in an instant.

nwnk swihb sdw dieAwrw ]49] (260-12, gauVI, m: 5)

naanak saahib sadaa da-i-aaraa. ||49||

O Nanak, our Lord and Master is merciful forever. ||49||

sloku ] (260-12)

salok.

Salok:

siq khau suin mn myry srin prhu hir rwie ] (260-12, gauVI, m: 5)

sat kaha-o sun man mayray saran parahu har raa-ay.

I speak the Truth - listen, O my mind: take to the Sanctuary of the Sovereign Lord King.

aukiq isAwnp sgl iqAwig nwnk ley smwie ]1] (260-13, gauVI, m: 5)

ukat si-aanap sagal ti-aag naanak la-ay samaa-ay. ||1||

Give up all your clever tricks, O Nanak, and He shall absorb you into Himself. ||1||

pauVI ] (260-13)

pa-orhee.

Pauree:

ssw isAwnp Cwfu ieAwnw ] (260-13, gauVI, m: 5)

sasaa si-aanap chhaad i-aanaa.

SASSA: Give up your clever tricks, you ignorant fool!

ihkmiq hukim n pRBu pqIAwnw ] (260-14, gauVI, m: 5)

hikmat hukam na parabh patee-aanaa.

God is not pleased with clever tricks and commands.

shs Bwiq krih cqurweI ] (260-14, gauVI, m: 5)

sahas bhaat karahi chaturaa-ee.

You may practice a thousand forms of cleverness,

sMig quhwrY eyk n jweI ] (260-14, gauVI, m: 5)

sang tuhaarai ayk na jaa-ee.

but not even one will go along with you in the end.

soaU soaU jip idn rwqI ] (260-15, gauVI, m: 5)

so-oo so-oo jap din raatee.

Meditate on that Lord, that Lord, day and night.

ry jIA clY quhwrY swQI ] (260-15, gauVI, m: 5)

ray jee-a chalai tuhaarai saathee.

O soul, He alone shall go along with you.

swD syvw lwvY ijh AwpY ] (260-15, gauVI, m: 5)

saaDh sayvaa laavai jih aapai.

Those whom the Lord Himself commits to the service of the Satguru,

nwnk qw kau dUKu n ibAwpY ]50] (260-15, gauVI, m: 5)

naanak taa ka-o dookh na bi-aapai. ||50||

O Nanak, are not afflicted by suffering. ||50||

sloku ] (260-16)

salok.

Salok:

hir hir muK qy bolnw min vUTY suKu hoie ] (260-16, gauVI, m: 5)

har har mukh tay bolnaa man voothai sukh ho-ay.

Chanting the Name of the Lord, and keeping it in your mind, you shall find peace.

nwnk sB mih riv rihAw Qwn Qn�qir soie ]1] (260-16, gauVI, m: 5)

naanak sabh meh rav rahi-aa thaan thanantar so-ay. ||1||

O Nanak, the Lord is pervading everywhere; He is contained in all spaces and interspaces. ||1||

pauVI ] (260-17)

pa-orhee.

Pauree:

hyrau Git Git sgl kY pUir rhy Bgvwn ] (260-17, gauVI, m: 5)

hayra-o ghat ghat sagal kai poor rahay bhagvaan.

Behold! The Lord God is totally pervading each and every heart.

hovq Awey sd sdIv duK BMjn gur igAwn ] (260-18, gauVI, m: 5)

hovat aa-ay sad sadeev dukh bhanjan gur gi-aan.

Forever and ever, the Guru's wisdom has been the Destroyer of pain.

hau CutkY hoie An�du iqh hau nwhI qh Awip ] (260-18, gauVI, m: 5)

ha-o chhutkai ho-ay anand tih ha-o naahee tah aap.

Quieting the ego, ecstasy is obtained. Where the ego does not exist, God Himself is there.

hqy dUK jnmh mrn sMqsMg prqwp ] (260-19, gauVI, m: 5)

hatay dookh janmah maran satsang partaap.

The pain of birth and death is removed, by the power of the holy Saadh Sanggat.

ihq kir nwm idRVY dieAwlw ] sMqh sMig hoq ikrpwlw ] (260-19, gauVI, m: 5)

hit kar naam darirhai da-i-aalaa. santeh sang hot kirpaalaa.

He becomes kind to those who lovingly enshrine the Name of the Merciful Lord within their hearts, in the holy Saadh Sanggat.

ErY kCU n iknhU kIAw ] (261-1, gauVI, m: 5)

orai kachhoo na kinhoo kee-aa.

In this world, no one accomplishes anything by himself.

nwnk sBu kCu pRB qy hUAw ]51] (261-1, gauVI, m: 5)

naanak sabh kachh parabh tay hoo-aa. ||51||

O Nanak, everything is done by God. ||51||

sloku ] (261-1)

salok.

Salok:

lyKY kqih n CUtIAY iKnu iKnu BUlnhwr ] (261-1, gauVI, m: 5)

laykhai kateh na chhootee-ai khin khin bhoolanhaar.

Because of the balance due on his account, he can never be released; he makes mistakes each and every moment.

bKsnhwr bKis lY nwnk pwir auqwr ]1] (261-2, gauVI, m: 5)

bakhsanhaar bakhas lai naanak paar utaar. ||1||

Nanak, say: O Forgiving Lord, please forgive me, and carry me across. ||1||

pauVI ] (261-2)

pa-orhee.

Pauree:

lUx hrwmI gunhgwr bygwnw Alp miq ] (261-2, gauVI, m: 5)

loon haraamee gunahgaar baygaanaa alap mat.

The sinner is unfaithful to himself; he is ignorant, with shallow understanding.

jIau ipMfu ijin suK dIey qwih n jwnq qq ] (261-3, gauVI, m: 5)

jee-o pind jin sukh dee-ay taahi na jaanat tat.

He does not know the essence of all, the One who gave him body, soul and peace.

lwhw mwieAw kwrny dh idis FUFn jwie ] (261-3, gauVI, m: 5)

laahaa maa-i-aa kaarnay dah dis dhoodhan jaa-ay.

For the sake of personal profit and Maya, he goes out, searching in the ten directions.

dyvnhwr dwqwr pRB inmK n mnih bswie ] (261-4, gauVI, m: 5)

dayvanhaar daataar parabh nimakh na maneh basaa-ay.

He does not enshrine the Generous Lord God, the Great Giver, in his mind, even for an instant.

lwlc JUT ibkwr moh ieAw sMpY mn mwih ] (261-4, gauVI, m: 5)

laalach jhooth bikaar moh i-aa sampai man maahi.

Greed, falsehood, corruption and emotional attachment - these are what he collects within his mind.

l�pt cor inMdk mhw iqnhU sMig ibhwie ] (261-5, gauVI, m: 5)

lampat chor nindak mahaa tinhoo sang bihaa-ay.

The worst perverts, thieves and slanderers - he passes his time with them.

quDu BwvY qw bKis lYih Koty sMig Kry ] (261-5, gauVI, m: 5)

tuDh bhaavai taa bakhas laihi khotay sang kharay.

But if it pleases You, Lord, then You forgive the impure and make them Pure in Your Company.

nwnk BwvY pwrbRhm pwhn nIir qry ]52] (261-6, gauVI, m: 5)

naanak bhaavai paarbarahm paahan neer taray. ||52||

O Nanak, if it pleases the Supreme Lord God, then even a stone will float on water. ||52||

sloku ] (261-6)

salok.

Salok:

Kwq pIq Kylq hsq Brmy jnm Anyk ] (261-6, gauVI, m: 5)

khaat peet khaylat hasat bharmay janam anayk.

Eating, drinking, playing and laughing, I have wandered through countless incarnations.

Bvjl qy kwFhu pRBU nwnk qyrI tyk ]1] (261-7, gauVI, m: 5)

bhavjal tay kaadhahu parabhoo naanak tayree tayk. ||1||

Please, God, lift me up and out of the terrifying world-ocean. Nanak seeks Your Support. ||1||

pauVI ] (261-7)

pa-orhee.

Pauree:

Kylq Kylq AwieE Aink join duK pwie ] (261-7, gauVI, m: 5)

khaylat khaylat aa-i-o anik jon dukh paa-ay.

Playing, playing, I have been reincarnated countless times, but this has only brought pain.

Kyd imty swDU imlq siqgur bcn smwie ] (261-7, gauVI, m: 5)

khayd mitay saaDhoo milat satgur bachan samaa-ay.

Troubles are removed, when one meets with the Satguru; immerses himself in the Word of the True Guru.

iKmw ghI scu sMicE KwieE AMimRqu nwm ] (261-8, gauVI, m: 5)

khimaa gahee sach sanchi-o khaa-i-o amrit naam.

Adopting an attitude of tolerance, and gathering truth, partake of the Ambrosial Nectar of the Name.

KrI ik�pw Twkur BeI And sUK ibsRwm ] (261-8, gauVI, m: 5)

kharee kirpaa thaakur bha-ee anad sookh bisraam.

When my Lord and Master showed His Great Mercy, I found peace, happiness and bliss.

Kyp inbwhI bhuqu lwB Gir Awey piqvMq ] (261-9, gauVI, m: 5)

khayp nibaahee bahut laabh ghar aa-ay pativant.

My merchandise has arrived safely, and I have made a great profit; I have returned home with honor.

Krw idlwsw guir dIAw Awie imly BgvMq ] (261-9, gauVI, m: 5)

kharaa dilaasaa gur dee-aa aa-ay milay bhagvant.

The Guru has given me great consolation, and the Lord God has come to meet me.

Awpn kIAw krih Awip AwgY pwCY Awip ] (261-10, gauVI, m: 5)

aapan kee-aa karahi aap aagai paachhai aap.

He Himself has acted, and He Himself acts. He was in the past, and He shall be in the future.

nwnk soaU srwhIAY ij Git Git rihAw ibAwip ]53] (261-10, gauVI, m: 5)

naanak so-oo saraahee-ai je ghat ghat rahi-aa bi-aap. ||53||

O Nanak, praise the One, who is contained in each and every heart. ||53||

sloku ] (261-11)

salok.

Salok:

Awey pRB srnwgqI ikrpw iniD dieAwl ] (261-11, gauVI, m: 5)

aa-ay parabh sarnaagatee kirpaa niDh da-i-aal.

O God, I have come to Your Sanctuary, O Merciful Lord, Ocean of compassion.

eyk AKru hir min bsq nwnk hoq inhwl ]1] (261-11, gauVI, m: 5)

ayk akhar har man basat naanak hot nihaal. ||1||

One whose mind is filled with the One Word of the Lord, O Nanak, becomes totally blissful. ||1||

pauVI ] (261-12)

pa-orhee.

Pauree:

AKr mih iqRBvn pRiB Dwry ] (261-12, gauVI, m: 5)

akhar meh taribhavan parabh Dhaaray.

In the Word, God established the three worlds.

AKr kir kir byd bIcwry ] (261-12, gauVI, m: 5)

akhar kar kar bayd beechaaray.

Created from the Word, the Vedas are contemplated.

AKr swsqR isMimRiq purwnw ] (261-13, gauVI, m: 5)

akhar saastar simrit puraanaa.

From the Word, came the Shaastras, Simritees and Puraanas.

AKr nwd kQn vK�wnw ] (261-13, gauVI, m: 5)

akhar naad kathan vakh-yaanaa.

From the Word, came the sound current of the Naam, speeches and explanations.

AKr mukiq jugiq BY Brmw ] (261-13, gauVI, m: 5)

akhar mukat jugat bhai bharmaa.

From the Word, comes the way of liberation from fear and doubt.

AKr krm ikriq suc Drmw ] (261-14, gauVI, m: 5)

akhar karam kirat such Dharmaa.

From the Word, come religious rituals and true ethical practices.

idRsitmwn AKr hY jyqw ] (261-14, gauVI, m: 5)

daristimaan akhar hai jaytaa.

In the visible universe, the Word is seen.

nwnk pwrbRhm inrlypw ]54] (261-14, gauVI, m: 5)

naanak paarbarahm nirlaypaa. ||54||

O Nanak, the Supreme Lord God remains unattached and untouched. ||54||

sloku ] (261-15)

salok.

Salok:

hiQ kl�m AgMm msqik ilKwvqI ] (261-15, gauVI, m: 5)

hath kalamm agamm mastak likhaavatee.

With pen in hand, the Inaccessible Lord writes man's destiny on his forehead.

auriJ rihE sB sMig AnUp rUpwvqI ] (261-15, gauVI, m: 5)

urajh rahi-o sabh sang anoop roopaavatee.

The Lord of Incomparable Beauty is involved with all.

ausqiq khnu n jwie muKhu quhwrIAw ] (261-15, gauVI, m: 5)

ustat kahan na jaa-ay mukhahu tuhaaree-aa.

I cannot describe Your Praises with my mouth, O Lord.

mohI dyiK drsu nwnk bilhwrIAw ]1] (261-16, gauVI, m: 5)

mohee daykh daras naanak balihaaree-aa. ||1||

Nanak is fascinated, gazing upon the Blessed Vision of Your Darshan; he is a sacrifice to You. ||1||

pauVI ] (261-16)

pa-orhee.

Pauree:

hy Acuq hy pwrbRhm AibnwsI AGnws ] (261-16, gauVI, m: 5)

hay achut hay paarbarahm abhinaasee aghnaas.

O Immovable Lord, O Supreme Lord God, Imperishable, Destroyer of sins:

hy pUrn hy srb mY duK BMjn guxqws ] (261-17, gauVI, m: 5)

hay pooran hay sarab mai dukh bhanjan guntaas.

O Perfect, All-pervading Lord, Destroyer of pain, Treasure of virtue:

hy sMgI hy inrMkwr hy inrgux sB tyk ] (261-17, gauVI, m: 5)

hay sangee hay nirankaar hay nirgun sabh tayk.

O Companion, Formless, Absolute Lord, Support of all:

hy goibd hy gux inDwn jw kY sdw ibbyk ] (261-18, gauVI, m: 5)

hay gobid hay gun niDhaan jaa kai sadaa bibayk.

O Lord of the Universe, Treasure of excellence, with clear eternal understanding:

hy AprMpr hir hry hih BI hovnhwr ] (261-18, gauVI, m: 5)

hay aprampar har haray heh bhee hovanhaar.

Most Remote of the Remote, Lord God: You are, You were, and You shall always be.

hy sMqh kY sdw sMig inDwrw AwDwr ] (261-19, gauVI, m: 5)

hay santeh kai sadaa sang niDhaaraa aaDhaar.

O Constant Companion of the devotees, You are the Support of the unsupported.

hy Twkur hau dwsro mY inrgun gunu nhI koie ] (261-19, gauVI, m: 5)

hay thaakur ha-o daasro mai nirgun gun nahee ko-ay.

O my Lord and Master, I am Your slave. I am worthless, I have no worth at all.

nwnk dIjY nwm dwnu rwKau hIAY proie ]55] (262-1, gauVI, m: 5)

naanak deejai naam daan raakha-o hee-ai paro-ay. ||55||

Nanak: grant me the Gift of Your Name, Lord, that I may string it and keep it within my heart. ||55||

sloku ] (262-1)

salok.

Salok:

gurdyv mwqw gurdyv ipqw gurdyv suAwmI prmysurw ] (262-1, gauVI, m: 5)

gurdayv maataa gurdayv pitaa gurdayv su-aamee parmaysuraa.

The Divine Guru is our mother, the Divine Guru is our father; the Divine Guru is our Lord and Master, the Transcendent Lord.

gurdyv sKw AigAwn BMjnu gurdyv bMiDp shodrw ] (262-2, gauVI, m: 5)

gurdayv sakhaa agi-aan bhanjan gurdayv banDhip sahodaraa.

The Divine Guru is my companion, the Destroyer of ignorance; the Divine Guru is my relative and brother.

gurdyv dwqw hir nwmu aupdysY gurdyv mMqu inroDrw ] (262-2, gauVI, m: 5)

gurdayv daataa har naam updaysai gurdayv mant niroDharaa.

The Divine Guru is the Giver, the Teacher of the Lord's Name. The Divine Guru is the Mantra which never fails.

gurdyv sWiq siq buiD mUriq gurdyv pwrs prs prw ] (262-3, gauVI, m: 5)

gurdayv saaNt sat buDh moorat gurdayv paaras paras paraa.

The Divine Guru is the image of peace, truth and wisdom. The Divine Guru is the Philosopher's Stone - touching it, one is transformed.

gurdyv qIrQu AMimRq srovru gur igAwn mjnu AprMprw ] (262-3, gauVI, m: 5)

gurdayv tirath amrit sarovar gur gi-aan majan apramparaa.

The Divine Guru is the sacred shrine of pilgrimage, and the pool of divine nectar; bathing in the Guru's wisdom, one experiences the Infinite.

gurdyv krqw siB pwp hrqw gurdyv piqq pivq krw ] (262-4, gauVI, m: 5)

gurdayv kartaa sabh paap hartaa gurdayv patit pavit karaa.

The Divine Guru is the Creator, and the Destroyer of all sins; the Divine Guru is the Purifier of sinners.

gurdyv Awid jugwid jugu jugu gurdyv mMqu hir jip auDrw ] (262-5, gauVI, m: 5)

gurdayv aad jugaad jug jug gurdayv mant har jap uDhraa.

The Divine Guru existed in the very beginning, throughout the ages, in each and every age. The Divine Guru is the Mantra of the Lord's Name; chanting it, one is saved.

gurdyv sMgiq pRB myil kir ikrpw hm mUV pwpI ijqu lig qrw ] (262-5, gauVI, m: 5)

gurdayv sangat parabh mayl kar kirpaa ham moorh paapee jit lag taraa.

O God, please be merciful to me, that I may be with the Divine Guru; I am a foolish sinner, but holding onto Him, I will be carried across.

gurdyv siqguru pwrbRhmu prmysru gurdyv nwnk hir nmskrw ]1] (262-6, gauVI, m: 5)

gurdayv satgur paarbarahm parmaysar gurdayv naanak har namaskaraa. ||1||

The Divine Guru is the True Guru, the Supreme Lord God, the Transcendent Lord; Nanak bows in humble reverence to the Lord, the Divine Guru. ||1||

eyhu sloku Awid AMiq pVxw ] (262-7, gauVI, m: 5)

ayhu salok aad ant parh-naa.

Read this Salok at the beginning, and at the end. ||

gauVI suKmnI m: 5 ] (262-8)

ga-orhee sukhmanee mehlaa 5.

Gauree Sukhmani, Fifth Mehla,

sloku ] (262-8)

salok.

Salok:

<> siqgur pRswid ] (262-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awid gurey nmh ] (262-9, gauVI suKmnI, m: 5)

aad gur-ay namah.

I bow to the Primal Guru.

jugwid gurey nmh ] (262-9, gauVI, m: 5)

jugaad gur-ay namah.

I bow to the Guru of the ages.

siqgurey nmh ] (262-9, gauVI suKmnI, m: 5)

satgur-ay namah.

I bow to the True Guru.

sRI gurdyvey nmh ]1] (262-9, gauVI suKmnI, m: 5)

saree gurdayv-ay namah. ||1||

I bow to the Great, Divine Guru. ||1||

AstpdI ] (262-9)

asatpadee.

Ashtapadee:

ismrau ismir ismir suKu pwvau ] (262-10, gauVI suKmnI, m: 5)

simra-o simar simar sukh paava-o.

Meditating continuously on the Name of the Lord, I find lasting peace.

kil klys qn mwih imtwvau ] (262-10, gauVI suKmnI, m: 5)

kal kalays tan maahi mitaava-o.

Thus, I dispel worry and anguish from my being.

ismrau jwsu ibsuMBr eykY ] (262-10, gauVI suKmnI, m: 5)

simra-o jaas bisumbhar aykai.

I meditate on the praises of the One Lord who pervades the whole Universe.

nwmu jpq Agnq AnykY ] (262-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naam japat agnat anaykai.

His Name is chanted by countless people, in so many ways.

byd purwn isMimRiq suDwK�r ] (262-11, gauVI suKmnI, m: 5)

bayd puraan simrit suDhaakh-yar.

The Vedas, the Puraanas and the Simritees, and all holy words,

kIny rwm nwm iek AwK�r ] (262-11, gauVI suKmnI, m: 5)

keenay raam naam ik aakh-yar.

were created from the One Word of the Name of the Lord.

iknkw eyk ijsu jIA bswvY ] (262-12, gauVI suKmnI, m: 5)

kinkaa ayk jis jee-a basaavai.

Even if a single particle of the Lord's Praise comes to reside in one's heart,

qw kI mihmw gnI n AwvY ] (262-12, gauVI suKmnI, m: 5)

taa kee mahimaa ganee na aavai.

that person's glory cannot be recounted.

kWKI eykY drs quhwro ] (262-12, gauVI suKmnI, m: 5)

kaaNkhee aykai daras tuhaaro.

Those who yearn only for the blessing of Your Darshan

nwnk aun sMig moih auDwro ]1] (262-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak un sang mohi uDhaaro. ||1||

Nanak: save me along with them! ||1||

suKmnI suK AMimRq pRB nwmu ] (262-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sukhmanee sukh amrit parabh naam.

Sukhmani is the expression of the Lord's Immortal Name; It is a fountain of Peace.

Bgq jnw kY min ibsRwm ] rhwau ] (262-13, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat janaa kai man bisraam. rahaa-o.

It takes root in the minds of devotees, giving them lasting peace. ||Pause||

pRB kY ismrin griB n bsY ] (262-13, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran garabh na basai.

Remembering God, one does not have to enter into the womb again.

pRB kY ismrin dUKu jmu nsY ] (262-14, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran dookh jam nasai.

Remembering God, the pain of death is dispelled.

pRB kY ismrin kwlu prhrY ] (262-14, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran kaal parharai.

Remembering God, death is eliminated.

pRB kY ismrin dusmnu trY ] (262-14, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran dusman tarai.

Remembering God, one's enemies are repelled.

pRB ismrq kCu ibGnu n lwgY ] (262-15, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh simrat kachh bighan na laagai.

Remembering God, no obstacles are met.

pRB kY ismrin Anidnu jwgY ] (262-15, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran an-din jaagai.

Remembering God, one remains awake and aware, night and day.

pRB kY ismrin Bau n ibAwpY ] (262-15, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran bha-o na bi-aapai.

Remembering God, one is not touched by fear.

pRB kY ismrin duKu n sMqwpY ] (262-16, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran dukh na santaapai.

Remembering God, one does not suffer sorrow.

pRB kw ismrnu swD kY sMig ] (262-16, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kaa simran saaDh kai sang.

The meditative remembrance of God is obtained in the holy Saadh Sanggat.

srb inDwn nwnk hir rMig ]2] (262-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab niDhaan naanak har rang. ||2||

All treasures, O Nanak, are in the Love of the Lord. ||2||

pRB kY ismrin iriD isiD nau iniD ] (262-17, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran riDh siDh na-o niDh.

In the remembrance of God are wealth, miraculous spiritual powers and the nine treasures.

pRB kY ismrin igAwnu iDAwnu qqu buiD ] (262-17, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran gi-aan Dhi-aan tat buDh.

In the remembrance of God are knowledge, meditation and the essence of wisdom.

pRB kY ismrin jp qp pUjw ] (262-18, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran jap tap poojaa.

In the remembrance of God are chanting, intense meditation and devotional worship.

pRB kY ismrin ibnsY dUjw ] (262-18, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran binsai doojaa.

In the remembrance of God, materialism is removed.

pRB kY ismrin qIrQ iesnwnI ] (262-18, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran tirath isnaanee.

In the remembrance of God are purifying baths at sacred shrines of pilgrimage.

pRB kY ismrin drgh mwnI ] (262-19, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran dargeh maanee.

In the remembrance of God, one attains honor in the Court of the Lord.

pRB kY ismrin hoie su Blw ] (262-19, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran ho-ay so bhalaa.

In the remembrance of God, one becomes good.

pRB kY ismrin suPl Plw ] (262-19, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran sufal falaa.

In the remembrance of God, one flowers in fruition.

sy ismrih ijn Awip ismrwey ] (262-19, gauVI suKmnI, m: 5)

say simrahi jin aap simraa-ay.

They alone remember Him in meditation, whom He inspires to meditate.

nwnk qw kY lwgau pwey ]3] (263-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak taa kai laaga-o paa-ay. ||3||

Nanak grasps the feet of those humble beings. ||3||

pRB kw ismrnu sB qy aUcw ] (263-1, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kaa simran sabh tay oochaa.

The remembrance of God is the highest and most exalted of all.

pRB kY ismrin auDry mUcw ] (263-1, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran uDhray moochaa.

In the remembrance of God, many are saved.

pRB kY ismrin iqRsnw buJY ] (263-2, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran tarisnaa bujhai.

In the remembrance of God, thirst is quenched.

pRB kY ismrin sBu ikCu suJY ] (263-2, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran sabh kichh sujhai.

In the remembrance of God, all things are known.

pRB kY ismrin nwhI jm qRwsw ] (263-2, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran naahee jam taraasaa.

In the remembrance of God, there is no fear of death.

pRB kY ismrin pUrn Awsw ] (263-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran pooran aasaa.

In the remembrance of God, hopes are fulfilled.

pRB kY ismrin mn kI mlu jwie ] (263-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran man kee mal jaa-ay.

In the remembrance of God, the filth of the mind is removed.

AMimRq nwmu ird mwih smwie ] (263-3, gauVI suKmnI, m: 5)

amrit naam rid maahi samaa-ay.

The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is absorbed into the heart.

pRB jI bsih swD kI rsnw ] (263-4, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh jee baseh saaDh kee rasnaa.

God abides upon the tongues of His devotees.

nwnk jn kw dwsin dsnw ]4] (263-4, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jan kaa daasan dasnaa. ||4||

Nanak is the servant of the slave of His slaves. ||4||

pRB kau ismrih sy DnvMqy ] (263-4, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi say Dhanvantay.

Those who remember God are wealthy.

pRB kau ismrih sy piqvMqy ] (263-5, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi say pativantay.

Those who remember God are honorable.

pRB kau ismrih sy jn prvwn ] (263-5, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi say jan parvaan.

Those who remember God are approved.

pRB kau ismrih sy purK pRDwn ] (263-5, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi say purakh parDhaan.

Those who remember God are the most distinguished persons.

pRB kau ismrih is bymuhqwjy ] (263-6, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi se baymuhtaajay.

Those who remember God are not lacking.

pRB kau ismrih is srb ky rwjy ] (263-6, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi se sarab kay raajay.

Those who remember God are the rulers of all.

pRB kau ismrih sy suKvwsI ] (263-6, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi say sukhvaasee.

Those who remember God dwell in peace.

pRB kau ismrih sdw AibnwsI ] (263-7, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi sadaa abhinaasee.

Those who remember God are immortal and eternal.

ismrn qy lwgy ijn Awip dieAwlw ] (263-7, gauVI suKmnI, m: 5)

simran tay laagay jin aap da-i-aalaa.

They alone hold to the remembrance of Him, unto whom He Himself shows His Mercy.

nwnk jn kI mMgY rvwlw ]5] (263-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jan kee mangai ravaalaa. ||5||

Nanak begs for the dust of their feet. ||5||

pRB kau ismrih sy praupkwrI ] (263-8, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi say par-upkaaree.

Those who remember God generously help others.

pRB kau ismrih iqn sd bilhwrI ] (263-8, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi tin sad balihaaree.

Those who remember God - to them, I am forever a sacrifice.

pRB kau ismrih sy muK suhwvy ] (263-9, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi say mukh suhaavay.

Those who remember God - their faces are beautiful.

pRB kau ismrih iqn sUiK ibhwvY ] (263-9, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi tin sookh bihaavai.

Those who remember God abide in peace.

pRB kau ismrih iqn Awqmu jIqw ] (263-9, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi tin aatam jeetaa.

Those who remember God conquer their souls.

pRB kau ismrih iqn inrml rIqw ] (263-10, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi tin nirmal reetaa.

Those who remember God have a pure and spotless lifestyle.

pRB kau ismrih iqn And Gnyry ] (263-10, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi tin anad ghanayray.

Those who remember God experience all sorts of joys.

pRB kau ismrih bsih hir nyry ] (263-11, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi baseh har nayray.

Those who remember God abide near the Lord.

sMq ik�pw qy Anidnu jwig ] (263-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kirpaa tay an-din jaag.

By the Grace of the Guru, one remains awake and aware, night and day.

nwnk ismrnu pUrY Bwig ]6] (263-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak simran poorai bhaag. ||6||

O Nanak, this meditative remembrance comes only by perfect destiny. ||6||

pRB kY ismrin kwrj pUry ] (263-12, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran kaaraj pooray.

Remembering God, one's ventures are accomplished.

pRB kY ismrin kbhu n JUry ] (263-12, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran kabahu na jhooray.

Remembering God, one never grieves.

pRB kY ismrin hir gun bwnI ] (263-12, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran har gun baanee.

Remembering God, one speaks the Glorious Praises of the Lord.

pRB kY ismrin shij smwnI ] (263-13, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran sahj samaanee.

Remembering God, one is absorbed into the state of intuitive ease.

pRB kY ismrin inhcl Awsnu ] (263-13, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran nihchal aasan.

Remembering God, one attains the unchanging position.

pRB kY ismrin kml ibgwsnu ] (263-13, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran kamal bigaasan.

Remembering God, the heart-lotus blossoms forth.

pRB kY ismrin Anhd Junkwr ] (263-14, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran anhad jhunkaar.

Remembering God, the unstruck melody vibrates.

suKu pRB ismrn kw AMqu n pwr ] (263-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sukh parabh simran kaa ant na paar.

The peace of the meditative remembrance of God has no end or limitation.

ismrih sy jn ijn kau pRB mieAw ] (263-14, gauVI suKmnI, m: 5)

simrahi say jan jin ka-o parabh ma-i-aa.

They alone remember Him, upon whom God bestows His Grace.

nwnk iqn jn srnI pieAw ]7] (263-15, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tin jan sarnee pa-i-aa. ||7||

Nanak seeks the Sanctuary of those humble beings. ||7||

hir ismrnu kir Bgq pRgtwey ] (263-15, gauVI suKmnI, m: 5)

har simran kar bhagat pargataa-ay.

Remembering the Lord, His devotees are famous and radiant.

hir ismrin lig byd aupwey ] (263-16, gauVI suKmnI, m: 5)

har simran lag bayd upaa-ay.

Remembering the Lord, the Vedas were composed.

hir ismrin Bey isD jqI dwqy ] (263-16, gauVI suKmnI, m: 5)

har simran bha-ay siDh jatee daatay.

Remembering the Lord, we become Siddhas, celibates and givers.

hir ismrin nIc chu kuMt jwqy ] (263-16, gauVI suKmnI, m: 5)

har simran neech chahu kunt jaatay.

Remembering the Lord, the lowly become known in all four directions.

hir ismrin DwrI sB Drnw ] (263-17, gauVI suKmnI, m: 5)

har simran Dhaaree sabh Dharnaa.

For the remembrance of the Lord, the whole world was established.

ismir ismir hir kwrn krnw ] (263-17, gauVI suKmnI, m: 5)

simar simar har kaaran karnaa.

Remember, remember in meditation the Lord, the Creator, the Cause of causes.

hir ismrin kIE sgl Akwrw ] (263-17, gauVI suKmnI, m: 5)

har simran kee-o sagal akaaraa.

For the remembrance of the Lord, He created the whole creation.

hir ismrn mih Awip inrMkwrw ] (263-18, gauVI suKmnI, m: 5)

har simran meh aap nirankaaraa.

In the remembrance of the Lord, He Himself is Formless.

kir ikrpw ijsu Awip buJwieAw ] (263-18, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kirpaa jis aap bujhaa-i-aa.

By His Grace, He Himself bestows understanding.

nwnk gurmuiK hir ismrnu iqin pwieAw ]8]1] (263-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak Gurmukh har simran tin paa-i-aa. ||8||1||

O Nanak, the Guru-oriented attains the remembrance of the Lord. ||8||1||

sloku ] (263-19)

salok.

Salok:

dIn drd duK BMjnw Git Git nwQ AnwQ ] (263-19, gauVI suKmnI, m: 5)

deen darad dukh bhanjnaa ghat ghat naath anaath.

O Destroyer of the pains and the suffering of the poor, O Master of each and every heart, O Masterless One:

srix qum@wrI AwieE nwnk ky pRB swQ ]1] (263-19, gauVI suKmnI, m: 5)

saran tumHaaree aa-i-o naanak kay parabh saath. ||1||

I have come seeking Your Sanctuary. O God, please be with Nanak! ||1||

AstpdI ] (264-1)

asatpadee.

Ashtapadee:

jh mwq ipqw suq mIq n BweI ] (264-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jah maat pitaa sut meet na bhaa-ee.

Where there is no mother, father, children, friends or siblings

mn aUhw nwmu qyrY sMig shweI ] (264-1, gauVI suKmnI, m: 5)

man oohaa naam tayrai sang sahaa-ee.

O my mind, there, only the Naam, the Name of the Lord, shall be with you as your help and support.

jh mhw BieAwn dUq jm dlY ] (264-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jah mahaa bha-i-aan doot jam dalai.

Where the great and terrible Messenger of Death shall try to crush you,

qh kyvl nwmu sMig qyrY clY ] (264-2, gauVI suKmnI, m: 5)

tah kayval naam sang tayrai chalai.

there, only the Naam shall go along with you.

jh muskl hovY Aiq BwrI ] (264-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jah muskal hovai at bhaaree.

Where the obstacles are so very heavy,

hir ko nwmu iKn mwih auDwrI ] (264-3, gauVI suKmnI, m: 5)

har ko naam khin maahi uDhaaree.

the Name of the Lord shall rescue you in an instant.

Aink punhcrn krq nhI qrY ] (264-3, gauVI suKmnI, m: 5)

anik punahcharan karat nahee tarai.

By performing countless religious rituals, you shall not be saved.

hir ko nwmu koit pwp prhrY ] (264-3, gauVI suKmnI, m: 5)

har ko naam kot paap parharai.

The Name of the Lord washes off millions of sins.

gurmuiK nwmu jphu mn myry ] (264-4, gauVI suKmnI, m: 5)

Gurmukh naam japahu man mayray.

As Guru-oriented, chant the Naam, O my mind.

nwnk pwvhu sUK Gnyry ]1] (264-4, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak paavhu sookh ghanayray. ||1||

O Nanak, you shall obtain countless joys. ||1||

sgl isRsit ko rwjw duKIAw ] (264-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal sarisat ko raajaa dukhee-aa.

The rulers of the all the world are unhappy;

hir kw nwmu jpq hoie suKIAw ] (264-5, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam japat ho-ay sukhee-aa.

one who chants the Name of the Lord becomes happy.

lwK krorI bMDu n prY ] (264-5, gauVI suKmnI, m: 5)

laakh karoree banDh na parai.

Acquiring hundreds of thousands and millions, your desires shall not be contained.

hir kw nwmu jpq insqrY ] (264-5, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam japat nistarai.

Chanting the Name of the Lord, you shall find release.

Aink mwieAw rMg iqK n buJwvY ] (264-6, gauVI suKmnI, m: 5)

anik maa-i-aa rang tikh na bujhaavai.

By the countless pleasures of Maya, your thirst shall not be quenched.

hir kw nwmu jpq AwGwvY ] (264-6, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam japat aaghaavai.

Chanting the Name of the Lord, you shall be satisfied.

ijh mwrig iehu jwq iekylw ] (264-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jih maarag ih jaat ikaylaa.

Upon that path where you must go all alone,

qh hir nwmu sMig hoq suhylw ] (264-7, gauVI suKmnI, m: 5)

tah har naam sang hot suhaylaa.

there, only the Lord's Name shall go with you to sustain you.

AYsw nwmu mn sdw iDAweIAY ] (264-7, gauVI suKmnI, m: 5)

aisaa naam man sadaa Dhi-aa-ee-ai.

On such a Name, O my mind, meditate forever.

nwnk gurmuiK prm giq pweIAY ]2] (264-7, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak Gurmukh param gat paa-ee-ai. ||2||

O Nanak, as Guru-oriented, you shall obtain the state of supreme dignity. ||2||

CUtq nhI koit lK bwhI ] (264-8, gauVI suKmnI, m: 5)

chhootat nahee kot lakh baahee.

You shall not be saved by hundreds of thousands and millions of helping hands.

nwmu jpq qh pwir prwhI ] (264-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naam japat tah paar paraahee.

Chanting the Naam, you shall be lifted up and carried across.

Aink ibGn jh Awie sMGwrY ] (264-8, gauVI suKmnI, m: 5)

anik bighan jah aa-ay sanghaarai.

Where countless misfortunes threaten to destroy you,

hir kw nwmu qqkwl auDwrY ] (264-9, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam tatkaal uDhaarai.

the Name of the Lord shall rescue you in an instant.

Aink join jnmY mir jwm ] (264-9, gauVI suKmnI, m: 5)

anik jon janmai mar jaam.

Through countless incarnations, people are born and die.

nwmu jpq pwvY ibsRwm ] (264-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naam japat paavai bisraam.

Chanting the Name of the Lord, you shall come to rest in peace.

hau mYlw mlu kbhu n DovY ] (264-10, gauVI suKmnI, m: 5)

ha-o mailaa mal kabahu na Dhovai.

The ego is polluted by a filth which can never be washed off.

hir kw nwmu koit pwp KovY ] (264-10, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam kot paap khovai.

The Name of the Lord erases millions of sins.

AYsw nwmu jphu mn rMig ] (264-10, gauVI suKmnI, m: 5)

aisaa naam japahu man rang.

Chant such a Name with love, O my mind.

nwnk pweIAY swD kY sMig ]3] (264-10, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak paa-ee-ai saaDh kai sang. ||3||

O Nanak, it is obtained in the holy Saadh Sanggat. ||3||

ijh mwrg ky gny jwih n kosw ] (264-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jih maarag kay ganay jaahi na kosaa.

On that path where the miles cannot be counted,

hir kw nwmu aUhw sMig qosw ] (264-11, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam oohaa sang tosaa.

there, the Name of the Lord shall be your sustenance.

ijh pYfY mhw AMD gubwrw ] (264-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jih paidai mahaa anDh gubaaraa.

On that journey of total, pitch-black darkness,

hir kw nwmu sMig aujIAwrw ] (264-12, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam sang ujee-aaraa.

the Name of the Lord shall be the Light with you.

jhw pMiQ qyrw ko n is\wnU ] (264-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jahaa panth tayraa ko na sinjaanoo.

On that journey where no one knows you,

hir kw nwmu qh nwil pCwnU ] (264-12, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam tah naal pachhaanoo.

with the Name of the Lord, you shall be recognized.

jh mhw BieAwn qpiq bhu Gwm ] (264-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jah mahaa bha-i-aan tapat baho ghaam.

Where there is awesome and terrible heat and blazing sunshine,

qh hir ky nwm kI qum aUpir Cwm ] (264-13, gauVI suKmnI, m: 5)

tah har kay naam kee tum oopar chhaam.

there, the Name of the Lord will give you shade.

jhw iqRKw mn quJu AwkrKY ] (264-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jahaa tarikhaa man tujh aakrakhai.

Where thirst, O my mind, torments you to cry out,

qh nwnk hir hir AMimRqu brKY ]4] (264-14, gauVI suKmnI, m: 5)

tah naanak har har amrit barkhai. ||4||

there, O Nanak, the Ambrosial Name shall rain down upon you. ||4||

Bgq jnw kI brqin nwmu ] (264-14, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat janaa kee bartan naam.

Unto the devotee, the Naam is an article of daily use.

sMq jnw kY min ibsRwmu ] (264-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sant janaa kai man bisraam.

The minds of the humble devotees are at peace.

hir kw nwmu dws kI Et ] (264-15, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam daas kee ot.

The Name of the Lord is the Support of His servants.

hir kY nwim auDry jn koit ] (264-15, gauVI suKmnI, m: 5)

har kai naam uDhray jan kot.

By the Name of the Lord, millions have been saved.

hir jsu krq sMq idnu rwiq ] (264-15, gauVI suKmnI, m: 5)

har jas karat sant din raat.

The devotees chant the Praises of the Lord, day and night.

hir hir AauKDu swD kmwiq ] (264-16, gauVI suKmnI, m: 5)

har har a-ukhaDh saaDh kamaat.

The holy devotees use The Lord's Name as their healing medicine.

hir jn kY hir nwmu inDwnu ] (264-16, gauVI suKmnI, m: 5)

har jan kai har naam niDhaan.

The Lord's Name is the treasure of the Lord's servant.

pwrbRhim jn kIno dwn ] (264-17, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm jan keeno daan.

The Supreme Lord God has blessed His humble servant with this gift.

mn qn rMig rqy rMg eykY ] (264-17, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan rang ratay rang aykai.

Mind and body are imbued with ecstasy in the Love of the One Lord.

nwnk jn kY ibriq ibbykY ]5] (264-17, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jan kai birat bibaykai. ||5||

O Nanak, careful and discerning understanding is the way of the Lord's humble servant. ||5||

hir kw nwmu jn kau mukiq jugiq ] (264-17, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam jan ka-o mukat jugat.

The Name of the Lord is the path of liberation for His humble servants.

hir kY nwim jn kau iqRpiq Bugiq ] (264-18, gauVI suKmnI, m: 5)

har kai naam jan ka-o taripat bhugat.

With the food of the Name of the Lord, His servants are satisfied.

hir kw nwmu jn kw rUp rMgu ] (264-18, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam jan kaa roop rang.

The Name of the Lord is the beauty and delight of His servants.

hir nwmu jpq kb prY n BMgu ] (264-19, gauVI suKmnI, m: 5)

har naam japat kab parai na bhang.

Chanting the Lord's Name, one is never blocked by obstacles.

hir kw nwmu jn kI vifAweI ] (264-19, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam jan kee vadi-aa-ee.

The Name of the Lord is the glorious greatness of His servants.

hir kY nwim jn soBw pweI ] (264-19, gauVI suKmnI, m: 5)

har kai naam jan sobhaa paa-ee.

Through the Name of the Lord, His servants obtain honor.

hir kw nwmu jn kau Bog jog ] (265-1, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam jan ka-o bhog jog.

For His servants, the Name of the Lord is worldly enjoyment as well as spiritual union.

hir nwmu jpq kCu nwih ibEgu ] (265-1, gauVI suKmnI, m: 5)

har naam japat kachh naahi bi-og.

Chanting the Lord's Name, there is no separation from Him.

jnu rwqw hir nwm kI syvw ] (265-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jan raataa har naam kee sayvaa.

His servants are imbued with the service of the Lord's Name.

nwnk pUjY hir hir dyvw ]6] (265-2, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak poojai har har dayvaa. ||6||

O Nanak, worship the Lord, the Divine Lord. ||6||

hir hir jn kY mwlu KjInw ] (265-2, gauVI suKmnI, m: 5)

har har jan kai maal khajeenaa.

The Lord's Name is the treasure of wealth of His servants.

hir Dnu jn kau Awip pRiB dInw ] (265-2, gauVI suKmnI, m: 5)

har Dhan jan ka-o aap parabh deenaa.

The treasure of the Lord has been bestowed on His servants by God Himself.

hir hir jn kY Et sqwxI ] (265-3, gauVI suKmnI, m: 5)

har har jan kai ot sataanee.

The Lord is the All-capable Protection of His servants.

hir pRqwip jn Avr n jwxI ] (265-3, gauVI suKmnI, m: 5)

har partaap jan avar na jaanee.

His servants know no other than the Lord's Magnificence.

Eiq poiq jn hir ris rwqy ] (265-3, gauVI suKmnI, m: 5)

ot pot jan har ras raatay.

Through and through, His servants are imbued with the Lord's Love.

suMn smwiD nwm rs mwqy ] (265-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sunn samaaDh naam ras maatay.

In deepest Samaadhi, they are intoxicated with the essence of the Naam.

AwT phr jnu hir hir jpY ] (265-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aath pahar jan har har japai.

Twenty-four hours a day, His servants chant His Name.

hir kw Bgqu pRgt nhI CpY ] (265-4, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa bhagat pargat nahee chhapai.

The devotees of the Lord are known and respected; they do not hide in secrecy.

hir kI Bgiq mukiq bhu kry ] (265-4, gauVI suKmnI, m: 5)

har kee bhagat mukat baho karay.

Through devotion to the Lord, many have been liberated.

nwnk jn sMig kyqy qry ]7] (265-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jan sang kaytay taray. ||7||

O Nanak, along with His servants, many others are saved. ||7||

pwrjwqu iehu hir ko nwm ] (265-5, gauVI suKmnI, m: 5)

paarjaat ih har ko naam.

This Elysian Tree of miraculous powers is the Name of the Lord.

kwmDyn hir hir gux gwm ] (265-5, gauVI suKmnI, m: 5)

kaamDhayn har har gun gaam.

The mythical wish-fulfilling-cow, is the singing of the Glory of the Lord's Name.

sB qy aUqm hir kI kQw ] (265-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh tay ootam har kee kathaa.

Highest of all is the Lord's Speech.

nwmu sunq drd duK lQw ] (265-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naam sunat darad dukh lathaa.

Hearing the Naam, pain and sorrow are removed.

nwm kI mihmw sMq ird vsY ] (265-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naam kee mahimaa sant rid vasai.

The Glory of the Naam abides in the hearts of His devotees.

sMq pRqwip durqu sBu nsY ] (265-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sant partaap durat sabh nasai.

By the Guru’s kind intervention, all guilt is dispelled.

sMq kw sMgu vfBwgI pweIAY ] (265-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa sang vadbhaagee paa-ee-ai.

The holy Saadh Sanggat is obtained by great good fortune.

sMq kI syvw nwmu iDAweIAY ] (265-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kee sayvaa naam Dhi-aa-ee-ai.

Serving the Guru, one meditates on the Naam.

nwm quil kCu Avru n hoie ] (265-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naam tul kachh avar na ho-ay.

There is nothing equal to the Naam.

nwnk gurmuiK nwmu pwvY jnu koie ]8]2] (265-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak Gurmukh naam paavai jan ko-ay. ||8||2||

O Nanak, rare are those, who, as Guru-oriented, obtain the Naam. ||8||2||

sloku ] (265-8)

salok.

Salok:

bhu swsqR bhu isimRqI pyKy srb FFoil ] (265-8, gauVI suKmnI, m: 5)

baho saastar baho simritee paykhay sarab dhadhol.

The many Shaastras and the many Simritees - I have seen and searched through them all.

pUjis nwhI hir hry nwnk nwm Amol ]1] (265-9, gauVI suKmnI, m: 5)

poojas naahee har haray naanak naam amol. ||1||

O Nanak, they are not equal to the Lord's Name - It is Invaluable. ||1||

AstpdI ] (265-9)

asatpadee.

Ashtapadee:

jwp qwp igAwn siB iDAwn ] (265-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jaap taap gi-aan sabh Dhi-aan.

Chanting, intense meditation, spiritual wisdom and all meditations;

Kt swsqR isimRiq viKAwn ] (265-10, gauVI suKmnI, m: 5)

khat saastar simrit vakhi-aan.

the six schools of philosophy and sermons on the scriptures;

jog AiBAws krm DRm ikirAw ] (265-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jog abhi-aas karam Dharam kiri-aa.

the practice of yoga and righteous conduct;

sgl iqAwig bn mDy iPirAw ] (265-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal ti-aag ban maDhay firi-aa.

the renunciation of everything and wandering around in the wilderness;

Aink pRkwr kIey bhu jqnw ] (265-11, gauVI suKmnI, m: 5)

anik parkaar kee-ay baho jatnaa.

the performance of all sorts of works;

puMn dwn homy bhu rqnw ] (265-11, gauVI suKmnI, m: 5)

punn daan homay baho ratnaa.

donations to charities and offerings of jewels to fire;

srIru ktwie homY kir rwqI ] (265-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sareer kataa-ay homai kar raatee.

cutting the body apart and making the pieces into ceremonial fire offerings;

vrq nym krY bhu BwqI ] (265-12, gauVI suKmnI, m: 5)

varat naym karai baho bhaatee.

keeping fasts and making vows of all sorts

nhI quil rwm nwm bIcwr ] (265-12, gauVI suKmnI, m: 5)

nahee tul raam naam beechaar.

none of these are equal to the contemplation of the Name of the Lord,

nwnk gurmuiK nwmu jpIAY iek bwr ]1] (265-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak Gurmukh naam japee-ai ik baar. ||1||

O Nanak, if, as Guru-oriented, one chants the Naam, even once. ||1||

nau KMf ipRQmI iPrY icru jIvY ] (265-13, gauVI suKmnI, m: 5)

na-o khand parithmee firai chir jeevai.

You may roam over the nine continents of the world and live a very long life;

mhw audwsu qpIsru QIvY ] (265-13, gauVI suKmnI, m: 5)

mahaa udaas tapeesar theevai.

you may become a great ascetic and a master of disciplined meditation

Agin mwih homq prwn ] (265-13, gauVI suKmnI, m: 5)

agan maahi homat paraan.

and burn yourself in fire;

kink As� hYvr BUim dwn ] (265-14, gauVI suKmnI, m: 5)

kanik asav haivar bhoom daan.

you may give away gold, horses, elephants and land;

inaulI krm krY bhu Awsn ] (265-14, gauVI suKmnI, m: 5)

ni-ulee karam karai baho aasan.

you may practice techniques of inner cleansing and all sorts of Yogic postures;

jYn mwrg sMjm Aiq swDn ] (265-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jain maarag sanjam at saaDhan.

you may adopt the self-mortifying ways of the Jains and great spiritual disciplines;

inmK inmK kir srIru ktwvY ] (265-15, gauVI suKmnI, m: 5)

nimakh nimakh kar sareer kataavai.

piece by piece, you may cut your body apart;

qau BI haumY mYlu n jwvY ] (265-15, gauVI suKmnI, m: 5)

ta-o bhee ha-umai mail na jaavai.

but even so, the filth of your ego shall not depart.

hir ky nwm smsir kCu nwih ] (265-15, gauVI suKmnI, m: 5)

har kay naam samsar kachh naahi.

There is nothing equal to the Name of the Lord.

nwnk gurmuiK nwmu jpq giq pwih ]2] (265-16, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak Gurmukh naam japat gat paahi. ||2||

O Nanak, as Guru-oriented, chant the Naam, and obtain salvation. ||2||

mn kwmnw qIrQ dyh CutY ] (265-16, gauVI suKmnI, m: 5)

man kaamnaa tirath dayh chhutai.

With your mind filled with desire, you may give up your body at a sacred shrine of pilgrimage;

grbu gumwnu n mn qy hutY ] (265-16, gauVI suKmnI, m: 5)

garab gumaan na man tay hutai.

but even so, egotistical pride shall not be removed from your mind.

soc krY idnsu Aru rwiq ] (265-17, gauVI suKmnI, m: 5)

soch karai dinas ar raat.

You may practice cleansing day and night,

mn kI mYlu n qn qy jwiq ] (265-17, gauVI suKmnI, m: 5)

man kee mail na tan tay jaat.

but the filth of your mind shall not leave your body.

iesu dyhI kau bhu swDnw krY ] (265-17, gauVI suKmnI, m: 5)

is dayhee ka-o baho saaDhnaa karai.

You may subject your body to all sorts of disciplines,

mn qy kbhU n ibiKAw trY ] (265-18, gauVI suKmnI, m: 5)

man tay kabhoo na bikhi-aa tarai.

but your mind will never be rid of its corruption.

jil DovY bhu dyh AnIiq ] (265-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jal Dhovai baho dayh aneet.

You may wash this transitory body with loads of water,

suD khw hoie kwcI BIiq ] (265-18, gauVI suKmnI, m: 5)

suDh kahaa ho-ay kaachee bheet.

but how can a wall of mud be washed clean?

mn hir ky nwm kI mihmw aUc ] (265-18, gauVI suKmnI, m: 5)

man har kay naam kee mahimaa ooch.

O my mind, the Glorious Praise of the Name of the Lord is the highest;

nwnk nwim auDry piqq bhu mUc ]3] (265-19, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak naam uDhray patit baho mooch. ||3||

O Nanak, the Naam has saved so many of the worst sinners. ||3||

bhuqu isAwxp jm kw Bau ibAwpY ] (265-19, gauVI suKmnI, m: 5)

bahut si-aanap jam kaa bha-o bi-aapai.

Even with great cleverness, the fear of death clings to you.

Aink jqn kir iqRsn nw DRwpY ] (266-1, gauVI suKmnI, m: 5)

anik jatan kar tarisan naa Dharaapai.

You try all sorts of things, but your thirst is still not satisfied.

ByK Anyk Agin nhI buJY ] (266-1, gauVI suKmnI, m: 5)

bhaykh anayk agan nahee bujhai.

Wearing various religious robes, the fire is not extinguished.

koit aupwv drgh nhI isJY ] (266-1, gauVI suKmnI, m: 5)

kot upaav dargeh nahee sijhai.

Even making millions of efforts, you shall not be accepted in the Court of the Lord.

CUtis nwhI aUB pieAwil ] (266-2, gauVI suKmnI, m: 5)

chhootas naahee oobh pa-i-aal.

You cannot escape to the heavens, or to the nether regions,

moih ibAwpih mwieAw jwil ] (266-2, gauVI suKmnI, m: 5)

mohi bi-aapahi maa-i-aa jaal.

if you are entangled in emotional attachment and the net of Maya.

Avr krqUiq sglI jmu fwnY ] (266-2, gauVI suKmnI, m: 5)

avar kartoot saglee jam daanai.

All other efforts are punished by the Messenger of Death,

goivMd Bjn ibnu iqlu nhI mwnY ] (266-3, gauVI suKmnI, m: 5)

govind bhajan bin til nahee maanai.

which accepts nothing at all, except meditation on the Lord of the Universe.

hir kw nwmu jpq duKu jwie ] (266-3, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam japat dukh jaa-ay.

Chanting the Name of the Lord, sorrow is dispelled.

nwnk bolY shij suBwie ]4] (266-3, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak bolai sahj subhaa-ay. ||4||

O Nanak, chant it with intuitive ease. ||4||

cwir pdwrQ jy ko mwgY ] (266-4, gauVI suKmnI, m: 5)

chaar padaarath jay ko maagai.

One who prays for the four cardinal blessings

swD jnw kI syvw lwgY ] (266-4, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh janaa kee sayvaa laagai.

should commit himself to the service of the Satguru.

jy ko Awpunw dUKu imtwvY ] (266-4, gauVI suKmnI, m: 5)

jay ko aapunaa dookh mitaavai.

If you wish to erase your sorrows,

hir hir nwmu irdY sd gwvY ] (266-4, gauVI suKmnI, m: 5)

har har naam ridai sad gaavai.

sing the Name of the Lord within your heart.

jy ko ApunI soBw lorY ] (266-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jay ko apunee sobhaa lorai.

If you long for honor for yourself,

swDsMig ieh haumY CorY ] (266-5, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang ih ha-umai chhorai.

then renounce your ego in the holy Saadh Sanggat.

jy ko jnm mrx qy frY ] (266-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jay ko janam maran tay darai.

If you fear the cycle of birth and death,

swD jnw kI srnI prY ] (266-6, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh janaa kee sarnee parai.

then seek the Sanctuary of the holy Saadh Sanggat.

ijsu jn kau pRB drs ipAwsw ] (266-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jis jan ka-o parabh daras pi-aasaa.

Those who thirst for the Blessed Vision of God's Darshan

nwnk qw kY bil bil jwsw ]5] (266-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak taa kai bal bal jaasaa. ||5||

Nanak is a sacrifice, a sacrifice to them. ||5||

sgl purK mih purKu pRDwnu ] (266-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal purakh meh purakh parDhaan.

Among all persons, the supreme person is the one

swDsMig jw kw imtY AiBmwnu ] (266-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang jaa kaa mitai abhimaan.

who gives up his egotistical pride in the holy Saadh Sanggat.

Awps kau jo jwxY nIcw ] (266-7, gauVI suKmnI, m: 5)

aapas ka-o jo jaanai neechaa.

One who sees himself as lowly,

soaU gnIAY sB qy aUcw ] (266-7, gauVI suKmnI, m: 5)

so-oo ganee-ai sabh tay oochaa.

shall be accounted as the highest of all.

jw kw mnu hoie sgl kI rInw ] (266-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kaa man ho-ay sagal kee reenaa.

One whose mind is the dust of all,

hir hir nwmu iqin Git Git cInw ] (266-8, gauVI suKmnI, m: 5)

har har naam tin ghat ghat cheenaa.

recognizes the Name of the Lord in each and every heart.

mn Apuny qy burw imtwnw ] (266-8, gauVI suKmnI, m: 5)

man apunay tay buraa mitaanaa.

One who eradicates cruelty from within his own mind,

pyKY sgl isRsit swjnw ] (266-9, gauVI suKmnI, m: 5)

paykhai sagal sarisat saajnaa.

looks upon all the world as his friend.

sUK dUK jn sm idRstyqw ] (266-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sookh dookh jan sam daristaytaa.

One who looks upon pleasure and pain as one and the same,

nwnk pwp puMn nhI lypw ]6] (266-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak paap punn nahee laypaa. ||6||

O Nanak, is not affected by sin or virtue. ||6||

inrDn kau Dnu qyro nwau ] (266-10, gauVI suKmnI, m: 5)

nirDhan ka-o Dhan tayro naa-o.

To the poor, Your Name is wealth.

inQwvy kau nwau qyrw Qwau ] (266-10, gauVI suKmnI, m: 5)

nithaavay ka-o naa-o tayraa thaa-o.

To the homeless, Your Name is home.

inmwny kau pRB qyro mwnu ] (266-10, gauVI suKmnI, m: 5)

nimaanay ka-o parabh tayro maan.

To the modest and meek, You, O God, are true Honor.

sgl Gtw kau dyvhu dwnu ] (266-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal ghataa ka-o dayvhu daan.

To all, You are the Giver of gifts.

krn krwvnhwr suAwmI ] (266-11, gauVI suKmnI, m: 5)

karan karaavanhaar su-aamee.

O Creator Lord, Cause of causes, O Lord and Master,

sgl Gtw ky AMqrjwmI ] (266-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal ghataa kay antarjaamee.

Inner-knower, Searcher of all hearts:

ApnI giq imiq jwnhu Awpy ] (266-11, gauVI suKmnI, m: 5)

apnee gat mit jaanhu aapay.

You alone know Your own condition and state.

Awpn sMig Awip pRB rwqy ] (266-12, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan sang aap parabh raatay.

You Yourself, God, are imbued with Yourself.

qum@rI ausqiq qum qy hoie ] (266-12, gauVI suKmnI, m: 5)

tumHree ustat tum tay ho-ay.

You alone can celebrate Your Praises.

nwnk Avru n jwnis koie ]7] (266-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak avar na jaanas ko-ay. ||7||

O Nanak, no one else knows. ||7||

srb Drm mih sRyst Drmu ] (266-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab Dharam meh saraysat Dharam.

Of all religions, the best religion

hir ko nwmu jip inrml krmu ] (266-13, gauVI suKmnI, m: 5)

har ko naam jap nirmal karam.

is to chant the Name of the Lord and maintain pure conduct.

sgl ik�Aw mih aUqm ikirAw ] (266-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal kir-aa meh ootam kiri-aa.

Of all religious rituals, the most sublime ritual

swDsMig durmiq mlu ihirAw ] (266-14, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang durmat mal hiri-aa.

is to erase the filth of the dirty mind in the holy Saadh Sanggat.

sgl audm mih audmu Blw ] (266-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal udam meh udam bhalaa.

Of all efforts, the best effort

hir kw nwmu jphu jIA sdw ] (266-14, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam japahu jee-a sadaa.

is to chant the Name of the Lord in the heart, forever.

sgl bwnI mih AMimRq bwnI ] (266-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal baanee meh amrit baanee.

Of all speech, the most ambrosial speech

hir ko jsu suin rsn bKwnI ] (266-15, gauVI suKmnI, m: 5)

har ko jas sun rasan bakhaanee.

is to hear the Lord's Praise and chant it with the tongue.

sgl Qwn qy Ehu aUqm Qwnu ] (266-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal thaan tay oh ootam thaan.

Of all places, the most sublime place,

nwnk ijh Git vsY hir nwmu ]8]3] (266-16, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jih ghat vasai har naam. ||8||3||

O Nanak, is that heart in which the Name of the Lord abides. ||8||3||

sloku ] (266-16)

salok.

Salok:

inrgunIAwr ieAwinAw so pRBu sdw smwil ] (266-16, gauVI suKmnI, m: 5)

nirgunee-aar i-aani-aa so parabh sadaa samaal.

You worthless, ignorant fool - dwell upon God forever.

ijin kIAw iqsu cIiq rKu nwnk inbhI nwil ]1] (266-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jin kee-aa tis cheet rakh naanak nibhee naal. ||1||

Cherish in your consciousness the One who created you; O Nanak, He alone shall go along with you. ||1||

AstpdI ] (266-17)

asatpadee.

Ashtapadee:

rmeIAw ky gun cyiq prwnI ] (266-17, gauVI suKmnI, m: 5)

rama-ee-aa kay gun chayt paraanee.

Think of the Glory of the All-pervading Lord, O mortal;

kvn mUl qy kvn idRstwnI ] (266-18, gauVI suKmnI, m: 5)

kavan mool tay kavan daristaanee.

what is your origin, and what is your appearance?

ijin qUM swij svwir sIgwirAw ] (266-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jin tooN saaj savaar seegaari-aa.

He who fashioned, adorned and decorated you

grB Agin mih ijnih aubwirAw ] (266-18, gauVI suKmnI, m: 5)

garabh agan meh jineh ubaari-aa.

in the fire of the womb, He preserved you.

bwr ibvsQw quJih ipAwrY dUD ] (266-19, gauVI suKmnI, m: 5)

baar bivasthaa tujheh pi-aarai dooDh.

In your infancy, He gave you milk to drink.

Bir jobn Bojn suK sUD ] (266-19, gauVI suKmnI, m: 5)

bhar joban bhojan sukh sooDh.

In the flower of your youth, He gave you food, pleasure and understanding.

ibriD BieAw aUpir swk sYn ] muiK AipAwau bYT kau dYn ] (266-19, gauVI suKmnI, m: 5)

biraDh bha-i-aa oopar saak sain. mukh api-aa-o baith ka-o dain.

As you grow old, family and friends are there to feed you as you rest.

iehu inrgunu gunu kCU n bUJY ] (267-1, gauVI suKmnI, m: 5)

ih nirgun gun kachhoo na boojhai.

This worthless person has not appreciated in the least, all the good deeds done for him.

bKis lyhu qau nwnk sIJY ]1] (267-1, gauVI suKmnI, m: 5)

bakhas layho ta-o naanak seejhai. ||1||

If you Bless him, O Nanak, only then will he be saved. ||1||

ijh pRswid Dr aUpir suiK bsih ] (267-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad Dhar oopar sukh baseh.

By His Grace, you abide in comfort upon the earth.

suq BRwq mIq binqw sMig hsih ] (267-2, gauVI suKmnI, m: 5)

sut bharaat meet banitaa sang haseh.

With your children, siblings, friends and spouse, you laugh.

ijh pRswid pIvih sIql jlw ] (267-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad peeveh seetal jalaa.

By His Grace, you drink cool water.

suKdweI pvnu pwvku Amulw ] (267-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sukh-daa-ee pavan paavak amulaa.

You have peaceful breezes and priceless fire.

ijh pRswid Bogih siB rsw ] (267-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad bhogeh sabh rasaa.

By His Grace, you enjoy all sorts of pleasures.

sgl smgRI sMig swiQ bsw ] (267-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal samagree sang saath basaa.

You are provided with all the necessities of life.

dIny hsq pwv krn nyqR rsnw ] (267-4, gauVI suKmnI, m: 5)

deenay hasat paav karan naytar rasnaa.

He gave you hands, feet, ears, eyes and tongue,

iqsih iqAwig Avr sMig rcnw ] (267-4, gauVI suKmnI, m: 5)

tiseh ti-aag avar sang rachnaa.

and yet, you forsake Him and attach yourself to others.

AYsy doK mUV AMD ibAwpy ] (267-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aisay dokh moorh anDh bi-aapay.

Such sinful mistakes cling to the blind fools;

nwnk kwiF lyhu pRB Awpy ]2] (267-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kaadh layho parabh aapay. ||2||

Nanak: uplift and save them, God! ||2||

Awid AMiq jo rwKnhwru ] (267-5, gauVI suKmnI, m: 5)

aad ant jo raakhanhaar.

From beginning to end, He is our Protector,

iqs isau pRIiq n krY gvwru ] (267-5, gauVI suKmnI, m: 5)

tis si-o pareet na karai gavaar.

and yet, the ignorant do not give their love to Him.

jw kI syvw nv iniD pwvY ] (267-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kee sayvaa nav niDh paavai.

Serving Him, the nine treasures are obtained,

qw isau mUVw mnu nhI lwvY ] (267-6, gauVI suKmnI, m: 5)

taa si-o moorhaa man nahee laavai.

and yet, the foolish do not link their minds with Him.

jo Twkuru sd sdw hjUry ] (267-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jo thaakur sad sadaa hajooray.

Our Lord and Master is Ever-present, forever and ever,

qw kau AMDw jwnq dUry ] (267-6, gauVI suKmnI, m: 5)

taa ka-o anDhaa jaanat dooray.

and yet, the spiritually blind believe that He is far away.

jw kI thl pwvY drgh mwnu ] (267-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kee tahal paavai dargeh maan.

In His service, one obtains honor in the Court of the Lord,

iqsih ibswrY mugDu Ajwnu ] (267-7, gauVI suKmnI, m: 5)

tiseh bisaarai mugaDh ajaan.

and yet, the ignorant fool forgets Him.

sdw sdw iehu BUlnhwru ] (267-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa sadaa ih bhoolanhaar.

Forever and ever, this person makes mistakes;

nwnk rwKnhwru Apwru ]3] (267-7, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak raakhanhaar apaar. ||3||

O Nanak, the Infinite Lord is our Saving Grace. ||3||

rqnu iqAwig kaufI sMig rcY ] (267-8, gauVI suKmnI, m: 5)

ratan ti-aag ka-udee sang rachai.

Forsaking the jewel, they are engrossed with a mere penny.

swcu Coif JUT sMig mcY ] (267-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saach chhod jhooth sang machai.

They renounce Truth and embrace falsehood.

jo Cfnw su AsiQru kir mwnY ] (267-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jo chhadnaa so asthir kar maanai.

That which passes away, they believe to be permanent.

jo hovnu so dUir prwnY ] (267-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jo hovan so door paraanai.

That which is immanent, they believe to be far off.

Coif jwie iqs kw sRmu krY ] (267-9, gauVI suKmnI, m: 5)

chhod jaa-ay tis kaa saram karai.

They struggle for what they must eventually leave.

sMig shweI iqsu prhrY ] (267-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sang sahaa-ee tis parharai.

They turn away from the Lord, their Help and Support, who is always with them.

cMdn lypu auqwrY Doie ] (267-10, gauVI suKmnI, m: 5)

chandan layp utaarai Dho-ay.

They wash off the sandalwood paste;

grDb pRIiq Bsm sMig hoie ] (267-10, gauVI suKmnI, m: 5)

garDhab pareet bhasam sang ho-ay.

like donkeys, they are in love with the mud.

AMD kUp mih piqq ibkrwl ] (267-10, gauVI suKmnI, m: 5)

anDh koop meh patit bikraal.

They have fallen into the deep, dark pit.

nwnk kwiF lyhu pRB dieAwl ]4] (267-10, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kaadh layho parabh da-i-aal. ||4||

Nanak: lift them up and save them, O Merciful Lord God! ||4||

krqUiq psU kI mwns jwiq ] (267-11, gauVI suKmnI, m: 5)

kartoot pasoo kee maanas jaat.

They belong to the human species, but they act like animals.

lok pcwrw krY idnu rwiq ] (267-11, gauVI suKmnI, m: 5)

lok pachaaraa karai din raat.

They curse others day and night.

bwhir ByK AMqir mlu mwieAw ] (267-11, gauVI suKmnI, m: 5)

baahar bhaykh antar mal maa-i-aa.

Outwardly, they wear religious robes, but within is the filth of Maya.

Cpis nwih kCu krY CpwieAw ] (267-12, gauVI suKmnI, m: 5)

chhapas naahi kachh karai chhapaa-i-aa.

They cannot conceal this, no matter how hard they try.

bwhir igAwn iDAwn iesnwn ] (267-12, gauVI suKmnI, m: 5)

baahar gi-aan Dhi-aan isnaan.

Outwardly, they display knowledge, meditation and purification,

AMqir ibAwpY loBu suAwnu ] (267-13, gauVI suKmnI, m: 5)

antar bi-aapai lobh su-aan.

but within clings the dog of greed.

AMqir Agin bwhir qnu suAwh ] (267-13, gauVI suKmnI, m: 5)

antar agan baahar tan su-aah.

The fire of desire rages within; outwardly they apply ashes to their bodies.

gil pwQr kYsy qrY AQwh ] (267-13, gauVI suKmnI, m: 5)

gal paathar kaisay tarai athaah.

There is a stone around their neck - how can they cross the unfathomable ocean?

jw kY AMqir bsY pRBu Awip ] (267-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai antar basai parabh aap.

Those, within whom God Himself abides

nwnk qy jn shij smwiq ]5] (267-14, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tay jan sahj samaat. ||5||

O Nanak, those humble beings are intuitively absorbed in the Lord. ||5||

suin AMDw kYsy mwrgu pwvY ] (267-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sun anDhaa kaisay maarag paavai.

By listening, how can the blind find the path?

kru gih lyhu EiV inbhwvY ] (267-14, gauVI suKmnI, m: 5)

kar geh layho orh nibhaavai.

Take hold of his hand, and then he can reach his destination.

khw buJwriq bUJY forw ] (267-15, gauVI suKmnI, m: 5)

kahaa bujhaarat boojhai doraa.

How can a riddle be understood by the deaf?

inis khIAY qau smJY Borw ] (267-15, gauVI suKmnI, m: 5)

nis kahee-ai ta-o samjhai bhoraa.

Say 'night', and he thinks you said 'day'.

khw ibsnpd gwvY guMg ] (267-15, gauVI suKmnI, m: 5)

kahaa bisanpad gaavai gung.

How can the mute sing the Songs of the Lord?

jqn krY qau BI sur BMg ] (267-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jatan karai ta-o bhee sur bhang.

He may try, but his voice will fail him.

kh ipMgul prbq pr Bvn ] (267-16, gauVI suKmnI, m: 5)

kah pingul parbat par bhavan.

How can the cripple climb up the mountain?

nhI hoq aUhw ausu gvn ] (267-16, gauVI suKmnI, m: 5)

nahee hot oohaa us gavan.

He simply cannot go there.

krqwr kruxw mY dInu bynqI krY ] (267-17, gauVI suKmnI, m: 5)

kartaar karunaa mai deen bayntee karai.

O Creator, Lord of Mercy - Your humble servant prays;

nwnk qumrI ikrpw qrY ]6] (267-17, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tumree kirpaa tarai. ||6||

Nanak: by Your Grace, please save me. ||6||

sMig shweI su AwvY n cIiq ] (267-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sang sahaa-ee so aavai na cheet.

The Lord, our Help and Support, is always with us, but the mortal does not remember Him.

jo bYrweI qw isau pRIiq ] (267-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jo bairaa-ee taa si-o pareet.

He shows love to his enemies.

blUAw ky igRh BIqir bsY ] (267-18, gauVI suKmnI, m: 5)

baloo-aa kay garih bheetar basai.

He lives in a castle of sand.

And kyl mwieAw rMig rsY ] (267-18, gauVI suKmnI, m: 5)

anad kayl maa-i-aa rang rasai.

He enjoys the games of pleasure and the tastes of Maya.

idRVu kir mwnY mnih pRqIiq ] (267-18, gauVI suKmnI, m: 5)

darirh kar maanai maneh parteet.

He believes them to be permanent - this is the belief of his mind.

kwlu n AwvY mUVy cIiq ] (267-19, gauVI suKmnI, m: 5)

kaal na aavai moorhay cheet.

Death does not even come to mind for the fool.

bYr ibroD kwm k�oD moh ] (267-19, gauVI suKmnI, m: 5)

bair biroDh kaam kroDh moh.

Hate, conflict, lust, anger, emotional attachment,

JUT ibkwr mhw loB DRoh ] (267-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jhooth bikaar mahaa lobh Dharoh.

falsehood, corruption, immense greed and deceit:

ieAwhU jugiq ibhwny keI jnm ] (268-1, gauVI suKmnI, m: 5)

i-aahoo jugat bihaanay ka-ee janam.

So many lifetimes are wasted in these ways.

nwnk rwiK lyhu Awpn kir krm ]7] (268-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak raakh layho aapan kar karam. ||7||

Nanak: uplift them, and redeem them, O Lord - show Your Mercy! ||7||

qU Twkuru qum pih Ardwis ] (268-1, gauVI suKmnI, m: 5)

too thaakur tum peh ardaas.

You are our Lord and Master; to You, I offer this prayer.

jIau ipMfu sBu qyrI rwis ] (268-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jee-o pind sabh tayree raas.

This body and soul are all Your property.

qum mwq ipqw hm bwirk qyry ] (268-2, gauVI suKmnI, m: 5)

tum maat pitaa ham baarik tayray.

You are our mother and father; we are Your children.

qumrI ik�pw mih sUK Gnyry ] (268-2, gauVI suKmnI, m: 5)

tumree kirpaa meh sookh ghanayray.

In Your Grace, there are so many joys!

koie n jwnY qumrw AMqu ] (268-3, gauVI suKmnI, m: 5)

ko-ay na jaanai tumraa ant.

No one knows Your limits.

aUcy qy aUcw BgvMq ] (268-3, gauVI suKmnI, m: 5)

oochay tay oochaa bhagvant.

O Highest of the High, Most Generous God,

sgl smgRI qumrY sUiqR DwrI ] (268-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal samagree tumrai sutir Dhaaree.

the whole creation is strung on Your thread.

qum qy hoie su AwigAwkwrI ] (268-3, gauVI suKmnI, m: 5)

tum tay ho-ay so aagi-aakaaree.

That which has come from You is under Your Command.

qumrI giq imiq qum hI jwnI ] (268-4, gauVI suKmnI, m: 5)

tumree gat mit tum hee jaanee.

You alone know Your state and extent.

nwnk dws sdw kurbwnI ]8]4] (268-4, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak daas sadaa kurbaanee. ||8||4||

Nanak, Your slave, is forever a sacrifice. ||8||4||

sloku ] (268-4)

salok.

Salok:

dynhwru pRB Coif kY lwgih Awn suAwie ] (268-5, gauVI suKmnI, m: 5)

daynhaar parabh chhod kai laageh aan su-aa-ay.

One who renounces God the Giver, and attaches himself to other affairs

nwnk khU n sIJeI ibnu nwvY piq jwie ]1] (268-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kahoo na seejh-ee bin naavai pat jaa-ay. ||1||

O Nanak, he shall never succeed. Without the Name, he shall lose his honor. ||1||

AstpdI ] (268-6)

asatpadee.

Ashtapadee:

ds bsqU ly pwCY pwvY ] (268-6, gauVI suKmnI, m: 5)

das bastoo lay paachhai paavai.

He obtains ten things, and puts them behind him;

eyk bsqu kwrin ibKoit gvwvY ] (268-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk basat kaaran bikhot gavaavai.

for the sake of one thing withheld, he forfeits his faith.

eyk BI n dyie ds BI ihir lyie ] (268-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk bhee na day-ay das bhee hir lay-ay.

But what if that one thing were not given, and the ten were taken away?

qau mUVw khu khw kryie ] (268-7, gauVI suKmnI, m: 5)

ta-o moorhaa kaho kahaa karay-i.

Then, what could the fool say or do?

ijsu Twkur isau nwhI cwrw ] (268-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jis thaakur si-o naahee chaaraa.

Our Lord and Master cannot be moved by force.

qw kau kIjY sd nmskwrw ] (268-7, gauVI suKmnI, m: 5)

taa ka-o keejai sad namaskaaraa.

Unto Him, bow forever in adoration.

jw kY min lwgw pRBu mITw ] (268-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai man laagaa parabh meethaa.

That one, unto whose mind God seems sweet

srb sUK qwhU min vUTw ] (268-8, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab sookh taahoo man voothaa.

all pleasures come to abide in his mind.

ijsu jn Apnw hukmu mnwieAw ] (268-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jis jan apnaa hukam manaa-i-aa.

One who abides by the Lord's Will,

srb Qok nwnk iqin pwieAw ]1] (268-8, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab thok naanak tin paa-i-aa. ||1||

O Nanak, obtains all things. ||1||

Agnq swhu ApnI dy rwis ] (268-9, gauVI suKmnI, m: 5)

agnat saahu apnee day raas.

God the Banker gives endless capital to the mortal,

Kwq pIq brqY And aulwis ] (268-9, gauVI suKmnI, m: 5)

khaat peet bartai anad ulaas.

who eats, drinks and expends it with pleasure and joy.

ApunI Amwn kCu bhuir swhu lyie ] (268-10, gauVI suKmnI, m: 5)

apunee amaan kachh bahur saahu lay-ay.

If some of this capital is later taken back by the Banker,

AigAwnI min rosu kryie ] (268-10, gauVI suKmnI, m: 5)

agi-aanee man ros karay-i.

the ignorant person shows his anger.

ApnI prqIiq Awp hI KovY ] (268-10, gauVI suKmnI, m: 5)

apnee parteet aap hee khovai.

He himself destroys his own credibility,

bhuir aus kw ibs�wsu n hovY ] (268-11, gauVI suKmnI, m: 5)

bahur us kaa bisvaas na hovai.

and he shall not again be trusted.

ijs kI bsqu iqsu AwgY rwKY ] (268-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jis kee basat tis aagai raakhai.

When one offers to the Lord, that which belongs to the Lord,

pRB kI AwigAw mwnY mwQY ] (268-11, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kee aagi-aa maanai maathai.

and willingly abides by the Will of God's Order,

aus qy caugun krY inhwlu ] (268-11, gauVI suKmnI, m: 5)

us tay cha-ugun karai nihaal.

the Lord will make him happy four times over.

nwnk swihbu sdw dieAwlu ]2] (268-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak saahib sadaa da-i-aal. ||2||

O Nanak, our Lord and Master is merciful forever. ||2||

Aink Bwiq mwieAw ky hyq ] srpr hovq jwnu Anyq ] (268-12, gauVI suKmnI, m: 5)

anik bhaat maa-i-aa kay hayt. sarpar hovat jaan anayt.

The many forms of attachment to Maya shall surely pass away - know that they are transitory.

ibrK kI CwieAw isau rMgu lwvY ] (268-13, gauVI suKmnI, m: 5)

birakh kee chhaa-i-aa si-o rang laavai.

People fall in love with the shade of the tree,

Eh ibnsY auhu min pCuqwvY ] (268-13, gauVI suKmnI, m: 5)

oh binsai uho man pachhutaavai.

and when it passes away, they feel regret in their minds.

jo dIsY so cwlnhwru ] (268-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jo deesai so chaalanhaar.

Whatever is seen, shall pass away;

lpit rihE qh AMD AMDwru ] (268-14, gauVI suKmnI, m: 5)

lapat rahi-o tah anDh anDhaar.

and yet, the blindest of the blind cling to it.

btwaU isau jo lwvY nyh ] (268-14, gauVI suKmnI, m: 5)

bataa-oo si-o jo laavai nayh.

One who gives her love to a passing traveler

qw kau hwiQ n AwvY kyh ] (268-14, gauVI suKmnI, m: 5)

taa ka-o haath na aavai kayh.

nothing shall come into her hands in this way.

mn hir ky nwm kI pRIiq suKdweI ] (268-15, gauVI suKmnI, m: 5)

man har kay naam kee pareet sukh-daa-ee.

O mind, the love of the Name of the Lord bestows peace.

kir ikrpw nwnk Awip ley lweI ]3] (268-15, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kirpaa naanak aap la-ay laa-ee. ||3||

O Nanak, the Lord, in His Mercy, unites us with Himself. ||3||

imiQAw qnu Dnu kutMbu sbwieAw ] (268-15, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa tan Dhan kutamb sabaa-i-aa.

False are body, wealth, and all relations.

imiQAw haumY mmqw mwieAw ] (268-16, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa ha-umai mamtaa maa-i-aa.

False are ego, possessiveness and Maya.

imiQAw rwj jobn Dn mwl ] (268-16, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa raaj joban Dhan maal.

False are power, youth, wealth and property.

imiQAw kwm k�oD ibkrwl ] (268-16, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa kaam kroDh bikraal.

False are lust and wild anger.

imiQAw rQ hsqI As� bsqRw ] (268-17, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa rath hastee asav bastaraa.

False are chariots, elephants, horses and expensive clothes.

imiQAw rMg sMig mwieAw pyiK hsqw ] (268-17, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa rang sang maa-i-aa paykh hastaa.

False is the love of gathering wealth, and reveling in the sight of it.

imiQAw DRoh moh AiBmwnu ] (268-17, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa Dharoh moh abhimaan.

False are deception, emotional attachment and egotistical pride.

imiQAw Awps aUpir krq gumwnu ] (268-18, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa aapas oopar karat gumaan.

False are pride and self-conceit.

AsiQru Bgiq swD kI srn ] (268-18, gauVI suKmnI, m: 5)

asthir bhagat saaDh kee saran.

Only devotional worship is permanent, and so is the Sanctuary of the holy Saadh Sanggat.

nwnk jip jip jIvY hir ky crn ]4] (268-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jap jap jeevai har kay charan. ||4||

Nanak lives by meditating constantly on the Lotus Feet of the Lord. ||4||

imiQAw sRvn pr inMdw sunih ] (268-19, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa sarvan par nindaa suneh.

False are the ears which listen to the slander of others.

imiQAw hsq pr drb kau ihrih ] (268-19, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa hasat par darab ka-o hireh.

False are the hands which steal the wealth of others.

imiQAw nyqR pyKq pr iqRA rUpwd ] (269-1, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa naytar paykhat par tari-a roopaad.

False are the eyes which gaze upon the beauty of another's wife.

imiQAw rsnw Bojn An s�wd ] (269-1, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa rasnaa bhojan an savaad.

False is the tongue which enjoys delicacies and external tastes.

imiQAw crn pr ibkwr kau Dwvih ] (269-1, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa charan par bikaar ka-o Dhaaveh.

False are the feet which run to do evil to others.

imiQAw mn pr loB luBwvih ] (269-2, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa man par lobh lubhaaveh.

False is the mind which covets the wealth of others.

imiQAw qn nhI praupkwrw ] (269-2, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa tan nahee par-upkaaraa.

False is the body which does not do good to others.

imiQAw bwsu lyq ibkwrw ] (269-2, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa baas layt bikaaraa.

False is the nose which inhales corruption.

ibnu bUJy imiQAw sB Bey ] (269-3, gauVI suKmnI, m: 5)

bin boojhay mithi-aa sabh bha-ay.

Without understanding, everything is false.

sPl dyh nwnk hir hir nwm ley ]5] (269-3, gauVI suKmnI, m: 5)

safal dayh naanak har har naam la-ay. ||5||

Fruitful is the body, O Nanak, which takes to the Lord's Name. ||5||

ibrQI swkq kI Awrjw ] (269-3, gauVI suKmnI, m: 5)

birthee saakat kee aarjaa.

The life of the faithless cynic is totally useless.

swc ibnw kh hovq sUcw ] (269-4, gauVI suKmnI, m: 5)

saach binaa kah hovat soochaa.

Without the Truth, how can anyone be pure?

ibrQw nwm ibnw qnu AMD ] (269-4, gauVI suKmnI, m: 5)

birthaa naam binaa tan anDh.

Useless is the body of the spiritually blind, without the Name of the Lord.

muiK Awvq qw kY durgMD ] (269-4, gauVI suKmnI, m: 5)

mukh aavat taa kai durganDh.

From his mouth, a foul smell issues forth.

ibnu ismrn idnu rYin ibRQw ibhwie ] (269-5, gauVI suKmnI, m: 5)

bin simran din rain baritha bihaa-ay.

Without the remembrance of the Lord, day and night pass in vain,

myG ibnw ijau KyqI jwie ] (269-5, gauVI suKmnI, m: 5)

maygh binaa ji-o khaytee jaa-ay.

like the crop which withers without rain.

goibd Bjn ibnu ibRQy sB kwm ] (269-5, gauVI suKmnI, m: 5)

gobid bhajan bin barithay sabh kaam.

Without meditation on the Lord of the Universe, all ventures are in vain,

ijau ikrpn ky inrwrQ dwm ] (269-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o kirpan kay niraarath daam.

like the wealth of a miser, which lies useless.

DMin DMin qy jn ijh Git bisE hir nwau ] (269-6, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhan Dhan tay jan jih ghat basi-o har naa-o.

Blessed, blessed are those, whose hearts are filled with the Name of the Lord.

nwnk qw kY bil bil jwau ]6] (269-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak taa kai bal bal jaa-o. ||6||

Nanak is a sacrifice, a sacrifice to them. ||6||

rhq Avr kCu Avr kmwvq ] (269-7, gauVI suKmnI, m: 5)

rahat avar kachh avar kamaavat.

He says one thing, and does something else.

min nhI pRIiq muKhu gMF lwvq ] (269-7, gauVI suKmnI, m: 5)

man nahee pareet mukhahu gandh laavat.

There is no love in his heart, and yet with his mouth he talks tall.

jwnnhwr pRBU prbIn ] (269-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jaananhaar parabhoo parbeen.

The Omniscient Lord God is the Knower of all.

bwhir ByK n kwhU BIn ] (269-8, gauVI suKmnI, m: 5)

baahar bhaykh na kaahoo bheen.

He is not impressed by outward display.

Avr aupdysY Awip n krY ] (269-8, gauVI suKmnI, m: 5)

avar updaysai aap na karai.

One who does not practice what he preaches to others,

Awvq jwvq jnmY mrY ] (269-8, gauVI suKmnI, m: 5)

aavat jaavat janmai marai.

shall come and go in reincarnation, through birth and death.

ijs kY AMqir bsY inrMkwru ] (269-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jis kai antar basai nirankaar.

One whose inner being is filled with the Formless Lord

iqs kI sIK qrY sMswru ] (269-9, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kee seekh tarai sansaar.

by his teachings, the world is saved.

jo qum Bwny iqn pRBu jwqw ] (269-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jo tum bhaanay tin parabh jaataa.

Those who are pleasing to You, God, know You.

nwnk aun jn crn prwqw ]7] (269-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak un jan charan paraataa. ||7||

Nanak falls at their feet. ||7||

krau bynqI pwrbRhmu sBu jwnY ] (269-10, gauVI suKmnI, m: 5)

kara-o bayntee paarbarahm sabh jaanai.

Offer your prayers to the Supreme Lord God, who knows everything.

Apnw kIAw Awpih mwnY ] (269-10, gauVI suKmnI, m: 5)

apnaa kee-aa aapeh maanai.

He Himself values His own creatures.

Awpih Awp Awip krq inbyrw ] (269-10, gauVI suKmnI, m: 5)

aapeh aap aap karat nibayraa.

He Himself, by Himself, makes the decisions.

iksY dUir jnwvq iksY buJwvq nyrw ] (269-11, gauVI suKmnI, m: 5)

kisai door janaavat kisai bujhaavat nayraa.

To some, He appears far away, while others perceive Him near at hand.

aupwv isAwnp sgl qy rhq ] (269-11, gauVI suKmnI, m: 5)

upaav si-aanap sagal tay rahat.

He is beyond all efforts and clever tricks.

sBu kCu jwnY Awqm kI rhq ] (269-12, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh kachh jaanai aatam kee rahat.

He knows all the ways and means of the soul.

ijsu BwvY iqsu ley liV lwie ] (269-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jis bhaavai tis la-ay larh laa-ay.

Those with whom He is pleased are attached to the hem of His robe.

Qwn Qn�qir rihAw smwie ] (269-12, gauVI suKmnI, m: 5)

thaan thanantar rahi-aa samaa-ay.

He is pervading all places and interspaces.

so syvku ijsu ikrpw krI ] (269-12, gauVI suKmnI, m: 5)

so sayvak jis kirpaa karee.

Those upon whom He bestows His favor, become His servants.

inmK inmK jip nwnk hrI ]8]5] (269-13, gauVI suKmnI, m: 5)

nimakh nimakh jap naanak haree. ||8||5||

Each and every moment, O Nanak, meditate on the Lord. ||8||5||

sloku ] (269-13)

salok.

Salok:

kwm k�oD Aru loB moh ibnis jwie AhMmyv ] (269-13, gauVI suKmnI, m: 5)

kaam kroDh ar lobh moh binas jaa-ay ahaNmayv.

Lust, anger, greed and emotional attachment - may these be gone, and egotism as well.

nwnk pRB srxwgqI kir pRswdu gurdyv ]1] (269-14, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak parabh sarnaagatee kar parsaad gurdayv. ||1||

Nanak seeks the Sanctuary of God; please bless me with Your Grace, O Divine Guru. ||1||

AstpdI ] (269-14)

asatpadee.

Ashtapadee:

ijh pRswid CqIh AMimRq Kwih ] (269-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad chhateeh amrit khaahi.

By His Grace, you partake of the thirty-six delicacies;

iqsu Twkur kau rKu mn mwih ] (269-15, gauVI suKmnI, m: 5)

tis thaakur ka-o rakh man maahi.

enshrine that Lord and Master within your mind.

ijh pRswid sugMDq qin lwvih ] (269-15, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad suganDhat tan laaveh.

By His Grace, you apply scented oils to your body;

iqs kau ismrq prm giq pwvih ] (269-15, gauVI suKmnI, m: 5)

tis ka-o simrat param gat paavahi.

remembering Him, the supreme status is obtained.

ijh pRswid bsih suK mMdir ] (269-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad baseh sukh mandar.

By His Grace, you dwell in the palace of peace;

iqsih iDAwie sdw mn AMdir ] (269-16, gauVI suKmnI, m: 5)

tiseh Dhi-aa-ay sadaa man andar.

meditate forever on Him within your mind.

ijh pRswid igRh sMig suK bsnw ] (269-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad garih sang sukh basnaa.

By His Grace, you abide with your family in peace;

AwT phr ismrhu iqsu rsnw ] (269-17, gauVI suKmnI, m: 5)

aath pahar simrahu tis rasnaa.

keep His remembrance upon your tongue, twenty-four hours a day.

ijh pRswid rMg rs Bog ] (269-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad rang ras bhog.

By His Grace, you enjoy tastes and pleasures;

nwnk sdw iDAweIAY iDAwvn jog ]1] (269-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sadaa Dhi-aa-ee-ai Dhi-aavan jog. ||1||

O Nanak, meditate forever on the One, who is worthy of meditation. ||1||

ijh pRswid pwt ptMbr hFwvih ] (269-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad paat patambar hadhaaveh.

By His Grace, you wear silks and satins;

iqsih iqAwig kq Avr luBwvih ] (269-18, gauVI suKmnI, m: 5)

tiseh ti-aag kat avar lubhaaveh.

why abandon Him, to attach yourself to another?

ijh pRswid suiK syj soeIjY ] (269-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad sukh sayj so-eejai.

By His Grace, you sleep in a cozy bed;

mn AwT phr qw kw jsu gwvIjY ] (269-19, gauVI suKmnI, m: 5)

man aath pahar taa kaa jas gaaveejai.

O my mind, sing His Praises, twenty-four hours a day.

ijh pRswid quJu sBu koaU mwnY ] (269-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tujh sabh ko-oo maanai.

By His Grace, you are honored by everyone;

muiK qw ko jsu rsn bKwnY ] (270-1, gauVI suKmnI, m: 5)

mukh taa ko jas rasan bakhaanai.

with your mouth and with your tongue, chant His Praises.

ijh pRswid qyro rhqw Drmu ] (270-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tayro rahtaa Dharam.

By His Grace, you remain steadfast in Righteousness;

mn sdw iDAwie kyvl pwrbRhmu ] (270-1, gauVI suKmnI, m: 5)

man sadaa Dhi-aa-ay kayval paarbarahm.

O mind, meditate continually on the Supreme Lord God.

pRB jI jpq drgh mwnu pwvih ] (270-2, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh jee japat dargeh maan paavahi.

Meditating on God, you shall be honored in His Court;

nwnk piq syqI Gir jwvih ]2] (270-2, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak pat saytee ghar jaaveh. ||2||

O Nanak, you shall return to your true home with honor. ||2||

ijh pRswid Awrog kMcn dyhI ] (270-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad aarog kanchan dayhee.

By His Grace, you have a healthy, golden body;

ilv lwvhu iqsu rwm snyhI ] (270-3, gauVI suKmnI, m: 5)

liv laavhu tis raam sanayhee.

attune yourself to that Loving Lord.

ijh pRswid qyrw Elw rhq ] (270-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tayraa olaa rahat.

By His Grace, your honor is preserved;

mn suKu pwvih hir hir jsu khq ] (270-3, gauVI suKmnI, m: 5)

man sukh paavahi har har jas kahat.

O mind, chant the Praises of the Lord and find peace.

ijh pRswid qyry sgl iCdR Fwky ] (270-4, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tayray sagal chhidar dhaakay.

By His Grace, all your deficits are covered;

mn srnI pru Twkur pRB qw kY ] (270-4, gauVI suKmnI, m: 5)

man sarnee par thaakur parabh taa kai.

O mind, seek the Sanctuary of God, our Lord and Master.

ijh pRswid quJu ko n phUcY ] (270-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tujh ko na pahoochai.

By His Grace, no one can rival you;

mn swis swis ismrhu pRB aUcy ] (270-5, gauVI suKmnI, m: 5)

man saas saas simrahu parabh oochay.

O mind, with each and every breath, remember God on High.

ijh pRswid pweI dR�lB dyh ] (270-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad paa-ee darulabh dayh.

By His Grace, you obtained this precious human body;

nwnk qw kI Bgiq kryh ]3] (270-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak taa kee bhagat karayh. ||3||

O Nanak, worship Him with devotion. ||3||

ijh pRswid AwBUKn pihrIjY ] (270-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad aabhookhan pehreejai.

By His Grace, you wear decorations;

mn iqsu ismrq ikau Awlsu kIjY ] (270-6, gauVI suKmnI, m: 5)

man tis simrat ki-o aalas keejai.

O mind, why are you so lazy? Why don't you remember Him in meditation?

ijh pRswid As� hsiq AsvwrI ] (270-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad asav hasat asvaaree.

By His Grace, you have horses and elephants to ride;

mn iqsu pRB kau kbhU n ibswrI ] (270-7, gauVI suKmnI, m: 5)

man tis parabh ka-o kabhoo na bisaaree.

O mind, never forget that God.

ijh pRswid bwg imlK Dnw ] (270-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad baag milakh Dhanaa.

By His Grace, you have land, gardens and wealth;

rwKu proie pRBu Apuny mnw ] (270-8, gauVI suKmnI, m: 5)

raakh paro-ay parabh apunay manaa.

keep God enshrined in your heart.

ijin qyrI mn bnq bnweI ] (270-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jin tayree man banat banaa-ee.

O mind, the One who formed your form

aUTq bYTq sd iqsih iDAweI ] (270-8, gauVI suKmnI, m: 5)

oothat baithat sad tiseh Dhi-aa-ee.

standing up and sitting down, meditate always on Him.

iqsih iDAwie jo eyk AlKY ] (270-9, gauVI suKmnI, m: 5)

tiseh Dhi-aa-ay jo ayk alkhai.

Meditate on Him - the One Invisible Lord;

eIhw aUhw nwnk qyrI rKY ]4] (270-9, gauVI suKmnI, m: 5)

eehaa oohaa naanak tayree rakhai. ||4||

here and hereafter, O Nanak, He shall save you. ||4||

ijh pRswid krih puMn bhu dwn ] (270-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad karahi punn baho daan.

By His Grace, you give donations in abundance to charities;

mn AwT phr kir iqs kw iDAwn ] (270-10, gauVI suKmnI, m: 5)

man aath pahar kar tis kaa Dhi-aan.

O mind, meditate on Him, twenty-four hours a day.

ijh pRswid qU Awcwr ibauhwrI ] (270-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad too aachaar bi-uhaaree.

By His Grace, you perform religious rituals and worldly duties;

iqsu pRB kau swis swis icqwrI ] (270-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tis parabh ka-o saas saas chitaaree.

think of God with each and every breath.

ijh pRswid qyrw suMdr rUpu ] (270-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tayraa sundar roop.

By His Grace, your form is so beautiful;

so pRBu ismrhu sdw AnUpu ] (270-11, gauVI suKmnI, m: 5)

so parabh simrahu sadaa anoop.

constantly remember God, the Incomparably Beautiful One.

ijh pRswid qyrI nIkI jwiq ] (270-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tayree neekee jaat.

By His Grace, you have such high social status;

so pRBu ismir sdw idn rwiq ] (270-11, gauVI suKmnI, m: 5)

so parabh simar sadaa din raat.

remember God always, day and night.

ijh pRswid qyrI piq rhY ] (270-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tayree pat rahai.

By His Grace, your honor is preserved;

gur pRswid nwnk jsu khY ]5] (270-12, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad naanak jas kahai. ||5||

by Guru's Grace, O Nanak, chant His Praises. ||5||

ijh pRswid sunih krn nwd ] (270-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad suneh karan naad.

By His Grace, you listen to the sound current of the Naam.

ijh pRswid pyKih ibsmwd ] (270-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad paykheh bismaad.

By His Grace, you behold amazing wonders.

ijh pRswid bolih AMimRq rsnw ] (270-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad boleh amrit rasnaa.

By His Grace, you speak ambrosial words with your tongue.

ijh pRswid suiK shjy bsnw ] (270-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad sukh sehjay basnaa.

By His Grace, you abide in peace and ease.

ijh pRswid hsq kr clih ] (270-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad hasat kar chaleh.

By His Grace, your hands move and work.

ijh pRswid sMpUrn Plih ] (270-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad sampooran faleh.

By His Grace, you are completely fulfilled.

ijh pRswid prm giq pwvih ] (270-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad param gat paavahi.

By His Grace, you obtain the supreme status.

ijh pRswid suiK shij smwvih ] (270-15, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad sukh sahj samaaveh.

By His Grace, you are absorbed into celestial peace.

AYsw pRBu iqAwig Avr kq lwghu ] (270-15, gauVI suKmnI, m: 5)

aisaa parabh ti-aag avar kat laagahu.

Why forsake God, and attach yourself to another?

gur pRswid nwnk min jwghu ]6] (270-15, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad naanak man jaagahu. ||6||

By Guru's Grace, O Nanak, awaken your mind! ||6||

ijh pRswid qUM pRgtu sMswir ] (270-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tooN pargat sansaar.

By His Grace, you are famous all over the world;

iqsu pRB kau mUil n mnhu ibswir ] (270-16, gauVI suKmnI, m: 5)

tis parabh ka-o mool na manhu bisaar.

never forget God from your mind.

ijh pRswid qyrw prqwpu ] (270-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tayraa partaap.

By His Grace, you have prestige;

ry mn mUV qU qw kau jwpu ] (270-17, gauVI suKmnI, m: 5)

ray man moorh too taa ka-o jaap.

O foolish mind, meditate on Him!

ijh pRswid qyry kwrj pUry ] (270-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tayray kaaraj pooray.

By His Grace, your ventures are completed;

iqsih jwnu mn sdw hjUry ] (270-17, gauVI suKmnI, m: 5)

tiseh jaan man sadaa hajooray.

O mind, know Him to be ever-present.

ijh pRswid qUM pwvih swcu ] (270-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tooN paavahi saach.

By His Grace, you find the Truth;

ry mn myry qUM qw isau rwcu ] (270-18, gauVI suKmnI, m: 5)

ray man mayray tooN taa si-o raach.

O my mind, merge yourself into Him.

ijh pRswid sB kI giq hoie ] (270-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad sabh kee gat ho-ay.

By His Grace, everyone is saved;

nwnk jwpu jpY jpu soie ]7] (270-19, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jaap japai jap so-ay. ||7||

O Nanak, meditate, and chant His Chant. ||7||

Awip jpwey jpY so nwau ] (270-19, gauVI suKmnI, m: 5)

aap japaa-ay japai so naa-o.

Those, whom He inspires to chant, chant His Name.

Awip gwvwey su hir gun gwau ] (270-19, gauVI suKmnI, m: 5)

aap gaavaa-ai so har gun gaa-o.

Those, whom He inspires to sing, sing the Glorious Praises of the Lord.

pRB ikrpw qy hoie pRgwsu ] (271-1, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kirpaa tay ho-ay pargaas.

By God's Grace, enlightenment comes.

pRBU dieAw qy kml ibgwsu ] (271-1, gauVI suKmnI, m: 5)

parabhoo da-i-aa tay kamal bigaas.

By God's Kind Mercy, the heart-lotus blossoms forth.

pRB supRsMn bsY min soie ] (271-1, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh suparsan basai man so-ay.

When God is totally pleased, He comes to dwell in the mind.

pRB dieAw qy miq aUqm hoie ] (271-1, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh da-i-aa tay mat ootam ho-ay.

By God's Kind Mercy, the intellect is exalted.

srb inDwn pRB qyrI mieAw ] (271-2, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab niDhaan parabh tayree ma-i-aa.

All treasures, O Lord, come by Your Kind Mercy.

Awphu kCU n iknhU lieAw ] (271-2, gauVI suKmnI, m: 5)

aaphu kachhoo na kinhoo la-i-aa.

No one obtains anything by himself.

ijqu ijqu lwvhu iqqu lgih hir nwQ ] (271-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jit jit laavhu tit lageh har naath.

As You have delegated, so do we apply ourselves, O Lord and Master.

nwnk ien kY kCU n hwQ ]8]6] (271-3, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak in kai kachhoo na haath. ||8||6||

O Nanak, nothing is in our hands. ||8||6||

sloku ] (271-3)

salok.

Salok:

Agm AgwiD pwrbRhmu soie ] (271-3, gauVI suKmnI, m: 5)

agam agaaDh paarbarahm so-ay.

Unapproachable and Unfathomable is the Supreme Lord God;

jo jo khY su mukqw hoie ] (271-4, gauVI suKmnI, m: 5)

jo jo kahai so muktaa ho-ay.

whoever speaks of Him shall be liberated.

suin mIqw nwnku ibnvMqw ] swD jnw kI Acrj kQw ]1] (271-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sun meetaa naanak binvantaa. saaDh janaa kee achraj kathaa. ||1||

Listen, O friends, Nanak prays, to the wonderful story of being humbly devoted. ||1||

AstpdI ] (271-5)

asatpadee.

Ashtapadee:

swD kY sMig muK aUjl hoq ] (271-5, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang mukh oojal hot.

In the Company of the Satguru, one's face becomes radiant.

swDsMig mlu sglI Koq ] (271-5, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang mal saglee khot.

In the Company of the Satguru, all filth is removed.

swD kY sMig imtY AiBmwnu ] (271-5, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang mitai abhimaan.

In the Company of the Satguru, egotism is eliminated.

swD kY sMig pRgtY suigAwnu ] (271-6, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang pargatai sugi-aan.

In the Company of the Satguru, spiritual wisdom is revealed.

swD kY sMig buJY pRBu nyrw ] (271-6, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang bujhai parabh nayraa.

In the Company of the Satguru, God is understood to be near at hand.

swDsMig sBu hoq inbyrw ] (271-6, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang sabh hot nibayraa.

In the Company of the Satguru, all conflicts are settled.

swD kY sMig pwey nwm rqnu ] (271-6, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang paa-ay naam ratan.

In the Company of the Satguru, one obtains the jewel of the Naam.

swD kY sMig eyk aUpir jqnu ] (271-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang ayk oopar jatan.

In the Company of the Satguru, one's efforts are directed toward the One Lord.

swD kI mihmw brnY kaunu pRwnI ] (271-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee mahimaa barnai ka-un paraanee.

What mortal can speak of the Glorious Praises of the Satguru?

nwnk swD kI soBw pRB mwih smwnI ]1] (271-7, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak saaDh kee sobhaa parabh maahi samaanee. ||1||

O Nanak, the glory of the Satguru merges one into God. ||1||

swD kY sMig Agocru imlY ] (271-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang agochar milai.

In the Company of the Satguru, one meets the Incomprehensible Lord.

swD kY sMig sdw prPulY ] (271-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang sadaa parfulai.

In the Company of the Satguru, one flourishes forever.

swD kY sMig Awvih bis pMcw ] (271-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang aavahi bas panchaa.

In the Company of the Satguru, the five passions are brought to rest.

swDsMig AMimRq rsu BuMcw ] (271-9, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang amrit ras bhunchaa.

In the Company of the Satguru, one enjoys the essence of ambrosia.

swDsMig hoie sB kI ryn ] (271-9, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang ho-ay sabh kee rayn.

In the Company of the Satguru, one becomes the dust of all (humble).

swD kY sMig mnohr bYn ] (271-9, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang manohar bain.

In the Company of the Satguru, one's speech is enticing.

swD kY sMig n kqhUM DwvY ] (271-10, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang na katahooN Dhaavai.

In the Company of the Satguru, the mind does not wander.

swDsMig AsiQiq mnu pwvY ] (271-10, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang asthit man paavai.

In the Company of the Satguru, the mind becomes stable.

swD kY sMig mwieAw qy iBMn ] (271-10, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang maa-i-aa tay bhinn.

In the Company of the Satguru, one is rid of Maya.

swDsMig nwnk pRB supRsMn ]2] (271-11, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang naanak parabh suparsan. ||2||

In the Company of the Satguru, O Nanak, God is totally pleased. ||2||

swDsMig dusmn siB mIq ] (271-11, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang dusman sabh meet.

In the Company of the Satguru, all one's enemies become friends.

swDU kY sMig mhw punIq ] (271-11, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhoo kai sang mahaa puneet.

In the Company of the Satguru, there is great purity.

swDsMig iks isau nhI bYru ] (271-12, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang kis si-o nahee bair.

In the Company of the Satguru, no one is hated.

swD kY sMig n bIgw pYru ] (271-12, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang na beegaa pair.

In the Company of the Satguru, one's feet do not wander astray.

swD kY sMig nwhI ko mMdw ] (271-12, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang naahee ko mandaa.

In the Company of the Satguru, no one seems evil.

swDsMig jwny prmwn�dw ] (271-12, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang jaanay parmaanandaa.

In the Company of the Satguru, supreme bliss is known.

swD kY sMig nwhI hau qwpu ] (271-13, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang naahee ha-o taap.

In the Company of the Satguru, the fever of ego departs.

swD kY sMig qjY sBu Awpu ] (271-13, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang tajai sabh aap.

In the Company of the Satguru, one renounces all selfishness.

Awpy jwnY swD bfweI ] (271-13, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay jaanai saaDh badaa-ee.

He Himself knows the greatness of the Satguru.

nwnk swD pRBU bin AweI ]3] (271-14, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak saaDh parabhoo ban aa-ee. ||3||

O Nanak, the Satguru is at one with God. ||3||

swD kY sMig n kbhU DwvY ] (271-14, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang na kabhoo Dhaavai.

In the Company of the Satguru, the mind never wanders.

swD kY sMig sdw suKu pwvY ] (271-14, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang sadaa sukh paavai.

In the Company of the Satguru, one obtains everlasting peace.

swDsMig bsqu Agocr lhY ] (271-14, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang basat agochar lahai.

In the Company of the Satguru, one grasps the Incomprehensible.

swDU kY sMig Ajru shY ] (271-15, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhoo kai sang ajar sahai.

In the Company of the Satguru, one can endure the unendurable.

swD kY sMig bsY Qwin aUcY ] (271-15, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang basai thaan oochai.

In the Company of the Satguru, one abides in the loftiest place.

swDU kY sMig mhil phUcY ] (271-15, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhoo kai sang mahal pahoochai.

In the Company of the Satguru, one attains the Mansion of the Lord's Presence.

swD kY sMig idRVY siB Drm ] (271-16, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang darirhai sabh Dharam.

In the Company of the Satguru, one learns the essence of all ethical practices.

swD kY sMig kyvl pwrbRhm ] (271-16, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang kayval paarbarahm.

In the Company of the Satguru, one dwells with the Supreme Lord God.

swD kY sMig pwey nwm inDwn ] (271-16, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang paa-ay naam niDhaan.

In the Company of the Satguru, one obtains the treasure of the Naam.

nwnk swDU kY kurbwn ]4] (271-16, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak saaDhoo kai kurbaan. ||4||

O Nanak, I am a sacrifice to the Satguru. ||4||

swD kY sMig sB kul auDwrY ] (271-17, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang sabh kul uDhaarai.

In the Company of the Satguru, all one's family is saved.

swDsMig swjn mIq kutMb insqwrY ] (271-17, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang saajan meet kutamb nistaarai.

In the Company of the Satguru, one's friends, acquaintances and relatives are redeemed.

swDU kY sMig so Dnu pwvY ] (271-17, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhoo kai sang so Dhan paavai.

In the Company of the Satguru, that wealth is obtained.

ijsu Dn qy sBu ko vrswvY ] (271-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jis Dhan tay sabh ko varsaavai.

Everyone benefits from that wealth.

swDsMig Drm rwie kry syvw ] (271-18, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang Dharam raa-ay karay sayvaa.

In the Company of the Satguru, the Righteous Judge, Dharamraj, is a servant.

swD kY sMig soBw surdyvw ] (271-18, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang sobhaa surdayvaa.

In the Company of the Satguru, the divine, angelic beings sing God's Praises.

swDU kY sMig pwp plwien ] (271-19, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhoo kai sang paap palaa-in.

In the Company of the Satguru, one's sins fly away.

swDsMig AMimRq gun gwien ] (271-19, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang amrit gun gaa-in.

In the Company of the Satguru, one sings the Ambrosial Glories.

swD kY sMig sRb Qwn gMim ] (271-19, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang sarab thaan gamm.

In the Company of the Satguru, all places are within reach.

nwnk swD kY sMig sPl jn�m ]5] (272-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak saaDh kai sang safal jannam. ||5||

O Nanak, in the Company of the Satguru, one's life becomes fruitful. ||5||

swD kY sMig nhI kCu Gwl ] (272-1, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang nahee kachh ghaal.

In the Company of the Satguru, there is no suffering.

drsnu Bytq hoq inhwl ] (272-1, gauVI suKmnI, m: 5)

darsan bhaytat hot nihaal.

The Blessed Vision of the devotees brings a sublime, happy peace.

swD kY sMig klUKq hrY ] (272-1, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang kalookhat harai.

In the Company of the Satguru, blemishes are removed.

swD kY sMig nrk prhrY ] (272-2, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang narak parharai.

In the Company of the Satguru, hell remains afar.

swD kY sMig eIhw aUhw suhylw ] (272-2, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang eehaa oohaa suhaylaa.

In the Company of the Satguru, one is happy here and hereafter.

swDsMig ibCurq hir mylw ] (272-2, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang bichhurat har maylaa.

In the Company of the Satguru, the separated ones are reunited with the Lord.

jo ieCY soeI Plu pwvY ] (272-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jo ichhai so-ee fal paavai.

The fruits of one's desires are obtained.

swD kY sMig n ibrQw jwvY ] (272-3, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang na birthaa jaavai.

In the Company of the Satguru, no one goes empty-handed.

pwrbRhmu swD ird bsY ] (272-3, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm saaDh rid basai.

The Supreme Lord God dwells in the heart of the Satguru.

nwnk auDrY swD suin rsY ]6] (272-3, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak uDhrai saaDh sun rasai. ||6||

O Nanak, listening to the sweet words of the Satguru, one is saved. ||6||

swD kY sMig sunau hir nwau ] (272-4, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang sun-o har naa-o.

In the Company of the Satguru, listen to the Name of the Lord.

swDsMig hir ky gun gwau ] (272-4, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang har kay gun gaa-o.

In the Company of the Satguru, sing the Glorious Praises of the Lord.

swD kY sMig n mn qy ibsrY ] (272-4, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang na man tay bisrai.

In the Company of the Satguru, you shall not forget the Lord.

swDsMig srpr insqrY ] (272-5, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang sarpar nistarai.

In the Company of the Satguru, you shall surely be saved.

swD kY sMig lgY pRBu mITw ] (272-5, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang lagai parabh meethaa.

In the Company of the Satguru, God seems ever sweet.

swDU kY sMig Git Git fITw ] (272-5, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhoo kai sang ghat ghat deethaa.

In the Company of the Satguru, He is seen in each and every heart.

swDsMig Bey AwigAwkwrI ] (272-6, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang bha-ay aagi-aakaaree.

In the Company of the Satguru, we become obedient to the Lord.

swDsMig giq BeI hmwrI ] (272-6, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang gat bha-ee hamaaree.

In the Company of the Satguru, we obtain the state of salvation.

swD kY sMig imty siB rog ] (272-6, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang mitay sabh rog.

In the Company of the Satguru, all diseases are cured.

nwnk swD Byty sMjog ]7] (272-7, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak saaDh bhaytay sanjog. ||7||

O Nanak, one meets with the Satguru, by highest destiny. ||7||

swD kI mihmw byd n jwnih ] (272-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee mahimaa bayd na jaaneh.

The glory of the Satguru is not known to the Vedas.

jyqw sunih qyqw biKAwnih ] (272-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jaytaa suneh taytaa bakhi-aaneh.

They can describe only what they have heard.

swD kI aupmw iqhu gux qy dUir ] (272-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee upmaa tihu gun tay door.

The greatness of the Satguru is beyond the three qualities.

swD kI aupmw rhI BrpUir ] (272-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee upmaa rahee bharpoor.

The greatness of the Satguru is all-pervading.

swD kI soBw kw nwhI AMq ] (272-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee sobhaa kaa naahee ant.

The glory of the Satguru has no limit.

swD kI soBw sdw byAMq ] (272-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee sobhaa sadaa bay-ant.

The glory of the Satguru is infinite and eternal.

swD kI soBw aUc qy aUcI ] (272-9, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee sobhaa ooch tay oochee.

The glory of the Satguru is the highest of the high.

swD kI soBw mUc qy mUcI ] (272-9, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee sobhaa mooch tay moochee.

The glory of the Satguru is the greatest of the great.

swD kI soBw swD bin AweI ] (272-9, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee sobhaa saaDh ban aa-ee.

The glory of the Satguru is His alone;

nwnk swD pRB Bydu n BweI ]8]7] (272-10, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak saaDh parabh bhayd na bhaa-ee. ||8||7||

O Nanak, there is no difference between the Satguru and God. ||8||7||

sloku ] (272-10)

salok.

Salok:

min swcw muiK swcw soie ] (272-10, gauVI suKmnI, m: 5)

man saachaa mukh saachaa so-ay.

The True One is on his mind, and the True One is upon his lips.

Avru n pyKY eyksu ibnu koie ] (272-10, gauVI suKmnI, m: 5)

avar na paykhai aykas bin ko-ay.

He sees only the One.

nwnk ieh lCx bRhm igAwnI hoie ]1] (272-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak ih lachhan barahm gi-aanee ho-ay. ||1||

O Nanak, these are the qualities of the God-conscious being. ||1||

AstpdI ] (272-11)

asatpadee.

Ashtapadee:

bRhm igAwnI sdw inrlyp ] (272-11, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sadaa nirlayp.

The God-conscious being is always unattached,

jYsy jl mih kml Alyp ] (272-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisay jal meh kamal alayp.

as the lotus in the water remains detached.

bRhm igAwnI sdw inrdoK ] (272-12, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sadaa nirdokh.

The God-conscious being is always unstained,

jYsy sUru srb kau soK ] (272-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisay soor sarab ka-o sokh.

like the sun, which gives its comfort and warmth to all.

bRhm igAwnI kY idRsit smwin ] (272-12, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai darisat samaan.

The God-conscious being looks upon all alike,

jYsy rwj rMk kau lwgY quil pvwn ] (272-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisay raaj rank ka-o laagai tul pavaan.

like the wind, which blows equally upon the king and the poor beggar.

bRhm igAwnI kY DIrju eyk ] (272-13, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai Dheeraj ayk.

The God-conscious being has a steady patience,

ijau bsuDw koaU KodY koaU cMdn lyp ] (272-13, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o basuDhaa ko-oo khodai ko-oo chandan layp.

like the earth, which is dug up by one, and anointed with sandal paste by another.

bRhm igAwnI kw iehY gunwau ] (272-14, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa ihai gunaa-o.

This is the quality of the God-conscious being:

nwnk ijau pwvk kw shj suBwau ]1] (272-14, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak ji-o paavak kaa sahj subhaa-o. ||1||

O Nanak, his inherent nature is like a warming fire. ||1||

bRhm igAwnI inrml qy inrmlw ] (272-15, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee nirmal tay nirmalaa.

The God-conscious being is the purest of the pure;

jYsy mYlu n lwgY jlw ] (272-15, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisay mail na laagai jalaa.

filth does not stick to water.

bRhm igAwnI kY min hoie pRgwsu ] (272-15, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai man ho-ay pargaas.

The God-conscious being's mind is enlightened,

jYsy Dr aUpir Awkwsu ] (272-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisay Dhar oopar aakaas.

like the sky above the earth.

bRhm igAwnI kY imqR sqR� smwin ] (272-16, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai mitar satar samaan.

To the God-conscious being, friend and foe are the same.

bRhm igAwnI kY nwhI AiBmwn ] (272-16, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai naahee abhimaan.

The God-conscious being has no egotistical pride.

bRhm igAwnI aUc qy aUcw ] (272-17, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee ooch tay oochaa.

The God-conscious being is the highest of the high.

min ApnY hY sB qy nIcw ] (272-17, gauVI suKmnI, m: 5)

man apnai hai sabh tay neechaa.

Within his own mind, he is the most humble of all.

bRhm igAwnI sy jn Bey ] (272-17, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee say jan bha-ay.

They alone become God-conscious beings,

nwnk ijn pRBu Awip kryie ]2] (272-17, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jin parabh aap karay-i. ||2||

O Nanak, whom God Himself makes so. ||2||

bRhm igAwnI sgl kI rInw ] (272-18, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sagal kee reenaa.

The God-conscious being is the dust of all.

Awqm rsu bRhm igAwnI cInw ] (272-18, gauVI suKmnI, m: 5)

aatam ras barahm gi-aanee cheenaa.

The God-conscious being knows the nature of the soul.

bRhm igAwnI kI sB aUpir mieAw ] (272-18, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kee sabh oopar ma-i-aa.

The God-conscious being shows kindness to all.

bRhm igAwnI qy kCu burw n BieAw ] (272-19, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee tay kachh buraa na bha-i-aa.

No evil comes from the God-conscious being.

bRhm igAwnI sdw smdrsI ] (272-19, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sadaa samadrasee.

The God-conscious being is always impartial.

bRhm igAwnI kI idRsit AMimRqu brsI ] (273-1, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kee darisat amrit barsee.

Nectar rains down from the glance of the God-conscious being.

bRhm igAwnI bMDn qy mukqw ] (273-1, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee banDhan tay muktaa.

The God-conscious being is free from entanglements.

bRhm igAwnI kI inrml jugqw ] (273-1, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kee nirmal jugtaa.

The lifestyle of the God-conscious being is spotlessly pure.

bRhm igAwnI kw Bojnu igAwn ] (273-2, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa bhojan gi-aan.

Spiritual wisdom is the food of the God-conscious being.

nwnk bRhm igAwnI kw bRhm iDAwnu ]3] (273-2, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak barahm gi-aanee kaa barahm Dhi-aan. ||3||

O Nanak, the God-conscious being is absorbed in God's meditation. ||3||

bRhm igAwnI eyk aUpir Aws ] (273-3, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee ayk oopar aas.

The God-conscious being centers his hopes on the One alone.

bRhm igAwnI kw nhI ibnws ] (273-3, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa nahee binaas.

The God-conscious being shall never perish.

bRhm igAwnI kY grIbI smwhw ] (273-3, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai gareebee samaahaa.

The God-conscious being is steeped in humility.

bRhm igAwnI praupkwr aumwhw ] (273-4, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee par-upkaar omaahaa.

The God-conscious being delights in doing good to others.

bRhm igAwnI kY nwhI DMDw ] (273-4, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai naahee DhanDhaa.

The God-conscious being has no worldly entanglements.

bRhm igAwnI ly Dwvqu bMDw ] (273-4, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee lay Dhaavat banDhaa.

The God-conscious being holds his wandering mind under control.

bRhm igAwnI kY hoie su Blw ] (273-5, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai ho-ay so bhalaa.

The God-conscious being acts in the common good.

bRhm igAwnI suPl Plw ] (273-5, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sufal falaa.

The God-conscious being blossoms in fruitfulness.

bRhm igAwnI sMig sgl auDwru ] (273-5, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sang sagal uDhaar.

In the Company of the God-conscious being, all are saved.

nwnk bRhm igAwnI jpY sgl sMswru ]4] (273-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak barahm gi-aanee japai sagal sansaar. ||4||

O Nanak, through the God-conscious being, the whole world meditates on God. ||4||

bRhm igAwnI kY eykY rMg ] (273-6, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai aykai rang.

The God-conscious being loves the One Lord alone.

bRhm igAwnI kY bsY pRBu sMg ] (273-6, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai basai parabh sang.

The God-conscious being dwells with God.

bRhm igAwnI kY nwmu AwDwru ] (273-7, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai naam aaDhaar.

The God-conscious being takes the Naam as his Support.

bRhm igAwnI kY nwmu prvwru ] (273-7, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai naam parvaar.

The God-conscious being has the Naam as his Family.

bRhm igAwnI sdw sd jwgq ] (273-7, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sadaa sad jaagat.

The God-conscious being is awake and aware, forever and ever.

bRhm igAwnI AhMbuiD iqAwgq ] (273-8, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee ahaN-buDh ti-aagat.

The God-conscious being renounces his proud ego.

bRhm igAwnI kY min prmwn�d ] (273-8, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai man parmaanand.

In the mind of the God-conscious being, there is supreme bliss.

bRhm igAwnI kY Gir sdw An�d ] (273-8, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai ghar sadaa anand.

In the home of the God-conscious being, there is everlasting bliss.

bRhm igAwnI suK shj invws ] (273-9, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sukh sahj nivaas.

The God-conscious being dwells in peaceful ease.

nwnk bRhm igAwnI kw nhI ibnws ]5] (273-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak barahm gi-aanee kaa nahee binaas. ||5||

O Nanak, the God-conscious being shall never perish. ||5||

bRhm igAwnI bRhm kw byqw ] (273-10, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee barahm kaa baytaa.

The God-conscious being knows God.

bRhm igAwnI eyk sMig hyqw ] (273-10, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee ayk sang haytaa.

The God-conscious being is in love with the One alone.

bRhm igAwnI kY hoie AicMq ] (273-10, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai ho-ay achint.

The God-conscious being is carefree.

bRhm igAwnI kw inrml mMq ] (273-10, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa nirmal mant.

Pure are the Teachings of the God-conscious being.

bRhm igAwnI ijsu krY pRBu Awip ] (273-11, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee jis karai parabh aap.

The God-conscious being is made so by God Himself.

bRhm igAwnI kw bf prqwp ] (273-11, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa bad partaap.

The God-conscious being is gloriously great.

bRhm igAwnI kw drsu bfBwgI pweIAY ] (273-12, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa daras badbhaagee paa-ee-ai.

The Darshan, the Blessed Vision of the God-conscious being, is obtained by great good fortune.

bRhm igAwnI kau bil bil jweIAY ] (273-12, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee ka-o bal bal jaa-ee-ai.

To the God-conscious being, I make my life a sacrifice.

bRhm igAwnI kau Kojih mhysur ] (273-12, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee ka-o khojeh mahaysur.

The God-conscious being is sought by the great god Shiva.

nwnk bRhm igAwnI Awip prmysur ]6] (273-13, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak barahm gi-aanee aap parmaysur. ||6||

O Nanak, the God-conscious being is Himself the Supreme Lord God. ||6||

bRhm igAwnI kI kImiq nwih ] (273-13, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kee keemat naahi.

The God-conscious being cannot be appraised.

bRhm igAwnI kY sgl mn mwih ] (273-13, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai sagal man maahi.

The God-conscious being has all within his mind.

bRhm igAwnI kw kaun jwnY Bydu ] (273-14, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa ka-un jaanai bhayd.

Who can know the mystery of the God-conscious being?

bRhm igAwnI kau sdw Adysu ] (273-14, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee ka-o sadaa adays.

Forever bow to the God-conscious being.

bRhm igAwnI kw kiQAw n jwie ADwK�ru ] (273-15, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa kathi-aa na jaa-ay aDhaakh-yar.

The God-conscious being cannot be described in words.

bRhm igAwnI srb kw Twkuru ] (273-15, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sarab kaa thaakur.

The God-conscious being is the Lord and Master of all.

bRhm igAwnI kI imiq kaunu bKwnY ] (273-15, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kee mit ka-un bakhaanai.

Who can describe the limits of the God-conscious being?

bRhm igAwnI kI giq bRhm igAwnI jwnY ] (273-16, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kee gat barahm gi-aanee jaanai.

Only the God-conscious being can know the state of the God-conscious being.

bRhm igAwnI kw AMqu n pwru ] (273-16, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa ant na paar.

The God-conscious being has no end or limitation.

nwnk bRhm igAwnI kau sdw nmskwru ]7] (273-16, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak barahm gi-aanee ka-o sadaa namaskaar. ||7||

O Nanak, to the God-conscious being, bow forever in reverence. ||7||

bRhm igAwnI sB isRsit kw krqw ] (273-17, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sabh sarisat kaa kartaa.

The God-conscious being is the Creator of all the world.

bRhm igAwnI sd jIvY nhI mrqw ] (273-17, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sad jeevai nahee martaa.

The God-conscious being lives forever, and does not die.

bRhm igAwnI mukiq jugiq jIA kw dwqw ] (273-18, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee mukat jugat jee-a kaa daataa.

The God-conscious being is the Giver of the way of liberation of the soul.

bRhm igAwnI pUrn purKu ibDwqw ] (273-18, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee pooran purakh biDhaataa.

The God-conscious being is the Perfect Supreme Being, who orchestrates all.

bRhm igAwnI AnwQ kw nwQu ] (273-19, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee anaath kaa naath.

The God-conscious being is the helper of the helpless.

bRhm igAwnI kw sB aUpir hwQu ] (273-19, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa sabh oopar haath.

The God-conscious being extends his hand to all.

bRhm igAwnI kw sgl Akwru ] (273-19, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa sagal akaar.

The God-conscious being owns the entire creation.

bRhm igAwnI Awip inrMkwru ] (274-1, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee aap nirankaar.

The God-conscious being is himself the Formless Lord.

bRhm igAwnI kI soBw bRhm igAwnI bnI ] (274-1, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kee sobhaa barahm gi-aanee banee.

The glory of the God-conscious being belongs to the God-conscious being alone.

nwnk bRhm igAwnI srb kw DnI ]8]8] (274-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak barahm gi-aanee sarab kaa Dhanee. ||8||8||

O Nanak, the God-conscious being is the Lord of all. ||8||8||

sloku ] (274-2)

salok.

Salok:

auir DwrY jo AMqir nwmu ] (274-2, gauVI suKmnI, m: 5)

ur Dhaarai jo antar naam.

One who enshrines the Naam within the heart,

srb mY pyKY Bgvwnu ] (274-2, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab mai paykhai bhagvaan.

who sees the Lord God in all,

inmK inmK Twkur nmskwrY ] (274-2, gauVI suKmnI, m: 5)

nimakh nimakh thaakur namaskaarai.

who, each and every moment, bows in reverence to the Lord Master

nwnk Ehu Aprsu sgl insqwrY ]1] (274-3, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak oh apras sagal nistaarai. ||1||

O Nanak, such a one is the true 'detached' person, who emancipates everyone. ||1||

AstpdI ] (274-3)

asatpadee.

Ashtapadee:

imiQAw nwhI rsnw prs ] (274-3, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa naahee rasnaa paras.

One whose tongue does not touch falsehood;

mn mih pRIiq inrMjn drs ] (274-4, gauVI suKmnI, m: 5)

man meh pareet niranjan daras.

whose mind is filled with love for the Blessed Vision of the Pure Lord,

pr iqRA rUpu n pyKY nyqR ] (274-4, gauVI suKmnI, m: 5)

par tari-a roop na paykhai naytar.

whose eyes do not gaze upon the beauty of others' wives,

swD kI thl sMqsMig hyq ] (274-4, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee tahal satsang hayt.

who serves the Satguru and loves the Saadh Sanggat,

krn n sunY kwhU kI inMdw ] (274-5, gauVI suKmnI, m: 5)

karan na sunai kaahoo kee nindaa.

whose ears do not listen to slander against anyone,

sB qy jwnY Awps kau mMdw ] (274-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh tay jaanai aapas ka-o mandaa.

who deems himself to be the worst of all,

gur pRswid ibiKAw prhrY ] (274-5, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad bikhi-aa parharai.

who, by Guru's Grace, renounces corruption,

mn kI bwsnw mn qy trY ] (274-5, gauVI suKmnI, m: 5)

man kee baasnaa man tay tarai.

who banishes the mind's evil desires from his mind,

ieMdRI ijq pMc doK qy rhq ] (274-6, gauVI suKmnI, m: 5)

indree jit panch dokh tay rahat.

who conquers his sensual instincts and is free of the five sinful passions

nwnk koit mDy ko AYsw Aprs ]1] (274-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kot maDhay ko aisaa apras. ||1||

O Nanak, among millions, there is scarcely one such 'detached' person. ||1||

bYsno so ijsu aUpir supRsMn ] (274-6, gauVI suKmnI, m: 5)

baisno so jis oopar suparsan.

The true Vaishnaav, the devotee of Vishnu, is the one with whom God is thoroughly pleased.

ibsn kI mwieAw qy hoie iBMn ] (274-7, gauVI suKmnI, m: 5)

bisan kee maa-i-aa tay ho-ay bhinn.

He dwells apart from Maya.

krm krq hovY inhkrm ] (274-7, gauVI suKmnI, m: 5)

karam karat hovai nihkaram.

Performing good deeds, he does not seek rewards.

iqsu bYsno kw inrml Drm ] (274-7, gauVI suKmnI, m: 5)

tis baisno kaa nirmal Dharam.

Spotlessly pure is the religion of such a Vaishnaav;

kwhU Pl kI ieCw nhI bwCY ] (274-8, gauVI suKmnI, m: 5)

kaahoo fal kee ichhaa nahee baachhai.

he has no desire for the fruits of his labors.

kyvl Bgiq kIrqn sMig rwcY ] (274-8, gauVI suKmnI, m: 5)

kayval bhagat keertan sang raachai.

He is absorbed in devotional worship and the singing of the Lord's Praises.

mn qn AMqir ismrn gopwl ] (274-8, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan antar simran gopaal.

Within his mind and body, he meditates in remembrance on the Lord of the Universe.

sB aUpir hovq ikrpwl ] (274-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh oopar hovat kirpaal.

He is kind to all creatures.

Awip idRVY Avrh nwmu jpwvY ] (274-9, gauVI suKmnI, m: 5)

aap darirhai avrah naam japaavai.

He holds fast to the Naam, and inspires others to chant it.

nwnk Ehu bYsno prm giq pwvY ]2] (274-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak oh baisno param gat paavai. ||2||

O Nanak, such a Vaishnaav obtains the supreme status. ||2||

BgauqI BgvMq Bgiq kw rMgu ] (274-10, gauVI suKmnI, m: 5)

bhag-utee bhagvant bhagat kaa rang.

The true devotee of God, loves the devotional worship of God.

sgl iqAwgY dust kw sMgu ] (274-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal ti-aagai dusat kaa sang.

He forsakes the company of all wicked people.

mn qy ibnsY sglw Brmu ] (274-10, gauVI suKmnI, m: 5)

man tay binsai saglaa bharam.

All doubts are removed from his mind.

kir pUjY sgl pwrbRhmu ] (274-11, gauVI suKmnI, m: 5)

kar poojai sagal paarbarahm.

He performs devotional service to the Supreme Lord God in all.

swDsMig pwpw mlu KovY ] (274-11, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang paapaa mal khovai.

In the holy Saadh Sanggat, the filth of sin is washed away.

iqsu BgauqI kI miq aUqm hovY ] (274-11, gauVI suKmnI, m: 5)

tis bhag-utee kee mat ootam hovai.

The wisdom of such a devotee becomes supreme.

BgvMq kI thl krY inq nIiq ] (274-12, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagvant kee tahal karai nit neet.

He constantly performs the service of the Supreme Lord God.

mnu qnu ArpY ibsn prIiq ] (274-12, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan arpai bisan pareet.

He dedicates his mind and body to the Love of God.

hir ky crn ihrdY bswvY ] (274-12, gauVI suKmnI, m: 5)

har kay charan hirdai basaavai.

The Lotus Feet of the Lord abide in his heart.

nwnk AYsw BgauqI BgvMq kau pwvY ]3] (274-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak aisaa bhag-utee bhagvant ka-o paavai. ||3||

O Nanak, such a devotee attains the Lord God. ||3||

so pMifqu jo mnu prboDY ] (274-13, gauVI suKmnI, m: 5)

so pandit jo man parboDhai.

He is a true Pandit, a religious scholar, who instructs his own mind.

rwm nwmu Awqm mih soDY ] (274-13, gauVI suKmnI, m: 5)

raam naam aatam meh soDhai.

He searches for the Lord's Name within his own soul.

rwm nwm swru rsu pIvY ] (274-13, gauVI suKmnI, m: 5)

raam naam saar ras peevai.

He drinks the Exquisite Nectar of the Lord's Name.

ausu pMifq kY aupdyis jgu jIvY ] (274-14, gauVI suKmnI, m: 5)

us pandit kai updays jag jeevai.

By that Pandit's teachings, the world lives.

hir kI kQw ihrdY bswvY ] (274-14, gauVI suKmnI, m: 5)

har kee kathaa hirdai basaavai.

He implants the Sermon of the Lord in his heart.

so pMifqu iPir join n AwvY ] (274-14, gauVI suKmnI, m: 5)

so pandit fir jon na aavai.

Such a Pandit is not cast into the womb of reincarnation again.

byd purwn isimRiq bUJY mUl ] (274-15, gauVI suKmnI, m: 5)

bayd puraan simrit boojhai mool.

He understands the fundamental essence of the Vedas, the Puraanas and the Simritees.

sUKm mih jwnY AsQUlu ] (274-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sookham meh jaanai asthool.

In the unmanifest, he sees the manifest world to exist.

chu vrnw kau dy aupdysu ] (274-15, gauVI suKmnI, m: 5)

chahu varnaa ka-o day updays.

He gives instruction to people of all castes and social classes.

nwnk ausu pMifq kau sdw Adysu ]4] (274-16, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak us pandit ka-o sadaa adays. ||4||

O Nanak, to such a Pandit, I bow in salutation forever. ||4||

bIj mMqR� srb ko igAwnu ] (274-16, gauVI suKmnI, m: 5)

beej mantar sarab ko gi-aan.

The concept of equal opportunity for everyone to obtain spiritual wisdom is the true Beej Mantra, the Seed Mantra.

chu vrnw mih jpY koaU nwmu ] (274-16, gauVI suKmnI, m: 5)

chahu varnaa meh japai ko-oo naam.

Anyone, from any class, may chant the Naam.

jo jo jpY iqs kI giq hoie ] (274-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jo jo japai tis kee gat ho-ay.

Whoever chants it, is emancipated.

swDsMig pwvY jnu koie ] (274-17, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang paavai jan ko-ay.

And yet, rare are those who attain it, in the holy Saadh Sanggat.

kir ikrpw AMqir aur DwrY ] (274-17, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kirpaa antar ur Dhaarai.

By His Grace, He enshrines it within.

psu pRyq muGd pwQr kau qwrY ] (274-18, gauVI suKmnI, m: 5)

pas parayt mughad paathar ka-o taarai.

Even beasts, ghosts and the stone-hearted are saved.

srb rog kw AauKdu nwmu ] (274-18, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab rog kaa a-ukhad naam.

The Naam is the panacea, the remedy to cure all ills.

kilAwx rUp mMgl gux gwm ] (274-18, gauVI suKmnI, m: 5)

kali-aan roop mangal gun gaam.

Singing the Glory of God is the embodiment of bliss and emancipation.

kwhU jugiq ikqY n pweIAY Drim ] (274-19, gauVI suKmnI, m: 5)

kaahoo jugat kitai na paa-ee-ai Dharam.

It cannot be obtained by any religious rituals.

nwnk iqsu imlY ijsu iliKAw Duir krim ]5] (274-19, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tis milai jis likhi-aa Dhur karam. ||5||

O Nanak, he alone obtains it, whose Blessing is pre-ordained. ||5||

ijs kY min pwrbRhm kw invwsu ] (274-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jis kai man paarbarahm kaa nivaas.

One whose mind is a home for the Supreme Lord God

iqs kw nwmu siq rwmdwsu ] (275-1, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kaa naam sat raamdaas.

his name is truly Ram Das, the Lord's servant.

Awqm rwmu iqsu ndrI AwieAw ] (275-1, gauVI suKmnI, m: 5)

aatam raam tis nadree aa-i-aa.

He comes to have the Vision of the Lord, the Supreme Soul.

dws dsMqx Bwie iqin pwieAw ] (275-1, gauVI suKmnI, m: 5)

daas dasantan bhaa-ay tin paa-i-aa.

Deeming himself to be the slave of the Lord's slaves, he obtains it.

sdw inkit inkit hir jwnu ] (275-2, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa nikat nikat har jaan.

He knows the Lord to be Ever-present.

so dwsu drgh prvwnu ] (275-2, gauVI suKmnI, m: 5)

so daas dargeh parvaan.

Such a servant is honored in the Court of the Lord.

Apuny dws kau Awip ikrpw krY ] (275-2, gauVI suKmnI, m: 5)

apunay daas ka-o aap kirpaa karai.

To His servant, He Himself shows His Mercy.

iqsu dws kau sB soJI prY ] (275-3, gauVI suKmnI, m: 5)

tis daas ka-o sabh sojhee parai.

Such a servant understands everything.

sgl sMig Awqm audwsu ] (275-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal sang aatam udaas.

Amidst all, his soul is unattached.

AYsI jugiq nwnk rwmdwsu ]6] (275-3, gauVI suKmnI, m: 5)

aisee jugat naanak raamdaas. ||6||

Such is the way, O Nanak, of the Lord's servant. ||6||

pRB kI AwigAw Awqm ihqwvY ] (275-4, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kee aagi-aa aatam hitaavai.

One who, in his soul, loves the Will of God,

jIvn mukiq soaU khwvY ] (275-4, gauVI suKmnI, m: 5)

jeevan mukat so-oo kahaavai.

is said to be spiritually liberated during his lifetime.

qYsw hrKu qYsw ausu sogu ] (275-4, gauVI suKmnI, m: 5)

taisaa harakh taisaa us sog.

As is joy, so is sorrow to him.

sdw An�du qh nhI ibEgu ] (275-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa anand tah nahee bi-og.

He is in eternal bliss, and is not separated from God.

qYsw suvrnu qYsI ausu mwtI ] (275-5, gauVI suKmnI, m: 5)

taisaa suvran taisee us maatee.

As is gold, so is dust to him.

qYsw AMimRqu qYsI ibKu KwtI ] (275-5, gauVI suKmnI, m: 5)

taisaa amrit taisee bikh khaatee.

As is ambrosial nectar, so is bitter poison to him.

qYsw mwnu qYsw AiBmwnu ] (275-6, gauVI suKmnI, m: 5)

taisaa maan taisaa abhimaan.

As is honor, so is dishonor.

qYsw rMku qYsw rwjwnu ] (275-6, gauVI suKmnI, m: 5)

taisaa rank taisaa raajaan.

As is the beggar, so is the king.

jo vrqwey sweI jugiq ] (275-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jo vartaa-ay saa-ee jugat.

Whatever God ordains, that is his way.

nwnk Ehu purKu khIAY jIvn mukiq ]7] (275-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak oh purakh kahee-ai jeevan mukat. ||7||

O Nanak, that being is known as spiritually liberated during his lifetime. ||7||

pwrbRhm ky sgly Twau ] (275-7, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm kay saglay thaa-o.

All places belong to the Supreme Lord God.

ijqu ijqu Gir rwKY qYsw iqn nwau ] (275-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jit jit ghar raakhai taisaa tin naa-o.

According to the homes in which they are placed, so are His creatures named.

Awpy krn krwvn jogu ] (275-7, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay karan karaavan jog.

He Himself is the Doer, the Cause of causes.

pRB BwvY soeI Puin hogu ] (275-8, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh bhaavai so-ee fun hog.

Whatever pleases God, ultimately comes to pass.

psirE Awip hoie Anq qrMg ] (275-8, gauVI suKmnI, m: 5)

pasri-o aap ho-ay anat tarang.

He Himself is All-pervading, in endless waves.

lKy n jwih pwrbRhm ky rMg ] (275-8, gauVI suKmnI, m: 5)

lakhay na jaahi paarbarahm kay rang.

The playful sport of the Supreme Lord God cannot be known.

jYsI miq dyie qYsw prgws ] (275-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisee mat day-ay taisaa pargaas.

As the understanding is given, so is one enlightened.

pwrbRhmu krqw Aibnws ] (275-9, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm kartaa abinaas.

The Supreme Lord God, the Creator, is eternal and everlasting.

sdw sdw sdw dieAwl ] (275-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa sadaa sadaa da-i-aal.

Forever, forever and ever, He is merciful.

ismir ismir nwnk Bey inhwl ]8]9] (275-10, gauVI suKmnI, m: 5)

simar simar naanak bha-ay nihaal. ||8||9||

Remembering Him, remembering Him in meditation, O Nanak, one is blessed with ecstasy. ||8||9||

sloku ] (275-10)

salok.

Salok:

ausqiq krih Anyk jn AMqu n pwrwvwr ] (275-10, gauVI suKmnI, m: 5)

ustat karahi anayk jan ant na paaraavaar.

Many people praise the Lord. He has no end or limitation.

nwnk rcnw pRiB rcI bhu ibiD Aink pRkwr ]1] (275-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak rachnaa parabh rachee baho biDh anik parkaar. ||1||

O Nanak, God created the creation, with its many ways and various species. ||1||

AstpdI ] (275-11)

asatpadee.

Ashtapadee:

keI koit hoey pUjwrI ] (275-11, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot ho-ay poojaaree.

Many millions are His devotees.

keI koit Awcwr ibauhwrI ] (275-11, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot aachaar bi-uhaaree.

Many millions perform religious rituals and worldly duties.

keI koit Bey qIrQ vwsI ] (275-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot bha-ay tirath vaasee.

Many millions become dwellers at sacred shrines of pilgrimage.

keI koit bn BRmih audwsI ] (275-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot ban bharmeh udaasee.

Many millions wander as renunciates in the wilderness.

keI koit byd ky sRoqy ] (275-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot bayd kay sarotay.

Many millions listen to the Vedas.

keI koit qpIsur hoqy ] (275-13, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot tapeesur hotay.

Many millions become austere penitents.

keI koit Awqm iDAwnu Dwrih ] (275-13, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot aatam Dhi-aan Dhaareh.

Many millions enshrine meditation within their souls.

keI koit kib kwib bIcwrih ] (275-13, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot kab kaab beechaareh.

Many millions of poets contemplate Him through poetry.

keI koit nvqn nwm iDAwvih ] (275-14, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot navtan naam Dhi-aavahi.

Many millions meditate on His eternally new Naam.

nwnk krqy kw AMqu n pwvih ]1] (275-14, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kartay kaa ant na paavahi. ||1||

O Nanak, none can find the limits of the Creator. ||1||

keI koit Bey AiBmwnI ] (275-14, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot bha-ay abhimaanee.

Many millions become self-centered.

keI koit AMD AigAwnI ] (275-15, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot anDh agi-aanee.

Many millions are blinded by ignorance.

keI koit ikrpn kTor ] (275-15, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot kirpan kathor.

Many millions are stone-hearted misers.

keI koit AiBg Awqm inkor ] (275-15, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot abhig aatam nikor.

Many millions are heartless, with dry, withered souls.

keI koit pr drb kau ihrih ] (275-15, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot par darab ka-o hireh.

Many millions steal the wealth of others.

keI koit pr dUKnw krih ] (275-16, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot par dookhnaa karahi.

Many millions slander others.

keI koit mwieAw sRm mwih ] (275-16, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot maa-i-aa saram maahi.

Many millions struggle in Maya.

keI koit prdys BRmwih ] (275-16, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot pardays bharmaahi.

Many millions wander in foreign lands.

ijqu ijqu lwvhu iqqu iqqu lgnw ] (275-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jit jit laavhu tit tit lagnaa.

Whatever God attaches them to - with that they are engaged.

nwnk krqy kI jwnY krqw rcnw ]2] (275-17, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kartay kee jaanai kartaa rachnaa. ||2||

O Nanak, the Creator alone knows the workings of His creation. ||2||

keI koit isD jqI jogI ] (275-18, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot siDh jatee jogee.

Many millions are siddhas, celibates and yogis.

keI koit rwjy rs BogI ] (275-18, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot raajay ras bhogee.

Many millions are kings, enjoying worldly pleasures.

keI koit pMKI srp aupwey ] (275-18, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot pankhee sarap upaa-ay.

Many millions of birds and snakes have been created.

keI koit pwQr ibrK inpjwey ] (275-18, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot paathar birakh nipjaa-ay.

Many millions of stones and trees have been produced.

keI koit pvx pwxI bYsMqr ] (275-19, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot pavan paanee baisantar.

Many millions are the winds, waters and fires.

keI koit dys BU mMfl ] (275-19, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot days bhoo mandal.

Many millions are the countries and realms of the world.

keI koit ssIAr sUr nK�qR ] (275-19, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot sasee-ar soor nakh-yatar.

Many millions are the moons, suns and stars.

keI koit dyv dwnv ieMdR isir CqR ] (276-1, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot dayv daanav indar sir chhatar.

Many millions are the demi-gods, demons and Indras, under their regal canopies.

sgl smgRI ApnY sUiq DwrY ] (276-1, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal samagree apnai soot Dhaarai.

He has strung the entire creation upon His thread.

nwnk ijsu ijsu BwvY iqsu iqsu insqwrY ]3] (276-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jis jis bhaavai tis tis nistaarai. ||3||

O Nanak, He emancipates those with whom He is pleased. ||3||

keI koit rwjs qwms swqk ] (276-2, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot raajas taamas saatak.

Many millions abide in heated activity, slothful darkness and peaceful light.

keI koit byd purwn isimRiq Aru swsq ] (276-2, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot bayd puraan simrit ar saasat.

Many millions are the Vedas, Puraanas, Simritees and Shaastras.

keI koit kIey rqn smud ] (276-3, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot kee-ay ratan samud.

Many millions are the pearls of the oceans.

keI koit nwnw pRkwr jMq ] (276-3, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot naanaa parkaar jant.

Many millions are the beings of so many descriptions.

keI koit kIey icr jIvy ] (276-3, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot kee-ay chir jeevay.

Many millions are made long-lived.

keI koit igrI myr suvrn QIvy ] (276-4, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot giree mayr suvran theevay.

Many millions of hills and mountains have been made of gold.

keI koit jK� ikMnr ipswc ] (276-4, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot jakh-y kinnar pisaach.

Many millions are the Yakhshas - the servants of the god of wealth, the Kinnars - the gods of celestial music, and the evil spirits of the Pisaach.

keI koit BUq pRyq sUkr imRgwc ] (276-4, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot bhoot parayt sookar marigaach.

Many millions are the evil nature-spirits, ghosts, pigs and tigers.

sB qy nyrY sBhU qy dUir ] (276-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh tay nayrai sabhhoo tay door.

He is near to all, and yet far from all;

nwnk Awip Ailpqu rihAw BrpUir ]4] (276-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak aap alipat rahi-aa bharpoor. ||4||

O Nanak, He Himself remains distinct, while yet pervading all. ||4||

keI koit pwqwl ky vwsI ] (276-5, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot paataal kay vaasee.

Many millions inhabit the nether regions.

keI koit nrk surg invwsI ] (276-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot narak surag nivaasee.

Many millions dwell in heaven and hell.

keI koit jnmih jIvih mrih ] (276-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot janmeh jeeveh mareh.

Many millions are born, live and die.

keI koit bhu jonI iPrih ] (276-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot baho jonee fireh.

Many millions are reincarnated, over and over again.

keI koit bYTq hI Kwih ] (276-7, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot baithat hee khaahi.

Many millions eat while sitting at ease.

keI koit Gwlih Qik pwih ] (276-7, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot ghaaleh thak paahi.

Many millions are exhausted by their labors.

keI koit kIey DnvMq ] (276-7, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot kee-ay Dhanvant.

Many millions are created wealthy.

keI koit mwieAw mih icMq ] (276-7, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot maa-i-aa meh chint.

Many millions are anxiously involved in Maya.

jh jh Bwxw qh qh rwKy ] (276-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jah jah bhaanaa tah tah raakhay.

Wherever He wills, there He keeps us.

nwnk sBu ikCu pRB kY hwQy ]5] (276-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sabh kichh parabh kai haathay. ||5||

O Nanak, everything is in the Hands of God. ||5||

keI koit Bey bYrwgI ] (276-8, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot bha-ay bairaagee.

Many millions become Bairaagees, who renounce the world.

rwm nwm sMig iqin ilv lwgI ] (276-9, gauVI suKmnI, m: 5)

raam naam sang tin liv laagee.

They have attached themselves to the Lord's Name.

keI koit pRB kau KojMqy ] (276-9, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot parabh ka-o khojantay.

Many millions are searching for God.

Awqm mih pwrbRhmu lhMqy ] (276-9, gauVI suKmnI, m: 5)

aatam meh paarbarahm lahantay.

Within their souls, they find the Supreme Lord God.

keI koit drsn pRB ipAws ] (276-10, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot darsan parabh pi-aas.

Many millions thirst for the Blessing of God's Darshan.

iqn kau imilE pRBu Aibnws ] (276-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tin ka-o mili-o parabh abinaas.

They meet with God, the Eternal.

keI koit mwgih sqsMgu ] (276-10, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot maageh satsang.

Many millions pray for the holy Saadh Sanggat.

pwrbRhm iqn lwgw rMgu ] (276-11, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm tin laagaa rang.

They are imbued with the Love of the Supreme Lord God.

ijn kau hoey Awip supRsMn ] (276-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jin ka-o ho-ay aap suparsan.

Those with whom He Himself is pleased,

nwnk qy jn sdw Din DMin ]6] (276-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tay jan sadaa Dhan Dhan. ||6||

O Nanak, are blessed, forever blessed. ||6||

keI koit KwxI Aru KMf ] (276-11, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot khaanee ar khand.

Many millions are the fields of creation and the galaxies.

keI koit Akws bRhmMf ] (276-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot akaas barahmand.

Many millions are the etheric skies and the solar systems.

keI koit hoey Avqwr ] (276-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot ho-ay avtaar.

Many millions are the divine incarnations.

keI jugiq kIno ibsQwr ] (276-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee jugat keeno bisthaar.

In so many ways, He has unfolded Himself.

keI bwr psirE pwswr ] (276-13, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee baar pasri-o paasaar.

So many times, He has expanded His expansion.

sdw sdw ieku eykMkwr ] (276-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa sadaa ik aykankaar.

Forever and ever, He is the One, the One Universal Creator.

keI koit kIny bhu Bwiq ] (276-13, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot keenay baho bhaat.

Many millions are created in various forms.

pRB qy hoey pRB mwih smwiq ] (276-13, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh tay ho-ay parabh maahi samaat.

From God they emanate, and into God they merge once again.

qw kw AMqu n jwnY koie ] (276-14, gauVI suKmnI, m: 5)

taa kaa ant na jaanai ko-ay.

His limits are not known to anyone.

Awpy Awip nwnk pRBu soie ]7] (276-14, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay aap naanak parabh so-ay. ||7||

Of Himself, and by Himself, O Nanak, God exists. ||7||

keI koit pwrbRhm ky dws ] (276-14, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot paarbarahm kay daas.

Many millions are the servants of the Supreme Lord God.

iqn hovq Awqm prgws ] (276-15, gauVI suKmnI, m: 5)

tin hovat aatam pargaas.

Their souls are enlightened.

keI koit qq ky byqy ] (276-15, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot tat kay baytay.

Many millions know the essence of reality.

sdw inhwrih eyko nyqRy ] (276-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa nihaarahi ayko naytaray.

Their eyes gaze forever on the One alone.

keI koit nwm rsu pIvih ] (276-15, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot naam ras peeveh.

Many millions drink the essence of the Naam.

Amr Bey sd sd hI jIvih ] (276-16, gauVI suKmnI, m: 5)

amar bha-ay sad sad hee jeeveh.

They become immortal; they live forever and ever.

keI koit nwm gun gwvih ] (276-16, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot naam gun gaavahi.

Many millions sing the Glorious Praises of the Naam.

Awqm ris suiK shij smwvih ] (276-16, gauVI suKmnI, m: 5)

aatam ras sukh sahj samaaveh.

They are absorbed in intuitive peace and pleasure.

Apuny jn kau swis swis smwry ] (276-17, gauVI suKmnI, m: 5)

apunay jan ka-o saas saas samaaray.

He remembers His servants with each and every breath.

nwnk Eie prmysur ky ipAwry ]8]10] (276-17, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak o-ay parmaysur kay pi-aaray. ||8||10||

O Nanak, they are the beloveds of the Transcendent Lord God. ||8||10||

sloku ] (276-17)

salok.

Salok:

krx kwrx pRBu eyku hY dUsr nwhI koie ] (276-18, gauVI suKmnI, m: 5)

karan kaaran parabh ayk hai doosar naahee ko-ay.

God alone is the Doer of deeds - there is none other.

nwnk iqsu bilhwrxY jil Qil mhIAil soie ]1] (276-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tis balihaarnai jal thal mahee-al so-ay. ||1||

O Nanak, I am a sacrifice to the One, who pervades the waters, the lands, the sky and all space. ||1||

AstpdI ] (276-19)

asatpadee.

Ashtapadee:

krn krwvn krnY jogu ] (276-19, gauVI suKmnI, m: 5)

karan karaavan karnai jog.

The Doer, the Cause of causes, is potent to do anything.

jo iqsu BwvY soeI hogu ] (276-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jo tis bhaavai so-ee hog.

That which pleases Him, comes to pass.

iKn mih Qwip auQwpnhwrw ] (276-19, gauVI suKmnI, m: 5)

khin meh thaap uthaapanhaaraa.

In an instant, He creates and destroys.

AMqu nhI ikCu pwrwvwrw ] (277-1, gauVI suKmnI, m: 5)

ant nahee kichh paaraavaaraa.

He has no end or limitation.

hukmy Dwir ADr rhwvY ] (277-1, gauVI suKmnI, m: 5)

hukmay Dhaar aDhar rahaavai.

By His Order, He established the earth, and He maintains it unsupported.

hukmy aupjY hukim smwvY ] (277-1, gauVI suKmnI, m: 5)

hukmay upjai hukam samaavai.

By His Order, the world was created; by His Order, it shall merge again into Him.

hukmy aUc nIc ibauhwr ] (277-1, gauVI suKmnI, m: 5)

hukmay ooch neech bi-uhaar.

By His Order, one's occupation is high or low.

hukmy Aink rMg prkwr ] (277-2, gauVI suKmnI, m: 5)

hukmay anik rang parkaar.

By His Order, there are so many colors and forms.

kir kir dyKY ApnI vifAweI ] (277-2, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kar daykhai apnee vadi-aa-ee.

Having created the Creation, He beholds His own greatness.

nwnk sB mih rihAw smweI ]1] (277-2, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sabh meh rahi-aa samaa-ee. ||1||

O Nanak, He is pervading in all. ||1||

pRB BwvY mwnuK giq pwvY ] (277-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh bhaavai maanukh gat paavai.

If it pleases God, one attains salvation.

pRB BwvY qw pwQr qrwvY ] (277-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh bhaavai taa paathar taraavai.

If it pleases God, then even stones can swim.

pRB BwvY ibnu sws qy rwKY ] (277-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh bhaavai bin saas tay raakhai.

If it pleases God, the body is preserved, even without the breath of life.

pRB BwvY qw hir gux BwKY ] (277-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh bhaavai taa har gun bhaakhai.

If it pleases God, then one chants the Lord's Glorious Praises.

pRB BwvY qw piqq auDwrY ] (277-4, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh bhaavai taa patit uDhaarai.

If it pleases God, then even sinners are saved.

Awip krY Awpn bIcwrY ] (277-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aap karai aapan beechaarai.

He Himself acts, and He Himself contemplates.

duhw isirAw kw Awip suAwmI ] (277-4, gauVI suKmnI, m: 5)

duhaa siri-aa kaa aap su-aamee.

He Himself is the Master of both worlds.

KylY ibgsY AMqrjwmI ] (277-5, gauVI suKmnI, m: 5)

khaylai bigsai antarjaamee.

He plays and He enjoys; He is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

jo BwvY so kwr krwvY ] (277-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jo bhaavai so kaar karaavai.

As He wills, He causes actions to be done.

nwnk idRstI Avru n AwvY ]2] (277-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak daristee avar na aavai. ||2||

Nanak sees no other than Him. ||2||

khu mwnuK qy ikAw hoie AwvY ] (277-6, gauVI suKmnI, m: 5)

kaho maanukh tay ki-aa ho-ay aavai.

Tell me - what can a mere mortal do?

jo iqsu BwvY soeI krwvY ] (277-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jo tis bhaavai so-ee karaavai.

Whatever pleases God is what He causes us to do.

ies kY hwiQ hoie qw sBu ikCu lyie ] (277-6, gauVI suKmnI, m: 5)

is kai haath ho-ay taa sabh kichh lay-ay.

If it were in our hands, we would grab up everything.

jo iqsu BwvY soeI kryie ] (277-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jo tis bhaavai so-ee karay-i.

Whatever pleases God - that is what He does.

Anjwnq ibiKAw mih rcY ] (277-7, gauVI suKmnI, m: 5)

anjaanat bikhi-aa meh rachai.

Through ignorance, people are engrossed in corruption.

jy jwnq Awpn Awp bcY ] (277-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jay jaanat aapan aap bachai.

If they knew better, they would save themselves.

Brmy BUlw dh idis DwvY ] (277-7, gauVI suKmnI, m: 5)

bharmay bhoolaa dah dis Dhaavai.

Deluded by doubt, they wander around in the ten directions.

inmK mwih cwir kuMt iPir AwvY ] (277-8, gauVI suKmnI, m: 5)

nimakh maahi chaar kunt fir aavai.

In an instant, their minds go around the four corners of the world and come back again.

kir ikrpw ijsu ApnI Bgiq dyie ] (277-8, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kirpaa jis apnee bhagat day-ay.

Those whom the Lord mercifully blesses with His devotional worship

nwnk qy jn nwim imlyie ]3] (277-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tay jan naam milay-ay. ||3||

O Nanak, they are absorbed into the Naam. ||3||

iKn mih nIc kIt kau rwj ] (277-9, gauVI suKmnI, m: 5)

khin meh neech keet ka-o raaj.

In an instant, the lowly worm is transformed into a king.

pwrbRhm grIb invwj ] (277-9, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm gareeb nivaaj.

The Supreme Lord God is the Protector of the humble.

jw kw idRsit kCU n AwvY ] (277-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kaa darisat kachhoo na aavai.

Even one who has never been seen at all,

iqsu qqkwl dh ids pRgtwvY ] (277-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tis tatkaal dah dis paragtaavai.

becomes instantly famous in the ten directions.

jw kau ApunI krY bKsIs ] (277-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa ka-o apunee karai bakhsees.

And that one upon whom He bestows His blessings

qw kw lyKw n gnY jgdIs ] (277-10, gauVI suKmnI, m: 5)

taa kaa laykhaa na ganai jagdees.

the Lord of the world does not hold him to his account.

jIau ipMfu sB iqs kI rwis ] (277-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jee-o pind sabh tis kee raas.

Soul and body are all His property.

Git Git pUrn bRhm pRgws ] (277-11, gauVI suKmnI, m: 5)

ghat ghat pooran barahm pargaas.

Each and every heart is illuminated by the Perfect Lord God.

ApnI bxq Awip bnweI ] (277-11, gauVI suKmnI, m: 5)

apnee banat aap banaa-ee.

He Himself fashioned His own handiwork.

nwnk jIvY dyiK bfweI ]4] (277-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jeevai daykh badaa-ee. ||4||

Nanak lives by beholding His greatness. ||4||

ies kw blu nwhI iesu hwQ ] (277-12, gauVI suKmnI, m: 5)

is kaa bal naahee is haath.

There is no power in the hands of mortal beings;

krn krwvn srb ko nwQ ] (277-12, gauVI suKmnI, m: 5)

karan karaavan sarab ko naath.

the Doer, the Cause of causes is the Lord of all.

AwigAwkwrI bpurw jIau ] (277-13, gauVI suKmnI, m: 5)

aagi-aakaaree bapuraa jee-o.

The helpless beings are subject to His Command.

jo iqsu BwvY soeI Puin QIau ] (277-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jo tis bhaavai so-ee fun thee-o.

That which pleases Him, ultimately comes to pass.

kbhU aUc nIc mih bsY ] (277-13, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo ooch neech meh basai.

Sometimes, they abide in exaltation; sometimes, they are depressed.

kbhU sog hrK rMig hsY ] (277-13, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo sog harakh rang hasai.

Sometimes, they are sad, and sometimes they laugh with joy and delight.

kbhU inMd icMd ibauhwr ] (277-14, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo nind chind bi-uhaar.

Sometimes, they are occupied with slander and anxiety.

kbhU aUB Akws pieAwl ] (277-14, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo oobh akaas pa-i-aal.

Sometimes, they are high in the ethers, sometimes in the nether regions of the underworld.

kbhU byqw bRhm bIcwr ] (277-14, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo baytaa barahm beechaar.

Sometimes, they know the contemplation of God.

nwnk Awip imlwvxhwr ]5] (277-15, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak aap milaavanhaar. ||5||

O Nanak, God Himself unites them with Himself. ||5||

kbhU inriq krY bhu Bwiq ] (277-15, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo nirat karai baho bhaat.

Sometimes, they dance in various ways.

kbhU soie rhY idnu rwiq ] (277-15, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo so-ay rahai din raat.

Sometimes, they remain asleep day and night.

kbhU mhw k�oD ibkrwl ] (277-15, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo mahaa kroDh bikraal.

Sometimes, they are awesome, in terrible rage.

kbhUM srb kI hoq rvwl ] (277-16, gauVI suKmnI, m: 5)

kabahooN sarab kee hot ravaal.

Sometimes, they are the dust of the feet of all.

kbhU hoie bhY bf rwjw ] (277-16, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo ho-ay bahai bad raajaa.

Sometimes, they sit as great kings.

kbhu ByKwrI nIc kw swjw ] (277-16, gauVI suKmnI, m: 5)

kabahu bhaykhaaree neech kaa saajaa.

Sometimes, they wear the coat of a lowly beggar.

kbhU ApkIriq mih AwvY ] (277-17, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo apkeerat meh aavai.

Sometimes, they come to have evil reputations.

kbhU Blw Blw khwvY ] (277-17, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo bhalaa bhalaa kahaavai.

Sometimes, they are known as very, very good.

ijau pRBu rwKY iqv hI rhY ] (277-17, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o parabh raakhai tiv hee rahai.

As God keeps them, so they remain.

gur pRswid nwnk scu khY ]6] (277-17, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad naanak sach kahai. ||6||

By Guru's Grace, O Nanak, the Truth is told. ||6||

kbhU hoie pMifqu kry bK�wnu ] (277-18, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo ho-ay pandit karay bakh-yaan.

Sometimes, as scholars, they deliver lectures.

kbhU moinDwrI lwvY iDAwnu ] (277-18, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo moniDhaaree laavai Dhi-aan.

Sometimes, they hold to silence in deep meditation.

kbhU qt qIrQ iesnwn ] (277-18, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo tat tirath isnaan.

Sometimes, they take cleansing baths at places of pilgrimage.

kbhU isD swiDk muiK igAwn ] (277-19, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo siDh saaDhik mukh gi-aan.

Sometimes, as Siddhas or seekers, they impart spiritual wisdom.

kbhU kIt hsiq pqMg hoie jIAw ] (277-19, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo keet hasat patang ho-ay jee-aa.

Sometimes, they becomes worms, elephants, or moths.

Aink join BrmY BrmIAw ] (277-19, gauVI suKmnI, m: 5)

anik jon bharmai bharmee-aa.

They may wander and roam through countless incarnations.

nwnw rUp ijau s�wgI idKwvY ] (278-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanaa roop ji-o savaagee dikhaavai.

In various costumes, like actors, they appear.

ijau pRB BwvY iqvY ncwvY ] (278-1, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o parabh bhaavai tivai nachaavai.

As it pleases God, they dance.

jo iqsu BwvY soeI hoie ] (278-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jo tis bhaavai so-ee ho-ay.

Whatever pleases Him, comes to pass.

nwnk dUjw Avru n koie ]7] (278-2, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak doojaa avar na ko-ay. ||7||

O Nanak, there is none other. ||7||

kbhU swDsMgiq iehu pwvY ] (278-2, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo saaDhsangat ih paavai.

Sometimes, this being attains the holy Saadh Sanggat.

ausu AsQwn qy bhuir n AwvY ] (278-2, gauVI suKmnI, m: 5)

us asthaan tay bahur na aavai.

From that place, he does not have to come back again.

AMqir hoie igAwn prgwsu ] (278-3, gauVI suKmnI, m: 5)

antar ho-ay gi-aan pargaas.

The light of spiritual wisdom dawns within.

ausu AsQwn kw nhI ibnwsu ] (278-3, gauVI suKmnI, m: 5)

us asthaan kaa nahee binaas.

That place does not perish.

mn qn nwim rqy iek rMig ] (278-3, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan naam ratay ik rang.

The mind and body are imbued with the Love of the Naam, the Name of the One Lord.

sdw bsih pwrbRhm kY sMig ] (278-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa baseh paarbarahm kai sang.

He dwells forever with the Supreme Lord God.

ijau jl mih jlu Awie Ktwnw ] (278-4, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o jal meh jal aa-ay khataanaa.

As water comes to blend with water,

iqau joqI sMig joiq smwnw ] (278-4, gauVI suKmnI, m: 5)

ti-o jotee sang jot samaanaa.

his light blends into the Light.

imit gey gvn pwey ibsRwm ] (278-5, gauVI suKmnI, m: 5)

mit ga-ay gavan paa-ay bisraam.

Reincarnation is ended, and eternal peace is found.

nwnk pRB kY sd kurbwn ]8]11] (278-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak parabh kai sad kurbaan. ||8||11||

Nanak is forever a sacrifice to God. ||8||11||

sloku ] (278-5)

salok.

Salok:

suKI bsY mskInIAw Awpu invwir qly ] (278-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sukhee basai maskeenee-aa aap nivaar talay.

The humble beings abide in peace; subduing egotism, they are meek.

bfy bfy AhMkwrIAw nwnk grib gly ]1] (278-6, gauVI suKmnI, m: 5)

baday baday ahaNkaaree-aa naanak garab galay. ||1||

The very proud and arrogant persons, O Nanak, are consumed by their own pride. ||1||

AstpdI ] (278-6)

asatpadee.

Ashtapadee:

ijs kY AMqir rwj AiBmwnu ] (278-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jis kai antar raaj abhimaan.

One who has the pride of power within,

so nrkpwqI hovq suAwnu ] (278-7, gauVI suKmnI, m: 5)

so narakpaatee hovat su-aan.

shall dwell in hell, and become a dog.

jo jwnY mY jobnvMqu ] (278-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jo jaanai mai jobanvant.

One who deems himself to have the beauty of youth,

so hovq ibstw kw jMqu ] (278-7, gauVI suKmnI, m: 5)

so hovat bistaa kaa jant.

shall become a maggot in manure.

Awps kau krmvMqu khwvY ] (278-8, gauVI suKmnI, m: 5)

aapas ka-o karamvant kahaavai.

One who claims to act virtuously,

jnim mrY bhu join BRmwvY ] (278-8, gauVI suKmnI, m: 5)

janam marai baho jon bharmaavai.

shall live and die, wandering through countless reincarnations.

Dn BUim kw jo krY gumwnu ] (278-8, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhan bhoom kaa jo karai gumaan.

One who takes pride in wealth and lands

so mUrKu AMDw AigAwnu ] (278-8, gauVI suKmnI, m: 5)

so moorakh anDhaa agi-aan.

is a fool, blind and ignorant.

kir ikrpw ijs kY ihrdY grIbI bswvY ] (278-9, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kirpaa jis kai hirdai gareebee basaavai.

One whose heart is mercifully blessed with abiding humility,

nwnk eIhw mukqu AwgY suKu pwvY ]1] (278-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak eehaa mukat aagai sukh paavai. ||1||

O Nanak, is liberated here, and obtains peace hereafter. ||1||

DnvMqw hoie kir grbwvY ] (278-10, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhanvantaa ho-ay kar garbaavai.

One who becomes wealthy and takes pride in it

iqRx smwin kCu sMig n jwvY ] (278-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tarin samaan kachh sang na jaavai.

not even a piece of straw shall go along with him.

bhu lskr mwnuK aUpir kry Aws ] (278-10, gauVI suKmnI, m: 5)

baho laskar maanukh oopar karay aas.

He may place his hopes on a large army of men,

pl BIqir qw kw hoie ibnws ] (278-11, gauVI suKmnI, m: 5)

pal bheetar taa kaa ho-ay binaas.

but he shall vanish in an instant.

sB qy Awp jwnY blvMqu ] (278-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh tay aap jaanai balvant.

One who deems himself to be the strongest of all,

iKn mih hoie jwie BsmMqu ] (278-11, gauVI suKmnI, m: 5)

khin meh ho-ay jaa-ay bhasmant.

in an instant, shall be reduced to ashes.

iksY n bdY Awip AhMkwrI ] (278-12, gauVI suKmnI, m: 5)

kisai na badai aap ahaNkaaree.

One who thinks of no one else except his own prideful self

Drm rwie iqsu kry KuAwrI ] (278-12, gauVI suKmnI, m: 5)

Dharam raa-ay tis karay khu-aaree.

the Righteous Judge, Dharamraj shall expose his disgrace.

gur pRswid jw kw imtY AiBmwnu ] (278-12, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad jaa kaa mitai abhimaan.

One who, by Guru's Grace, eliminates his ego,

so jnu nwnk drgh prvwnu ]2] (278-12, gauVI suKmnI, m: 5)

so jan naanak dargeh parvaan. ||2||

O Nanak, becomes acceptable in the Court of the Lord. ||2||

koit krm krY hau Dwry ] (278-13, gauVI suKmnI, m: 5)

kot karam karai ha-o Dhaaray.

If someone does millions of good deeds, while acting in ego,

sRmu pwvY sgly ibrQwry ] (278-13, gauVI suKmnI, m: 5)

saram paavai saglay birthaaray.

he shall incur only trouble; all this is in vain.

Aink qpisAw kry AhMkwr ] (278-13, gauVI suKmnI, m: 5)

anik tapasi-aa karay ahaNkaar.

If someone performs great penance, while acting in selfishness and conceit,

nrk surg iPir iPir Avqwr ] (278-14, gauVI suKmnI, m: 5)

narak surag fir fir avtaar.

he shall be reincarnated into heaven and hell, over and over again.

Aink jqn kir Awqm nhI dRvY ] (278-14, gauVI suKmnI, m: 5)

anik jatan kar aatam nahee darvai.

He makes all sorts of efforts, but his soul is still not softened

hir drgh khu kYsy gvY ] (278-15, gauVI suKmnI, m: 5)

har dargeh kaho kaisay gavai.

how can he go to the Court of the Lord?

Awps kau jo Blw khwvY ] (278-15, gauVI suKmnI, m: 5)

aapas ka-o jo bhalaa kahaavai.

One who calls himself good

iqsih BlweI inkit n AwvY ] (278-15, gauVI suKmnI, m: 5)

tiseh bhalaa-ee nikat na aavai.

goodness shall not draw near him.

srb kI ryn jw kw mnu hoie ] (278-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab kee rayn jaa kaa man ho-ay.

One whose mind is the dust of all

khu nwnk qw kI inrml soie ]3] (278-16, gauVI suKmnI, m: 5)

kaho naanak taa kee nirmal so-ay. ||3||

says Nanak, his reputation is spotlessly pure. ||3||

jb lgu jwnY muJ qy kCu hoie ] (278-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jab lag jaanai mujh tay kachh ho-ay.

As long as someone thinks that he is the one who acts,

qb ies kau suKu nwhI koie ] (278-16, gauVI suKmnI, m: 5)

tab is ka-o sukh naahee ko-ay.

he shall have no peace.

jb ieh jwnY mY ikCu krqw ] (278-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jab ih jaanai mai kichh kartaa.

As long as this mortal thinks that he is the one who does things,

qb lgu grB join mih iPrqw ] (278-17, gauVI suKmnI, m: 5)

tab lag garabh jon meh firtaa.

he shall wander in reincarnation through the womb.

jb DwrY koaU bYrI mIqu ] (278-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jab Dhaarai ko-oo bairee meet.

As long as he considers one an enemy, and another a friend,

qb lgu inhclu nwhI cIqu ] (278-18, gauVI suKmnI, m: 5)

tab lag nihchal naahee cheet.

his mind shall not come to rest.

jb lgu moh mgn sMig mwie ] (278-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jab lag moh magan sang maa-ay.

As long as he is intoxicated with attachment to Maya,

qb lgu Drm rwie dyie sjwie ] (278-18, gauVI suKmnI, m: 5)

tab lag Dharam raa-ay day-ay sajaa-ay.

the Righteous Judge shall punish him.

pRB ikrpw qy bMDn qUtY ] (278-19, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kirpaa tay banDhan tootai.

By God's Grace, his bonds are shattered;

gur pRswid nwnk hau CUtY ]4] (278-19, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad naanak ha-o chhootai. ||4||

by Guru's Grace, O Nanak, his ego is eliminated. ||4||

shs Kty lK kau auiT DwvY ] (278-19, gauVI suKmnI, m: 5)

sahas khatay lakh ka-o uth Dhaavai.

Earning a thousand, he runs after a hundred thousand.

iqRpiq n AwvY mwieAw pwCY pwvY ] (279-1, gauVI suKmnI, m: 5)

taripat na aavai maa-i-aa paachhai paavai.

Satisfaction is not obtained by chasing after Maya.

Aink Bog ibiKAw ky krY ] (279-1, gauVI suKmnI, m: 5)

anik bhog bikhi-aa kay karai.

He may enjoy all sorts of corrupt pleasures,

nh iqRpqwvY Kip Kip mrY ] (279-1, gauVI suKmnI, m: 5)

nah tariptaavai khap khap marai.

but he is still not satisfied; he indulges again and again, wearing himself out, until he dies.

ibnw sMqoK nhI koaU rwjY ] (279-2, gauVI suKmnI, m: 5)

binaa santokh nahee ko-oo raajai.

Without contentment, no one is satisfied.

supn mnorQ ibRQy sB kwjY ] (279-2, gauVI suKmnI, m: 5)

supan manorath barithay sabh kaajai.

Like the objects in a dream, all his efforts are in vain.

nwm rMig srb suKu hoie ] (279-2, gauVI suKmnI, m: 5)

naam rang sarab sukh ho-ay.

Through the love of the Naam, all peace is obtained.

bfBwgI iksY prwpiq hoie ] (279-3, gauVI suKmnI, m: 5)

badbhaagee kisai paraapat ho-ay.

Only a few obtain this, by great good fortune.

krn krwvn Awpy Awip ] (279-3, gauVI suKmnI, m: 5)

karan karaavan aapay aap.

He Himself is Himself the Cause of causes.

sdw sdw nwnk hir jwip ]5] (279-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa sadaa naanak har jaap. ||5||

Forever and ever, O Nanak, chant the Lord's Name. ||5||

krn krwvn krnYhwru ] (279-3, gauVI suKmnI, m: 5)

karan karaavan karnaihaar.

The Doer, the Cause of causes, is the Creator Lord.

ies kY hwiQ khw bIcwru ] (279-4, gauVI suKmnI, m: 5)

is kai haath kahaa beechaar.

What deliberations are in the hands of mortal beings?

jYsI idRsit kry qYsw hoie ] (279-4, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisee darisat karay taisaa ho-ay.

As God casts His Glance of Grace, they come to be.

Awpy Awip Awip pRBu soie ] (279-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay aap aap parabh so-ay.

God Himself, of Himself, is unto Himself.

jo ikCu kIno su ApnY rMig ] (279-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jo kichh keeno so apnai rang.

Whatever He created, was by His Own Pleasure.

sB qy dUir sBhU kY sMig ] (279-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh tay door sabhhoo kai sang.

He is far from all, and yet with all.

bUJY dyKY krY ibbyk ] (279-5, gauVI suKmnI, m: 5)

boojhai daykhai karai bibayk.

He understands, He sees, and He passes judgment.

Awpih eyk Awpih Anyk ] (279-5, gauVI suKmnI, m: 5)

aapeh ayk aapeh anayk.

He Himself is the One, and He Himself is the many.

mrY n ibnsY AwvY n jwie ] (279-6, gauVI suKmnI, m: 5)

marai na binsai aavai na jaa-ay.

He does not die or perish; He does not come or go.

nwnk sd hI rihAw smwie ]6] (279-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sad hee rahi-aa samaa-ay. ||6||

O Nanak, He remains forever All-pervading. ||6||

Awip aupdysY smJY Awip ] (279-6, gauVI suKmnI, m: 5)

aap updaysai samjhai aap.

He Himself instructs, and He Himself learns.

Awpy ricAw sB kY swiQ ] (279-7, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay rachi-aa sabh kai saath.

He Himself mingles with all.

Awip kIno Awpn ibsQwru ] (279-7, gauVI suKmnI, m: 5)

aap keeno aapan bisthaar.

He Himself created His own expanse.

sBu kCu aus kw Ehu krnYhwru ] (279-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh kachh us kaa oh karnaihaar.

All things are His; He is the Creator.

aus qy iBMn khhu ikCu hoie ] (279-8, gauVI suKmnI, m: 5)

us tay bhinn kahhu kichh ho-ay.

Without Him, what could be done?

Qwn Qn�qir eykY soie ] (279-8, gauVI suKmnI, m: 5)

thaan thanantar aykai so-ay.

In the spaces and interspaces, He is the One.

Apuny cilq Awip krxYhwr ] (279-8, gauVI suKmnI, m: 5)

apunay chalit aap karnaihaar.

In His own play, He Himself is the Actor.

kauqk krY rMg Awpwr ] (279-8, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-utak karai rang aapaar.

He produces His plays with infinite variety.

mn mih Awip mn Apuny mwih ] (279-9, gauVI suKmnI, m: 5)

man meh aap man apunay maahi.

He Himself is in the mind, and the mind is in Him.

nwnk kImiq khnu n jwie ]7] (279-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak keemat kahan na jaa-ay. ||7||

O Nanak, His worth cannot be estimated. ||7||

siq siq siq pRBu suAwmI ] (279-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sat sat sat parabh su-aamee.

True, True, True is God, our Lord and Master.

gur prswid iknY viKAwnI ] (279-10, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad kinai vakhi-aanee.

By Guru's Grace, some speak of Him.

scu scu scu sBu kInw ] (279-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sach sach sach sabh keenaa.

True, True, True is the Creator of all.

koit mDy iknY ibrlY cInw ] (279-10, gauVI suKmnI, m: 5)

kot maDhay kinai birlai cheenaa.

Out of millions, scarcely anyone knows Him.

Blw Blw Blw qyrw rUp ] (279-10, gauVI suKmnI, m: 5)

bhalaa bhalaa bhalaa tayraa roop.

Beautiful, Beautiful, Beautiful is Your Sublime Form.

Aiq suMdr Apwr AnUp ] (279-11, gauVI suKmnI, m: 5)

at sundar apaar anoop.

You are Exquisitely Beautiful, Infinite and Incomparable.

inrml inrml inrml qyrI bwxI ] (279-11, gauVI suKmnI, m: 5)

nirmal nirmal nirmal tayree banee.

Pure, Pure, Pure is the Word of Your Bani,

Git Git sunI sRvn bK�wxI ] (279-11, gauVI suKmnI, m: 5)

ghat ghat sunee sarvan bakh-yaanee.

heard in each and every heart, spoken to the ears.

pivqR pivqR pivqR punIq ] (279-12, gauVI suKmnI, m: 5)

pavitar pavitar pavitar puneet.

Pure, Pure, Pure and Sublimely Pure

nwmu jpY nwnk min pRIiq ]8]12] (279-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naam japai naanak man pareet. ||8||12||

chant the Naam, O Nanak, with heart-felt love. ||8||12||

sloku ] (279-12)

salok.

Salok:

sMq srin jo jnu prY so jnu auDrnhwr ] (279-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sant saran jo jan parai so jan uDhranhaar.

One who seeks the Sanctuary of the Guru shall be saved.

sMq kI inMdw nwnkw bhuir bhuir Avqwr ]1] (279-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kee nindaa naankaa bahur bahur avtaar. ||1||

One who slanders the Guru, O Nanak, shall be reincarnated over and over again. ||1||

AstpdI ] (279-14)

asatpadee.

Ashtapadee:

sMq kY dUKin Awrjw GtY ] (279-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan aarjaa ghatai.

Slandering the Guru, one's life is cut short.

sMq kY dUKin jm qy nhI CutY ] (279-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan jam tay nahee chhutai.

Slandering the Guru, one shall not escape the Messenger of Death.

sMq kY dUKin suKu sBu jwie ] (279-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan sukh sabh jaa-ay.

Slandering the Guru, all happiness vanishes.

sMq kY dUKin nrk mih pwie ] (279-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan narak meh paa-ay.

Slandering the Guru, one falls into hell.

sMq kY dUKin miq hoie mlIn ] (279-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan mat ho-ay maleen.

Slandering the Guru, the intellect is polluted.

sMq kY dUKin soBw qy hIn ] (279-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan sobhaa tay heen.

Slandering the Guru, one's reputation is lost.

sMq ky hqy kau rKY n koie ] (279-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay hatay ka-o rakhai na ko-ay.

One who is cursed by a Guru cannot be saved.

sMq kY dUKin Qwn BRstu hoie ] (279-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan thaan bharsat ho-ay.

Slandering the Guru, one's place is defiled.

sMq ik�pwl ik�pw jy krY ] (279-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kirpaal kirpaa jay karai.

But if the Compassionate Guru shows His Kindness,

nwnk sMqsMig inMdku BI qrY ]1] (279-16, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak satsang nindak bhee tarai. ||1||

O Nanak, in the Company of the Guru, the slanderer may still be saved. ||1||

sMq ky dUKn qy muKu BvY ] (279-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay dookhan tay mukh bhavai.

Slandering the Guru, one becomes a wry-faced malcontent.

sMqn kY dUKin kwg ijau lvY ] (279-17, gauVI suKmnI, m: 5)

santan kai dookhan kaag ji-o lavai.

Slandering the Guru, one croaks like a raven.

sMqn kY dUKin srp join pwie ] (279-17, gauVI suKmnI, m: 5)

santan kai dookhan sarap jon paa-ay.

Slandering the Guru, one is reincarnated as a snake.

sMq kY dUKin iqRgd join ikrmwie ] (279-18, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan tarigad jon kirmaa-ay.

Slandering the Guru, one is reincarnated as a wiggling worm.

sMqn kY dUKin iqRsnw mih jlY ] (279-18, gauVI suKmnI, m: 5)

santan kai dookhan tarisnaa meh jalai.

Slandering the Guru, one burns in the fire of desire.

sMq kY dUKin sBu ko ClY ] (279-18, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan sabh ko chhalai.

Slandering the Guru, one tries to deceive everyone.

sMq kY dUKin qyju sBu jwie ] (279-19, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan tayj sabh jaa-ay.

Slandering the Guru, all one's influence vanishes.

sMq kY dUKin nIcu nIcwie ] (279-19, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan neech neechaa-ay.

Slandering the Guru, one becomes the lowest of the low.

sMq doKI kw Qwau ko nwih ] (279-19, gauVI suKmnI, m: 5)

sant dokhee kaa thaa-o ko naahi.

For the slanderer of the Guru, there is no place of rest.

nwnk sMq BwvY qw Eie BI giq pwih ]2] (280-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sant bhaavai taa o-ay bhee gat paahi. ||2||

O Nanak, if it pleases the Guru, even then, he may be saved. ||2||

sMq kw inMdku mhw AqqweI ] (280-1, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa nindak mahaa attaa-ee.

The slanderer of the Guru is the worst evil-doer.

sMq kw inMdku iKnu itknu n pweI ] (280-1, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa nindak khin tikan na paa-ee.

The slanderer of the Guru has not even a moment's rest.

sMq kw inMdku mhw hiqAwrw ] (280-2, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa nindak mahaa hati-aaraa.

The slanderer of the Guru is a brutal butcher.

sMq kw inMdku prmysuir mwrw ] (280-2, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa nindak parmaysur maaraa.

The slanderer of the Guru is cursed by the Transcendent Lord.

sMq kw inMdku rwj qy hInu ] (280-2, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa nindak raaj tay heen.

The slanderer of the Guru has no kingdom.

sMq kw inMdku duKIAw Aru dInu ] (280-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa nindak dukhee-aa ar deen.

The slanderer of the Guru becomes miserable and poor.

sMq ky inMdk kau srb rog ] (280-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay nindak ka-o sarab rog.

The slanderer of the Guru contracts all diseases.

sMq ky inMdk kau sdw ibjog ] (280-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay nindak ka-o sadaa bijog.

The slanderer of the Guru is forever separated.

sMq kI inMdw doK mih doKu ] (280-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kee nindaa dokh meh dokh.

To slander the Guru is the worst sin of sins.

nwnk sMq BwvY qw aus kw BI hoie moKu ]3] (280-4, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sant bhaavai taa us kaa bhee ho-ay mokh. ||3||

O Nanak, if it pleases the Guru, then even this one may be liberated. ||3||

sMq kw doKI sdw Apivqu ] (280-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee sadaa apvit.

The slanderer of the Guru is forever impure.

sMq kw doKI iksY kw nhI imqu ] (280-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee kisai kaa nahee mit.

The slanderer of the Guru is nobody's friend.

sMq ky doKI kau fwnu lwgY ] (280-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay dokhee ka-o daan laagai.

The slanderer of the Guru shall be punished.

sMq ky doKI kau sB iqAwgY ] (280-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay dokhee ka-o sabh ti-aagai.

The slanderer of the Guru is abandoned by all.

sMq kw doKI mhw AhMkwrI ] (280-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee mahaa ahaNkaaree.

The slanderer of the Guru is totally egocentric.

sMq kw doKI sdw ibkwrI ] (280-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee sadaa bikaaree.

The slanderer of the Guru is forever corrupt.

sMq kw doKI jnmY mrY ] (280-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee janmai marai.

The slanderer of the Guru must endure birth and death.

sMq kI dUKnw suK qy trY ] (280-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kee dookhnaa sukh tay tarai.

The slanderer of the Guru is devoid of peace.

sMq ky doKI kau nwhI Twau ] (280-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay dokhee ka-o naahee thaa-o.

The slanderer of the Guru has no place of rest.

nwnk sMq BwvY qw ley imlwie ]4] (280-7, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sant bhaavai taa la-ay milaa-ay. ||4||

O Nanak, if it pleases the Guru, then even such a one may merge in union. ||4||

sMq kw doKI AD bIc qy tUtY ] (280-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee aDh beech tay tootai.

The slanderer of the Guru breaks down mid-way.

sMq kw doKI ikqY kwij n phUcY ] (280-8, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee kitai kaaj na pahoochai.

The slanderer of the Guru cannot accomplish his tasks.

sMq ky doKI kau auidAwn BRmweIAY ] (280-8, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay dokhee ka-o udi-aan bharmaa-ee-ai.

The slanderer of the Guru wanders in the wilderness.

sMq kw doKI auJiV pweIAY ] (280-8, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee ujharh paa-ee-ai.

The slanderer of the Guru is misled into desolation.

sMq kw doKI AMqr qy QoQw ] (280-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee antar tay thothaa.

The slanderer of the Guru is empty inside,

ijau sws ibnw imrqk kI loQw ] (280-9, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o saas binaa mirtak kee lothaa.

like the corpse of a dead man, without the breath of life.

sMq ky doKI kI jV ikCu nwih ] (280-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay dokhee kee jarh kichh naahi.

The slanderer of the Guru has no heritage at all.

Awpn bIij Awpy hI Kwih ] (280-10, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan beej aapay hee khaahi.

He himself must eat what he has planted.

sMq ky doKI kau Avru n rwKnhwru ] (280-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay dokhee ka-o avar na raakhanhaar.

The slanderer of the Guru cannot be saved by anyone else.

nwnk sMq BwvY qw ley aubwir ]5] (280-10, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sant bhaavai taa la-ay ubaar. ||5||

O Nanak, if it pleases the Guru, then even he may be saved. ||5||

sMq kw doKI ieau ibllwie ] (280-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee i-o billaa-ay.

The slanderer of the Guru bewails like this

ijau jl ibhUn mCulI qVPVwie ] (280-11, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o jal bihoon machhulee tarhafrhaa-ay.

like a fish, out of water, writhing in agony.

sMq kw doKI BUKw nhI rwjY ] (280-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee bhookhaa nahee raajai.

The slanderer of the Guru is hungry and is never satisfied,

ijau pwvku eIDin nhI DRwpY ] (280-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o paavak eeDhan nahee Dharaapai.

as fire is not satisfied by fuel.

sMq kw doKI CutY iekylw ] (280-12, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee chhutai ikaylaa.

The slanderer of the Guru is left all alone,

ijau bUAwVu iqlu Kyq mwih duhylw ] (280-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o boo-aarh til khayt maahi duhaylaa.

like the miserable barren sesame stalk abandoned in the field.

sMq kw doKI Drm qy rhq ] (280-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee Dharam tay rahat.

The slanderer of the Guru is devoid of faith.

sMq kw doKI sd imiQAw khq ] (280-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee sad mithi-aa kahat.

The slanderer of the Guru constantly lies.

ikrqu inMdk kw Duir hI pieAw ] (280-13, gauVI suKmnI, m: 5)

kirat nindak kaa Dhur hee pa-i-aa.

The fate of the slanderer is pre-ordained from the very beginning of time.

nwnk jo iqsu BwvY soeI iQAw ]6] (280-14, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jo tis bhaavai so-ee thi-aa. ||6||

O Nanak, whatever pleases God's Will comes to pass. ||6||

sMq kw doKI ibgV rUpu hoie jwie ] (280-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee bigarh roop ho-ay jaa-ay.

The slanderer of the Guru becomes deformed.

sMq ky doKI kau drgh imlY sjwie ] (280-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay dokhee ka-o dargeh milai sajaa-ay.

The slanderer of the Guru receives his punishment in the Court of the Lord.

sMq kw doKI sdw shkweIAY ] (280-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee sadaa sahkaa-ee-ai.

The slanderer of the Guru is eternally in limbo.

sMq kw doKI n mrY n jIvweIAY ] (280-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee na marai na jeevaa-ee-ai.

He does not die, but he does not live either.

sMq ky doKI kI pujY n Awsw ] (280-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay dokhee kee pujai na aasaa.

The hopes of the slanderer of the Guru are not fulfilled.

sMq kw doKI auiT clY inrwsw ] (280-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee uth chalai niraasaa.

The slanderer of the Guru departs disappointed.

sMq kY doiK n iqRstY koie ] (280-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dokh na taristai ko-ay.

Slandering the Guru, no one attains satisfaction.

jYsw BwvY qYsw koeI hoie ] (280-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisaa bhaavai taisaa ko-ee ho-ay.

As it pleases the Lord, so do people become;

pieAw ikrqu n mytY koie ] (280-17, gauVI suKmnI, m: 5)

pa-i-aa kirat na maytai ko-ay.

no one can erase their past actions.

nwnk jwnY scw soie ]7] (280-17, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jaanai sachaa so-ay. ||7||

O Nanak, the True Lord alone knows all. ||7||

sB Gt iqs ky Ehu krnYhwru ] (280-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh ghat tis kay oh karnaihaar.

All hearts are His; He is the Creator.

sdw sdw iqs kau nmskwru ] (280-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa sadaa tis ka-o namaskaar.

Forever and ever, I bow to Him in reverence.

pRB kI ausqiq krhu idnu rwiq ] (280-18, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kee ustat karahu din raat.

Praise God, day and night.

iqsih iDAwvhu swis igrwis ] (280-18, gauVI suKmnI, m: 5)

tiseh Dhi-aavahu saas giraas.

Meditate on Him with every breath and morsel of food.

sBu kCu vrqY iqs kw kIAw ] (280-18, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh kachh vartai tis kaa kee-aa.

Everything happens as He wills.

jYsw kry qYsw ko QIAw ] (280-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisaa karay taisaa ko thee-aa.

As He wills, so people become.

Apnw Kylu Awip krnYhwru ] (280-19, gauVI suKmnI, m: 5)

apnaa khayl aap karnaihaar.

He Himself is the play, and He Himself is the actor.

dUsr kaunu khY bIcwru ] (280-19, gauVI suKmnI, m: 5)

doosar ka-un kahai beechaar.

Who else can speak or deliberate upon this?

ijs no ik�pw krY iqsu Awpn nwmu dyie ] (281-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jis no kirpaa karai tis aapan naam day-ay.

He Himself gives His Name to those, upon whom He bestows His Mercy.

bfBwgI nwnk jn syie ]8]13] (281-1, gauVI suKmnI, m: 5)

badbhaagee naanak jan say-ay. ||8||13||

Very fortunate, O Nanak, are those people. ||8||13||

sloku ] (281-1)

salok.

Salok:

qjhu isAwnp suir jnhu ismrhu hir hir rwie ] (281-2, gauVI suKmnI, m: 5)

tajahu si-aanap sur janhu simrahu har har raa-ay.

Give up your cleverness, good people - remember the Lord God, your King!

eyk Aws hir min rKhu nwnk dUKu Brmu Bau jwie ]1] (281-2, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk aas har man rakhahu naanak dookh bharam bha-o jaa-ay. ||1||

Enshrine in your heart, your hopes in the One Lord. O Nanak, your pain, doubt and fear shall depart. ||1||

AstpdI ] (281-3)

asatpadee.

Ashtapadee:

mwnuK kI tyk ibRQI sB jwnu ] (281-3, gauVI suKmnI, m: 5)

maanukh kee tayk barithee sabh jaan.

Reliance on mortals is in vain - know this well.

dyvn kau eykY Bgvwnu ] (281-3, gauVI suKmnI, m: 5)

dayvan ka-o aykai bhagvaan.

The Great Giver is the One Lord God.

ijs kY dIAY rhY AGwie ] (281-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jis kai dee-ai rahai aghaa-ay.

By His gifts, we are satisfied,

bhuir n iqRsnw lwgY Awie ] (281-4, gauVI suKmnI, m: 5)

bahur na tarisnaa laagai aa-ay.

and we suffer from thirst no longer.

mwrY rwKY eyko Awip ] (281-4, gauVI suKmnI, m: 5)

maarai raakhai ayko aap.

The One Lord Himself destroys and also preserves.

mwnuK kY ikCu nwhI hwiQ ] (281-4, gauVI suKmnI, m: 5)

maanukh kai kichh naahee haath.

Nothing at all is in the hands of mortal beings.

iqs kw hukmu bUiJ suKu hoie ] (281-4, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kaa hukam boojh sukh ho-ay.

Understanding His Order, there is peace.

iqs kw nwmu rKu kMiT proie ] (281-5, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kaa naam rakh kanth paro-ay.

Recite the Name, and wear it as your necklace.

ismir ismir ismir pRBu soie ] (281-5, gauVI suKmnI, m: 5)

simar simar simar parabh so-ay.

Remember, remember, remember God in meditation.

nwnk ibGnu n lwgY koie ]1] (281-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak bighan na laagai ko-ay. ||1||

O Nanak, no obstacle shall stand in your way. ||1||

ausqiq mn mih kir inrMkwr ] (281-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ustat man meh kar nirankaar.

Praise the Formless Lord in your mind.

kir mn myry siq ibauhwr ] (281-6, gauVI suKmnI, m: 5)

kar man mayray sat bi-uhaar.

O my mind, make this your true occupation.

inrml rsnw AMimRqu pIau ] (281-6, gauVI suKmnI, m: 5)

nirmal rasnaa amrit pee-o.

Let your tongue become pure, drinking the Ambrosial Nectar.

sdw suhylw kir lyih jIau ] (281-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa suhaylaa kar layhi jee-o.

Your soul shall be forever peaceful.

nYnhu pyKu Twkur kw rMgu ] (281-7, gauVI suKmnI, m: 5)

nainhu paykh thaakur kaa rang.

With your eyes, see the wondrous play of your Lord and Master.

swDsMig ibnsY sB sMgu ] (281-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang binsai sabh sang.

In the holy Saadh Sanggat, all other associations vanish.

crn clau mwrig goibMd ] (281-8, gauVI suKmnI, m: 5)

charan chala-o maarag gobind.

With your feet, walk in the Way of the Lord.

imtih pwp jpIAY hir ibMd ] (281-8, gauVI suKmnI, m: 5)

miteh paap japee-ai har bind.

Sins are washed away, chanting the Lord's Name, even for a moment.

kr hir krm sRvin hir kQw ] (281-8, gauVI suKmnI, m: 5)

kar har karam sarvan har kathaa.

Do the Lord's Work, and listen to the Lord's Sermon.

hir drgh nwnk aUjl mQw ]2] (281-8, gauVI suKmnI, m: 5)

har dargeh naanak oojal mathaa. ||2||

In the Lord's Court, O Nanak, your face shall be radiant. ||2||

bfBwgI qy jn jg mwih ] (281-9, gauVI suKmnI, m: 5)

badbhaagee tay jan jag maahi.

Very fortunate are those humble beings in this world,

sdw sdw hir ky gun gwih ] (281-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa sadaa har kay gun gaahi.

who sing the Glorious Praises of the Lord, forever and ever.

rwm nwm jo krih bIcwr ] (281-9, gauVI suKmnI, m: 5)

raam naam jo karahi beechaar.

Those who dwell upon the Lord's Name,

sy DnvMq gnI sMswr ] (281-10, gauVI suKmnI, m: 5)

say Dhanvant ganee sansaar.

are the most wealthy and prosperous in the world.

min qin muiK bolih hir muKI ] (281-10, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan mukh boleh har mukhee.

Those who speak of the Supreme Lord in thought, word and deed

sdw sdw jwnhu qy suKI ] (281-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa sadaa jaanhu tay sukhee.

know that they are peaceful and happy, forever and ever.

eyko eyku eyku pCwnY ] (281-11, gauVI suKmnI, m: 5)

ayko ayk ayk pachhaanai.

One who recognizes the One and only Lord as One,

ieq auq kI Ehu soJI jwnY ] (281-11, gauVI suKmnI, m: 5)

it ut kee oh sojhee jaanai.

understands this world and the next.

nwm sMig ijs kw mnu mwinAw ] (281-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naam sang jis kaa man maani-aa.

One whose mind accepts the Company of the Naam,

nwnk iqnih inrMjnu jwinAw ]3] (281-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tineh niranjan jaani-aa. ||3||

the Name of the Lord, O Nanak, knows the Immaculate Lord. ||3||

gur pRswid Awpn Awpu suJY ] (281-12, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad aapan aap sujhai.

By Guru's Grace, one understands himself;

iqs kI jwnhu iqRsnw buJY ] (281-12, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kee jaanhu tarisnaa bujhai.

know that then, his thirst is quenched.

swDsMig hir hir jsu khq ] (281-12, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang har har jas kahat.

In the holy Saadh Sanggat, one chants the Praises of the Lord.

srb rog qy Ehu hir jnu rhq ] (281-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab rog tay oh har jan rahat.

Such a devotee of the Lord is free of all disease.

Anidnu kIrqnu kyvl bK�wnu ] (281-13, gauVI suKmnI, m: 5)

an-din keertan kayval bakh-yaan.

Night and day, sing the Praises of the One Lord.

igRhsq mih soeI inrbwnu ] (281-13, gauVI suKmnI, m: 5)

garihsat meh so-ee nirbaan.

In the midst of your household, remain balanced and unattached.

eyk aUpir ijsu jn kI Awsw ] (281-14, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk oopar jis jan kee aasaa.

One who places his hopes in the One Lord

iqs kI ktIAY jm kI Pwsw ] (281-14, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kee katee-ai jam kee faasaa.

the noose of Death is cut away from his neck.

pwrbRhm kI ijsu min BUK ] (281-14, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm kee jis man bhookh.

One whose mind hungers for the Supreme Lord God,

nwnk iqsih n lwgih dUK ]4] (281-15, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tiseh na laageh dookh. ||4||

O Nanak, shall not suffer pain. ||4||

ijs kau hir pRBu min iciq AwvY ] (281-15, gauVI suKmnI, m: 5)

jis ka-o har parabh man chit aavai.

One who focuses his conscious mind on the Lord God

so sMqu suhylw nhI fulwvY ] (281-15, gauVI suKmnI, m: 5)

so sant suhaylaa nahee dulaavai.

that devotee is at peace; he does not waver.

ijsu pRBu Apunw ikrpw krY ] (281-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jis parabh apunaa kirpaa karai.

Those unto whom God has granted His Grace

so syvku khu iks qy frY ] (281-16, gauVI suKmnI, m: 5)

so sayvak kaho kis tay darai.

who do those servants need to fear?

jYsw sw qYsw idRstwieAw ] (281-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisaa saa taisaa daristaa-i-aa.

As God is, so does He appear;

Apuny kwrj mih Awip smwieAw ] (281-17, gauVI suKmnI, m: 5)

apunay kaaraj meh aap samaa-i-aa.

in His Own creation, He Himself is pervading.

soDq soDq soDq sIiJAw ] (281-17, gauVI suKmnI, m: 5)

soDhat soDhat soDhat seejhi-aa.

Searching, searching, searching, and finally, success!

gur pRswid qqu sBu bUiJAw ] (281-17, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad tat sabh boojhi-aa.

By Guru's Grace, the essence of all reality is understood.

jb dyKau qb sBu ikCu mUlu ] (281-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jab daykh-a-u tab sabh kichh mool.

Wherever I look, there I see Him, at the root of all things.

nwnk so sUKmu soeI AsQUlu ]5] (281-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak so sookham so-ee asthool. ||5||

O Nanak, He is the subtle, and He is also the manifest. ||5||

nh ikCu jnmY nh ikCu mrY ] (281-18, gauVI suKmnI, m: 5)

nah kichh janmai nah kichh marai.

Nothing is born, and nothing dies.

Awpn cilqu Awp hI krY ] (281-19, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan chalit aap hee karai.

He Himself stages His own drama.

Awvnu jwvnu idRsit AnidRsit ] (281-19, gauVI suKmnI, m: 5)

aavan jaavan darisat an-darisat.

Coming and going, seen and unseen,

AwigAwkwrI DwrI sB isRsit ] (281-19, gauVI suKmnI, m: 5)

aagi-aakaaree Dhaaree sabh sarisat.

all the world is obedient to His Will.

Awpy Awip sgl mih Awip ] (282-1, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay aap sagal meh aap.

He Himself is All-in-Himself.

Aink jugiq ric Qwip auQwip ] (282-1, gauVI suKmnI, m: 5)

anik jugat rach thaap uthaap.

In His many ways, He establishes and disestablishes.

AibnwsI nwhI ikCu KMf ] (282-1, gauVI suKmnI, m: 5)

abhinaasee naahee kichh khand.

He is Imperishable; nothing can be broken.

Dwrx Dwir rihE bRhmMf ] (282-1, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhaaran Dhaar rahi-o barahmand.

He lends His Support to maintain the Universe.

AlK AByv purK prqwp ] (282-2, gauVI suKmnI, m: 5)

alakh abhayv purakh partaap.

Unfathomable and Inscrutable is the Glory of the Lord.

Awip jpwey q nwnk jwp ]6] (282-2, gauVI suKmnI, m: 5)

aap japaa-ay ta naanak jaap. ||6||

As He inspires us to meditate, O Nanak, so do we meditate. ||6||

ijn pRBu jwqw su soBwvMq ] (282-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jin parabh jaataa so sobhaavant.

Those who know God are glorious.

sgl sMswru auDrY iqn mMq ] (282-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal sansaar uDhrai tin mant.

The whole world is redeemed by their teachings.

pRB ky syvk sgl auDwrn ] (282-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kay sayvak sagal uDhaaran.

God's servants redeem all.

pRB ky syvk dUK ibswrn ] (282-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kay sayvak dookh bisaaran.

God's servants cause sorrows to be forgotten.

Awpy myil ley ikrpwl ] (282-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay mayl la-ay kirpaal.

The Merciful Lord unites them with Himself.

gur kw sbdu jip Bey inhwl ] (282-4, gauVI suKmnI, m: 5)

gur kaa sabad jap bha-ay nihaal.

Chanting the Word of the Guru's Shabad, they become ecstatic.

aun kI syvw soeI lwgY ] (282-4, gauVI suKmnI, m: 5)

un kee sayvaa so-ee laagai.

He alone is committed to serve them,

ijs no ik�pw krih bfBwgY ] (282-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jis no kirpaa karahi badbhaagai.

upon whom God bestows His Mercy, by great good fortune.

nwmu jpq pwvih ibsRwmu ] (282-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naam japat paavahi bisraam.

Those who chant the Naam find their place of rest.

nwnk iqn purK kau aUqm kir mwnu ]7] (282-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tin purakh ka-o ootam kar maan. ||7||

O Nanak, respect those persons as the most noble. ||7||

jo ikCu krY su pRB kY rMig ] (282-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jo kichh karai so parabh kai rang.

Whatever you do, do it for the Love of God.

sdw sdw bsY hir sMig ] (282-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa sadaa basai har sang.

Forever and ever, abide with the Lord.

shj suBwie hovY so hoie ] (282-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sahj subhaa-ay hovai so ho-ay.

By its own natural course, whatever will be will be.

krxYhwru pCwxY soie ] (282-6, gauVI suKmnI, m: 5)

karnaihaar pachhaanai so-ay.

Acknowledge that Creator Lord;

pRB kw kIAw jn mIT lgwnw ] (282-7, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kaa kee-aa jan meeth lagaanaa.

God's doings are sweet to His humble servant.

jYsw sw qYsw idRstwnw ] (282-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisaa saa taisaa daristaanaa.

As He is, so does He appear.

ijs qy aupjy iqsu mwih smwey ] (282-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jis tay upjay tis maahi samaa-ay.

From Him we came, and into Him we shall merge again.

Eie suK inDwn aunhU bin Awey ] (282-8, gauVI suKmnI, m: 5)

o-ay sukh niDhaan unhoo ban aa-ay.

He is the treasure of peace, and so does His servant become.

Awps kau Awip dIno mwnu ] (282-8, gauVI suKmnI, m: 5)

aapas ka-o aap deeno maan.

Unto His own, He has given His honor.

nwnk pRB jnu eyko jwnu ]8]14] (282-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak parabh jan ayko jaan. ||8||14||

O Nanak, know that God and His humble servant are one and the same. ||8||14||

sloku ] (282-9)

salok.

Salok:

srb klw BrpUr pRB ibrQw jwnnhwr ] (282-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab kalaa bharpoor parabh birthaa jaananhaar.

God is totally imbued with all powers; He is the Knower of our troubles.

jw kY ismrin auDrIAY nwnk iqsu bilhwr ]1] (282-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai simran uDhree-ai naanak tis balihaar. ||1||

Meditating in remembrance on Him, we are saved; Nanak is a sacrifice to Him. ||1||

AstpdI ] (282-10)

asatpadee.

Ashtapadee:

tUtI gwFnhwr guopwl ] (282-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tootee gaadhanhaar gopaal.

The Lord of the World is the Mender of the broken.

srb jIAw Awpy pRiqpwl ] (282-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab jee-aa aapay partipaal.

He Himself cherishes all beings.

sgl kI icMqw ijsu mn mwih ] (282-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal kee chintaa jis man maahi.

The cares of all are on His Mind;

iqs qy ibrQw koeI nwih ] (282-11, gauVI suKmnI, m: 5)

tis tay birthaa ko-ee naahi.

no one is turned away from Him.

ry mn myry sdw hir jwip ] (282-11, gauVI suKmnI, m: 5)

ray man mayray sadaa har jaap.

O my mind, meditate forever on the Lord.

AibnwsI pRBu Awpy Awip ] (282-11, gauVI suKmnI, m: 5)

abhinaasee parabh aapay aap.

The Imperishable Lord God is Himself All-in-all.

Awpn kIAw kCU n hoie ] (282-12, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan kee-aa kachhoo na ho-ay.

By one's own actions, nothing is accomplished,

jy sau pRwnI locY koie ] (282-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jay sa-o paraanee lochai ko-ay.

even though the mortal may wish it so, hundreds of times.

iqsu ibnu nwhI qyrY ikCu kwm ] (282-12, gauVI suKmnI, m: 5)

tis bin naahee tayrai kichh kaam.

Without Him, nothing is of any use to you.

giq nwnk jip eyk hir nwm ]1] (282-12, gauVI suKmnI, m: 5)

gat naanak jap ayk har naam. ||1||

Salvation, O Nanak, is attained by chanting the Name of the One Lord. ||1||

rUpvMqu hoie nwhI mohY ] (282-13, gauVI suKmnI, m: 5)

roopvant ho-ay naahee mohai.

One who is good-looking should not be vain;

pRB kI joiq sgl Gt sohY ] (282-13, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kee jot sagal ghat sohai.

the Light of God is in all hearts.

DnvMqw hoie ikAw ko grbY ] (282-13, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhanvantaa ho-ay ki-aa ko garbai.

Why should anyone be proud of being rich?

jw sBu ikCu iqs kw dIAw drbY ] (282-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa sabh kichh tis kaa dee-aa darbai.

All riches are His gifts.

Aiq sUrw jy koaU khwvY ] (282-14, gauVI suKmnI, m: 5)

at sooraa jay ko-oo kahaavai.

One may call himself a great hero,

pRB kI klw ibnw kh DwvY ] (282-14, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kee kalaa binaa kah Dhaavai.

but without God's Power, what can anyone do?

jy ko hoie bhY dwqwru ] (282-15, gauVI suKmnI, m: 5)

jay ko ho-ay bahai daataar.

One who brags about giving to charities

iqsu dynhwru jwnY gwvwru ] (282-15, gauVI suKmnI, m: 5)

tis daynhaar jaanai gaavaar.

the Great Giver shall judge him to be a fool.

ijsu gur pRswid qUtY hau rogu ] (282-15, gauVI suKmnI, m: 5)

jis gur parsaad tootai ha-o rog.

One who, by Guru's Grace, is cured of the disease of ego

nwnk so jnu sdw Arogu ]2] (282-16, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak so jan sadaa arog. ||2||

O Nanak, that person is forever healthy. ||2||

ijau mMdr kau QwmY QMmnu ] (282-16, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o mandar ka-o thaamai thamman.

As a palace is supported by its pillars,

iqau gur kw sbdu mnih AsQMmnu ] (282-16, gauVI suKmnI, m: 5)

ti-o gur kaa sabad maneh asthamman.

so does the Guru's Word support the mind.

ijau pwKwxu nwv ciV qrY ] (282-17, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o paakhaan naav charh tarai.

As a stone placed in a boat can cross over the river,

pRwxI gur crx lgqu insqrY ] (282-17, gauVI suKmnI, m: 5)

paraanee gur charan lagat nistarai.

so is the mortal saved, grasping hold of the Guru's Feet.

ijau AMDkwr dIpk prgwsu ] (282-17, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o anDhkaar deepak pargaas.

As the darkness is illuminated by the lamp,

gur drsnu dyiK min hoie ibgwsu ] (282-18, gauVI suKmnI, m: 5)

gur darsan daykh man ho-ay bigaas.

so does the mind blossom forth, beholding the Blessed Vision of the Guru's Darshan.

ijau mhw auidAwn mih mwrgu pwvY ] iqau swDU sMig imil joiq pRgtwvY ] (282-18, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o mahaa udi-aan meh maarag paavai. ti-o saaDhoo sang mil jot paragtaavai.

Joining the holy Saadh Sanggat one's inner light shines forth. It is like finding a lighted path in a great wilderness.

iqn sMqn kI bwCau DUir ] (282-19, gauVI suKmnI, m: 5)

tin santan kee baachha-o Dhoor.

I seek the dust of such a Guru' feet;

nwnk kI hir locw pUir ]3] (282-19, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kee har lochaa poor. ||3||

O Lord, fulfill Nanak's longing! ||3||

mn mUrK kwhy ibllweIAY ] (282-19, gauVI suKmnI, m: 5)

man moorakh kaahay billaa-ee-ai.

O foolish mind, why do you cry and bewail?

purb ilKy kw iliKAw pweIAY ] (283-1, gauVI suKmnI, m: 5)

purab likhay kaa likhi-aa paa-ee-ai.

You shall obtain your pre-ordained destiny.

dUK sUK pRB dyvnhwru ] (283-1, gauVI suKmnI, m: 5)

dookh sookh parabh dayvanhaar.

God is the Giver of pain and pleasure.

Avr iqAwig qU iqsih icqwru ] (283-1, gauVI suKmnI, m: 5)

avar ti-aag too tiseh chitaar.

Abandon others, and think of Him alone.

jo kCu krY soeI suKu mwnu ] (283-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jo kachh karai so-ee sukh maan.

Whatever He does - take comfort in that.

BUlw kwhy iPrih Ajwn ] (283-2, gauVI suKmnI, m: 5)

bhoolaa kaahay fireh ajaan.

Why do you wander around, you ignorant fool?

kaun bsqu AweI qyrY sMg ] (283-2, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-un basat aa-ee tayrai sang.

What things did you bring with you?

lpit rihE ris loBI pqMg ] (283-3, gauVI suKmnI, m: 5)

lapat rahi-o ras lobhee patang.

You cling to worldly pleasures like a greedy moth.

rwm nwm jip ihrdy mwih ] (283-3, gauVI suKmnI, m: 5)

raam naam jap hirday maahi.

Dwell upon the Lord's Name in your heart.

nwnk piq syqI Gir jwih ]4] (283-3, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak pat saytee ghar jaahi. ||4||

O Nanak, thus you shall return to your home with honor. ||4||

ijsu vKr kau lYin qU AwieAw ] (283-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jis vakhar ka-o lain too aa-i-aa.

This merchandise, which you have come to obtain

rwm nwmu sMqn Gir pwieAw ] (283-4, gauVI suKmnI, m: 5)

raam naam santan ghar paa-i-aa.

the Lord's Name is obtained in the home of the Guru.

qij AiBmwnu lyhu mn moil ] rwm nwmu ihrdy mih qoil ] (283-4, gauVI suKmnI, m: 5)

taj abhimaan layho man mol. raam naam hirday meh tol.

Renounce your egotistical pride, and with your mind, purchase the Lord's Name - measure it out within your heart.

lwid Kyp sMqh sMig cwlu ] (283-5, gauVI suKmnI, m: 5)

laad khayp santeh sang chaal.

Load up this merchandise, and set out with the devotees.

Avr iqAwig ibiKAw jMjwl ] (283-5, gauVI suKmnI, m: 5)

avar ti-aag bikhi-aa janjaal.

Give up other corrupt entanglements.

DMin DMin khY sBu koie ] (283-5, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhan Dhan kahai sabh ko-ay.

"Blessed, blessed", everyone will call you,

muK aUjl hir drgh soie ] (283-6, gauVI suKmnI, m: 5)

mukh oojal har dargeh so-ay.

and your face shall be radiant in the Court of the Lord.

iehu vwpwru ivrlw vwpwrY ] (283-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ih vaapaar virlaa vaapaarai.

In this trade, only a few are trading.

nwnk qw kY sd bilhwrY ]5] (283-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak taa kai sad balihaarai. ||5||

Nanak is forever a sacrifice to them. ||5||

crn swD ky Doie Doie pIau ] (283-7, gauVI suKmnI, m: 5)

charan saaDh kay Dho-ay Dho-ay pee-o.

Wash the feet of the Satguru, and drink this water.

Arip swD kau Apnw jIau ] (283-7, gauVI suKmnI, m: 5)

arap saaDh ka-o apnaa jee-o.

Dedicate your soul to the Satguru.

swD kI DUir krhu iesnwnu ] (283-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee Dhoor karahu isnaan.

Take your cleansing bath in the dust of the Satguru’s feet.

swD aUpir jweIAY kurbwnu ] (283-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh oopar jaa-ee-ai kurbaan.

To the Satguru, make your life a sacrifice.

swD syvw vfBwgI pweIAY ] (283-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh sayvaa vadbhaagee paa-ee-ai.

Service to the Satguru is obtained by great good fortune.

swDsMig hir kIrqnu gweIAY ] (283-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang har keertan gaa-ee-ai.

In the holy Saadh Sanggat, the Lord's Praise is sung.

Aink ibGn qy swDU rwKY ] (283-8, gauVI suKmnI, m: 5)

anik bighan tay saaDhoo raakhai.

From all sorts of dangers, the Satguru saves us.

hir gun gwie AMimRq rsu cwKY ] (283-9, gauVI suKmnI, m: 5)

har gun gaa-ay amrit ras chaakhai.

Singing the Glorious Praises of the Lord, we taste the ambrosial essence.

Et ghI sMqh dir AwieAw ] (283-9, gauVI suKmnI, m: 5)

ot gahee santeh dar aa-i-aa.

Seeking the Protection of the Lord, we have come to the door of the Guru.

srb sUK nwnk iqh pwieAw ]6] (283-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab sookh naanak tih paa-i-aa. ||6||

All comforts, O Nanak, are so obtained. ||6||

imrqk kau jIvwlnhwr ] (283-10, gauVI suKmnI, m: 5)

mirtak ka-o jeevaalanhaar.

He infuses life back into the dead.

BUKy kau dyvq ADwr ] (283-10, gauVI suKmnI, m: 5)

bhookhay ka-o dayvat aDhaar.

He gives food to the hungry.

srb inDwn jw kI idRstI mwih ] (283-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab niDhaan jaa kee daristee maahi.

All treasures are within His Glance of Grace.

purb ilKy kw lhxw pwih ] (283-11, gauVI suKmnI, m: 5)

purab likhay kaa lahnaa paahi.

People obtain that which they are pre-ordained to receive.

sBu ikCu iqs kw Ehu krnY jogu ] (283-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh kichh tis kaa oh karnai jog.

All things are His; He is the Doer of all.

iqsu ibnu dUsr hoAw n hogu ] (283-11, gauVI suKmnI, m: 5)

tis bin doosar ho-aa na hog.

Other than Him, there has never been any other, and there shall never be.

jip jn sdw sdw idnu rYxI ] (283-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jap jan sadaa sadaa din rainee.

Meditate on Him forever and ever, day and night.

sB qy aUc inrml ieh krxI ] (283-12, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh tay ooch nirmal ih karnee.

This way of life is exalted and immaculate.

kir ikrpw ijs kau nwmu dIAw ] (283-12, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kirpaa jis ka-o naam dee-aa.

One whom the Lord, in His Grace, blesses with His Name

nwnk so jnu inrmlu QIAw ]7] (283-13, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak so jan nirmal thee-aa. ||7||

O Nanak, that person becomes immaculate and pure. ||7||

jw kY min gur kI prqIiq ] (283-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai man gur kee parteet.

One who has faith in the Guru in his mind

iqsu jn AwvY hir pRBu cIiq ] (283-13, gauVI suKmnI, m: 5)

tis jan aavai har parabh cheet.

comes to dwell upon the Lord God.

Bgqu Bgqu sunIAY iqhu loie ] (283-14, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat bhagat sunee-ai tihu lo-ay.

He is acclaimed as a devotee, a humble devotee throughout the three worlds.

jw kY ihrdY eyko hoie ] (283-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai hirdai ayko ho-ay.

The One Lord is in his heart.

scu krxI scu qw kI rhq ] (283-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sach karnee sach taa kee rahat.

True are his actions; true are his ways.

scu ihrdY siq muiK khq ] (283-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sach hirdai sat mukh kahat.

True is his heart; Truth is what he speaks with his mouth.

swcI idRsit swcw Awkwru ] (283-15, gauVI suKmnI, m: 5)

saachee darisat saachaa aakaar.

True is his vision; true is his form.

scu vrqY swcw pwswru ] (283-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sach vartai saachaa paasaar.

He distributes Truth and he spreads Truth.

pwrbRhmu ijin scu kir jwqw ] (283-15, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm jin sach kar jaataa.

One who recognizes the Supreme Lord God as True

nwnk so jnu sic smwqw ]8]15] (283-16, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak so jan sach samaataa. ||8||15||

O Nanak, that humble being is absorbed into the True One. ||8||15||

sloku ] (283-16)

salok.

Salok:

rUpu n ryK n rMgu ikCu iqRhu gux qy pRB iBMn ] (283-16, gauVI suKmnI, m: 5)

roop na raykh na rang kichh tarihu gun tay parabh bhinn.

He has no form, no shape, no color; God is beyond the three qualities.

iqsih buJwey nwnkw ijsu hovY supRsMn ]1] (283-17, gauVI suKmnI, m: 5)

tiseh bujhaa-ay naankaa jis hovai suparsan. ||1||

They alone understand Him, O Nanak, with whom He is pleased. ||1||

AstpdI ] (283-17)

asatpadee.

Ashtapadee:

AibnwsI pRBu mn mih rwKu ] (283-17, gauVI suKmnI, m: 5)

abhinaasee parabh man meh raakh.

Keep the Immortal Lord God enshrined within your mind.

mwnuK kI qU pRIiq iqAwgu ] (283-17, gauVI suKmnI, m: 5)

maanukh kee too pareet ti-aag.

Renounce your love and attachment to people.

iqs qy prY nwhI ikCu koie ] (283-18, gauVI suKmnI, m: 5)

tis tay parai naahee kichh ko-ay.

Beyond Him, there is nothing at all.

srb inrMqir eyko soie ] (283-18, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab nirantar ayko so-ay.

The One Lord is pervading among all.

Awpy bInw Awpy dwnw ] (283-18, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay beenaa aapay daanaa.

He Himself is All-seeing; He Himself is All-knowing,

gihr gMBIru ghIru sujwnw ] (283-19, gauVI suKmnI, m: 5)

gahir gambheer gaheer sujaanaa.

Unfathomable, Profound, Deep and All-knowing.

pwrbRhm prmysur goibMd ] (283-19, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm parmaysur gobind.

He is the Supreme Lord God, the Transcendent Lord, the Lord of the Universe,

ik�pw inDwn dieAwl bKsMd ] (283-19, gauVI suKmnI, m: 5)

kirpaa niDhaan da-i-aal bakhsand.

the Treasure-house of Mercy, Compassion and Blessings.

swD qyry kI crnI pwau ] (283-19, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh tayray kee charnee paa-o.

To fall at the Feet of Your Devotees,

nwnk kY min iehu Anrwau ]1] (284-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kai man ih anraa-o. ||1||

this is the longing of Nanak's mind. ||1||

mnsw pUrn srnw jog ] (284-1, gauVI suKmnI, m: 5)

mansaa pooran sarnaa jog.

He is the Fulfiller of wishes, who can give us Sanctuary;

jo kir pwieAw soeI hogu ] (284-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jo kar paa-i-aa so-ee hog.

that which He has written, comes to pass.

hrn Brn jw kw nyqR Poru ] (284-2, gauVI suKmnI, m: 5)

haran bharan jaa kaa naytar for.

He destroys and creates in the twinkling of an eye.

iqs kw mMqR� n jwnY horu ] (284-2, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kaa mantar na jaanai hor.

No one else knows the mystery of His ways.

And rUp mMgl sd jw kY ] (284-2, gauVI suKmnI, m: 5)

anad roop mangal sad jaa kai.

He is the embodiment of ecstasy and everlasting joy.

srb Qok sunIAih Gir qw kY ] (284-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab thok sunee-ah ghar taa kai.

I have heard that all things are in His home.

rwj mih rwju jog mih jogI ] (284-3, gauVI suKmnI, m: 5)

raaj meh raaj jog meh jogee.

Among kings, He is the King; among yogis, He is the Yogi.

qp mih qpIsru igRhsq mih BogI ] (284-3, gauVI suKmnI, m: 5)

tap meh tapeesar garihsat meh bhogee.

Among ascetics, He is the Ascetic; among householders, He is the Enjoyer.

iDAwie iDAwie Bgqh suKu pwieAw ] (284-4, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhi-aa-ay Dhi-aa-ay bhagtah sukh paa-i-aa.

By constant meditation, His devotee finds peace.

nwnk iqsu purK kw iknY AMqu n pwieAw ]2] (284-4, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tis purakh kaa kinai ant na paa-i-aa. ||2||

O Nanak, no one has found the limits of that Supreme Being. ||2||

jw kI lIlw kI imiq nwih ] (284-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kee leelaa kee mit naahi.

There is no limit to His play.

sgl dyv hwry Avgwih ] (284-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal dayv haaray avgaahi.

All the demigods have grown weary of searching for it.

ipqw kw jnmu ik jwnY pUqu ] (284-5, gauVI suKmnI, m: 5)

pitaa kaa janam ke jaanai poot.

What does the son know of his father's birth?

sgl proeI ApunY sUiq ] (284-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal paro-ee apunai soot.

All are strung upon His string.

sumiq igAwnu iDAwnu ijn dyie ] jn dws nwmu iDAwvih syie ] (284-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sumat gi-aan Dhi-aan jin day-ay. jan daas naam Dhi-aavahi say-ay.

He bestows good sense, spiritual wisdom and meditation on His humble servants and slaves who meditate on the Naam.

iqhu gux mih jw kau Brmwey ] (284-7, gauVI suKmnI, m: 5)

tihu gun meh jaa ka-o bharmaa-ay.

He leads some astray in the three qualities;

jnim mrY iPir AwvY jwey ] (284-7, gauVI suKmnI, m: 5)

janam marai fir aavai jaa-ay.

they are born and die, coming and going over and over again.

aUc nIc iqs ky AsQwn ] (284-7, gauVI suKmnI, m: 5)

ooch neech tis kay asthaan.

The high and the low are His places.

jYsw jnwvY qYsw nwnk jwn ]3] (284-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisaa janaavai taisaa naanak jaan. ||3||

As He inspires us to know Him, O Nanak, so is He known. ||3||

nwnw rUp nwnw jw ky rMg ] (284-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanaa roop naanaa jaa kay rang.

Many are His forms; many are His colors.

nwnw ByK krih iek rMg ] (284-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanaa bhaykh karahi ik rang.

Many are the appearances which He assumes, and yet He is still the One.

nwnw ibiD kIno ibsQwru ] (284-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanaa biDh keeno bisthaar.

In so many ways, He has extended Himself.

pRBu AibnwsI eykMkwru ] (284-9, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh abhinaasee aykankaar.

The Eternal Lord God is the One, the Creator.

nwnw cilq kry iKn mwih ] (284-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanaa chalit karay khin maahi.

He performs His many plays in an instant.

pUir rihE pUrnu sB Twie ] (284-9, gauVI suKmnI, m: 5)

poor rahi-o pooran sabh thaa-ay.

The Perfect Lord is pervading all places.

nwnw ibiD kir bnq bnweI ] (284-10, gauVI suKmnI, m: 5)

naanaa biDh kar banat banaa-ee.

In so many ways, He created the creation.

ApnI kImiq Awpy pweI ] (284-10, gauVI suKmnI, m: 5)

apnee keemat aapay paa-ee.

He alone can estimate His worth.

sB Gt iqs ky sB iqs ky Twau ] (284-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh ghat tis kay sabh tis kay thaa-o.

All hearts are His, and all places are His.

jip jip jIvY nwnk hir nwau ]4] (284-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jap jap jeevai naanak har naa-o. ||4||

Nanak lives by chanting, chanting the Name of the Lord. ||4||

nwm ky Dwry sgly jMq ] (284-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naam kay Dhaaray saglay jant.

The Naam is the Support of all creatures.

nwm ky Dwry KMf bRhmMf ] (284-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naam kay Dhaaray khand barahmand.

The Naam is the Support of the earth and solar systems.

nwm ky Dwry isimRiq byd purwn ] (284-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naam kay Dhaaray simrit bayd puraan.

The Naam is the Support of the Simritees, the Vedas and the Puraanas.

nwm ky Dwry sunn igAwn iDAwn ] (284-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naam kay Dhaaray sunan gi-aan Dhi-aan.

The Naam is the Support by which we hear of spiritual wisdom and meditation.

nwm ky Dwry Awgws pwqwl ] (284-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naam kay Dhaaray aagaas paataal.

The Naam is the Support of the ethers and the nether regions.

nwm ky Dwry sgl Awkwr ] (284-13, gauVI suKmnI, m: 5)

naam kay Dhaaray sagal aakaar.

The Naam is the Support of all bodies.

nwm ky Dwry purIAw sB Bvn ] (284-13, gauVI suKmnI, m: 5)

naam kay Dhaaray puree-aa sabh bhavan.

The Naam is the Support of all worlds and realms.

nwm kY sMig auDry suin sRvn ] (284-13, gauVI suKmnI, m: 5)

naam kai sang uDhray sun sarvan.

Associating with the Naam, listening to it with the ears, one is saved.

kir ikrpw ijsu AwpnY nwim lwey ] (284-14, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kirpaa jis aapnai naam laa-ay.

Those whom the Lord mercifully attaches to His Naam

nwnk cauQy pd mih so jnu giq pwey ]5] (284-14, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak cha-uthay pad meh so jan gat paa-ay. ||5||

O Nanak, in the fourth state, those humble servants attain salvation. ||5||

rUpu siq jw kw siq AsQwnu ] (284-14, gauVI suKmnI, m: 5)

roop sat jaa kaa sat asthaan.

His form is true, and true is His place.

purKu siq kyvl prDwnu ] (284-15, gauVI suKmnI, m: 5)

purakh sat kayval parDhaan.

His personality is true - He alone is supreme.

krqUiq siq siq jw kI bwxI ] (284-15, gauVI suKmnI, m: 5)

kartoot sat sat jaa kee banee.

His acts are true, and true is His Word.

siq purK sB mwih smwxI ] (284-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sat purakh sabh maahi samaanee.

The True Lord is permeating all.

siq krmu jw kI rcnw siq ] (284-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sat karam jaa kee rachnaa sat.

True are His actions; His creation is true.

mUlu siq siq auqpiq ] (284-16, gauVI suKmnI, m: 5)

mool sat sat utpat.

His root is true, and true is what originates from it.

siq krxI inrml inrmlI ] (284-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sat karnee nirmal nirmalee.

True is His lifestyle, the purest of the pure.

ijsih buJwey iqsih sB BlI ] (284-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jisahi bujhaa-ay tiseh sabh bhalee.

All goes well for those who know Him.

siq nwmu pRB kw suKdweI ] (284-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sat naam parabh kaa sukh-daa-ee.

The True Name of God is the Giver of peace.

ibs�wsu siq nwnk gur qy pweI ]6] (284-17, gauVI suKmnI, m: 5)

bisvaas sat naanak gur tay paa-ee. ||6||

Nanak has obtained true faith from the Guru. ||6||

siq bcn swDU aupdys ] (284-18, gauVI suKmnI, m: 5)

sat bachan saaDhoo updays.

True are the Teachings, and the Instructions of the Satguru.

siq qy jn jw kY irdY pRvys ] (284-18, gauVI suKmnI, m: 5)

sat tay jan jaa kai ridai parvays.

True are those into whose hearts He enters.

siq inriq bUJY jy koie ] (284-18, gauVI suKmnI, m: 5)

sat nirat boojhai jay ko-ay.

One who knows and loves the Truth

nwmu jpq qw kI giq hoie ] (284-19, gauVI suKmnI, m: 5)

naam japat taa kee gat ho-ay.

chanting the Naam, he obtains salvation.

Awip siq kIAw sBu siq ] (284-19, gauVI suKmnI, m: 5)

aap sat kee-aa sabh sat.

He Himself is True, and all that He has made is true.

Awpy jwnY ApnI imiq giq ] (284-19, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay jaanai apnee mit gat.

He Himself knows His own state and condition.

ijs kI isRsit su krxYhwru ] (285-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jis kee sarisat so karnaihaar.

He is the Creator Lord of His world.

Avr n bUiJ krq bIcwru ] (285-1, gauVI suKmnI, m: 5)

avar na boojh karat beechaar.

No one else understands Him, although they may try.

krqy kI imiq n jwnY kIAw ] (285-1, gauVI suKmnI, m: 5)

kartay kee mit na jaanai kee-aa.

The created cannot know the extent of the Creator.

nwnk jo iqsu BwvY so vrqIAw ]7] (285-2, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jo tis bhaavai so vartee-aa. ||7||

O Nanak, whatever pleases Him comes to pass. ||7||

ibsmn ibsm Bey ibsmwd ] (285-2, gauVI suKmnI, m: 5)

bisman bisam bha-ay bismaad.

Gazing upon His wondrous wonder, I am wonder-struck and amazed!

ijin bUiJAw iqsu AwieAw s�wd ] (285-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jin boojhi-aa tis aa-i-aa savaad.

One who realizes this, comes to taste this state of joy.

pRB kY rMig rwic jn rhy ] (285-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai rang raach jan rahay.

God's humble servants remain absorbed in His Love.

gur kY bcin pdwrQ lhy ] (285-3, gauVI suKmnI, m: 5)

gur kai bachan padaarath lahay.

Following the Guru's Teachings, they receive the four cardinal blessings.

Eie dwqy duK kwtnhwr ] (285-3, gauVI suKmnI, m: 5)

o-ay daatay dukh kaatanhaar.

They are the givers, the dispellers of pain.

jw kY sMig qrY sMswr ] (285-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai sang tarai sansaar.

In their company, the world is saved.

jn kw syvku so vfBwgI ] (285-4, gauVI suKmnI, m: 5)

jan kaa sayvak so vadbhaagee.

The slave of the Lord's servant is so very blessed.

jn kY sMig eyk ilv lwgI ] (285-4, gauVI suKmnI, m: 5)

jan kai sang ayk liv laagee.

In the company of His servant, one becomes attached to the Love of the One.

gun goibd kIrqnu jnu gwvY ] (285-4, gauVI suKmnI, m: 5)

gun gobid keertan jan gaavai.

His humble servant sings the Praises of the Lord of the Universe.

gur pRswid nwnk Plu pwvY ]8]16] (285-5, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad naanak fal paavai. ||8||16||

By Guru's Grace, O Nanak, he receives the fruits of his rewards. ||8||16||

sloku ] (285-5)

salok.

Salok:

Awid scu jugwid scu ] (285-5, gauVI suKmnI, m: 5)

aad sach jugaad sach.

True in the beginning, True throughout the ages,

hY iB scu nwnk hosI iB scu ]1] (285-5, gauVI suKmnI, m: 5)

hai bhe sach naanak hosee bhe sach. ||1||

True here and now. O Nanak, He shall forever be True. ||1||

AstpdI ] (285-6)

asatpadee.

Ashtapadee:

crn siq siq prsnhwr ] (285-6, gauVI suKmnI, m: 5)

charan sat sat parsanhaar.

His Lotus Feet are True, and True are those who touch Them.

pUjw siq siq syvdwr ] (285-6, gauVI suKmnI, m: 5)

poojaa sat sat sayvdaar.

His devotional worship is True, and True are those who worship Him.

drsnu siq siq pyKnhwr ] (285-6, gauVI suKmnI, m: 5)

darsan sat sat paykhanhaar.

The Blessing of His Vision is True, and True are those who behold it.

nwmu siq siq iDAwvnhwr ] (285-7, gauVI suKmnI, m: 5)

naam sat sat Dhi-aavanhaar.

His Naam is True, and True are those who meditate on it.

Awip siq siq sB DwrI ] (285-7, gauVI suKmnI, m: 5)

aap sat sat sabh Dhaaree.

He Himself is True, and True is all that He sustains.

Awpy gux Awpy guxkwrI ] (285-7, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay gun aapay gunkaaree.

He Himself is virtuous goodness, and He Himself is the Bestower of virtue.

sbdu siq siq pRBu bkqw ] (285-8, gauVI suKmnI, m: 5)

sabad sat sat parabh baktaa.

The Word of His Shabad is True, and True are those who speak of God.

suriq siq siq jsu sunqw ] (285-8, gauVI suKmnI, m: 5)

surat sat sat jas suntaa.

Those ears are True, and True are those who listen to His Praises.

buJnhwr kau siq sB hoie ] (285-8, gauVI suKmnI, m: 5)

bujhanhaar ka-o sat sabh ho-ay.

All is True to one who understands.

nwnk siq siq pRBu soie ]1] (285-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sat sat parabh so-ay. ||1||

O Nanak, True, True is He, the Lord God. ||1||

siq srUpu irdY ijin mwinAw ] (285-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sat saroop ridai jin maani-aa.

One who believes in the Embodiment of Truth with all his heart

krn krwvn iqin mUlu pCwinAw ] (285-9, gauVI suKmnI, m: 5)

karan karaavan tin mool pachhaani-aa.

recognizes the Cause of causes as the Root of all.

jw kY irdY ibs�wsu pRB AwieAw ] (285-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai ridai bisvaas parabh aa-i-aa.

One whose heart is filled with faith in God

qqu igAwnu iqsu min pRgtwieAw ] (285-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tat gi-aan tis man paragtaa-i-aa.

the essence of spiritual wisdom is revealed to his mind.

BY qy inrBau hoie bswnw ] (285-10, gauVI suKmnI, m: 5)

bhai tay nirbha-o ho-ay basaanaa.

Coming out of fear, he comes to live without fear.

ijs qy aupijAw iqsu mwih smwnw ] (285-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jis tay upji-aa tis maahi samaanaa.

He is absorbed into the One, from whom he originated.

mwns jqn krq bhu Bwiq ] (286-1, gauVI suKmnI, m: 5)

maanas jatan karat baho bhaat.

You may make all sorts of efforts,

iqs ky krqb ibrQy jwiq ] (286-1, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kay kartab birthay jaat.

but these attempts are in vain.

mwrY n rwKY Avru n koie ] (286-1, gauVI suKmnI, m: 5)

maarai na raakhai avar na ko-ay.

No one else can kill or preserve

srb jIAw kw rwKw soie ] (286-2, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab jee-aa kaa raakhaa so-ay.

He is the Protector of all beings.

kwhy soc krih ry pRwxI ] (286-2, gauVI suKmnI, m: 5)

kaahay soch karahi ray paraanee.

Why are you so anxious, O mortal?

jip nwnk pRB AlK ivfwxI ]5] (286-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jap naanak parabh alakh vidaanee. ||5||

Meditate, O Nanak, on God, the invisible, the wonderful! ||5||

bwrM bwr bwr pRBu jpIAY ] (286-3, gauVI suKmnI, m: 5)

baaraN baar baar parabh japee-ai.

Time after time, again and again, meditate on God.

pI AMimRqu iehu mnu qnu DRpIAY ] (286-3, gauVI suKmnI, m: 5)

pee amrit ih man tan Dharpee-ai.

Drinking this Nectar, this mind and body are satisfied.

nwm rqnu ijin gurmuiK pwieAw ] (286-3, gauVI suKmnI, m: 5)

naam ratan jin Gurmukh paa-i-aa.

The jewel of the Naam is obtained by the Guru-oriented;

iqsu ikCu Avru nwhI idRstwieAw ] (286-4, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kichh avar naahee daristaa-i-aa.

they see no other than God.

nwmu Dnu nwmo rUpu rMgu ] (286-4, gauVI suKmnI, m: 5)

naam Dhan naamo roop rang.

Unto them, the Naam is wealth, the Naam is beauty and delight.

nwmo suKu hir nwm kw sMgu ] (286-4, gauVI suKmnI, m: 5)

naamo sukh har naam kaa sang.

The Naam is peace, the Lord's Name is their companion.

nwm ris jo jn iqRpqwny ] (286-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naam ras jo jan tariptaanay.

Those who are satisfied by the essence of the Naam

mn qn nwmih nwim smwny ] (286-5, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan naameh naam samaanay.

their minds and bodies are drenched with the Naam.

aUTq bYTq sovq nwm ] (286-5, gauVI suKmnI, m: 5)

oothat baithat sovat naam.

While standing up, sitting down and sleeping, the Naam,

khu nwnk jn kY sd kwm ]6] (286-6, gauVI suKmnI, m: 5)

kaho naanak jan kai sad kaam. ||6||

says Nanak, is forever the occupation of God's humble servant. ||6||

bolhu jsu ijhbw idnu rwiq ] (286-6, gauVI suKmnI, m: 5)

bolhu jas jihbaa din raat.

Chant His Praises with your tongue, day and night.

pRiB ApnY jn kInI dwiq ] (286-6, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh apnai jan keenee daat.

God Himself has given this gift to His servants.

krih Bgiq Awqm kY cwie ] (286-7, gauVI suKmnI, m: 5)

karahi bhagat aatam kai chaa-ay.

Performing devotional worship with heart-felt love,

pRB Apny isau rhih smwie ] (286-7, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh apnay si-o raheh samaa-ay.

they remain absorbed in God Himself.

jo hoAw hovq so jwnY ] (286-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jo ho-aa hovat so jaanai.

They know the past and the present.

pRB Apny kw hukmu pCwnY ] (286-7, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh apnay kaa hukam pachhaanai.

They recognize God's Own Command.

iqs kI mihmw kaun bKwnau ] (286-8, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kee mahimaa ka-un bakhaana-o.

Who can describe His Glory?

iqs kw gunu kih eyk n jwnau ] (286-8, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kaa gun kahi ayk na jaan-o.

I cannot describe even one of His virtuous qualities.

AwT phr pRB bsih hjUry ] (286-8, gauVI suKmnI, m: 5)

aath pahar parabh baseh hajooray.

Those who dwell in God's Presence, twenty-four hours a day

khu nwnk syeI jn pUry ]7] (286-9, gauVI suKmnI, m: 5)

kaho naanak say-ee jan pooray. ||7||

says Nanak, they are the perfect persons. ||7||

mn myry iqn kI Et lyih ] (286-9, gauVI suKmnI, m: 5)

man mayray tin kee ot layhi.

O my mind, seek their protection;

mnu qnu Apnw iqn jn dyih ] (286-9, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan apnaa tin jan deh.

give your mind and body to those humble beings.

ijin jin Apnw pRBU pCwqw ] (286-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jin jan apnaa parabhoo pachhaataa.

Those humble beings who recognizes God

so jnu srb Qok kw dwqw ] (286-10, gauVI suKmnI, m: 5)

so jan sarab thok kaa daataa.

are the givers of all things.

iqs kI srin srb suK pwvih ] (286-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kee saran sarab sukh paavahi.

In His Sanctuary, all comforts are obtained.

iqs kY dris sB pwp imtwvih ] (286-11, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kai daras sabh paap mitaaveh.

By the Blessing of His Darshan, all sins are erased.

Avr isAwnp sglI Cwfu ] (286-11, gauVI suKmnI, m: 5)

avar si-aanap saglee chhaad.

Renounce all other clever devices,

iqsu jn kI qU syvw lwgu ] (286-11, gauVI suKmnI, m: 5)

tis jan kee too sayvaa laag.

and enjoin yourself to the service of those servants.

Awvnu jwnu n hovI qyrw ] (286-12, gauVI suKmnI, m: 5)

aavan jaan na hovee tayraa.

Your comings and goings shall be ended.

nwnk iqsu jn ky pUjhu sd pYrw ]8]17] (286-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tis jan kay poojahu sad pairaa. ||8||17||

O Nanak, worship the feet of God's humble servants forever. ||8||17||

sloku ] (286-12)

salok.

Salok:

siq purKu ijin jwinAw siqguru iqs kw nwau ] (286-12, gauVI suKmnI, m: 5)

sat purakh jin jaani-aa satgur tis kaa naa-o.

The one who knows the True Lord God, is called the True Guru.

iqs kY sMig isKu auDrY nwnk hir gun gwau ]1] (286-13, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kai sang sikh uDhrai naanak har gun gaa-o. ||1||

In His Company, the Sikh is saved, O Nanak, singing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

AstpdI ] (286-13)

asatpadee.

Ashtapadee:

siqguru isK kI krY pRiqpwl ] (286-14, gauVI suKmnI, m: 5)

satgur sikh kee karai partipaal.

The True Guru cherishes His Sikh.

syvk kau guru sdw dieAwl ] (286-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sayvak ka-o gur sadaa da-i-aal.

The Guru is always merciful to His servant.

isK kI guru durmiq mlu ihrY ] (286-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sikh kee gur durmat mal hirai.

The Guru washes away the filth of the evil intellect of His Sikh.

gur bcnI hir nwmu aucrY ] (286-15, gauVI suKmnI, m: 5)

gur bachnee har naam uchrai.

Through the Guru's Teachings, he chants the Lord's Name.

siqguru isK ky bMDn kwtY ] (286-15, gauVI suKmnI, m: 5)

satgur sikh kay banDhan kaatai.

The True Guru cuts away the bonds of His Sikh.

gur kw isKu ibkwr qy hwtY ] (286-15, gauVI suKmnI, m: 5)

gur kaa sikh bikaar tay haatai.

The Sikh of the Guru abstains from evil deeds.

siqguru isK kau nwm Dnu dyie ] (286-15, gauVI suKmnI, m: 5)

satgur sikh ka-o naam Dhan day-ay.

The True Guru gives His Sikh the wealth of the Naam.

gur kw isKu vfBwgI hy ] (286-16, gauVI suKmnI, m: 5)

gur kaa sikh vadbhaagee hay.

The Sikh of the Guru is very fortunate.

siqguru isK kw hlqu plqu svwrY ] (286-16, gauVI suKmnI, m: 5)

satgur sikh kaa halat palat savaarai.

The True Guru arranges this world and the next for His Sikh.

nwnk siqguru isK kau jIA nwil smwrY ]1] (286-16, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak satgur sikh ka-o jee-a naal samaarai. ||1||

O Nanak, with the fullness of His heart, the True Guru mends His Sikh. ||1||

gur kY igRih syvku jo rhY ] (286-17, gauVI suKmnI, m: 5)

gur kai garihi sayvak jo rahai.

That selfless servant, who lives in the Guru's household,

gur kI AwigAw mn mih shY ] (286-17, gauVI suKmnI, m: 5)

gur kee aagi-aa man meh sahai.

is to obey the Guru's Commands with all his mind.

Awps kau kir kCu n jnwvY ] (286-18, gauVI suKmnI, m: 5)

aapas ka-o kar kachh na janaavai.

He is not to call attention to himself in any way.

hir hir nwmu irdY sd iDAwvY ] (286-18, gauVI suKmnI, m: 5)

har har naam ridai sad Dhi-aavai.

He is to meditate constantly within his heart on the Name of the Lord.

mnu bycY siqgur kY pwis ] (286-18, gauVI suKmnI, m: 5)

man baychai satgur kai paas.

One who sells his mind to the True Guru

iqsu syvk ky kwrj rwis ] (286-19, gauVI suKmnI, m: 5)

tis sayvak kay kaaraj raas.

that humble servant's affairs are resolved.

syvw krq hoie inhkwmI ] (286-19, gauVI suKmnI, m: 5)

sayvaa karat ho-ay nihkaamee.

One who performs selfless service, without thought of reward,

iqs kau hoq prwpiq suAwmI ] (286-19, gauVI suKmnI, m: 5)

tis ka-o hot paraapat su-aamee.

shall attain his Lord and Master.

ApnI ik�pw ijsu Awip kryie ] (287-1, gauVI suKmnI, m: 5)

apnee kirpaa jis aap karay-i.

He Himself grants His Grace;

nwnk so syvku gur kI miq lyie ]2] (287-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak so sayvak gur kee mat lay-ay. ||2||

O Nanak, that selfless servant lives the Guru's Teachings. ||2||

bIs ibsvy gur kw mnu mwnY ] (287-1, gauVI suKmnI, m: 5)

bees bisvay gur kaa man maanai.

One who obeys the Guru's Teachings one hundred per cent

so syvku prmysur kI giq jwnY ] (287-2, gauVI suKmnI, m: 5)

so sayvak parmaysur kee gat jaanai.

that selfless servant comes to know the state of the Transcendent Lord.

so siqguru ijsu irdY hir nwau ] (287-2, gauVI suKmnI, m: 5)

so satgur jis ridai har naa-o.

The True Guru's Heart is filled with the Name of the Lord.

Aink bwr gur kau bil jwau ] (287-2, gauVI suKmnI, m: 5)

anik baar gur ka-o bal jaa-o.

So many times, I am a sacrifice to the Guru.

srb inDwn jIA kw dwqw ] (287-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab niDhaan jee-a kaa daataa.

He is the treasure of everything, the Giver of life.

AwT phr pwrbRhm rMig rwqw ] (287-3, gauVI suKmnI, m: 5)

aath pahar paarbarahm rang raataa.

Twenty-four hours a day, He is imbued with the Love of the Supreme Lord God.

bRhm mih jnu jn mih pwrbRhmu ] (287-3, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm meh jan jan meh paarbarahm.

The servant is in God, and God is in the servant.

eykih Awip nhI kCu Brmu ] (287-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aykeh aap nahee kachh bharam.

He Himself is One - there is no doubt about this.

shs isAwnp lieAw n jweIAY ] (287-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sahas si-aanap la-i-aa na jaa-ee-ai.

By thousands of clever tricks, He is not found.

nwnk AYsw guru bfBwgI pweIAY ]3] (287-4, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak aisaa gur badbhaagee paa-ee-ai. ||3||

O Nanak, such a Guru is obtained by the greatest good fortune. ||3||

sPl drsnu pyKq punIq ] (287-5, gauVI suKmnI, m: 5)

safal darsan paykhat puneet.

Blessed is His Darshan; receiving it, one is purified.

prsq crn giq inrml rIiq ] (287-5, gauVI suKmnI, m: 5)

parsat charan gat nirmal reet.

Touching His Feet, one's conduct and lifestyle become pure.

Bytq sMig rwm gun rvy ] (287-5, gauVI suKmnI, m: 5)

bhaytat sang raam gun ravay.

Abiding in His Company, one chants the Lord's Praise,

pwrbRhm kI drgh gvy ] (287-6, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm kee dargeh gavay.

and reaches the Court of the Supreme Lord God.

suin kir bcn krn AwGwny ] (287-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sun kar bachan karan aaghaanay.

Listening to His Teachings, one's ears are satisfied.

min sMqoKu Awqm pqIAwny ] (287-6, gauVI suKmnI, m: 5)

man santokh aatam patee-aanay.

The mind is contented, and the soul is fulfilled.

pUrw guru AK�E jw kw mMqR ] (287-7, gauVI suKmnI, m: 5)

pooraa gur akh-ya-o jaa kaa mantar.

The Guru is perfect; His Teachings are everlasting.

AMimRq idRsit pyKY hoie sMq ] (287-7, gauVI suKmnI, m: 5)

amrit darisat paykhai ho-ay sant.

Beholding His Ambrosial Glance, one becomes pious.

gux ibAMq kImiq nhI pwie ] (287-7, gauVI suKmnI, m: 5)

gun bi-ant keemat nahee paa-ay.

Endless are His virtuous qualities; His worth cannot be appraised.

nwnk ijsu BwvY iqsu ley imlwie ]4] (287-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jis bhaavai tis la-ay milaa-ay. ||4||

O Nanak, one who pleases Him is united with Him. ||4||

ijhbw eyk ausqiq Anyk ] (287-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jihbaa ayk ustat anayk.

The tongue is one, but His Praises are many.

siq purK pUrn ibbyk ] kwhU bol n phucq pRwnI ] (287-8, gauVI suKmnI, m: 5)

sat purakh pooran bibayk. kaahoo bol na pahuchat paraanee.

The True Lord, of perfect perfection - no speech can take the mortal to Him.

Agm Agocr pRB inrbwnI ] (287-9, gauVI suKmnI, m: 5)

agam agochar parabh nirbaanee.

God is Inaccessible, Incomprehensible, balanced in the state of nirvana.

inrwhwr inrvYr suKdweI ] (287-9, gauVI suKmnI, m: 5)

niraahaar nirvair sukh-daa-ee.

He is not sustained by food; He has no hatred or vengeance; He is the Giver of peace.

qw kI kImiq iknY n pweI ] (287-10, gauVI suKmnI, m: 5)

taa kee keemat kinai na paa-ee.

No one can estimate His worth.

Aink Bgq bMdn inq krih ] (287-10, gauVI suKmnI, m: 5)

anik bhagat bandan nit karahi.

Countless devotees continually bow in reverence to Him.

crn kml ihrdY ismrih ] (287-10, gauVI suKmnI, m: 5)

charan kamal hirdai simrahi.

In their hearts, they meditate on His Lotus Feet.

sd bilhwrI siqgur Apny ] (287-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sad balihaaree satgur apnay.

Nanak is forever a sacrifice to the True Guru;

nwnk ijsu pRswid AYsw pRBu jpny ]5] (287-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jis parsaad aisaa parabh japnay. ||5||

by His Grace, he meditates on God. ||5||

iehu hir rsu pwvY jnu koie ] (287-11, gauVI suKmnI, m: 5)

ih har ras paavai jan ko-ay.

Only a few obtain this ambrosial essence of the Lord's Name.

AMimRqu pIvY Amru so hoie ] (287-12, gauVI suKmnI, m: 5)

amrit peevai amar so ho-ay.

Drinking this Nectar, one becomes immortal.

ausu purK kw nwhI kdy ibnws ] jw kY min pRgty gunqws ] (287-12, gauVI suKmnI, m: 5)

us purakh kaa naahee kaday binaas. jaa kai man pargatay guntaas.

That person whose mind is illuminated by the treasure of excellence, never dies.

AwT phr hir kw nwmu lyie ] (287-12, gauVI suKmnI, m: 5)

aath pahar har kaa naam lay-ay.

Twenty-four hours a day, he takes the Name of the Lord.

scu aupdysu syvk kau dyie ] (287-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sach updays sayvak ka-o day-ay.

The Lord gives true instruction to His servant.

moh mwieAw kY sMig n lypu ] (287-13, gauVI suKmnI, m: 5)

moh maa-i-aa kai sang na layp.

He is not polluted by emotional attachment to Maya.

mn mih rwKY hir hir eyku ] (287-13, gauVI suKmnI, m: 5)

man meh raakhai har har ayk.

In his mind, he cherishes the One Lord.

AMDkwr dIpk prgwsy ] (287-14, gauVI suKmnI, m: 5)

anDhkaar deepak pargaasay.

In the pitch darkness, a lamp shines forth.

nwnk Brm moh duK qh qy nwsy ]6] (287-14, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak bharam moh dukh tah tay naasay. ||6||

O Nanak, doubt, emotional attachment and pain are erased. ||6||

qpiq mwih TwiF vrqweI ] (287-14, gauVI suKmnI, m: 5)

tapat maahi thaadh vartaa-ee.

In the burning heat, a soothing coolness prevails.

Andu BieAw duK nwTy BweI ] (287-15, gauVI suKmnI, m: 5)

anad bha-i-aa dukh naathay bhaa-ee.

Happiness ensues and pain departs, O Siblings.

jnm mrn ky imty AMdysy ] (287-15, gauVI suKmnI, m: 5)

janam maran kay mitay andaysay.

The fear of birth and death is dispelled,

swDU ky pUrn aupdysy ] (287-15, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhoo kay pooran updaysay.

by the perfect Teachings of the Satguru.

Bau cUkw inrBau hoie bsy ] (287-15, gauVI suKmnI, m: 5)

bha-o chookaa nirbha-o ho-ay basay.

Fear is lifted, and one abides in fearlessness.

sgl ibAwiD mn qy KY nsy ] (287-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal bi-aaDh man tay khai nasay.

All evils are dispelled from the mind.

ijs kw sw iqin ikrpw DwrI ] (287-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jis kaa saa tin kirpaa Dhaaree.

He takes us into His favor as His own.

swDsMig jip nwmu murwrI ] (287-16, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang jap naam muraaree.

In the holy Saadh Sanggat, chant the Naam, the Name of the Lord.

iQiq pweI cUky BRm gvn ] (287-17, gauVI suKmnI, m: 5)

thit paa-ee chookay bharam gavan.

Stability is attained; doubt and wandering cease,

suin nwnk hir hir jsu sRvn ]7] (287-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sun naanak har har jas sarvan. ||7||

O Nanak, listening with one's ears to the Praises of the Lord. ||7||

inrgunu Awip srgunu BI EhI ] (287-17, gauVI suKmnI, m: 5)

nirgun aap sargun bhee ohee.

He Himself is absolute and unrelated; He Himself is also involved and related.

klw Dwir ijin sglI mohI ] (287-18, gauVI suKmnI, m: 5)

kalaa Dhaar jin saglee mohee.

Manifesting His power, He fascinates the entire world.

Apny cirq pRiB Awip bnwey ] (287-18, gauVI suKmnI, m: 5)

apnay charit parabh aap banaa-ay.

God Himself sets His play in motion.

ApunI kImiq Awpy pwey ] (287-18, gauVI suKmnI, m: 5)

apunee keemat aapay paa-ay.

Only He Himself can estimate His worth.

hir ibnu dUjw nwhI koie ] (287-19, gauVI suKmnI, m: 5)

har bin doojaa naahee ko-ay.

There is none, other than the Lord.

srb inrMqir eyko soie ] (287-19, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab nirantar ayko so-ay.

Permeating all, He is the One.

Eiq poiq rivAw rUp rMg ] (287-19, gauVI suKmnI, m: 5)

ot pot ravi-aa roop rang.

Through and through, He pervades in form and color.

Bey pRgws swD kY sMg ] (287-19, gauVI suKmnI, m: 5)

bha-ay pargaas saaDh kai sang.

He is revealed in the holy Saadh Sanggat.

ric rcnw ApnI kl DwrI ] (288-1, gauVI suKmnI, m: 5)

rach rachnaa apnee kal Dhaaree.

Having created the creation, He infuses His own power into it.

Aink bwr nwnk bilhwrI ]8]18] (288-1, gauVI suKmnI, m: 5)

anik baar naanak balihaaree. ||8||18||

So many times, Nanak is a sacrifice to Him. ||8||18||

sloku ] (288-1)

salok.

Salok:

swiQ n cwlY ibnu Bjn ibiKAw sglI Cwru ] (288-2, gauVI suKmnI, m: 5)

saath na chaalai bin bhajan bikhi-aa saglee chhaar.

Nothing shall go along with you, except your devotion. All corruption is like ashes.

hir hir nwmu kmwvnw nwnk iehu Dnu swru ]1] (288-2, gauVI suKmnI, m: 5)

har har naam kamaavanaa naanak ih Dhan saar. ||1||

Practice the Name of the Lord. O Nanak, this is the most excellent wealth. ||1||

AstpdI ] (288-3)

asatpadee.

Ashtapadee:

sMq jnw imil krhu bIcwru ] (288-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sant janaa mil karahu beechaar.

Joining the Company of the devotees, practice deep meditation.

eyku ismir nwm AwDwru ] (288-3, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk simar naam aaDhaar.

Remember the One, and take the Support of the Naam, the Name of the Lord.

Avir aupwv siB mIq ibswrhu ] (288-3, gauVI suKmnI, m: 5)

avar upaav sabh meet bisaarahu.

Forget all other efforts, O my friend

crn kml ird mih auir Dwrhu ] (288-4, gauVI suKmnI, m: 5)

charan kamal rid meh ur Dhaarahu.

enshrine the Lord's Lotus Feet within your heart.

krn kwrn so pRBu smrQu ] (288-4, gauVI suKmnI, m: 5)

karan kaaran so parabh samrath.

God is All-capable; He is the Cause of causes.

idRVu kir ghhu nwmu hir vQu ] (288-4, gauVI suKmnI, m: 5)

darirh kar gahhu naam har vath.

Grasp firmly the object of the Lord's Name.

iehu Dnu sMchu hovhu BgvMq ] (288-5, gauVI suKmnI, m: 5)

ih Dhan sanchahu hovhu bhagvant.

Gather this wealth, and become very fortunate.

sMq jnw kw inrml mMq ] (288-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sant janaa kaa nirmal mant.

Pure are the instructions of the humble devotees.

eyk Aws rwKhu mn mwih ] (288-5, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk aas raakho man maahi.

Keep faith in the One Lord within your mind.

srb rog nwnk imit jwih ]1] (288-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab rog naanak mit jaahi. ||1||

All disease, O Nanak, shall then be dispelled. ||1||

ijsu Dn kau cwir kuMt auiT Dwvih ] (288-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jis Dhan ka-o chaar kunt uth Dhaaveh.

The wealth which you chase after in the four directions

so Dnu hir syvw qy pwvih ] (288-6, gauVI suKmnI, m: 5)

so Dhan har sayvaa tay paavahi.

you shall obtain that wealth by serving the Lord.

ijsu suK kau inq bwCih mIq ] (288-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jis sukh ka-o nit baachheh meet.

The peace, which you always yearn for, O friend

so suKu swDU sMig prIiq ] (288-7, gauVI suKmnI, m: 5)

so sukh saaDhoo sang pareet.

that peace comes by the Love practiced in the holy Saadh Sanggat.

ijsu soBw kau krih BlI krnI ] (288-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jis sobhaa ka-o karahi bhalee karnee.

The glory, for which you perform good deeds

sw soBw Bju hir kI srnI ] (288-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saa sobhaa bhaj har kee sarnee.

you shall obtain that glory by seeking the Lord's Sanctuary.

Aink aupwvI rogu n jwie ] (288-8, gauVI suKmnI, m: 5)

anik upaavee rog na jaa-ay.

All sorts of remedies have not cured the disease

rogu imtY hir AvKDu lwie ] (288-8, gauVI suKmnI, m: 5)

rog mitai har avkhaDh laa-ay.

the disease is cured only by giving the medicine of the Lord's Name.

srb inDwn mih hir nwmu inDwnu ] (288-8, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab niDhaan meh har naam niDhaan.

Of all treasures, the Lord's Name is the supreme treasure.

jip nwnk drgih prvwnu ]2] (288-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jap naanak dargahi parvaan. ||2||

Chant it, O Nanak, and be accepted in the Court of the Lord. ||2||

mnu prboDhu hir kY nwie ] (288-9, gauVI suKmnI, m: 5)

man parboDhahu har kai naa-ay.

Enlighten your mind with the Name of the Lord.

dh idis Dwvq AwvY Twie ] (288-9, gauVI suKmnI, m: 5)

dah dis Dhaavat aavai thaa-ay.

Having wandered around in the ten directions, it comes to its place of rest.

qw kau ibGnu n lwgY koie ] (288-10, gauVI suKmnI, m: 5)

taa ka-o bighan na laagai ko-ay.

No obstacle stands in the way of one

jw kY irdY bsY hir soie ] (288-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai ridai basai har so-ay.

whose heart is filled with the Lord.

kil qwqI TWFw hir nwau ] (288-10, gauVI suKmnI, m: 5)

kal taatee thaaNdhaa har naa-o.

The Dark Age of Kali Yuga is so hot; the Lord's Name is soothing and cool.

ismir ismir sdw suK pwau ] (288-11, gauVI suKmnI, m: 5)

simar simar sadaa sukh paa-o.

Remember, remember it in meditation, and obtain everlasting peace.

Bau ibnsY pUrn hoie Aws ] (288-11, gauVI suKmnI, m: 5)

bha-o binsai pooran ho-ay aas.

Your fear shall be dispelled, and your hopes shall be fulfilled.

Bgiq Bwie Awqm prgws ] (288-11, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat bhaa-ay aatam pargaas.

By devotional worship and loving adoration, your soul shall be enlightened.

iqqu Gir jwie bsY AibnwsI ] (288-11, gauVI suKmnI, m: 5)

tit ghar jaa-ay basai abhinaasee.

You shall go to that home, and live forever.

khu nwnk kwtI jm PwsI ]3] (288-12, gauVI suKmnI, m: 5)

kaho naanak kaatee jam faasee. ||3||

Says Nanak, the noose of death is cut away. ||3||

qqu bIcwru khY jnu swcw ] (288-12, gauVI suKmnI, m: 5)

tat beechaar kahai jan saachaa.

One who contemplates the essence of reality, is said to be the true person.

jnim mrY so kwco kwcw ] (288-12, gauVI suKmnI, m: 5)

janam marai so kaacho kaachaa.

Birth and death are the lot of the false and the insincere.

Awvw gvnu imtY pRB syv ] (288-13, gauVI suKmnI, m: 5)

aavaa gavan mitai parabh sayv.

Coming and going in reincarnation is ended by serving God.

Awpu iqAwig srin gurdyv ] (288-13, gauVI suKmnI, m: 5)

aap ti-aag saran gurdayv.

Give up your selfishness and conceit, and seek the Sanctuary of the Divine Guru.

ieau rqn jnm kw hoie auDwru ] (288-13, gauVI suKmnI, m: 5)

i-o ratan janam kaa ho-ay uDhaar.

Thus the jewel of this human life is saved.

hir hir ismir pRwn AwDwru ] (288-14, gauVI suKmnI, m: 5)

har har simar paraan aaDhaar.

Remember the Lord, the Support of the breath of life.

Aink aupwv n CUtnhwry ] (288-14, gauVI suKmnI, m: 5)

anik upaav na chhootanhaaray.

By all sorts of efforts, people are not saved

isMimRiq swsq byd bIcwry ] (288-14, gauVI suKmnI, m: 5)

simrit saasat bayd beechaaray.

not by studying the Simritees, the Shaastras or the Vedas.

hir kI Bgiq krhu mnu lwie ] (288-14, gauVI suKmnI, m: 5)

har kee bhagat karahu man laa-ay.

Worship the Lord with whole-hearted devotion.

min bMCq nwnk Pl pwie ]4] (288-15, gauVI suKmnI, m: 5)

man banchhat naanak fal paa-ay. ||4||

O Nanak, you shall obtain the fruits of your mind's desire. ||4||

sMig n cwlis qyrY Dnw ] (288-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sang na chaalas tayrai Dhanaa.

Your wealth shall not go with you;

qUM ikAw lptwvih mUrK mnw ] (288-15, gauVI suKmnI, m: 5)

tooN ki-aa laptaavahi moorakh manaa.

why do you cling to it, you fool?

suq mIq kutMb Aru binqw ] (288-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sut meet kutamb ar banitaa.

Children, friends, family and spouse

ien qy khhu qum kvn snwQw ] (288-16, gauVI suKmnI, m: 5)

in tay kahhu tum kavan sanaathaa.

who of these shall accompany you?

rwj rMg mwieAw ibsQwr ] (288-16, gauVI suKmnI, m: 5)

raaj rang maa-i-aa bisthaar.

Power, pleasure, and the vast expanse of Maya

ien qy khhu kvn Cutkwr ] (288-17, gauVI suKmnI, m: 5)

in tay kahhu kavan chhutkaar.

who has ever escaped from these?

Asu hsqI rQ AsvwrI ] (288-17, gauVI suKmnI, m: 5)

as hastee rath asvaaree.

Horses, elephants, chariots and pageantry

JUTw fMPu JUTu pwswrI ] (288-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jhoothaa damf jhooth paasaaree.

false shows and false displays.

ijin dIey iqsu buJY n ibgwnw ] (288-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jin dee-ay tis bujhai na bigaanaa.

The fool does not acknowledge the One who gave this;

nwmu ibswir nwnk pCuqwnw ]5] (288-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naam bisaar naanak pachhutaanaa. ||5||

forgetting the Naam, O Nanak, he will repent in the end. ||5||

gur kI miq qUM lyih ieAwny ] (288-18, gauVI suKmnI, m: 5)

gur kee mat tooN layhi i-aanay.

Take the Guru's advice, you ignorant fool;

Bgiq ibnw bhu fUby isAwny ] (288-18, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat binaa baho doobay si-aanay.

without devotion, even the clever have drowned.

hir kI Bgiq krhu mn mIq ] (288-19, gauVI suKmnI, m: 5)

har kee bhagat karahu man meet.

Worship the Lord with heart-felt devotion, my friend;

inrml hoie qum@wro cIq ] (288-19, gauVI suKmnI, m: 5)

nirmal ho-ay tumHaaro cheet.

your consciousness shall become pure.

crn kml rwKhu mn mwih ] (288-19, gauVI suKmnI, m: 5)

charan kamal raakho man maahi.

Enshrine the Lord's Lotus Feet in your mind;

jnm jnm ky iklibK jwih ] (289-1, gauVI suKmnI, m: 5)

janam janam kay kilbikh jaahi.

the sins of countless lifetimes shall depart.

Awip jphu Avrw nwmu jpwvhu ] (289-1, gauVI suKmnI, m: 5)

aap japahu avraa naam japaavhu.

Chant the Naam yourself, and inspire others to chant it as well.

sunq khq rhq giq pwvhu ] (289-1, gauVI suKmnI, m: 5)

sunat kahat rahat gat paavhu.

Hearing, speaking and living it, emancipation is obtained.

swr BUq siq hir ko nwau ] (289-2, gauVI suKmnI, m: 5)

saar bhoot sat har ko naa-o.

The essential reality is the True Name of the Lord.

shij suBwie nwnk gun gwau ]6] (289-2, gauVI suKmnI, m: 5)

sahj subhaa-ay naanak gun gaa-o. ||6||

With intuitive ease, O Nanak, sing His Glorious Praises. ||6||

gun gwvq qyrI auqris mYlu ] (289-2, gauVI suKmnI, m: 5)

gun gaavat tayree utras mail.

Chanting His Glories, your filth shall be washed off.

ibnis jwie haumY ibKu PYlu ] (289-3, gauVI suKmnI, m: 5)

binas jaa-ay ha-umai bikh fail.

The all-consuming poison of ego will be gone.

hoih AicMqu bsY suK nwil ] (289-3, gauVI suKmnI, m: 5)

hohi achint basai sukh naal.

You shall become carefree, and you shall dwell in peace.

swis gRwis hir nwmu smwil ] (289-3, gauVI suKmnI, m: 5)

saas garaas har naam samaal.

With every breath and every morsel of food, cherish the Lord's Name.

Cwif isAwnp sglI mnw ] (289-4, gauVI suKmnI, m: 5)

chhaad si-aanap saglee manaa.

Renounce all clever tricks, O mind.

swDsMig pwvih scu Dnw ] (289-4, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang paavahi sach Dhanaa.

In the holy Saadh Sanggat, you shall obtain the true wealth.

hir pUMjI sMic krhu ibauhwru ] (289-4, gauVI suKmnI, m: 5)

har poonjee sanch karahu bi-uhaar.

Gather the Lord's Name as your capital, and trade in it.

eIhw suKu drgh jYkwru ] (289-4, gauVI suKmnI, m: 5)

eehaa sukh dargeh jaikaar.

In this world you shall be at peace, and in the Court of the Lord, you shall be acclaimed.

srb inrMqir eyko dyKu ] (289-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab nirantar ayko daykh.

See the One permeating all;

khu nwnk jw kY msqik lyKu ]7] (289-5, gauVI suKmnI, m: 5)

kaho naanak jaa kai mastak laykh. ||7||

says Nanak, your destiny is pre-ordained. ||7||

eyko jip eyko swlwih ] (289-5, gauVI suKmnI, m: 5)

ayko jap ayko saalaahi.

Meditate on the One, and worship the One.

eyku ismir eyko mn Awih ] (289-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk simar ayko man aahi.

Remember the One, and yearn for the One in your mind.

eyks ky gun gwau An�q ] (289-6, gauVI suKmnI, m: 5)

aykas kay gun gaa-o anant.

Sing the endless Glorious Praises of the One.

min qin jwip eyk BgvMq ] (289-6, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan jaap ayk bhagvant.

With mind and body, meditate on the One Lord God.

eyko eyku eyku hir Awip ] (289-7, gauVI suKmnI, m: 5)

ayko ayk ayk har aap.

The One Lord Himself is the One and Only.

pUrn pUir rihE pRBu ibAwip ] (289-7, gauVI suKmnI, m: 5)

pooran poor rahi-o parabh bi-aap.

The Pervading Lord God is totally permeating all.

Aink ibsQwr eyk qy Bey ] (289-7, gauVI suKmnI, m: 5)

anik bisthaar ayk tay bha-ay.

The many expanses of the creation have all come from the One.

eyku ArwiD prwCq gey ] (289-7, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk araaDh paraachhat ga-ay.

Adoring the One, past sins are removed.

mn qn AMqir eyku pRBu rwqw ] (289-8, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan antar ayk parabh raataa.

Mind and body within are imbued with the One God.

gur pRswid nwnk ieku jwqw ]8]19] (289-8, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad naanak ik jaataa. ||8||19||

By Guru's Grace, O Nanak, the One is known. ||8||19||

sloku ] (289-9)

salok.

Salok:

iPrq iPrq pRB AwieAw pirAw qau srnwie ] (289-9, gauVI suKmnI, m: 5)

firat firat parabh aa-i-aa pari-aa ta-o sarnaa-ay.

After wandering and wandering, O God, I have come, and entered Your Sanctuary.

nwnk kI pRB bynqI ApnI BgqI lwie ]1] (289-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kee parabh bayntee apnee bhagtee laa-ay. ||1||

This is Nanak's prayer, O God: please, attach me to Your devotional service. ||1||

AstpdI ] (289-10)

asatpadee.

Ashtapadee:

jwck jnu jwcY pRB dwnu ] (289-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jaachak jan jaachai parabh daan.

I am a beggar; I beg for this gift from You:

kir ikrpw dyvhu hir nwmu ] (289-10, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kirpaa dayvhu har naam.

please, by Your Mercy, Lord, give me Your Name.

swD jnw kI mwgau DUir ] (289-10, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh janaa kee maaga-o Dhoor.

I ask for the dust of the Satguru’s feet.

pwrbRhm myrI srDw pUir ] (289-11, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm mayree sarDhaa poor.

O Supreme Lord God, please fulfill my yearning;

sdw sdw pRB ky gun gwvau ] (289-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa sadaa parabh kay gun gaava-o.

may I sing the Glorious Praises of God forever and ever.

swis swis pRB qumih iDAwvau ] (289-11, gauVI suKmnI, m: 5)

saas saas parabh tumeh Dhi-aava-o.

With each and every breath, may I meditate on You, O God.

crn kml isau lwgY pRIiq ] (289-12, gauVI suKmnI, m: 5)

charan kamal si-o laagai pareet.

May I enshrine affection for Your Lotus Feet.

Bgiq krau pRB kI inq nIiq ] (289-12, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat kara-o parabh kee nit neet.

May I perform devotional worship to God each and every day.

eyk Et eyko AwDwru ] (289-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk ot ayko aaDhaar.

You are my only Shelter, my only Support.

nwnku mwgY nwmu pRB swru ]1] (289-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak maagai naam parabh saar. ||1||

Nanak asks for the most sublime, the Naam, the Name of God. ||1||

pRB kI idRsit mhw suKu hoie ] (289-13, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kee darisat mahaa sukh ho-ay.

By God's Gracious Glance, there is great peace.

hir rsu pwvY ibrlw koie ] (289-13, gauVI suKmnI, m: 5)

har ras paavai birlaa ko-ay.

Rare are those who obtain the juice of the Lord's essence.

ijn cwiKAw sy jn iqRpqwny ] (289-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jin chaakhi-aa say jan tariptaanay.

Those who taste it are satisfied.

pUrn purK nhI folwny ] (289-14, gauVI suKmnI, m: 5)

pooran purakh nahee dolaanay.

They are fulfilled and realized beings - they do not waver.

suBr Bry pRym rs rMig ] (289-14, gauVI suKmnI, m: 5)

subhar bharay paraym ras rang.

They are totally filled to over-flowing with the sweet delight of His Love.

aupjY cwau swD kY sMig ] (289-14, gauVI suKmnI, m: 5)

upjai chaa-o saaDh kai sang.

Spiritual delight wells up within, in the holy Saadh Sanggat.

pry srin Awn sB iqAwig ] (289-14, gauVI suKmnI, m: 5)

paray saran aan sabh ti-aag.

Taking to His Sanctuary, they forsake all others.

AMqir pRgws Anidnu ilv lwig ] (289-15, gauVI suKmnI, m: 5)

antar pargaas an-din liv laag.

Deep within, they are enlightened, and they center themselves on Him, day and night.

bfBwgI jipAw pRBu soie ] (289-15, gauVI suKmnI, m: 5)

badbhaagee japi-aa parabh so-ay.

Most fortunate are those who meditate on God.

nwnk nwim rqy suKu hoie ]2] (289-15, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak naam ratay sukh ho-ay. ||2||

O Nanak, attuned to the Naam, they are at peace. ||2||

syvk kI mnsw pUrI BeI ] (289-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sayvak kee mansaa pooree bha-ee.

The wishes of the Lord's servant are fulfilled.

siqgur qy inrml miq leI ] (289-16, gauVI suKmnI, m: 5)

satgur tay nirmal mat la-ee.

From the True Guru, the pure teachings are obtained.

jn kau pRBu hoieE dieAwlu ] (289-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jan ka-o parabh ho-i-o da-i-aal.

Unto His humble servant, God has shown His kindness.

syvku kIno sdw inhwlu ] (289-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sayvak keeno sadaa nihaal.

He has made His servant eternally happy.

bMDn kwit mukiq jnu BieAw ] (289-17, gauVI suKmnI, m: 5)

banDhan kaat mukat jan bha-i-aa.

The bonds of His humble servant are cut away, and he is liberated.

jnm mrn dUKu BRmu gieAw ] (289-17, gauVI suKmnI, m: 5)

janam maran dookh bharam ga-i-aa.

The pains of birth and death, and doubt are gone.

ieC punI srDw sB pUrI ] (289-18, gauVI suKmnI, m: 5)

ichh punee sarDhaa sabh pooree.

Desires are satisfied, and faith is fully rewarded,

riv rihAw sd sMig hjUrI ] (289-18, gauVI suKmnI, m: 5)

rav rahi-aa sad sang hajooree.

imbued forever with His all-pervading peace.

ijs kw sw iqin lIAw imlwie ] (289-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jis kaa saa tin lee-aa milaa-ay.

He is His - he merges in Union with Him.

nwnk BgqI nwim smwie ]3] (289-19, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak bhagtee naam samaa-ay. ||3||

Nanak is absorbed in devotional worship of the Naam. ||3||

so ikau ibsrY ij Gwl n BwnY ] (289-19, gauVI suKmnI, m: 5)

so ki-o bisrai je ghaal na bhaanai.

Why forget Him, who does not overlook our efforts?

so ikau ibsrY ij kIAw jwnY ] (289-19, gauVI suKmnI, m: 5)

so ki-o bisrai je kee-aa jaanai.

Why forget Him, who acknowledges what we do?

so ikau ibsrY ijin sBu ikCu dIAw ] (290-1, gauVI suKmnI, m: 5)

so ki-o bisrai jin sabh kichh dee-aa.

Why forget Him, who has given us everything?

so ikau ibsrY ij jIvn jIAw ] (290-1, gauVI suKmnI, m: 5)

so ki-o bisrai je jeevan jee-aa.

Why forget Him, who is the Life of the living beings?

so ikau ibsrY ij Agin mih rwKY ] (290-1, gauVI suKmnI, m: 5)

so ki-o bisrai je agan meh raakhai.

Why forget Him, who preserves us in the fire of the womb?

gur pRswid ko ibrlw lwKY ] (290-2, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad ko birlaa laakhai.

By Guru's Grace, rare is the one who realizes this.

so ikau ibsrY ij ibKu qy kwFY ] (290-2, gauVI suKmnI, m: 5)

so ki-o bisrai je bikh tay kaadhai.

Why forget Him, who lifts us up out of corruption?

jnm jnm kw tUtw gwFY ] (290-2, gauVI suKmnI, m: 5)

janam janam kaa tootaa gaadhai.

Those separated from Him for countless lifetimes, are re-united with Him once again.

guir pUrY qqu iehY buJwieAw ] (290-3, gauVI suKmnI, m: 5)

gur poorai tat ihai bujhaa-i-aa.

Through the Perfect Guru, this essential reality is understood.

pRBu Apnw nwnk jn iDAwieAw ]4] (290-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh apnaa naanak jan Dhi-aa-i-aa. ||4||

O Nanak, God's humble servants meditate on Him. ||4||

swjn sMq krhu iehu kwmu ] (290-3, gauVI suKmnI, m: 5)

saajan sant karahu ih kaam.

O friends, O devotees, make this your work.

Awn iqAwig jphu hir nwmu ] (290-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aan ti-aag japahu har naam.

Renounce everything else, and chant the Name of the Lord.

ismir ismir ismir suK pwvhu ] (290-4, gauVI suKmnI, m: 5)

simar simar simar sukh paavhu.

Continuously meditate on the Lord's Name, and find lasting peace.

Awip jphu Avrh nwmu jpwvhu ] (290-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aap japahu avrah naam japaavhu.

Chant the Naam yourself, and inspire others to chant it.

Bgiq Bwie qrIAY sMswru ] (290-5, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat bhaa-ay taree-ai sansaar.

By loving devotional worship, you shall cross over the world-ocean.

ibnu BgqI qnu hosI Cwru ] (290-5, gauVI suKmnI, m: 5)

bin bhagtee tan hosee chhaar.

Without devotional meditation, the body will be just ashes.

srb kilAwx sUK iniD nwmu ] (290-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab kali-aan sookh niDh naam.

All joys and comforts are in the treasure of the Naam.

bUfq jwq pwey ibsRwmu ] (290-6, gauVI suKmnI, m: 5)

boodat jaat paa-ay bisraam.

Even the drowning can reach the place of rest and safety.

sgl dUK kw hovq nwsu ] (290-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal dookh kaa hovat naas.

All sorrows shall vanish.

nwnk nwmu jphu gunqwsu ]5] (290-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak naam japahu guntaas. ||5||

O Nanak, chant the Naam, the treasure of excellence. ||5||

aupjI pRIiq pRym rsu cwau ] (290-6, gauVI suKmnI, m: 5)

upjee pareet paraym ras chaa-o.

Love and affection, and the taste of yearning, have welled up within;

mn qn AMqir iehI suAwau ] (290-7, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan antar ihee su-aa-o.

within my mind and body, this is my purpose:

nyqRhu pyiK drsu suKu hoie ] (290-7, gauVI suKmnI, m: 5)

naytarahu paykh daras sukh ho-ay.

beholding with my eyes His Blessed Vision, I am at peace.

mnu ibgsY swD crn Doie ] (290-7, gauVI suKmnI, m: 5)

man bigsai saaDh charan Dho-ay.

My mind blossoms forth in ecstasy, washing the Satguru’s feet.

Bgq jnw kY min qin rMgu ] (290-8, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat janaa kai man tan rang.

The minds and bodies of His devotees are infused with His Love.

ibrlw koaU pwvY sMgu ] (290-8, gauVI suKmnI, m: 5)

birlaa ko-oo paavai sang.

Rare is the one who obtains their company.

eyk bsqu dIjY kir mieAw ] (290-8, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk basat deejai kar ma-i-aa.

Show Your mercy - please, grant me this one request:

gur pRswid nwmu jip lieAw ] (290-9, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad naam jap la-i-aa.

by Guru's Grace, may I chant the Naam.

qw kI aupmw khI n jwie ] (290-9, gauVI suKmnI, m: 5)

taa kee upmaa kahee na jaa-ay.

His Praises cannot be spoken;

nwnk rihAw srb smwie ]6] (290-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak rahi-aa sarab samaa-ay. ||6||

O Nanak, He is contained among all. ||6||

pRB bKsMd dIn dieAwl ] (290-9, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh bakhsand deen da-i-aal.

God, the Forgiving Lord, is kind to the poor.

Bgiq vCl sdw ikrpwl ] (290-10, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat vachhal sadaa kirpaal.

He loves His devotees, and He is always merciful to them.

AnwQ nwQ goibMd gupwl ] (290-10, gauVI suKmnI, m: 5)

anaath naath gobind gupaal.

The Patron of the patronless, the Lord of the Universe, the Sustainer of the world,

srb Gtw krq pRiqpwl ] (290-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab ghataa karat partipaal.

the Nourisher of all beings.

Awid purK kwrx krqwr ] (290-11, gauVI suKmnI, m: 5)

aad purakh kaaran kartaar.

The Primal Being, the Creator of the Creation.

Bgq jnw ky pRwn ADwr ] (290-11, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat janaa kay paraan aDhaar.

The Support of the breath of life of His devotees.

jo jo jpY su hoie punIq ] (290-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jo jo japai so ho-ay puneet.

Whoever meditates on Him is sanctified,

Bgiq Bwie lwvY mn hIq ] (290-12, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat bhaa-ay laavai man heet.

focusing the mind in loving devotional worship.

hm inrgunIAwr nIc Ajwn ] (290-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ham nirgunee-aar neech ajaan.

I am unworthy, lowly and ignorant.

nwnk qumrI srin purK Bgvwn ]7] (290-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tumree saran purakh bhagvaan. ||7||

Nanak has entered Your Sanctuary, O Supreme Lord God. ||7||

srb bYkuMT mukiq moK pwey ] (290-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab baikunth mukat mokh paa-ay.

Everything is obtained: the heavens, liberation and deliverance,

eyk inmK hir ky gun gwey ] (290-13, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk nimakh har kay gun gaa-ay.

if one sings the Lord's Glories, even for an instant.

Aink rwj Bog bifAweI ] (290-13, gauVI suKmnI, m: 5)

anik raaj bhog badi-aa-ee.

So many realms of power, pleasures and great glories,

hir ky nwm kI kQw min BweI ] (290-14, gauVI suKmnI, m: 5)

har kay naam kee kathaa man bhaa-ee.

come to one whose mind is pleased with the Sermon of the Lord's Name.

bhu Bojn kwpr sMgIq ] (290-14, gauVI suKmnI, m: 5)

baho bhojan kaapar sangeet.

Abundant foods, clothes and the sense of music

rsnw jpqI hir hir nIq ] (290-14, gauVI suKmnI, m: 5)

rasnaa japtee har har neet.

come to one whose tongue continually chants the Lord's Name.

BlI su krnI soBw DnvMq ] (290-14, gauVI suKmnI, m: 5)

bhalee so karnee sobhaa Dhanvant.

His actions are good, he is glorious and wealthy;

ihrdY bsy pUrn gur mMq ] (290-15, gauVI suKmnI, m: 5)

hirdai basay pooran gur mant.

the Mantra of the Perfect Guru dwells within his heart.

swDsMig pRB dyhu invws ] (290-15, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang parabh dayh nivaas.

O God, grant me a home in the holy Saadh Sanggat.

srb sUK nwnk prgws ]8]20] (290-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab sookh naanak pargaas. ||8||20||

All pleasures, O Nanak, are so revealed. ||8||20||

sloku ] (290-16)

salok.

Salok:

srgun inrgun inrMkwr suMn smwDI Awip ] (290-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sargun nirgun nirankaar sunn samaaDhee aap.

He possesses all qualities; He transcends all qualities; He is the Formless Lord. He Himself is in Primal Samaadhi.

Awpn kIAw nwnkw Awpy hI iPir jwip ]1] (290-16, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan kee-aa naankaa aapay hee fir jaap. ||1||

Through His Creation, O Nanak, He meditates on Himself. ||1||

AstpdI ] (290-17)

asatpadee.

Ashtapadee:

jb Akwru iehu kCu n idRstyqw ] (290-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jab akaar ih kachh na daristaytaa.

When this world had not yet appeared in any form,

pwp puMn qb kh qy hoqw ] (290-17, gauVI suKmnI, m: 5)

paap punn tab kah tay hotaa.

who then committed sins and performed good deeds?

jb DwrI Awpn suMn smwiD ] (290-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jab Dhaaree aapan sunn samaaDh.

When the Lord Himself was in Profound Samaadhi,

qb bYr ibroD iksu sMig kmwiq ] (290-18, gauVI suKmnI, m: 5)

tab bair biroDh kis sang kamaat.

then against whom were hate and jealousy directed?

jb ies kw brnu ichnu n jwpq ] (290-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jab is kaa baran chihan na jaapat.

When there was no color or shape to be seen,

qb hrK sog khu iksih ibAwpq ] (290-19, gauVI suKmnI, m: 5)

tab harakh sog kaho kiseh bi-aapat.

then who experienced joy and sorrow?

jb Awpn Awp Awip pwrbRhm ] (290-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jab aapan aap aap paarbarahm.

When the Supreme Lord Himself was Himself All-in-all,

qb moh khw iksu hovq Brm ] (290-19, gauVI suKmnI, m: 5)

tab moh kahaa kis hovat bharam.

then where was emotional attachment, and who had doubts?

Awpn Kylu Awip vrqIjw ] (291-1, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan khayl aap varteejaa.

He Himself has staged His own drama;

nwnk krnYhwru n dUjw ]1] (291-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak karnaihaar na doojaa. ||1||

O Nanak, there is no other Creator. ||1||

jb hovq pRB kyvl DnI ] (291-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jab hovat parabh kayval Dhanee.

When there was only God the Master,

qb bMD mukiq khu iks kau gnI ] (291-2, gauVI suKmnI, m: 5)

tab banDh mukat kaho kis ka-o ganee.

then who was called bound or liberated?

jb eykih hir Agm Apwr ] (291-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jab aykeh har agam apaar.

When there was only the Lord, Unfathomable and Infinite,

qb nrk surg khu kaun Aauqwr ] (291-2, gauVI suKmnI, m: 5)

tab narak surag kaho ka-un a-utaar.

then who entered hell, and who entered heaven?

jb inrgun pRB shj suBwie ] (291-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jab nirgun parabh sahj subhaa-ay.

When God was without attributes, in absolute poise,

qb isv skiq khhu ikqu Twie ] (291-3, gauVI suKmnI, m: 5)

tab siv sakat kahhu kit thaa-ay.

then where was mind and where was matter?

jb Awpih Awip ApnI joiq DrY ] (291-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jab aapeh aap apnee jot Dharai.

When He held His Own Light unto Himself,

qb kvn infru kvn kq frY ] (291-4, gauVI suKmnI, m: 5)

tab kavan nidar kavan kat darai.

then who was fearless, and who was afraid?

Awpn cilq Awip krnYhwr ] (291-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan chalit aap karnaihaar.

He Himself is the Performer in His own plays;

nwnk Twkur Agm Apwr ]2] (291-4, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak thaakur agam apaar. ||2||

O Nanak, the Lord Master is Unfathomable and Infinite. ||2||

AibnwsI suK Awpn Awsn ] (291-5, gauVI suKmnI, m: 5)

abhinaasee sukh aapan aasan.

When the Immortal Lord was seated at ease,

qh jnm mrn khu khw ibnwsn ] (291-5, gauVI suKmnI, m: 5)

tah janam maran kaho kahaa binaasan.

then where was birth, death and dissolution?

jb pUrn krqw pRBu soie ] (291-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jab pooran kartaa parabh so-ay.

When there was only God, the Perfect Creator,

qb jm kI qRws khhu iksu hoie ] (291-6, gauVI suKmnI, m: 5)

tab jam kee taraas kahhu kis ho-ay.

then who was afraid of death?

jb Aibgq Agocr pRB eykw ] (291-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jab abigat agochar parabh aykaa.

When there was only the One Lord, unmanifest and incomprehensible,

qb icqR gupq iksu pUCq lyKw ] (291-6, gauVI suKmnI, m: 5)

tab chitar gupat kis poochhat laykhaa.

then who was called to account by the recording scribes of the conscious and the subconscious?

jb nwQ inrMjn Agocr AgwDy ] (291-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jab naath niranjan agochar agaaDhay.

When there was only the Immaculate, Incomprehensible, Unfathomable Master,

qb kaun Cuty kaun bMDn bwDy ] (291-7, gauVI suKmnI, m: 5)

tab ka-un chhutay ka-un banDhan baaDhay.

then who was emancipated, and who was held in bondage?

Awpn Awp Awp hI Acrjw ] (291-8, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan aap aap hee acharjaa.

He Himself, in and of Himself, is the most wonderful.

nwnk Awpn rUp Awp hI auprjw ]3] (291-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak aapan roop aap hee uparjaa. ||3||

O Nanak, He Himself created His Own Form. ||3||

jh inrml purKu purK piq hoqw ] (291-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jah nirmal purakh purakh pat hotaa.

When there was only the Immaculate Being, the Lord of beings,

qh ibnu mYlu khhu ikAw Doqw ] (291-9, gauVI suKmnI, m: 5)

tah bin mail kahhu ki-aa Dhotaa.

there was no filth, so what was there to be washed clean?

jh inrMjn inrMkwr inrbwn ] (291-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jah niranjan nirankaar nirbaan.

When there was only the Pure, Formless Lord in nirvana,

qh kaun kau mwn kaun AiBmwn ] (291-9, gauVI suKmnI, m: 5)

tah ka-un ka-o maan ka-un abhimaan.

then who was honored, and who was dishonored?

jh srUp kyvl jgdIs ] (291-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jah saroop kayval jagdees.

When there was only the Form of the Lord of the Universe,

qh Cl iCdR lgq khu kIs ] (291-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tah chhal chhidar lagat kaho kees.

then who was tainted by fraud and sin?

jh joiq srUpI joiq sMig smwvY ] (291-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jah jot saroopee jot sang samaavai.

When the Embodiment of Light was immersed in His Own Light,

qh iksih BUK kvnu iqRpqwvY ] (291-11, gauVI suKmnI, m: 5)

tah kiseh bhookh kavan tariptaavai.

then who was hungry, and who was satisfied?

krn krwvn krnYhwru ] (291-11, gauVI suKmnI, m: 5)

karan karaavan karnaihaar.

He is the Cause of causes, the Creator Lord.

nwnk krqy kw nwih sumwru ]4] (291-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kartay kaa naahi sumaar. ||4||

O Nanak, the Creator is beyond calculation. ||4||

jb ApnI soBw Awpn sMig bnweI ] (291-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jab apnee sobhaa aapan sang banaa-ee.

When His Glory was contained within Himself,

qb kvn mwie bwp imqR suq BweI ] (291-12, gauVI suKmnI, m: 5)

tab kavan maa-ay baap mitar sut bhaa-ee.

then who was mother, father, friend, child or sibling?

jh srb klw Awpih prbIn ] (291-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jah sarab kalaa aapeh parbeen.

When all power and wisdom was latent within Him,

qh byd kqyb khw koaU cIn ] (291-13, gauVI suKmnI, m: 5)

tah bayd katayb kahaa ko-oo cheen.

then where were the Vedas and the scriptures, and who was there to read them?

jb Awpn Awpu Awip auir DwrY ] (291-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jab aapan aap aap ur Dhaarai.

When He kept Himself, All-in-all, unto His Own Heart,

qau sgn Apsgn khw bIcwrY ] (291-13, gauVI suKmnI, m: 5)

ta-o sagan apasgan kahaa beechaarai.

then who considered omens to be good or bad?

jh Awpn aUc Awpn Awip nyrw ] (291-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jah aapan ooch aapan aap nayraa.

When He Himself was lofty, and He Himself was near at hand,

qh kaun Twkuru kaunu khIAY cyrw ] (291-14, gauVI suKmnI, m: 5)

tah ka-un thaakur ka-un kahee-ai chayraa.

then who was called master, and who was called disciple?

ibsmn ibsm rhy ibsmwd ] (291-15, gauVI suKmnI, m: 5)

bisman bisam rahay bismaad.

We are wonder-struck at the wondrous wonder of the Lord.

nwnk ApnI giq jwnhu Awip ]5] (291-15, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak apnee gat jaanhu aap. ||5||

O Nanak, He alone knows His own state. ||5||

jh ACl ACyd AByd smwieAw ] (291-15, gauVI suKmnI, m: 5)

jah achhal achhayd abhayd samaa-i-aa.

When the Undeceiveable, Impenetrable, Inscrutable One was self-absorbed,

aUhw iksih ibAwpq mwieAw ] (291-16, gauVI suKmnI, m: 5)

oohaa kiseh bi-aapat maa-i-aa.

then who was swayed by Maya?

Awps kau Awpih Awdysu ] (291-16, gauVI suKmnI, m: 5)

aapas ka-o aapeh aadays.

When He paid homage to Himself,

iqhu gux kw nwhI prvysu ] (291-16, gauVI suKmnI, m: 5)

tihu gun kaa naahee parvays.

then the three qualities were not prevailing.

jh eykih eyk eyk BgvMqw ] (291-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jah aykeh ayk ayk bhagvantaa.

When there was only the One, the One and Only Lord God,

qh kaunu AicMqu iksu lwgY icMqw ] (291-17, gauVI suKmnI, m: 5)

tah ka-un achint kis laagai chintaa.

then who was not anxious, and who felt anxiety?

jh Awpn Awpu Awip pqIAwrw ] (291-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jah aapan aap aap patee-aaraa.

When He Himself was satisfied with Himself,

qh kaunu kQY kaunu sunnYhwrw ] (291-18, gauVI suKmnI, m: 5)

tah ka-un kathai ka-un sunnaihaaraa.

then who spoke and who listened?

bhu byAMq aUc qy aUcw ] (291-18, gauVI suKmnI, m: 5)

baho bay-ant ooch tay oochaa.

He is vast and infinite, the highest of the high.

nwnk Awps kau Awpih phUcw ]6] (291-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak aapas ka-o aapeh pahoochaa. ||6||

O Nanak, He alone can reach Himself. ||6||

jh Awip ricE prpMcu Akwru ] (291-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jah aap rachi-o parpanch akaar.

When He Himself fashioned the visible world of the creation,

iqhu gux mih kIno ibsQwru ] (291-19, gauVI suKmnI, m: 5)

tihu gun meh keeno bisthaar.

he made the world subject to the three dispositions.

pwpu puMnu qh BeI khwvq ] (291-19, gauVI suKmnI, m: 5)

paap punn tah bha-ee kahaavat.

Sin and virtue then began to be spoken of.

koaU nrk koaU surg bMCwvq ] (292-1, gauVI suKmnI, m: 5)

ko-oo narak ko-oo surag banchhaavat.

Some have gone to hell, and some yearn for paradise.

Awl jwl mwieAw jMjwl ] (292-1, gauVI suKmnI, m: 5)

aal jaal maa-i-aa janjaal.

Worldly snares and entanglements of Maya,

haumY moh Brm BY Bwr ] (292-1, gauVI suKmnI, m: 5)

ha-umai moh bharam bhai bhaar.

egotism, attachment, doubt and loads of fear;

dUK sUK mwn Apmwn ] (292-2, gauVI suKmnI, m: 5)

dookh sookh maan apmaan.

pain and pleasure, honor and dishonor

Aink pRkwr kIE bK�wn ] (292-2, gauVI suKmnI, m: 5)

anik parkaar kee-o bakh-yaan.

these came to be described in various ways.

Awpn Kylu Awip kir dyKY ] (292-2, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan khayl aap kar daykhai.

He Himself creates and beholds His own drama.

Kylu sMkocY qau nwnk eykY ]7] (292-2, gauVI suKmnI, m: 5)

khayl sankochai ta-o naanak aykai. ||7||

He winds up the drama, and then, O Nanak, He alone remains. ||7||

jh Aibgqu Bgqu qh Awip ] (292-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jah abigat bhagat tah aap.

Wherever the Eternal Lord's devotee is, He Himself is there.

jh psrY pwswru sMq prqwip ] (292-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jah pasrai paasaar sant partaap.

He unfolds the expanse of His creation for the glory of His devotee.

duhU pwK kw Awpih DnI ] (292-3, gauVI suKmnI, m: 5)

duhoo paakh kaa aapeh Dhanee.

He Himself is the Master of both worlds.

aun kI soBw aunhU bnI ] (292-4, gauVI suKmnI, m: 5)

un kee sobhaa unhoo banee.

His Praise is to Himself alone.

Awpih kauqk krY And coj ] (292-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aapeh ka-utak karai anad choj.

He Himself performs and plays His amusements and games.

Awpih rs Bogn inrjog ] (292-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aapeh ras bhogan nirjog.

He Himself enjoys pleasures, and yet He is unaffected and untouched.

ijsu BwvY iqsu Awpn nwie lwvY ] (292-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jis bhaavai tis aapan naa-ay laavai.

He attaches whomever He pleases to His Name.

ijsu BwvY iqsu Kyl iKlwvY ] (292-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jis bhaavai tis khayl khilaavai.

He causes whomever He pleases to play in His play.

bysumwr AQwh Agnq AqolY ] (292-5, gauVI suKmnI, m: 5)

baysumaar athaah agnat atolai.

He is beyond calculation, beyond measure, uncountable and unfathomable.

ijau bulwvhu iqau nwnk dws bolY ]8]21] (292-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o bulaavhu ti-o naanak daas bolai. ||8||21||

As You inspire him to speak, O Lord, so does servant Nanak speak. ||8||21||

sloku ] (292-6)

salok.

Salok:

jIA jMq ky Twkurw Awpy vrqxhwr ] (292-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jee-a jant kay thaakuraa aapay vartanhaar.

O Lord and Master of all beings and creatures, You Yourself are prevailing everywhere.

nwnk eyko psirAw dUjw kh idRstwr ]1] (292-7, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak ayko pasri-aa doojaa kah daristaar. ||1||

O Nanak, The One is All-pervading; where is any other to be seen? ||1||

AstpdI ] (292-7)

asatpadee.

Ashtapadee:

Awip kQY Awip sunnYhwru ] (292-7, gauVI suKmnI, m: 5)

aap kathai aap sunnaihaar.

He Himself is the speaker, and He Himself is the listener.

Awpih eyku Awip ibsQwru ] (292-8, gauVI suKmnI, m: 5)

aapeh ayk aap bisthaar.

He Himself is the One, and He Himself is the many.

jw iqsu BwvY qw isRsit aupwey ] (292-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa tis bhaavai taa sarisat upaa-ay.

When it pleases Him, He creates the world.

AwpnY BwxY ley smwey ] (292-8, gauVI suKmnI, m: 5)

aapnai bhaanai la-ay samaa-ay.

As He pleases, He absorbs it back into Himself.

qum qy iBMn nhI ikCu hoie ] (292-8, gauVI suKmnI, m: 5)

tum tay bhinn nahee kichh ho-ay.

Without You, nothing can be done.

Awpn sUiq sBu jgqu proie ] (292-9, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan soot sabh jagat paro-ay.

Upon Your thread, You have strung the whole world.

jw kau pRB jIau Awip buJwey ] (292-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa ka-o parabh jee-o aap bujhaa-ay.

One whom God Himself inspires to understand

scu nwmu soeI jnu pwey ] (292-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sach naam so-ee jan paa-ay.

that person obtains the True Name.

so smdrsI qq kw byqw ] (292-10, gauVI suKmnI, m: 5)

so samadrasee tat kaa baytaa.

He looks impartially upon all, and he knows the essential reality.

nwnk sgl isRsit kw jyqw ]1] (292-10, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sagal sarisat kaa jaytaa. ||1||

O Nanak, he conquers the whole world. ||1||

jIA jMqR sB qw kY hwQ ] (292-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jee-a jantar sabh taa kai haath.

All beings and creatures are in His Hands.

dIn dieAwl AnwQ ko nwQu ] (292-11, gauVI suKmnI, m: 5)

deen da-i-aal anaath ko naath.

He is Merciful to the meek, the Patron of the patronless.

ijsu rwKY iqsu koie n mwrY ] (292-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jis raakhai tis ko-ay na maarai.

No one can kill those who are protected by Him.

so mUAw ijsu mnhu ibswrY ] (292-11, gauVI suKmnI, m: 5)

so moo-aa jis manhu bisaarai.

One who is forgotten by God, is already dead.

iqsu qij Avr khw ko jwie ] (292-12, gauVI suKmnI, m: 5)

tis taj avar kahaa ko jaa-ay.

Leaving Him, where else could anyone go?

sB isir eyku inrMjn rwie ] (292-12, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh sir ayk niranjan raa-ay.

Watching over all is the One, the Immaculate King.

jIA kI jugiq jw kY sB hwiQ ] (292-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jee-a kee jugat jaa kai sabh haath.

The ways and means of all beings are in His Hands.

AMqir bwhir jwnhu swiQ ] (292-13, gauVI suKmnI, m: 5)

antar baahar jaanhu saath.

Inwardly and outwardly, know that He is with you.

gun inDwn byAMq Apwr ] (292-13, gauVI suKmnI, m: 5)

gun niDhaan bay-ant apaar.

He is the Ocean of excellence, infinite and endless.

nwnk dws sdw bilhwr ]2] (292-13, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak daas sadaa balihaar. ||2||

Slave Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||

pUrn pUir rhy dieAwl ] (292-14, gauVI suKmnI, m: 5)

pooran poor rahay da-i-aal.

The Perfect, Merciful Lord is pervading everywhere.

sB aUpir hovq ikrpwl ] (292-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh oopar hovat kirpaal.

His kindness extends to all.

Apny krqb jwnY Awip ] (292-14, gauVI suKmnI, m: 5)

apnay kartab jaanai aap.

He Himself knows His own ways.

AMqrjwmI rihE ibAwip ] (292-14, gauVI suKmnI, m: 5)

antarjaamee rahi-o bi-aap.

The Inner-knower, the Searcher of hearts, is present everywhere.

pRiqpwlY jIAn bhu Bwiq ] (292-15, gauVI suKmnI, m: 5)

paratipaalai jee-an baho bhaat.

He cherishes His living beings in so many ways.

jo jo ricE su iqsih iDAwiq ] (292-15, gauVI suKmnI, m: 5)

jo jo rachi-o so tiseh Dhi-aat.

That which He has created meditates on Him.

ijsu BwvY iqsu ley imlwie ] (292-15, gauVI suKmnI, m: 5)

jis bhaavai tis la-ay milaa-ay.

Whoever pleases Him, He blends into Himself.

Bgiq krih hir ky gux gwie ] (292-16, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat karahi har kay gun gaa-ay.

They perform His devotional service and sing the Glorious Praises of the Lord.

mn AMqir ibs�wsu kir mwinAw ] (292-16, gauVI suKmnI, m: 5)

man antar bisvaas kar maani-aa.

With heart-felt faith, they believe in Him.

krnhwru nwnk ieku jwinAw ]3] (292-16, gauVI suKmnI, m: 5)

karanhaar naanak ik jaani-aa. ||3||

O Nanak, they realize the One, the Creator Lord. ||3||

jnu lwgw hir eykY nwie ] (292-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jan laagaa har aykai naa-ay.

The Lord's humble servant is committed to His Name.

iqs kI Aws n ibrQI jwie ] (292-17, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kee aas na birthee jaa-ay.

His hopes do not go in vain.

syvk kau syvw bin AweI ] (292-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sayvak ka-o sayvaa ban aa-ee.

The servant's purpose is to serve;

hukmu bUiJ prm pdu pweI ] (292-18, gauVI suKmnI, m: 5)

hukam boojh param pad paa-ee.

obeying the Lord's Command, the supreme status is obtained.

ies qy aUpir nhI bIcwru ] (292-18, gauVI suKmnI, m: 5)

is tay oopar nahee beechaar.

Beyond this, he has no other thought.

jw kY min bisAw inrMkwru ] (292-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai man basi-aa nirankaar.

Within his mind, the Formless Lord abides.

bMDn qoir Bey inrvYr ] (292-19, gauVI suKmnI, m: 5)

banDhan tor bha-ay nirvair.

His bonds are cut away, and he becomes free of hatred.

Anidnu pUjih gur ky pYr ] (292-19, gauVI suKmnI, m: 5)

an-din poojeh gur kay pair.

Night and day, he worships the Feet of the Guru.

ieh lok suKIey prlok suhyly ] (292-19, gauVI suKmnI, m: 5)

ih lok sukhee-ay parlok suhaylay.

He is at peace in this world, and happy in the next.

nwnk hir pRiB Awpih myly ]4] (293-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak har parabh aapeh maylay. ||4||

O Nanak, the Lord God unites him with Himself. ||4||

swDsMig imil krhu An�d ] (293-1, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang mil karahu anand.

Join the holy Saadh Sanggat and be happy.

gun gwvhu pRB prmwn�d ] (293-1, gauVI suKmnI, m: 5)

gun gaavhu parabh parmaanand.

Sing the Glories of God, the embodiment of supreme bliss.

rwm nwm qqu krhu bIcwru ] (293-2, gauVI suKmnI, m: 5)

raam naam tat karahu beechaar.

Contemplate the essence of the Lord's Name.

dR�lB dyh kw krhu auDwru ] (293-2, gauVI suKmnI, m: 5)

darulabh dayh kaa karahu uDhaar.

Redeem this human body, so difficult to obtain.

AMimRq bcn hir ky gun gwau ] (293-2, gauVI suKmnI, m: 5)

amrit bachan har kay gun gaa-o.

Sing the Ambrosial Words of the Lord's Glorious Praises;

pRwn qrn kw iehY suAwau ] (293-3, gauVI suKmnI, m: 5)

paraan taran kaa ihai su-aa-o.

this is the way to save your mortal soul.

AwT phr pRB pyKhu nyrw ] (293-3, gauVI suKmnI, m: 5)

aath pahar parabh paykhahu nayraa.

Behold God near at hand, twenty-four hours a day.

imtY AigAwnu ibnsY AMDyrw ] (293-3, gauVI suKmnI, m: 5)

mitai agi-aan binsai anDhayraa.

Ignorance shall depart, and darkness shall be dispelled.

suin aupdysu ihrdY bswvhu ] (293-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sun updays hirdai basaavhu.

Listen to the Teachings, and enshrine them in your heart.

mn ieCy nwnk Pl pwvhu ]5] (293-4, gauVI suKmnI, m: 5)

man ichhay naanak fal paavhu. ||5||

O Nanak, you shall obtain the fruits of your mind's desires. ||5||

hlqu plqu duie lyhu svwir ] (293-4, gauVI suKmnI, m: 5)

halat palat du-ay layho savaar.

Embellish both this world and the next;

rwm nwmu AMqir auir Dwir ] (293-5, gauVI suKmnI, m: 5)

raam naam antar ur Dhaar.

enshrine the Lord's Name deep within your heart.

pUry gur kI pUrI dIiKAw ] (293-5, gauVI suKmnI, m: 5)

pooray gur kee pooree deekhi-aa.

Perfect are the Teachings of the Perfect Guru.

ijsu min bsY iqsu swcu prIiKAw ] (293-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jis man basai tis saach pareekhi-aa.

That person, within whose mind it abides, realizes the Truth.

min qin nwmu jphu ilv lwie ] (293-5, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan naam japahu liv laa-ay.

With your mind and body, chant the Naam; lovingly attune yourself to it.

dUKu drdu mn qy Bau jwie ] (293-6, gauVI suKmnI, m: 5)

dookh darad man tay bha-o jaa-ay.

Sorrow, pain and fear shall depart from your mind.

scu vwpwru krhu vwpwrI ] (293-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sach vaapaar karahu vaapaaree.

Deal in the true trade, O trader,

drgh inbhY Kyp qumwrI ] (293-6, gauVI suKmnI, m: 5)

dargeh nibhai khayp tumaaree.

and your merchandise shall be safe in the Court of the Lord.

eykw tyk rKhu mn mwih ] (293-7, gauVI suKmnI, m: 5)

aykaa tayk rakhahu man maahi.

Keep the Support of the One in your mind.

nwnk bhuir n Awvih jwih ]6] (293-7, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak bahur na aavahi jaahi. ||6||

O Nanak, you shall not have to come and go in reincarnation again. ||6||

iqs qy dUir khw ko jwie ] (293-7, gauVI suKmnI, m: 5)

tis tay door kahaa ko jaa-ay.

Where can anyone go, to get away from Him?

aubrY rwKnhwru iDAwie ] (293-8, gauVI suKmnI, m: 5)

ubrai raakhanhaar Dhi-aa-ay.

Meditating on the Protector Lord, you shall be saved.

inrBau jpY sgl Bau imtY ] (293-8, gauVI suKmnI, m: 5)

nirbha-o japai sagal bha-o mitai.

Meditating on the Fearless Lord, all fear departs.

pRB ikrpw qy pRwxI CutY ] (293-8, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kirpaa tay paraanee chhutai.

By God's Grace, mortals are released.

ijsu pRBu rwKY iqsu nwhI dUK ] (293-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jis parabh raakhai tis naahee dookh.

One who is protected by God never suffers in pain.

nwmu jpq min hovq sUK ] (293-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naam japat man hovat sookh.

Chanting the Naam, the mind becomes peaceful.

icMqw jwie imtY AhMkwru ] (293-9, gauVI suKmnI, m: 5)

chintaa jaa-ay mitai ahaNkaar.

Anxiety departs, and ego is eliminated.

iqsu jn kau koie n phucnhwru ] (293-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tis jan ka-o ko-ay na pahuchanhaar.

No one can equal that humble servant.

isr aUpir TwFw guru sUrw ] (293-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sir oopar thaadhaa gur sooraa.

The Brave and Powerful Guru watches over him.

nwnk qw ky kwrj pUrw ]7] (293-10, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak taa kay kaaraj pooraa. ||7||

O Nanak, his efforts are fulfilled. ||7||

miq pUrI AMimRqu jw kI idRsit ] (293-11, gauVI suKmnI, m: 5)

mat pooree amrit jaa kee darisat.

His wisdom is perfect, and His Glance is Ambrosial.

drsnu pyKq auDrq isRsit ] (293-11, gauVI suKmnI, m: 5)

darsan paykhat uDhrat sarisat.

Beholding His Vision, the universe is saved.

crn kml jw ky AnUp ] (293-11, gauVI suKmnI, m: 5)

charan kamal jaa kay anoop.

His Lotus Feet are incomparably beautiful.

sPl drsnu suMdr hir rUp ] (293-11, gauVI suKmnI, m: 5)

safal darsan sundar har roop.

The Blessed Vision of His Darshan is fruitful and rewarding; His Lordly Form is beautiful.

DMnu syvw syvku prvwnu ] (293-12, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhan sayvaa sayvak parvaan.

Blessed is His service; His servant is famous.

AMqrjwmI purKu pRDwnu ] (293-12, gauVI suKmnI, m: 5)

antarjaamee purakh parDhaan.

The Inner-knower, the Searcher of hearts, is the most exalted Supreme Being.

ijsu min bsY su hoq inhwlu ] (293-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jis man basai so hot nihaal.

That one, within whose mind He abides, is blissfully happy.

qw kY inkit n Awvq kwlu ] (293-13, gauVI suKmnI, m: 5)

taa kai nikat na aavat kaal.

Death does not draw near him.

Amr Bey Amrw pdu pwieAw ] (293-13, gauVI suKmnI, m: 5)

amar bha-ay amraa pad paa-i-aa.

One becomes immortal, and obtains the immortal status,

swDsMig nwnk hir iDAwieAw ]8]22] (293-13, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang naanak har Dhi-aa-i-aa. ||8||22||

meditating on the Lord, O Nanak, in the holy Saadh Sanggat. ||8||22||

sloku ] (293-14)

salok.

Salok:

igAwn AMjnu guir dIAw AigAwn AMDyr ibnwsu ] (293-14, gauVI suKmnI, m: 5)

gi-aan anjan gur dee-aa agi-aan anDhayr binaas.

The Guru has given the healing ointment of spiritual wisdom, and dispelled the darkness of ignorance.

hir ikrpw qy sMq ByitAw nwnk min prgwsu ]1] (293-14, gauVI suKmnI, m: 5)

har kirpaa tay sant bhayti-aa naanak man pargaas. ||1||

By the Lord's Grace, I have met the Guru; O Nanak, my mind is enlightened. ||1||

AstpdI ] (293-15)

asatpadee.

Ashtapadee:

sMqsMig AMqir pRBu fITw ] (293-15, gauVI suKmnI, m: 5)

satsang antar parabh deethaa.

In the holy Saadh Sanggat, I see God deep within my being.

nwmu pRBU kw lwgw mITw ] (293-15, gauVI suKmnI, m: 5)

naam parabhoo kaa laagaa meethaa.

God's Name is sweet to me.

sgl simgRI eyksu Gt mwih ] (293-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal samagree aykas ghat maahi.

All things are contained in the Heart of the One,

Aink rMg nwnw idRstwih ] (293-16, gauVI suKmnI, m: 5)

anik rang naanaa daristaahi.

although they appear in so many various colors.

nau iniD AMimRqu pRB kw nwmu ] (293-16, gauVI suKmnI, m: 5)

na-o niDh amrit parabh kaa naam.

The nine treasures are in the Ambrosial Name of God.

dyhI mih ies kw ibsRwmu ] (293-17, gauVI suKmnI, m: 5)

dayhee meh is kaa bisraam.

Within the human body is its place of rest.

suMn smwiD Anhq qh nwd ] (293-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sunn samaaDh anhat tah naad.

The Deepest Samaadhi, and the unstruck sound current of the Naam are there.

khnu n jweI Acrj ibsmwd ] (293-17, gauVI suKmnI, m: 5)

kahan na jaa-ee achraj bismaad.

The wonder and marvel of it cannot be described.

iqin dyiKAw ijsu Awip idKwey ] (293-18, gauVI suKmnI, m: 5)

tin daykhi-aa jis aap dikhaa-ay.

He alone sees it, unto whom God Himself reveals it.

nwnk iqsu jn soJI pwey ]1] (293-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tis jan sojhee paa-ay. ||1||

O Nanak, that humble being understands. ||1||

so AMqir so bwhir An�q ] (293-18, gauVI suKmnI, m: 5)

so antar so baahar anant.

The Infinite Lord is inside, and outside as well.

Git Git ibAwip rihAw BgvMq ] (293-19, gauVI suKmnI, m: 5)

ghat ghat bi-aap rahi-aa bhagvant.

Deep within each and every heart, the Lord God is pervading.

Drin mwih Awkws pieAwl ] (293-19, gauVI suKmnI, m: 5)

Dharan maahi aakaas pa-i-aal.

In the earth, in the ethers, and in the nether regions of the underworld

srb lok pUrn pRiqpwl ] (293-19, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab lok pooran partipaal.

in all worlds, He is the Perfect Cherisher.

bin iqin prbiq hY pwrbRhmu ] (294-1, gauVI suKmnI, m: 5)

ban tin parbat hai paarbarahm.

In the forests, fields and mountains, He is the Supreme Lord God.

jYsI AwigAw qYsw krmu ] (294-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisee aagi-aa taisaa karam.

As He orders, so do His creatures act.

paux pwxI bYsMqr mwih ] (294-1, gauVI suKmnI, m: 5)

pa-un paanee baisantar maahi.

He permeates the winds and the waters.

cwir kuMt dh idsy smwih ] (294-2, gauVI suKmnI, m: 5)

chaar kunt dah disay samaahi.

He is pervading in the four corners and in the ten directions.

iqs qy iBMn nhI ko Twau ] (294-2, gauVI suKmnI, m: 5)

tis tay bhinn nahee ko thaa-o.

Without Him, there is no place at all.

gur pRswid nwnk suKu pwau ]2] (294-2, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad naanak sukh paa-o. ||2||

By Guru's Grace, O Nanak, peace is obtained. ||2||

byd purwn isMimRiq mih dyKu ] (294-2, gauVI suKmnI, m: 5)

bayd puraan simrit meh daykh.

See Him in the Vedas, the Puraanas and the Simritees.

ssIAr sUr nK�qR mih eyku ] (294-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sasee-ar soor nakh-yatar meh ayk.

In the moon, the sun and the stars, He is the One.

bwxI pRB kI sBu ko bolY ] (294-3, gauVI suKmnI, m: 5)

banee parabh kee sabh ko bolai.

The Bani of God's Word is spoken by everyone.

Awip Afolu n kbhU folY ] (294-3, gauVI suKmnI, m: 5)

aap adol na kabhoo dolai.

He Himself is unwavering - He never wavers.

srb klw kir KylY Kyl ] (294-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab kalaa kar khaylai khayl.

With absolute power, He plays His play.

moil n pweIAY guxh Amol ] (294-4, gauVI suKmnI, m: 5)

mol na paa-ee-ai gunah amol.

His value cannot be estimated; His virtues are invaluable.

srb joiq mih jw kI joiq ] (294-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab jot meh jaa kee jot.

In all light, is His Light.

Dwir rihE suAwmI Eiq poiq ] (294-5, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhaar rahi-o su-aamee ot pot.

The Lord and Master supports the weave of the fabric of the universe.

gur prswid Brm kw nwsu ] (294-5, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad bharam kaa naas.

By Guru's Grace, doubt is dispelled.

nwnk iqn mih eyhu ibswsu ]3] (294-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tin meh ayhu bisaas. ||3||

O Nanak, this faith is firmly implanted within. ||3||

sMq jnw kw pyKnu sBu bRhm ] (294-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sant janaa kaa paykhan sabh barahm.

In the eye of the devotee, everything is God.

sMq jnw kY ihrdY siB Drm ] (294-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sant janaa kai hirdai sabh Dharam.

In the heart of the devotee, everything is Righteous.

sMq jnw sunih suB bcn ] (294-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sant janaa suneh subh bachan.

The devotee hears words of goodness.

srb ibAwpI rwm sMig rcn ] (294-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab bi-aapee raam sang rachan.

He is absorbed in the All-pervading Lord.

ijin jwqw iqs kI ieh rhq ] (294-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jin jaataa tis kee ih rahat.

This is the way of life of one who knows God.

siq bcn swDU siB khq ] (294-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sat bachan saaDhoo sabh kahat.

True are all the words spoken by the Satguru.

jo jo hoie soeI suKu mwnY ] (294-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jo jo ho-ay so-ee sukh maanai.

Whatever happens, he peacefully accepts.

krn krwvnhwru pRBu jwnY ] (294-8, gauVI suKmnI, m: 5)

karan karaavanhaar parabh jaanai.

He knows God as the Doer, the Cause of causes.

AMqir bsy bwhir BI EhI ] (294-8, gauVI suKmnI, m: 5)

antar basay baahar bhee ohee.

He dwells inside, and outside as well.

nwnk drsnu dyiK sB mohI ]4] (294-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak darsan daykh sabh mohee. ||4||

O Nanak, beholding the Blessed Vision of His Darshan, all are fascinated. ||4||

Awip siq kIAw sBu siq ] (294-9, gauVI suKmnI, m: 5)

aap sat kee-aa sabh sat.

He Himself is True, and all that He has made is True.

iqsu pRB qy sglI auqpiq ] (294-9, gauVI suKmnI, m: 5)

tis parabh tay saglee utpat.

The entire creation came from God.

iqsu BwvY qw kry ibsQwru ] (294-9, gauVI suKmnI, m: 5)

tis bhaavai taa karay bisthaar.

As it pleases Him, He creates the expanse.

iqsu BwvY qw eykMkwru ] (294-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tis bhaavai taa aykankaar.

As it pleases Him, He becomes the One and Only again.

Aink klw lKI nh jwie ] (294-10, gauVI suKmnI, m: 5)

anik kalaa lakhee nah jaa-ay.

His powers are so numerous, they cannot be known.

ijsu BwvY iqsu ley imlwie ] (294-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jis bhaavai tis la-ay milaa-ay.

As it pleases Him, He merges us into Himself again.

kvn inkit kvn khIAY dUir ] (294-11, gauVI suKmnI, m: 5)

kavan nikat kavan kahee-ai door.

Who is near, and who is far away?

Awpy Awip Awp BrpUir ] (294-11, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay aap aap bharpoor.

He Himself is Himself pervading everywhere.

AMqrgiq ijsu Awip jnwey ] (294-11, gauVI suKmnI, m: 5)

antargat jis aap janaa-ay.

One whom God causes to know that He is within the heart

nwnk iqsu jn Awip buJwey ]5] (294-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tis jan aap bujhaa-ay. ||5||

O Nanak, He causes that person to understand Him. ||5||

srb BUq Awip vrqwrw ] (294-12, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab bhoot aap vartaaraa.

In all forms, He Himself is pervading.

srb nYn Awip pyKnhwrw ] (294-12, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab nain aap paykhanhaaraa.

Through all eyes, He Himself is watching.

sgl smgRI jw kw qnw ] (294-12, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal samagree jaa kaa tanaa.

All the creation is His Body.

Awpn jsu Awp hI sunw ] (294-13, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan jas aap hee sunaa.

He Himself listens to His Own Praise.

Awvn jwnu ieku Kylu bnwieAw ] (294-13, gauVI suKmnI, m: 5)

aavan jaan ik khayl banaa-i-aa.

The One has created the drama of coming and going.

AwigAwkwrI kInI mwieAw ] (294-13, gauVI suKmnI, m: 5)

aagi-aakaaree keenee maa-i-aa.

He made Maya subservient to His Will.

sB kY miD Ailpqo rhY ] (294-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh kai maDh alipato rahai.

In the midst of all, He remains unattached.

jo ikCu khxw su Awpy khY ] (294-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jo kichh kahnaa so aapay kahai.

Whatever is said, He Himself says.

AwigAw AwvY AwigAw jwie ] (294-14, gauVI suKmnI, m: 5)

aagi-aa aavai aagi-aa jaa-ay.

By His Will we come, and by His Will we go.

nwnk jw BwvY qw ley smwie ]6] (294-15, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jaa bhaavai taa la-ay samaa-ay. ||6||

O Nanak, when it pleases Him, then He absorbs us into Himself. ||6||

ies qy hoie su nwhI burw ] (294-15, gauVI suKmnI, m: 5)

is tay ho-ay so naahee buraa.

If it comes from Him, it cannot be bad.

ErY khhu iknY kCu krw ] (294-15, gauVI suKmnI, m: 5)

orai kahhu kinai kachh karaa.

Other than Him, who can do anything?

Awip Blw krqUiq Aiq nIkI ] (294-16, gauVI suKmnI, m: 5)

aap bhalaa kartoot at neekee.

He Himself is good; His actions are the very best.

Awpy jwnY Apny jI kI ] (294-16, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay jaanai apnay jee kee.

He Himself knows His Own Being.

Awip swcu DwrI sB swcu ] (294-16, gauVI suKmnI, m: 5)

aap saach Dhaaree sabh saach.

He Himself is True, and all that He has established is True.

Eiq poiq Awpn sMig rwcu ] (294-16, gauVI suKmnI, m: 5)

ot pot aapan sang raach.

Through and through, He is blended with His creation.

qw kI giq imiq khI n jwie ] (294-17, gauVI suKmnI, m: 5)

taa kee gat mit kahee na jaa-ay.

His state and extent cannot be described.

dUsr hoie q soJI pwie ] (294-17, gauVI suKmnI, m: 5)

doosar ho-ay ta sojhee paa-ay.

If there were another like Him, then only he could understand Him.

iqs kw kIAw sBu prvwnu ] (294-17, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kaa kee-aa sabh parvaan.

His actions are all approved and accepted.

gur pRswid nwnk iehu jwnu ]7] (294-18, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad naanak ih jaan. ||7||

By Guru's Grace, O Nanak, this is known. ||7||

jo jwnY iqsu sdw suKu hoie ] (294-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jo jaanai tis sadaa sukh ho-ay.

One who knows Him, obtains everlasting peace.

Awip imlwie ley pRBu soie ] (294-18, gauVI suKmnI, m: 5)

aap milaa-ay la-ay parabh so-ay.

God blends that one into Himself.

Ehu DnvMqu kulvMqu piqvMqu ] (294-19, gauVI suKmnI, m: 5)

oh Dhanvant kulvant pativant.

He is wealth and prosperous, and of noble birth.

jIvn mukiq ijsu irdY BgvMqu ] (294-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jeevan mukat jis ridai bhagvant.

He is spiritually liberated during his lifetime; the Lord God abides in his heart.

DMnu DMnu DMnu jnu AwieAw ] (294-19, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhan Dhan Dhan jan aa-i-aa.

Blessed, blessed, blessed is the coming of that humble being;

ijsu pRswid sBu jgqu qrwieAw ] (295-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jis parsaad sabh jagat taraa-i-aa.

by his grace, the whole world is saved.

jn Awvn kw iehY suAwau ] (295-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jan aavan kaa ihai su-aa-o.

This is his purpose in life;

jn kY sMig iciq AwvY nwau ] (295-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jan kai sang chit aavai naa-o.

in the Company of this humble servant, the Lord's Name comes to mind.

Awip mukqu mukqu krY sMswru ] (295-2, gauVI suKmnI, m: 5)

aap mukat mukat karai sansaar.

He Himself is liberated, and He liberates the universe.

nwnk iqsu jn kau sdw nmskwru ]8]23] (295-2, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tis jan ka-o sadaa namaskaar. ||8||23||

O Nanak, to that humble servant, I bow in reverence forever. ||8||23||

sloku ] (295-2)

salok.

Salok:

pUrw pRBu AwrwiDAw pUrw jw kw nwau ] (295-2, gauVI suKmnI, m: 5)

pooraa parabh aaraaDhi-aa pooraa jaa kaa naa-o.

I worship and adore the Perfect Lord God. Perfect is His Name.

nwnk pUrw pwieAw pUry ky gun gwau ]1] (295-3, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak pooraa paa-i-aa pooray kay gun gaa-o. ||1||

O Nanak, I have obtained the Perfect One; I sing the Glorious Praises of the Perfect Lord. ||1||

AstpdI ] (295-3)

asatpadee.

Ashtapadee:

pUry gur kw suin aupdysu ] (295-3, gauVI suKmnI, m: 5)

pooray gur kaa sun updays.

Listen to the Teachings of the Perfect Guru;

pwrbRhmu inkit kir pyKu ] (295-4, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm nikat kar paykh.

see the Supreme Lord God near you.

swis swis ismrhu goibMd ] (295-4, gauVI suKmnI, m: 5)

saas saas simrahu gobind.

With each and every breath, meditate in remembrance on the Lord of the Universe,

mn AMqr kI auqrY icMd ] (295-4, gauVI suKmnI, m: 5)

man antar kee utrai chind.

and the anxiety within your mind shall depart.

Aws Ainq iqAwghu qrMg ] (295-5, gauVI suKmnI, m: 5)

aas anit ti-aagahu tarang.

Abandon the waves of fleeting desire,

sMq jnw kI DUir mn mMg ] (295-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sant janaa kee Dhoor man mang.

and pray for the dust of the feet of the devotees.

Awpu Coif bynqI krhu ] (295-5, gauVI suKmnI, m: 5)

aap chhod bayntee karahu.

Renounce your selfishness and conceit and offer your prayers.

swDsMig Agin swgru qrhu ] (295-5, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang agan saagar tarahu.

In the holy Saadh Sanggat, cross over the ocean of fire.

hir Dn ky Bir lyhu BMfwr ] (295-6, gauVI suKmnI, m: 5)

har Dhan kay bhar layho bhandaar.

Fill your stores with the wealth of the Lord.

nwnk gur pUry nmskwr ]1] (295-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak gur pooray namaskaar. ||1||

Nanak bows in humility and reverence to the Perfect Guru. ||1||

Kym kusl shj Awn�d ] (295-6, gauVI suKmnI, m: 5)

khaym kusal sahj aanand.

Happiness, intuitive peace, poise and bliss

swDsMig Bju prmwn�d ] (295-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang bhaj parmaanand.

in the holy Saadh Sanggat, meditate on the Lord of supreme bliss.

nrk invwir auDwrhu jIau ] (295-7, gauVI suKmnI, m: 5)

narak nivaar uDhaarahu jee-o.

You shall be spared from hell - save your soul!

gun goibMd AMimRq rsu pIau ] (295-7, gauVI suKmnI, m: 5)

gun gobind amrit ras pee-o.

Drink the ambrosial essence of the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

iciq icqvhu nwrwiex eyk ] (295-8, gauVI suKmnI, m: 5)

chit chitvahu naaraa-in ayk.

Focus your consciousness on the One, the All-pervading Lord

eyk rUp jw ky rMg Anyk ] (295-8, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk roop jaa kay rang anayk.

He has One Form, but He has many manifestations.

gopwl dwmodr dIn dieAwl ] (295-8, gauVI suKmnI, m: 5)

gopaal daamodar deen da-i-aal.

Sustainer of the Universe, Lord of the world, Kind to the poor,

duK BMjn pUrn ikrpwl ] (295-8, gauVI suKmnI, m: 5)

dukh bhanjan pooran kirpaal.

Destroyer of sorrow, perfectly Merciful.

ismir ismir nwmu bwrM bwr ] (295-9, gauVI suKmnI, m: 5)

simar simar naam baaraN baar.

Meditate in remembrance on the Naam, again and again.

nwnk jIA kw iehY ADwr ]2] (295-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jee-a kaa ihai aDhaar. ||2||

O Nanak, it is the Support of the soul. ||2||

auqm slok swD ky bcn ] (295-9, gauVI suKmnI, m: 5)

utam salok saaDh kay bachan.

The most sublime hymns are the Words of the Satguru.

AmulIk lwl eyih rqn ] (295-10, gauVI suKmnI, m: 5)

amuleek laal ayhi ratan.

These are priceless rubies and gems.

sunq kmwvq hoq auDwr ] (295-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sunat kamaavat hot uDhaar.

One who listens and acts on them is saved.

Awip qrY lokh insqwr ] (295-10, gauVI suKmnI, m: 5)

aap tarai lokah nistaar.

He himself swims across, and saves others as well.

sPl jIvnu sPlu qw kw sMgu ] (295-10, gauVI suKmnI, m: 5)

safal jeevan safal taa kaa sang.

His life is prosperous, and his company is fruitful;

jw kY min lwgw hir rMgu ] (295-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai man laagaa har rang.

his mind is imbued with the love of the Lord.

jY jY sbdu Anwhdu vwjY ] (295-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jai jai sabad anaahad vaajai.

Hail, hail to him, for whom the sound current of the Shabad vibrates.

suin suin And kry pRBu gwjY ] (295-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sun sun anad karay parabh gaajai.

Hearing it again and again, he is in bliss, proclaiming God's Praises.

pRgty gupwl mhWq kY mwQy ] (295-12, gauVI suKmnI, m: 5)

pargatay gupaal mahaaNt kai maathay.

The Lord’s energy radiates from the foreheads of His devotees.

nwnk auDry iqn kY swQy ]3] (295-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak uDhray tin kai saathay. ||3||

Nanak is saved in their company. ||3||

srin jogu suin srnI Awey ] (295-12, gauVI suKmnI, m: 5)

saran jog sun sarnee aa-ay.

Hearing that the Lord can give Sanctuary, I have come seeking His Sanctuary.

kir ikrpw pRB Awp imlwey ] (295-13, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kirpaa parabh aap milaa-ay.

Bestowing His Mercy, God has blended me with Himself.

imit gey bYr Bey sB ryn ] (295-13, gauVI suKmnI, m: 5)

mit ga-ay bair bha-ay sabh rayn.

Hatred is gone, and I have become the dust of all.

AMimRq nwmu swDsMig lYn ] (295-13, gauVI suKmnI, m: 5)

amrit naam saaDhsang lain.

I have received the Ambrosial Naam in the holy Saadh Sanggat.

supRsMn Bey gurdyv ] (295-14, gauVI suKmnI, m: 5)

suparsan bha-ay gurdayv.

The Divine Guru is perfectly pleased;

pUrn hoeI syvk kI syv ] (295-14, gauVI suKmnI, m: 5)

pooran ho-ee sayvak kee sayv.

the service of His servant has been rewarded.

Awl jMjwl ibkwr qy rhqy ] (295-14, gauVI suKmnI, m: 5)

aal janjaal bikaar tay rahtay.

I have been released from worldly entanglements and corruption,

rwm nwm suin rsnw khqy ] (295-14, gauVI suKmnI, m: 5)

raam naam sun rasnaa kahtay.

hearing the Lord's Name and chanting it with my tongue.

kir pRswdu dieAw pRiB DwrI ] (295-15, gauVI suKmnI, m: 5)

kar parsaad da-i-aa parabh Dhaaree.

By His Grace, God has bestowed His Mercy.

nwnk inbhI Kyp hmwrI ]4] (295-15, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak nibhee khayp hamaaree. ||4||

O Nanak, my merchandise has arrived save and sound. ||4||

pRB kI ausqiq krhu sMq mIq ] (295-15, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kee ustat karahu sant meet.

Sing the Praises of God, O devotees, O friends,

swvDwn eykwgr cIq ] (295-16, gauVI suKmnI, m: 5)

saavDhaan aykaagar cheet.

with total concentration and one-pointedness of mind.

suKmnI shj goibMd gun nwm ] (295-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sukhmanee sahj gobind gun naam.

Sukhmani is the peaceful ease, the Glory of God, the Naam.

ijsu min bsY su hoq inDwn ] (295-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jis man basai so hot niDhaan.

When it abides in the mind, one becomes wealthy.

srb ieCw qw kI pUrn hoie ] (295-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab ichhaa taa kee pooran ho-ay.

All desires are fulfilled.

pRDwn purKu pRgtu sB loie ] (295-17, gauVI suKmnI, m: 5)

parDhaan purakh pargat sabh lo-ay.

One becomes the most respected person, famous all over the world.

sB qy aUc pwey AsQwnu ] (295-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh tay ooch paa-ay asthaan.

He obtains the highest place of all.

bhuir n hovY Awvn jwnu ] (295-18, gauVI suKmnI, m: 5)

bahur na hovai aavan jaan.

He does not come and go in reincarnation any longer.

hir Dnu Kwit clY jnu soie ] (295-18, gauVI suKmnI, m: 5)

har Dhan khaat chalai jan so-ay.

One who departs, after earning the wealth of the Lord's Name,

nwnk ijsih prwpiq hoie ]5] (295-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jisahi paraapat ho-ay. ||5||

O Nanak, realizes it. ||5||

Kym sWiq iriD nv iniD ] (295-19, gauVI suKmnI, m: 5)

khaym saaNt riDh nav niDh.

Comfort, peace and tranquility, wealth and the nine treasures;

buiD igAwnu srb qh isiD ] (295-19, gauVI suKmnI, m: 5)

buDh gi-aan sarab tah siDh.

wisdom, knowledge, and all spiritual powers;

ibidAw qpu jogu pRB iDAwnu ] (295-19, gauVI suKmnI, m: 5)

bidi-aa tap jog parabh Dhi-aan.

learning, penance, yoga and meditation on God;

igAwnu sRyst aUqm iesnwnu ] (296-1, gauVI suKmnI, m: 5)

gi-aan saraysat ootam isnaan.

The most sublime wisdom and purifying baths;

cwir pdwrQ kml pRgws ] (296-1, gauVI suKmnI, m: 5)

chaar padaarath kamal pargaas.

the four cardinal blessings, the opening of the heart-lotus;

sB kY miD sgl qy audws ] (296-1, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh kai maDh sagal tay udaas.

in the midst of all, and yet detached from all;

suMdru cquru qq kw byqw ] (296-1, gauVI suKmnI, m: 5)

sundar chatur tat kaa baytaa.

beauty, intelligence, and the realization of reality;

smdrsI eyk idRstyqw ] (296-2, gauVI suKmnI, m: 5)

samadrasee ayk daristaytaa.

to look impartially upon all, and to see only the One

ieh Pl iqsu jn kY muiK Bny ] gur nwnk nwm bcn min suny ]6] (296-2, gauVI suKmnI, m: 5)

ih fal tis jan kai mukh bhanay. gur naanak naam bachan man sunay. ||6||

All of these blessings come to the one who, O Nanak, chants and listens intently to these Words of the Guru. ||6||

iehu inDwnu jpY min koie ] (296-3, gauVI suKmnI, m: 5)

ih niDhaan japai man ko-ay.

One who chants this treasure in his mind

sB jug mih qw kI giq hoie ] (296-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh jug meh taa kee gat ho-ay.

in every age, he attains salvation.

gux goibMd nwm Duin bwxI ] (296-3, gauVI suKmnI, m: 5)

gun gobind naam Dhun banee.

In it is the Glory of God, the Naam, the chanting of Gurbani.

isimRiq swsqR byd bKwxI ] (296-4, gauVI suKmnI, m: 5)

simrit saastar bayd bakhaanee.

The Simritees, the Shaastras and the Vedas speak of it.

sgl mqWq kyvl hir nwm ] (296-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal mataaNt kayval har naam.

The essence of all religion is the Lord's Name alone.

goibMd Bgq kY min ibsRwm ] (296-4, gauVI suKmnI, m: 5)

gobind bhagat kai man bisraam.

It abides in the minds of the devotees of God.

koit ApRwD swDsMig imtY ] (296-5, gauVI suKmnI, m: 5)

kot apraaDh saaDhsang mitai.

Millions of sins are erased, in the holy Saadh Sanggat.

sMq ik�pw qy jm qy CutY ] (296-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kirpaa tay jam tay chhutai.

By the Grace of the Guru, one escapes the Messenger of Death.

jw kY msqik krm pRiB pwey ] (296-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai mastak karam parabh paa-ay.

Those, who have such pre-ordained destiny on their foreheads,

swD srix nwnk qy Awey ]7] (296-6, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh saran naanak tay aa-ay. ||7||

O Nanak, enter the Sanctuary of the Satguru. ||7||

ijsu min bsY sunY lwie pRIiq ] (296-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jis man basai sunai laa-ay pareet.

One, within whose mind it abides, and who listens to it with love

iqsu jn AwvY hir pRBu cIiq ] (296-6, gauVI suKmnI, m: 5)

tis jan aavai har parabh cheet.

that humble person consciously remembers the Lord God.

jnm mrn qw kw dUKu invwrY ] (296-7, gauVI suKmnI, m: 5)

janam maran taa kaa dookh nivaarai.

The pains of birth and death are removed.

dulB dyh qqkwl auDwrY ] (296-7, gauVI suKmnI, m: 5)

dulabh dayh tatkaal uDhaarai.

The human body, so difficult to obtain, is instantly redeemed.

inrml soBw AMimRq qw kI bwnI ] (296-7, gauVI suKmnI, m: 5)

nirmal sobhaa amrit taa kee baanee.

Spotlessly pure is his reputation, and ambrosial is his speech.

eyku nwmu mn mwih smwnI ] (296-7, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk naam man maahi samaanee.

The One Name permeates his mind.

dUK rog ibnsy BY Brm ] (296-8, gauVI suKmnI, m: 5)

dookh rog binsay bhai bharam.

Sorrow, sickness, fear and doubt depart.

swD nwm inrml qw ky krm ] (296-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh naam nirmal taa kay karam.

He is called a holy devotee, whose actions are immaculate and pure.

sB qy aUc qw kI soBw bnI ] (296-8, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh tay ooch taa kee sobhaa banee.

His glory becomes the highest of all.

nwnk ieh guix nwmu suKmnI ]8]24] (296-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak ih gun naam sukhmanee. ||8||24||

O Nanak, by these Glorious Virtues, this is named Sukhmani, Peace of mind. ||8||24||

iQqI gauVI mhlw 5 ] (296-10)

thitee ga-orhee mehlaa 5.

T'hitee ~ The Lunar Days: Gauree, Fifth Mehla,

sloku ] (296-10)

salok.

Salok:

<> siqgur pRswid ] (296-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jil Qil mhIAil pUirAw suAwmI isrjnhwru ] (296-11, iQqI gauVI, m: 5)

jal thal mahee-al poori-aa su-aamee sirjanhaar.

The Creator Lord and Master is pervading the water, the land, and the sky.

Aink BWiq hoie psirAw nwnk eykMkwru ]1] (296-11, iQqI gauVI, m: 5)

anik bhaaNt ho-ay pasri-aa naanak aykankaar. ||1||

In so many ways, the One, the Universal Creator has diffused Himself, O Nanak. ||1||

pauVI ] (296-12)

pa-orhee.

Pauree:

eykm eykMkwru pRBu krau bMdnw iDAwie ] (296-12, iQqI gauVI, m: 5)

aykam aykankaar parabh kara-o bandnaa Dhi-aa-ay.

The first day of the lunar cycle: Bow in humility and meditate on the One, the Universal Creator Lord God.

gux goibMd gupwl pRB srin prau hir rwie ] (296-12, iQqI gauVI, m: 5)

gun gobind gupaal parabh saran para-o har raa-ay.

Praise God, the Lord of the Universe, the Sustainer of the World; seek the Sanctuary of the Lord, our King.

qw kI Aws kilAwx suK jw qy sBu kCu hoie ] (296-13, iQqI gauVI, m: 5)

taa kee aas kali-aan sukh jaa tay sabh kachh ho-ay.

Place your hopes in Him, for salvation and peace; all things come from Him.

cwir kuMt dh idis BRimE iqsu ibnu Avru n koie ] (296-13, iQqI gauVI, m: 5)

chaar kunt dah dis bharmi-o tis bin avar na ko-ay.

I wandered around the four corners of the world and in the ten directions, but I saw nothing except Him.

byd purwn isimRiq suny bhu ibiD krau bIcwru ] (296-14, iQqI gauVI, m: 5)

bayd puraan simrit sunay baho biDh kara-o beechaar.

I listened to the Vedas, the Puraanas and the Simritees, and I pondered over them in so many ways.

piqq auDwrn BY hrn suK swgr inrMkwr ] (296-14, iQqI gauVI, m: 5)

patit uDhaaran bhai haran sukh saagar nirankaar.

The Saving Grace of sinners, the Destroyer of fear, the Ocean of peace, the Formless Lord.

dwqw Bugqw dynhwru iqsu ibnu Avru n jwie ] (296-15, iQqI gauVI, m: 5)

daataa bhugtaa daynhaar tis bin avar na jaa-ay.

The Great Giver, the Enjoyer, the Bestower - there is no place at all without Him.

jo cwhih soeI imlY nwnk hir gun gwie ]1] (296-15, iQqI gauVI, m: 5)

jo chaaheh so-ee milai naanak har gun gaa-ay. ||1||

You shall obtain all that you desire, O Nanak, singing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

goibMd jsu gweIAY hir nIq ] (296-16, iQqI gauVI, m: 5)

gobind jas gaa-ee-ai har neet.

Sing the Praises of the Lord, the Lord of the Universe, each and every day.

imil BjIAY swDsMig myry mIq ]1] rhwau ] (296-16, iQqI gauVI, m: 5)

mil bhajee-ai saaDhsang mayray meet. ||1|| rahaa-o.

Join the holy Saadh Sanggat, and vibrate, meditate on Him, O my friend. ||1||Pause||

sloku ] (296-16)

salok.

Salok:

krau bMdnw Aink vwr srin prau hir rwie ] (296-17, iQqI gauVI, m: 5)

kara-o bandnaa anik vaar saran para-o har raa-ay.

Bow in humility to the Lord, over and over again, and enter the Sanctuary of the Lord, our King.

BRmu ktIAY nwnk swDsMig duqIAw Bwau imtwie ]2] (296-17, iQqI gauVI, m: 5)

bharam katee-ai naanak saaDhsang dutee-aa bhaa-o mitaa-ay. ||2||

Doubt is eradicated, O Nanak, in the holy Saadh Sanggat, and the love of materialism is eliminated. ||2||

pauVI ] (296-18)

pa-orhee.

Pauree:

duqIAw durmiq dUir kir gur syvw kir nIq ] (296-18, iQqI gauVI, m: 5)

dutee-aa durmat door kar gur sayvaa kar neet.

The second day of the lunar cycle: Get rid of your evil-mindedness, and serve the Guru continually.

rwm rqnu min qin bsY qij kwmu k�oDu loBu mIq ] (296-18, iQqI gauVI, m: 5)

raam ratan man tan basai taj kaam kroDh lobh meet.

The jewel of the Lord's Name shall come to dwell in your mind and body, when you renounce lust, anger and greed, O my friend.

mrxu imtY jIvnu imlY ibnsih sgl klys ] (296-19, iQqI gauVI, m: 5)

maran mitai jeevan milai binsahi sagal kalays.

Conquer death and obtain eternal life; all your troubles will depart.

Awpu qjhu goibMd Bjhu Bwau Bgiq prvys ] (296-19, iQqI gauVI, m: 5)

aap tajahu gobind bhajahu bhaa-o bhagat parvays.

Renounce your self-conceit and vibrate upon the Lord of the Universe; loving devotion to Him shall permeate your being.

lwBu imlY qotw ihrY hir drgh piqvMq ] (297-1, iQqI gauVI, m: 5)

laabh milai totaa hirai har dargeh pativant.

You shall earn profit and suffer no loss, and in the Court of the Lord you shall be honored.

rwm nwm Dnu sMcvY swc swh BgvMq ] (297-1, iQqI gauVI, m: 5)

raam naam Dhan sanchvai saach saah bhagvant.

Those who gather in the riches of the Lord's Name are truly wealthy, and very blessed.

aUTq bYTq hir Bjhu swDU sMig prIiq ] (297-2, iQqI gauVI, m: 5)

oothat baithat har bhajahu saaDhoo sang pareet.

So, when standing up and sitting down, vibrate upon the Lord, and cherish the Lord in your hearts in the holy Saadh Sanggat.

nwnk durmiq Cuit geI pwrbRhm bsy cIiq ]2] (297-2, iQqI gauVI, m: 5)

naanak durmat chhut ga-ee paarbarahm basay cheet. ||2||

O Nanak, evil-mindedness is eradicated, when the Supreme Lord God comes to dwell in the mind. ||2||

sloku ] (297-3)

salok.

Salok:

qIin ibAwpih jgq kau qurIAw pwvY koie ] (297-3, iQqI gauVI, m: 5)

teen bi-aapahi jagat ka-o turee-aa paavai ko-ay.

The world is in the grip of the three qualities; only a few attain the fourth state of absorption.

nwnk sMq inrml Bey ijn min visAw soie ]3] (297-3, iQqI gauVI, m: 5)

naanak sant nirmal bha-ay jin man vasi-aa so-ay. ||3||

O Nanak, the devotees are pure and immaculate; the Lord abides within their minds. ||3||

pauVI ] (297-4)

pa-orhee.

Pauree:

iqRqIAw qRY gux ibKY Pl kb auqm kb nIcu ] (297-4, iQqI gauVI, m: 5)

taritee-aa tarai gun bikhai fal kab utam kab neech.

The third day of the lunar cycle: Those who are bound by the three qualities gather poison as their fruit; now they are good, and now they are bad.

nrk surg BRmqau Gxo sdw sMGwrY mIcu ] (297-4, iQqI gauVI, m: 5)

narak surag bharamta-o ghano sadaa sanghaarai meech.

They wander endlessly in heaven and hell, until death annihilates them.

hrK sog shsw sMswru hau hau krq ibhwie ] (297-5, iQqI gauVI, m: 5)

harakh sog sahsaa sansaar ha-o ha-o karat bihaa-ay.

In pleasure and pain and worldly cynicism, they pass their lives acting in ego.

ijin kIey iqsih n jwxnI icqvih Aink aupwie ] (297-5, iQqI gauVI, m: 5)

jin kee-ay tiseh na jaannee chitvahi anik upaa-ay.

They do not know the One who created them; they think up all sorts of schemes and plans.

AwiD ibAwiD aupwiD rs kbhu n qUtY qwp ] (297-6, iQqI gauVI, m: 5)

aaDh bi-aaDh upaaDh ras kabahu na tootai taap.

Their minds and bodies are distracted by pleasure and pain, and their fever never departs.

pwrbRhm pUrn DnI nh bUJY prqwp ] (297-6, iQqI gauVI, m: 5)

paarbarahm pooran Dhanee nah boojhai partaap.

They do not realize the glorious radiance of the Supreme Lord God, the Perfect Lord and Master.

moh Brm bUfq Gxo mhw nrk mih vws ] (297-7, iQqI gauVI, m: 5)

moh bharam boodat ghano mahaa narak meh vaas.

So many are being drowned in emotional attachment and doubt; they dwell in the most horrible hell.

kir ikrpw pRB rwiK lyhu nwnk qyrI Aws ]3] (297-7, iQqI gauVI, m: 5)

kar kirpaa parabh raakh layho naanak tayree aas. ||3||

Please bless me with Your Mercy, God, and save me! Nanak places his hopes in You. ||3||

sloku ] (297-8)

salok.

Salok:

cqur isAwxw suGVu soie ijin qijAw AiBmwnu ] (297-8, iQqI gauVI, m: 5)

chatur si-aanaa sugharh so-ay jin taji-aa abhimaan.

One who renounces egotistical pride is intelligent, wise and refined.

cwir pdwrQ Ast isiD Bju nwnk hir nwmu ]4] (297-8, iQqI gauVI, m: 5)

chaar padaarath asat siDh bhaj naanak har naam. ||4||

The four cardinal blessings, and the eight spiritual powers are obtained, O Nanak, by meditating, vibrating on the Lord's Name. ||4||

pauVI ] (297-9)

pa-orhee.

Pauree:

cquriQ cwry byd suix soiDE qqu bIcwru ] (297-9, iQqI gauVI, m: 5)

chaturath chaaray bayd sun soDhi-o tat beechaar.

The fourth day of the lunar cycle: Listening to the four Vedas, and contemplating the essence of reality, I have come to realize

srb Kym kilAwx iniD rwm nwmu jip swru ] (297-9, iQqI gauVI, m: 5)

sarab khaym kali-aan niDh raam naam jap saar.

that the treasure of all joy and comfort is found in sublime meditation on the Lord's Name.

nrk invwrY duK hrY qUtih Aink klys ] (297-10, iQqI gauVI, m: 5)

narak nivaarai dukh harai tooteh anik kalays.

One is saved from hell, suffering is destroyed, countless pains depart,

mIcu hutY jm qy CutY hir kIrqn prvys ] (297-10, iQqI gauVI, m: 5)

meech hutai jam tay chhutai har keertan parvays.

death is overcome, and one escapes the Messenger of Death, by absorption in the Lord's Praises.

Bau ibnsY AMimRqu rsY rMig rqy inrMkwr ] (297-11, iQqI gauVI, m: 5)

bha-o binsai amrit rasai rang ratay nirankaar.

Fear departs, and one savors the Ambrosial Nectar, imbued with the Love of the Formless Lord.

duK dwird ApivqRqw nwsih nwm ADwr ] (297-11, iQqI gauVI, m: 5)

dukh daarid apvitartaa naaseh naam aDhaar.

Pain, poverty and impurity are removed, with the Support of the Naam, the Name of the Lord.

suir nr muin jn Kojqy suK swgr gopwl ] (297-12, iQqI gauVI, m: 5)

sur nar mun jan khojtay sukh saagar gopaal.

The angels, the seers and the silent sages search for the Ocean of peace, the Sustainer of the world.

mnu inrmlu muKu aUjlw hoie nwnk swD rvwl ]4] (297-12, iQqI gauVI, m: 5)

man nirmal mukh oojlaa ho-ay naanak saaDh ravaal. ||4||

The mind becomes pure, and one's face is radiant, O Nanak, when one becomes the dust of the Satguru’s feet. ||4||

sloku ] (297-13)

salok.

Salok:

pMc ibkwr mn mih bsy rwcy mwieAw sMig ] (297-13, iQqI gauVI, m: 5)

panch bikaar man meh basay raachay maa-i-aa sang.

The five evil passions dwell in the mind of one who is engrossed in Maya.

swDsMig hoie inrmlw nwnk pRB kY rMig ]5] (297-13, iQqI gauVI, m: 5)

saaDhsang ho-ay nirmalaa naanak parabh kai rang. ||5||

In the Saadh Sanggat, one becomes pure, O Nanak, imbued with the Love of God. ||5||

pauVI ] (297-14)

pa-orhee.

Pauree:

pMcim pMc pRDwn qy ijh jwinE prpMcu ] (297-14, iQqI gauVI, m: 5)

pancham panch parDhaan tay jih jaani-o parpanch.

The fifth day of the lunar cycle: They are the self-elect, the most distinguished, who know the true nature of the world.

kusm bws bhu rMgu Gxo sB imiQAw blbMcu ] (297-14, iQqI gauVI, m: 5)

kusam baas baho rang ghano sabh mithi-aa balbanch.

The many colors and scents of flowers - all worldly deceptions are transitory and false.

nh jwpY nh bUJIAY nh kCu krq bIcwru ] (297-15, iQqI gauVI, m: 5)

nah jaapai nah boojhee-ai nah kachh karat beechaar.

People do not see, and they do not understand; they do not reflect upon anything.

suAwd moh rs byiDE AigAwin ricE sMswru ] (297-15, iQqI gauVI, m: 5)

su-aad moh ras bayDhi-o agi-aan rachi-o sansaar.

The world is pierced through with attachment to tastes and pleasures, engrossed in ignorance.

jnm mrx bhu join BRmx kIny krm Anyk ] (297-16, iQqI gauVI, m: 5)

janam maran baho jon bharman keenay karam anayk.

Those who perform empty religious rituals will be born, only to die again. They wander through endless incarnations.

rcnhwru nh ismirE min n bIcwir ibbyk ] (297-16, iQqI gauVI, m: 5)

rachanhaar nah simri-o man na beechaar bibayk.

They do not meditate in remembrance on the Creator Lord; their minds do not understand.

Bwau Bgiq Bgvwn sMig mwieAw ilpq n rMc ] (297-17, iQqI gauVI, m: 5)

bhaa-o bhagat bhagvaan sang maa-i-aa lipat na ranch.

By loving devotion to the Lord God, you shall not be polluted by Maya at all.

nwnk ibrly pweIAih jo n rcih prpMc ]5] (297-17, iQqI gauVI, m: 5)

naanak birlay paa-ee-ah jo na racheh parpanch. ||5||

O Nanak, how rare are those, who are not engrossed in worldly entanglements. ||5||

sloku ] (297-18)

salok.

Salok:

Kt swsqR aUcO khih AMqu n pwrwvwr ] (297-18, iQqI gauVI, m: 5)

khat saastar oochou kaheh ant na paaraavaar.

The six Shaastras proclaim Him to be the greatest; He has no end or limitation.

Bgq sohih gux gwvqy nwnk pRB kY duAwr ]6] (297-18, iQqI gauVI, m: 5)

bhagat soheh gun gaavtay naanak parabh kai du-aar. ||6||

The devotees look beauteous, O Nanak, when they sing the Glories of God at His Door. ||6||

pauVI ] (297-19)

pa-orhee.

Pauree:

Kstim Kt swsqR khih isMimRiq kQih Anyk ] (297-19, iQqI gauVI, m: 5)

khastam khat saastar kaheh simrit katheh anayk.

The sixth day of the lunar cycle: The six Shaastras say, and countless Simritees assert,

aUqmu aUcO pwrbRhmu gux AMqu n jwxih syK ] (298-1, iQqI gauVI, m: 5)

ootam oochou paarbarahm gun ant na jaaneh saykh.

that the Supreme Lord God is the most sublime and lofty. Even the thousand-tongued serpent does not know the limits of His Glories.

nwrd muin jn suk ibAws jsu gwvq goibMd ] (298-1, iQqI gauVI, m: 5)

naarad mun jan suk bi-aas jas gaavat gobind.

Naarad, the humble beings, Suk and Vyaasa sing the Praises of the Lord of the Universe.

rs gIDy hir isau bIDy Bgq rcy BgvMq ] (298-2, iQqI gauVI, m: 5)

ras geeDhay har si-o beeDhay bhagat rachay bhagvant.

They are imbued with the Lord's essence; united with Him; they are absorbed in devotional worship of the Lord God.

moh mwn BRmu ibnisE pweI srin dieAwl ] (298-2, iQqI gauVI, m: 5)

moh maan bharam binsi-o paa-ee saran da-i-aal.

Emotional attachment, pride and doubt are eliminated, when one takes to the Sanctuary of the Merciful Lord.

crn kml min qin bsy drsnu dyiK inhwl ] (298-3, iQqI gauVI, m: 5)

charan kamal man tan basay darsan daykh nihaal.

His Lotus Feet abide within my mind and body and I am enraptured, beholding the Blessed Vision of His Darshan.

lwBu imlY qotw ihrY swDsMig ilv lwie ] (298-3, iQqI gauVI, m: 5)

laabh milai totaa hirai saaDhsang liv laa-ay.

People reap their profits, and suffer no loss, when they embrace love for the holy Saadh Sanggat.

Kwit Kjwnw gux iniD hry nwnk nwmu iDAwie ]6] (298-3, iQqI gauVI, m: 5)

khaat khajaanaa gun niDh haray naanak naam Dhi-aa-ay. ||6||

They gather in the treasure of the Lord, the Ocean of Excellence, O Nanak, by meditating on the Naam. ||6||

sloku ] (298-4)

salok.

Salok:

sMq mMfl hir jsu kQih bolih siq suBwie ] (298-4, iQqI gauVI, m: 5)

sant mandal har jas katheh boleh sat subhaa-ay.

In the gathering of the Saadh Sanggat, chant the Praises of the Lord, and speak the Truth with love.

nwnk mnu sMqoKIAY eyksu isau ilv lwie ]7] (298-5, iQqI gauVI, m: 5)

naanak man santokhee-ai aykas si-o liv laa-ay. ||7||

O Nanak, the mind becomes contented, enshrining love for the One Lord. ||7||

pauVI ] (298-5)

pa-orhee.

Pauree:

spqim sMchu nwm Dnu tUit n jwih BMfwr ] (298-5, iQqI gauVI, m: 5)

saptam sanchahu naam Dhan toot na jaahi bhandaar.

The seventh day of the lunar cycle: Gather the wealth of the Naam; this is a treasure which shall never be exhausted.

sMqsMgiq mih pweIAY AMqu n pwrwvwr ] (298-6, iQqI gauVI, m: 5)

santsangat meh paa-ee-ai ant na paaraavaar.

In the holy Saadh Sanggat, He is obtained; He has no end or limitations.

Awpu qjhu goibMd Bjhu srin prhu hir rwie ] (298-6, iQqI gauVI, m: 5)

aap tajahu gobind bhajahu saran parahu har raa-ay.

Renounce your selfishness and conceit, and meditate, vibrate on the Lord of the Universe; take to the Sanctuary of the Lord, our King.

dUK hrY Bvjlu qrY mn icMidAw Plu pwie ] (298-7, iQqI gauVI, m: 5)

dookh harai bhavjal tarai man chindi-aa fal paa-ay.

Your pains shall depart - swim across the terrifying world-ocean, and obtain the fruits of your mind's desires.

AwT phr min hir jpY sPlu jnmu prvwxu ] (298-7, iQqI gauVI, m: 5)

aath pahar man har japai safal janam parvaan.

One who meditates on the Lord twenty-four hours a day - fruitful and blessed is his coming into the world.

AMqir bwhir sdw sMig krnYhwru pCwxu ] (298-8, iQqI gauVI, m: 5)

antar baahar sadaa sang karnaihaar pachhaan.

Inwardly and outwardly, realize that the Creator Lord is always with you.

so swjnu so sKw mIqu jo hir kI miq dyie ] (298-8, iQqI gauVI, m: 5)

so saajan so sakhaa meet jo har kee mat day-ay.

He is your friend, your companion, your very best friend, who imparts the Teachings of the Lord.

nwnk iqsu bilhwrxY hir hir nwmu jpyie ]7] (298-8, iQqI gauVI, m: 5)

naanak tis balihaarnai har har naam japay-ay. ||7||

Nanak is a sacrifice to one who chants the Name of the Lord. ||7||

sloku ] (298-9)

salok.

Salok:

AwT phr gun gweIAih qjIAih Avir jMjwl ] (298-9, iQqI gauVI, m: 5)

aath pahar gun gaa-ee-ah tajee-ah avar janjaal.

Sing the Glorious Praises of the Lord twenty-four hours a day; renounce other entanglements.

jmkMkru joih n skeI nwnk pRBU dieAwl ]8] (298-10, iQqI gauVI, m: 5)

jamkankar johi na sak-ee naanak parabhoo da-i-aal. ||8||

The Minister of Death cannot even see that person, O Nanak, unto whom God is merciful. ||8||

pauVI ] (298-10)

pa-orhee.

Pauree:

AstmI Ast isiD nv iniD ] (298-10, iQqI gauVI, m: 5)

astamee asat siDh nav niDh.

The eighth day of the lunar cycle: The eight spiritual powers, the nine treasures,

sgl pdwrQ pUrn buiD ] (298-11, iQqI gauVI, m: 5)

sagal padaarath pooran buDh.

all precious things, perfect intellect,

kvl pRgws sdw Awn�d ] (298-11, iQqI gauVI, m: 5)

kaval pargaas sadaa aanand.

the opening of the heart-lotus, eternal bliss,

inrml rIiq inroDr mMq ] (298-11, iQqI gauVI, m: 5)

nirmal reet niroDhar mant.

pure lifestyle, the infallible Mantra,

sgl Drm pivqR iesnwnu ] (298-11, iQqI gauVI, m: 5)

sagal Dharam pavitar isnaan.

all righteous virtues, sacred purifying baths,

sB mih aUc ibsyK igAwnu ] (298-12, iQqI gauVI, m: 5)

sabh meh ooch bisaykh gi-aan.

the most lofty and sublime spiritual wisdom

hir hir Bjnu pUry gur sMig ] (298-12, iQqI gauVI, m: 5)

har har bhajan pooray gur sang.

these are obtained by meditating, vibrating upon the Lord in the Company of the Perfect Guru.

jip qrIAY nwnk nwm hir rMig ]8] (298-12, iQqI gauVI, m: 5)

jap taree-ai naanak naam har rang. ||8||

You shall be saved, O Nanak, by lovingly chanting the Lord's Name. ||8||

sloku ] (298-13)

salok.

Salok:

nwrwiexu nh ismirE moihE suAwd ibkwr ] (298-13, iQqI gauVI, m: 5)

naaraa-in nah simri-o mohi-o su-aad bikaar.

He does not remember the Lord in meditation; he is fascinated by the pleasures of corruption.

nwnk nwim ibswirAY nrk surg Avqwr ]9] (298-13, iQqI gauVI, m: 5)

naanak naam bisaari-ai narak surag avtaar. ||9||

O Nanak, forgetting the Naam, he is reincarnated into heaven and hell. ||9||

pauVI ] (298-14)

pa-orhee.

Pauree:

naumI nvy iCdR ApvIq ] (298-14, iQqI gauVI, m: 5)

na-umee navay chhidar apveet.

The ninth day of the lunar cycle: The nine openings of the body are defiled.

hir nwmu n jpih krq ibprIiq ] (298-14, iQqI gauVI, m: 5)

har naam na jaapeh karat bipreet.

People do not chant the Lord's Name; instead, they practice evil.

pr iqRA rmih bkih swD inMd ] (298-15, iQqI gauVI, m: 5)

par tari-a rameh bakeh saaDh nind.

They commit adultery, slander the devotees,

krn n sunhI hir jsu ibMd ] (298-15, iQqI gauVI, m: 5)

karan na sunhee har jas bind.

and do not listen to even a tiny bit of the Lord's Praise.

ihrih pr drbu audr kY qweI ] (298-15, iQqI gauVI, m: 5)

hireh par darab udar kai taa-ee.

They steal others' wealth for the sake of their own bellies,

Agin n invrY iqRsnw n buJweI ] (298-16, iQqI gauVI, m: 5)

agan na nivrai tarisnaa na bujhaa-ee.

but the fire is not extinguished, and their thirst is not quenched.

hir syvw ibnu eyh Pl lwgy ] (298-16, iQqI gauVI, m: 5)

har sayvaa bin ayh fal laagay.

Without serving the Lord, these are their rewards.

nwnk pRB ibsrq mir jmih ABwgy ]9] (298-16, iQqI gauVI, m: 5)

naanak parabh bisrat mar jameh abhaagay. ||9||

O Nanak, forgetting God, the unfortunate people are born, only to die. ||9||

sloku ] (298-17)

salok.

Salok:

ds ids Kojq mY iPirE jq dyKau qq soie ] (298-17, iQqI gauVI, m: 5)

das dis khojat mai firi-o jat daykh-a-u tat so-ay.

I have wandered, searching in the ten directions - wherever I look, there I see Him.

mnu bis AwvY nwnkw jy pUrn ikrpw hoie ]10] (298-17, iQqI gauVI, m: 5)

man bas aavai naankaa jay pooran kirpaa ho-ay. ||10||

The mind comes to be controlled, O Nanak, if He grants His Perfect Grace. ||10||

pauVI ] (298-18)

pa-orhee.

Pauree:

dsmI ds duAwr bis kIny ] (298-18, iQqI gauVI, m: 5)

dasmee das du-aar bas keenay.

The tenth day of the lunar cycle: Overpower the ten sensory and motor organs;

min sMqoKu nwm jip lIny ] (298-18, iQqI gauVI, m: 5)

man santokh naam jap leenay.

your mind will be content, as you chant the Naam.

krnI sunIAY jsu gopwl ] (298-19, iQqI gauVI, m: 5)

karnee sunee-ai jas gopaal.

With your ears, hear the Praises of the Lord of the World;

nYnI pyKq swD dieAwl ] (298-19, iQqI gauVI, m: 5)

nainee paykhat saaDh da-i-aal.

with your eyes, behold the kind, Satguru.

rsnw gun gwvY byAMq ] (298-19, iQqI gauVI, m: 5)

rasnaa gun gaavai bay-ant.

With your tongue, sing the Glorious Praises of the Infinite Lord.

mn mih icqvY pUrn BgvMq ] (298-19, iQqI gauVI, m: 5)

man meh chitvai pooran bhagvant.

In your mind, remember the Perfect Lord God.

hsq crn sMq thl kmweIAY ] (299-1, iQqI gauVI, m: 5)

hasat charan sant tahal kamaa-ee-ai.

With your hands and feet, work for the Guru.

nwnk iehu sMjmu pRB ikrpw pweIAY ]10] (299-1, iQqI gauVI, m: 5)

naanak ih sanjam parabh kirpaa paa-ee-ai. ||10||

O Nanak, this way of life is obtained by God's Grace. ||10||

sloku ] (299-2)

salok.

Salok:

eyko eyku bKwnIAY ibrlw jwxY s�wdu ] (299-2, iQqI gauVI, m: 5)

ayko ayk bakhaanee-ai birlaa jaanai savaad.

Describe the Lord as the One, the One and Only. How rare are those who know the taste of this essence.

gux goibMd n jwxIAY nwnk sBu ibsmwdu ]11] (299-2, iQqI gauVI, m: 5)

gun gobind na jaanee-ai naanak sabh bismaad. ||11||

The Glories of the Lord of the Universe cannot be known. O Nanak, He is totally amazing and wonderful! ||11||

pauVI ] (299-3)

pa-orhee.

Pauree:

eykwdsI inkit pyKhu hir rwmu ] (299-3, iQqI gauVI, m: 5)

aykaadasee nikat paykhahu har raam.

The eleventh day of the lunar cycle: Behold the Lord, the Lord, near at hand.

ieMdRI bis kir suxhu hir nwmu ] (299-3, iQqI gauVI, m: 5)

indree bas kar sunhu har naam.

Subdue your sensual desires, and listen to the Lord's Name.

min sMqoKu srb jIA dieAw ] (299-3, iQqI gauVI, m: 5)

man santokh sarab jee-a da-i-aa.

Let your mind be content, and be kind to all beings.

ien ibiD brqu sMpUrn BieAw ] (299-4, iQqI gauVI, m: 5)

in biDh barat sampooran bha-i-aa.

In this way, your fast will be successful.

Dwvq mnu rwKY iek Twie ] (299-4, iQqI gauVI, m: 5)

Dhaavat man raakhai ik thaa-ay.

Keep your wandering mind restrained in one place.

mnu qnu suDu jpq hir nwie ] (299-4, iQqI gauVI, m: 5)

man tan suDh japat har naa-ay.

Your mind and body shall become pure, chanting the Lord's Name.

sB mih pUir rhy pwrbRhm ] (299-5, iQqI gauVI, m: 5)

sabh meh poor rahay paarbarahm.

The Supreme Lord God is pervading amongst all.

nwnk hir kIrqnu kir Atl eyhu Drm ]11] (299-5, iQqI gauVI, m: 5)

naanak har keertan kar atal ayhu Dharam. ||11||

O Nanak, sing the Lord's Praises; this alone is the eternal path of Righteousness. ||11||

sloku ] (299-6)

salok.

Salok:

durmiq hrI syvw krI Byty swD ik�pwl ] (299-6, iQqI gauVI, m: 5)

durmat haree sayvaa karee bhaytay saaDh kirpaal.

Evil-mindedness is eliminated, by meeting with and serving the compassionate Satguru.

nwnk pRB isau imil rhy ibnsy sgl jMjwl ]12] (299-6, iQqI gauVI, m: 5)

naanak parabh si-o mil rahay binsay sagal janjaal. ||12||

Nanak is merged with God; all his entanglements have come to an end. ||12||

pauVI ] (299-7)

pa-orhee.

Pauree:

duAwdsI dwnu nwmu iesnwnu ] (299-7, iQqI gauVI, m: 5)

du-aadasee daan naam isnaan.

The twelfth day of the lunar cycle: Dedicate yourself to giving charity, chanting the Naam and purification.

hir kI Bgiq krhu qij mwnu ] (299-7, iQqI gauVI, m: 5)

har kee bhagat karahu taj maan.

Worship the Lord with devotion, and get rid of your pride.

hir AMimRq pwn krhu swDsMig ] (299-7, iQqI gauVI, m: 5)

har amrit paan karahu saaDhsang.

Drink the Ambrosial Nectar of the Lord's Name, in the holy Saadh Sanggat.

mn iqRpqwsY kIrqn pRB rMig ] (299-8, iQqI gauVI, m: 5)

man tariptaasai keertan parabh rang.

The mind is satisfied by lovingly singing the Praises of God.

koml bwxI sB kau sMqoKY ] (299-8, iQqI gauVI, m: 5)

komal banee sabh ka-o santokhai.

The Sweet Words of His Bani soothe everyone.

pMc BU Awqmw hir nwm ris poKY ] (299-8, iQqI gauVI, m: 5)

panch bhoo aatmaa har naam ras pokhai.

The soul, the subtle essence of the five elements, cherishes the Nectar of the Naam, the Name of the Lord.

gur pUry qy eyh inhcau pweIAY ] (299-9, iQqI gauVI, m: 5)

gur pooray tay ayh nihcha-o paa-ee-ai.

This faith is obtained from the Perfect Guru.

nwnk rwm rmq iPir join n AweIAY ]12] (299-9, iQqI gauVI, m: 5)

naanak raam ramat fir jon na aa-ee-ai. ||12||

O Nanak, dwelling upon the Lord, you shall not enter the womb of reincarnation again. ||12||

sloku ] (299-10)

salok.

Salok:

qIin guxw mih ibAwipAw pUrn hoq n kwm ] (299-10, iQqI gauVI, m: 5)

teen gunaa meh bi-aapi-aa pooran hot na kaam.

Engrossed in the three qualities, one's efforts do not succeed.

piqq auDwrxu min bsY nwnk CUtY nwm ]13] (299-10, iQqI gauVI, m: 5)

patit uDhaaran man basai naanak chhootai naam. ||13||

When the Saving Grace of sinners dwells in the mind, O Nanak, then one is saved by the Naam, the Name of the Lord. ||13||

pauVI ] (299-11)

pa-orhee.

Pauree:

qRaudsI qIin qwp sMswr ] (299-11, iQqI gauVI, m: 5)

tar-udsee teen taap sansaar.

The thirteenth day of the lunar cycle: The world is in the fever of the three qualities.

Awvq jwq nrk Avqwr ] (299-11, iQqI gauVI, m: 5)

aavat jaat narak avtaar.

It comes and goes, and is reincarnated in hell.

hir hir Bjnu n mn mih AwieE ] (299-11, iQqI gauVI, m: 5)

har har bhajan na man meh aa-i-o.

Meditation on the Lord does not enter into the minds of the people.

suK swgr pRBu inmK n gwieE ] (299-12, iQqI gauVI, m: 5)

sukh saagar parabh nimakh na gaa-i-o.

They do not sing the Praises of God, the Ocean of peace, even for an instant.

hrK sog kw dyh kir bwiDE ] (299-12, iQqI gauVI, m: 5)

harakh sog kaa dayh kar baaDhi-o.

This body is the embodiment of pleasure and pain.

dIrG rogu mwieAw AwswiDE ] (299-12, iQqI gauVI, m: 5)

deeragh rog maa-i-aa aasaaDhi-o.

It suffers from the chronic and incurable disease of Maya.

idnih ibkwr krq sRmu pwieE ] (299-13, iQqI gauVI, m: 5)

dineh bikaar karat saram paa-i-o.

By day, people practice corruption, wearing themselves out.

nYnI nId supn brVwieE ] (299-13, iQqI gauVI, m: 5)

nainee need supan barrhaa-i-o.

And then with sleep in their eyes, they mutter in dreams.

hir ibsrq hovq eyh hwl ] (299-13, iQqI gauVI, m: 5)

har bisrat hovat ayh haal.

Forgetting the Lord, this is their condition.

srin nwnk pRB purK dieAwl ]13] (299-14, iQqI gauVI, m: 5)

saran naanak parabh purakh da-i-aal. ||13||

Nanak seeks the Sanctuary of God, the kind and compassionate Primal Being. ||13||

sloku ] (299-14)

salok.

Salok:

cwir kuMt caudh Bvn sgl ibAwpq rwm ] (299-14, iQqI gauVI, m: 5)

chaar kunt cha-odah bhavan sagal bi-aapat raam.

The Lord is pervading in all the four directions and the fourteen worlds.

nwnk aUn n dyKIAY pUrn qw ky kwm ]14] (299-15, iQqI gauVI, m: 5)

naanak oon na daykhee-ai pooran taa kay kaam. ||14||

O Nanak, He is not seen to be lacking anything; His ventures are perfectly complete. ||14||

pauVI ] (299-15)

pa-orhee.

Pauree:

caudih cwir kuMt pRB Awp ] (299-15, iQqI gauVI, m: 5)

cha-udeh chaar kunt parabh aap.

The fourteenth day of the lunar cycle: God Himself is in all four directions.

sgl Bvn pUrn prqwp ] (299-16, iQqI gauVI, m: 5)

sagal bhavan pooran partaap.

On all worlds, His radiant glory is perfect.

dsy idsw rivAw pRBu eyku ] (299-16, iQqI gauVI, m: 5)

dasay disaa ravi-aa parabh ayk.

The One God is diffused in the ten directions.

Drin Akws sB mih pRB pyKu ] (299-16, iQqI gauVI, m: 5)

Dharan akaas sabh meh parabh paykh.

Behold God in all the earth and sky.

jl Ql bn prbq pwqwl ] (299-17, iQqI gauVI, m: 5)

jal thal ban parbat paataal.

In the water, on the land, in the forests and mountains, and in the nether regions of the underworld,

prmys�r qh bsih dieAwl ] (299-17, iQqI gauVI, m: 5)

parmaysvar tah baseh da-i-aal.

the Merciful Transcendent Lord is abiding.

sUKm AsQUl sgl Bgvwn ] (299-17, iQqI gauVI, m: 5)

sookham asthool sagal bhagvaan.

The Lord God is in all mind and matter, subtle and manifest.

nwnk gurmuiK bRhmu pCwn ]14] (299-18, iQqI gauVI, m: 5)

naanak Gurmukh barahm pachhaan. ||14||

O Nanak, the Guru-oriented realizes God. ||14||

sloku ] (299-18)

salok.

Salok:

Awqmu jIqw gurmqI gux gwey goibMd ] (299-18, iQqI gauVI, m: 5)

aatam jeetaa gurmatee gun gaa-ay gobind.

The soul is conquered, through the Guru's Teachings, singing the Glories of God.

sMq pRswdI BY imty nwnk ibnsI icMd ]15] (299-18, iQqI gauVI, m: 5)

sant parsaadee bhai mitay naanak binsee chind. ||15||

By the Grace of the Guru, fear is dispelled, O Nanak, and anxiety is ended. ||15||

pauVI ] (299-19)

pa-orhee.

Pauree:

Amwvs Awqm suKI Bey sMqoKu dIAw gurdyv ] (299-19, iQqI gauVI, m: 5)

amaavas aatam sukhee bha-ay santokh dee-aa gurdayv.

The day of the new moon: My soul is at peace; the Divine Guru has blessed me with fortitude.

mnu qnu sIqlu sWiq shj lwgw pRB kI syv ] (300-1, iQqI gauVI, m: 5)

man tan seetal saaNt sahj laagaa parabh kee sayv.

My mind and body are cooled and soothed, in intuitive peace and poise; I have dedicated myself to serving God.

tUty bMDn bhu ibkwr sPl pUrn qw ky kwm ] durmiq imtI haumY CutI ismrq hir ko nwm ] (300-1, iQqI gauVI, m: 5)

tootay banDhan baho bikaar safal pooran taa kay kaam. durmat mitee ha-umai chhutee simrat har ko naam.

One who meditates on the Name of the Lord - his bonds are broken, his sins are erased, and his ventures are brought to perfect fruition; his evil-mindedness disappears, and his ego is subdued.

srin ghI pwrbRhm kI imitAw Awvw gvn ] (300-2, iQqI gauVI, m: 5)

saran gahee paarbarahm kee miti-aa aavaa gavan.

Taking to the Sanctuary of the Supreme Lord God, his comings and goings in reincarnation are ended.

Awip qirAw kutMb isau gux guibMd pRB rvn ] (300-3, iQqI gauVI, m: 5)

aap tari-aa kutamb si-o gun gubind parabh ravan.

He saves himself, along with his family, chanting the Praises of God, the Lord of the Universe.

hir kI thl kmwvxI jpIAY pRB kw nwmu ] (300-3, iQqI gauVI, m: 5)

har kee tahal kamaavnee japee-ai parabh kaa naam.

I serve the Lord, and I chant the Name of God.

gur pUry qy pwieAw nwnk suK ibsRwmu ]15] (300-3, iQqI gauVI, m: 5)

gur pooray tay paa-i-aa naanak sukh bisraam. ||15||

From the Perfect Guru, Nanak has obtained peace and comfortable ease. ||15||

sloku ] (300-4)

salok.

Salok:

pUrnu kbhu n folqw pUrw kIAw pRB Awip ] (300-4, iQqI gauVI, m: 5)

pooran kabahu na doltaa pooraa kee-aa parabh aap.

The perfect person never wavers; God Himself made him perfect.

idnu idnu cVY svwieAw nwnk hoq n Gwit ]16] (300-5, iQqI gauVI, m: 5)

din din charhai savaa-i-aa naanak hot na ghaat. ||16||

Day by day, he prospers; O Nanak, he shall not fail. ||16||

pauVI ] (300-5)

pa-orhee.

Pauree:

pUrnmw pUrn pRB eyku krx kwrx smrQu ] (300-5, iQqI gauVI, m: 5)

poornamaa pooran parabh ayk karan kaaran samrath.

The day of the full moon: God alone is Perfect; He is the All-capable Cause of causes.

jIA jMq dieAwl purKu sB aUpir jw kw hQu ] (300-6, iQqI gauVI, m: 5)

jee-a jant da-i-aal purakh sabh oopar jaa kaa hath.

The Lord is kind and compassionate to all beings and creatures; His Protecting Hand is over all.

gux inDwn goibMd gur kIAw jw kw hoie ] (300-6, iQqI gauVI, m: 5)

gun niDhaan gobind gur kee-aa jaa kaa ho-ay.

He is the Treasure of Excellence, the Lord of the Universe; through the Guru, He acts.

AMqrjwmI pRBu sujwnu AlK inrMjn soie ] (300-7, iQqI gauVI, m: 5)

antarjaamee parabh sujaan alakh niranjan so-ay.

God, the Inner-knower, the Searcher of hearts, is All-knowing, Unseen and Immaculately Pure.

pwrbRhmu prmysro sB ibiD jwnxhwr ] (300-7, iQqI gauVI, m: 5)

paarbarahm parmaysaro sabh biDh jaananhaar.

The Supreme Lord God, the Transcendent Lord, is the Knower of all ways and means.

sMq shweI srin jogu AwT phr nmskwr ] (300-7, iQqI gauVI, m: 5)

sant sahaa-ee saran jog aath pahar namaskaar.

He is the Support of His devotees, with the Power to give Sanctuary. Twenty-four hours a day, I bow in reverence to Him.

AkQ kQw nh bUJIAY ismrhu hir ky crn ] (300-8, iQqI gauVI, m: 5)

akath kathaa nah boojhee-ai simrahu har kay charan.

His Ineffable Speech cannot be understood; I meditate on the Feet of the Lord.

piqq auDwrn AnwQ nwQ nwnk pRB kI srn ]16] (300-8, iQqI gauVI, m: 5)

patit uDhaaran anaath naath naanak parabh kee saran. ||16||

He is the Saving Grace of sinners, the Master of the masterless; Nanak has entered God's Sanctuary. ||16||

sloku ] (300-9)

salok.

Salok:

duK ibnsy shsw gieE srin ghI hir rwie ] (300-9, iQqI gauVI, m: 5)

dukh binsay sahsaa ga-i-o saran gahee har raa-ay.

My pain is gone, and my sorrows have departed, since I took to the Sanctuary of the Lord, my King.

min icMdy Pl pwieAw nwnk hir gun gwie ]17] (300-10, iQqI gauVI, m: 5)

man chinday fal paa-i-aa naanak har gun gaa-ay. ||17||

I have obtained the fruits of my mind's desires, O Nanak, singing the Glorious Praises of the Lord. ||17||

pauVI ] (300-10)

pa-orhee.

Pauree:

koeI gwvY ko suxY koeI krY bIcwru ] (300-10, iQqI gauVI, m: 5)

ko-ee gaavai ko sunai ko-ee karai beechaar.

Some sing, some listen, and some contemplate;

ko aupdysY ko idRVY iqs kw hoie auDwru ] (300-11, iQqI gauVI, m: 5)

ko updaysai ko darirhai tis kaa ho-ay uDhaar.

some preach, and some implant the Name within; this is how they are saved.

iklibK kwtY hoie inrmlw jnm jnm mlu jwie ] (300-11, iQqI gauVI, m: 5)

kilbikh kaatai ho-ay nirmalaa janam janam mal jaa-ay.

Their sinful mistakes are erased, and they become pure; the filth of countless incarnations is washed away.

hliq pliq muKu aUjlw nh pohY iqsu mwie ] (300-12, iQqI gauVI, m: 5)

halat palat mukh oojlaa nah pohai tis maa-ay.

In this world and the next, their faces shall be radiant; they shall not be touched by Maya.

so surqw so bYsno so igAwnI DnvMqu ] (300-12, iQqI gauVI, m: 5)

so surtaa so baisno so gi-aanee Dhanvant.

They are intuitively wise, and they are Vaishnaavs, worshippers of Vishnu; they are spiritually wise, wealthy and prosperous.

so sUrw kulvMqu soie ijin BijAw BgvMqu ] (300-12, iQqI gauVI, m: 5)

so sooraa kulvant so-ay jin bhaji-aa bhagvant.

They are spiritual heros, of noble birth, who vibrate upon the Lord God.

KqRI bRwhmxu sUdu bYsu auDrY ismir cMfwl ] (300-13, iQqI gauVI, m: 5)

khatree baraahman sood bais uDhrai simar chandaal.

The Kh'shatriyas, the Brahmins, the low-caste Soodras, the Vaisha workers and the outcast pariahs are all saved,

ijin jwinE pRBu Awpnw nwnk iqsih rvwl ]17] (300-13, iQqI gauVI, m: 5)

jin jaani-o parabh aapnaa naanak tiseh ravaal. ||17||

meditating on the Lord. Nanak is the dust of the feet of those who know his God. ||17||

gauVI kI vwr mhlw 4 ] (300-15)

ga-orhee kee vaar mehlaa 4.

Vaar In Gauree, Fourth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (300-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

slok m: 4 ] (300-16)

salok mehlaa 4.

Salok Fourth Mehla:

siqguru purKu dieAwlu hY ijs no smqu sBu koie ] (300-16, gauVI, m: 4)

satgur purakh da-i-aal hai jis no samat sabh ko-ay.

The True Guru, the Primal Being, is kind and compassionate; all are alike to Him.

eyk idRsit kir dyKdw mn BwvnI qy isiD hoie ] (300-16, gauVI, m: 4)

ayk darisat kar daykh-daa man bhaavnee tay siDh ho-ay.

He looks upon all impartially; with pure faith in the mind, He is obtained.

siqgur ivic AMimRqu hY hir auqmu hir pdu soie ] (300-17, gauVI, m: 4)

satgur vich amrit hai har utam har pad so-ay.

The Ambrosial Nectar is within the True Guru; He is exalted and sublime, of Godly status.

nwnk ikrpw qy hir iDAweIAY gurmuiK pwvY koie ]1] (300-17, gauVI, m: 4)

naanak kirpaa tay har Dhi-aa-ee-ai Gurmukh paavai ko-ay. ||1||

O Nanak, by His Grace, one meditates on the Lord; the Guru-oriented obtain Him. ||1||

m: 4 ] (300-18)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

haumY mwieAw sB ibKu hY inq jig qotw sMswir ] (300-18, gauVI, m: 4)

ha-umai maa-i-aa sabh bikh hai nit jag totaa sansaar.

Egotism and Maya are total poison; in these, people continually suffer loss in this world.

lwhw hir Dnu KitAw gurmuiK sbdu vIcwir ] (300-18, gauVI, m: 4)

laahaa har Dhan khati-aa Gurmukh sabad veechaar.

The Guru-oriented earns the profit of the wealth of the Lord's Name, contemplating the Shabad, the Guru's Word.

haumY mYlu ibKu auqrY hir AMimRqu hir aur Dwir ] (300-19, gauVI, m: 4)

ha-umai mail bikh utrai har amrit har ur Dhaar.

The poisonous filth of egotism is removed, when one enshrines the Ambrosial Name of the Lord within the heart.

siB kwrj iqn ky isiD hih ijn gurmuiK ikrpw Dwir ] (301-1, gauVI, m: 4)

sabh kaaraj tin kay siDh heh jin Gurmukh kirpaa Dhaar.

All the Guru-oriented's affairs are brought to perfect completion; the Lord has showered him with His Mercy.

nwnk jo Duir imly sy imil rhy hir myly isrjxhwir ]2] (301-1, gauVI, m: 4)

naanak jo Dhur milay say mil rahay har maylay sirjanhaar. ||2||

O Nanak, one who meets the Primal Lord remains blended with the Lord, the Creator Lord. ||2||

pauVI ] (301-2)

pa-orhee.

Pauree:

qU scw swihbu scu hY scu scw gosweI ] (301-2, gauVI, m: 4)

too sachaa saahib sach hai sach sachaa gosaa-ee.

You are True, O True Lord and Master. You are the Truest of the True, O Lord of the World.

quDuno sB iDAwiedI sB lgY qyrI pweI ] (301-2, gauVI, m: 4)

tuDhuno sabh Dhi-aa-idee sabh lagai tayree paa-ee.

Everyone meditates on You; everyone falls at Your Feet.

qyrI isPiq suAwilau srUp hY ijin kIqI iqsu pwir lGweI ] (301-3, gauVI, m: 4)

tayree sifat su-aali-o saroop hai jin keetee tis paar laghaa-ee.

Your Praises are graceful and beautiful; You save those who speak them.

gurmuKw no Plu pwiedw sic nwim smweI ] (301-3, gauVI, m: 4)

Gurmukhaa no fal paa-idaa sach naam samaa-ee.

You reward the Guru-oriented, who are absorbed in the True Name.

vfy myry swihbw vfI qyrI vifAweI ]1] (301-4, gauVI, m: 4)

vaday mayray saahibaa vadee tayree vadi-aa-ee. ||1||

O my Great Lord and Master, great is Your glorious greatness. ||1||

slok m: 4 ] (301-4)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

ivxu nwvY horu slwhxw sBu bolxu iPkw swdu ] (301-4, gauVI, m: 4)

vin naavai hor salaahnaa sabh bolan fikaa saad.

Without the Name, all other praise and speech is insipid and tasteless.

mnmuK AhMkwru slwhdy haumY mmqw vwdu ] (301-5, gauVI, m: 4)

manmukh ahaNkaar salaahday ha-umai mamtaa vaad.

The ego-oriented praise their own egos; their attachment to egotism is useless.

ijn swlwhin sy mrih Kip jwvY sBu Apvwdu ] (301-5, gauVI, m: 4)

jin saalaahan say mareh khap jaavai sabh apvaad.

Those whom they praise, die; they all waste away in conflict.

jn nwnk gurmuiK aubry jip hir hir prmwnwdu ]1] (301-6, gauVI, m: 4)

jan naanak Gurmukh ubray jap har har parmaanaad. ||1||

O servant Nanak, the Guru-oriented are saved, chanting the Name of the Lord, the Embodiment of Supreme Bliss. ||1||

m: 4 ] (301-7)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

siqgur hir pRBu dis nwmu iDAweI min hrI ] (301-7, gauVI, m: 4)

satgur har parabh das naam Dhi-aa-ee man haree.

O True Guru, tell me of my Lord God, that I may meditate on the Naam within my mind.

nwnk nwmu pivqu hir muiK bolI siB duK prhrI ]2] (301-7, gauVI, m: 4)

naanak naam pavit har mukh bolee sabh dukh parharee. ||2||

O Nanak, the Lord's Name is sacred and pure; chanting it, all my pain has been taken away. ||2||

pauVI ] (301-8)

pa-orhee.

Pauree:

qU Awpy Awip inrMkwru hY inrMjn hir rwieAw ] (301-8, gauVI, m: 4)

too aapay aap nirankaar hai niranjan har raa-i-aa.

You Yourself are the Formless Lord, the Immaculate Lord, our Sovereign King.

ijnI qU iek min scu iDAwieAw iqn kw sBu duKu gvwieAw ] (301-8, gauVI, m: 4)

jinee too ik man sach Dhi-aa-i-aa tin kaa sabh dukh gavaa-i-aa.

Those who meditate on You, O True Lord with one-pointed mind, are rid of all their pain.

qyrw srIku ko nwhI ijs no lvY lwie suxwieAw ] (301-9, gauVI, m: 4)

tayraa sareek ko naahee jis no lavai laa-ay sunaa-i-aa.

You have no equal, next to whom I might sit and speak of You.

quDu jyvfu dwqw qUhY inrMjnw qUhY scu myrY min BwieAw ] (301-10, gauVI, m: 4)

tuDh jayvad daataa toohai niranjanaa toohai sach mayrai man bhaa-i-aa.

You are the only Giver as great as Yourself. You are Immaculate; O True Lord, you are pleasing to my mind.

scy myry swihbw scy scu nwieAw ]2] (301-10, gauVI, m: 4)

sachay mayray saahibaa sachay sach naa-i-aa. ||2||

O my True Lord and Master, Your Name is the Truest of the True. ||2||

slok m: 4 ] (301-11)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

mn AMqir haumY rogu hY BRim BUly mnmuK durjnw ] (301-11, gauVI, m: 4)

man antar ha-umai rog hai bharam bhoolay manmukh durjanaa.

Deep within the mind is the disease of ego; the ego-oriented, the evil beings, are deluded by doubt.

nwnk rogu gvwie imil siqgur swDU sjnw ]1] (301-11, gauVI, m: 4)

naanak rog gavaa-ay mil satgur saaDhoo sajnaa. ||1||

O Nanak, this disease is eradicated, only when one meets the True Guru, our Holy Friend. ||1||

m: 4 ] (301-12)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

mnu qnu rqw rMg isau gurmuiK hir guxqwsu ] (301-12, gauVI, m: 4)

man tan rataa rang si-o Gurmukh har guntaas.

The mind and body of the Guru-oriented are imbued with the Love of the Lord, the Treasure of Virtue.

jn nwnk hir srxwgqI hir myly gur swbwis ]2] (301-12, gauVI, m: 4)

jan naanak har sarnaagatee har maylay gur saabaas. ||2||

Servant Nanak has taken to the Sanctuary of the Lord. Hail to the Guru, who has united me with the Lord. ||2||

pauVI ] (301-13)

pa-orhee.

Pauree:

qU krqw purKu AgMmu hY iksu nwil qU vVIAY ] (301-13, gauVI, m: 4)

too kartaa purakh agamm hai kis naal too varhee-ai.

You are the Personification of Creativity, the Inaccessible Lord. With whom should I compare You?

quDu jyvfu hoie su AwKIAY quDu jyhw qUhY pVIAY ] (301-14, gauVI, m: 4)

tuDh jayvad ho-ay so aakhee-ai tuDh jayhaa toohai parhee-ai.

If there was anyone else as great as You, I would name him; You alone are like Yourself.

qU Git Git ieku vrqdw gurmuiK prgVIAY ] (301-14, gauVI, m: 4)

too ghat ghat ik varatdaa Gurmukh pargarhee-ai.

You are the One, permeating each and every heart; You are revealed to the Guru-oriented.

qU scw sBs dw Ksmu hY sB dU qU cVIAY ] (301-15, gauVI, m: 4)

too sachaa sabhas daa khasam hai sabh doo too charhee-ai.

You are the True Lord and Master of all; You are the Highest of all.

qU krih su scy hoiesI qw kwiequ kVIAY ]3] (301-15, gauVI, m: 4)

too karahi so sachay ho-isee taa kaa-it karhee-ai. ||3||

Whatever You do, O True Lord - that is what happens, so why should we grieve? ||3||

slok m: 4 ] (301-15)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

mY min qin pRymu iprMm kw ATy phr lgMin ] (301-16, gauVI, m: 4)

mai man tan paraym piramm kaa athay pahar lagann.

My mind and body are imbued with the Love of my Beloved, twenty-four hours a day.

jn nwnk ikrpw Dwir pRB siqgur suiK vsMin ]1] (301-16, gauVI, m: 4)

jan naanak kirpaa Dhaar parabh satgur sukh vasann. ||1||

Shower Your Mercy upon servant Nanak, O God, that he may dwell in peace with the True Guru. ||1||

m: 4 ] (301-17)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

ijn AMdir pRIiq iprMm kI ijau bolin iqvY sohMin ] (301-17, gauVI, m: 4)

jin andar pareet piramm kee ji-o bolan tivai sohann.

Those whose inner beings are filled with the Love of their Beloved, look beautiful as they speak.

nwnk hir Awpy jwxdw ijin lweI pRIiq iprMin ]2] (301-17, gauVI, m: 4)

naanak har aapay jaandaa jin laa-ee pareet pirann. ||2||

O Nanak, the Lord Himself knows all; the Beloved Lord has infused His Love. ||2||

pauVI ] (301-18)

pa-orhee.

Pauree:

qU krqw Awip ABulu hY Bulx ivic nwhI ] (301-18, gauVI, m: 4)

too kartaa aap abhul hai bhulan vich naahee.

O Creator Lord, You Yourself are infallible; You never make mistakes.

qU krih su scy Blw hY gur sbid buJwhI ] (301-18, gauVI, m: 4)

too karahi so sachay bhalaa hai gur sabad bujhaahee.

Whatever You do is good, O True Lord; this understanding is obtained through the Word of the Guru's Shabad.

qU krx kwrx smrQu hY dUjw ko nwhI ] (301-19, gauVI, m: 4)

too karan kaaran samrath hai doojaa ko naahee.

You are the Cause of causes, the All-capable Lord; there is none other.

qU swihbu Agmu dieAwlu hY siB quDu iDAwhI ] (301-19, gauVI, m: 4)

too saahib agam da-i-aal hai sabh tuDh Dhi-aahee.

O Lord and Master, You are inaccessible and merciful. Everyone meditates on You.

siB jIA qyry qU sBs dw qU sB CfwhI ]4] (302-1, gauVI, m: 4)

sabh jee-a tayray too sabhas daa too sabh chhadaahee. ||4||

All beings are Yours; You belong to all. You deliver all. ||4||

slok m: 4 ] (302-1)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

suix swjn pRym sMdysrw AKI qwr lgMin ] (302-1, gauVI, m: 4)

sun saajan paraym sandaysraa akhee taar lagann.

Listen, O my Friend, to my message of love; my eyes are fixed upon You.

guir quTY sjxu myilAw jn nwnk suiK svMin ]1] (302-2, gauVI, m: 4)

gur tuthai sajan mayli-aa jan naanak sukh savann. ||1||

The Guru was pleased - He united servant Nanak with his friend, and now he sleeps in peace. ||1||

m: 4 ] (302-2)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

siqguru dwqw dieAwlu hY ijs no dieAw sdw hoie ] (302-3, gauVI, m: 4)

satgur daataa da-i-aal hai jis no da-i-aa sadaa ho-ay.

The True Guru is the Merciful Giver; He is always compassionate.

siqguru AMdrhu inrvYru hY sBu dyKY bRhmu ieku soie ] (302-3, gauVI, m: 4)

satgur andrahu nirvair hai sabh daykhai barahm ik so-ay.

The True Guru has no hatred within Him; He beholds the One God everywhere.

inrvYrw nwil ij vYru clwiedy iqn ivchu iqsitAw n koie ] (302-4, gauVI, m: 4)

nirvairaa naal je vair chalaa-iday tin vichahu tisti-aa na ko-ay.

Anyone who directs hate against the One who has no hate, shall never be satisfied within.

siqguru sBnw dw Blw mnwiedw iqs dw burw ikau hoie ] (302-4, gauVI, m: 4)

satgur sabhnaa daa bhalaa manaa-idaa tis daa buraa ki-o ho-ay.

The True Guru wishes everyone well; how can anything bad happen to Him?

siqgur no jyhw ko ieCdw qyhw Plu pwey koie ] (302-5, gauVI, m: 4)

satgur no jayhaa ko ichh-daa tayhaa fal paa-ay ko-ay.

As one feels towards the True Guru, so are the rewards he receives.

nwnk krqw sBu ikCu jwxdw ijdU ikCu guJw n hoie ]2] (302-5, gauVI, m: 4)

naanak kartaa sabh kichh jaandaa jidoo kichh gujhaa na ho-ay. ||2||

O Nanak, the Creator knows everything; nothing can be hidden from Him. ||2||

pauVI ] (302-6)

pa-orhee.

Pauree:

ijs no swihbu vfw kry soeI vf jwxI ] (302-6, gauVI, m: 4)

jis no saahib vadaa karay so-ee vad jaanee.

One who has been made great by his Lord and Master - know him to be great!

ijsu swihb BwvY iqsu bKis ley so swihb min BwxI ] (302-7, gauVI, m: 4)

jis saahib bhaavai tis bakhas la-ay so saahib man bhaanee.

By His Pleasure, the Lord and Master Blesses those who are pleasing to His Mind.

jy ko Es dI rIs kry so mUV AjwxI ] (302-7, gauVI, m: 4)

jay ko os dee rees karay so moorh ajaanee.

One who tries to compete with Him is a senseless fool.

ijs no siqguru myly su gux rvY gux AwiK vKwxI ] (302-8, gauVI, m: 4)

jis no satgur maylay so gun ravai gun aakh vakhaanee.

One who is united with the Lord by the True Guru, sings His Praises and speaks His Glories.

nwnk scw scu hY buiJ sic smwxI ]5] (302-8, gauVI, m: 4)

naanak sachaa sach hai bujh sach samaanee. ||5||

O Nanak, the True Lord is True; one who understands Him is absorbed in Truth. ||5||

slok m: 4 ] (302-9)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

hir siq inrMjn Amru hY inrBau inrvYru inrMkwru ] (302-9, gauVI, m: 4)

har sat niranjan amar hai nirbha-o nirvair nirankaar.

The Lord is true, immaculate and eternal; He has no fear, hatred or form.

ijn jipAw iek min iek iciq iqn lQw haumY Bwru ] (302-9, gauVI, m: 4)

jin japi-aa ik man ik chit tin lathaa ha-umai bhaar.

Those who chant and meditate on Him, who single-mindedly focus their consciousness on Him, are rid of the burden of their ego.

ijn gurmuiK hir AwrwiDAw iqn sMq jnw jYkwru ] (302-10, gauVI, m: 4)

jin Gurmukh har aaraaDhi-aa tin sant janaa jaikaar.

Those Guru-oriented who worship and adore the Lord - hail to those devotees!

koeI inMdw kry pUry siqgurU kI iqs no iPtu iPtu khY sBu sMswru ] (302-10, gauVI, m: 4)

ko-ee nindaa karay pooray satguroo kee tis no fit fit kahai sabh sansaar.

If someone slanders the Perfect True Guru, he will be rebuked and reproached by the whole world.

siqgur ivic Awip vrqdw hir Awpy rKxhwru ] (302-11, gauVI, m: 4)

satgur vich aap varatdaa har aapay rakhanhaar.

The Lord Himself abides within the True Guru; He Himself is His Protector.

Dnu DMnu gurU gux gwvdw iqs no sdw sdw nmskwru ] (302-12, gauVI, m: 4)

Dhan Dhan guroo gun gaavdaa tis no sadaa sadaa namaskaar.

Blessed, Blessed is the Guru, who sings the Glories of God. Unto Him, I bow forever and ever in deepest reverence.

jn nwnk iqn kau vwirAw ijn jipAw isrjxhwru ]1] (302-12, gauVI, m: 4)

jan naanak tin ka-o vaari-aa jin japi-aa sirjanhaar. ||1||

Servant Nanak is a sacrifice to those who have meditated on the Creator Lord. ||1||

m: 4 ] (302-13)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

Awpy DrqI swjIAnu Awpy Awkwsu ] (302-13, gauVI, m: 4)

aapay Dhartee saajee-an aapay aakaas.

He Himself made the earth; He Himself made the sky.

ivic Awpy jMq aupwieAnu muiK Awpy dyie igrwsu ] (302-13, gauVI, m: 4)

vich aapay jant upaa-i-an mukh aapay day-ay giraas.

He Himself created the beings there, and He Himself places food in their mouths.

sBu Awpy Awip vrqdw Awpy hI guxqwsu ] (302-14, gauVI, m: 4)

sabh aapay aap varatdaa aapay hee guntaas.

He Himself is All-pervading; He Himself is the Treasure of Excellence.

jn nwnk nwmu iDAwie qU siB iklivK kty qwsu ]2] (302-14, gauVI, m: 4)

jan naanak naam Dhi-aa-ay too sabh kilvikh katay taas. ||2||

O servant Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord; He shall take away all your sinful mistakes. ||2||

pauVI ] (302-15)

pa-orhee.

Pauree:

qU scw swihbu scu hY scu scy BwvY ] (302-15, gauVI, m: 4)

too sachaa saahib sach hai sach sachay bhaavai.

You, O True Lord and Master, are True; the Truth is pleasing to the True One.

jo quDu scu slwhdy iqn jm kMkru nyiV n AwvY ] (302-15, gauVI, m: 4)

jo tuDh sach salaahday tin jam kankar nayrh na aavai.

The Messenger of Death does not even approach those who praise You, O True Lord.

iqn ky muK dir aujly ijn hir ihrdY scw BwvY ] (302-16, gauVI, m: 4)

tin kay mukh dar ujlay jin har hirdai sachaa bhaavai.

Their faces are radiant in the Court of the Lord; the Lord is pleasing to their hearts.

kUiVAwr ipCwhw stIAin kUVu ihrdY kptu mhw duKu pwvY ] (302-16, gauVI, m: 4)

koorhi-aar pichhaahaa satee-an koorh hirdai kapat mahaa dukh paavai.

The false ones are left behind; because of the falsehood and deceit in their hearts, they suffer in terrible pain.

muh kwly kUiVAwrIAw kUiVAwr kUVo hoie jwvY ]6] (302-17, gauVI, m: 4)

muh kaalay koorhi-aaree-aa koorhi-aar koorho ho-ay jaavai. ||6||

Black are the faces of the false; the false remain just false. ||6||

slok m: 4 ] (302-17)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

siqguru DrqI Drm hY iqsu ivic jyhw ko bIjy qyhw Plu pwey ] (302-18, gauVI, m: 4)

satgur Dhartee Dharam hai tis vich jayhaa ko beejay tayhaa fal paa-ay.

The True Guru is the field of Divine Ethics; as one plants the seeds there, so are the fruits obtained.

gurisKI AMimRqu bIijAw iqn AMimRq Plu hir pwey ] (302-18, gauVI, m: 4)

gursikhee amrit beeji-aa tin amrit fal har paa-ay.

The GurSikhs plant ambrosial nectar, and obtain the Lord as their ambrosial fruit.

Enw hliq pliq muK aujly Eie hir drgh scI pYnwey ] (302-19, gauVI, m: 4)

onaa halat palat mukh ujlay o-ay har dargeh sachee painaa-ay.

Their faces are radiant in this world and the next; in the Court of the Lord, they are robed with honor.

iekn@w AMdir Kotu inq Kotu kmwvih Ehu jyhw bIjy qyhw Plu Kwey ] (302-19, gauVI, m: 4)

iknHaa andar khot nit khot kamaaveh oh jayhaa beejay tayhaa fal khaa-ay.

Some have cruelty in their hearts - they constantly act in cruelty; as they plant, so are the fruits which they eat.

jw siqguru srwPu ndir kir dyKY suAwvgIr siB auGiV Awey ] (303-1, gauVI, m: 4)

jaa satgur saraaf nadar kar daykhai su-aavgeer sabh ugharh aa-ay.

When the True Guru, the Tester, observes with His Glance, the selfish ones are all exposed.

Eie jyhw icqvih inq qyhw pwiein Eie qyho jyhy diX vjwey ] (303-2, gauVI, m: 4)

o-ay jayhaa chitvahi nit tayhaa paa-in o-ay tayho jayhay da-yi vajaa-ay.

As one thinks, so does he receive, and so does the Lord make him known.

nwnk duhI isrI Ksmu Awpy vrqY inq kir kir dyKY clq sbwey ]1] (303-3, gauVI, m: 4)

naanak duhee siree khasam aapay vartai nit kar kar daykhai chalat sabaa-ay. ||1||

O Nanak, the Lord and Master is pervading at both ends; He continually acts, and beholds His own play. ||1||

m: 4 ] (303-3)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

ieku mnu ieku vrqdw ijqu lgY so Qwie pwie ] (303-3, gauVI, m: 4)

ik man ik varatdaa jit lagai so thaa-ay paa-ay.

The mortal is of one mind - whatever he dedicates it to, in that he is successful.

koeI glw kry GnyrIAw ij Gir vQu hovY sweI Kwie ] (303-4, gauVI, m: 4)

ko-ee galaa karay ghanayree-aa je ghar vath hovai saa-ee khaa-ay.

Some talk a lot, but they eat only that which is in their own homes.

ibnu siqgur soJI nw pvY AhMkwru n ivchu jwie ] (303-4, gauVI, m: 4)

bin satgur sojhee naa pavai ahaNkaar na vichahu jaa-ay.

Without the True Guru, understanding is not obtained, and egotism does not depart from within.

AhMkwrIAw no duK BuK hY hQu qfih Gir Gir mMgwie ] (303-5, gauVI, m: 4)

ahaNkaaree-aa no dukh bhukh hai hath tadeh ghar ghar mangaa-ay.

Suffering and hunger cling to the egotistical people; they hold out their hands and beg from door to door.

kUVu TgI guJI nw rhY mul�mw pwju lih jwie ] (303-6, gauVI, m: 4)

koorh thagee gujhee naa rahai mulammaa paaj leh jaa-ay.

Their falsehood and fraud cannot remain concealed; their false appearances fall off in the end.

ijsu hovY pUrib iliKAw iqsu siqguru imlY pRBu Awie ] (303-6, gauVI, m: 4)

jis hovai poorab likhi-aa tis satgur milai parabh aa-ay.

One who has such pre-ordained destiny comes to meet God through the True Guru.

ijau lohw pwris BytIAY imil sMgiq suvrnu hoie jwie ] (303-7, gauVI, m: 4)

ji-o lohaa paaras bhaytee-ai mil sangat suvran ho-ay jaa-ay.

Just as iron is transmuted into gold by the touch of the Philosopher's Stone, so are people transformed by joining the holy Saadh Sanggat.

jn nwnk ky pRB qU DxI ijau BwvY iqvY clwie ]2] (303-7, gauVI, m: 4)

jan naanak kay parabh too Dhanee ji-o bhaavai tivai chalaa-ay. ||2||

O God, You are the Master of servant Nanak; as it pleases You, You lead him. ||2||

pauVI ] (303-8)

pa-orhee.

Pauree:

ijn hir ihrdY syivAw iqn hir Awip imlwey ] (303-8, gauVI, m: 4)

jin har hirdai sayvi-aa tin har aap milaa-ay.

One who serves the Lord with all his heart - the Lord Himself unites him with Himself.

gux kI swiJ iqn isau krI siB Avgx sbid jlwey ] (303-8, gauVI, m: 4)

gun kee saajh tin si-o karee sabh avgan sabad jalaa-ay.

He enters into a partnership with virtue and merit, and burns off all his demerits with the fire of the Shabad.

Aaugx ivkix plrI ijsu dyih su scy pwey ] (303-9, gauVI, m: 4)

a-ugan vikan palree jis deh so sachay paa-ay.

Demerits are purchased cheap, like straw; he alone gathers merit, who is so blessed by the True Lord.

bilhwrI gur Awpxy ijin Aaugx myit gux prgtIAwey ] (303-9, gauVI, m: 4)

balihaaree gur aapnay jin a-ugan mayt gun pargatee-aa-ay.

I am a sacrifice to my Guru, who has erased my demerits, and revealed my virtuous merits.

vfI vifAweI vfy kI gurmuiK Awlwey ]7] (303-10, gauVI, m: 4)

vadee vadi-aa-ee vaday kee Gurmukh aalaa-ay. ||7||

The Guru-oriented chants the glorious greatness of the great Lord God. ||7||

slok m: 4 ] (303-11)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

siqgur ivic vfI vifAweI jo Anidnu hir hir nwmu iDAwvY ] (303-11, gauVI, m: 4)

satgur vich vadee vadi-aa-ee jo an-din har har naam Dhi-aavai.

Great is the greatness within the True Guru, who meditates night and day on the Name of the Lord.

hir hir nwmu rmq suc sMjmu hir nwmy hI iqRpqwvY ] (303-11, gauVI, m: 4)

har har naam ramat such sanjam har naamay hee tariptaavai.

The repetition of the Name of the Lord is his purity and self-restraint; with the Name of the Lord, He is satisfied.

hir nwmu qwxu hir nwmu dIbwxu hir nwmo rK krwvY ] (303-12, gauVI, m: 4)

har naam taan har naam deebaan har naamo rakh karaavai.

The Lord's Name is His power, and the Lord's Name is His Royal Court; the Lord's Name protects Him.

jo icqu lwie pUjy gur mUriq so mn ieCy Pl pwvY ] (303-12, gauVI, m: 4)

jo chit laa-ay poojay gur moorat so man ichhay fal paavai.

One who centers his consciousness and worships the Guru, obtains the fruits of his mind's desires.

jo inMdw kry siqgur pUry kI iqsu krqw mwr idvwvY ] (303-13, gauVI, m: 4)

jo nindaa karay satgur pooray kee tis kartaa maar divaavai.

But one who slanders the Perfect True Guru, shall be killed and destroyed by the Creator.

Pyir Eh vylw Esu hiQ n AwvY Ehu Awpxw bIijAw Awpy KwvY ] (303-13, gauVI, m: 4)

fayr oh vaylaa os hath na aavai oh aapnaa beeji-aa aapay khaavai.

This opportunity shall not come into his hands again; he must eat what he himself has planted.

nrik Goir muih kwlY KiVAw ijau qskru pwie glwvY ] (303-14, gauVI, m: 4)

narak ghor muhi kaalai kharhi-aa ji-o taskar paa-ay galaavai.

He shall be taken to the most horrible hell, with his face blackened like a thief, and a noose around his neck.

iPir siqgur kI srxI pvY qw aubrY jw hir hir nwmu iDAwvY ] (303-15, gauVI, m: 4)

fir satgur kee sarnee pavai taa ubrai jaa har har naam Dhi-aavai.

But if he should again take to the Sanctuary of the True Guru, and meditate on the Name of the Lord, then he shall be saved.

hir bwqw AwiK suxwey nwnku hir krqy eyvY BwvY ]1] (303-15, gauVI, m: 4)

har baataa aakh sunaa-ay naanak har kartay ayvai bhaavai. ||1||

Nanak speaks and proclaims the Lord's Story; as it pleases the Creator, so does he speak. ||1||

m: 4 ] (303-16)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

pUry gur kw hukmu n mMnY Ehu mnmuKu AigAwnu muTw ibKu mwieAw ] (303-16, gauVI, m: 4)

pooray gur kaa hukam na mannai oh manmukh agi-aan muthaa bikh maa-i-aa.

One who does not obey the Hukam, the Command of the Perfect Guru - that ego-oriented is plundered by his ignorance and poisoned by Maya.

Esu AMdir kUVu kUVo kir buJY Axhody JgVy diX Es dY gil pwieAw ] (303-17, gauVI, m: 4)

os andar koorh koorho kar bujhai anhoday jhagrhay da-yi os dai gal paa-i-aa.

Within him is falsehood, and he sees everyone else as false; the Lord has tied these useless conflicts around his neck.

Ehu gl ProsI kry bhuqyrI Es dw boilAw iksY n BwieAw ] (303-17, gauVI, m: 4)

oh gal farosee karay bahutayree os daa boli-aa kisai na bhaa-i-aa.

He babbles on and on, but the words he speaks please no one.

Ehu Gir Gir hMFY ijau rMn duohwgix Esu nwil muhu joVy Esu BI lCxu lwieAw ] (303-18, gauVI, m: 4)

oh ghar ghar handhai ji-o rann dohaagan os naal muhu jorhay os bhee lachhan laa-i-aa.

He wanders from house to house like an abandoned woman; whoever associates with him is stained by the mark of evil as well.

gurmuiK hoie su Ailpqo vrqY Es dw pwsu Cif gur pwis bih jwieAw ] (303-19, gauVI, m: 4)

Gurmukh ho-ay so alipato vartai os daa paas chhad gur paas bahi jaa-i-aa.

Those who become Guru-oriented avoid him; they forsake his company and sit hear the Guru.

jo guru gopy Awpxw su Blw nwhI pMchu Ein lwhw mUlu sBu gvwieAw ] (304-1, gauVI, m: 4)

jo gur gopay aapnaa so bhalaa naahee panchahu on laahaa mool sabh gavaa-i-aa.

O chosen people, O self-elect, one who does not publicly affirm his Guru is not a good person; he loses all his profits and capital.

pihlw Awgmu ingmu nwnku AwiK suxwey pUry gur kw bcnu aupir AwieAw ] (304-1, gauVI, m: 4)

pahilaa aagam nigam naanak aakh sunaa-ay pooray gur kaa bachan upar aa-i-aa.

People used to chant and recite the Shaastras and the Vedas, O Nanak, but now the Words of the Perfect Guru have come to be the most exalted of all.

gurisKw vifAweI BwvY gur pUry kI mnmuKw Eh vylw hiQ n AwieAw ]2] (304-2, gauVI, m: 4)

gursikhaa vadi-aa-ee bhaavai gur pooray kee manmukhaa oh vaylaa hath na aa-i-aa. ||2||

The glorious greatness of the Perfect Guru is pleasing to the GurSikh; the ego-oriented have lost this opportunity. ||2||

pauVI ] (304-3)

pa-orhee.

Pauree:

scu scw sB dU vfw hY so ley ijsu siqguru itky ] (304-3, gauVI, m: 4)

sach sachaa sabh doo vadaa hai so la-ay jis satgur tikay.

The True Lord is truly the greatest of all; he alone obtains Him, who is anointed by the Guru.

so siqguru ij scu iDAwiedw scu scw siqguru ieky ] (304-4, gauVI, m: 4)

so satgur je sach Dhi-aa-idaa sach sachaa satgur ikay.

He is the True Guru, who meditates on the True Lord. The True Lord and the True Guru are truly One.

soeI siqguru purKu hY ijin pMjy dUq kIqy vis iCky ] (304-4, gauVI, m: 4)

so-ee satgur purakh hai jin panjay doot keetay vas chhikay.

He is the True Guru, the Primal Being, who has totally conquered his five passions.

ij ibnu siqgur syvy Awpu gxwiedy iqn AMdir kUVu iPtu iPtu muh iPky ] (304-5, gauVI, m: 4)

je bin satgur sayvay aap ganaa-iday tin andar koorh fit fit muh fikay.

One who does not serve the True Guru, and who praises himself, is filled with falsehood within. Cursed, cursed is his ugly face.

Eie boly iksY n BwvnI muh kwly siqgur qy cuky ]8] (304-6, gauVI, m: 4)

o-ay bolay kisai na bhaavnee muh kaalay satgur tay chukay. ||8||

His words are not pleasing to anyone; his face is blackened, and he is separated from the True Guru. ||8||

slok m: 4 ] (304-6)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

hir pRB kw sBu Kyqu hY hir Awip ikrswxI lwieAw ] (304-6, gauVI, m: 4)

har parabh kaa sabh khayt hai har aap kirsaanee laa-i-aa.

Everyone is the field of the Lord God; the Lord Himself cultivates this field.

gurmuiK bKis jmweIAnu mnmuKI mUlu gvwieAw ] (304-7, gauVI, m: 4)

Gurmukh bakhas jamaa-ee-an manmukhee mool gavaa-i-aa.

The Guru-oriented grows the crop of Blessings, while the ego-oriented loses even his roots.

sBu ko bIjy Awpxy Bly no hir BwvY so Kyqu jmwieAw ] (304-7, gauVI, m: 4)

sabh ko beejay aapnay bhalay no har bhaavai so khayt jamaa-i-aa.

They all plant for their own good, but the Lord causes to grow only that field with which He is pleased.

gurisKI hir AMimRqu bIijAw hir AMimRq nwmu Plu AMimRqu pwieAw ] (304-8, gauVI, m: 4)

gursikhee har amrit beeji-aa har amrit naam fal amrit paa-i-aa.

The GurSikh plants the seed of the Lord's Ambrosial Nectar, and obtains the Lord's Ambrosial Naam as his Ambrosial Fruit.

jmu cUhw ikrs inq kurkdw hir krqY mwir kFwieAw ] (304-9, gauVI, m: 4)

jam choohaa kiras nit kurkadaa har kartai maar kadhaa-i-aa.

The mouse of Death is continually gnawing away at the crop, but the Creator Lord has beaten it off and driven it away.

ikrswxI jMmI Bwau kir hir bohl bKs jmwieAw ] (304-9, gauVI, m: 4)

kirsaanee jammee bhaa-o kar har bohal bakhas jamaa-i-aa.

The farm was successful, by the Love of the Lord, and the crop was produced by God's Grace.

iqn kw kwVw AMdysw sBu lwihEnu ijnI siqguru purKu iDAwieAw ] (304-10, gauVI, m: 4)

tin kaa kaarhaa andaysaa sabh laahi-on jinee satgur purakh Dhi-aa-i-aa.

He has removed all the burning and anxiety of those, who have meditated on the True Guru, the Primal Being.

jn nwnk nwmu ArwiDAw Awip qirAw sBu jgqu qrwieAw ]1] (304-11, gauVI, m: 4)

jan naanak naam araaDhi-aa aap tari-aa sabh jagat taraa-i-aa. ||1||

O servant Nanak, one who worships and adores the Naam, the Name of the Lord, swims across, and saves the whole world as well. ||1||

m: 4 ] (304-11)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

swrw idnu lwlic AitAw mnmuiK hory glw ] (304-11, gauVI, m: 4)

saaraa din laalach ati-aa manmukh horay galaa.

The ego-oriented is occupied with greed all day long, although he may claim otherwise.

rwqI aUGY dibAw nvy soq siB iFlw ] (304-12, gauVI, m: 4)

raatee ooghai dabi-aa navay sot sabh dhilaa.

At night, he is overcome by fatigue, and all his nine openings are weakened.

mnmuKw dY isir jorw Amru hY inq dyvih Blw ] (304-12, gauVI, m: 4)

manmukhaa dai sir joraa amar hai nit dayveh bhalaa.

Over the head of the ego-oriented manmukh is the order of the evil woman; to her, he makes all sorts of promises.

jorw dw AwiKAw purK kmwvdy sy Apivq AmyD Klw ] (304-13, gauVI, m: 4)

joraa daa aakhi-aa purakh kamaavday say apvit amayDh khalaa.

Those men who act according to the orders of such women are impure, filthy and foolish.

kwim ivAwpy kusuD nr sy jorw puiC clw ] (304-13, gauVI, m: 4)

kaam vi-aapay kusuDh nar say joraa puchh chalaa.

Those impure men are engrossed in lust; they consult their evil women and walk accordingly.

siqgur kY AwiKAY jo clY so siq purKu Bl Blw ] (304-14, gauVI, m: 4)

satgur kai aakhi-ai jo chalai so sat purakh bhal bhalaa.

One who walks as the True Guru tells him to, is the true man, the best of the best.

jorw purK siB Awip aupwieAnu hir Kyl siB iKlw ] (304-14, gauVI, m: 4)

joraa purakh sabh aap upaa-i-an har khayl sabh khilaa.

He Himself created all women and men; the Lord Himself plays every play.

sB qyrI bxq bxwvxI nwnk Bl Blw ]2] (304-15, gauVI, m: 4)

sabh tayree banat banaavanee naanak bhal bhalaa. ||2||

You created the entire creation; O Nanak, it is the best of the best. ||2||

pauVI ] (304-15)

pa-orhee.

Pauree:

qU vyprvwhu AQwhu hY Aqulu ikau qulIAY ] (304-15, gauVI, m: 4)

too vayparvaahu athaahu hai atul ki-o tulee-ai.

You are carefree, unfathomable and immeasurable; how can You be measured?

sy vfBwgI ij quDu iDAwiedy ijn siqguru imlIAY ] (304-16, gauVI, m: 4)

say vadbhaagee je tuDh Dhi-aa-iday jin satgur milee-ai.

Those who have met the True Guru and who meditate on You are very fortunate.

siqgur kI bwxI siq srUpu hY gurbwxI bxIAY ] (304-16, gauVI, m: 4)

satgur kee banee sat saroop hai gurbaanee banee-ai.

The Word of the True Guru's Bani is the embodiment of Truth; through Gurbani, one becomes perfect.

siqgur kI rIsY hoir kcu ipcu boldy sy kUiVAwr kUVy JiV pVIAY ] (304-17, gauVI, m: 4)

satgur kee reesai hor kach pich bolday say koorhi-aar koorhay jharh parhee-ai.

Jealously emulating the True Guru, some others may speak of good and bad, but the false are destroyed by their falsehood.

En@w AMdir horu muiK horu hY ibKu mwieAw no JiK mrdy kVIAY ]9] (304-18, gauVI, m: 4)

onHaa andar hor mukh hor hai bikh maa-i-aa no jhakh marday karhee-ai. ||9||

Deep within them is one thing, and in their mouths is another; they suck in the poison of Maya, and then they painfully waste away. ||9||

slok m: 4 ] (304-18)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

siqgur kI syvw inrmlI inrml jnu hoie su syvw Gwly ] (304-18, gauVI, m: 4)

satgur kee sayvaa nirmalee nirmal jan ho-ay so sayvaa ghaalay.

Service to the True Guru is immaculate and pure; those humble beings who are pure perform this service.

ijn AMdir kptu ivkwru JUTu Eie Awpy scY viK kFy jjmwly ] (304-19, gauVI, m: 4)

jin andar kapat vikaar jhooth o-ay aapay sachai vakh kadhay jajmaalay.

Those who have deceit, corruption and falsehood within - the True Lord Himself casts them out like lepers.

sicAwr isK bih siqgur pwis Gwlin kUiVAwr n lBnI ikqY Qwie Bwly ] (305-1, gauVI, m: 4)

sachiaar sikh bahi satgur paas ghaalan koorhi-aar na labhnee kitai thaa-ay bhaalay.

The truthful Sikhs sit by the True Guru's side and serve Him. The false ones search, but find no place of rest.

ijnw siqgur kw AwiKAw suKwvY nwhI iqnw muh Blyry iPrih diX gwly ] (305-1, gauVI, m: 4)

jinaa satgur kaa aakhi-aa sukhaavai naahee tinaa muh bhalayray fireh da-yi gaalay.

Those who are not pleased with the Words of the True Guru - their faces are cursed, and they wander around, condemned by God.

ijn AMdir pRIiq nhI hir kyrI sy ikcrku vyrweIAin mnmuK byqwly ] (305-2, gauVI, m: 4)

jin andar pareet nahee har kayree say kichrak vayraa-ee-an manmukh baytaalay.

Those who do not have the Love of the Lord within their hearts - how long can those demonic, ego-oriented be consoled?

siqgur no imlY su Awpxw mnu Qwie rKY Ehu Awip vrqY AwpxI vQu nwly ] (305-3, gauVI, m: 4)

satgur no milai so aapnaa man thaa-ay rakhai oh aap vartai aapnee vath naalay.

One who meets the True Guru, keeps his mind in its own place; he spends only his own assets.

jn nwnk ieknw guru myil suKu dyvY ieik Awpy viK kFY Tgvwly ]1] (305-4, gauVI, m: 4)

jan naanak iknaa gur mayl sukh dayvai ik aapay vakh kadhai thagvaalay. ||1||

O servant Nanak, some are united with the Guru; to some, the Lord grants peace, while others - deceitful cheats - suffer in isolation. ||1||

m: 4 ] (305-4)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

ijnw AMdir nwmu inDwnu hir iqn ky kwj diX Awdy rwis ] (305-4, gauVI, m: 4)

jinaa andar naam niDhaan har tin kay kaaj da-yi aaday raas.

Those who have the treasure of the Lord's Name deep within their hearts - the Lord resolves their affairs.

iqn cUkI muhqwjI lokn kI hir pRBu AMgu kir bYTw pwis ] (305-5, gauVI, m: 4)

tin chookee muhtaajee lokan kee har parabh ang kar baithaa paas.

They are no longer subservient to other people; the Lord God sits by them, at their side.

jW krqw vil qw sBu ko vil siB drsnu dyiK krih swbwis ] (305-6, gauVI, m: 4)

jaaN kartaa val taa sabh ko val sabh darsan daykh karahi saabaas.

When the Creator is on their side, then everyone is on their side. Beholding their vision, everyone applauds them.

swhu pwiqswhu sBu hir kw kIAw siB jn kau Awie krih rhrwis ] (305-6, gauVI, m: 4)

saahu paatisaahu sabh har kaa kee-aa sabh jan ka-o aa-ay karahi rahraas.

Kings and emperors are all created by the Lord; they all come and bow in reverence to the Lord's humble servant.

gur pUry kI vfI vifAweI hir vfw syiv Aqulu suKu pwieAw ] (305-7, gauVI, m: 4)

gur pooray kee vadee vadi-aa-ee har vadaa sayv atul sukh paa-i-aa.

Great is the greatness of the Perfect Guru. Serving the Great Lord, I have obtained immeasurable peace.

guir pUrY dwnu dIAw hir inhclu inq bKsy cVY svwieAw ] (305-8, gauVI, m: 4)

gur poorai daan dee-aa har nihchal nit bakhsay charhai savaa-i-aa.

The Lord has bestowed this eternal gift upon the Perfect Guru; His blessings increase day by day.

koeI inMdku vifAweI dyiK n skY so krqY Awip pcwieAw ] (305-8, gauVI, m: 4)

ko-ee nindak vadi-aa-ee daykh na sakai so kartai aap pachaa-i-aa.

The slanderer, who cannot endure His greatness, is destroyed by the Creator Himself.

jnu nwnku gux bolY krqy ky Bgqw no sdw rKdw AwieAw ]2] (305-9, gauVI, m: 4)

jan naanak gun bolai kartay kay bhagtaa no sadaa rakh-daa aa-i-aa. ||2||

Servant Nanak chants the Glorious Praises of the Creator, who protects His devotees forever. ||2||

pauVI ] (305-10)

pa-orhee.

Pauree:

qU swihbu Agm dieAwlu hY vf dwqw dwxw ] (305-10, gauVI, m: 4)

too saahib agam da-i-aal hai vad daataa daanaa.

You, O Lord and Master, are inaccessible and merciful; You are the Great Giver, All-knowing.

quDu jyvfu mY horu ko idis nw AwveI qUhYN suGVu myrY min Bwxw ] (305-10, gauVI, m: 4)

tuDh jayvad mai hor ko dis naa aavee toohaiN sugharh mayrai man bhaanaa.

I can see no other as great as You; O Lord of Wisdom, You are pleasing to my mind.

mohu kutMbu idis Awvdw sBu clxhwrw Awvx jwxw ] (305-11, gauVI, m: 4)

moh kutamb dis aavdaa sabh chalanhaaraa aavan jaanaa.

Emotional attachment to your family and everything you see is temporary, coming and going.

jo ibnu scy horqu icqu lwiedy sy kUiVAwr kUVw iqn mwxw ] (305-11, gauVI, m: 4)

jo bin sachay horat chit laa-iday say koorhi-aar koorhaa tin maanaa.

Those who attach their consciousness to anything except the True Lord are false, and false is their pride.

nwnk scu iDAwie qU ibnu scy pic pic muey Ajwxw ]10] (305-12, gauVI, m: 4)

naanak sach Dhi-aa-ay too bin sachay pach pach mu-ay ajaanaa. ||10||

O Nanak, meditate on the True Lord; without the True Lord, the ignorant rot away and putrefy to death. ||10||

slok m: 4 ] (305-13)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

Ago dy sq Bwau n idcY ipCo dy AwiKAw kMim n AwvY ] (305-13, gauVI, m: 4)

ago day sat bhaa-o na dichai pichho day aakhi-aa kamm na aavai.

At first, he did not show respect to the Guru; later, he offered excuses, but it is no use.

AD ivic iPrY mnmuKu vycwrw glI ikau suKu pwvY ] (305-13, gauVI, m: 4)

aDh vich firai manmukh vaychaaraa galee ki-o sukh paavai.

The wretched, ego-oriented wander around and are stuck mid-way; how can they find peace by mere words?

ijsu AMdir pRIiq nhI siqgur kI su kUVI AwvY kUVI jwvY ] (305-14, gauVI, m: 4)

jis andar pareet nahee satgur kee so koorhee aavai koorhee jaavai.

Those who have no love for the True Guru within their hearts come with falsehood, and leave with falsehood.

jy ik�pw kry myrw hir pRBu krqw qW siqguru pwrbRhmu ndrI AwvY ] (305-14, gauVI, m: 4)

jay kirpaa karay mayraa har parabh kartaa taaN satgur paarbarahm nadree aavai.

When my Lord God, the Creator, grants His Grace, then they come to see the True Guru as the Supreme Lord God.

qw Aipau pIvY sbdu gur kyrw sBu kwVw AMdysw Brmu cukwvY ] (305-15, gauVI, m: 4)

taa api-o peevai sabad gur kayraa sabh kaarhaa andaysaa bharam chukhaavai.

Then, they drink the Nectar, the Word of the Guru's Shabad; all burning, anxiety, and doubts are eliminated.

sdw An�id rhY idnu rwqI jn nwnk Anidnu hir gux gwvY ]1] (305-16, gauVI, m: 4)

sadaa anand rahai din raatee jan naanak an-din har gun gaavai. ||1||

They remain in ecstasy forever, day and night; O servant Nanak, they sing the Glorious Praises of the Lord, night and day. ||1||

m: 4 ] (305-16)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

gur siqgur kw jo isKu AKwey su Blky auiT hir nwmu iDAwvY ] (305-16, gauVI, m: 4)

gur satgur kaa jo sikh akhaa-ay so bhalkay uth har naam Dhi-aavai.

One who calls himself a Sikh of the Guru, the True Guru, shall rise in the early morning hours and meditate on the Lord's Name.

audmu kry Blky prBwqI iesnwnu kry AMimRq sir nwvY ] (305-17, gauVI, m: 4)

udam karay bhalkay parbhaatee isnaan karay amrit sar naavai.

Upon arising early in the morning, he is to bathe, and cleanse himself in the pool of nectar.

aupdyis gurU hir hir jpu jwpY siB iklivK pwp doK lih jwvY ] (305-18, gauVI, m: 4)

updays guroo har har jap jaapai sabh kilvikh paap dokh leh jaavai.

Following the Instructions of the Guru, he is to chant the Name of the Lord. All sins, misdeeds and negativity shall be erased.

iPir cVY idvsu gurbwxI gwvY bhidAw auTidAw hir nwmu iDAwvY ] (305-18, gauVI, m: 4)

fir charhai divas gurbaanee gaavai bahdi-aa uth-di-aa har naam Dhi-aavai.

Then, at the rising of the sun, he is to sing Gurbani; whether sitting down or standing up, he is to meditate on the Lord's Name.

jo swis igrwis iDAwey myrw hir hir so gurisKu gurU min BwvY ] (305-19, gauVI, m: 4)

jo saas giraas Dhi-aa-ay mayraa har har so gursikh guroo man bhaavai.

One who meditates on my Lord with every breath and every morsel of food - that GurSikh becomes pleasing to the Guru's Mind.

ijs no dieAwlu hovY myrw suAwmI iqsu gurisK gurU aupdysu suxwvY ] (306-1, gauVI, m: 4)

jis no da-i-aal hovai mayraa su-aamee tis gursikh guroo updays sunaavai.

That person, unto whom my Lord and Master is kind and compassionate - upon that GurSikh, the Guru's Teachings are bestowed.

jnu nwnku DUiV mMgY iqsu gurisK kI jo Awip jpY Avrh nwmu jpwvY ]2] (306-2, gauVI, m: 4)

jan naanak Dhoorh mangai tis gursikh kee jo aap japai avrah naam japaavai. ||2||

Servant Nanak begs for the dust of the feet of that GurSikh, who himself chants the Naam, and inspires others to chant it. ||2||

pauVI ] (306-2)

pa-orhee.

Pauree:

jo quDu scu iDAwiedy sy ivrly QoVy ] (306-2, gauVI, m: 4)

jo tuDh sach Dhi-aa-iday say virlay thorhay.

Those who meditate on You, O True Lord - they are very rare.

jo min iciq ieku ArwDdy iqn kI brkiq Kwih AsMK kroVy ] (306-3, gauVI, m: 4)

jo man chit ik araaDh-day tin kee barkat khaahi asaNkh karorhay.

Those who worship and adore the One Lord in their conscious minds - through their generosity, countless millions are fed.

quDuno sB iDAwiedI sy Qwie pey jo swihb loVy ] (306-3, gauVI, m: 4)

tuDhuno sabh Dhi-aa-idee say thaa-ay pa-ay jo saahib lorhay.

All meditate on You, but they alone are accepted, who are pleasing to their Lord and Master.

jo ibnu siqgur syvy Kwdy pYndy sy muey mir jMmy koVHy ] (306-4, gauVI, m: 4)

jo bin satgur sayvay khaaday painday say mu-ay mar jammay korhHay.

Those who eat and dress without serving the True Guru die; after death, those wretched lepers are consigned to reincarnation.

Eie hwjru imTw boldy bwhir ivsu kFih muiK Goly ] (306-4, gauVI, m: 4)

o-ay haajar mithaa bolday baahar vis kadheh mukh gholay.

In His Sublime Presence, they talk sweetly, but behind His back, they exude poison from their mouths.

min Koty diX ivCoVy ]11] (306-5, gauVI, m: 4)

man khotay da-yi vichhorhay. ||11||

The evil-minded are consigned to separation from the Lord. ||11||

slok m: 4 ] (306-5)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

mlu jUeI BirAw nIlw kwlw iKDolVw iqin vymuiK vymuKY no pwieAw ] (306-5, gauVI, m: 4)

mal joo-ee bhari-aa neelaa kaalaa khiDholrhaa tin vaimukh vaymukhai no paa-i-aa.

The slandering cynic sent out his faithless servant, wearing a blue-black coat, filled with filth and vermin.

pwis n dyeI koeI bhix jgq mih gUh piV sgvI mlu lwie mnmuKu AwieAw ] (306-6, gauVI, m: 4)

paas na day-ee ko-ee bahan jagat meh gooh parh sagvee mal laa-ay manmukh aa-i-aa.

No one in the world will sit near him; the ego-oriented fell into manure, and returned with even more filth covering him.

prweI jo inMdw cuglI no vymuKu kir kY ByijAw EQY BI muhu kwlw duhw vymuKw dw krwieAw ] (306-7, gauVI, m: 4)

paraa-ee jo nindaa chuglee no vaimukh kar kai bhayji-aa othai bhee muhu kaalaa duhaa vaymukhaa daa karaa-i-aa.

The faithless cynic was sent to slander and back-bite others, but when he went there, the faces of both he and his faithless master were blackened instead.

qV suixAw sBqu jgq ivic BweI vymuKu sxY nPrY paulI paudI Pwvw hoie kY auiT Gir AwieAw ] (306-8, gauVI, m: 4)

tarh suni-aa sabhat jagat vich bhaa-ee vaimukh sanai nafrai pa-ulee pa-udee faavaa ho-ay kai uth ghar aa-i-aa.

It was immediately known everywhere, O Siblings, that this faithless man, along with his servant, was kicked and beaten with shoes; in humiliation, they returned to their homes.

AgY sMgqI kuVmI vymuKu rlxw n imlY qw vhutI BqIj��I iPir Awix Gir pwieAw ] (306-9, gauVI, m: 4)

agai sangtee kurhmee vaimukh ralnaa na milai taa vahutee bhateejeeN fir aan ghar paa-i-aa.

The faithless cynic was not allowed to mingle with others; his wife and niece then brought him home to lie down.

hlqu plqu dovY gey inq BuKw kUky iqhwieAw ] (306-10, gauVI, m: 4)

halat palat dovai ga-ay nit bhukhaa kookay tihaa-i-aa.

He has lost both this world and the next; he cries out continually, in hunger and thirst.

Dnu Dnu suAwmI krqw purKu hY ijin inAwau scu bih Awip krwieAw ] (306-10, gauVI, m: 4)

Dhan Dhan su-aamee kartaa purakh hai jin ni-aa-o sach bahi aap karaa-i-aa.

Blessed, blessed is the Creator, the Primal Being, our Lord and Master; He Himself sits and dispenses true justice.

jo inMdw kry siqgur pUry kI so swcY mwir pcwieAw ] (306-11, gauVI, m: 4)

jo nindaa karay satgur pooray kee so saachai maar pachaa-i-aa.

One who slanders the Perfect True Guru is punished and destroyed by the True Lord.

eyhu AKru iqin AwiKAw ijin jgqu sBu aupwieAw ]1] (306-12, gauVI, m: 4)

ayhu akhar tin aakhi-aa jin jagat sabh upaa-i-aa. ||1||

This Word is spoken by the One who created the whole universe. ||1||

m: 4 ] (306-12)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

swihbu ijs kw n�gw BuKw hovY iqs dw nPru ikQhu rij Kwey ] (306-12, gauVI, m: 4)

saahib jis kaa nangaa bhukhaa hovai tis daa nafar kithhu raj khaa-ay.

One who has a poor beggar for a master - how can he be well-fed?

ij swihb kY Gir vQu hovY su nPrY hiQ AwvY AxhodI ikQhu pwey ] (306-13, gauVI, m: 4)

je saahib kai ghar vath hovai so nafrai hath aavai anhodee kithhu paa-ay.

If there is something in his master's house, he can get it; but how can he get what is not there?

ijs dI syvw kIqI iPir lyKw mMgIAY sw syvw AauKI hoeI ] (306-14, gauVI, m: 4)

jis dee sayvaa keetee fir laykhaa mangee-ai saa sayvaa a-ukhee ho-ee.

Serving him, who will be called to answer for his account? That service is painful and useless.

nwnk syvw krhu hir gur sPl drsn kI iPir lyKw mMgY n koeI ]2] (306-14, gauVI, m: 4)

naanak sayvaa karahu har gur safal darsan kee fir laykhaa mangai na ko-ee. ||2||

O Nanak, serve the Guru, the Lord Incarnate; the Blessed Vision of His Darshan is profitable, and in the end, you shall not be called to account. ||2||

pauVI ] (306-15)

pa-orhee.

Pauree:

nwnk vIcwrih sMq jn cwir vyd khMdy ] (306-15, gauVI, m: 4)

naanak vichaareh sant jan chaar vayd kahanday.

O Nanak, the Pious consider, and the four Vedas proclaim,

Bgq muKY qy boldy sy vcn hovMdy ] (306-16, gauVI, m: 4)

bhagat mukhai tay bolday say vachan hovanday.

that whatever the Lord's devotees utter with their mouths, shall come to pass.

pRgt phwrw jwpdw siB lok suxMdy ] (306-16, gauVI, m: 4)

pargat pahaaraa jaapdaa sabh lok sunanday.

He is manifest in His cosmic workshop. All people hear of this.

suKu n pwiein mugD nr sMq nwil KhMdy ] (306-16, gauVI, m: 4)

sukh na paa-in mugaDh nar sant naal khahanday.

The stubborn men who fight with the devotees shall never find peace.

Eie locin Enw guxY no Eie AhMkwir sVMdy ] (306-17, gauVI, m: 4)

o-ay lochan onaa gunai no o-ay ahaNkaar sarhanday.

The Pious seek that they be blessed with virtue, but they only burn in their egos.

Eie ivcwry ikAw krih jw Bwg Duir mMdy ] (306-17, gauVI, m: 4)

o-ay vichaaray ki-aa karahi jaa bhaag Dhur manday.

What can those wretched ones do, since, from the very beginning, their destiny is cursed with evil.

jo mwry iqin pwrbRhim sy iksY n sMdy ] (306-18, gauVI, m: 4)

jo maaray tin paarbarahm say kisai na sanday.

Those who are struck down by the Supreme Lord God are of no use to anyone.

vYru krih inrvYr nwil Drm inAwie pcMdy ] (306-18, gauVI, m: 4)

vair karahi nirvair naal Dharam ni-aa-ay pachanday.

They who act maliciously towards those who harbour no malice shall perish in accordance withRighteous Judgement.

jo jo sMiq srwipAw sy iPrih BvMdy ] (306-19, gauVI, m: 4)

jo jo sant saraapi-aa say fireh bhavanday.

Those who are condemned by pious devotees will continue wandering aimlessly.

pyfu muMFwhUM kitAw iqsu fwl sukMdy ]12] (306-19, gauVI, m: 4)

payd muNdhaahooN kati-aa tis daal sukanday. ||12||

When the tree is cut off at its roots, the branches wither and die. ||12||

slok m: 4 ] (306-19)

salok mehlaa 4.

Salok Fourth Mehla:

AMqir hir gurU iDAwiedw vfI vifAweI ] (307-1, gauVI, m: 4)

antar har guroo Dhi-aa-idaa vadee vadi-aa-ee.

Great is the greatness of the Guru, who meditates on the Lord within.

quis idqI pUrY siqgurU GtY nwhI ieku iqlu iksY dI GtweI ] (307-1, gauVI, m: 4)

tus ditee poorai satguroo ghatai naahee ik til kisai dee ghataa-ee.

By His Pleasure, the Lord has bestowed this upon the Perfect True Guru; it is not diminished one bit by anyone's efforts.

scu swihbu siqgurU kY vil hY qW JiK JiK mrY sB luokweI ] (307-2, gauVI, m: 4)

sach saahib satguroo kai val hai taaN jhakh jhakh marai sabh lokaa-ee.

The True Lord and Master is on the side of the True Guru; and so, all those who oppose Him waste away to death in anger, envy and conflict.

inMdkw ky muh kwly kry hir krqY Awip vDweI ] (307-2, gauVI, m: 4)

nindkaa kay muh kaalay karay har kartai aap vaDhaa-ee.

The Lord, the Creator, blackens the faces of the slanderers, and increases the glory of the Guru.

ijau ijau inMdk inMd krih iqau iqau inq inq cVY svweI ] (307-3, gauVI, m: 4)

ji-o ji-o nindak nind karahi ti-o ti-o nit nit charhai savaa-ee.

As the slanderers spread their slander, so does the Guru's glory increase day by day.

jn nwnk hir AwrwiDAw iqin pYrI Awix sB pweI ]1] (307-3, gauVI, m: 4)

jan naanak har aaraaDhi-aa tin pairee aan sabh paa-ee. ||1||

Servant Nanak worships the Lord, who makes everyone fall at His Feet. ||1||

m: 4 ] (307-4)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

siqgur syqI gxq ij rKY hlqu plqu sBu iqs kw gieAw ] (307-4, gauVI, m: 4)

satgur saytee ganat je rakhai halat palat sabh tis kaa ga-i-aa.

One who enters into a calculated relationship with the True Guru loses everything, this world and the next.

inq JhIAw pwey JgU suty JKdw JKdw JiV pieAw ] (307-5, gauVI, m: 4)

nit jhahee-aa paa-ay jhagoo sutay jhakh-daa jhakh-daa jharh pa-i-aa.

He grinds his teeth continually and foams at the mouth; screaming in anger, he perishes.

inq aupwv krY mwieAw Dn kwrix Aglw Dnu BI auif gieAw ] (307-5, gauVI, m: 4)

nit upaav karai maa-i-aa Dhan kaaran aglaa Dhan bhee ud ga-i-aa.

He continually chases after Maya and wealth, but even his own wealth flies away.

ikAw Ehu Kty ikAw Ehu KwvY ijsu AMdir shsw duKu pieAw ] (307-6, gauVI, m: 4)

ki-aa oh khatay ki-aa oh khaavai jis andar sahsaa dukh pa-i-aa.

What shall he earn, and what shall he eat? Within his heart, there is only cynicism and pain.

inrvYrY nwil ij vYru rcwey sBu pwpu jgqY kw iqin isir lieAw ] (307-7, gauVI, m: 4)

nirvairai naal je vair rachaa-ay sabh paap jagtai kaa tin sir la-i-aa.

One who hates the One who has no hatred, shall bear the load of all the sins of the world on his head.

Esu AgY ipCY FoeI nwhI ijsu AMdir inMdw muih AMbu pieAw ] (307-7, gauVI, m: 4)

os agai pichhai dho-ee naahee jis andar nindaa muhi amb pa-i-aa.

He shall find no shelter here or hereafter; his mouth blisters with the slander in his heart.

jy suieny no Ehu hQu pwey qw KyhU syqI ril gieAw ] (307-8, gauVI, m: 4)

jay su-inay no oh hath paa-ay taa khayhoo saytee ral ga-i-aa.

If gold comes into his hands, it turns to dust.

jy gur kI srxI iPir Ehu AwvY qw ipCly Aaugx bKis lieAw ] (307-9, gauVI, m: 4)

jay gur kee sarnee fir oh aavai taa pichhlay a-ugan bakhas la-i-aa.

But if he should come again to the Sanctuary of the Guru, then even his past sins shall be forgiven.

jn nwnk Anidnu nwmu iDAwieAw hir ismrq iklivK pwp gieAw ]2] (307-9, gauVI, m: 4)

jan naanak an-din naam Dhi-aa-i-aa har simrat kilvikh paap ga-i-aa. ||2||

Servant Nanak meditates on the Naam, night and day. Remembering the Lord in meditation, wickedness and sins are erased. ||2||

pauVI ] (307-10)

pa-orhee.

Pauree:

qUhY scw scu qU sB dU aupir qU dIbwxu ] (307-10, gauVI, m: 4)

toohai sachaa sach too sabh doo upar too deebaan.

You are the Truest of the True; Your Regal Court is the most exalted of all.

jo quDu scu iDAwiedy scu syvin scy qyrw mwxu ] (307-11, gauVI, m: 4)

jo tuDh sach Dhi-aa-iday sach sayvan sachay tayraa maan.

Those who meditate on You, O True Lord, serve the Truth; O True Lord, they take pride in You.

Enw AMdir scu muK aujly scu bolin scy qyrw qwxu ] (307-11, gauVI, m: 4)

onaa andar sach mukh ujlay sach bolan sachay tayraa taan.

Within them is the Truth; their faces are radiant, and they speak the Truth. O True Lord, You are their strength.

sy Bgq ijnI gurmuiK swlwihAw scu sbdu nIswxu ] (307-12, gauVI, m: 4)

say bhagat jinee Gurmukh salaahi-aa sach sabad neesaan.

Those who, as Guru-oriented, praise You are Your devotees; they have the insignia and the banner of the Shabad, the True Word of God.

scu ij scy syvdy iqn vwrI sd kurbwxu ]13] (307-12, gauVI, m: 4)

sach je sachay sayvday tin vaaree sad kurbaan. ||13||

I am truly a sacrifice, forever devoted to those who serve the True Lord. ||13||

slok m: 4 ] (307-13)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

Duir mwry pUrY siqgurU syeI huix siqguir mwry ] (307-13, gauVI, m: 4)

Dhur maaray poorai satguroo say-ee hun satgur maaray.

Those who were cursed by the Perfect True Guru, from the very beginning, are even now cursed by the True Guru.

jy mylx no bhuqyrw locIAY n dyeI imlx krqwry ] (307-13, gauVI, m: 4)

jay maylan no bahutayraa lochee-ai na day-ee milan kartaaray.

Even though they may have a great longing to associate with the Guru, the Creator does not allow it.

sqsMgiq FoeI nw lhin ivic sMgiq guir vIcwry ] (307-14, gauVI, m: 4)

satsangat dho-ee naa lahan vich sangat gur veechaaray.

They shall not find shelter in the Sat Sanggat, the True Congregation; in the Sanggat, the Guru has proclaimed this.

koeI jwie imlY huix Enw no iqsu mwry jmu jMdwry ] (307-14, gauVI, m: 4)

ko-ee jaa-ay milai hun onaa no tis maaray jam jandaaray.

Whoever goes out to meet them now, will be destroyed by the tyrant, the Messenger of Death.

guir bwbY iPtky sy iPty guir AMgid kIqy kUiVAwry ] (307-15, gauVI, m: 4)

gur baabai fitkay say fitay gur angad keetay koorhi-aaray.

Those who were condemned by Guru Nanak were declared counterfeit by Guru Angad as well.

guir qIjI pIVI vIcwirAw ikAw hiQ eynw vycwry ] (307-16, gauVI, m: 4)

gur teejee peerhee veechaari-aa ki-aa hath aynaa vaychaaray.

The Guru of the third generation thought, "What lies in the hands of these poor people?"

guru cauQI pIVI itikAw iqin inMdk dust siB qwry ] (307-16, gauVI, m: 4)

gur cha-uthee peerhee tiki-aa tin nindak dusat sabh taaray.

The Guru of the fourth generation saved all these slanderers and evil-doers.

koeI puqu isKu syvw kry siqgurU kI iqsu kwrj siB svwry ] (307-17, gauVI, m: 4)

ko-ee put sikh sayvaa karay satguroo kee tis kaaraj sabh savaaray.

If any son or Sikh serves the True Guru, then all of his affairs will be resolved.

jo ieCY so Plu pwiesI puqu Dnu lKmI KiV myly hir insqwry ] (307-17, gauVI, m: 4)

jo ichhai so fal paa-isee put Dhan lakhmee kharh maylay har nistaaray.

He obtains the fruits of his desires - children, wealth, property, union with the Lord and emancipation.

siB inDwn siqgurU ivic ijsu AMdir hir aur Dwry ] (307-18, gauVI, m: 4)

sabh niDhaan satguroo vich jis andar har ur Dhaaray.

All treasures are in the True Guru, who has enshrined the Lord within the heart.

so pwey pUrw siqgurU ijsu iliKAw ilKqu illwry ] (307-19, gauVI, m: 4)

so paa-ay pooraa satguroo jis likhi-aa likhat lilaaray.

He alone obtains the Perfect True Guru, on whose forehead such blessed destiny is pre-ordained.

jnu nwnku mwgY DUiV iqn jo gurisK imq ipAwry ]1] (307-19, gauVI, m: 4)

jan naanak maagai Dhoorh tin jo gursikh mit pi-aaray. ||1||

Servant Nanak begs for the dust of the feet of those GurSikhs who love the Lord, their Friend. ||1||

m: 4 ] (308-1)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

ijn kau Awip dyie vifAweI jgqu BI Awpy Awix iqn kau pYrI pwey ] (308-1, gauVI, m: 4)

jin ka-o aap day-ay vadi-aa-ee jagat bhee aapay aan tin ka-o pairee paa-ay.

The Lord Himself bestows glorious greatness; He Himself causes the world to come and fall at their feet.

frIAY qW jy ikCu Awp dU kIcY sBu krqw AwpxI klw vDwey ] (308-2, gauVI, m: 4)

daree-ai taaN jay kichh aap doo keechai sabh kartaa aapnee kalaa vaDhaa-ay.

We should only be afraid, if we try to do things by ourselves; the Creator is increasing His Power in every way.

dyKhu BweI eyhu AKwVw hir pRIqm scy kw ijin AwpxY joir siB Awix invwey ] (308-2, gauVI, m: 4)

daykhhu bhaa-ee ayhu akhaarhaa har pareetam sachay kaa jin aapnai jor sabh aan nivaa-ay.

Behold, O Siblings: this is the Arena of the Beloved True Lord; His power brings everyone to bow in humility.

AwpixAw Bgqw kI rK kry hir suAwmI inMdkw dustw ky muh kwly krwey ] (308-3, gauVI, m: 4)

aapni-aa bhagtaa kee rakh karay har su-aamee nindkaa dustaa kay muh kaalay karaa-ay.

The Lord, our Lord and Master, preserves and protects His devotees; He blackens the faces of the slanderers and evil-doers.

siqgur kI vifAweI inq cVY svweI hir kIriq Bgiq inq Awip krwey ] (308-4, gauVI, m: 4)

satgur kee vadi-aa-ee nit charhai savaa-ee har keerat bhagat nit aap karaa-ay.

The glorious greatness of the True Guru increases day by day; the Lord inspires His devotees to continually sing the His Praises.

Anidnu nwmu jphu gurisKhu hir krqw siqguru GrI vswey ] (308-5, gauVI, m: 4)

an-din naam japahu gursikhahu har kartaa satgur gharee vasaa-ay.

O GurSikhs, chant the Naam, the Name of the Lord, night and day; through the True Guru, the Creator Lord will come to dwell within the home of your inner being.

siqgur kI bwxI siq siq kir jwxhu gurisKhu hir krqw Awip muhhu kFwey ] (308-5, gauVI, m: 4)

satgur kee banee sat sat kar jaanhu gursikhahu har kartaa aap muhhu kadhaa-ay.

O GurSikhs, know that the Bani, the Word of the True Guru, is true, absolutely true. The Creator Lord Himself causes the Guru to chant it.

gurisKw ky muh aujly kry hir ipAwrw gur kw jYkwru sMswir sBqu krwey ] (308-6, gauVI, m: 4)

gursikhaa kay muh ujlay karay har pi-aaraa gur kaa jaikaar sansaar sabhat karaa-ay.

The Beloved Lord makes the faces of His GurSikhs radiant; He makes the whole world applaud and acclaim the Guru.

jnu nwnku hir kw dwsu hY hir dwsn kI hir pYj rKwey ]2] (308-7, gauVI, m: 4)

jan naanak har kaa daas hai har daasan kee har paij rakhaa-ay. ||2||

Servant Nanak is the slave of the Lord; the Lord Himself preserves the honor of His slave. ||2||

pauVI ] (308-8)

pa-orhee.

Pauree:

qU scw swihbu Awip hY scu swh hmwry ] (308-8, gauVI, m: 4)

too sachaa saahib aap hai sach saah hamaaray.

O My True Lord and Master, You Yourself are my True Lord King.

scu pUjI nwmu idRVwie pRB vxjwry Qwry ] (308-8, gauVI, m: 4)

sach poojee naam drirh-aa-ay parabh vanjaaray thaaray.

Please, implant within me the true treasure of Your Name; O God, I am Your merchant.

scu syvih scu vxMij lYih gux kQh inrwry ] (308-8, gauVI, m: 4)

sach sayveh sach vananj laihi gun kathah niraaray.

I serve the True One, and deal in the True One; I chant Your Wondrous Praises.

syvk Bwie sy jn imly gur sbid svwry ] (308-9, gauVI, m: 4)

sayvak bhaa-ay say jan milay gur sabad savaaray.

Those humble beings who serve the Lord with love meet Him; they are adorned with the Word of the Guru's Shabad.

qU scw swihbu AlKu hY gur sbid lKwry ]14] (308-9, gauVI, m: 4)

too sachaa saahib alakh hai gur sabad lakhaaray. ||14||

O my True Lord and Master, You are unknowable; through the Word of the Guru's Shabad, You are known. ||14||

slok m: 4 ] (308-10)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

ijsu AMdir qwiq prweI hovY iqs dw kdy n hovI Blw ] (308-10, gauVI, m: 4)

jis andar taat paraa-ee hovai tis daa kaday na hovee bhalaa.

One whose heart is filled with jealousy of others, never comes to any good.

Es dY AwiKAY koeI n lgY inq EjwVI pUkwry Klw ] (308-11, gauVI, m: 4)

os dai aakhi-ai ko-ee na lagai nit ojaarhee pookaaray khalaa.

No one pays any attention to what he says; he is just a fool, crying out endlessly in the wilderness.

ijsu AMdir cuglI cuglo vjY kIqw kriqAw Es dw sBu gieAw ] (308-11, gauVI, m: 4)

jis andar chuglee chuglo vajai keetaa karti-aa os daa sabh ga-i-aa.

One whose heart is filled with malicious gossip, is known as a malicious gossip; everything he does is in vain.

inq cuglI kry AxhodI prweI muhu kiF n skY Es dw kwlw BieAw ] (308-12, gauVI, m: 4)

nit chuglee karay anhodee paraa-ee muhu kadh na sakai os daa kaalaa bha-i-aa.

Night and day, he continually gossips about others; his face has been blackened, and he cannot show it to anyone.

krm DrqI srIru kiljug ivic jyhw ko bIjy qyhw ko Kwey ] (308-13, gauVI, m: 4)

karam Dhartee sareer kalijug vich jayhaa ko beejay tayhaa ko khaa-ay.

The body is the field for sowing the seeds of action, in this Dark Age of Kali Yuga; as you plant, so shall you harvest.

glw aupir qpwvsu n hoeI ivsu KwDI qqkwl mir jwey ] (308-13, gauVI, m: 4)

galaa upar tapaavas na ho-ee vis khaaDhee tatkaal mar jaa-ay.

Justice is not passed on mere words; if someone eats poison, he dies.

BweI vyKhu inAwau scu krqy kw jyhw koeI kry qyhw koeI pwey ] (308-14, gauVI, m: 4)

bhaa-ee vaykhhu ni-aa-o sach kartay kaa jayhaa ko-ee karay tayhaa ko-ee paa-ay.

O Siblings, behold the justice of the True Creator; as people act, so they are rewarded.

iehu srIru sBu Drmu hY ijsu AMdir scy kI ivic joiq ] (309-17, gauVI, m: 4)

ih sareer sabh Dharam hai jis andar sachay kee vich jot.

This body is the home of Divine Righteousness; the Divine Light of the True Lord is within it.

guhj rqn ivic luik rhy koeI gurmuiK syvku kFY Koiq ] (309-18, gauVI, m: 4)

guhaj ratan vich luk rahay ko-ee Gurmukh sayvak kadhai khot.

Hidden within it are the spiritual jewels of mystery; how rare is that Guru-oriented, that selfless servant, who digs them out.

sBu Awqm rwmu pCwixAw qW ieku rivAw ieko Eiq poiq ] (309-18, gauVI, m: 4)

sabh aatam raam pachhaani-aa taaN ik ravi-aa iko ot pot.

When someone realizes the All-pervading Soul, then he sees the One and Only Lord permeating, through and through.

ieku dyiKAw ieku mMinAw ieko suixAw sRvx sroiq ] (309-19, gauVI, m: 4)

ik daykhi-aa ik mani-aa iko suni-aa sarvan sarot.

He sees the One, he believes in the One, and with his ears, he listens only to the One.

jn nwnk nwmu slwih qU scu scy syvw qyrI hoiq ]16] (310-1, gauVI, m: 4)

jan naanak naam salaahi too sach sachay sayvaa tayree hot. ||16||

O servant Nanak, praise the Naam, the Name of the Lord; this is your service to the Lord, the Truest of the True. ||16||

slok m: 4 ] (310-1)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

siB rs iqn kY irdY hih ijn hir visAw mn mwih ] (310-1, gauVI, m: 4)

sabh ras tin kai ridai heh jin har vasi-aa man maahi.

All joy is in the hearts of those, within whose minds the Lord abides.

hir drgih qy muK aujly iqn kau siB dyKx jwih ] (310-2, gauVI, m: 4)

har dargahi tay mukh ujlay tin ka-o sabh daykhan jaahi.

In the Court of the Lord, their faces are radiant, and everyone goes to see them.

ijn inrBau nwmu iDAwieAw iqn kau Bau koeI nwih ] (310-2, gauVI, m: 4)

jin nirbha-o naam Dhi-aa-i-aa tin ka-o bha-o ko-ee naahi.

Those who meditate on the Name of the Fearless Lord have no fear.

hir auqmu iqnI sryivAw ijn kau Duir iliKAw Awih ] (310-3, gauVI, m: 4)

har utam tinee sarayvi-aa jin ka-o Dhur likhi-aa aahi.

Those who have such pre-destined destiny remember the Sublime Lord.

qy hir drgih pYnweIAih ijn hir vuTw mn mwih ] (310-4, gauVI, m: 4)

tay har dargahi painaa-ee-ah jin har vuthaa man maahi.

Those, within whose minds the Lord abides, are robed with honor in the Court of the Lord.

Eie Awip qry sB kutMb isau iqn ipCY sBu jgqu Cfwih ] (310-4, gauVI, m: 4)

o-ay aap taray sabh kutamb si-o tin pichhai sabh jagat chhadaahi.

They are carried across, along with all their family, and the whole world is saved along with them.

jn nwnk kau hir myil jn iqn vyiK vyiK hm jIvwih ]1] (310-5, gauVI, m: 4)

jan naanak ka-o har mayl jan tin vaykh vaykh ham jeevaahi. ||1||

O Lord, please unite servant Nanak with Your humble servants; beholding them, beholding them, I live. ||1||

m: 4 ] (310-5)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

sw DrqI BeI hrIAwvlI ijQY myrw siqguru bYTw Awie ] (310-5, gauVI, m: 4)

saa Dhartee bha-ee haree-aavalee jithai mayraa satgur baithaa aa-ay.

That land, where my True Guru comes and sits, becomes green and fertile.

sy jMq Bey hrIAwvly ijnI myrw siqguru dyiKAw jwie ] (310-6, gauVI, m: 4)

say jant bha-ay haree-aavlay jinee mayraa satgur daykhi-aa jaa-ay.

Those beings who go and behold my True Guru are rejuvenated.

Dnu DMnu ipqw Dnu DMnu kulu Dnu Dnu su jnnI ijin gurU jixAw mwie ] (310-7, gauVI, m: 4)

Dhan Dhan pitaa Dhan Dhan kul Dhan Dhan so jannee jin guroo jani-aa maa-ay.

Blessed, blessed is the father; blessed, blessed is the ancestral lineage; blessed, blessed is the mother, who gave birth to the Guru.

Dnu DMnu gurU ijin nwmu ArwiDAw Awip qirAw ijnI ifTw iqnw ley Cfwie ] (310-7, gauVI, m: 4)

Dhan Dhan guroo jin naam araaDhi-aa aap tari-aa jinee dithaa tinaa la-ay chhadaa-ay.

Blessed, blessed is the Guru, who worships and adores the Naam; He saves Himself, and emancipates those who see Him.

hir siqguru mylhu dieAw kir jnu nwnku DovY pwie ]2] (310-8, gauVI, m: 4)

har satgur maylhu da-i-aa kar jan naanak Dhovai paa-ay. ||2||

O Lord, be kind, and unite me with the True Guru, that servant Nanak may wash His feet. ||2||

pauVI ] (310-9)

pa-orhee.

Pauree:

scu scw siqguru Amru hY ijsu AMdir hir auir DwirAw ] (310-9, gauVI, m: 4)

sach sachaa satgur amar hai jis andar har ur Dhaari-aa.

Truest of the True is the Immortal True Guru; He has enshrined the Lord deep within His heart.

scu scw siqguru purKu hY ijin kwmu k�oDu ibKu mwirAw ] (310-9, gauVI, m: 4)

sach sachaa satgur purakh hai jin kaam kroDh bikh maari-aa.

Truest of the True is the True Guru, the Primal Being, who has conquered lust, anger and corruption.

jw ifTw pUrw siqgurU qW AMdrhu mnu swDwirAw ] (310-10, gauVI, m: 4)

jaa dithaa pooraa satguroo taaN andrahu man saaDhaari-aa.

When I see the Perfect True Guru, then deep within, my mind is comforted and consoled.

bilhwrI gur Awpxy sdw sdw Guim vwirAw ] (310-11, gauVI, m: 4)

balihaaree gur aapnay sadaa sadaa ghum vaari-aa.

I am a sacrifice to my True Guru; I am devoted and dedicated to Him, forever and ever.

gurmuiK ijqw mnmuiK hwirAw ]17] (310-11, gauVI, m: 4)

Gurmukh jitaa manmukh haari-aa. ||17||

A Guru-oriented wins the battle of life whereas a ego-oriented loses it. ||17||

slok m: 4 ] (310-11)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

kir ikrpw siqguru myilEnu muiK gurmuiK nwmu iDAwiesI ] (310-12, gauVI, m: 4)

kar kirpaa satgur mayli-on mukh Gurmukh naam Dhi-aa-isee.

By His Grace, He leads us to meet the True Guru; then, as Guru-oriented, we chant the Lord's Name, and meditate on it.

so kry ij siqgur BwvsI guru pUrw GrI vswiesI ] (310-12, gauVI, m: 4)

so karay je satgur bhaavsee gur pooraa gharee vasaa-isee.

We do that which pleases the True Guru; the Perfect Guru comes to dwell in the home of the heart.

ijn AMdir nwmu inDwnu hY iqn kw Bau sBu gvwiesI ] (310-13, gauVI, m: 4)

jin andar naam niDhaan hai tin kaa bha-o sabh gavaa-isee.

Those who have the treasure of the Naam deep within - all their fears are removed.

ijn rKx kau hir Awip hoie hor kyqI JiK JiK jwiesI ] (310-13, gauVI, m: 4)

jin rakhan ka-o har aap ho-ay hor kaytee jhakh jhakh jaa-isee.

They are protected by the Lord Himself; others struggle and fight against them, but they only come to death.

jn nwnk nwmu iDAwie qU hir hliq pliq CofwiesI ]1] (310-14, gauVI, m: 4)

jan naanak naam Dhi-aa-ay too har halat palat chhodaa-isee. ||1||

O servant Nanak, meditate on the Naam; the Lord shall deliver you, here and hereafter. ||1||

m: 4 ] (310-15)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

gurisKw kY min BwvdI gur siqgur kI vifAweI ] (310-15, gauVI, m: 4)

gursikhaa kai man bhaavdee gur satgur kee vadi-aa-ee.

The glorious greatness of the Guru, the True Guru, is pleasing to the GurSikh's mind.

hir rwKhu pYj siqgurU kI inq cVY svweI ] (310-15, gauVI, m: 4)

har raakho paij satguroo kee nit charhai savaa-ee.

The Lord preserves the honor of the True Guru, which increases day by day.

gur siqgur kY min pwrbRhmu hY pwrbRhmu CfweI ] (310-16, gauVI, m: 4)

gur satgur kai man paarbarahm hai paarbarahm chhadaa-ee.

The Supreme Lord God is in the Mind of the Guru, the True Guru; the Supreme Lord God saves Him.

gur siqgur qwxu dIbwxu hir iqin sB Awix invweI ] (310-16, gauVI, m: 4)

gur satgur taan deebaan har tin sabh aan nivaa-ee.

The Lord is the Power and Support of the Guru, the True Guru; all come to bow before Him.

ijnI ifTw myrw siqguru Bwau kir iqn ky siB pwp gvweI ] (310-17, gauVI, m: 4)

jinee dithaa mayraa satgur bhaa-o kar tin kay sabh paap gavaa-ee.

Those who have gazed lovingly upon my True Guru - all their sins are taken away.

hir drgh qy muK aujly bhu soBw pweI ] (310-17, gauVI, m: 4)

har dargeh tay mukh ujlay baho sobhaa paa-ee.

Their faces are radiant in the Court of the Lord, and they obtain great glory.

jnu nwnku mMgY DUiV iqn jo gur ky isK myry BweI ]2] (310-18, gauVI, m: 4)

jan naanak mangai Dhoorh tin jo gur kay sikh mayray bhaa-ee. ||2||

Servant Nanak begs for the dust of the feet of those GurSikhs, O my Siblings. ||2||

pauVI ] (310-19)

pa-orhee.

Pauree:

hau AwiK slwhI isPiq scu scu scy kI vifAweI ] (310-19, gauVI, m: 4)

ha-o aakh salaahee sifat sach sach sachay kee vadi-aa-ee.

I chant the Praises and Glories of the True One. True is the glorious greatness of the True Lord.

swlwhI scu slwh scu scu kImiq iknY n pweI ] (310-19, gauVI, m: 4)

saalaahee sach salaah sach sach keemat kinai na paa-ee.

I praise the True Lord, and the Praises of the True Lord. His worth cannot be estimated.

scu scw rsu ijnI ciKAw sy iqRpiq rhy AwGweI ] (311-1, gauVI, m: 4)

sach sachaa ras jinee chakhi-aa say taripat rahay aaghaa-ee.

Those who have tasted the true essence of the True Lord, remain satisfied and fulfilled.

iehu hir rsu syeI jwxdy ijau gUMgY imiTAweI KweI ] (311-1, gauVI, m: 4)

ih har ras say-ee jaanday ji-o gooNgai mithi-aa-ee khaa-ee.

They know this essence of the Lord, but they say nothing, like the mute who tastes the sweet candy, and says nothing.

guir pUrY hir pRBu syivAw min vjI vwDweI ]18] (311-2, gauVI, m: 4)

gur poorai har parabh sayvi-aa man vajee vaaDhaa-ee. ||18||

The Perfect Guru serves the Lord God; His vibration vibrates and resounds in the mind. ||18||

slok m: 4 ] (311-2)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

ijnw AMdir aumrQl syeI jwxin sUlIAw ] (311-2, gauVI, m: 4)

jinaa andar umarthal say-ee jaanan soolee-aa.

Those who have a festering boil within - they alone know its pain.

hir jwxih syeI ibrhu hau iqn ivthu sd Guim GolIAw ] (311-3, gauVI, m: 4)

har jaaneh say-ee birahu ha-o tin vitahu sad ghum gholee-aa.

Those who know the pain of separation from the Lord - I am forever a sacrifice, a sacrifice to them.

hir mylhu sjxu purKu myrw isru iqn ivthu ql rolIAw ] (311-4, gauVI, m: 4)

har maylhu sajan purakh mayraa sir tin vitahu tal rolee-aa.

O Lord, please lead me to meet the Guru, the Primal Being, my Friend; my head shall roll in the dust under His feet.

jo isK gur kwr kmwvih hau gulmu iqnw kw golIAw ] (311-4, gauVI, m: 4)

jo sikh gur kaar kamaaveh ha-o gulam tinaa kaa golee-aa.

I am the slave of the slaves of those GurSikhs who serve Him.

hir rMig clUlY jo rqy iqn iBnI hir rMig colIAw ] (311-5, gauVI, m: 4)

har rang chaloolai jo ratay tin bhinee har rang cholee-aa.

Those who are imbued with the deep crimson color of the Lord's Love - their robes are drenched in the Love of the Lord.

kir ikrpw nwnk myil gur pih isru vyicAw molIAw ]1] (311-5, gauVI, m: 4)

kar kirpaa naanak mayl gur peh sir vaychi-aa molee-aa. ||1||

Grant Your Grace, and lead Nanak to meet the Guru; I have dedicated my head to Him. ||1||

m: 4 ] (311-6)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

AaugxI BirAw srIru hY ikau sMqhu inrmlu hoie ] (311-6, gauVI, m: 4)

a-uganee bhari-aa sareer hai ki-o santahu nirmal ho-ay.

The body is full of mistakes and misdeeds; how can it become pure, O devotees?

gurmuiK gux vyhwJIAih mlu haumY kFY Doie ] (311-7, gauVI, m: 4)

Gurmukh gun vayhaajhee-ah mal ha-umai kadhai Dho-ay.

The Guru-oriented purchases virtues, which wash off the sin of egotism.

scu vxMjih rMg isau scu saudw hoie ] (311-7, gauVI, m: 4)

sach vanaNjahi rang si-o sach sa-udaa ho-ay.

True is the trade which purchases the True Lord with love.

qotw mUil n AwveI lwhw hir BwvY soie ] (311-8, gauVI, m: 4)

totaa mool na aavee laahaa har bhaavai so-ay.

No loss will come from this, and the profit comes by the Lord's Will.

nwnk iqn scu vxMijAw ijnw Duir iliKAw prwpiq hoie ]2] (311-8, gauVI, m: 4)

naanak tin sach vananji-aa jinaa Dhur likhi-aa paraapat ho-ay. ||2||

O Nanak, they alone purchase the Truth, who are blessed with such pre-ordained destiny. ||2||

pauVI ] (311-9)

pa-orhee.

Pauree:

swlwhI scu swlwhxw scu scw purKu inrwly ] (311-9, gauVI, m: 4)

saalaahee sach salaahnaa sach sachaa purakh niraalay.

I praise the True One, who alone is worthy of praise. The True Primal Being is True - this is His unique quality.

scu syvI scu min vsY scu scw hir rKvwly ] (311-9, gauVI, m: 4)

sach sayvee sach man vasai sach sachaa har rakhvaalay.

Serving the True Lord, the Truth comes to dwell in the mind. The Lord, the Truest of the True, is my Protector.

scu scw ijnI ArwiDAw sy jwie rly sc nwly ] (311-10, gauVI, m: 4)

sach sachaa jinee araaDhi-aa say jaa-ay ralay sach naalay.

Those who worship and adore the Truest of the True, shall go and merge with the True Lord.

scu scw ijnI n syivAw sy mnmuK mUV byqwly ] (311-10, gauVI, m: 4)

sach sachaa jinee na sayvi-aa say manmukh moorh baytaalay.

Those who do not serve the Truest of the True - those ego-oriented are foolish demons.

Eh Awlu pqwlu muhhu boldy ijau pIqY mid mqvwly ]19] (311-11, gauVI, m: 4)

oh aal pataal muhhu bolday ji-o peetai mad matvaalay. ||19||

With their mouths, they babble on about this and that, like the drunkard who has drunk his wine. ||19||

slok mhlw 3 ] (311-11)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

gauVI rwig sulKxI jy KsmY iciq kryie ] (311-12, gauVI, m: 3)

ga-orhee raag sulakh-nee jay khasmai chit karay-i.

Gauree Raga is auspicious, if, through it, one comes to think of his Lord and Master.

BwxY clY siqgurU kY AYsw sIgwru kryie ] (311-12, gauVI, m: 3)

bhaanai chalai satguroo kai aisaa seegaar karay-i.

He should walk in harmony with the Will of the True Guru; this should be his decoration.

scw sbdu Bqwru hY sdw sdw rwvyie ] (311-12, gauVI, m: 3)

sachaa sabad bhataar hai sadaa sadaa raavay-ay.

The True Shabad, the Guru's Word,is our spouse; ravish and enjoy it, forever and ever.

ijau aublI mjITY rMgu ghghw iqau scy no jIau dyie ] (311-13, gauVI, m: 3)

ji-o ublee majeethai rang gahgahaa ti-o sachay no jee-o day-ay.

Like the deep crimson color of the madder plant - such is the dye which shall color you, when you dedicate your soul to the True One.

rMig clUlY Aiq rqI scy isau lgw nyhu ] (311-13, gauVI, m: 3)

rang chaloolai at ratee sachay si-o lagaa nayhu.

One who loves the True Lord is totally imbued with the Lord's Love, like the deep crimson color of the poppy.

kUVu TgI guJI nw rhY kUVu mul�mw plyit Dryhu ] (311-14, gauVI, m: 3)

koorh thagee gujhee naa rahai koorh mulammaa palayt Dharayhu.

Falsehood and deception may be covered with false coatings, but they cannot remain hidden.

kUVI krin vfweIAw kUVy isau lgw nyhu ] (311-14, gauVI, m: 3)

koorhee karan vadaa-ee-aa koorhay si-o lagaa nayhu.

False is the uttering of praises, by those who love falsehood.

nwnk scw Awip hY Awpy ndir kryie ]1] (311-15, gauVI, m: 3)

naanak sachaa aap hai aapay nadar karay-i. ||1||

O Nanak, He alone is True; He Himself casts His Glance of Grace. ||1||

m: 4 ] (311-15)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

sqsMgiq mih hir ausqiq hY sMig swDU imly ipAwirAw ] (311-15, gauVI, m: 4)

satsangat meh har ustat hai sang saaDhoo milay pi-aari-aa.

In theTrue Saadh Sanggat, the Lord's Praises are sung. In the Company of the Satguru, the Beloved Lord is met.

Eie purK pRwxI DMin jn hih aupdysu krih praupkwirAw ] (311-16, gauVI, m: 4)

o-ay purakh paraanee Dhan jan heh updays karahi par-upkaari-aa.

Blessed is that mortal being, who shares the Teachings for the good of others.

hir nwmu idRVwvih hir nwmu suxwvih hir nwmy jgu insqwirAw ] (311-17, gauVI, m: 4)

har naam darirhaaveh har naam sunaaveh har naamay jag nistaari-aa.

He implants the Name of the Lord, and he preaches the Name of the Lord; through the Name of the Lord, the world is saved.

gur vyKx kau sBu koeI locY nv KMf jgiq nmskwirAw ] (311-17, gauVI, m: 4)

gur vaykhan ka-o sabh ko-ee lochai nav khand jagat namaskaari-aa.

Everyone longs to see the Guru; the world, and the nine continents, bow down to Him.

quDu Awpy Awpu riKAw siqgur ivic guru Awpy quDu svwirAw ] (311-18, gauVI, m: 4)

tuDh aapay aap rakhi-aa satgur vich gur aapay tuDh savaari-aa.

You Yourself have established the True Guru; You Yourself have adorned the Guru.

qU Awpy pUjih pUj krwvih siqgur kau isrjxhwirAw ] (311-19, gauVI, m: 4)

too aapay poojeh pooj karaaveh satgur ka-o sirjanhaari-aa.

You Yourself worship and adore the True Guru; You inspire others to worship Him as well, O Creator Lord.

koeI ivCuiV jwie siqgurU pwshu iqsu kwlw muhu jim mwirAw ] (311-19, gauVI, m: 4)

ko-ee vichhurh jaa-ay satguroo paashu tis kaalaa muhu jam maari-aa.

If someone separates himself from the True Guru, his face is blackened, and he is destroyed by the Messenger of Death.

iqsu AgY ipCY FoeI nwhI gurisKI min vIcwirAw ] (312-1, gauVI, m: 4)

tis agai pichhai dho-ee naahee gursikhee man veechaari-aa.

He shall find no shelter, here or hereafter; the GurSikhs have realized this in their minds.

siqgurU no imly syeI jn aubry ijn ihrdY nwmu smwirAw ] (312-2, gauVI, m: 4)

satguroo no milay say-ee jan ubray jin hirdai naam samaari-aa.

That humble being who meets the True Guru is saved; he cherishes the Naam, the Name of the Lord, in his heart.

jn nwnk ky gurisK puqhhu hir jipAhu hir insqwirAw ]2] (312-2, gauVI, m: 4)

jan naanak kay gursikh puthahu har japi-ahu har nistaari-aa. ||2||

Servant Nanak says: O GurSikhs, O my sons, meditate on the Lord; only the Lord shall save you. ||2||

mhlw 3 ] (312-3)

mehlaa 3.

Third Mehla:

haumY jgqu BulwieAw durmiq ibiKAw ibkwr ] (312-3, gauVI, m: 3)

ha-umai jagat bhulaa-i-aa durmat bikhi-aa bikaar.

Egotism has led the world astray, along with evil-mindedness and the poison of corruption.

siqguru imlY q ndir hoie mnmuK AMD AMiDAwr ] (312-3, gauVI, m: 3)

satgur milai ta nadar ho-ay manmukh anDh anDhi-aar.

Meeting with the True Guru, we are blessed by the Lord's Glance of Grace, while the ego-oriented gropes around in the darkness.

nwnk Awpy myil ley ijs no sbid lwey ipAwru ]3] (312-4, gauVI, m: 3)

naanak aapay mayl la-ay jis no sabad laa-ay pi-aar. ||3||

O Nanak, the Lord absorbs into Himself those whom He inspires to love the Word of His Shabad. ||3||

pauVI ] (312-5)

pa-orhee.

Pauree:

scu scy kI isPiq slwh hY so kry ijsu AMdru iBjY ] (312-5, gauVI, m: 3)

sach sachay kee sifat salaah hai so karay jis andar bhijai.

True are the Praises and the Glories of the True One; he alone speaks them, whose mind is softened within.

ijnI iek min ieku ArwiDAw iqn kw kMDu n kbhU iCjY ] (312-5, gauVI, m: 3)

jinee ik man ik araaDhi-aa tin kaa kanDh na kabhoo chhijai.

Those who worship the One Lord with single-minded devotion - their bodies shall never perish.

Dnu Dnu purK swbwis hY ijn scu rsnw AMimRqu ipjY ] (312-6, gauVI, m: 3)

Dhan Dhan purakh saabaas hai jin sach rasnaa amrit pijai.

Blessed, blessed and acclaimed is that person, who tastes with his tongue the Ambrosial Nectar of the True Name.

scu scw ijn min Bwvdw sy min scI drgh iljY ] (312-6, gauVI, m: 3)

sach sachaa jin man bhaavdaa say man sachee dargeh lijai.

One whose mind is pleased with the Truest of the True is accepted in the True Court.

Dnu DMnu jnmu sicAwrIAw muK aujl scu kirjY ]20] (312-7, gauVI, m: 3)

Dhan Dhan janam sachi-aaree-aa mukh ujal sach karijai. ||20||

Blessed, blessed is the birth of those true beings; the True Lord brightens their faces. ||20||

slok m: 4 ] (312-8)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

swkq jwie invih gur AwgY min Koty kUiV kUiVAwry ] (312-8, gauVI, m: 4)

saakat jaa-ay niveh gur aagai man khotay koorh koorhi-aaray.

The faithless cynics go and bow before the Guru, but their minds are corrupt and false, totally false.

jw guru khY auThu myry BweI bih jwih Gusir bgulwry ] (312-8, gauVI, m: 4)

jaa gur kahai uthahu mayray bhaa-ee bahi jaahi ghusar bagulaaray.

When the Guru says, "Rise up, my Siblings", they sit down, crowded in like cranes.

gurisKw AMdir siqguru vrqY cuix kFy lDovwry ] (312-9, gauVI, m: 4)

gursikhaa andar satgur vartai chun kadhay laDhovaaray.

The True Guru prevails among His GurSikhs; they pick out and expel the wanderers.

Eie AgY ipCY bih muhu Cpwiein n rlnI KotyAwry ] (312-9, gauVI, m: 4)

o-ay agai pichhai bahi muhu chhapaa-in na ralnee khotay-aaray.

Sitting here and there, they hide their faces; being counterfeit, they cannot mix with the genuine.

Enw dw BKu su EQY nwhI jwie kUVu lhin Byfwry ] (312-10, gauVI, m: 4)

onaa daa bhakh so othai naahee jaa-ay koorh lahan bhaydaaray.

There is no food for them there; the false go into the filth like sheep.

jy swkqu nru KwvweIAY locIAY ibKu kFY muiK auglwry ] (312-10, gauVI, m: 4)

jay saakat nar khaavaa-ee-ai lochee-ai bikh kadhai mukh uglaaray.

If you try to feed the faithless cynic, he will spit out poison from his mouth.

hir swkq syqI sMgu n krIAhu Eie mwry isrjxhwry ] (312-11, gauVI, m: 4)

har saakat saytee sang na karee-ahu o-ay maaray sirjanhaaray.

O Lord, let me not be in the company of the faithless cynic, who is cursed by the Creator Lord.

ijs kw iehu Kylu soeI kir vyKY jn nwnk nwmu smwry ]1] (312-12, gauVI, m: 4)

jis kaa ih khayl so-ee kar vaykhai jan naanak naam samaaray. ||1||

This drama belongs to the Lord; He performs it, and He watches over it. Servant Nanak cherishes the Naam, the Name of the Lord. ||1||

m: 4 ] (312-12)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

siqguru purKu AgMmu hY ijsu AMdir hir auir DwirAw ] (312-12, gauVI, m: 4)

satgur purakh agamm hai jis andar har ur Dhaari-aa.

The True Guru, the Primal Being, is inaccessible; He has enshrined the Lord's Name within His heart.

siqgurU no ApiV koie n skeI ijsu vil isrjxhwirAw ] (312-13, gauVI, m: 4)

satguroo no aparh ko-ay na sak-ee jis val sirjanhaari-aa.

No one can equal the True Guru; the Creator Lord is on His side.

siqgurU kw KVgu sMjoau hir Bgiq hY ijqu kwlu kMtku mwir ivfwirAw ] (312-13, gauVI, m: 4)

satguroo kaa kharhag sanjo-o har bhagat hai jit kaal kantak maar vidaari-aa.

Devotional worship of the Lord is the sword and armor of the True Guru; He has killed and cast out Death, the torturer.

siqgurU kw rKxhwrw hir Awip hY siqgurU kY ipCY hir siB aubwirAw ] (312-14, gauVI, m: 4)

satguroo kaa rakhanhaaraa har aap hai satguroo kai pichhai har sabh ubaari-aa.

The Lord Himself is the Protector of the True Guru. The Lord saves all those who follow in the footsteps of the True Guru.

jo mMdw icqvY pUry siqgurU kw so Awip aupwvxhwrY mwirAw ] (312-15, gauVI, m: 4)

jo mandaa chitvai pooray satguroo kaa so aap upaavanhaarai maari-aa.

One who thinks evil of the Perfect True Guru - the Creator Lord Himself destroys him.

eyh gl hovY hir drgh scy kI jn nwnk Agmu vIcwirAw ]2] (312-16, gauVI, m: 4)

ayh gal hovai har dargeh sachay kee jan naanak agam veechaari-aa. ||2||

These words will be confirmed as true in the Court of the Lord; servant Nanak reveals this mystery. ||2||

pauVI ] (312-16)

pa-orhee.

Pauree:

scu suiqAw ijnI ArwiDAw jw auTy qw scu cvy ] (312-16, gauVI, m: 4)

sach suti-aa jinee araaDhi-aa jaa uthay taa sach chavay.

Those who dwell upon the True Lord while asleep, utter the True Name when they are awake.

sy ivrly jug mih jwxIAih jo gurmuiK scu rvy ] (312-17, gauVI, m: 4)

say virlay jug meh jaanee-ahi jo Gurmukh sach ravay.

How rare in the world are those Guru-oriented who dwell upon the True Lord.

hau bilhwrI iqn kau ij Anidnu scu lvy ] (312-17, gauVI, m: 4)

ha-o balihaaree tin ka-o je an-din sach lavay.

I am a sacrifice to those who chant the True Name, night and day.

ijn min qin scw Bwvdw sy scI drgh gvy ] (312-18, gauVI, m: 4)

jin man tan sachaa bhaavdaa say sachee dargeh gavay.

The True Lord is pleasing to their minds and bodies; they go to the Court of the True Lord.

jnu nwnku bolY scu nwmu scu scw sdw nvy ]21] (312-18, gauVI, m: 4)

jan naanak bolai sach naam sach sachaa sadaa navay. ||21||

Servant Nanak chants the True Name; truly, the True Lord is forever brand new. ||21||

sloku m: 4 ] (312-19)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

ikAw svxw ikAw jwgxw gurmuiK qy prvwxu ] (312-19, gauVI, m: 4)

ki-aa savnaa ki-aa jaagnaa Gurmukh tay parvaan.

Who is asleep, and who is awake? Those who are Guru-oriented are approved.

ijnw swis igrwis n ivsrY sy pUry purK prDwn ] (313-1, gauVI, m: 4)

jinaa saas giraas na visrai say pooray purakh parDhaan.

Those who do not forget the Lord, with each and every breath and morsel of food, are the perfect and famous persons.

krmI siqguru pweIAY Anidnu lgY iDAwnu ] (313-1, gauVI, m: 4)

karmee satgur paa-ee-ai an-din lagai Dhi-aan.

By His Grace they find the True Guru; night and day, they meditate.

iqn kI sMgiq imil rhw drgh pweI mwnu ] (313-2, gauVI, m: 4)

tin kee sangat mil rahaa dargeh paa-ee maan.

I join the holy Saadh Sanggat, and in so doing, I am honored in the Court of the Lord.

saudy vwhu vwhu aucrih auTdy BI vwhu kryin ] (313-2, gauVI, m: 4)

sa-uday vaahu vaahu uchrahi uth-day bhee vaahu karayn.

While asleep, they chant The Lord’s Name and while awake, they also chant His Name.

nwnk qy muK aujly ij inq auiT sMmwlyin ]1] (313-3, gauVI, m: 4)

naanak tay mukh ujlay je nit uth samaalayn. ||1||

O Nanak, radiant are the faces of those, who rise up early each day, and dwell upon the Lord. ||1||

m: 4 ] (313-3)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

siqguru syvIAY Awpxw pweIAY nwmu Apwru ] (313-3, gauVI, m: 4)

satgur sayvee-ai aapnaa paa-ee-ai naam apaar.

Serving his True Guru, one obtains the Naam, the Name of the Infinite Lord.

Baujil fubidAw kiF ley hir dwiq kry dwqwru ] (313-4, gauVI, m: 4)

bha-ojal dubdi-aa kadh la-ay har daat karay daataar.

The drowning person is lifted up and out of the terrifying world-ocean; the Great Giver gives the gift of the Lord's Name.

DMnu DMnu sy swh hY ij nwim krih vwpwru ] (313-4, gauVI, m: 4)

Dhan Dhan say saah hai je naam karahi vaapaar.

Blessed, blessed are those bankers who trade the Naam.

vxjwry isK Awvdy sbid lGwvxhwru ] (313-5, gauVI, m: 4)

vanjaaray sikh aavday sabad laghaavanhaar.

The Sikhs, the traders come, and through the Word of His Shabad, they are carried across.

jn nwnk ijn kau ik�pw BeI iqn syivAw isrjxhwru ]2] (313-5, gauVI, m: 4)

jan naanak jin ka-o kirpaa bha-ee tin sayvi-aa sirjanhaar. ||2||

O servant Nanak, they alone serve the Creator Lord, who are blessed by His Grace. ||2||

pauVI ] (313-6)

pa-orhee.

Pauree:

scu scy ky jn Bgq hih scu scw ijnI ArwiDAw ] (313-6, gauVI, m: 4)

sach sachay kay jan bhagat heh sach sachaa jinee araaDhi-aa.

Those who truly worship and adore the True Lord, are truly the humble devotees of the True Lord.

ijn gurmuiK Koij FMFoilAw iqn AMdrhu hI scu lwiDAw ] (313-6, gauVI, m: 4)

jin Gurmukh khoj dhandholi-aa tin andrahu hee sach laaDhi-aa.

Those Guru-oriented who search and seek, find the True One within themselves.

scu swihbu scu ijnI syivAw kwlu kMtku mwir iqnI swiDAw ] (313-7, gauVI, m: 4)

sach saahib sach jinee sayvi-aa kaal kantak maar tinee saaDhi-aa.

Those who truly serve their True Lord and Master, overwhelm and conquer Death, the torturer.

scu scw sB dU vfw hY scu syvin sy sic rlwiDAw ] (313-8, gauVI, m: 4)

sach sachaa sabh doo vadaa hai sach sayvan say sach ralaaDhi-aa.

The True One is truly the greatest of all; those who serve the True One are blended with the True One.

scu scy no swbwis hY scu scw syiv PlwiDAw ]22] (313-8, gauVI, m: 4)

sach sachay no saabaas hai sach sachaa sayv falaaDhi-aa. ||22||

Blessed and acclaimed is the Truest of the True; serving the Truest of the True, one blossoms forth in fruition. ||22||

slok m: 4 ] (313-9)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

mnmuKu pRwxI mugDu hY nwmhIx Brmwie ] (313-9, gauVI, m: 4)

manmukh paraanee mugaDh hai naamheen bharmaa-ay.

The ego-oriented is foolish; he wanders around without the Naam, the Name of the Lord.

ibnu gur mnUAw nw itkY iPir iPir jUnI pwie ] (313-9, gauVI, m: 4)

bin gur manoo-aa naa tikai fir fir joonee paa-ay.

Without the Guru, his mind is not held steady, and he is reincarnated, over and over again.

hir pRBu Awip dieAwl hoih qW siqguru imilAw Awie ] (313-10, gauVI, m: 4)

har parabh aap da-i-aal hohi taaN satgur mili-aa aa-ay.

But when the Lord God Himself becomes merciful to him, then the True Guru comes to meet him.

jn nwnk nwmu slwih qU jnm mrx duKu jwie ]1] (313-11, gauVI, m: 4)

jan naanak naam salaahi too janam maran dukh jaa-ay. ||1||

O servant Nanak, praise the Naam; the pains of birth and death shall come to an end. ||1||

m: 4 ] (313-11)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

guru swlwhI Awpxw bhu ibiD rMig suBwie ] (313-11, gauVI, m: 4)

gur saalaahee aapnaa baho biDh rang subhaa-ay.

I praise my Guru in so many ways, with joyful love and affection.

siqgur syqI mnu rqw riKAw bxq bxwie ] (313-12, gauVI, m: 4)

satgur saytee man rataa rakhi-aa banat banaa-ay.

My mind is imbued with the True Guru; He has preserved the make of its making.

ijhvw swlwih n rjeI hir pRIqm icqu lwie ] (313-12, gauVI, m: 4)

jihvaa saalaahi na raj-ee har pareetam chit laa-ay.

My tongue is not satisfied by praising Him; He has linked my consciousness with the Lord, my Beloved.

nwnk nwvY kI min BuK hY mnu iqRpqY hir rsu Kwie ]2] (313-13, gauVI, m: 4)

naanak naavai kee man bhukh hai man tariptai har ras khaa-ay. ||2||

O Nanak, my mind hungers for the Name of the Lord; my mind is satisfied, tasting the sublime essence of the Lord. ||2||

pauVI ] (313-13)

pa-orhee.

Pauree:

scu scw kudriq jwxIAY idnu rwqI ijin bxweIAw ] (313-13, gauVI, m: 4)

sach sachaa kudrat jaanee-ai din raatee jin banaa-ee-aa.

The True Lord is truly known for His all-powerful creative nature; He fashioned the days and the nights.

so scu slwhI sdw sdw scu scy kIAw vifAweIAw ] (313-14, gauVI, m: 4)

so sach salaahee sadaa sadaa sach sachay kee-aa vadi-aa-ee-aa.

I praise that True Lord, forever and ever; True is the glorious greatness of the True Lord.

swlwhI scu slwh scu scu kImiq iknY n pweIAw ] (313-14, gauVI, m: 4)

saalaahee sach salaah sach sach keemat kinai na paa-ee-aa.

True are the Praises of the Praiseworthy True Lord; the value of the True Lord cannot be appraised.

jw imilAw pUrw siqgurU qw hwjru ndrI AweIAw ] (313-15, gauVI, m: 4)

jaa mili-aa pooraa satguroo taa haajar nadree aa-ee-aa.

When someone meets the Perfect True Guru, then His Sublime Presence comes to be seen.

scu gurmuiK ijnI slwihAw iqnw BuKw siB gvweIAw ]23] (313-15, gauVI, m: 4)

sach Gurmukh jinee sahaali-aa tinaa bhukhaa sabh gavaa-ee-aa. ||23||

Those Guru-oriented who praise the True Lord - all their hunger is gone. ||23||

slok m: 4 ] (313-16)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

mY mnu qnu Koij KojyidAw so pRBu lDw loiV ] (313-16, gauVI, m: 4)

mai man tan khoj khojaydi-aa so parabh laDhaa lorh.

Searching and examining my mind and body, I have found that God, whom I longed for.

ivstu gurU mY pwieAw ijin hir pRBu idqw joiV ]1] (313-17, gauVI, m: 4)

visat guroo mai paa-i-aa jin har parabh ditaa jorh. ||1||

I have found the Guru, the Divine Intermediary, who has united me with the Lord God. ||1||

m: 3 ] (313-17)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mwieAwDwrI Aiq AMnw bolw ] (313-17, gauVI, m: 3)

maa-i-aaDhaaree at annaa bolaa.

One who is attached to Maya is totally blind and deaf.

sbdu n suxeI bhu rol Gcolw ] (313-18, gauVI, m: 3)

sabad na sun-ee baho rol ghacholaa.

He does not listen to the Shabad, the Guru's Word; he makes a great uproar and tumult.

gurmuiK jwpY sbid ilv lwie ] (313-18, gauVI, m: 3)

Gurmukh jaapai sabad liv laa-ay.

The Guru-oriented chant and meditate on the Shabad, and lovingly center their consciousness on it.

hir nwmu suix mMny hir nwim smwie ] (313-18, gauVI, m: 3)

har naam sun mannay har naam samaa-ay.

They hear and believe in the Name of the Lord; they are absorbed in the Name of the Lord.

jo iqsu BwvY su kry krwieAw ] (313-19, gauVI, m: 3)

jo tis bhaavai so karay karaa-i-aa.

Whatever pleases God, He causes that to be done.

nwnk vjdw jMqu vjwieAw ]2] (313-19, gauVI, m: 3)

naanak vajdaa jant vajaa-i-aa. ||2||

O Nanak, human beings are the instruments which vibrate as God plays them. ||2||

pauVI ] (314-1)

pa-orhee.

Pauree:

qU krqw sBu ikCu jwxdw jo jIAw AMdir vrqY ] (314-1, gauVI, m: 3)

too kartaa sabh kichh jaandaa jo jee-aa andar vartai.

You, O Creator, know everything which occurs within our beings.

qU krqw Awip Agxqu hY sBu jgu ivic gxqY ] (314-1, gauVI, m: 3)

too kartaa aap agnat hai sabh jag vich gantai.

You Yourself, O Creator, are incalculable, while the entire world is within the realm of calculation.

sBu kIqw qyrw vrqdw sB qyrI bxqY ] (314-2, gauVI, m: 3)

sabh keetaa tayraa varatdaa sabh tayree bantai.

Everything happens according to Your Will; You created all.

qU Git Git ieku vrqdw scu swihb clqY ] (314-2, gauVI, m: 3)

too ghat ghat ik varatdaa sach saahib chaltai.

You are the One, pervading in each and every heart; O True Lord and Master, this is Your play.

siqgur no imly su hir imly nwhI iksY prqY ]24] (314-3, gauVI, m: 3)

satgur no milay so har milay naahee kisai partai. ||24||

One who meets the True Guru meets the Lord; no one can turn him away. ||24||

sloku m: 4 ] (314-3)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

iehu mnUAw idRVu kir rKIAY gurmuiK lweIAY icqu ] (314-3, gauVI, m: 4)

ih manoo-aa darirh kar rakhee-ai Gurmukh laa-ee-ai chit.

Hold this mind steady and stable; become Guru-oriented and focus your consciousness.

ikau swis igrwis ivswrIAY bhidAw auTidAw inq ] (314-4, gauVI, m: 4)

ki-o saas giraas visaaree-ai bahdi-aa uth-di-aa nit.

How could you ever forget Him, with each breath and morsel of food, sitting down or standing up?

mrx jIvx kI icMqw geI iehu jIAVw hir pRB vis ] (314-4, gauVI, m: 4)

maran jeevan kee chintaa ga-ee ih jee-arhaa har parabh vas.

My anxiety about birth and death has ended; this soul is under the control of the Lord God.

ijau BwvY iqau rKu qU jn nwnk nwmu bKis ]1] (314-5, gauVI, m: 4)

ji-o bhaavai ti-o rakh too jan naanak naam bakhas. ||1||

If it pleases You, then save servant Nanak, and bless him with Your Name. ||1||

m: 3 ] (314-5)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnmuKu AhMkwrI mhlu n jwxY iKnu AwgY iKnu pICY ] (314-6, gauVI, m: 3)

manmukh ahaNkaaree mahal na jaanai khin aagai khin peechhai.

The egotistical, ego-oriented does not know the Mansion of the Lord's Presence; one moment he is here, and the next moment he is there.

sdw bulweIAY mhil n AwvY ikau kir drgh sIJY ] (314-6, gauVI, m: 3)

sadaa bulaa-ee-ai mahal na aavai ki-o kar dargeh seejhai.

He is always invited, but he does not go to the Mansion of the Lord's Presence. How shall he be accepted in the Court of the Lord?

siqgur kw mhlu ivrlw jwxY sdw rhY kr joiV ] (314-7, gauVI, m: 3)

satgur kaa mahal virlaa jaanai sadaa rahai kar jorh.

How rare are those who know the Mansion of the True Guru; they stand with their palms together.

AwpxI ik�pw kry hir myrw nwnk ley bhoiV ]2] (314-7, gauVI, m: 3)

aapnee kirpaa karay har mayraa naanak la-ay bahorh. ||2||

If my Lord grants His Grace, O Nanak, He restores them to Himself. ||2||

pauVI ] (314-8)

pa-orhee.

Pauree:

sw syvw kIqI sPl hY ijqu siqgur kw mnu mMny ] (314-8, gauVI, m: 3)

saa sayvaa keetee safal hai jit satgur kaa man mannay.

Fruitful and rewarding is that service, which is pleasing to the Guru's Mind.

jw siqgur kw mnu mMinAw qw pwp ksMml BMny ] (314-8, gauVI, m: 3)

jaa satgur kaa man mani-aa taa paap kasamal bhannay.

When the Mind of the True Guru is pleased, then sins and misdeeds run away.

aupdysu ij idqw siqgurU so suixAw isKI kMny ] (314-9, gauVI, m: 3)

updays je ditaa satguroo so suni-aa sikhee kannay.

The Sikhs listen to the Teachings imparted by the True Guru.

ijn siqgur kw Bwxw mMinAw iqn cVI cvgix vMny ] (314-9, gauVI, m: 3)

jin satgur kaa bhaanaa mani-aa tin charhee chavgan vannay.

Those who surrender to the True Guru's Will are imbued with the four-fold Love of the Lord.

ieh cwl inrwlI gurmuKI gur dIiKAw suix mnu iBMny ]25] (314-10, gauVI, m: 3)

ih chaal niraalee Gurmukhee gur deekhi-aa sun man bhinnay. ||25||

This is the unique and distinct life-style of the Guru-oriented: listening to the Guru's Teachings, their minds blossom forth. ||25||

sloku m: 3 ] (314-11)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ijin guru goipAw Awpxw iqsu Taur n Twau ] (314-11, gauVI, m: 3)

jin gur gopi-aa aapnaa tis tha-ur na thaa-o.

Those who do not affirm their Guru shall have no home or place of rest.

hlqu plqu dovY gey drgh nwhI Qwau ] (314-11, gauVI, m: 3)

halat palat dovai ga-ay dargeh naahee thaa-o.

They lose both this world and the next; they have no place in the Court of the Lord.

Eh vylw hiQ n AwveI iPir siqgur lgih pwie ] (314-12, gauVI, m: 3)

oh vaylaa hath na aavee fir satgur lageh paa-ay.

This opportunity to bow at the Feet of the True Guru shall never come again.

siqgur kI gxqY GusIAY duKy duiK ivhwie ] (314-12, gauVI, m: 3)

satgur kee gantai ghusee-ai dukhay dukh vihaa-ay.

If they miss out on being counted by the True Guru, they shall pass their lives in pain and misery.

siqguru purKu inrvYru hY Awpy ley ijsu lwie ] (314-13, gauVI, m: 3)

satgur purakh nirvair hai aapay la-ay jis laa-ay.

The True Guru, the Primal Being, has no hatred or vengeance; He unites with Himself those with whom He is pleased.

nwnk drsnu ijnw vyKwilEnu iqnw drgh ley Cfwie ]1] (314-13, gauVI, m: 3)

naanak darsan jinaa vaykhaali-on tinaa dargeh la-ay chhadaa-ay. ||1||

O Nanak, those who behold the Blessed Vision of His Darshan, are emancipated in the Court of the Lord. ||1||

m: 3 ] (314-14)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnmuKu AigAwnu durmiq AhMkwrI ] (314-14, gauVI, m: 3)

manmukh agi-aan durmat ahaNkaaree.

The ego-oriented is ignorant, evil-minded and egotistical.

AMqir k�oDu jUAY miq hwrI ] (314-14, gauVI, m: 3)

antar kroDh joo-ai mat haaree.

He is filled with anger within, and he loses his mind in the gamble.

kUVu kusqu Ehu pwp kmwvY ] (314-15, gauVI, m: 3)

koorh kusat oh paap kamaavai.

He commits the sins of fraud and unrighteousness.

ikAw Ehu suxY ikAw AwiK suxwvY ] (314-15, gauVI, m: 3)

ki-aa oh sunai ki-aa aakh sunaavai.

What can he hear, and what can he tell others?

AMnw bolw Kuie auJiV pwie ] (314-15, gauVI, m: 3)

annaa bolaa khu-ay ujharh paa-ay.

He is blind and deaf; he loses his way, and wanders lost in the wilderness.

mnmuKu AMDw AwvY jwie ] (314-16, gauVI, m: 3)

manmukh anDhaa aavai jaa-ay.

The blind, ego-oriented comes and goes in reincarnation;

ibnu siqgur Byty Qwie n pwie ] (314-16, gauVI, m: 3)

bin satgur bhaytay thaa-ay na paa-ay.

without meeting the True Guru, he finds no place of rest.

nwnk pUrib iliKAw kmwie ]2] (314-16, gauVI, m: 3)

naanak poorab likhi-aa kamaa-ay. ||2||

O Nanak, he acts according to his pre-ordained destiny. ||2||

pauVI ] (314-17)

pa-orhee.

Pauree:

ijn ky icq kTor hih sy bhih n siqgur pwis ] (314-17, gauVI, m: 3)

jin kay chit kathor heh say baheh na satgur paas.

Those who have hearts as hard as stone, do not sit near the True Guru.

EQY scu vrqdw kUiVAwrw icq audwis ] (314-17, gauVI, m: 3)

othai sach varatdaa koorhi-aaraa chit udaas.

Truth prevails there; the false ones do not attune their consciousness to it.

Eie vlu Clu kir Jiq kFdy iPir jwie bhih kUiVAwrw pwis ] (314-18, gauVI, m: 3)

o-ay val chhal kar jhat kadh-day fir jaa-ay baheh koorhi-aaraa paas.

By hook or by crook, they pass their time, and then they go back to sit with the false ones again.

ivic scy kUVu n gfeI min vyKhu ko inrjwis ] (314-18, gauVI, m: 3)

vich sachay koorh na gad-ee man vaykhhu ko nirjaas.

Falsehood does not mix with the Truth; O people, check it out and see.

kUiVAwr kUiVAwrI jwie rly sicAwr isK bYTy siqgur pwis ]26] (314-19, gauVI, m: 3)

koorhi-aar khoorhi-aaree jaa-ay ralay sachiaar sikh baithay satgur paas. ||26||

The false go and mingle with the false, while the truthful Sikhs sit by the side of the True Guru. ||26||

slok m: 5 ] (315-1)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

rhdy Kuhdy inMdk mwirAnu kir Awpy Awhru ] (315-1, gauVI, m: 5)

rahday khuhday nindak maari-an kar aapay aahar.

By their own efforts, the slanderers have destroyed all remnants of themselves.

sMq shweI nwnkw vrqY sB jwhru ]1] (315-1, gauVI, m: 5)

sant sahaa-ee naankaa vartai sabh jaahar. ||1||

The Support of the devotees, O Nanak, is manifest, pervading everywhere. ||1||

m: 5 ] (315-2)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

muMFhu Buly muMF qy ikQY pwiein hQu ] (315-2, gauVI, m: 5)

mundhhu bhulay mundh tay kithai paa-in hath.

Those who went astray from the Primal Being in the very beginning - where can they find refuge?

iqMnY mwry nwnkw ij krx kwrx smrQu ]2] (315-2, gauVI, m: 5)

tinnai maaray naankaa je karan kaaran samrath. ||2||

O Nanak, they are struck down by the All-capable, the Cause of causes. ||2||

pauVI 5 ] (315-3)

pa-orhee 5.

Pauree, Fifth Mehla:

lY Pwhy rwqI qurih pRBu jwxY pRwxI ] (315-3, gauVI, m: 5)

lai faahay raatee tureh parabh jaanai paraanee.

They take the noose in their hands, and go out at night to strangle others, but God knows everything, O mortal.

qkih nwir prweIAw luik AMdir TwxI ] (315-3, gauVI, m: 5)

takeh naar paraa-ee-aa luk andar thaanee.

They spy on other men's women, concealed in their hiding places.

sMn@I dyin@ ivKMm Qwie imTw mdu mwxI ] (315-4, gauVI, m: 5)

sanHee dayniH vikhamm thaa-ay mithaa mad maanee.

They break into well-protected places, and revel in sweet wine.

krmI Awpo AwpxI Awpy pCuqwxI ] (315-4, gauVI, m: 5)

karmee aapo aapnee aapay pachhutaanee.

But they shall come to regret their own actions.

AjrweIlu Prysqw iql pIVy GwxI ]27] (315-4, gauVI, m: 5)

ajraa-eel faraystaa til peerhay ghaanee. ||27||

Azraa-eel, the Angel of Death, shall crush them like sesame seeds in the oil-press. ||27||

slok m: 5 ] (315-5)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

syvk scy swh ky syeI prvwxu ] (315-5, gauVI, m: 5)

sayvak sachay saah kay say-ee parvaan.

The servants of the True King are acceptable and approved.

dUjw syvin nwnkw sy pic pic muey Ajwx ]1] (315-5, gauVI, m: 5)

doojaa sayvan naankaa say pach pach mu-ay ajaan. ||1||

Those ignorant ones who serve other than God, O Nanak, rot, waste away and die. ||1||

m: 5 ] (315-6)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

jo Duir iliKAw lyKu pRB mytxw n jwie ] (315-6, gauVI, m: 5)

jo Dhur likhi-aa laykh parabh maytnaa na jaa-ay.

That destiny which was pre-ordained by God from the very beginning cannot be erased.

rwm nwmu Dnu vKro nwnk sdw iDAwie ]2] (315-6, gauVI, m: 5)

raam naam Dhan vakhro naanak sadaa Dhi-aa-ay. ||2||

The wealth of the Lord's Name is Nanak's capital; he meditates on it forever. ||2||

pauVI 5 ] (315-7)

pa-orhee 5.

Pauree, Fifth Mehla:

nwrwieix lieAw nwTUMgVw pYr ikQY rKY ] (315-7, gauVI, m: 5)

naaraa-in la-i-aa naathooNgarhaa pair kithai rakhai.

One who has received a kick from the Lord God - where can he place his foot?

krdw pwp AimiqAw inq ivso cKY ] (315-7, gauVI, m: 5)

kardaa paap amiti-aa nit viso chakhai.

He commits countless sins, and continually eats poison.

inMdw krdw pic muAw ivic dyhI BKY ] (315-8, gauVI, m: 5)

nindaa kardaa pach mu-aa vich dayhee bhakhai.

Slandering others, he wastes away and dies; within his body, he burns.

scY swihb mwirAw kauxu iqs no rKY ] (315-8, gauVI, m: 5)

sachai saahib maari-aa ka-un tis no rakhai.

One who has been struck down by the True Lord and Master - who can save him now?

nwnk iqsu srxwgqI jo purKu AlKY ]28] (315-9, gauVI, m: 5)

naanak tis sarnaagatee jo purakh alkhai. ||28||

Nanak has entered the Sanctuary of the Unseen Lord, the Primal Being. ||28||

slok m: 5 ] (315-9)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

nrk Gor bhu duK Gxy AikrqGxw kw Qwnu ] (315-9, gauVI, m: 5)

narak ghor baho dukh ghanay akirat-ghanaa kaa thaan.

In the most horrible hell, there is terrible pain and suffering. It is the place of the ungrateful.

iqin pRiB mwry nwnkw hoie hoie muey hrwmu ]1] (315-10, gauVI, m: 5)

tin parabh maaray naankaa ho-ay ho-ay mu-ay haraam. ||1||

They are struck down by God, O Nanak, and they die a most miserable death. ||1||

m: 5 ] (315-10)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

AvKD sBy kIiqAnu inMdk kw dwrU nwih ] (315-10, gauVI, m: 5)

avkhaDh sabhay keeti-an nindak kaa daaroo naahi.

All kinds of medicines may be prepared, but there is no cure for the slanderer.

Awip Bulwey nwnkw pic pic jonI pwih ]2] (315-11, gauVI, m: 5)

aap bhulaa-ay naankaa pach pach jonee paahi. ||2||

Those whom the Lord Himself misleads, O Nanak, putrefy and rot in reincarnation. ||2||

pauVI 5 ] (315-11)

pa-orhee 5.

Pauree, Fifth Mehla:

quis idqw pUrY siqgurU hir Dnu scu AKutu ] (315-11, gauVI, m: 5)

tus ditaa poorai satguroo har Dhan sach akhut.

By His Pleasure, the True Guru has blessed me with the inexhaustible wealth of the Name of the True Lord.

siB AMdysy imit gey jm kw Bau Cutu ] (315-12, gauVI, m: 5)

sabh andaysay mit ga-ay jam kaa bha-o chhut.

All my anxiety is ended; I am rid of the fear of death.

kwm k�oD buirAweIAW sMig swDU qutu ] (315-12, gauVI, m: 5)

kaam kroDh buri-aa-ee-aaN sang saaDhoo tut.

Lust, anger and other evils have been subdued in the holy Saadh Sanggat.

ivxu scy dUjw syvdy huie mrsin butu ] (315-13, gauVI, m: 5)

vin sachay doojaa sayvday hu-ay marsan but.

Those who serve another, instead of the True Lord, die unfulfilled in the end.

nwnk kau guir bKisAw nwmY sMig jutu ]29] (315-13, gauVI, m: 5)

naanak ka-o gur bakhsi-aa naamai sang jut. ||29||

The Guru has blessed Nanak and united him with the Naam, the Name of the Lord. ||29||

slok m: 4 ] (315-14)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

qpw n hovY AMdRhu loBI inq mwieAw no iPrY jjmwilAw ] (315-14, gauVI, m: 4)

tapaa na hovai andarahu lobhee nit maa-i-aa no firai jajmaali-aa.

He is not a penitent, who is greedy within his heart, and who constantly chases after Maya like a leper.

Ago dy sidAw sqY dI iBiKAw ley nwhI ipCo dy pCuqwie kY Awix qpY puqu ivic bhwilAw ] (315-14, gauVI, m: 4)

ago day sadi-aa satai dee bhikhi-aa la-ay naahee pichho day pachhutaa-ay kai aan tapai put vich bahaali-aa.

When this penitent was first invited, he refused our charity; but later he repented and sent his son, who was seated in the congregation.

pMc log siB hsx lgy qpw loiB lhir hY gwilAw ] (315-15, gauVI, m: 4)

panch log sabh hasan lagay tapaa lobh lahar hai gaali-aa.

The village elders all laughed, saying that the waves of greed have destroyed this penitent.

ijQY QoVw Dnu vyKY iqQY qpw iBtY nwhI Din bhuqY ifTY qpY Drmu hwirAw ] (315-16, gauVI, m: 4)

jithai thorhaa Dhan vaykhai tithai tapaa bhitai naahee Dhan bahutai dithai tapai Dharam haari-aa.

If he sees only a little wealth, he does not bother to go there; but when he sees a lot of wealth, the penitent forsakes his vows.

BweI eyhu qpw n hovI bgulw hY bih swD jnw vIcwirAw ] (315-17, gauVI, m: 4)

bhaa-ee ayhu tapaa na hovee bagulaa hai bahi saaDh janaa veechaari-aa.

O Siblings, he is not a penitent - he is only a stork. Sitting together, the holy Congregation has so decided.

sq purK kI qpw inMdw krY sMswrY kI ausqqI ivic hovY eyqu doKY qpw diX mwirAw ] (315-17, gauVI, m: 4)

sat purakh kee tapaa nindaa karai sansaarai kee ustatee vich hovai ayt dokhai tapaa da-yi maari-aa.

The penitent slanders the True Primal Being, and sings the praises of the material world. For this sin, he is cursed by the Lord.

mhw purKW kI inMdw kw vyKu ij qpy no Plu lgw sBu gieAw qpy kw GwilAw ] (315-18, gauVI, m: 4)

mahaa purkhaaN kee nindaa kaa vaykh je tapay no fal lagaa sabh ga-i-aa tapay kaa ghaali-aa.

Behold the fruit the penitent gathers, for slandering the Great Primal Being; all his labors have gone in vain.

bwhir bhY pMcw ivic qpw sdwey ] (315-19, gauVI, m: 4)

baahar bahai panchaa vich tapaa sadaa-ay.

When he sits outside among the elders, he is called a penitent;

AMdir bhY qpw pwp kmwey ] (315-19, gauVI, m: 4)

andar bahai tapaa paap kamaa-ay.

but when he sits within the congregation, the penitent commits sin.

hir AMdrlw pwpu pMcw no auGw kir vyKwilAw ] (316-1, gauVI, m: 4)

har andarlaa paap panchaa no ughaa kar vaykhaali-aa.

The Lord has exposed the penitent's secret sin to the elders.

Drm rwie jmkMkrw no AwiK CifAw eysu qpy no iqQY KiV pwiehu ijQY mhw mhW hiqAwirAw ] (316-1, gauVI, m: 4)

Dharam raa-ay jamkankraa no aakh chhadi-aa ays tapay no tithai kharh paa-ihu jithai mahaa mahaaN hati-aari-aa.

The Righteous Judge, Dharamraj said to the Messenger of Death, "Take this penitent and put him with the worst of the worst murderers."

iPir eysu qpy dY muih koeI lghu nwhI eyhu siqguir hY iPtkwirAw ] (316-2, gauVI, m: 4)

fir ays tapay dai muhi ko-ee lagahu naahee ayhu satgur hai fitkaari-aa.

No one is to look at the face of this penitent again. He has been cursed by the True Guru.

hir kY dir vriqAw su nwnik AwiK suxwieAw ] (316-3, gauVI, m: 4)

har kai dar varti-aa so naanak aakh sunaa-i-aa.

Nanak speaks and reveals what has taken place in the Court of the Lord.

so bUJY ju diX svwirAw ]1] (316-3, gauVI, m: 4)

so boojhai jo da-yi savaari-aa. ||1||

He alone understands, who is blessed and adorned by the Lord. ||1||

m: 4 ] (316-4)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

hir BgqW hir AwrwiDAw hir kI vifAweI ] (316-4, gauVI, m: 4)

har bhagtaaN har aaraaDhi-aa har kee vadi-aa-ee.

The devotees of the Lord worship and adore the Lord, and the glorious greatness of the Lord.

hir kIrqnu Bgq inq gWvdy hir nwmu suKdweI ] (316-4, gauVI, m: 4)

har keertan bhagat nit gaaNvday har naam sukh-daa-ee.

The Lord's devotees continually sing His Praises; the Name of the Lord is the Giver of peace.

hir BgqW no inq nwvY dI vifAweI bKsIAnu inq cVY svweI ] (316-5, gauVI, m: 4)

har bhagtaaN no nit naavai dee vadi-aa-ee bakhsee-an nit charhai savaa-ee.

The Lord ever bestows upon His devotees the glorious greatness of His Name, which increases day by day.

hir BgqW no iQru GrI bhwilAnu ApxI pYj rKweI ] (316-6, gauVI, m: 4)

har bhagtaaN no thir gharee bahaali-an apnee paij rakhaa-ee.

The Lord inspires His devotees to sit, steady and stable, in the home of their inner being. He preserves their honor.

inMdkW pwshu hir lyKw mMgsI bhu dyie sjweI ] (316-6, gauVI, m: 4)

nindkaaN paashu har laykhaa mangsee baho day-ay sajaa-ee.

The Lord summons the slanderers to answer for their accounts, and He punishes them severely.

jyhw inMdk ApxY jIie kmwvdy qyho Plu pweI ] (316-7, gauVI, m: 4)

jayhaa nindak apnai jee-ay kamaavday tayho fal paa-ee.

As the slanderers think of acting, so are the fruits they obtain.

AMdir kmwxw srpr auGVY BwvY koeI bih DrqI ivic kmweI ] (316-7, gauVI, m: 4)

andar kamaanaa sarpar ugh-rhai bhaavai ko-ee bahi Dhartee vich kamaa-ee.

Actions done in secrecy are sure to come to light, even if one does it underground.

jn nwnku dyiK ivgisAw hir kI vifAweI ]2] (316-8, gauVI, m: 4)

jan naanak daykh vigsi-aa har kee vadi-aa-ee. ||2||

Servant Nanak blossoms forth in joy, beholding the glorious greatness of the Lord. ||2||

pauVI m: 5 ] (316-8)

pa-orhee mehlaa 5.

Pauree, Fifth Mehla:

Bgq jnW kw rwKw hir Awip hY ikAw pwpI krIAY ] (316-9, gauVI, m: 5)

bhagat janaaN kaa raakhaa har aap hai ki-aa paapee karee-ai.

The Lord Himself is the Protector of His devotees; what can the sinner do to them?

gumwnu krih mUV gumwnIAw ivsu KwDI mrIAY ] (316-9, gauVI, m: 5)

gumaan karahi moorh gumaanee-aa vis khaaDhee maree-ai.

The proud fool acts in pride, and eating his own poison, he dies.

Awie lgy nI idh QoVVy ijau pkw Kyqu luxIAY ] (316-10, gauVI, m: 5)

aa-ay lagay nee dih thorh-rhay ji-o pakaa khayt lunee-ai.

His few days have come to an end, and he is cut down like the crop at harvest.

jyhy krm kmwvdy qyvyho BxIAY ] (316-10, gauVI, m: 5)

jayhay karam kamaavday tayvayho bhanee-ai.

According to one's actions, so is one spoken of.

jn nwnk kw Ksmu vfw hY sBnw dw DxIAY ]30] (316-10, gauVI, m: 5)

jan naanak kaa khasam vadaa hai sabhnaa daa Dhanee-ai. ||30||

Glorious and great is the Lord and Master of servant Nanak; He is the Master of all. ||30||

slok m: 4 ] (316-11)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

mnmuK mUlhu BuilAw ivic lbu loBu AhMkwru ] (316-11, gauVI, m: 4)

manmukh moolhu bhuli-aa vich lab lobh ahaNkaar.

The ego-oriented forget the Primal Lord, the Source of all; they are caught in greed and egotism.

JgVw kridAw Anidnu gudrY sbid n krih vIcwru ] (316-12, gauVI, m: 4)

jhagrhaa kardi-aa an-din gudrai sabad na karahi veechaar.

They pass their nights and days in conflict and struggle; they do not contemplate the Shabad, the Guru's Word.

suiD miq krqY sB ihir leI bolin sBu ivkwru ] (316-12, gauVI, m: 4)

suDh mat kartai sabh hir la-ee bolan sabh vikaar.

The Creator has taken away all their understanding and purity; all their speech is evil and corrupt.

idqY ikqY n sMqoKIAih AMqir iqsnw bhu AigAwnu AMD�wru ] (316-13, gauVI, m: 4)

ditai kitai na santokhee-ah antar tisnaa baho agi-aan anDh-yaar.

No matter what they are given, they are not satisfied; within their hearts there is great desire, ignorance and darkness.

nwnk mnmuKw nwlo qutI BlI ijn mwieAw moh ipAwru ]1] (316-13, gauVI, m: 4)

naanak manmukhaa naalo tutee bhalee jin maa-i-aa moh pi-aar. ||1||

O Nanak, it is good to break away from the ego-oriented, who have love and attachment to Maya. ||1||

m: 4 ] (316-14)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

ijnw AMdir dUjw Bwau hY iqn@w gurmuiK pRIiq n hoie ] (316-14, gauVI, m: 4)

jinaa andar doojaa bhaa-o hai tinHaa Gurmukh pareet na ho-ay.

Those whose hearts are filled with the love of materialism, do not love the Guru-oriented.

Euhu AwvY jwie BvweIAY supnY suKu n koie ] (316-15, gauVI, m: 4)

ohu aavai jaa-ay bhavaa-ee-ai supnai sukh na ko-ay.

They come and go, and wander in reincarnation; even in their dreams, they find no peace.

kUVu kmwvY kUVu aucrY kUiV ligAw kUVu hoie ] (316-15, gauVI, m: 4)

koorh kamaavai koorh uchrai koorh lagi-aa koorh ho-ay.

They practice falsehood and they speak falsehood; attached to falsehood, they become false.

mwieAw mohu sBu duKu hY duiK ibnsY duKu roie ] (316-16, gauVI, m: 4)

maa-i-aa moh sabh dukh hai dukh binsai dukh ro-ay.

The love of Maya is total pain; in pain they perish, and in pain they cry out.

nwnk Dwqu ilvY joVu n AwveI jy locY sBu koie ] (316-16, gauVI, m: 4)

naanak Dhaat livai jorh na aavee jay lochai sabh ko-ay.

O Nanak, there can be no union between the love of worldliness and the love of the Lord, no matter how much everyone may desire it.

ijn kau poqY puMnu pieAw iqnw gur sbdI suKu hoie ]2] (316-17, gauVI, m: 4)

jin ka-o potai punn pa-i-aa tinaa gur sabdee sukh ho-ay. ||2||

Those who have the treasure of virtuous deeds find peace through the Word of the Guru's Shabad. ||2||

pauVI m: 5 ] (316-17)

pa-orhee mehlaa 5.

Pauree, Fifth Mehla:

nwnk vIcwrih sMq muin jnW cwir vyd khMdy ] (316-17, gauVI, m: 5)

naanak vichaareh sant mun janaaN chaar vayd kahanday.

O Nanak, the Pious and the silent sages think, and the four Vedas proclaim,

Bgq muKY qy boldy sy vcn hovMdy ] (316-18, gauVI, m: 5)

bhagat mukhai tay bolday say vachan hovanday.

that whatever the Lord's devotees speak comes to pass.

prgt pwhwrY jwpdy siB lok suxMdy ] (316-18, gauVI, m: 5)

pargat pahaarai jaapday sabh lok sunanday.

He is revealed in His cosmic workshop; all people hear of it.

suKu n pwiein mugD nr sMq nwil KhMdy ] (316-19, gauVI, m: 5)

sukh na paa-in mugaDh nar sant naal khahanday.

The foolish people, who fight with the Pious, find no peace.

Eie locin Enw guxw no Eie AhMkwir sVMdy ] (316-19, gauVI, m: 5)

o-ay lochan onaa gunaa no o-ay ahaNkaar sarhanday.

The Pious seek that they be blessed with virtue, but they are burning with egotism.

Eie vycwry ikAw krih jW Bwg Duir mMdy ] (316-19, gauVI, m: 5)

o-ay vaychaaray ki-aa karahi jaaN bhaag Dhur manday.

What can those wretched ones do? Their evil destiny was pre-ordained.

jo mwry iqin pwrbRhim sy iksY n sMdy ] (317-1, gauVI, m: 5)

jo maaray tin paarbarahm say kisai na sanday.

Those who are struck down by the Supreme Lord God do not belong to anyone.

vYru krin inrvYr nwil Drim inAwie pcMdy ] (317-1, gauVI, m: 5)

vair karan nirvair naal Dharam ni-aa-ay pachanday.

Those who hate the One who has no hatred, are destroyed by righteous justice.

jo jo sMiq srwipAw sy iPrih BvMdy ] (317-2, gauVI, m: 5)

jo jo sant saraapi-aa say fireh bhavanday.

Those who are cursed by the Pious wander around lost.

pyfu muMFwhU kitAw iqsu fwl sukMdy ]31] (317-2, gauVI, m: 5)

payd mundhaahoo kati-aa tis daal sukanday. ||31||

When the tree is cut off at its roots, the branches wither and die. ||31||

slok m: 5 ] (317-3)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

gur nwnk hir nwmu idRVwieAw BMnx GVx smrQu ] (317-3, gauVI, m: 5)

gur naanak har naam drirh-aa-i-aa bhannan gharhan samrath.

Guru Nanak implanted the Naam, the Name of the Lord, within me; He is All-capable, to create and destroy.

pRBu sdw smwlih imqR qU duKu sbwieAw lQu ]1] (317-3, gauVI, m: 5)

parabh sadaa samaaleh mitar too dukh sabaa-i-aa lath. ||1||

Remember God forever, my friend, and all your suffering will disappear. ||1||

m: 5 ] (317-4)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

KuiDAwvMqu n jwxeI lwj kulwj kubolu ] (317-4, gauVI, m: 5)

khuDhi-aavant na jaan-ee laaj kulaaj kubol.

The hungry person does not care about honor, dishonor or harsh words.

nwnku mWgY nwmu hir kir ikrpw sMjogu ]2] (317-4, gauVI, m: 5)

naanak maaNgai naam har kar kirpaa sanjog. ||2||

Nanak begs for the Name of the Lord; please grant Your Grace, and unite me with Yourself. ||2||

pauVI ] (317-5)

pa-orhee.

Pauree:

jyvyhy krm kmwvdw qyvyhy Plqy ] (317-5, gauVI, m: 5)

javayhay karam kamaavdaa tavayhay faltay.

According to the deeds which one does, so are the fruits one obtains.

cby qqw loh swru ivic sMGY plqy ] (317-5, gauVI, m: 5)

chabay tataa loh saar vich sanghai paltay.

If someone chews on red-hot iron, his throat will be burned.

Giq glwvW cwilAw iqin dUiq Aml qy ] (317-6, gauVI, m: 5)

ghat galaavaaN chaali-aa tin doot amal tay.

The halter is put around his neck and he is led away, because of the evil deeds he has done.

kweI Aws n puMnIAw inq pr mlu ihrqy ] (317-6, gauVI, m: 5)

kaa-ee aas na punnee-aa nit par mal hirtay.

None of his desires are fulfilled; he continually steals the filth of others.

kIAw n jwxY AikrqGx ivic jonI iPrqy ] (317-7, gauVI, m: 5)

kee-aa na jaanai aakirat-ghan vich jonee firtay.

The ungrateful wretch does not appreciate what he has been given; he wanders lost in reincarnation.

sBy iDrW inKutIAsu ihir leIAsu Dr qy ] (317-7, gauVI, m: 5)

sabhay DhiraaN nikhutee-as hir la-ee-as Dhar tay.

He loses all support, when the Support of the Lord is taken away from him.

ivJx klh n dyvdw qW lieAw krqy ] (317-8, gauVI, m: 5)

vijhan kalah na dayvdaa taaN la-i-aa kartay.

He does not let the embers of strife die down, and so the Creator destroys him.

jo jo krqy AhMmyau JiV DrqI pVqy ]32] (317-8, gauVI, m: 5)

jo jo kartay ahamay-o jharh Dhartee parh-tay. ||32||

Those who indulge in egotism crumble and fall to the ground. ||32||

slok m: 3 ] (317-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

gurmuiK igAwnu ibbyk buiD hoie ] (317-9, gauVI, m: 3)

Gurmukh gi-aan bibayk buDh ho-ay.

The Guru-oriented is blessed with spiritual wisdom and a discerning intellect.

hir gux gwvY ihrdY hwru proie ] (317-9, gauVI, m: 3)

har gun gaavai hirdai haar paro-ay.

He sings the Glorious Praises of the Lord, and weaves this garland into his heart.

pivqu pwvnu prm bIcwrI ] (317-9, gauVI, m: 3)

pavit paavan param beechaaree.

He becomes the purest of the pure, a being of supreme understanding.

ij Esu imlY iqsu pwir auqwrI ] (317-10, gauVI, m: 3)

je os milai tis paar utaaree.

Whoever he meets, he saves and carries across.

AMqir hir nwmu bwsnw smwxI ] (317-10, gauVI, m: 3)

antar har naam baasnaa samaanee.

The fragrance of the Lord's Name permeates his being deep within.

hir dir soBw mhw auqm bwxI ] (317-10, gauVI, m: 3)

har dar sobhaa mahaa utam banee.

He is honored in the Court of the Lord, and his speech is the most sublime.

ij purKu suxY su hoie inhwlu ] (317-11, gauVI, m: 3)

je purakh sunai so ho-ay nihaal.

Those who hear him are delighted.

nwnk siqgur imilAY pwieAw nwmu Dnu mwlu ]1] (317-11, gauVI, m: 3)

naanak satgur mili-ai paa-i-aa naam Dhan maal. ||1||

O Nanak, meeting the True Guru, one obtains the wealth and property of the Naam. ||1||

m: 4 ] (317-12)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

siqgur ky jIA kI swr n jwpY ik pUrY siqgur BwvY ] (317-12, gauVI, m: 4)

satgur kay jee-a kee saar na jaapai ke poorai satgur bhaavai.

The sublime state of the True Guru is not known; no one knows what pleases the Perfect True Guru.

gurisKW AMdir siqgurU vrqY jo isKW no locY so gur KusI AwvY ] (317-12, gauVI, m: 4)

gursikhaaN andar satguroo vartai jo sikhaaN no lochai so gur khusee aavai.

Deep within the hearts of His GurSikhs, the True Guru is pervading. The Guru is pleased with those who long for His Sikhs.

siqgur AwKY su kwr kmwvin su jpu kmwvih gurisKW kI Gwl scw Qwie pwvY ] (317-13, gauVI, m: 4)

satgur aakhai so kaar kamaavan so jap kamaaveh gursikhaaN kee ghaal sachaa thaa-ay paavai.

As the True Guru directs them, they do their work and chant their prayers. The True Lord accepts the service of His GurSikhs.

ivxu siqgur ky hukmY ij gurisKW pwshu kMmu krwieAw loVy iqsu gurisKu iPir nyiV n AwvY ] (317-14, gauVI, m: 4)

vin satgur kay hukmai je gursikhaaN paashu kamm karaa-i-aa lorhay tis gursikh fir nayrh na aavai.

But those who want the GurSikhs to work for them, without the Order of the True Guru - the Guru's Sikhs shall not come near them again.

gur siqgur AgY ko jIau lwie GwlY iqsu AgY gurisKu kwr kmwvY ] (317-15, gauVI, m: 4)

gur satgur agai ko jee-o laa-ay ghaalai tis agai gursikh kaar kamaavai.

One who works diligently for the Guru, the True Guru - the GurSikhs work for him.

ij TgI AwvY TgI auiT jwie iqsu nyVY gurisKu mUil n AwvY ] (317-15, gauVI, m: 4)

je thagee aavai thagee uth jaa-ay tis nayrhai gursikh mool na aavai.

One who comes to deceive, who rises up and goes out to deceive - the GurSikhs shall never come near him.

bRhmu bIcwru nwnku AwiK suxwvY ] (317-16, gauVI, m: 4)

barahm beechaar naanak aakh sunaavai.

Nanak proclaims and announces this wisdom of God.

ij ivxu siqgur ky mnu mMny kMmu krwey so jMqu mhw duKu pwvY ]2] (317-16, gauVI, m: 4)

je vin satgur kay man mannay kamm karaa-ay so jant mahaa dukh paavai. ||2||

One who is not pleasing to the Mind of the True Guru may do his deeds, but that being will only suffer in terrible pain. ||2||

pauVI ] (317-17)

pa-orhee.

Pauree:

qUM scw swihbu Aiq vfw quih jyvfu qUM vf vfy ] (317-17, gauVI, m: 4)

tooN sachaa saahib at vadaa tuhi jayvad tooN vad vaday.

O True Lord and Master, You are so very great. As great as You are, You are the greatest of the great.

ijsu qUM mylih so quDu imlY qUM Awpy bKis lYih lyKw Cfy ] (317-18, gauVI, m: 4)

jis tooN mayleh so tuDh milai tooN aapay bakhas laihi laykhaa chhaday.

He alone is united with You, whom You unite with Yourself. You Yourself bless and forgive us, and tear up our accounts.

ijs no qUM Awip imlwiedw so siqguru syvy mnu gf gfy ] (317-18, gauVI, m: 4)

jis no tooN aap milaa-idaa so satgur sayvay man gad gaday.

One whom You unite with Yourself, whole-heartedly serves the True Guru.

qUM scw swihbu scu qU sBu jIau ipMfu cMmu qyrw hfy ] (317-19, gauVI, m: 4)

tooN sachaa saahib sach too sabh jee-o pind chamm tayraa haday.

You are the True One, the True Lord and Master; my soul, body, flesh and bones are all Yours.

ijau BwvY iqau rKu qUM sicAw nwnk min Aws qyrI vf vfy ]33]1] suDu ] (317-19, gauVI, m: 4)

ji-o bhaavai ti-o rakh tooN sachi-aa naanak man aas tayree vad vaday. ||33||1|| suDh.

If it pleases You, then save me, True Lord. Nanak places the hopes of his mind in You alone, O greatest of the great! ||33||1|| Sudh||

gauVI kI vwr mhlw 5 rwie kmwldI mojdI kI vwr kI Duin aupir gwvxI (318-2)

ga-orhee kee vaar mehlaa 5 raa-ay kamaaldee mojdee kee vaar kee Dhun upar gaavnee

Gauree Kee Vaar, Fifth Mehla: Sung To The Tune Of Vaar Of Raa-I Kamaaldee-Mojadee:

<> siqgur pRswid ] (318-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

slok m: 5 ] (318-3)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

hir hir nwmu jo jnu jpY so AwieAw prvwxu ] (318-3, gauVI, m: 5)

har har naam jo jan japai so aa-i-aa parvaan.

Auspicious and approved is the birth of that humble being who chants the Name of the Lord.

iqsu jn kY bilhwrxY ijin BijAw pRBu inrbwxu ] (318-3, gauVI, m: 5)

tis jan kai balihaarnai jin bhaji-aa parabh nirbaan.

I am a sacrifice to that humble being who vibrates and meditates on God, the Lord of nirvana.

jnm mrn duKu kitAw hir ByitAw purKu sujwxu ] (318-4, gauVI, m: 5)

janam maran dukh kati-aa har bhayti-aa purakh sujaan.

The pains of birth and death are eradicated, upon meeting the All-knowing Lord, the Primal Being.

sMq sMig swgru qry jn nwnk scw qwxu ]1] (318-4, gauVI, m: 5)

sant sang saagar taray jan naanak sachaa taan. ||1||

In the holy Saadh Sanggat, he crosses over the world-ocean; O servant Nanak, he has the strength and support of the True Lord. ||1||

m: 5 ] (318-5)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

Blky auiT prwhuxw myrY Gir Awvau ] (318-5, gauVI, m: 5)

bhalkay uth paraahunaa mayrai ghar aava-o.

If a devotee of the Lord was to come to my house early in the morinig,

pwau pKwlw iqs ky min qin inq Bwvau ] (318-5, gauVI, m: 5)

paa-o pakhaalaa tis kay man tan nit bhaava-o.

I would wash His feet; He would be pleasing to me both physically and mentally.

nwmu suxy nwmu sMgRhY nwmy ilv lwvau ] (318-6, gauVI, m: 5)

naam sunay naam sangrahai naamay liv laava-o.

I would hear from him the Praises of Naam, and treasure them in my heart; I would lovingly attune my mind to the Naam.

igRhu Dnu sBu pivqR� hoie hir ky gux gwvau ] (318-6, gauVI, m: 5)

garihu Dhan sabh pavitar ho-ay har kay gun gaava-o.

My home and wealth would be totally sanctified as I sing the Glorious Praises of the Lord.

hir nwm vwpwrI nwnkw vfBwgI pwvau ]2] (318-7, gauVI, m: 5)

har naam vaapaaree naankaa vadbhaagee paava-o. ||2||

The Trader in the Lord's Name, O Nanak, would be found by great good fortune. ||2||

pauVI ] (318-7)

pa-orhee.

Pauree:

jo quDu BwvY so Blw scu qyrw Bwxw ] (318-7, gauVI, m: 5)

jo tuDh bhaavai so bhalaa sach tayraa bhaanaa.

Whatever pleases You is good; True is the Pleasure of Your Will.

qU sB mih eyku vrqdw sB mwih smwxw ] (318-8, gauVI, m: 5)

too sabh meh ayk varatdaa sabh maahi samaanaa.

You are the One, pervading in all; You are contained in all.

Qwn Qn�qir riv rihAw jIA AMdir jwxw ] (318-8, gauVI, m: 5)

thaan thanantar rav rahi-aa jee-a andar jaanaa.

You are diffused throughout and permeating all places and interspaces; You are known to be deep within the hearts of all beings.

swDsMig imil pweIAY min scy Bwxw ] (318-9, gauVI, m: 5)

saaDhsang mil paa-ee-ai man sachay bhaanaa.

Joining the holy Saadh Sanggat, and submitting to His Will, the True Lord is found.

nwnk pRB srxwgqI sd sd kurbwxw ]1] (318-9, gauVI, m: 5)

naanak parabh sarnaagatee sad sad kurbaanaa. ||1||

Nanak takes to the Sanctuary of God; he is forever and ever a sacrifice to Him. ||1||

slok m: 5 ] (318-10)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

cyqw eI qW cyiq swihbu scw so DxI ] (318-10, gauVI, m: 5)

chaytaa ee taaN chayt saahib sachaa so Dhanee.

If you are conscious, then be conscious of the True Lord, Your Lord and Master.

nwnk siqguru syiv ciV boihiQ Baujlu pwir pau ]1] (318-10, gauVI, m: 5)

naanak satgur sayv charh bohith bha-ojal paar pa-o. ||1||

O Nanak, come aboard upon the boat of the service of the True Guru, and cross over the terrifying world-ocean. ||1||

m: 5 ] (318-11)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

vwaU sMdy kpVy pihrih grib gvwr ] (318-11, gauVI, m: 5)

vaa-oo sanday kaprhay pahirahi garab gavaar.

He wears his body, like clothes of wind - what a proud fool he is!

nwnk nwil n clnI jil bil hoey Cwru ]2] (318-11, gauVI, m: 5)

naanak naal na chalnee jal bal ho-ay chhaar. ||2||

O Nanak, they will not go with him in the end; they shall be burnt to ashes. ||2||

pauVI ] (318-12)

pa-orhee.

Pauree:

syeI aubry jgY ivic jo scY rKy ] (318-12, gauVI, m: 5)

say-ee ubray jagai vich jo sachai rakhay.

They alone are delivered from the world, who are preserved and protected by the True Lord.

muih ifTY iqn kY jIvIAY hir AMimRqu cKy ] (318-12, gauVI, m: 5)

muhi dithai tin kai jeevee-ai har amrit chakhay.

I adore those who have tasted the Ambrosial Essence of the Lord; I live by following their example.

kwmu k�oDu loBu mohu sMig swDw BKy ] (318-13, gauVI, m: 5)

kaam kroDh lobh moh sang saaDhaa bhakhay.

Lust, anger, greed and emotional attachment are burnt away, in the holy Saadh Sanggat.

kir ikrpw pRiB AwpxI hir Awip prKy ] (318-13, gauVI, m: 5)

kar kirpaa parabh aapnee har aap parkhay.

God grants His Grace, and the Lord Himself tests them.

nwnk clq n jwpnI ko skY n lKy ]2] (318-13, gauVI, m: 5)

naanak chalat na jaapnee ko sakai na lakhay. ||2||

O Nanak, His play is not known; no one can understand it. ||2||

slok m: 5 ] (318-14)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

nwnk soeI idnsu suhwvVw ijqu pRBu AwvY iciq ] (318-14, gauVI, m: 5)

naanak so-ee dinas suhaavrhaa jit parabh aavai chit.

O Nanak, that day is beautiful, when God comes to mind.

ijqu idin ivsrY pwrbRhmu iPtu BlyrI ruiq ]1] (318-15, gauVI, m: 5)

jit din visrai paarbarahm fit bhalayree rut. ||1||

Cursed is that day, no matter how pleasant the season, when the Supreme Lord God is forgotten. ||1||

m: 5 ] (318-15)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

nwnk imqRweI iqsu isau sB ikCu ijs kY hwiQ ] (318-15, gauVI, m: 5)

naanak mitraa-ee tis si-o sabh kichh jis kai haath.

O Nanak, become friends with the One, who holds everything in His hands.

kuimqRw syeI kWFIAih iek ivK n clih swiQ ]2] (318-16, gauVI, m: 5)

kumitraa say-ee kaaNdhee-ah ik vikh na chaleh saath. ||2||

They are accounted as false friends, who do not go with you, for even one step. ||2||

pauVI ] (318-16)

pa-orhee.

Pauree:

AMimRqu nwmu inDwnu hY imil pIvhu BweI ] (318-16, gauVI, m: 5)

amrit naam niDhaan hai mil peevhu bhaa-ee.

The treasure of the Naam, the Name of the Lord, is Ambrosial Nectar; meet together and drink it, O Siblings.

ijsu ismrq suKu pweIAY sB iqKw buJweI ] (318-17, gauVI, m: 5)

jis simrat sukh paa-ee-ai sabh tikhaa bujhaa-ee.

Remembering Him in meditation, peace is found, and all thirst is quenched.

kir syvw pwrbRhm gur BuK rhY n kweI ] (318-17, gauVI, m: 5)

kar sayvaa paarbarahm gur bhukh rahai na kaa-ee.

Serve the Supreme Lord God and the Guru, and you shall never be hungry again.

sgl mnorQ puMinAw Amrw pdu pweI ] (318-18, gauVI, m: 5)

sagal manorath punni-aa amraa pad paa-ee.

All your desires shall be fulfilled, and you shall obtain the status of immortality.

quDu jyvfu qUhY pwrbRhm nwnk srxweI ]3] (318-18, gauVI, m: 5)

tuDh jayvad toohai paarbarahm naanak sarnaa-ee. ||3||

You alone are as great as Yourself, O Supreme Lord God; Nanak seeks Your Sanctuary. ||3||

slok m: 5 ] (318-19)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

ifTVo hB Twie aUx n kweI jwie ] (318-19, gauVI, m: 5)

dith-rho habh thaa-ay oon na kaa-ee jaa-ay.

I have seen all places; there is no place without Him.

nwnk lDw iqn suAwau ijnw siqguru ByitAw ]1] (318-19, gauVI, m: 5)

naanak laDhaa tin su-aa-o jinaa satgur bhayti-aa. ||1||

O Nanak, those who meet with the True Guru find the object of life. ||1||

m: 5 ] (319-1)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

dwmnI cmqkwr iqau vrqwrw jg Ky ] (319-1, gauVI, m: 5)

daamnee chamatkaar ti-o vartaaraa jag khay.

Like the flash of lightning, worldly affairs last only for a moment.

vQu suhwvI swie nwnk nwau jpMdo iqsu DxI ]2] (319-1, gauVI, m: 5)

vath suhaavee saa-ay naanak naa-o japando tis Dhanee. ||2||

The only thing which is pleasing, O Nanak, is that which inspires one to meditate on the Name of the Master. ||2||

pauVI ] (319-2)

pa-orhee.

Pauree:

isimRiq swsqR soiD siB iknY kIm n jwxI ] (319-2, gauVI, m: 5)

simrit saastar soDh sabh kinai keem na jaanee.

People have searched all the Simritees and Shaastras, but no one knows the Lord's value.

jo jnu BytY swDsMig so hir rMgu mwxI ] (319-2, gauVI, m: 5)

jo jan bhaytai saaDhsang so har rang maanee.

That being, who joins the Saadh Sanggat enjoys the Love of the Lord.

scu nwmu krqw purKu eyh rqnw KwxI ] (319-3, gauVI, m: 5)

sach naam kartaa purakh ayh ratnaa khaanee.

True is the Naam, the Name of the Creator, the Primal Being. It is the mine of precious spiritual jewels.

msqik hovY iliKAw hir ismir prwxI ] (319-3, gauVI, m: 5)

mastak hovai likhi-aa har simar paraanee.

That mortal, who has such pre-ordained destiny inscribed upon his forehead, meditates in remembrance on the Lord.

qosw idcY scu nwmu nwnk imhmwxI ]4] (319-4, gauVI, m: 5)

tosaa dichai sach naam naanak mihmaanee. ||4||

O Lord, please bless Nanak, Your humble guest, with the supplies of the True Name. ||4||

slok m: 5 ] (319-4)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

AMqir icMqw nYxI suKI mUil n auqrY BuK ] (319-4, gauVI, m: 5)

antar chintaa nainee sukhee mool na utrai bhukh.

He harbors anxiety within himself, but to the eyes, he appears to be happy; his hunger never departs.

nwnk scy nwm ibnu iksY n lQo duKu ]1] (319-5, gauVI, m: 5)

naanak sachay naam bin kisai na latho dukh. ||1||

O Nanak, without the True Name, no one's sorrows have ever departed. ||1||

m: 5 ] (319-5)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

muTVy syeI swQ ijnI scu n lidAw ] (319-5, gauVI, m: 5)

muth-rhay say-ee saath jinee sach na ladi-aa.

Those caravans which did not load the Truth have been plundered.

nwnk sy swbwis ijnI gur imil ieku pCwixAw ]2] (319-6, gauVI, m: 5)

naanak say saabaas jinee gur mil ik pachhaani-aa. ||2||

O Nanak, those who meet the True Guru, and acknowledge the One Lord, are congratulated. ||2||

pauVI ] (319-6)

pa-orhee.

Pauree:

ijQY bYsin swD jn so Qwnu suhMdw ] (319-6, gauVI, m: 5)

jithai baisan saaDh jan so thaan suhandaa.

Beautiful is that place, where the Satguru dwells.

Eie syvin sMimRQu Awpxw ibnsY sBu mMdw ] (319-7, gauVI, m: 5)

o-ay sayvan sammrith aapnaa binsai sabh mandaa.

They serve their All-capable Lord, and they give up all their evil ways.

piqq auDwrx pwrbRhm sMq bydu khMdw ] (319-7, gauVI, m: 5)

patit uDhaaran paarbarahm sant bayd kahandaa.

The Pious and the Vedas proclaim, that the Supreme Lord God is the Saving Grace of sinners.

Bgiq vClu qyrw ibrdu hY juig juig vrqMdw ] (319-8, gauVI, m: 5)

bhagat vachhal tayraa birad hai jug jug vartandaa.

You are the Lover of Your devotees - this is Your natural way, in each and every age.

nwnku jwcY eyku nwmu min qin BwvMdw ]5] (319-8, gauVI, m: 5)

naanak jaachai ayk naam man tan bhaavandaa. ||5||

Nanak asks for the One Name, which is pleasing to his mind and body. ||5||

slok m: 5 ] (319-9)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

icVI cuhkI phu PutI vgin bhuqu qrMg ] (319-9, gauVI, m: 5)

chirhee chuhkee pahu futee vagan bahut tarang.

The sparrows are chirping, and dawn has come; the wind stirs up the waves.

Acrj rUp sMqn rcy nwnk nwmih rMg ]1] (319-9, gauVI, m: 5)

achraj roop santan rachay naanak naameh rang. ||1||

Such a wondrous scene to behold - O Nanak, His devotees are imbued in the Love of Naam at this time. ||1||

m: 5 ] (319-10)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

Gr mMdr KusIAw qhI jh qU Awvih iciq ] (319-10, gauVI, m: 5)

ghar mandar khusee-aa tahee jah too aavahi chit.

Homes, palaces and pleasures are there, where You, O Lord, come to mind.

dunIAw kIAw vifAweIAw nwnk siB kuimq ]2] (319-10, gauVI, m: 5)

dunee-aa kee-aa vadi-aa-ee-aa naanak sabh kumit. ||2||

All worldly grandeur, O Nanak, is like false and evil friends. ||2||

pauVI ] (319-11)

pa-orhee.

Pauree:

hir Dnu scI rwis hY iknY ivrlY jwqw ] (319-11, gauVI, m: 5)

har Dhan sachee raas hai kinai virlai jaataa.

The wealth of the Lord is the true capital; how rare are those who understand this.

iqsY prwpiq Bwierhu ijsu dyie ibDwqw ] (319-11, gauVI, m: 5)

tisai paraapat bhaa-irahu jis day-ay biDhaataa.

He alone receives it, O Siblings, unto whom the Architect of Destiny gives it.

mn qn BIqir mauilAw hir rMig jnu rwqw ] (319-12, gauVI, m: 5)

man tan bheetar ma-oli-aa har rang jan raataa.

His servant is imbued with the Love of the Lord; his body and mind blossom forth.

swDsMig gux gwieAw siB doKh Kwqw ] (319-12, gauVI, m: 5)

saaDhsang gun gaa-i-aa sabh dokhah khaataa.

In the holy Saadh Sanggat, he sings the Glorious Praises of the Lord, and all of his sufferings are removed.

nwnk soeI jIivAw ijin ieku pCwqw ]6] (319-13, gauVI, m: 5)

naanak so-ee jeevi-aa jin ik pachhaataa. ||6||

O Nanak, he alone lives, who acknowledges the One Lord. ||6||

slok m: 5 ] (319-13)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

KKVIAw suhwvIAw lgVIAw Ak kMiT ] (319-13, gauVI, m: 5)

khakh-rhee-aa suhaavee-aa lagrhee-aa ak kanth.

The fruit of the swallow-wort plant looks beautiful, attached to the branch of the tree;

ibrh ivCoVw DxI isau nwnk shsY gMiT ]1] (319-14, gauVI, m: 5)

birah vichhorhaa Dhanee si-o naanak sahsai ganth. ||1||

but when it is separated from the stem of its Master, O Nanak, it breaks apart into thousands of fragments. ||1||

m: 5 ] (319-14)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ivswrydy mir gey mir iB n skih mUil ] (319-14, gauVI, m: 5)

visaarayday mar ga-ay mar bhe na sakahi mool.

Those who forget the Lord die, but they cannot die a complete death.

vymuK hoey rwm qy ijau qskr aupir sUil ]2] (319-15, gauVI, m: 5)

vaimukh ho-ay raam tay ji-o taskar upar sool. ||2||

Those who turn their backs on the Lord suffer, like the thief impaled on the gallows. ||2||

pauVI ] (319-15)

pa-orhee.

Pauree:

suK inDwnu pRBu eyku hY AibnwsI suixAw ] (319-15, gauVI, m: 5)

sukh niDhaan parabh ayk hai abhinaasee suni-aa.

The One God is the treasure of peace; I have heard that He is eternal and imperishable.

jil Qil mhIAil pUirAw Git Git hir BixAw ] (319-16, gauVI, m: 5)

jal thal mahee-al poori-aa ghat ghat har bhani-aa.

He is totally pervading the water, the land and the sky; the Lord is said to be permeating each and every heart.

aUc nIc sB iek smwin kIt hsqI bixAw ] (319-16, gauVI, m: 5)

ooch neech sabh ik samaan keet hastee bani-aa.

He looks alike upon the high and the low, the ant and the elephant.

mIq sKw suq bMiDpo siB iqs dy jixAw ] (319-17, gauVI, m: 5)

meet sakhaa sut banDhipo sabh tis day jani-aa.

Friends, companions, children and relatives are all created by Him.

quis nwnku dyvY ijsu nwmu iqin hir rMgu mixAw ]7] (319-17, gauVI, m: 5)

tus naanak dayvai jis naam tin har rang mani-aa. ||7||

O Nanak, one who is blessed with the Naam, enjoys the Lord's love and affection. ||7||

slok m: 5 ] (319-18)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

ijnw swis igrwis n ivsrY hir nwmW min mMqu ] (319-18, gauVI, m: 5)

jinaa saas giraas na visrai har naamaaN man mant.

Those who do not forget the Lord, with each breath and morsel of food, whose minds are filled with the Mantra of the Lord's Name

DMnu is syeI nwnkw pUrnu soeI sMqu ]1] (319-18, gauVI, m: 5)

Dhan se say-ee naankaa pooran so-ee sant. ||1||

they alone are blessed; O Nanak, they are the perfect devotees. ||1||

m: 5 ] (319-19)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ATy phr Baudw iPrY Kwvx sMdVY sUil ] (319-19, gauVI, m: 5)

athay pahar bha-udaa firai khaavan sand-rhai sool.

Twenty-four hours a day, he wanders around, driven by his hunger for food.

dojik paudw ikau rhY jw iciq n hoie rsUil ]2] (319-19, gauVI, m: 5)

dojak pa-udaa ki-o rahai jaa chit na ho-ay rasool. ||2||

How can he escape from falling into hell, when he does not remember the Prophet? ||2||

pauVI ] (320-1)

pa-orhee.

Pauree:

iqsY sryvhu pRwxIho ijs dY nwau plY ] (320-1, gauVI, m: 5)

tisai sarayvhu paraaneeho jis dai naa-o palai.

Serve Him, O mortals, who has the Lord's Name in His lap.

AYQY rhhu suhyilAw AgY nwil clY ] (320-1, gauVI, m: 5)

aithai rahhu suhayli-aa agai naal chalai.

You shall dwell in peace and ease in this world; in the world hereafter, it shall go with you.

Gru bMDhu sc Drm kw gif QMmu AhlY ] (320-2, gauVI, m: 5)

ghar banDhhu sach Dharam kaa gad thamm ahlai.

Build your home of True Righteousness, with the unshakable pillars of Divine Ethics.

Et lYhu nwrwiexY dIn dunIAw JlY ] (320-2, gauVI, m: 5)

ot laihu naaraa-inai deen dunee-aa jhalai.

Take the Support of the Lord, who gives support in the spiritual and material worlds.

nwnk pkVy crx hir iqsu drgh mlY ]8] (320-3, gauVI, m: 5)

naanak pakrhay charan har tis dargeh malai. ||8||

Nanak grasps the Lotus Feet of the Lord; he humbly bows in His Court. ||8||

slok m: 5 ] (320-3)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

jwcku mMgY dwnu dyih ipAwirAw ] (320-3, gauVI, m: 5)

jaachak mangai daan deh pi-aari-aa.

The beggar begs for charity: give to me, O my Beloved!

dyvxhwru dwqwru mY inq icqwirAw ] (320-4, gauVI, m: 5)

dayvanhaar daataar mai nit chitaari-aa.

O Great Giver, O Giving Lord, my consciousness is continually centered on You.

inKuit n jweI mUil Aqul BMfwirAw ] (320-4, gauVI, m: 5)

nikhut na jaa-ee mool atul bhandaari-aa.

The immeasurable warehouses of the Lord can never be emptied out.

nwnk sbdu Apwru iqin sBu ikCu swirAw ]1] (320-4, gauVI, m: 5)

naanak sabad apaar tin sabh kichh saari-aa. ||1||

O Nanak, the Shabad, the Guru's Word,is infinite; it has arranged everything perfectly. ||1||

m: 5 ] (320-5)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

isKhu sbdu ipAwirho jnm mrn kI tyk ] (320-5, gauVI, m: 5)

sikhahu sabad pi-aariho janam maran kee tayk.

O Sikhs, love the Shabad, the Guru's Word; in life and death, it is our only support.

muK aUjl sdw suKI nwnk ismrq eyk ]2] (320-5, gauVI, m: 5)

mukh oojal sadaa sukhee naanak simrat ayk. ||2||

Your face shall be radiant, and you shall find a lasting peace, O Nanak, remembering the One Lord in meditation. ||2||

pauVI ] (320-6)

pa-orhee.

Pauree:

EQY AMimRqu vMfIAY suKIAw hir krxy ] (320-6, gauVI, m: 5)

othai amrit vandee-ai sukhee-aa har karnay.

There, the Ambrosial Nectar is distributed; the Lord is the Bringer of peace.

jm kY pMiQ n pweIAih iPir nwhI mrxy ] (320-6, gauVI, m: 5)

jam kai panth na paa-ee-ah fir naahee marnay.

They are not placed upon the path of Death, and they shall not have to die again.

ijs no AwieAw pRym rsu iqsY hI jrxy ] (320-7, gauVI, m: 5)

jis no aa-i-aa paraym ras tisai hee jarnay.

One who comes to savor the Lord's Love experiences it.

bwxI aucrih swD jn Aimau clih Jrxy ] (320-7, gauVI, m: 5)

banee uchrahi saaDh jan ami-o chaleh jharnay.

The Satguru chants the Bani of the Word, like nectar flowing from a spring.

pyiK drsnu nwnku jIivAw mn AMdir Drxy ]9] (320-8, gauVI, m: 5)

paykh darsan naanak jeevi-aa man andar Dharnay. ||9||

Nanak lives by beholding the Blessed Vision of the Guru’s Darshan who implanted the Lord's Name within our minds. ||9||

slok m: 5 ] (320-8)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

siqguir pUrY syivAY dUKw kw hoie nwsu ] (320-9, gauVI, m: 5)

satgur poorai sayvi-ai dookhaa kaa ho-ay naas.

Serving the Perfect True Guru, suffering ends.

nwnk nwim ArwiDAY kwrju AwvY rwis ]1] (320-9, gauVI, m: 5)

naanak naam araaDhi-ai kaaraj aavai raas. ||1||

O Nanak, worshipping the Naam in adoration, one's affairs come to be resolved. ||1||

m: 5 ] (320-9)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ijsu ismrq sMkt Cutih And mMgl ibsRwm ] (320-10, gauVI, m: 5)

jis simrat sankat chhuteh anad mangal bisraam.

Remembering Him in meditation, misfortune departs, and one comes to abide in peace and bliss.

nwnk jpIAY sdw hir inmK n ibsrau nwmu ]2] (320-10, gauVI, m: 5)

naanak japee-ai sadaa har nimakh na bisara-o naam. ||2||

O Nanak, meditate forever on the Lord - do not forget Him, even for an instant. ||2||

pauVI ] (320-11)

pa-orhee.

Pauree:

iqn kI soBw ikAw gxI ijnI hir hir lDw ] (320-11, gauVI, m: 5)

tin kee sobhaa ki-aa ganee jinee har har laDhaa.

How can I estimate the glory of those, who have found the Lord?

swDw srxI jo pvY su CutY bDw ] (320-11, gauVI, m: 5)

saaDhaa sarnee jo pavai so chhutai baDhaa.

One who seeks the Sanctuary of the Satguru is released from bondage.

gux gwvY AibnwsIAY join griB n dDw ] (320-12, gauVI, m: 5)

gun gaavai abinaasee-ai jon garabh na daDhaa.

One who sings the Glorious Praises of the Imperishable Lord does not burn in the womb of reincarnation.

guru ByitAw pwrbRhmu hir piV buiJ smDw ] (320-12, gauVI, m: 5)

gur bhayti-aa paarbarahm har parh bujh samDhaa.

One who meets the Guru and the Supreme Lord God, who reads and understands, enters the state of Samaadhi.

nwnk pwieAw so DxI hir Agm AgDw ]10] (320-12, gauVI, m: 5)

naanak paa-i-aa so Dhanee har agam agDhaa. ||10||

Nanak has obtained that Lord Master, who is inaccessible and unfathomable. ||10||

slok m: 5 ] (320-13)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

kwmu n krhI Awpxw iPrih Avqw loie ] (320-13, gauVI, m: 5)

kaam na karhee aapnaa fireh avtaa lo-ay.

People do not perform their duties, but instead, they wander around aimlessly.

nwnk nwie ivswirAY suKu iknyhw hoie ]1] (320-14, gauVI, m: 5)

naanak naa-ay visaari-ai sukh kinayhaa ho-ay. ||1||

O Nanak, if they forget the Name, how can they ever find peace? ||1||

m: 5 ] (320-14)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ibKY kauVqix sgl mwih jgiq rhI lptwie ] (320-14, gauVI, m: 5)

bikhai ka-urh-tan sagal maahi jagat rahee laptaa-ay.

The bitter poison of corruption is everywhere; it clings to the substance of the world.

nwnk jin vIcwirAw mITw hir kw nwau ]2] (320-15, gauVI, m: 5)

naanak jan veechaari-aa meethaa har kaa naa-o. ||2||

O Nanak, the humble being has realized that the Name of the Lord alone is sweet. ||2||

pauVI ] (320-15)

pa-orhee.

Pauree:

ieh nIswxI swD kI ijsu Bytq qrIAY ] (320-15, gauVI, m: 5)

ih neesaanee saaDh kee jis bhaytat taree-ai.

This is the distinguishing sign of the Satguru, that by meeting with him, one is saved.

jmkMkru nyiV n AwveI iPir bhuiV n mrIAY ] (320-16, gauVI, m: 5)

jamkankar nayrh na aavee fir bahurh na maree-ai.

The Messenger of Death does not come near him; he never has to die again.

Bv swgru sMswru ibKu so pwir auqrIAY ] (320-16, gauVI, m: 5)

bhav saagar sansaar bikh so paar utree-ai.

He crosses over the terrifying, poisonous world-ocean.

hir gux guMPhu min mwl hir sB mlu prhrIAY ] (320-17, gauVI, m: 5)

har gun gufhu man maal har sabh mal parharee-ai.

Weave the garland of the Lord's Glorious Praises into your mind, and all your filth shall be washed away.

nwnk pRIqm imil rhy pwrbRhm nrhrIAY ]11] (320-17, gauVI, m: 5)

naanak pareetam mil rahay paarbarahm narharee-ai. ||11||

Nanak remains blended with his Beloved, the Supreme Lord God. ||11||

slok m: 5 ] (320-18)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

nwnk Awey sy prvwxu hY ijn hir vuTw iciq ] (320-18, gauVI, m: 5)

naanak aa-ay say parvaan hai jin har vuthaa chit.

O Nanak, approved is the birth of those, within whose consciousness the Lord abides.

gwl@I Al plwlIAw kMim n Awvih imq ]1] (320-18, gauVI, m: 5)

gaalHee al palaalee-aa kamm na aavahi mit. ||1||

Useless talk and babbling is useless, my friend. ||1||

m: 5 ] (320-19)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

pwrbRhmu pRBu idRstI AwieAw pUrn Agm ibsmwd ] (320-19, gauVI, m: 5)

paarbarahm parabh daristee aa-i-aa pooran agam bismaad.

I have come to see the Supreme Lord God, the Perfect, Inaccessible, Wonderful Lord.

nwnk rwm nwmu Dnu kIqw pUry gur prswid ]2] (321-1, gauVI, m: 5)

naanak raam naam Dhan keetaa pooray gur parsaad. ||2||

Nanak has made the Lord's Name his wealth, by the Grace of the Perfect Guru. ||2||

pauVI ] (321-1)

pa-orhee.

Pauree:

Dohu n clI Ksm nwil lib moih ivguqy ] (321-1, gauVI, m: 5)

Dhohu na chalee khasam naal lab mohi vigutay.

Deception does not work with our Lord and Master; through their greed and emotional attachment, people are ruined.

krqb krin BlyirAw mid mwieAw suqy ] (321-2, gauVI, m: 5)

kartab karan bhalayri-aa mad maa-i-aa sutay.

They do their evil deeds, and sleep in the intoxication of Maya.

iPir iPir jUin BvweIAin jm mwrig muqy ] (321-2, gauVI, m: 5)

fir fir joon bhavaa-ee-an jam maarag mutay.

Time and time again, they are consigned to reincarnation, and abandoned on the path of Death.

kIqw pwiein Awpxw duK syqI juqy ] (321-3, gauVI, m: 5)

keetaa paa-in aapnaa dukh saytee jutay.

They receive the consequences of their own actions, and are yoked to their pain.

nwnk nwie ivswirAY sB mMdI ruqy ]12] (321-3, gauVI, m: 5)

naanak naa-ay visaari-ai sabh mandee rutay. ||12||

O Nanak, if one forgets the Name, all the seasons are evil. ||12||

slok m: 5 ] (321-3)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

auTMidAw bhMidAw svMidAw suKu soie ] (321-4, gauVI, m: 5)

uthandi-aa bahandi-aa suvandiaa sukh so-ay.

While standing up, sitting down and sleeping, be at peace;

nwnk nwim slwihAY mnu qnu sIqlu hoie ]1] (321-4, gauVI, m: 5)

naanak naam salaahi-ai man tan seetal ho-ay. ||1||

O Nanak, praising the Naam, the Name of the Lord, the mind and body are cooled and soothed. ||1||

m: 5 ] (321-4)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

lwlic AitAw inq iPrY suAwrQu kry n koie ] (321-5, gauVI, m: 5)

laalach ati-aa nit firai su-aarath karay na ko-ay.

Filled with greed, he constantly wanders around; he does not do any good deeds.

ijsu guru BytY nwnkw iqsu min visAw soie ]2] (321-5, gauVI, m: 5)

jis gur bhaytai naankaa tis man vasi-aa so-ay. ||2||

O Nanak, the Lord abides within the mind of one who meets with the Guru. ||2||

pauVI ] (321-6)

pa-orhee.

Pauree:

sBy vsqU kauVIAw scy nwau imTw ] (321-6, gauVI, m: 5)

sabhay vastoo ka-urhee-aa sachay naa-o mithaa.

All material things are bitter; the True Name alone is sweet.

swdu AwieAw iqn hir jnW ciK swDI ifTw ] (321-6, gauVI, m: 5)

saad aa-i-aa tin har janaaN chakh saaDhee dithaa.

Those humble servants of the Lord who taste it, come to savor its flavor.

pwrbRhim ijsu iliKAw min iqsY vuTw ] (321-7, gauVI, m: 5)

paarbarahm jis likhi-aa man tisai vuthaa.

It comes to dwell within the mind of those who are so pre-destined by the Supreme Lord God.

ieku inrMjnu riv rihAw Bwau duXw kuTw ] (321-7, gauVI, m: 5)

ik niranjan rav rahi-aa bhaa-o duyaa kuthaa.

The One Immaculate Lord is pervading everywhere; He destroys the love of materialism.

hir nwnku mMgY joiV kr pRBu dyvY quTw ]13] (321-7, gauVI, m: 5)

har naanak mangai jorh kar parabh dayvai tuthaa. ||13||

Nanak begs for the Lord's Name, with his palms together; by His Pleasure, God has granted it. ||13||

slok m: 5 ] (321-8)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

jwcVI sw swru jo jwcMdI hykVo ] (321-8, gauVI, m: 5)

jaachrhee saa saar jo jaachandee haykrho.

The most excellent begging is begging for the One Lord.

gwl@I ibAw ivkwr nwnk DxI ivhUxIAw ]1] (321-8, gauVI, m: 5)

gaalHee bi-aa vikaar naanak Dhanee vihoonee-aa. ||1||

Other talk is corrupt, O Nanak, except that of the Lord Master. ||1||

m: 5 ] (321-9)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

nIih ij ivDw mMnu pCwxU ivrlo iQE ] (321-9, gauVI, m: 5)

neehi je viDhaa man pachhaanoo virlo thi-o.

One who recognizes the Lord is very rare; his mind is pierced through with the Love of the Lord.

joVxhwrw sMqu nwnk pwDru pDro ]2] (321-9, gauVI, m: 5)

jorhanhaaraa sant naanak paaDhar paDhro. ||2||

Such a Guru is the Uniter, O Nanak - he straightens out the path. ||2||

pauVI ] (321-10)

pa-orhee.

Pauree:

soeI syivhu jIAVy dwqw bKisMdu ] (321-10, gauVI, m: 5)

so-ee sayvihu jee-arhay daataa bakhsind.

Serve Him, O my soul, who is the Giver, the Bestower of Blessings.

iklivK siB ibnwsu hoin ismrq goivMdu ] (321-10, gauVI, m: 5)

kilvikh sabh binaas hon simrat govind.

All sinful mistakes are erased, by meditating in remembrance on the Lord of the Universe.

hir mwrgu swDU disAw jpIAY gurmMqu ] (321-11, gauVI, m: 5)

har maarag saaDhoo dasi-aa japee-ai gurmant.

The Satguru has shown me the Way to the Lord; I chant the GurMantra.

mwieAw suAwd siB iPikAw hir min BwvMdu ] (321-11, gauVI, m: 5)

maa-i-aa su-aad sabh fiki-aa har man bhaavand.

The taste of Maya is totally bland and insipid; the Lord alone is pleasing to my mind.

iDAwie nwnk prmysrY ijin idqI ijMdu ]14] (321-12, gauVI, m: 5)

Dhi-aa-ay naanak parmaysrai jin ditee jind. ||14||

Meditate, O Nanak, on the Transcendent Lord, who has blessed you with your soul and your life. ||14||

slok m: 5 ] (321-12)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

vq lgI scy nwm kI jo bIjy so Kwie ] (321-12, gauVI, m: 5)

vat lagee sachay naam kee jo beejay so khaa-ay.

The time has come to plant the seed of the Lord's Name; one who plants it, shall eat its fruit.

iqsih prwpiq nwnkw ijs no iliKAw Awie ]1] (321-13, gauVI, m: 5)

tiseh paraapat naankaa jis no likhi-aa aa-ay. ||1||

He alone receives it, O Nanak, whose destiny is so pre-ordained. ||1||

m: 5 ] (321-13)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

mMgxw q scu ieku ijsu quis dyvY Awip ] (321-13, gauVI, m: 5)

mangnaa ta sach ik jis tus dayvai aap.

If one begs, then he should beg for the Name of the True One, which is given only by His Pleasure.

ijqu KwDY mnu iqRpqIAY nwnk swihb dwiq ]2] (321-14, gauVI, m: 5)

jit khaaDhai man taripat-ee-ai naanak saahib daat. ||2||

Eating this gift from the Lord and Master, O Nanak, the mind is satisfied. ||2||

pauVI ] (321-14)

pa-orhee.

Pauree:

lwhw jg mih sy Ktih ijn hir Dnu rwis ] (321-14, gauVI, m: 5)

laahaa jag meh say khateh jin har Dhan raas.

They alone earn profit in this world, who have the wealth of the Lord's Name.

duqIAw Bwau n jwxnI scy dI Aws ] (321-15, gauVI, m: 5)

dutee-aa bhaa-o na jaannee sachay dee aas.

They do not believe in the love of materialism; they place their hopes in the True Lord.

inhclu eyku sryivAw horu sB ivxwsu ] (321-15, gauVI, m: 5)

nihchal ayk sarayvi-aa hor sabh vinaas.

They serve the One Eternal Lord, and give up everything else.

pwrbRhmu ijsu ivsrY iqsu ibrQw swsu ] (321-16, gauVI, m: 5)

paarbarahm jis visrai tis birthaa saas.

One who forgets the Supreme Lord God - useless is his breath.

kMiT lwie jn riKAw nwnk bil jwsu ]15] (321-16, gauVI, m: 5)

kanth laa-ay jan rakhi-aa naanak bal jaas. ||15||

God draws His humble servant close in His loving embrace and protects him - Nanak is a sacrifice to Him. ||15||

slok m: 5 ] (321-17)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

pwrbRhim PurmwieAw mIhu vuTw shij suBwie ] (321-17, gauVI, m: 5)

paarbarahm furmaa-i-aa meehu vuthaa sahj subhaa-ay.

The Supreme Lord God gave the Order, and the rain automatically began to fall.

AMnu DMnu bhuqu aupijAw ipRQmI rjI iqpiq AGwie ] (321-17, gauVI, m: 5)

ann Dhan bahut upji-aa parithmee rajee tipat aghaa-ay.

Multitudes of grain and wealth were produced in abundance; the earth was totally satisfied and satiated.

sdw sdw gux aucrY duKu dwldu gieAw iblwie ] (321-18, gauVI, m: 5)

sadaa sadaa gun uchrai dukh daalad ga-i-aa bilaa-ay.

Forever and ever, chant the Glorious Praises of the Lord, and pain and poverty shall run away.

pUrib iliKAw pwieAw imilAw iqsY rjwie ] (321-18, gauVI, m: 5)

poorab likhi-aa paa-i-aa mili-aa tisai rajaa-ay.

People obtain that which they are pre-ordained to receive, according to the Will of the Lord.

prmysir jIvwilAw nwnk iqsY iDAwie ]1] (321-19, gauVI, m: 5)

parmaysar jeevaali-aa naanak tisai Dhi-aa-ay. ||1||

The Transcendent Lord keeps you alive; O Nanak, meditate on Him. ||1||

m: 5 ] (321-19)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

jIvn pdu inrbwxu ieko ismrIAY ] (322-1, gauVI, m: 5)

jeevan pad nirbaan iko simree-ai.

To obtain the state of life of nirvana, meditate in remembrance on the One Lord.

dUjI nwhI jwie ikin ibiD DIrIAY ] (322-1, gauVI, m: 5)

doojee naahee jaa-ay kin biDh Dheeree-ai.

There is no other place; how else can we be comforted?

ifTw sBu sMswru suKu n nwm ibnu ] (322-1, gauVI, m: 5)

dithaa sabh sansaar sukh na naam bin.

I have seen the whole world - without the Lord's Name, there is no peace at all.

qnu Dnu hosI Cwru jwxY koie jnu ] (322-2, gauVI, m: 5)

tan Dhan hosee chhaar jaanai ko-ay jan.

Body and wealth shall return to dust - hardly anyone realizes this.

rMg rUp rs bwid ik krih prwxIAw ] (322-2, gauVI, m: 5)

rang roop ras baad ke karahi paraanee-aa.

Pleasure, beauty and delicious tastes are useless; what are you doing, O mortal?

ijsu Bulwey Awip iqsu kl nhI jwxIAw ] (322-2, gauVI, m: 5)

jis bhulaa-ay aap tis kal nahee jaanee-aa.

One whom the Lord Himself misleads, does not understand His awesome power.

rMig rqy inrbwxu scw gwvhI ] (322-3, gauVI, m: 5)

rang ratay nirbaan sachaa gaavhee.

Those who are imbued with the Love of the Lord attain nirvana, singing the Praises of the True One.

nwnk srix duAwir jy quDu BwvhI ]2] (322-3, gauVI, m: 5)

naanak saran du-aar jay tuDh bhaavhee. ||2||

Nanak: those who are pleasing to Your Will, O Lord, seek Sanctuary at Your Door. ||2||

pauVI ] (322-4)

pa-orhee.

Pauree:

jMmxu mrxu n iqn@ kau jo hir liV lwgy ] (322-4, gauVI, m: 5)

jaman maran na tinH ka-o jo har larh laagay.

Those who are attached to the hem of the Lord's robe, do not suffer birth and death.

jIvq sy prvwxu hoey hir kIrqin jwgy ] (322-4, gauVI, m: 5)

jeevat say parvaan ho-ay har keertan jaagay.

Those who remain awake to the Lord's Praises - their lives are approved.

swDsMgu ijn pwieAw syeI vfBwgy ] (322-5, gauVI, m: 5)

saaDhsang jin paa-i-aa say-ee vadbhaagay.

Those who attain the holy Saadh Sanggat, are very fortunate.

nwie ivsirAY iDRgu jIvxw qUty kc Dwgy ] (322-5, gauVI, m: 5)

naa-ay visri-ai Dharig jeevnaa tootay kach Dhaagay.

But those who forget the Name - their lives are cursed, and broken like thin strands of thread.

nwnk DUiV punIq swD lK koit iprwgy ]16] (322-6, gauVI, m: 5)

naanak Dhoorh puneet saaDh lakh kot piraagay. ||16||

O Nanak, the dust of the Satguru’s feet is more sacred than hundreds of thousands, even millions of cleansing baths at sacred shrines. ||16||

sloku m: 5 ] (322-6)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

Drix suvMnI KV rqn jVwvI hir pRym purKu min vuTw ] (322-6, gauVI, m: 5)

Dharan suvannee kharh ratan jarhaavee har paraym purakh man vuthaa.

Like the beautiful earth, adorned with droplets of water on grass like jewels - such is the mind, within which the Love of the Lord abides.

sBy kwj suhylVy QIey guru nwnku siqguru quTw ]1] (322-7, gauVI, m: 5)

sabhay kaaj suhaylrhay thee-ay gur naanak satgur tuthaa. ||1||

All one's affairs are easily resolved, O Nanak, when the Guru, the True Guru, is pleased. ||1||

m: 5 ] (322-7)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

iPrdI iPrdI dh idsw jl prbq bnrwie ] (322-7, gauVI, m: 5)

firdee firdee dah disaa jal parbat banraa-ay.

Roaming and wandering in the ten directions, over water, mountains and forests

ijQY ifTw imrqko iel bihTI Awie ]2] (322-8, gauVI, m: 5)

jithai dithaa mirtako il bahithee aa-ay. ||2||

wherever the vulture sees a dead body, he flies down and lands. ||2||

pauVI ] (322-8)

pa-orhee.

Pauree:

ijsu srb suKw Pl loVIAih so scu kmwvau ] (322-9, gauVI, m: 5)

jis sarab sukhaa fal lorhee-ah so sach kamaava-o.

One who longs for all comforts and rewards should practice Truth.

nyVY dyKau pwrbRhmu ieku nwmu iDAwvau ] (322-9, gauVI, m: 5)

nayrhai daykh-a-u paarbarahm ik naam Dhi-aava-o.

Behold the Supreme Lord God near you, and meditate on the Naam, the Name of the One Lord.

hoie sgl kI ryxukw hir sMig smwvau ] (322-9, gauVI, m: 5)

ho-ay sagal kee raynukaa har sang samaava-o.

Become the dust of all men's feet, and so merge with the Lord.

dUKu n dyeI iksY jIA piq isau Gir jwvau ] (322-10, gauVI, m: 5)

dookh na day-ee kisai jee-a pat si-o ghar jaava-o.

Do not cause any being to suffer, and you shall go to your true home with honor.

piqq punIq krqw purKu nwnk suxwvau ]17] (322-10, gauVI, m: 5)

patit puneet kartaa purakh naanak sunaava-o. ||17||

Nanak speaks of the Purifier of sinners, the Creator, the Primal Being. ||17||

slok dohw m: 5 ] (322-11)

salok dohaa mehlaa 5.

Salok, Dohaa, Fifth Mehla:

eyku ij swjnu mY kIAw srb klw smrQu ] (322-11, gauVI, m: 5)

ayk je saajan mai kee-aa sarab kalaa samrath.

I have made the One Lord my Friend; He is All-powerful to do everything.

jIau hmwrw KMnIAY hir mn qn sMdVI vQu ]1] (322-12, gauVI, m: 5)

jee-o hamaaraa khannee-ai har man tan sand-rhee vath. ||1||

My soul is a sacrifice to Him; the Lord is the treasure of my mind and body. ||1||

m: 5 ] (322-12)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

jy kru ghih ipAwrVy quDu n Cofw mUil ] (322-12, gauVI, m: 5)

jay kar gaheh pi-aarrhay tuDh na chhodaa mool.

Take my hand, O my Beloved; I shall never forsake You.

hir Cofin sy durjnw pVih dojk kY sUil ]2] (322-13, gauVI, m: 5)

har chhodan say durjanaa parheh dojak kai sool. ||2||

Those who forsake the Lord, are the most evil people; they shall fall into the horrible pit of hell. ||2||

pauVI ] (322-13)

pa-orhee.

Pauree:

siB inDwn Gir ijs dY hir kry su hovY ] (322-13, gauVI, m: 5)

sabh niDhaan ghar jis dai har karay so hovai.

All treasures are in His Home; whatever the Lord does, comes to pass.

jip jip jIvih sMq jn pwpw mlu DovY ] (322-14, gauVI, m: 5)

jap jap jeeveh sant jan paapaa mal Dhovai.

The devotees live by chanting and meditating on the Lord, washing off the filth of their sins.

crn kml ihrdY vsih sMkt siB KovY ] (322-14, gauVI, m: 5)

charan kamal hirdai vaseh sankat sabh khovai.

With the Lotus Feet of the Lord dwelling within the heart, all misfortune is taken away.

guru pUrw ijsu BytIAY mir jnim n rovY ] (322-15, gauVI, m: 5)

gur pooraa jis bhaytee-ai mar janam na rovai.

One who meets the Perfect Guru, shall not have to suffer through birth and death.

pRB drs ipAws nwnk GxI ikrpw kir dyvY ]18] (322-15, gauVI, m: 5)

parabh daras pi-aas naanak ghanee kirpaa kar dayvai. ||18||

Nanak is thirsty for the Blessed Vision of God's Darshan; by His Grace, He has bestowed it. ||18||

slok fKxw m: 5 ] (322-16)

salok dakh-naa mehlaa 5.

Salok, Dakhanaa, Fifth Mehla:

BorI Brmu v\wie iprI muhbiq ihku qU ] (322-16, gauVI, m: 5)

bhoree bharam vanjaa-ay piree muhabat hik too.

If you can dispel your doubts, even for an instant, and love your only Beloved,

ijQhu vM\Y jwie iqQwaU maujUdu soie ]1] (322-16, gauVI, m: 5)

jithahu vanjai jaa-ay tithaa-oo ma-ujood so-ay. ||1||

then wherever you go, there you shall find Him. ||1||

m: 5 ] (322-17)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ciV kY GoVVY kuMdy pkVih KUMfI dI KyfwrI ] (322-17, gauVI, m: 5)

charh kai ghorh-rhai kunday pakrheh khoondee dee khaydaaree.

Can they mount horses and handle guns, if all they know is the game of polo?

hMsw syqI icqu aulwsih kukV dI EfwrI ]2] (322-17, gauVI, m: 5)

hansaa saytee chit ulaaseh kukarh dee odaaree. ||2||

Can they be swans, and fulfill their conscious desires, if they can only fly like chickens? ||2||

pauVI ] (322-18)

pa-orhee.

Pauree:

rsnw aucrY hir sRvxI suxY so auDrY imqw ] (322-18, gauVI, m: 5)

rasnaa uchrai har sarvanee sunai so uDhrai mitaa.

Those who chant the Lord's Name with their tongues and hear it with their ears are saved, O my friend.

hir jsu ilKih lwie BwvnI sy hsq pivqw ] (322-18, gauVI, m: 5)

har jas likheh laa-ay bhaavnee say hasat pavitaa.

Those hands which lovingly write the Praises of the Lord are pure.

ATsiT qIrQ mjnw siB puMn iqin ikqw ] (322-19, gauVI, m: 5)

athsath tirath majnaa sabh punn tin kitaa.

It is like performing all sorts of virtuous deeds, and bathing at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

sMswr swgr qy auDry ibiKAw gVu ijqw ] (322-19, gauVI, m: 5)

sansaar saagar tay uDhray bikhi-aa garh jitaa.

They cross over the world-ocean, and conquer the fortress of corruption.

nwnk liV lwie auDwirAnu dXu syiv Aimqw ]19] (323-1, gauVI, m: 5)

naanak larh laa-ay uDhaari-an da-yu sayv amitaa. ||19||

O Nanak, serve the Infinite Lord; grasp the hem of His robe, and He will save you. ||19||

slok m: 5 ] (323-1)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

DMDVy kulwh iciq n AwvY hykVo ] (323-1, gauVI, m: 5)

DhanDh-rhay kulaah chit na aavai haykrho.

Worldly affairs are unprofitable, if the One Lord does not come to mind.

nwnk syeI qMn PutMin ijnw sWeI ivsrY ]1] (323-2, gauVI, m: 5)

naanak say-ee tann futann jinaa saaN-ee visrai. ||1||

O Nanak, the bodies of those who forget their Master shall burst apart. ||1||

m: 5 ] (323-2)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

pryqhu kIqonu dyvqw iqin krxYhwry ] (323-2, gauVI, m: 5)

paraytahu keeton dayvtaa tin karnaihaaray.

The ghost has been transformed into an angel by the Creator Lord.

sBy isK aubwirAnu pRiB kwj svwry ] (323-3, gauVI, m: 5)

sabhay sikh ubaari-an parabh kaaj savaaray.

God has emancipated all the Sikhs and resolved their affairs.

inMdk pkiV pCwiVAnu JUTy drbwry ] (323-3, gauVI, m: 5)

nindak pakarh pachhaarhi-an jhoothay darbaaray.

He has seized the slanderers and thrown them to the ground, and declared them false in His Court.

nwnk kw pRBu vfw hY Awip swij svwry ]2] (323-4, gauVI, m: 5)

naanak kaa parabh vadaa hai aap saaj savaaray. ||2||

Nanak's God is glorious and great; He Himself creates and adorns. ||2||

pauVI ] (323-4)

pa-orhee.

Pauree:

pRBu byAMqu ikCu AMqu nwih sBu iqsY krxw ] (323-4, gauVI, m: 5)

parabh bay-ant kichh ant naahi sabh tisai karnaa.

God is unlimited; He has no limit; He is the One who does everything.

Agm Agocru swihbo jIAW kw prxw ] (323-5, gauVI, m: 5)

agam agochar saahibo jee-aaN kaa parnaa.

The Inaccessible and Unapproachable Lord and Master is the Support of His beings.

hsq dyie pRiqpwldw Brx poKxu krxw ] (323-5, gauVI, m: 5)

hasat day-ay partipaaldaa bharan pokhan karnaa.

Giving His Hand, He nurtures and cherishes; He is the Filler and Fulfiller.

imhrvwnu bKisMdu Awip jip scy qrxw ] (323-6, gauVI, m: 5)

miharvaan bakhsind aap jap sachay tarnaa.

He Himself is Merciful and Forgiving. Chanting the True Name, one is saved.

jo quDu BwvY so Blw nwnk dws srxw ]20] (323-6, gauVI, m: 5)

jo tuDh bhaavai so bhalaa naanak daas sarnaa. ||20||

Whatever pleases You - that alone is good; slave Nanak seeks Your Sanctuary. ||20||

slok m: 5 ] (323-6)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

iqMnw BuK n kw rhI ijs dw pRBu hY soie ] (323-7, gauVI, m: 5)

tinnaa bhukh na kaa rahee jis daa parabh hai so-ay.

One who belongs to God has no hunger.

nwnk crxI ligAw auDrY sBo koie ]1] (323-7, gauVI, m: 5)

naanak charnee lagi-aa uDhrai sabho ko-ay. ||1||

O Nanak, everyone who falls at his feet is saved. ||1||

m: 5 ] (323-7)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

jwicku mMgY inq nwmu swihbu kry kbUlu ] (323-8, gauVI, m: 5)

jaachik mangai nit naam saahib karay kabool.

If the beggar begs for the Lord's Name every day, his Lord and Master will grant his request.

nwnk prmysru jjmwnu iqsih BuK n mUil ]2] (323-8, gauVI, m: 5)

naanak parmaysar jajmaan tiseh bhukh na mool. ||2||

O Nanak, the Transcendent Lord is the most generous host; He does not lack anything at all. ||2||

pauVI ] (323-9)

pa-orhee.

Pauree:

mnu rqw goivMd sMig scu Bojnu joVy ] (323-9, gauVI, m: 5)

man rataa govind sang sach bhojan jorhay.

To imbue the mind with the Lord of the Universe is the true food and dress.

pRIiq lgI hir nwm isau ey hsqI GoVy ] (323-9, gauVI, m: 5)

pareet lagee har naam si-o ay hastee ghorhay.

To embrace love for the Name of the Lord is to possess horses and elephants.

rwj imlK KusIAw GxI iDAwie muKu n moVy ] (323-9, gauVI, m: 5)

raaj milakh khusee-aa ghanee Dhi-aa-ay mukh na morhay.

To meditate on the Lord steadfastly is to rule over kingdoms of property and enjoy all sorts of pleasures.

FwFI dir pRB mMgxw dru kdy n CoVy ] (323-10, gauVI, m: 5)

dhaadhee dar parabh mangnaa dar kaday na chhorhay.

The minstrel begs at God's Door - he shall never leave that Door.

nwnk min qin cwau eyhu inq pRB kau loVy ]21]1] suDu kIcy (323-10, gauVI, m: 5)

naanak man tan chaa-o ayhu nit parabh ka-o lorhay. ||21||1|| suDh keechay

Nanak has this yearning in his mind and body - he longs continually for God. ||21||1|| Sudh Keechay||

rwgu gauVI BgqW kI bwxI (323-12)

raag ga-orhee bhagtaaN kee banee

Raag Gauree, The Word Of The devotees:

<> siqnwmu krqw purKu gur pRswid ] (323-12)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gauVI guAwryrI sRI kbIr jIau ky caupdy 14 ] (323-13)

ga-orhee gu-aarayree saree kabeer jee-o kay cha-upday 14.

Gauree Gwaarayree, Fourteen Chau-Padas Of Kabeer Jee:

Ab moih jlq rwm jlu pwieAw ] (323-13, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

ab mohi jalat raam jal paa-i-aa.

I was on fire, but now I have found the Water of the Lord's Name.

rwm audik qnu jlq buJwieAw ]1] rhwau ] (323-13, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

raam udak tan jalat bujhaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

This Water of the Lord's Name has cooled my burning body. ||1||Pause||

mnu mwrx kwrix bn jweIAY ] (323-14, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

man maaran kaaran ban jaa-ee-ai.

To subdue their minds, some go off into the forests;

so jlu ibnu BgvMq n pweIAY ]1] (323-14, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

so jal bin bhagvant na paa-ee-ai. ||1||

but that Water is not found without the Lord God. ||1||

ijh pwvk suir nr hY jwry ] (323-15, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

jih paavak sur nar hai jaaray.

That fire has consumed angels and mortal beings,

rwm audik jn jlq aubwry ]2] (323-15, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

raam udak jan jalat ubaaray. ||2||

but the Water of the Lord's Name saves His humble servants from burning. ||2||

Bv swgr suK swgr mwhI ] (323-15, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

bhav saagar sukh saagar maahee.

In the terrifying world-ocean, there is an ocean of peace.

pIiv rhy jl inKutq nwhI ]3] (323-16, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

peev rahay jal nikhutat naahee. ||3||

I continue to drink it, but this Water is never exhausted. ||3||

kih kbIr Bju swirMgpwnI ] (323-16, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer bhaj saringpaanee.

Says Kabeer, meditate and vibrate upon the Lord, like the rainbird remembering the water.

rwm audik myrI iqKw buJwnI ]4]1] (323-16, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

raam udak mayree tikhaa bujhaanee. ||4||1||

The Water of the Lord's Name has quenched my thirst. ||4||1||

gauVI kbIr jI ] (323-17)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

mwDau jl kI ipAws n jwie ] (323-17, gauVI, kbIr jI)

maaDha-o jal kee pi-aas na jaa-ay.

O Lord, my thirst for the Water of Your Name will not go away.

jl mih Agin auTI AiDkwie ]1] rhwau ] (323-17, gauVI, kbIr jI)

jal meh agan uthee aDhikaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The fire of my thirst burns even more brightly in that Water. ||1||Pause||

qUM jliniD hau jl kw mInu ] (323-18, gauVI, kbIr jI)

tooN jalniDh ha-o jal kaa meen.

You are the Ocean of Water, and I am just a fish in that Water.

jl mih rhau jlih ibnu KInu ]1] (323-18, gauVI, kbIr jI)

jal meh raha-o jaleh bin kheen. ||1||

In that Water, I remain; without that Water, I would perish. ||1||

qUM ipMjru hau sUAtw qor ] (323-18, gauVI, kbIr jI)

tooN pinjar ha-o soo-ataa tor.

You are the cage, and I am Your parrot.

jmu mMjwru khw krY mor ]2] (323-19, gauVI, kbIr jI)

jam manjaar kahaa karai mor. ||2||

What can the cat of death do to me? ||2||

qUM qrvru hau pMKI Awih ] (323-19, gauVI, kbIr jI)

tooN tarvar ha-o pankhee aahi.

You are the tree, and I am the bird.

mMdBwgI qyro drsnu nwih ]3] (323-19, gauVI, kbIr jI)

mand-bhaagee tayro darsan naahi. ||3||

I am so unfortunate - I cannot see the Blessed Vision of Your Darshan! ||3||

qUM siqguru hau nauqnu cylw ] (324-1, gauVI, kbIr jI)

tooN satgur ha-o na-utan chaylaa.

You are the True Guru, and I am Your new disciple.

kih kbIr imlu AMq kI bylw ]4]2] (324-1, gauVI, kbIr jI)

kahi kabeer mil ant kee baylaa. ||4||2||

Says Kabeer, O Lord, please meet me - this is my very last chance! ||4||2||

gauVI kbIr jI ] (324-1)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

jb hm eyko eyku kir jwinAw ] (324-1, gauVI, kbIr jI)

jab ham ayko ayk kar jaani-aa.

When I realize that there is One, and only One Lord,

qb logh kwhy duKu mwinAw ]1] (324-2, gauVI, kbIr jI)

tab logah kaahay dukh maani-aa. ||1||

why then should the people be upset? ||1||

hm Apqh ApunI piq KoeI ] (324-2, gauVI, kbIr jI)

ham aptah apunee pat kho-ee.

I am dishonored; I have lost my honor.

hmrY Koij prhu miq koeI ]1] rhwau ] (324-2, gauVI, kbIr jI)

hamrai khoj parahu mat ko-ee. ||1|| rahaa-o.

No one should follow in my footsteps. ||1||Pause||

hm mMdy mMdy mn mwhI ] (324-3, gauVI, kbIr jI)

ham manday manday man maahee.

I am bad, and bad in my mind as well.

swJ pwiq kwhU isau nwhI ]2] (324-3, gauVI, kbIr jI)

saajh paat kaahoo si-o naahee. ||2||

I have no partnership with anyone. ||2||

piq Apiq qw kI nhI lwj ] (324-3, gauVI, kbIr jI)

pat apat taa kee nahee laaj.

I have no shame about honor or dishonor.

qb jwnhugy jb auGrYgo pwj ]3] (324-4, gauVI, kbIr jI)

tab jaanhugay jab ughraigo paaj. ||3||

But you shall know, when your own false covering is laid bare. ||3||

khu kbIr piq hir prvwnu ] (324-4, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer pat har parvaan.

Says Kabeer, honor is that which is accepted by the Lord.

srb iqAwig Bju kyvl rwmu ]4]3] (324-4, gauVI, kbIr jI)

sarab ti-aag bhaj kayval raam. ||4||3||

Give up everything - meditate, vibrate upon the Lord alone. ||4||3||

gauVI kbIr jI ] (324-5)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

ngn iPrq jO pweIAY jogu ] (324-5, gauVI, kbIr jI)

nagan firat jou paa-ee-ai jog.

If union with the Lord could be obtained by wandering around naked,

bn kw imrgu mukiq sBu hogu ]1] (324-5, gauVI, kbIr jI)

ban kaa mirag mukat sabh hog. ||1||

then all the deer of the forest would be liberated. ||1||

ikAw nwgy ikAw bwDy cwm ] (324-6, gauVI, kbIr jI)

ki-aa naagay ki-aa baaDhay chaam.

What does it matter whether someone goes naked, or wears a deer skin,

jb nhI cInis Awqm rwm ]1] rhwau ] (324-6, gauVI, kbIr jI)

jab nahee cheenas aatam raam. ||1|| rahaa-o.

if he does not remember the Lord within his soul? ||1||Pause||

mUf muMfwey jO isiD pweI ] (324-6, gauVI, kbIr jI)

mood mundaa-ay jou siDh paa-ee.

If the spiritual perfection of the Siddhas could be obtained by shaving the head,

mukqI Byf n geIAw kweI ]2] (324-7, gauVI, kbIr jI)

muktee bhayd na ga-ee-aa kaa-ee. ||2||

then why haven't sheep found liberation? ||2||

ibMdu rwiK jO qrIAY BweI ] (324-7, gauVI, kbIr jI)

bind raakh jou taree-ai bhaa-ee.

If someone could save himself by celibacy, O Siblings,

KusrY ikau n prm giq pweI ]3] (324-7, gauVI, kbIr jI)

khusrai ki-o na param gat paa-ee. ||3||

why then haven't eunuchs obtained the state of supreme dignity? ||3||

khu kbIr sunhu nr BweI ] (324-8, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer sunhu nar bhaa-ee.

Says Kabeer, listen, O men, O Siblings:

rwm nwm ibnu ikin giq pweI ]4]4] (324-8, gauVI, kbIr jI)

raam naam bin kin gat paa-ee. ||4||4||

without the Lord's Name, who has ever found salvation? ||4||4||

gauVI kbIr jI ] (324-8)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

sMiDAw pRwq ies�wnu krwhI ] (324-9, gauVI, kbIr jI)

sanDhi-aa paraat isnaan karaahee.

Those who take their ritual baths in the evening and the morning

ijau Bey dwdur pwnI mwhI ]1] (324-9, gauVI, kbIr jI)

ji-o bha-ay daadur paanee maahee. ||1||

are like the frogs in the water. ||1||

jau pY rwm rwm riq nwhI ] (324-9, gauVI, kbIr jI)

ja-o pai raam raam rat naahee.

When people do not love the Lord's Name,

qy siB Drm rwie kY jwhI ]1] rhwau ] (324-9, gauVI, kbIr jI)

tay sabh Dharam raa-ay kai jaahee. ||1|| rahaa-o.

they must all go to the Righteous Judge, Dharamraj. ||1||Pause||

kwieAw riq bhu rUp rcwhI ] (324-10, gauVI, kbIr jI)

kaa-i-aa rat baho roop rachaahee.

Those who love their bodies and try different looks,

iqn kau dieAw supnY BI nwhI ]2] (324-10, gauVI, kbIr jI)

tin ka-o da-i-aa supnai bhee naahee. ||2||

do not feel compassion, even in dreams. ||2||

cwir crn khih bhu Awgr ] (324-11, gauVI, kbIr jI)

chaar charan kaheh baho aagar.

The wise men call them four-footed creatures;

swDU suKu pwvih kil swgr ]3] (324-11, gauVI, kbIr jI)

saaDhoo sukh paavahi kal saagar. ||3||

the devotees find peace in this ocean of pain. ||3||

khu kbIr bhu kwie krIjY ] (324-11, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer baho kaa-ay kareejai.

Says Kabeer, why do you perform so many rituals?

srbsu Coif mhw rsu pIjY ]4]5] (324-12, gauVI, kbIr jI)

sarbas chhod mahaa ras peejai. ||4||5||

Renounce everything, and drink the supreme essence of the Lord. ||4||5||

kbIr jI gauVI ] (324-12)

kabeer jee ga-orhee.

Gauree, Kabeer Jee:

ikAw jpu ikAw qpu ikAw bRq pUjw ] (324-12, gauVI, kbIr jI)

ki-aa jap ki-aa tap ki-aa barat poojaa.

What use is chanting, and what use is penance, fasting or devotional worship,

jw kY irdY Bwau hY dUjw ]1] (324-13, gauVI, kbIr jI)

jaa kai ridai bhaa-o hai doojaa. ||1||

to one whose heart is filled with the love of materialism? ||1||

ry jn mnu mwDau isau lweIAY ] (324-13, gauVI, kbIr jI)

ray jan man maaDha-o si-o laa-ee-ai.

O humble people, link your mind to the Lord.

cqurweI n cqurBuju pweIAY ] rhwau ] (324-13, gauVI, kbIr jI)

chaturaa-ee na chaturbhuj paa-ee-ai. rahaa-o.

Through cleverness, the four-armed Lord is not obtained. ||Pause||

prhru loBu Aru lokwcwru ] (324-14, gauVI, kbIr jI)

parhar lobh ar lokaachaar.

Set aside your greed and worldly ways.

prhru kwmu k�oDu AhMkwru ]2] (324-14, gauVI, kbIr jI)

parhar kaam kroDh ahaNkaar. ||2||

Set aside lust, anger and egotism. ||2||

krm krq bDy AhMmyv ] (324-14, gauVI, kbIr jI)

karam karat baDhay ahaNmayv.

Ritual practices bind people in egotism;

imil pwQr kI krhI syv ]3] (324-15, gauVI, kbIr jI)

mil paathar kee karhee sayv. ||3||

meeting together, they worship stones. ||3||

khu kbIr Bgiq kir pwieAw ] (324-15, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer bhagat kar paa-i-aa.

Says Kabeer, He is obtained only by devotional worship.

Boly Bwie imly rGurwieAw ]4]6] (324-15, gauVI, kbIr jI)

bholay bhaa-ay milay raghuraa-i-aa. ||4||6||

Through innocent love, the Lord is met. ||4||6||

gauVI kbIr jI ] (324-16)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

grB vws mih kulu nhI jwqI ] (324-16, gauVI, kbIr jI)

garabh vaas meh kul nahee jaatee.

In the dwelling of the womb, there is no ancestry or social status.

bRhm ibMdu qy sB auqpwqI ]1] (324-16, gauVI, kbIr jI)

barahm bind tay sabh utpaatee. ||1||

All have originated from the Seed of God. ||1||

khu ry pMifq bwmn kb ky hoey ] (324-17, gauVI, kbIr jI)

kaho ray pandit baaman kab kay ho-ay.

Tell me, O Pandit, O religious scholar: since when have you been a Brahmin?

bwmn kih kih jnmu mq Koey ]1] rhwau ] (324-17, gauVI, kbIr jI)

baaman kahi kahi janam mat kho-ay. ||1|| rahaa-o.

Don't waste your life by continually claiming to be a Brahmin. ||1||Pause||

jO qUM bRwhmxu bRhmxI jwieAw ] (324-18, gauVI, kbIr jI)

jou tooN baraahman barahmanee jaa-i-aa.

If you are indeed a Brahmin, born of a Brahmin mother,

qau Awn bwt kwhy nhI AwieAw ]2] (324-18, gauVI, kbIr jI)

ta-o aan baat kaahay nahee aa-i-aa. ||2||

then why didn't you come by some other way? ||2||

qum kq bRwhmx hm kq sUd ] (324-18, gauVI, kbIr jI)

tum kat baraahman ham kat sood.

How is it that you are a Brahmin, and I am of a low social status?

hm kq lohU qum kq dUD ]3] (324-19, gauVI, kbIr jI)

ham kat lohoo tum kat dooDh. ||3||

How is it that I am formed of blood, and you are made of milk? ||3||

khu kbIr jo bRhmu bIcwrY ] (324-19, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer jo barahm beechaarai.

Says Kabeer, one who contemplates God,

so bRwhmxu khIAqu hY hmwrY ]4]7] (324-19, gauVI, kbIr jI)

so baraahman kahee-at hai hamaarai. ||4||7||

is said to be a Brahmin among us. ||4||7||

gauVI kbIr jI ] (325-1)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

AMDkwr suiK kbih n soeI hY ] (325-1, gauVI, kbIr jI)

anDhkaar sukh kabeh na so-ee hai.

In the darkness, no one can sleep in peace.

rwjw rMku doaU imil roeI hY ]1] (325-1, gauVI, kbIr jI)

raajaa rank do-oo mil ro-ee hai. ||1||

The king and the pauper both weep and cry. ||1||

jau pY rsnw rwmu n kihbo ] (325-1, gauVI, kbIr jI)

ja-o pai rasnaa raam na kahibo.

As long as the tongue does not chant the Lord's Name,

aupjq ibnsq rovq rihbo ]1] rhwau ] (325-2, gauVI, kbIr jI)

upjat binsat rovat rahibo. ||1|| rahaa-o.

the person continues coming and going in reincarnation, crying out in pain. ||1||Pause||

js dyKIAY qrvr kI CwieAw ] (325-2, gauVI, kbIr jI)

jas daykhee-ai tarvar kee chhaa-i-aa.

It is like the shadow of a tree;

pRwn gey khu kw kI mwieAw ]2] (325-3, gauVI, kbIr jI)

paraan ga-ay kaho kaa kee maa-i-aa. ||2||

when the breath of life passes out of the mortal being, tell me, what becomes of his wealth? ||2||

js jMqI mih jIau smwnw ] (325-3, gauVI, kbIr jI)

jas jantee meh jee-o samaanaa.

It is like the music contained in the instrument;

mUey mrmu ko kw kr jwnw ]3] (325-3, gauVI, kbIr jI)

moo-ay maram ko kaa kar jaanaa. ||3||

how can anyone know the secret of the dead? ||3||

hMsw srvru kwlu srIr ] (325-4, gauVI, kbIr jI)

hansaa sarvar kaal sareer.

Like the swan on the lake, death hovers over the body.

rwm rswien pIau ry kbIr ]4]8] (325-4, gauVI, kbIr jI)

raam rasaa-in pee-o ray kabeer. ||4||8||

Drink the Lord's sweet elixir, Kabeer. ||4||8||

gauVI kbIr jI ] (325-4)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

joiq kI jwiq jwiq kI joqI ] (325-4, gauVI, kbIr jI)

jot kee jaat jaat kee jotee.

The creation is born of the Light, and the Light is in the creation.

iqqu lwgy kMcUAw Pl moqI ]1] (325-5, gauVI, kbIr jI)

tit laagay kanchoo-aa fal motee. ||1||

It bears two fruits: the false glass and the true pearl. ||1||

kvnu su Gru jo inrBau khIAY ] (325-5, gauVI, kbIr jI)

kavan so ghar jo nirbha-o kahee-ai.

Where is that home, which is said to be free of fear?

Bau Bij jwie ABY hoie rhIAY ]1] rhwau ] (325-5, gauVI, kbIr jI)

bha-o bhaj jaa-ay abhai ho-ay rahee-ai. ||1|| rahaa-o.

There, fear is dispelled and one lives without fear. ||1||Pause||

qit qIriQ nhI mnu pqIAwie ] (325-6, gauVI, kbIr jI)

tat tirath nahee man patee-aa-ay.

On the banks of sacred rivers, the mind is not appeased.

cwr Acwr rhy aurJwie ]2] (325-6, gauVI, kbIr jI)

chaar achaar rahay urjhaa-ay. ||2||

People remain entangled in good and bad deeds. ||2||

pwp puMn duie eyk smwn ] (325-7, gauVI, kbIr jI)

paap punn du-ay ayk samaan.

Sin and virtue are both the same.

inj Gir pwrsu qjhu gun Awn ]3] (325-7, gauVI, kbIr jI)

nij ghar paaras tajahu gun aan. ||3||

In the home of your own being, is the Philosopher's Stone; renounce your search for any other virtue. ||3||

kbIr inrgux nwm n rosu ] (325-7, gauVI, kbIr jI)

kabeer nirgun naam na ros.

Kabeer: O worthless mortal, do not lose the Naam, the Name of the Lord.

iesu prcwie pric rhu eysu ]4]9] (325-7, gauVI, kbIr jI)

is parchaa-ay parach rahu ays. ||4||9||

Keep this mind of yours involved in this involvement. ||4||9||

gauVI kbIr jI ] (325-8)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

jo jn primiq prmnu jwnw ] (325-8, gauVI, kbIr jI)

jo jan parmit parman jaanaa.

He claims to know the Lord, who is beyond measure and beyond thought;

bwqn hI bYkuMT smwnw ]1] (325-8, gauVI, kbIr jI)

baatan hee baikunth samaanaa. ||1||

by mere words, he plans to enter heaven. ||1||

nw jwnw bYkuMT khw hI ] (325-9, gauVI, kbIr jI)

naa jaanaa baikunth kahaa hee.

I do not know where heaven is.

jwnu jwnu siB khih qhw hI ]1] rhwau ] (325-9, gauVI, kbIr jI)

jaan jaan sabh kaheh tahaa hee. ||1|| rahaa-o.

Everyone claims that he plans to go there. ||1||Pause||

khn khwvn nh pqIAeI hY ] (325-9, gauVI, kbIr jI)

kahan kahaavan nah patee-a-ee hai.

By mere talk, the mind is not appeased.

qau mnu mwnY jw qy haumY jeI hY ]2] (325-10, gauVI, kbIr jI)

ta-o man maanai jaa tay ha-umai ja-ee hai. ||2||

The mind is only appeased, when egotism is conquered. ||2||

jb lgu min bYkuMT kI Aws ] (325-10, gauVI, kbIr jI)

jab lag man baikunth kee aas.

As long as the mind is filled with the desire for heaven,

qb lgu hoie nhI crn invwsu ]3] (325-11, gauVI, kbIr jI)

tab lag ho-ay nahee charan nivaas. ||3||

he does not dwell at the Lord's Feet. ||3||

khu kbIr ieh khIAY kwih ] (325-11, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer ih kahee-ai kaahi.

Says Kabeer, unto whom should I explain this?

swDsMgiq bYkuMTY Awih ]4]10] (325-11, gauVI, kbIr jI)

saaDhsangat baikunthay aahi. ||4||10||

The holy Saadh Sanggat itself, is heaven. ||4||10||

gauVI kbIr jI ] (325-12)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

aupjY inpjY inpij smweI ] (325-12, gauVI, kbIr jI)

upjai nipjai nipaj samaa-ee.

We are born, and we grow, and having grown, we pass away.

nYnh dyKq iehu jgu jweI ]1] (325-12, gauVI, kbIr jI)

nainah daykhat ih jag jaa-ee. ||1||

Before our very eyes, this world is passing away. ||1||

lwj n mrhu khhu Gru myrw ] (325-12, gauVI, kbIr jI)

laaj na marahu kahhu ghar mayraa.

How can you not die of shame, claiming, "This world is mine"?

AMq kI bwr nhI kCu qyrw ]1] rhwau ] (325-13, gauVI, kbIr jI)

ant kee baar nahee kachh tayraa. ||1|| rahaa-o.

In the end, nothing is yours. ||1||Pause||

Aink jqn kir kwieAw pwlI ] (325-13, gauVI, kbIr jI)

anik jatan kar kaa-i-aa paalee.

Trying various methods, you cherish your body,

mrqI bwr Agin sMig jwlI ]2] (325-14, gauVI, kbIr jI)

martee baar agan sang jaalee. ||2||

but at the time of death, it is burned in the fire. ||2||

coAw cMdnu mrdn AMgw ] (325-14, gauVI, kbIr jI)

cho-aa chandan mardan angaa.

You apply sandalwood oil to your limbs,

so qnu jlY kwT kY sMgw ]3] (325-14, gauVI, kbIr jI)

so tan jalai kaath kai sangaa. ||3||

but that body is burned with the firewood. ||3||

khu kbIr sunhu ry gunIAw ] (325-15, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer sunhu ray gunee-aa.

Says Kabeer, listen, O virtuous people:

ibnsYgo rUpu dyKY sB dunIAw ]4]11] (325-15, gauVI, kbIr jI)

binsaigo roop daykhai sabh dunee-aa. ||4||11||

your beauty shall vanish, as the whole world watches. ||4||11||

gauVI kbIr jI ] (325-15)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

Avr mUey ikAw sogu krIjY ] (325-15, gauVI, kbIr jI)

avar moo-ay ki-aa sog kareejai.

Why do you cry and mourn, when another person dies?

qau kIjY jau Awpn jIjY ]1] (325-16, gauVI, kbIr jI)

ta-o keejai ja-o aapan jeejai. ||1||

Do so only if you yourself are to live. ||1||

mY n mrau mirbo sMswrw ] (325-16, gauVI, kbIr jI)

mai na mara-o maribo sansaaraa.

I shall not die as the rest of the world dies,

Ab moih imilE hY jIAwvnhwrw ]1] rhwau ] (325-16, gauVI, kbIr jI)

ab mohi mili-o hai jee-aavanhaaraa. ||1|| rahaa-o.

for now I have met the life-giving Lord. ||1||Pause||

ieAw dyhI prml mhkMdw ] (325-17, gauVI, kbIr jI)

i-aa dayhee parmal mahkandaa.

People anoint their bodies with fragrant oils,

qw suK ibsry prmwn�dw ]2] (325-17, gauVI, kbIr jI)

taa sukh bisray parmaanandaa. ||2||

and in that pleasure, they forget the supreme bliss. ||2||

kUAtw eyku pMc pinhwrI ] (325-18, gauVI, kbIr jI)

koo-ataa ayk panch panihaaree.

There is one well, and five water-carriers.

tUtI lwju BrY miq hwrI ]3] (325-18, gauVI, kbIr jI)

tootee laaj bharai mat haaree. ||3||

Even though the rope is broken, the fools continue trying to draw water. ||3||

khu kbIr iek buiD bIcwrI ] (325-18, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer ik buDh beechaaree.

Says Kabeer, through contemplation, I have obtained this one understanding.

nw Ehu kUAtw nw pinhwrI ]4]12] (325-19, gauVI, kbIr jI)

naa oh koo-ataa naa panihaaree. ||4||12||

There is no well, and no water-carrier. ||4||12||

gauVI kbIr jI ] (325-19)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

AsQwvr jMgm kIt pqMgw ] (325-19, gauVI, kbIr jI)

asthaavar jangam keet patangaa.

The mobile and immobile creatures, insects and moths

Aink jnm kIey bhu rMgw ]1] (325-19, gauVI, kbIr jI)

anik janam kee-ay baho rangaa. ||1||

in numerous lifetimes, I have passed through those many forms. ||1||

AYsy Gr hm bhuqu bswey ] (326-1, gauVI, kbIr jI)

aisay ghar ham bahut basaa-ay.

I lived in many such homes, O Lord,

jb hm rwm grB hoie Awey ]1] rhwau ] (326-1, gauVI, kbIr jI)

jab ham raam garabh ho-ay aa-ay. ||1|| rahaa-o.

before I came into the womb this time. ||1||Pause||

jogI jqI qpI bRhmcwrI ] (326-2, gauVI, kbIr jI)

jogee jatee tapee barahamchaaree.

I was a yogi, a celibate, a penitent, and a renunciate, with strict self-discipline.

kbhU rwjw CqRpiq kbhU ByKwrI ]2] (326-2, gauVI, kbIr jI)

kabhoo raajaa chhatarpat kabhoo bhaykhaaree. ||2||

Sometimes I was a king, sitting on the throne, and sometimes I was a beggar. ||2||

swkq mrih sMq siB jIvih ] (326-2, gauVI, kbIr jI)

saakat mareh sant sabh jeeveh.

The faithless cynics shall die, while the devotees shall all survive.

rwm rswienu rsnw pIvih ]3] (326-3, gauVI, kbIr jI)

raam rasaa-in rasnaa peeveh. ||3||

They drink the Lord's Ambrosial Essence with their tongues. ||3||

khu kbIr pRB ikrpw kIjY ] (326-3, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer parabh kirpaa keejai.

Says Kabeer, O God, have mercy on me.

hwir pry Ab pUrw dIjY ]4]13] (326-3, gauVI, kbIr jI)

haar paray ab pooraa deejai. ||4||13||

I am so tired; now, please bless me with Your perfection. ||4||13||

gauVI kbIr jI kI nwil rlwie iliKAw mhlw 5 ] (326-4)

ga-orhee kabeer jee kee naal ralaa-ay likhi-aa mehlaa 5.

Gauree, Kabeer Jee, With Writings Of The Fifth Mehla:

AYso Acrju dyiKE kbIr ] (326-4, gauVI, kbIr jI m: 5)

aiso achraj daykhi-o kabeer.

Kabeer has seen such wonders!

diD kY BolY ibrolY nIru ]1] rhwau ] (326-4, gauVI, kbIr jI m: 5)

daDh kai bholai birolai neer. ||1|| rahaa-o.

Mistaking it for cream, the people are churning water. ||1||Pause||

hrI AMgUrI gdhw crY ] (326-5, gauVI, kbIr jI m: 5)

haree angooree gadhaa charai.

The donkey grazes upon the green grass;

inq auiT hwsY hIgY mrY ]1] (326-5, gauVI, kbIr jI m: 5)

nit uth haasai heegai marai. ||1||

arising each day, he laughs and brays, and then dies. ||1||

mwqw BYsw AMmuhw jwie ] (326-5, gauVI, kbIr jI m: 5)

maataa bhaisaa ammuhaa jaa-ay.

The bull is intoxicated, and runs around wildly.

kuid kuid crY rswqil pwie ]2] (326-6, gauVI, kbIr jI m: 5)

kud kud charai rasaatal paa-ay. ||2||

He romps and eats and then falls into hell. ||2||

khu kbIr prgtu BeI Kyf ] (326-6, gauVI, kbIr jI m: 5)

kaho kabeer pargat bha-ee khayd.

Says Kabeer, a strange sport has become manifest:

lyly kau cUGY inq Byf ]3] (326-6, gauVI, kbIr jI m: 5)

laylay ka-o chooghai nit bhayd. ||3||

the sheep is sucking the milk of her lamb. ||3||

rwm rmq miq prgtI AweI ] (326-7, gauVI, kbIr jI m: 5)

raam ramat mat pargatee aa-ee.

Chanting the Lord's Name, my intellect is enlightened.

khu kbIr guir soJI pweI ]4]1]14] (326-7, gauVI, kbIr jI m: 5)

kaho kabeer gur sojhee paa-ee. ||4||1||14||

Says Kabeer, the Guru has blessed me with this understanding. ||4||1||14||

gauVI kbIr jI pMcpdy ] (326-7)

ga-orhee kabeer jee panchpaday.

Gauree, Kabeer Jee, Panch-Padas:

ijau jl Coif bwhir BieE mInw ] (326-8, gauVI, kbIr jI)

ji-o jal chhod baahar bha-i-o meenaa.

I am like a fish out of water,

pUrb jnm hau qp kw hInw ]1] (326-8, gauVI, kbIr jI)

poorab janam ha-o tap kaa heenaa. ||1||

because in my previous life, I did not practice penance and intense meditation. ||1||

Ab khu rwm kvn giq morI ] (326-8, gauVI, kbIr jI)

ab kaho raam kavan gat moree.

Now tell me, Lord, what will my condition be?

qjI ly bnwrs miq BeI QorI ]1] rhwau ] (326-9, gauVI, kbIr jI)

tajee lay banaaras mat bha-ee thoree. ||1|| rahaa-o.

I left Benares - I had little common sense. ||1||Pause||

sgl jnmu isv purI gvwieAw ] (326-9, gauVI, kbIr jI)

sagal janam siv puree gavaa-i-aa.

I wasted my whole life in the city of Shiva;

mrqI bwr mghir auiT AwieAw ]2] (326-10, gauVI, kbIr jI)

martee baar maghar uth aa-i-aa. ||2||

at the time of my death, I moved to Magahar. ||2||

bhuqu brs qpu kIAw kwsI ] (326-10, gauVI, kbIr jI)

bahut baras tap kee-aa kaasee.

For many years, I practiced penance and intense meditation at Kaashi;

mrnu BieAw mghr kI bwsI ]3] (326-10, gauVI, kbIr jI)

maran bha-i-aa maghar kee baasee. ||3||

now that my time to die has come, I have come to dwell at Magahar! ||3||

kwsI mghr sm bIcwrI ] (326-11, gauVI, kbIr jI)

kaasee maghar sam beechaaree.

Kaashi and Magahar - I consider them the same.

ECI Bgiq kYsy auqris pwrI ]4] (326-11, gauVI, kbIr jI)

ochhee bhagat kaisay utras paaree. ||4||

With inadequate devotion, how can anyone swim across? ||4||

khu gur gj isv sBu ko jwnY ] (326-11, gauVI, kbIr jI)

kaho gur gaj siv sabh ko jaanai.

Says Kabeer, the Guru and Ganaysha and Shiva all know

muAw kbIru rmq sRI rwmY ]5]15] (326-12, gauVI, kbIr jI)

mu-aa kabeer ramat saree raamai. ||5||15||

that Kabeer died chanting the Lord's Name. ||5||15||

gauVI kbIr jI ] (326-12)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

coAw cMdn mrdn AMgw ] (326-12, gauVI, kbIr jI)

cho-aa chandan mardan angaa.

You may anoint your limbs with sandalwood oil,

so qnu jlY kwT kY sMgw ]1] (326-12, gauVI, kbIr jI)

so tan jalai kaath kai sangaa. ||1||

but in the end, that body will be burned with the firewood. ||1||

iesu qn Dn kI kvn bfweI ] (326-13, gauVI, kbIr jI)

is tan Dhan kee kavan badaa-ee.

Why should anyone take pride in this body or wealth?

Drin prY aurvwir n jweI ]1] rhwau ] (326-13, gauVI, kbIr jI)

Dharan parai urvaar na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

They shall end up lying on the ground; they shall not go along with you to the world beyond. ||1||Pause||

rwiq ij sovih idn krih kwm ] (326-14, gauVI, kbIr jI)

raat je soveh din karahi kaam.

They sleep by night and work during the day,

ieku iKnu lyih n hir ko nwm ]2] (326-14, gauVI, kbIr jI)

ik khin layhi na har ko naam. ||2||

but they do not chant the Lord's Name, even for an instant. ||2||

hwiQ q for muiK KwieE qMbor ] (326-14, gauVI, kbIr jI)

haath ta dor mukh khaa-i-o tambor.

They hold the string of the kite in their hands, and chew betel leaves in their mouths,

mrqI bwr kis bwiDE cor ]3] (326-15, gauVI, kbIr jI)

martee baar kas baaDhi-o chor. ||3||

but at the time of death, they shall be tied up tight, like thieves. ||3||

gurmiq ris ris hir gun gwvY ] (326-15, gauVI, kbIr jI)

gurmat ras ras har gun gaavai.

Through the Guru's Teachings, and immersed in His Love, sing the Glorious Praises of the Lord.

rwmY rwm rmq suKu pwvY ]4] (326-15, gauVI, kbIr jI)

raamai raam ramat sukh paavai. ||4||

Constantly chant the Name of the Omnipresent Lord and find peace. ||4||

ikrpw kir kY nwmu idRVweI ] (326-16, gauVI, kbIr jI)

kirpaa kar kai naam darirhaa-ee.

In His Mercy, He implants the Naam within us;

hir hir bwsu sugMD bsweI ]5] (326-16, gauVI, kbIr jI)

har har baas suganDh basaa-ee. ||5||

inhale deeply the sweet aroma and fragrance of the Lord. ||5||

khq kbIr cyiq ry AMDw ] (326-16, gauVI, kbIr jI)

kahat kabeer chayt ray anDhaa.

Says Kabeer, remember Him, you blind fool!

siq rwmu JUTw sBu DMDw ]6]16] (326-17, gauVI, kbIr jI)

sat raam jhoothaa sabh DhanDhaa. ||6||16||

The Lord is True; all worldly affairs are false. ||6||16||

gauVI kbIr jI iqpdy cwrquky ] (326-17)

ga-orhee kabeer jee tipday chaartukay.

Gauree, Kabeer Jee, Ti-Padas And Chau-Tukas:

jm qy aulit Bey hY rwm ] (326-17, gauVI, kbIr jI)

jam tay ulat bha-ay hai raam.

I have turned away from death and turned to the Lord.

duK ibnsy suK kIE ibsrwm ] (326-18, gauVI, kbIr jI)

dukh binsay sukh kee-o bisraam.

Pain has been eliminated, and I dwell in peac and comfort.

bYrI aulit Bey hY mIqw ] (326-18, gauVI, kbIr jI)

bairee ulat bha-ay hai meetaa.

My enemies have been transformed into friends.

swkq aulit sujn Bey cIqw ]1] (326-18, gauVI, kbIr jI)

saakat ulat sujan bha-ay cheetaa. ||1||

The faithless cynics have been transformed into good-hearted people. ||1||

Ab moih srb kusl kir mwinAw ] (326-19, gauVI, kbIr jI)

ab mohi sarab kusal kar maani-aa.

Now, I feel that everything brings me peace.

sWiq BeI jb goibdu jwinAw ]1] rhwau ] (326-19, gauVI, kbIr jI)

saaNt bha-ee jab gobid jaani-aa. ||1|| rahaa-o.

Peace and tranquility have come, since I realized the Lord of the Universe. ||1||Pause||

qn mih hoqI koit aupwiD ] (327-1, gauVI, kbIr jI)

tan meh hotee kot upaaDh.

My body was afflicted with millions of diseases.

aulit BeI suK shij smwiD ] (327-1, gauVI, kbIr jI)

ulat bha-ee sukh sahj samaaDh.

They have been transformed into the peaceful, tranquil concentration of Samaadhi.

Awpu pCwnY AwpY Awp ] (327-1, gauVI, kbIr jI)

aap pachhaanai aapai aap.

When someone understands his own self,

rogu n ibAwpY qInO qwp ]2] (327-1, gauVI, kbIr jI)

rog na bi-aapai teenou taap. ||2||

he no longer suffers from illness and the three fevers. ||2||

Ab mnu aulit snwqnu hUAw ] (327-2, gauVI, kbIr jI)

ab man ulat sanaatan hoo-aa.

My mind has now been restored to its original purity.

qb jwinAw jb jIvq mUAw ] (327-2, gauVI, kbIr jI)

tab jaani-aa jab jeevat moo-aa.

When I died unto my false self and started Living by my God-self, only then did I come to knowthe Lord.

khu kbIr suiK shij smwvau ] (327-2, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer sukh sahj samaava-o.

Says Kabeer, I am now immersed in intuitive peace and poise.

Awip n frau n Avr frwvau ]3]17] (327-3, gauVI, kbIr jI)

aap na dara-o na avar daraava-o. ||3||17||

I do not fear anyone, and I do not strike fear into anyone else. ||3||17||

gauVI kbIr jI ] (327-3)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

ipMif mUAY jIau ikh Gir jwqw ] (327-3, gauVI, kbIr jI)

pind moo-ai jee-o kih ghar jaataa.

When the body dies, where does the soul go?

sbid AqIiq Anwhid rwqw ] (327-4, gauVI, kbIr jI)

sabad ateet anaahad raataa.

It is absorbed into the untouched, unstruck melody of the Shabad, the Guru's Word.

ijin rwmu jwinAw iqnih pCwinAw ] (327-4, gauVI, kbIr jI)

jin raam jaani-aa tineh pachhaani-aa.

Only one who knows the Lord realizes Him.

ijau gUMgy swkr mnu mwinAw ]1] (327-5, gauVI, kbIr jI)

ji-o goongay saakar man maani-aa. ||1||

The mind is satisfied and satiated, like the mute who eats the sugar candy and just smiles, without speaking. ||1||

AYsw igAwnu kQY bnvwrI ] (327-5, gauVI, kbIr jI)

aisaa gi-aan kathai banvaaree.

Such is the spiritual wisdom which the Lord has imparted.

mn ry pvn idRV suKmn nwrI ]1] rhwau ] (327-5, gauVI, kbIr jI)

man ray pavan darirh sukhman naaree. ||1|| rahaa-o.

O mind, hold your breath steady within the central channel of the Sushmanaa. ||1||Pause||

so guru krhu ij bhuir n krnw ] (327-6, gauVI, kbIr jI)

so gur karahu je bahur na karnaa.

Adopt such a Guru, that you shall not have to adopt another again.

so pdu rvhu ij bhuir n rvnw ] (327-6, gauVI, kbIr jI)

so pad ravhu je bahur na ravnaa.

Dwell in such a state, that you shall never have to dwell in any other.

so iDAwnu Drhu ij bhuir n Drnw ] (327-6, gauVI, kbIr jI)

so Dhi-aan Dharahu je bahur na Dharnaa.

Embrace such a meditation, that you shall never have to embrace any other.

AYsy mrhu ij bhuir n mrnw ]2] (327-7, gauVI, kbIr jI)

aisay marahu je bahur na marnaa. ||2||

Die in such a way, that you shall never have to die again. ||2||

aultI gMgw jmun imlwvau ] (327-7, gauVI, kbIr jI)

ultee gangaa jamun milaava-o.

Turn your breath away from the left channel, and away from the right channel, and unite them in the central channel of the Sushmanaa.

ibnu jl sMgm mn mih n@wvau ] (327-7, gauVI, kbIr jI)

bin jal sangam man meh nHaava-o.

At their confluence within your mind, take your bath there without water.

locw smsir iehu ibauhwrw ] (327-8, gauVI, kbIr jI)

lochaa samsar ih bi-uhaaraa.

To look upon all with an impartial eye - let this be your daily occupation.

qqu bIcwir ikAw Avir bIcwrw ]3] (327-8, gauVI, kbIr jI)

tat beechaar ki-aa avar beechaaraa. ||3||

Contemplate this essence of reality - what else is there to contemplate? ||3||

Apu qyju bwie ipRQmI Awkwsw ] (327-8, gauVI, kbIr jI)

ap tayj baa-ay parithmee aakaasaa.

Water, fire, wind, earth and ether

AYsI rhq rhau hir pwsw ] (327-9, gauVI, kbIr jI)

aisee rahat raha-o har paasaa.

adopt such a way of life and you shall be close to the Lord.

khY kbIr inrMjn iDAwvau ] (327-9, gauVI, kbIr jI)

kahai kabeer niranjan Dhi-aava-o.

Says Kabeer, meditate on the Immaculate Lord.

iqqu Gir jwau ij bhuir n Awvau ]4]18] (327-9, gauVI, kbIr jI)

tit ghar jaa-o je bahur na aava-o. ||4||18||

Go to that home, which you shall never have to leave. ||4||18||

gauVI kbIr jI iqpdy ] (327-10)

ga-orhee kabeer jee tipday.

Gauree, Kabeer Jee, Ti-Padas:

kMcn isau pweIAY nhI qoil ] (327-10, gauVI, kbIr jI)

kanchan si-o paa-ee-ai nahee tol.

He cannot be obtained by offering your weight in gold.

mnu dy rwmu lIAw hY moil ]1] (327-10, gauVI, kbIr jI)

man day raam lee-aa hai mol. ||1||

But I have bought the Lord by giving my mind to Him. ||1||

Ab moih rwmu Apunw kir jwinAw ] (327-11, gauVI, kbIr jI)

ab mohi raam apunaa kar jaani-aa.

Now I recognize that He is my Lord.

shj suBwie myrw mnu mwinAw ]1] rhwau ] (327-11, gauVI, kbIr jI)

sahj subhaa-ay mayraa man maani-aa. ||1|| rahaa-o.

My mind is intuitively pleased with Him. ||1||Pause||

bRhmY kiQ kiQ AMqu n pwieAw ] (327-12, gauVI, kbIr jI)

barahmai kath kath ant na paa-i-aa.

Brahma spoke of Him continually, but could not find His limit.

rwm Bgiq bYTy Gir AwieAw ]2] (327-12, gauVI, kbIr jI)

raam bhagat baithay ghar aa-i-aa. ||2||

Because of my devotion to the Lord, He has come to sit within the home of my inner being. ||2||

khu kbIr cMcl miq iqAwgI ] (327-12, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer chanchal mat ti-aagee.

Says Kabeer, I have renounced my restless intellect.

kyvl rwm Bgiq inj BwgI ]3]1]19] (327-13, gauVI, kbIr jI)

kayval raam bhagat nij bhaagee. ||3||1||19||

It is my destiny to worship the Lord alone. ||3||1||19||

gauVI kbIr jI ] (327-13)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

ijh mrnY sBu jgqu qrwisAw ] (327-13, gauVI, kbIr jI)

jih marnai sabh jagat taraasi-aa.

That death which terrifies the entire world

so mrnw gur sbid pRgwisAw ]1] (327-14, gauVI, kbIr jI)

so marnaa gur sabad pargaasi-aa. ||1||

the nature of that death has been revealed to me, through the Word of the Guru's Shabad. ||1||

Ab kYsy mrau mrin mnu mwinAw ] (327-14, gauVI, kbIr jI)

ab kaisay mara-o maran man maani-aa.

Now, how shall I die? My mind has already accepted death.

mir mir jwqy ijn rwmu n jwinAw ]1] rhwau ] (327-14, gauVI, kbIr jI)

mar mar jaatay jin raam na jaani-aa. ||1|| rahaa-o.

Those who do not know the Lord, die over and over again, and then depart. ||1||Pause||

mrno mrnu khY sBu koeI ] (327-15, gauVI, kbIr jI)

marno maran kahai sabh ko-ee.

Everyone says, "I will die, I will die."

shjy mrY Amru hoie soeI ]2] (327-15, gauVI, kbIr jI)

sehjay marai amar ho-ay so-ee. ||2||

But he alone becomes immortal, who dies with intuitive understanding. ||2||

khu kbIr min BieAw An�dw ] (327-16, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer man bha-i-aa anandaa.

Says Kabeer, my mind is filled with bliss;

gieAw Brmu rihAw prmwn�dw ]3]20] (327-16, gauVI, kbIr jI)

ga-i-aa bharam rahi-aa parmaanandaa. ||3||20||

my doubts have been eliminated, and I am in ecstasy. ||3||20||

gauVI kbIr jI ] (327-16)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

kq nhI Taur mUlu kq lwvau ] (327-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

kat nahee tha-ur mool kat laava-o.

There is no special place where the soul aches; where should I apply the ointment?

Kojq qn mih Taur n pwvau ]1] (327-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

khojat tan meh tha-ur na paava-o. ||1||

I have searched the body, but I have not found such a place. ||1||

lwgI hoie su jwnY pIr ] (327-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

laagee ho-ay so jaanai peer.

He alone knows it, who feels the pain of such love;

rwm Bgiq AnIAwly qIr ]1] rhwau ] (327-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

raam bhagat anee-aalay teer. ||1|| rahaa-o.

the arrows of the Lord's devotional worship are so sharp! ||1||Pause||

eyk Bwie dyKau sB nwrI ] (327-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

ayk bhaa-ay daykh-a-u sabh naaree.

I look upon all His soul-brides with an impartial eye;

ikAw jwnau sh kaun ipAwrI ]2] (327-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

ki-aa jaan-o sah ka-un pi-aaree. ||2||

how can I know which ones are dear to the Husband Lord? ||2||

khu kbIr jw kY msqik Bwgu ] (327-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jaa kai mastak bhaag.

Says Kabeer, one who has such destiny inscribed upon her forehead

sB prhir qw kau imlY suhwgu ]3]21] (327-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

sabh parhar taa ka-o milai suhaag. ||3||21||

her Husband Lord turns all others away, and meets with her. ||3||21||

gauVI kbIr jI ] (328-1)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

jw kY hir sw Twkuru BweI ] (328-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

jaa kai har saa thaakur bhaa-ee.

One who has the Lord as his Master, O Siblings

mukiq An�q pukwrix jweI ]1] (328-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

mukat anant pukaaran jaa-ee. ||1||

countless liberations knock at his door. ||1||

Ab khu rwm Brosw qorw ] (328-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

ab kaho raam bharosaa toraa.

If I say now that my trust is in You alone, Lord,

qb kwhU kw kvnu inhorw ]1] rhwau ] (328-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

tab kaahoo kaa kavan nihoraa. ||1|| rahaa-o.

then what obligation do I have to anyone else? ||1||Pause||

qIin lok jw kY hih Bwr ] (328-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

teen lok jaa kai heh bhaar.

He bears the burden of the three worlds;

so kwhy n krY pRiqpwr ]2] (328-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

so kaahay na karai partipaar. ||2||

why should He not cherish you also? ||2||

khu kbIr iek buiD bIcwrI ] (328-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer ik buDh beechaaree.

Says Kabeer, through contemplation, I have obtained this one understanding.

ikAw bsu jau ibKu dy mhqwrI ]3]22] (328-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

ki-aa bas ja-o bikh day mehtaaree. ||3||22||

If the mother poisons her own child, what can anyone do? ||3||22||

gauVI kbIr jI ] (328-3)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

ibnu sq sqI hoie kYsy nwir ] (328-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

bin sat satee ho-ay kaisay naar.

Without Truth, how can the woman be a true satee - a widow who burns herself on her husband's funeral pyre?

pMifq dyKhu irdY bIcwir ]1] (328-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

pandit daykhhu ridai beechaar. ||1||

O Pandit, O religious scholar, see this and contemplate it within your heart. ||1||

pRIiq ibnw kYsy bDY snyhu ] (328-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

pareet binaa kaisay baDhai sanayhu.

Without love, how can one's affection increase?

jb lgu rsu qb lgu nhI nyhu ]1] rhwau ] (328-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

jab lag ras tab lag nahee nayhu. ||1|| rahaa-o.

As long as there is attachment to pleasure, there can be no spiritual love. ||1||Pause||

swhin squ krY jIA ApnY ] (328-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

saahan sat karai jee-a apnai.

One who, in his own soul, believes the Queen Maya to be true,

so rmXy kau imlY n supnY ]2] (328-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

so ramyay ka-o milai na supnai. ||2||

does not meet the Lord, even in dreams. ||2||

qnu mnu Dnu igRhu sauip srIru ] (328-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

tan man Dhan garihu sa-up sareer.

One who surrenders her body, mind, wealth, home and self

soeI suhwgin khY kbIru ]3]23] (328-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

so-ee suhaagan kahai kabeer. ||3||23||

she is the true soul-bride, says Kabeer. ||3||23||

gauVI kbIr jI ] (328-6)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

ibiKAw ibAwipAw sgl sMswru ] (328-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

bikhi-aa bi-aapi-aa sagal sansaar.

The whole world is engrossed in corruption.

ibiKAw lY fUbI prvwru ]1] (328-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

bikhi-aa lai doobee parvaar. ||1||

This corruption has drowned entire families. ||1||

ry nr nwv cauiV kq boVI ] (328-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

ray nar naav cha-urh kat borhee.

O man, why have you wrecked your boat and sunk it?

hir isau qoiV ibiKAw sMig joVI ]1] rhwau ] (328-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

har si-o torh bikhi-aa sang jorhee. ||1|| rahaa-o.

You have broken with the Lord, and joined hands with corruption. ||1||Pause||

suir nr dwDy lwgI Awig ] (328-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

sur nar daaDhay laagee aag.

Angels and human beings alike are burning in the raging fire.

inkit nIru psu pIvis n Jwig ]2] (328-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

nikat neer pas peevas na jhaag. ||2||

The water is near at hand, but the beast does not drink it. ||2||

cyqq cyqq inkisE nIru ] (328-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

chaytat chaytat niksi-o neer.

By constant contemplation and awareness, the water is brought forth.

so jlu inrmlu kQq kbIru ]3]24] (328-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

so jal nirmal kathat kabeer. ||3||24||

That water is immaculate and pure, says Kabeer. ||3||24||

gauVI kbIr jI ] (328-10)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

ijh kuil pUqu n igAwn bIcwrI ] (328-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

jih kul poot na gi-aan beechaaree.

That family, whose son has no spiritual wisdom or contemplation

ibDvw ks n BeI mhqwrI ]1] (328-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

biDhvaa kas na bha-ee mehtaaree. ||1||

why didn't his mother just become a widow? ||1||

ijh nr rwm Bgiq nih swDI ] (328-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

jih nar raam bhagat neh saaDhee.

That man who has not practiced devotional worship of the Lord

jnmq ks n muE AprwDI ]1] rhwau ] (328-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

janmat kas na mu-o apraaDhee. ||1|| rahaa-o.

why didn't such a sinful man die at birth? ||1||Pause||

mucu mucu grB gey kIn bicAw ] (328-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

much much garabh ga-ay keen bachi-aa.

So many pregnancies end in miscarriage - why was this one spared?

bufBuj rUp jIvy jg miJAw ]2] (328-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

budbhuj roop jeevay jag majhi-aa. ||2||

He lives his life in this world like a deformed amputee. ||2||

khu kbIr jYsy suMdr srUp ] nwm ibnw jYsy kubj kurUp ]3]25] (328-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jaisay sundar saroop. naam binaa jaisay kubaj kuroop. ||3||25||

Says Kabeer, without the Naam, the Name of the Lord, beautiful and good-looking people are just ugly hunch-backs. ||3||25||

gauVI kbIr jI ] (328-13)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

jo jn lyih Ksm kw nwau ] iqn kY sd bilhwrY jwau ]1] (328-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

jo jan layhi khasam kaa naa-o. tin kai sad balihaarai jaa-o. ||1||

I am forever a sacrifice to those humble beings who utter the Name of their Lord and Master. ||1||

so inrmlu inrml hir gun gwvY ] (328-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

so nirmal nirmal har gun gaavai.

Those who sing the Glorious Praises of the Pure Lord are pure.

so BweI myrY min BwvY ]1] rhwau ] (328-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

so bhaa-ee mayrai man bhaavai. ||1|| rahaa-o.

They are my Siblings, so dear to my heart. ||1||Pause||

ijh Gt rwmu rihAw BrpUir ] iqn kI pg pMkj hm DUir ]2] (328-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

jih ghat raam rahi-aa bharpoor. tin kee pag pankaj ham Dhoor. ||2||

I am the dust of the lotus feet of those whose hearts are filled with the All-pervading Lord. ||2||

jwiq julwhw miq kw DIru ] (328-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

jaat julaahaa mat kaa Dheer.

I am a weaver by birth, and patient of mind.

shij shij gux rmY kbIru ]3]26] (328-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

sahj sahj gun ramai kabeer. ||3||26||

Slowly, steadily, Kabeer chants the Glories of God. ||3||26||

gauVI kbIr jI ] (328-16)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

ggin rswl cuAY myrI BwTI ] (328-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

gagan rasaal chu-ai mayree bhaathee.

From the Sky of the Tenth Gate, the nectar trickles down, distilled from my furnace.

sMic mhw rsu qnu BieAw kwTI ]1] (328-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

sanch mahaa ras tan bha-i-aa kaathee. ||1||

I have gathered in this most sublime essence, making my body into firewood. ||1||

auAw kau khIAY shj mqvwrw ] (328-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

u-aa ka-o kahee-ai sahj matvaaraa.

He alone is called intoxicated with intuitive peace and poise,

pIvq rwm rsu igAwn bIcwrw ]1] rhwau ] (328-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

peevat raam ras gi-aan beechaaraa. ||1|| rahaa-o.

who drinks the juice of the Lord's essence, contemplating spiritual wisdom. ||1||Pause||

shj klwlin jau imil AweI ] (328-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

sahj kalaalan ja-o mil aa-ee.

Intuitive poise is the bar-maid who comes to serve it.

Awn�id mwqy Anidnu jweI ]2] (328-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

aanand maatay an-din jaa-ee. ||2||

I pass my nights and days in ecstasy. ||2||

cInq cIqu inrMjn lwieAw ] (328-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

cheenat cheet niranjan laa-i-aa.

Through conscious meditation, I linked my consciousness with the Immaculate Lord.

khu kbIr qO AnBau pwieAw ]3]27] (328-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer tou anbha-o paa-i-aa. ||3||27||

Says Kabeer, then I obtained the Fearless Lord. ||3||27||

gauVI kbIr jI ] (328-19)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

mn kw suBwau mnih ibAwpI ] (328-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

man kaa subhaa-o maneh bi-aapee.

The natural tendency of the mind is to chase the mind.

mnih mwir kvn isiD QwpI ]1] (329-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

maneh maar kavan siDh thaapee. ||1||

Who has established himself as a Siddha, a being of miraculous spiritual powers, by killing his mind? ||1||

kvnu su muin jo mnu mwrY ] (329-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

kavan so mun jo man maarai.

Who is that silent sage, who has killed his mind?

mn kau mwir khhu iksu qwrY ]1] rhwau ] (329-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

man ka-o maar kahhu kis taarai. ||1|| rahaa-o.

By killing the mind, tell me, who is saved? ||1||Pause||

mn AMqir bolY sBu koeI ] (329-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

man antar bolai sabh ko-ee.

Everyone speaks through the mind.

mn mwry ibnu Bgiq n hoeI ]2] (329-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

man maaray bin bhagat na ho-ee. ||2||

Without killing the mind, devotional worship is not performed. ||2||

khu kbIr jo jwnY Byau ] (329-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jo jaanai bhay-o.

Says Kabeer, one who knows the secret of this mystery,

mnu mDusUdnu iqRBvx dyau ]3]28] (329-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

man maDhusoodan taribhavan day-o. ||3||28||

beholds within his own mind the Lord of the three worlds. ||3||28||

gauVI kbIr jI ] (329-3)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

Eie ju dIsih AMbir qwry ] (329-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

o-ay jo deeseh ambar taaray.

The stars which are seen in the sky

ikin Eie cIqy cIqnhwry ]1] (329-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

kin o-ay cheetay cheetanhaaray. ||1||

who is the painter who painted them? ||1||

khu ry pMifq AMbru kw isau lwgw ] (329-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho ray pandit ambar kaa si-o laagaa.

Tell me, O Pandit, what is the sky attached to?

bUJY bUJnhwru sBwgw ]1] rhwau ] (329-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

boojhai boojhanhaar sabhaagaa. ||1|| rahaa-o.

Very fortunate is the knower who knows this. ||1||Pause||

sUrj cMdu krih aujIAwrw ] (329-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

sooraj chand karahi ujee-aaraa.

The sun and the moon give their light;

sB mih psirAw bRhm pswrw ]2] (329-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

sabh meh pasri-aa barahm pasaaraa. ||2||

God's creative extension extends everywhere. ||2||

khu kbIr jwnYgw soie ] (329-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jaanaigaa so-ay.

Says Kabeer, he alone knows this,

ihrdY rwmu muiK rwmY hoie ]3]29] (329-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

hirdai raam mukh raamai ho-ay. ||3||29||

whose heart is filled with the Lord, and whose mouth is also filled with the Lord. ||3||29||

gauVI kbIr jI ] (329-6)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

byd kI puqRI isMimRiq BweI ] (329-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

bayd kee putree simrit bhaa-ee.

The Simritee is the daughter of the Vedas, O Siblings.

sWkl jyvrI lY hY AweI ]1] (329-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

saaNkal jayvree lai hai aa-ee. ||1||

She has brought a chain and a rope. ||1||

Awpn ngru Awp qy bwiDAw ] (329-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

aapan nagar aap tay baaDhi-aa.

She has imprisoned the people in her own city.

moh kY PwiD kwl sru sWiDAw ]1] rhwau ] (329-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

moh kai faaDh kaal sar saaNDhi-aa. ||1|| rahaa-o.

She has tightened the noose of emotional attachment and shot the arrow of death. ||1||Pause||

ktI n ktY qUit nh jweI ] (329-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

katee na katai toot nah jaa-ee.

By cutting, she cannot be cut, and she cannot be broken.

sw swpin hoie jg kau KweI ]2] (329-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

saa saapan ho-ay jag ka-o khaa-ee. ||2||

She has become a serpent, and she is eating the world. ||2||

hm dyKq ijin sBu jgu lUitAw ] (329-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

ham daykhat jin sabh jag looti-aa.

Before my very eyes, she has plundered the entire world.

khu kbIr mY rwm kih CUitAw ]3]30] (329-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer mai raam kahi chhooti-aa. ||3||30||

Says Kabeer, chanting the Lord's Name, I have escaped her. ||3||30||

gauVI kbIr jI ] (329-9)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

dyie muhwr lgwmu pihrwvau ] (329-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

day-ay muhaar lagaam pahiraava-o.

I have grasped the reins and attached the bridle;

sgl q jInu ggn daurwvau ]1] (329-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

sagal ta jeen gagan da-oraava-o. ||1||

abandoning everything, I now ride through the skies. ||1||

ApnY bIcwir AsvwrI kIjY ] (329-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

apnai beechaar asvaaree keejai.

I made self-reflection my mount,

shj kY pwvVY pgu Dir lIjY ]1] rhwau ] (329-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

sahj kai paavrhai pag Dhar leejai. ||1|| rahaa-o.

and in the stirrups of intuitive poise, I placed my feet. ||1||Pause||

clu ry bYkuMT quJih ly qwrau ] (329-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

chal ray baikunth tujheh lay taara-o.

Come, and let me ride you to heaven.

ihcih q pRym kY cwbuk mwrau ]2] (329-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

hicheh ta paraym kai chaabuk maara-o. ||2||

If you hold back, then I shall strike you with the whip of spiritual love. ||2||

khq kbIr Bly Asvwrw ] byd kqyb qy rhih inrwrw ]3]31] (329-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer bhalay asvaaraa. bayd katayb tay raheh niraaraa. ||3||31||

Says Kabeer, those who remain detached from the arguments over Vedas and Semitic scriptures, are the best spiritual riders. ||3||31||

gauVI kbIr jI ] (329-12)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

ijh muiK pWcau AMimRq Kwey ] (329-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

jih mukh paaNcha-o amrit khaa-ay.

That mouth, which used to eat the five delicacies

iqh muK dyKq lUkt lwey ]1] (329-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

tih mukh daykhat lookat laa-ay. ||1||

I have seen the flames being applied to that mouth. ||1||

ieku duKu rwm rwie kwthu myrw ] (329-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

ik dukh raam raa-ay kaatahu mayraa.

O Lord, my King, please rid me of this one affliction:

Agin dhY Aru grB bsyrw ]1] rhwau ] (329-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

agan dahai ar garabh basayraa. ||1|| rahaa-o.

may I not be burned in fire, or cast into the womb again. ||1||Pause||

kwieAw ibgUqI bhu ibiD BwqI ] (329-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaa-i-aa bigootee baho biDh bhaatee.

The body is destroyed by so many ways and means.

ko jwry ko gif ly mwtI ]2] (329-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

ko jaaray ko gad lay maatee. ||2||

Some burn it, and some bury it in the earth. ||2||

khu kbIr hir crx idKwvhu ] (329-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer har charan dikhaavhu.

Says Kabeer, O Lord, please reveal to me Your Lotus Feet;

pwCY qy jmu ikau n pTwvhu ]3]32] (329-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

paachhai tay jam ki-o na pathaavhu. ||3||32||

after that, go ahead and send me to my death. ||3||32||

gauVI kbIr jI ] (329-15)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

Awpy pwvku Awpy pvnw ] (329-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

aapay paavak aapay pavnaa.

He Himself is the fire, and He Himself is the wind.

jwrY Ksmu q rwKY kvnw ]1] (329-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

jaarai khasam ta raakhai kavnaa. ||1||

When our Lord and Master wishes to burn someone, then who can save him? ||1||

rwm jpq qnu jir kI n jwie ] (329-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

raam japat tan jar kee na jaa-ay.

When I chant the Lord's Name, what does it matter if my body burns?

rwm nwm icqu rihAw smwie ]1] rhwau ] (329-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

raam naam chit rahi-aa samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

My consciousness remains absorbed in the Lord's Name. ||1||Pause||

kw ko jrY kwih hoie hwin ] (329-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaa ko jarai kaahi ho-ay haan.

Who is burned, and who suffers loss?

nt vt KylY swirgpwin ]2] (329-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

nat vat khaylai saarigpaan. ||2||

The Lord plays, like the juggler with his ball. ||2||

khu kbIr AKr duie BwiK ] (329-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer akhar du-ay bhaakh.

Says Kabeer, chant the two letters of the Lord's Name - Raa Maa.

hoiegw Ksmu q lyiegw rwiK ]3]33] (329-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

ho-igaa khasam ta lay-igaa raakh. ||3||33||

If He is your Lord and Master, He will protect you. ||3||33||

gauVI kbIr jI dupdy ] (329-18)

ga-orhee kabeer jee dupday.

Gauree, Kabeer Jee, Du-Padas:

nw mY jog iDAwn icqu lwieAw ] (329-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

naa mai jog Dhi-aan chit laa-i-aa.

I have not practiced union with the Lord by focusing my consciousness on meditation.

ibnu bYrwg n CUtis mwieAw ]1] (329-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

bin bairaag na chhootas maa-i-aa. ||1||

Without renunciation, I cannot escape Maya. ||1||

kYsy jIvnu hoie hmwrw ] (329-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaisay jeevan ho-ay hamaaraa.

How have I passed my life?

jb n hoie rwm nwm ADwrw ]1] rhwau ] (330-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

jab na ho-ay raam naam aDhaaraa. ||1|| rahaa-o.

I have not taken the Lord's Name as my Support. ||1||Pause||

khu kbIr Kojau Asmwn ] (330-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer khoja-o asmaan.

Says Kabeer, I have searched the skies,

rwm smwn n dyKau Awn ]2]34] (330-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

raam samaan na daykh-a-u aan. ||2||34||

and have not seen another, equal to the Lord. ||2||34||

gauVI kbIr jI ] (330-2)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

ijh isir ric ric bwDq pwg ] (330-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

jih sir rach rach baaDhat paag.

That head which was once embellished with the finest turban

so isru cuMc svwrih kwg ]1] (330-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

so sir chunch savaareh kaag. ||1||

upon that head, the crow now cleans his beak. ||1||

iesu qn Dn ko ikAw grbeIAw ] (330-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

is tan Dhan ko ki-aa garab-ee-aa.

What pride should we take in this body and wealth?

rwm nwmu kwhy n idRV@IAw ]1] rhwau ] (330-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

raam naam kaahay na darirh-ee-aa. ||1|| rahaa-o.

Why not hold tight to the Lord's Name instead? ||1||Pause||

khq kbIr sunhu mn myry ] (330-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu man mayray.

Says Kabeer, listen, O my mind:

iehI hvwl hoihgy qyry ]2]35] (330-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

ihee havaal hohigay tayray. ||2||35||

this may be your fate as well! ||2||35||

gauVI guAwryrI ky pdy pYqIs ] (330-4)

ga-orhee gu-aarayree kay paday paitees.

Thirty-Five Steps Of Gauree Gwaarayree. ||

rwgu gauVI guAwryrI AstpdI kbIr jI kI (330-5)

raag ga-orhee gu-aarayree asatpadee kabeer jee kee

Raag Gauree Gwaarayree, Ashtapadees Of Kabeer Jee:

<> siqgur pRswid ] (330-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

suKu mWgq duKu AwgY AwvY ] (330-6, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

sukh maaNgat dukh aagai aavai.

People beg for pleasure, but pain comes instead.

so suKu hmhu n mWigAw BwvY ]1] (330-6, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

so sukh hamhu na maaNgi-aa bhaavai. ||1||

I would rather not beg for that pleasure. ||1||

ibiKAw Ajhu suriq suK Awsw ] (330-6, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

bikhi-aa ajahu surat sukh aasaa.

People are involved in corruption, but still, they hope for pleasure.

kYsy hoeI hY rwjw rwm invwsw ]1] rhwau ] (330-7, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

kaisay ho-ee hai raajaa raam nivaasaa. ||1|| rahaa-o.

How will they find their home in the Sovereign Lord King? ||1||Pause||

iesu suK qy isv bRhm frwnw ] (330-7, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

is sukh tay siv barahm daraanaa.

Even Shiva and Brahma are afraid of this pleasure,

so suKu hmhu swcu kir jwnw ]2] (330-8, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

so sukh hamhu saach kar jaanaa. ||2||

but I have judged that pleasure to be true. ||2||

snkwidk nwrd muin syKw ] (330-8, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

sankaadik naarad mun saykhaa.

Even sages like Sannak and Naarad, and the thousand-headed serpent,

iqn BI qn mih mnu nhI pyKw ]3] (330-8, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

tin bhee tan meh man nahee paykhaa. ||3||

did not see the mind within the body. ||3||

iesu mn kau koeI Kojhu BweI ] (330-9, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

is man ka-o ko-ee khojahu bhaa-ee.

Anyone can search for this mind, O Siblings.

qn CUty mnu khw smweI ]4] (330-9, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

tan chhootay man kahaa samaa-ee. ||4||

When it escapes from the body, where does the mind go? ||4||

gur prswdI jYdyau nwmW ] (330-9, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

gur parsaadee jaiday-o naamaaN.

By Guru's Grace, Jai Dayv and Naam Dayv

Bgiq kY pRyim ien hI hY jwnW ]5] (330-10, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

bhagat kai paraym in hee hai jaanaaN. ||5||

came to know this, through loving devotional worship of the Lord. ||5||

iesu mn kau nhI Awvn jwnw ] (330-10, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

is man ka-o nahee aavan jaanaa.

This mind does not come or go.

ijs kw Brmu gieAw iqin swcu pCwnw ]6] (330-10, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

jis kaa bharam ga-i-aa tin saach pachhaanaa. ||6||

One whose doubt is dispelled, knows the Truth. ||6||

iesu mn kau rUpu n ryiKAw kweI ] (330-11, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

is man ka-o roop na raykh-i-aa kaa-ee.

This mind has no form or outline.

hukmy hoieAw hukmu bUiJ smweI ]7] (330-11, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

hukmay ho-i-aa hukam boojh samaa-ee. ||7||

By God's Command it was created; understanding God's Command, it will be absorbed into Him again. ||7||

ies mn kw koeI jwnY Byau ] (330-11, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

is man kaa ko-ee jaanai bhay-o.

Does anyone know the secret of this mind?

ieh min lIx Bey suKdyau ]8] (330-12, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

ih man leen bha-ay sukh-day-o. ||8||

This mind shall merge into the Lord, the Giver of peace and pleasure. ||8||

jIau eyku Aru sgl srIrw ] (330-12, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

jee-o ayk ar sagal sareeraa.

There is One Soul, and it pervades all bodies.

iesu mn kau riv rhy kbIrw ]9]1]36] (330-12, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

is man ka-o rav rahay kabeeraa. ||9||1||36||

Kabeer dwells upon this Mind. ||9||1||36||

gauVI guAwryrI ] (330-13)

ga-orhee gu-aarayree.

Gauree Gwaarayree:

Aihinis eyk nwm jo jwgy ] (330-13, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

ahinis ayk naam jo jaagay.

Those who are awake to the One Name, day and night

kyqk isD Bey ilv lwgy ]1] rhwau ] (330-13, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

kaytak siDh bha-ay liv laagay. ||1|| rahaa-o.

many of them have become Siddhas - perfect spiritual beings - with their consciousness attuned to the Lord. ||1||Pause||

swDk isD sgl muin hwry ] (330-14, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

saaDhak siDh sagal mun haaray.

The seekers, the Siddhas and the silent sages have all lost the game.

eyk nwm kilp qr qwry ]1] (330-14, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

ayk naam kalip tar taaray. ||1||

The One Name is the wish-fulfilling Elysian Tree, which saves them and carries them across. ||1||

jo hir hry su hoih n Awnw ] (330-14, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

jo har haray so hohi na aanaa.

Those who are rejuvenated by the Lord, do not belong to any other.

kih kbIr rwm nwm pCwnw ]2]37] (330-15, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer raam naam pachhaanaa. ||2||37||

Says Kabeer, they realize the Name of the Lord. ||2||37||

gauVI BI soriT BI ] (330-15)

ga-orhee bhee sorath bhee.

Gauree And Also Sorat'h:

ry jIA inlj lwj quoih nwhI ] (330-15, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

ray jee-a nilaj laaj tohi naahee.

O shameless being, don't you feel ashamed?

hir qij kq kwhU ky jWhI ]1] rhwau ] (330-16, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

har taj kat kaahoo kay jaaNhee. ||1|| rahaa-o.

You have forsaken the Lord - now where will you go? Unto whom will you turn? ||1||Pause||

jw ko Twkuru aUcw hoeI ] (330-16, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

jaa ko thaakur oochaa ho-ee.

One whose Lord and Master is the highest and most exalted

so jnu pr Gr jwq n sohI ]1] (330-16, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

so jan par ghar jaat na sohee. ||1||

it is not proper for him to go to the house of another. ||1||

so swihbu rihAw BrpUir ] (330-17, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

so saahib rahi-aa bharpoor.

That Lord and Master is pervading everywhere.

sdw sMig nwhI hir dUir ]2] (330-17, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

sadaa sang naahee har door. ||2||

The Lord is always with us; He is never far away. ||2||

kvlw crn srn hY jw ky ] (330-17, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

kavlaa charan saran hai jaa kay.

Even Maya takes to the Sanctuary of His Lotus Feet.

khu jn kw nwhI Gr qw ky ]3] (330-18, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

kaho jan kaa naahee ghar taa kay. ||3||

Tell me, what is there which is not in His home? ||3||

sBu koaU khY jwsu kI bwqw ] (330-18, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

sabh ko-oo kahai jaas kee baataa.

Everyone speaks of Him;

so sMmRQu inj piq hY dwqw ]4] (330-18, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

so samrath nij pat hai daataa. ||4||

He is All-capable; He is His Own Master; He is the Giver. ||4||

khY kbIru pUrn jg soeI ] (330-19, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

kahai kabeer pooran jag so-ee.

Says Kabeer, he alone is perfect in this world,

jw ky ihrdY Avru n hoeI ]5]38] (330-19, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

jaa kay hirdai avar na ho-ee. ||5||38||

in whose heart there is none other than the Lord. ||5||38||

kaunu ko pUqu ipqw ko kw ko ] (331-1, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

ka-un ko poot pitaa ko kaa ko.

Whose son is he? Whose father is he?

kaunu mrY ko dyie sMqwpo ]1] (331-1, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

ka-un marai ko day-ay santaapo. ||1||

Who dies? Who inflicts pain? ||1||

hir Tg jg kau TgaurI lweI ] (331-1, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

har thag jag ka-o thag-uree laa-ee.

The Lord is the ‘Deceiver’, who has drugged and ‘tricked’ the whole world.

hir ky ibEg kYsy jIAau myrI mweI ]1] rhwau ] (331-2, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

har kay bi-og kaisay jee-a-o mayree maa-ee. ||1|| rahaa-o.

I am separated from the Lord; how can I survive, O my mother? ||1||Pause||

kaun ko purKu kaun kI nwrI ] (331-2, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

ka-un ko purakh ka-un kee naaree.

Whose husband is he? Whose wife is she?

ieAw qq lyhu srIr ibcwrI ]2] (331-2, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

i-aa tat layho sareer bichaaree. ||2||

Contemplate this reality within your body. ||2||

kih kbIr Tg isau mnu mwinAw ] (331-3, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer thag si-o man maani-aa.

Says Kabeer, my mind is pleased and satisfied with the ‘Deceiver’.

geI TgaurI Tgu pihcwinAw ]3]39] (331-3, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

ga-ee thag-uree thag pehchaani-aa. ||3||39||

The effects of the drug have vanished, since I recognized the ‘Deceiver’. ||3||39||

Ab mo kau Bey rwjw rwm shweI ] (331-4, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

ab mo ka-o bha-ay raajaa raam sahaa-ee.

Now, the Lord, my King, has become my help and support.

jnm mrn kit prm giq pweI ]1] rhwau ] (331-4, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

janam maran kat param gat paa-ee. ||1|| rahaa-o.

I have cut away birth and death, and attained the supreme status. ||1||Pause||

swDU sMgiq dIE rlwie ] (331-5, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

saaDhoo sangat dee-o ralaa-ay.

He has united me with the holy Saadh Sanggat.

pMc dUq qy lIE Cfwie ] (331-5, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

panch doot tay lee-o chhadaa-ay.

He has rescued me from the five demons.

AMimRq nwmu jpau jpu rsnw ] (331-5, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

amrit naam japa-o jap rasnaa.

I chant with my tongue and meditate on the Ambrosial Naam, the Name of the Lord.

Amol dwsu kir lIno Apnw ]1] (331-5, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

amol daas kar leeno apnaa. ||1||

He has made me his own slave. ||1||

siqgur kIno praupkwru ] (331-6, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

satgur keeno par-upkaar.

The True Guru has blessed me with His generosity.

kwiF lIn swgr sMswr ] (331-6, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

kaadh leen saagar sansaar.

He has lifted me up, out of the world-ocean.

crn kml isau lwgI pRIiq ] (331-6, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

charan kamal si-o laagee pareet.

I have fallen in love with His Lotus Feet.

goibMdu bsY inqw inq cIq ]2] (331-7, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

gobind basai nitaa nit cheet. ||2||

The Lord of the Universe dwells continually within my consciousness. ||2||

mwieAw qpiq buiJAw AMigAwru ] (331-7, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

maa-i-aa tapat bujhi-aa angi-aar.

The burning fire of Maya has been extinguished.

min sMqoKu nwmu AwDwru ] (331-8, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

man santokh naam aaDhaar.

My mind is contented with the Support of the Naam.

jil Qil pUir rhy pRB suAwmI ] (331-8, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

jal thal poor rahay parabh su-aamee.

God, the Lord and Master, is totally permeating the water and the land.

jq pyKau qq AMqrjwmI ]3] (331-8, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

jat paykha-o tat antarjaamee. ||3||

Wherever I look, there is the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||3||

ApnI Bgiq Awp hI idRVweI ] (331-9, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

apnee bhagat aap hee darirhaa-ee.

He Himself has implanted His devotional worship within me.

pUrb ilKqu imilAw myry BweI ] (331-9, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

poorab likhat mili-aa mayray bhaa-ee.

By pre-ordained destiny, one meets Him, O my Siblings.

ijsu ik�pw kry iqsu pUrn swj ] (331-9, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

jis kirpaa karay tis pooran saaj.

When He grants His Grace, one is perfectly fulfilled.

kbIr ko suAwmI grIb invwj ]4]40] (331-10, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

kabeer ko su-aamee gareeb nivaaj. ||4||40||

Kabeer's Lord and Master is the Cherisher of the poor. ||4||40||

jil hY sUqku Qil hY sUqku sUqk Epiq hoeI ] (331-10, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

jal hai sootak thal hai sootak sootak opat ho-ee.

There is pollution in the water, and pollution on the land; whatever is born is polluted.

jnmy sUqku mUey Puin sUqku sUqk prj ibgoeI ]1] (331-11, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

janmay sootak moo-ay fun sootak sootak paraj bigo-ee. ||1||

There is pollution in birth, and more pollution in death; all beings are ruined by pollution. ||1||

khu ry pMfIAw kaun pvIqw ] (331-11, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

kaho ray pandee-aa ka-un paveetaa.

Tell me, O Pandit, O religious scholar: who is clean and pure?

AYsw igAwnu jphu myry mIqw ]1] rhwau ] (331-12, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

aisaa gi-aan japahu mayray meetaa. ||1|| rahaa-o.

Meditate on such spiritual wisdom, O my friend. ||1||Pause||

nYnhu sUqku bYnhu sUqku sUqku sRvnI hoeI ] (331-12, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

nainhu sootak bainhu sootak sootak sarvanee ho-ee.

There is pollution in the eyes, and pollution in speech; there is pollution in the ears as well.

aUTq bYTq sUqku lwgY sUqku prY rsoeI ]2] (331-12, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

oothat baithat sootak laagai sootak parai raso-ee. ||2||

Standing up and sitting down, one is polluted; one's kitchen is polluted as well. ||2||

Pwsn kI ibiD sBu koaU jwnY CUtn kI ieku koeI ] (331-13, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

faasan kee biDh sabh ko-oo jaanai chhootan kee ik ko-ee.

Everyone knows how to be caught, but hardly anyone knows how to escape.

kih kbIr rwmu irdY ibcwrY sUqku iqnY n hoeI ]3]41] (331-14, gauVI Aqy soriT, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer raam ridai bichaarai sootak tinai na ho-ee. ||3||41||

Says Kabeer, those who meditate on the Lord within their hearts, are not polluted. ||3||41||

gauVI ] (331-14)

ga-orhee.

Gauree:

Jgrw eyku inbyrhu rwm ] (331-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

jhagraa ayk nibayrahu raam.

Resolve this one conflict for me, O Lord,

jau qum Apny jn sO kwmu ]1] rhwau ] (331-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

ja-o tum apnay jan sou kaam. ||1|| rahaa-o.

if you require any work from Your humble servant. ||1||Pause||

iehu mnu bfw ik jw sau mnu mwinAw ] (331-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

ih man badaa ke jaa sa-o man maani-aa.

Is this mind greater, or the One to whom the mind is attuned?

rwmu bfw kY rwmih jwinAw ]1] (331-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

raam badaa kai raameh jaani-aa. ||1||

Is the Lord greater, or one who knows the Lord? ||1||

bRhmw bfw ik jwsu aupwieAw ] (331-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

barahmaa badaa ke jaas upaa-i-aa.

Is Brahma greater, or the One who created Him?

bydu bfw ik jhW qy AwieAw ]2] (331-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

bayd badaa ke jahaaN tay aa-i-aa. ||2||

Are the Vedas greater, or the One from which they came? ||2||

kih kbIr hau BieAw audwsu ] (331-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer ha-o bha-i-aa udaas.

Says Kabeer, I have become depressed;

qIrQu bfw ik hir kw dwsu ]3]42] (331-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

tirath badaa ke har kaa daas. ||3||42||

is the sacred shrine of pilgrimage greater, or the slave of the Lord? ||3||42||

rwgu gauVI cyqI ] (331-17)

raag ga-orhee chaytee.

Raag Gauree Chaytee:

dyKO BweI g�wn kI AweI AWDI ] (331-18, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

daykhou bhaa-ee ga-yaan kee aa-ee aaNDhee.

Behold, O Siblings, the storm of spiritual wisdom has come.

sBY aufwnI BRm kI twtI rhY n mwieAw bWDI ]1] rhwau ] (331-18, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

sabhai udaanee bharam kee taatee rahai na maa-i-aa baaNDhee. ||1|| rahaa-o.

It has totally blown away the thatched huts of doubt, and torn apart the bonds of Maya. ||1||Pause||

duicqy kI duie QUin igrwnI moh blyfw tUtw ] (331-19, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

duchitay kee du-ay thoon giraanee moh balaydaa tootaa.

The two pillars of double-mindedness have fallen, and the beams of emotional attachment have come crashing down.

iqsnw Cwin prI Dr aUpir durmiq BWfw PUtw ]1] (331-19, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

tisnaa chhaan paree Dhar oopar durmat bhaaNdaa footaa. ||1||

The thatched roof of greed has caved in, and the pitcher of evil-mindedness has been broken. ||1||

AWDI pwCy jo jlu brKY iqih qyrw jnu BInW ] (332-1, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

aaNDhee paachhay jo jal barkhai tihi tayraa jan bheenaaN.

Your servant is drenched with the rain that has fallen in this storm.

kih kbIr min BieAw pRgwsw audY Bwnu jb cInw ]2]43] (332-1, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer man bha-i-aa pargaasaa udai bhaan jab cheenaa. ||2||43||

Says Kabeer, my mind became enlightened, when I saw the sun rise. ||2||43||

gauVI cyqI (332-3)

ga-orhee chaytee

Gauree Chaytee:

<> siqgur pRswid ] (332-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir jsu sunih n hir gun gwvih ] (332-4, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

har jas suneh na har gun gaavahi.

They do not listen to the Lord's Praises, and they do not sing the Lord's Glories,

bwqn hI Asmwnu igrwvih ]1] (332-4, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

baatan hee asmaan giraaveh. ||1||

but they try to bring down the sky with their talk. ||1||

AYsy logn isau ikAw khIAY ] (332-4, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

aisay logan si-o ki-aa kahee-ai.

What can anyone say to such people?

jo pRB kIey Bgiq qy bwhj iqn qy sdw frwny rhIAY ]1] rhwau ] (332-5, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

jo parabh kee-ay bhagat tay baahaj tin tay sadaa daraanay rahee-ai. ||1|| rahaa-o.

You should always be careful around those whom God has excluded from His devotional worship. ||1||Pause||

Awip n dyih curU Bir pwnI ] (332-5, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

aap na deh churoo bhar paanee.

They do not offer even a handful of water,

iqh inMdih ijh gMgw AwnI ]2] (332-6, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

tih nindeh jih gangaa aanee. ||2||

while they slander the one who brought forth the Ganges. ||2||

bYTq auTq kuitlqw cwlih ] (332-6, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

baithat uthat kutiltaa chaaleh.

Sitting down or standing up, their ways are crooked and evil.

Awpu gey Aaurn hU Gwlih ]3] (332-6, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

aap ga-ay a-uran hoo ghaaleh. ||3||

They ruin themselves, and then they ruin others. ||3||

Cwif kucrcw Awn n jwnih ] (332-7, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

chhaad kuchrachaa aan na jaaneh.

They know nothing except evil talk.

bRhmw hU ko kihE n mwnih ]4] (332-7, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

barahmaa hoo ko kahi-o na maaneh. ||4||

They would not even obey Brahma's orders. ||4||

Awpu gey Aaurn hU Kovih ] (332-7, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

aap ga-ay a-uran hoo khoveh.

They themselves are lost, and they mislead others as well.

Awig lgwie mMdr mY sovih ]5] (332-8, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

aag lagaa-ay mandar mai soveh. ||5||

They set their own temple on fire, and then they fall asleep within it. ||5||

Avrn hsq Awp hih kWny ] (332-8, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

avran hasat aap heh kaaNnay.

They laugh at others, while they themselves are one-eyed.

iqn kau dyiK kbIr ljwny ]6]1]44] (332-8, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

tin ka-o daykh kabeer lajaanay. ||6||1||44||

Seeing them, Kabeer is embarrassed. ||6||1||44||

rwgu gauVI bYrwgix kbIr jI (332-10)

raag ga-orhee bairaagan kabeer jee

Raag Gauree Bairaagan, Kabeer Jee:

<> siqgur pRswid ] (332-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jIvq ipqr n mwnY koaU mUeyN isrwD krwhI ] (332-11, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

jeevat pitar na maanai ko-oo moo-ayN siraaDh karaahee.

He does not honor his ancestors while they are alive, but he holds feasts in their honor after they have died.

ipqr BI bpury khu ikau pwvih kaUAw kUkr KwhI ]1] (332-11, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

pitar bhee bapuray kaho ki-o paavahi ka-oo-aa kookar khaahee. ||1||

Tell me, how can his poor ancestors receive what the crows and the dogs have eaten up? ||1||

mo kau kuslu bqwvhu koeI ] (332-12, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

mo ka-o kusal bataavhu ko-ee.

If only someone would tell me what real happiness is!

kuslu kuslu krqy jgu ibnsY kuslu BI kYsy hoeI ]1] rhwau ] (332-12, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

kusal kusal kartay jag binsai kusal bhee kaisay ho-ee. ||1|| rahaa-o.

Speaking of happiness and joy, the world is perishing. How can happiness be found? ||1||Pause||

mwtI ky kir dyvI dyvw iqsu AwgY jIau dyhI ] (332-13, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

maatee kay kar dayvee dayvaa tis aagai jee-o dayhee.

Making gods and goddesses out of clay, people sacrifice living beings to them.

AYsy ipqr qumwry khIAih Awpn kihAw n lyhI ]2] (332-13, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

aisay pitar tumaaray kahee-ahi aapan kahi-aa na layhee. ||2||

Such are your dead ancestors, who cannot ask for what they want. ||2||

srjIau kwtih inrjIau pUjih AMq kwl kau BwrI ] (332-14, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

sarjee-o kaateh nirjee-o poojeh ant kaal ka-o bhaaree.

You murder living beings and worship lifeless things; at your very last moment, you shall suffer in terrible pain.

rwm nwm kI giq nhI jwnI BY fUby sMswrI ]3] (332-14, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

raam naam kee gat nahee jaanee bhai doobay sansaaree. ||3||

You do not know the value of the Lord's Name; you shall drown in the terrifying world-ocean. ||3||

dyvI dyvw pUjih folih pwrbRhmu nhI jwnw ] (332-15, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

dayvee dayvaa poojeh doleh paarbarahm nahee jaanaa.

You worship gods and goddesses, but you do not know the Supreme Lord God.

khq kbIr Akulu nhI cyiqAw ibiKAw isau lptwnw ]4]1]45] (332-15, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer akul nahee chayti-aa bikhi-aa si-o laptaanaa. ||4||1||45||

Says Kabeer, you have not remembered the Lord who is without ancestral lineages; you are clinging to your corrupt ways. ||4||1||45||

gauVI ] (332-16)

ga-orhee.

Gauree:

jIvq mrY mrY Puin jIvY AYsy suMin smwieAw ] (332-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

jeevat marai marai fun jeevai aisay sunn samaa-i-aa.

One who lives without ego, will live even after death; thus he merges into the Primal Void of the Absolute Lord.

AMjn mwih inrMjin rhIAY bhuiV n Bvjil pwieAw ]1] (332-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

anjan maahi niranjan rahee-ai bahurh na bhavjal paa-i-aa. ||1||

Remaining pure in the midst of impurity, he will never again fall into the terrifying world-ocean. ||1||

myry rwm AYsw KIru ibloeIAY ] (332-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

mayray raam aisaa kheer bilo-ee-ai.

O my Lord, this is the milk to be churned.

gurmiq mnUAw AsiQru rwKhu ien ibiD AMimRqu pIEeIAY ]1] rhwau ] (332-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

gurmat manoo-aa asthir raakho in biDh amrit pee-o-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

Through the Guru's Teachings, hold your mind steady and stable, and in this way, drink the Ambrosial Nectar. ||1||Pause||

gur kY bwix bjr kl CydI pRgitAw pdu prgwsw ] (332-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

gur kai baan bajar kal chhaydee pargati-aa pad pargaasaa.

The Guru's arrow has pierced the hard core of this Dark Age of Kali Yuga, and the state of enlightenment has dawned.

skiq ADyr jyvVI BRmu cUkw inhclu isv Gir bwsw ]2] (332-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

sakat aDhayr jayvrhee bharam chookaa nihchal siv ghar baasaa. ||2||

In the darkness of Maya, I mistook the rope for the snake, but that is over, and now I dwell in the eternal home of the Lord. ||2||

iqin ibnu bwxY DnKu cFweIAY iehu jgu byiDAw BweI ] (332-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

tin bin baanai Dhanakh chadhaa-ee-ai ih jag bayDhi-aa bhaa-ee.

Maya has drawn her bow without an arrow, and has pierced this world, O Siblings.

dh ids bUfI pvnu JulwvY foir rhI ilv lweI ]3] (333-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

dah dis boodee pavan jhulaavai dor rahee liv laa-ee. ||3||

The drowning person is blown around in the ten directions by the wind, but I hold tight to the string of the Lord's Love. ||3||

aunmin mnUAw suMin smwnw duibDw durmiq BwgI ] (333-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

unman manoo-aa sunn samaanaa dubiDhaa durmat bhaagee.

Within itself, the mind has been absorbed in the Lord; doubt and evil-mindedness have run away.

khu kbIr AnBau ieku dyiKAw rwm nwim ilv lwgI ]4]2]46] (333-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer anbha-o ik daykhi-aa raam naam liv laagee. ||4||2||46||

Says Kabeer, I have seen the One Lord, the Fearless One; I am attuned to the Name of the Lord. ||4||2||46||

gauVI bYrwgix iqpdy ] (333-3)

ga-orhee bairaagan tipday.

Gauree Bairaagan, Ti-Padas:

aultq pvn ck� Ktu Bydy suriq suMn AnrwgI ] (333-3, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

ultat pavan chakar khat bhayday surat sunn anraagee.

I turned my breath inwards, and pierced through the six chakras of the body, and my awareness was centered on the Primal Void of the Absolute Lord.

AwvY n jwie mrY n jIvY qwsu Koju bYrwgI ]1] (333-4, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

aavai na jaa-ay marai na jeevai taas khoj bairaagee. ||1||

Search for the One who does not come or go, who does not die and is not born, O renunciate. ||1||

myry mn mn hI aulit smwnw ] (333-4, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

mayray man man hee ulat samaanaa.

My mind has turned away from the world, and is absorbed in the Mind of God.

gur prswid Akil BeI AvrY nwqru Qw bygwnw ]1] rhwau ] (333-5, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

gur parsaad akal bha-ee avrai naatar thaa baygaanaa. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, my understanding has been changed; otherwise, I was totally ignorant. ||1||Pause||

invrY dUir dUir Puin invrY ijin jYsw kir mwinAw ] (333-5, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

nivrai door door fun nivrai jin jaisaa kar maani-aa.

That which was near has become distant, and again, that which was distant is near, for those who realize the Lord as He is.

AlauqI kw jYsy BieAw bryfw ijin pIAw iqin jwinAw ]2] (333-6, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

alutee kaa jaisay bha-i-aa baraydaa jin pee-aa tin jaani-aa. ||2||

It is like the sugar water made from the candy; only one who drinks it knows its taste. ||2||

qyrI inrgun kQw kwie isau khIAY AYsw koie ibbykI ] (333-6, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

tayree nirgun kathaa kaa-ay si-o kahee-ai aisaa ko-ay bibaykee.

Unto whom should I speak Your speech, O Lord; it is beyond the three qualities. Is there anyone with such discerning wisdom?

khu kbIr ijin dIAw plIqw iqin qYsI Jl dyKI ]3]3]47] (333-7, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jin dee-aa paleetaa tin taisee jhal daykhee. ||3||3||47||

Says Kabeer, as is the fuse which you apply, so is the flash you will see. ||3||3||47||

gauVI ] (333-8)

ga-orhee.

Gauree:

qh pwvs isMDu DUp nhI ChIAw qh auqpiq prlau nwhI ] (333-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

tah paavas sinDh Dhoop nahee chhahee-aa tah utpat parla-o naahee.

There is no rainy season, ocean, sunshine or shade, no creation or destruction there.

jIvn imrqu n duKu suKu ibAwpY suMn smwiD doaU qh nwhI ]1] (333-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

jeevan mirat na dukh sukh bi-aapai sunn samaaDh do-oo tah naahee. ||1||

No life or death, no pain or pleasure is felt there. There is only the Primal Trance of Samaadhi, and nothing of materialism. ||1||

shj kI AkQ kQw hY inrwrI ] (333-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

sahj kee akath kathaa hai niraaree.

The description of the state of intuitive poise is indescribable and sublime.

quil nhI cFY jwie n mukwqI hlukI lgY n BwrI ]1] rhwau ] (333-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

tul nahee chadhai jaa-ay na mukaatee halukee lagai na bhaaree. ||1|| rahaa-o.

It is not measured, and it is not exhausted. It is neither light nor heavy. ||1||Pause||

ArD aurD doaU qh nwhI rwiq idnsu qh nwhI ] (333-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

araDh uraDh do-oo tah naahee raat dinas tah naahee.

Neither lower nor upper worlds are there; neither day nor night are there.

jlu nhI pvnu pwvku Puin nwhI siqgur qhw smwhI ]2] (333-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

jal nahee pavan paavak fun naahee satgur tahaa samaahee. ||2||

There is no water, wind or fire; there, the True Guru is contained. ||2||

Agm Agocru rhY inrMqir gur ikrpw qy lhIAY ] (333-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

agam agochar rahai nirantar gur kirpaa tay lahee-ai.

The Inaccessible and Unfathomable Lord dwells there within Himself; by Guru's Grace, He is found.

khu kbIr bil jwau gur Apuny sqsMgiq imil rhIAY ]3]4]48] (333-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer bal jaa-o gur apunay satsangat mil rahee-ai. ||3||4||48||

Says Kabeer, I am a sacrifice to my Guru; I remain in the holy Saadh Sanggat. ||3||4||48||

gauVI ] (333-13)

ga-orhee.

Gauree:

pwpu puMnu duie bYl ibswhy pvnu pUjI prgwisE ] (333-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

paap punn du-ay bail bisaahay pavan poojee pargaasi-o.

With both sin and virtue, the ox of the body is purchased; the air of the breath is the capital which has appeared.

iqRsnw gUix BrI Gt BIqir ien ibiD tWf ibswihE ]1] (333-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

tarisnaa goon bharee ghat bheetar in biDh taaNd bisaahi-o. ||1||

The bag on its back is filled with desire; this is how we purchase the herd. ||1||

AYsw nwieku rwmu hmwrw ] (333-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

aisaa naa-ik raam hamaaraa.

My Lord is such a wealthy merchant!

sgl sMswru kIE bnjwrw ]1] rhwau ] (333-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

sagal sansaar kee-o banjaaraa. ||1|| rahaa-o.

He has made the whole world his peddler. ||1||Pause||

kwmu k�oDu duie Bey jgwqI mn qrMg btvwrw ] (333-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaam kroDh du-ay bha-ay jagaatee man tarang batvaaraa.

Lust and anger are the tax-collectors, and the waves of the mind are the highway robbers.

pMc qqu imil dwnu inbyrih tWfw auqirE pwrw ]2] (333-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

panch tat mil daan nibayreh taaNdaa utri-o paaraa. ||2||

The five elements join together and divide up their loot. This is how our herd is disposed of! ||2||

khq kbIru sunhu ry sMqhu Ab AYsI bin AweI ] (333-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray santahu ab aisee ban aa-ee.

Says Kabeer, listen, O devotees: This is the state of affairs now!

GwtI cFq bYlu ieku Qwkw clo goin iCtkweI ]3]5]49] (333-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

ghaatee chadhat bail ik thaakaa chalo gon chhitkaa-ee. ||3||5||49||

Going uphill, the ox has grown weary; throwing off his load, he continues on his journey. ||3||5||49||

gauVI pMcpdw ] (333-17)

ga-orhee panchpadaa.

Gauree, Panch-Padas:

pyvkVY idn cwir hY swhurVY jwxw ] (333-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

payvkarhai din chaar hai saahurrhai jaanaa.

For a few short days, the soul-bride stays in her parent's house; then, she must go to her in-laws.

AMDw loku n jwxeI mUrKu eyAwxw ]1] (333-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

anDhaa lok na jaan-ee moorakh ay-aanaa. ||1||

The blind, foolish and ignorant people do not know this. ||1||

khu ffIAw bwDY Dn KVI ] (333-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho dadee-aa baaDhai Dhan kharhee.

Tell me, why is the bride wearing her ordinary clothes?

pwhU Gir Awey muklwaU Awey ]1] rhwau ] (333-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

paahoo ghar aa-ay muklaa-oo aa-ay. ||1|| rahaa-o.

The guests have arrived at her home, and her Husband has come to take her away. ||1||Pause||

Eh ij idsY KUhVI kaun lwju vhwrI ] (333-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

oh je disai khoohrhee ka-un laaj vahaaree.

Who has lowered the rope of the breath down, into the well of the world which we see?

lwju GVI isau qUit pVI auiT clI pinhwrI ]2] (333-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

laaj gharhee si-o toot parhee uth chalee panihaaree. ||2||

The rope of the breath breaks away from the pitcher of the body, and the water-carrier gets up and departs. ||2||

swihbu hoie dieAwlu ik�pw kry Apunw kwrju svwry ] (333-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

saahib ho-ay da-i-aal kirpaa karay apunaa kaaraj savaaray.

When the Lord and Master is kind and grants His Grace, then her affairs are all resolved.

qw sohwgix jwxIAY gur sbdu bIcwry ]3] (334-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

taa sohagan jaanee-ai gur sabad beechaaray. ||3||

Then she is known as the happy soul-bride, if she contemplates the Word of the Guru's Shabad. ||3||

ikrq kI bWDI sB iPrY dyKhu bIcwrI ] (334-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

kirat kee baaNDhee sabh firai daykhhu beechaaree.

Bound by the actions she has committed, she wanders around - see this and understand.

eys no ikAw AwKIAY ikAw kry ivcwrI ]4] (334-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

ays no ki-aa aakhee-ai ki-aa karay vichaaree. ||4||

What can we say to her? What can the poor soul-bride do? ||4||

BeI inrwsI auiT clI icq bMiD n DIrw ] (334-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

bha-ee niraasee uth chalee chit banDh na Dheeraa.

Disappointed and hopeless, she gets up and departs. There is no support or encouragement in her consciousness.

hir kI crxI lwig rhu Bju srix kbIrw ]5]6]50] (334-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

har kee charnee laag rahu bhaj saran kabeeraa. ||5||6||50||

Remain attached to the Lord's Lotus Feet, and hurry to His Sanctuary, Kabeer! ||5||6||50||

gauVI ] (334-3)

ga-orhee.

Gauree :

jogI khih jogu Bl mITw Avru n dUjw BweI ] (334-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

jogee kaheh jog bhal meethaa avar na doojaa bhaa-ee.

The yogi says that yoga is good and sweet, and nothing else is, O Siblings.

ruMifq muMifq eykY sbdI eyie khih isiD pweI ]1] (334-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

rundit mundit aykai sabdee ay-ay kaheh siDh paa-ee. ||1||

Those who shave their heads, and those who amputate their limbs, and those who utter only a single word, all say that they have attained the spiritual perfection of the siddhas. ||1||

hir ibnu Brim Bulwny AMDw ] (334-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

har bin bharam bhulaanay anDhaa.

Without the Lord, the blind ones are deluded by doubt.

jw pih jwau Awpu Cutkwvin qy bwDy bhu PMDw ]1] rhwau ] (334-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

jaa peh jaa-o aap chhutkaavan tay baaDhay baho fanDhaa. ||1|| rahaa-o.

And those, to whom I go to find release - they themselves are bound by all sorts of chains. ||1||Pause||

jh qy aupjI qhI smwnI ieh ibiD ibsrI qb hI ] (334-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

jah tay upjee tahee samaanee ih biDh bisree tab hee.

The soul is re-absorbed into that from which it originated, when one leaves this path of errors.

pMifq guxI sUr hm dwqy eyih khih bf hm hI ]2] (334-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

pandit gunee soor ham daatay ayhi kaheh bad ham hee. ||2||

The scholarly Pandits, the virtuous, the brave and the generous, all assert that they alone are great. ||2||

ijsih buJwey soeI bUJY ibnu bUJy ikau rhIAY ] (334-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

jisahi bujhaa-ay so-ee boojhai bin boojhay ki-o rahee-ai.

He alone understands, whom the Lord inspires to understand. Without understanding, what can anyone do?

siqguru imlY AMDyrw cUkY ien ibiD mwxku lhIAY ]3] (334-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

satgur milai anDhayraa chookai in biDh maanak lahee-ai. ||3||

Meeting the True Guru, the darkness is dispelled, and in this way, the spiritual jewel is obtained. ||3||

qij bwvy dwhny ibkwrw hir pdu idRVu kir rhIAY ] (334-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

taj baavay daahnay bikaaraa har pad darirh kar rahee-ai.

Give up the evil actions of your left and right hands, and grasp hold of the Feet of the Lord.

khu kbIr gUMgY guVu KwieAw pUCy qy ikAw khIAY ]4]7]51] (334-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer gooNgai gurh khaa-i-aa poochhay tay ki-aa kahee-ai. ||4||7||51||

Says Kabeer, the mute has tasted the molasses, but what can he say about it if he is asked? ||4||7||51||

rwgu gauVI pUrbI kbIr jI ] (334-10)

raag ga-orhee poorbee kabeer jee.

Raag Gauree Poorbee, Kabeer Jee:

<> siqgur pRswid ] (334-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jh kCu Ahw qhw ikCu nwhI pMc qqu qh nwhI ] (334-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jah kachh ahaa tahaa kichh naahee panch tat tah naahee.

Where something existed, now there is nothing. The five elements are no longer there.

ieVw ipMgulw suKmn bMdy ey Avgn kq jwhI ]1] (334-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

irhaa pingulaa sukhman banday ay avgan kat jaahee. ||1||

The Ida, the Pingala and the Sushmanaa - O human being, how can the breaths through these be counted now? ||1||

qwgw qUtw ggnu ibnis gieAw qyrw bolqu khw smweI ] (334-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

taagaa tootaa gagan binas ga-i-aa tayraa bolat kahaa samaa-ee.

The string has been broken, and the Sky of the Tenth Gate has been destroyed. Where has your speech gone?

eyh sMsw mo kau Anidnu ibAwpY mo kau ko n khY smJweI ]1] rhwau ] (334-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ayh sansaa mo ka-o an-din bi-aapai mo ka-o ko na kahai samjhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

This cynicism afflicts me, night and day; who can explain this to me and help me understand? ||1||Pause||

jh brBMfu ipMfu qh nwhI rcnhwru qh nwhI ] (334-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jah barbhand pind tah naahee rachanhaar tah naahee.

Where the world is - the body is not there; the mind is not there either.

joVnhwro sdw AqIqw ieh khIAY iksu mwhI ]2] (334-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jorhanhaaro sadaa ateetaa ih kahee-ai kis maahee. ||2||

The Joiner is forever unattached; now, within whom is the soul said to be contained? ||2||

joVI juVY n qoVI qUtY jb lgu hoie ibnwsI ] (334-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jorhee jurhai na torhee tootai jab lag ho-ay binaasee.

By joining the elements, people cannot join them, and by breaking, they cannot be broken, until the body perishes.

kw ko Twkuru kw ko syvku ko kwhU kY jwsI ]3] (334-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

kaa ko thaakur kaa ko sayvak ko kaahoo kai jaasee. ||3||

Of whom is the soul the master, and of whom is it the servant? Where, and to whom does it go? ||3||

khu kbIr ilv lwig rhI hY jhw bsy idn rwqI ] (334-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer liv laag rahee hai jahaa basay din raatee.

Says Kabeer, I have lovingly focused my attention on that place where the Lord dwells, day and night.

auAw kw mrmu EhI pru jwnY Ehu qau sdw AibnwsI ]4]1]52] (334-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

u-aa kaa maram ohee par jaanai oh ta-o sadaa abhinaasee. ||4||1||52||

Only He Himself truly knows the secrets of His mystery; He is eternal and indestructible. ||4||1||52||

gauVI ] (334-16)

ga-orhee.

Gauree:

suriq isimRiq duie kMnI muMdw primiq bwhir iKMQw ] (334-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

surat simrit du-ay kannee munda parmit baahar khinthaa.

Let contemplation and intuitive meditation be your two ear-rings, and true wisdom your patched overcoat.

suMn guPw mih Awsxu bYsxu klp ibbrijq pMQw ]1] (334-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

sunn gufaa meh aasan baisan kalap bibarjit panthaa. ||1||

Practice your yogic posture in the cave of silence, where no worldly thoughts interfere; let this be your spiritual path. ||1||

myry rwjn mY bYrwgI jogI ] (334-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

mayray raajan mai bairaagee jogee.

O my King, Lord, I am a renunciate yogi.

mrq n sog ibEgI ]1] rhwau ] (334-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

marat na sog bi-ogee. ||1|| rahaa-o.

I shall not die or suffer pain or separation. ||1||Pause||

KMf bRhmMf mih isM|I myrw btUAw sBu jgu BsmwDwrI ] (334-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

khand barahmand meh sinyee mayraa batoo-aa sabh jag bhasmaaDhaaree.

The solar systems and galaxies are my horn; the whole world is the bag to carry my ashes.

qwVI lwgI iqRplu pltIAY CUtY hoie pswrI ]2] (334-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

taarhee laagee taripal paltee-ai chhootai ho-ay pasaaree. ||2||

Eliminating the three qualities and finding release from this world is my deep meditation. ||2||

mnu pvnu duie qUMbw krI hY jug jug swrd swjI ] (334-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

man pavan du-ay toombaa karee hai jug jug saarad saajee.

My mind and breath are the two gourds of my fiddle, and the Lord of all the ages is its frame.

iQru BeI qMqI qUtis nwhI Anhd ikMgurI bwjI ]3] (335-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

thir bha-ee tantee tootas naahee anhad kinguree baajee. ||3||

The string has become steady, and it does not break; this guitar vibrates with the unstruck melody. ||3||

suin mn mgn Bey hY pUry mwieAw fol n lwgI ] (335-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

sun man magan bha-ay hai pooray maa-i-aa dol na laagee.

Hearing it, the mind is enraptured and becomes perfect; it does not waver, and it is not affected by Maya.

khu kbIr qw kau punrip jnmu nhI Kyil gieE bYrwgI ]4]2]53] (335-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer taa ka-o punrap janam nahee khayl ga-i-o bairaagee. ||4||2||53||

Says Kabeer, the bairaagee, the renunciate, who has played such a game, is not reincarnated again into the world of form and substance. ||4||2||53||

gauVI ] (335-3)

ga-orhee.

Gauree:

gj nv gj ds gj iekIs purIAw eyk qnweI ] (335-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

gaj nav gaj das gaj ikees puree-aa ayk tanaa-ee.

Nine yards, ten yards, and twenty-one yards - weave these into the full piece of cloth;

swT sUq nv KMf bhqir pwtu lgo AiDkweI ]1] (335-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

saath soot nav khand bahtar paat lago aDhikaa-ee. ||1||

take the sixty threads and add nine joints to the seventy-two on the loom. ||1||

geI bunwvn mwho ] (335-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

ga-ee bunaavan maaho.

Life weaves itself into its patterns.

Gr CoifAY jwie julwho ]1] rhwau ] (335-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

ghar chhodi-ai jaa-ay julaaho. ||1|| rahaa-o.

Leaving her home, the soul goes to the world of the weaver. ||1||Pause||

gjI n imnIAY qoil n qulIAY pwcnu syr AFweI ] (335-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

gajee na mini-ai tol na tulee-ai paachan sayr adhaa-ee.

This cloth cannot be measured in yards or weighed with weights; its food is two and a half measures.

jO kir pwcnu byig n pwvY Jgru krY GrhweI ]2] (335-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

jou kar paachan bayg na paavai jhagar karai gharhaa-ee. ||2||

If it does not obtain food right away, it quarrels with the master of the house. ||2||

idn kI bYT Ksm kI brks ieh bylw kq AweI ] (335-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

din kee baith khasam kee barkas ih baylaa kat aa-ee.

How many days will you sit here, in opposition to your Lord and Master? When will this opportunity come again?

CUty kUMfy BIgY purIAw cilE julwho rIsweI ]3] (335-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

chhootay koonday bheegai puree-aa chali-o julaaho reesaa-ee. ||3||

Leaving his pots and pans, and the bobbins wet with his tears, the weaver soul departs in jealous anger. ||3||

CoCI nlI qMqu nhI inksY nqr rhI aurJweI ] (335-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

chhochhee nalee tant nahee niksai natar rahee urjhaa-ee.

The wind-pipe is empty now; the thread of the breath does not come out any longer. The thread is tangled; it has run out.

Coif pswru eIhw rhu bpurI khu kbIr smJweI ]4]3]54] (335-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

chhod pasaar eehaa rahu bapuree kaho kabeer samjhaa-ee. ||4||3||54||

Renounce the world of form and substance while you remain here, O poor soul; says Kabeer: you must understand this! ||4||3||54||

gauVI ] (335-8)

ga-orhee.

Gauree:

eyk joiq eykw imlI ikMbw hoie mhoie ] (335-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

ayk jot aykaa milee kimbaa ho-ay maho-ay.

When one light merges into another, what becomes of it then?

ijqu Git nwmu n aUpjY PUit mrY jnu soie ]1] (335-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

jit ghat naam na oopjai foot marai jan so-ay. ||1||

That person, within whose heart the Lord's Name does not well up - may that person burst and die! ||1||

swvl suMdr rwmeIAw ] (335-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

saaval sundar raam-ee-aa.

O my dark and beautiful Lord,

myrw mnu lwgw qoih ]1] rhwau ] (335-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

mayraa man laagaa tohi. ||1|| rahaa-o.

my mind is attached to You. ||1||Pause||

swDu imlY isiD pweIAY ik eyhu jogu ik Bogu ] (335-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

saaDh milai siDh paa-ee-ai ke ayhu jog ke bhog.

Meeting with the Satguru, the ultimate purpose is achieved. In comparison, neither yoga nor indulgence in worldly pleasures seems attractive.

duhu imil kwrju aUpjY rwm nwm sMjogu ]2] (335-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

duhu mil kaaraj oopjai raam naam sanjog. ||2||

When the two (the Shabad of the Guru and the Focus of the Disciple) meet together, the business is conducted, and the link with the Lord's Name is established. ||2||

logu jwnY iehu gIqu hY iehu qau bRhm bIcwr ] (335-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

log jaanai ih geet hai ih ta-o barahm beechaar.

People believe that this is just a song, but in essence, it is a serious discussion on God.

ijau kwsI aupdysu hoie mwns mrqI bwr ]3] (335-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

ji-o kaasee updays ho-ay maanas martee baar. ||3||

It is like the sermon given in the presence of the dying man at Benares. ||3||

koeI gwvY ko suxY hir nwmw icqu lwie ] (335-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

ko-ee gaavai ko sunai har naamaa chit laa-ay.

Whoever sings or listens to the Lord's Name with conscious awareness

khu kbIr sMsw nhI AMiq prm giq pwie ]4]1]4]55] (335-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer sansaa nahee ant param gat paa-ay. ||4||1||4||55||

says Kabeer, without a doubt, in the end, he obtains the highest status. ||4||1||4||55||

gauVI ] (335-12)

ga-orhee.

Gauree:

jyqy jqn krq qy fUby Bv swgru nhI qwirE ry ] (335-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

jaytay jatan karat tay doobay bhav saagar nahee taari-o ray.

Those who try to do things by their own efforts are drowned in the terrifying world-ocean; they cannot cross over.

krm Drm krqy bhu sMjm AhMbuiD mnu jwirE ry ]1] (335-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

karam Dharam kartay baho sanjam ahaN-buDh man jaari-o ray. ||1||

Those who practice religious rituals and strict self-discipline - their egotistical pride shall consume their minds. ||1||

sws gRws ko dwqo Twkuru so ikau mnhu ibswirE ry ] (335-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

saas garaas ko daato thaakur so ki-o manhu bisaari-o ray.

Your Lord and Master has given you the breath of life and food to sustain you; Oh, why have you forgotten Him?

hIrw lwlu Amolu jnmu hY kaufI bdlY hwirE ry ]1] rhwau ] (335-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

heeraa laal amol janam hai ka-udee badlai haari-o ray. ||1|| rahaa-o.

Human birth is a priceless jewel, which has been squandered in exchange for a mere penny. ||1||Pause||

iqRsnw iqRKw BUK BRim lwgI ihrdY nwih bIcwirE ry ] (335-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

tarisnaa tarikhaa bhookh bharam laagee hirdai naahi beechaari-o ray.

The thirst of desire and the hunger of doubt afflict you; you do not contemplate the Lord in your heart.

aunmq mwn ihirE mn mwhI gur kw sbdu n DwirE ry ]2] (335-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

unmat maan hiri-o man maahee gur kaa sabad na Dhaari-o ray. ||2||

Intoxicated with pride, you cheat yourself; you have not enshrined the Word of the Guru's Shabad within your mind. ||2||

suAwd luBq ieMdRI rs pRyirE md rs lYq ibkwirE ry ] (335-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

su-aad lubhat indree ras parayri-o mad ras lait bikaari-o ray.

Those who are deluded by sensual pleasures, who are tempted by lust and enjoy wine are corrupt.

krm Bwg sMqn sMgwny kwst loh auDwirE ry ]3] (335-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

karam bhaag santan sangaanay kaasat loh uDhaari-o ray. ||3||

But those who are destined to be Blessed, join the holy Saadh Sanggat, float over the ocean, like iron attached to wood. ||3||

Dwvq join jnm BRim Qwky Ab duK kir hm hwirE ry ] (335-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

Dhaavat jon janam bharam thaakay ab dukh kar ham haari-o ray.

I have wandered in doubt and confusion, through birth and reincarnation; now, I am so tired. I am suffering in pain and wasting away.

kih kbIr gur imlq mhw rsu pRym Bgiq insqwirE ry ]4]1]5]56] (335-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer gur milat mahaa ras paraym bhagat nistaari-o ray. ||4||1||5||56||

Says Kabeer, meeting with the Guru, I have obtained supreme joy; my love and devotion have saved me. ||4||1||5||56||

gauVI ] (335-19)

ga-orhee.

Gauree:

kwlbUq kI hsqnI mn baurw ry clqu ricE jgdIs ] (335-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaalboot kee hastanee man ba-uraa ray chalat rachi-o jagdees.

Like the straw figure of a female elephant, fashioned to trap the bull elephant, O crazy mind, the Lord of the Universe has staged the drama of this world.

kwm suAwie gj bis pry mn baurw ry AMksu sihE sIs ]1] (335-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaam su-aa-ay gaj bas paray man ba-uraa ray ankas sahi-o sees. ||1||

Attracted by the lure of lust, the elephant is captured, O crazy mind, and now the halter is placed around its neck. ||1||

ibKY bwcu hir rwcu smJu mn baurw ry ] (336-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

bikhai baach har raach samajh man ba-uraa ray.

Escape from corruption and immerse yourself in the Lord; take this advice, O crazy mind.

inrBY hoie n hir Bjy mn baurw ry gihE n rwm jhwju ]1] rhwau ] (336-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

nirbhai ho-ay na har bhajay man ba-uraa ray gahi-o na raam jahaaj. ||1|| rahaa-o.

You have not meditated fearlessly on the Lord, O crazy mind; you have not embarked upon the Lord's Boat. ||1||Pause||

mrkt mustI Anwj kI mn baurw ry lInI hwQu pswir ] (336-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

markat mustee anaaj kee man ba-uraa ray leenee haath pasaar.

The monkey stretches out its hand, O crazy mind, and takes a handful of corn;

CUtn ko shsw pirAw mn baurw ry nwicE Gr Gr bwir ]2] (336-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

chhootan ko sahsaa pari-aa man ba-uraa ray naachi-o ghar ghar baar. ||2||

now unable to escape, O crazy mind, it is made to dance door to door. ||2||

ijau nlnI sUAtw gihE mn baurw ry mwXw iehu ibauhwru ] (336-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

ji-o nalnee soo-ataa gahi-o man ba-uraa ray maa-yaa ih bi-uhaar.

Like the parrot caught in the trap, O crazy mind, you trapped by the affairs of Maya.

jYsw rMgu ksuMB kw mn baurw ry iqau psirE pwswru ]3] (336-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

jaisaa rang kasumbh kaa man ba-uraa ray ti-o pasri-o paasaar. ||3||

Like the weak dye of the safflower, O crazy mind, so is the expanse of this world of form and substance. ||3||

nwvn kau qIrQ Gny mn baurw ry pUjn kau bhu dyv ] (336-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

naavan ka-o tirath ghanay man ba-uraa ray poojan ka-o baho dayv.

There are so many holy shrines in which to bathe, O crazy mind, and so many gods to worship.

khu kbIr CUtnu nhI mn baurw ry CUtnu hir kI syv ]4]1]6]57] (336-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer chhootan nahee man ba-uraa ray chhootan har kee sayv. ||4||1||6||57||

Says Kabeer, you shall not be saved like this, O crazy mind; only by serving the Lord will you find release. ||4||1||6||57||

gauVI ] (336-6)

ga-orhee.

Gauree:

Agin n dhY pvnu nhI mgnY qskru nyir n AwvY ] (336-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

agan na dahai pavan nahee magnai taskar nayr na aavai.

Fire does not burn it, and the wind does not blow it away; thieves cannot get near it.

rwm nwm Dnu kir sMcaunI so Dnu kq hI n jwvY ]1] (336-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

raam naam Dhan kar sanch-unee so Dhan kat hee na jaavai. ||1||

Accumulate the wealth of the Lord's Name; that wealth does not go anywhere. ||1||

hmrw Dnu mwDau goibMdu DrxIDru iehY swr Dnu khIAY ] (336-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

hamraa Dhan maaDha-o gobind DharneeDhar ihai saar Dhan kahee-ai.

My wealth is God, the Lord of Wealth, the Lord of the Universe, the Support of the earth: this is called the most excellent wealth.

jo suKu pRB goibMd kI syvw so suKu rwij n lhIAY ]1] rhwau ] (336-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

jo sukh parabh gobind kee sayvaa so sukh raaj na lahee-ai. ||1|| rahaa-o.

The peace which is obtained by serving God, the Lord of the Universe - that peace cannot be found in kingdoms or power. ||1||Pause||

iesu Dn kwrix isv snkwidk Kojq Bey audwsI ] (336-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

is Dhan kaaran siv sankaadik khojat bha-ay udaasee.

Shiva and Sannak, in their search for this wealth, became Udaasees, and renounced the world.

min mukMdu ijhbw nwrwienu prY n jm kI PwsI ]2] (336-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

man mukand jihbaa naaraa-in parai na jam kee faasee. ||2||

One whose mind is filled with the Lord of liberation, and whose tongue chants the Name of the Lord, shall not be caught by the noose of Death. ||2||

inj Dnu igAwnu Bgiq guir dInI qwsu sumiq mnu lwgw ] (336-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

nij Dhan gi-aan bhagat gur deenee taas sumat man laagaa.

My own wealth is the spiritual wisdom and devotion given by the Guru; my mind is held steady in perfect neutral balance.

jlq AMB QMiB mnu Dwvq Brm bMDn Bau Bwgw ]3] (336-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

jalat ambh thambh man Dhaavat bharam banDhan bha-o bhaagaa. ||3||

It is like water for the burning soul, like an anchoring support for the wandering mind; the bondage of doubt and fear is dispelled. ||3||

khY kbIru mdn ky mwqy ihrdY dyKu bIcwrI ] (336-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahai kabeer madan kay maatay hirdai daykh beechaaree.

Says Kabeer: O you who are intoxicated with lust, reflect upon this in your heart, and see.

qum Gir lwK koit As� hsqI hm Gir eyku murwrI ]4]1]7]58] (336-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

tum ghar laakh kot asav hastee ham ghar ayk muraaree. ||4||1||7||58||

Within your home there are hundreds of thousands, millions of horses and elephants; but within my home is the One Lord. ||4||1||7||58||

gauVI ] (336-12)

ga-orhee.

Gauree:

ijau kip ky kr musit cnn kI lubiD n iqAwgu dieE ] (336-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

ji-o kap kay kar musat chanan kee lubaDh na ti-aag da-i-o.

Like the monkey with a handful of grain, who will not let go because of greed

jo jo krm kIey lwlc isau qy iPir grih pirE ]1] (336-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

jo jo karam kee-ay laalach si-o tay fir gareh pari-o. ||1||

just so, all the deeds committed in greed ultimately become a noose around one's neck. ||1||

Bgiq ibnu ibrQy jnmu gieE ] (336-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

bhagat bin birthay janam ga-i-o.

Without devotional worship, human life passes away in vain.

swDsMgiq Bgvwn Bjn ibnu khI n scu rihE ]1] rhwau ] (336-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

saaDhsangat bhagvaan bhajan bin kahee na sach rahi-o. ||1|| rahaa-o.

Without the holy Saadh Sanggat, without vibrating and meditating on the Lord God, one does not abide in Truth. ||1||Pause||

ijau auidAwn kusm prPuilq iknih n GRwau lieE ] (336-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

ji-o udi-aan kusam parfulit kineh na gharaa-o la-i-o.

Like the flower which blossoms in the wilderness with no one to enjoy its fragrance,

qYsy BRmq Anyk join mih iPir iPir kwl hieE ]2] (336-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

taisay bharmat anayk jon meh fir fir kaal ha-i-o. ||2||

so do people wander in reincarnation; over and over again, they are destroyed by Death. ||2||

ieAw Dn jobn Aru suq dwrw pyKn kau ju dieE ] (336-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

i-aa Dhan joban ar sut daaraa paykhan ka-o jo da-i-o.

This wealth, youth, children and spouse which the Lord has given you - this is all just a passing show.

iqn hI mwih Atik jo aurJy ieMdRI pRyir lieE ]3] (336-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

tin hee maahi atak jo urjhay indree parayr la-i-o. ||3||

Those who are caught and entangled in these are carried away by sensual desire. ||3||

AauD Anl qnu iqn ko mMdru chu ids Twtu TieE ] (336-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

a-oDh anal tan tin ko mandar chahu dis thaat tha-i-o.

Age is the fire, and the body is the house of straw; on all four sides, this play is being played out.

kih kbIr BY swgr qrn kau mY siqgur Et lieE ]4]1]8]59] (336-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer bhai saagar taran ka-o mai satgur ot la-i-o. ||4||1||8||59||

Says Kabeer, to cross over the terriffying world-ocean, I have taken to the Shelter of the True Guru. ||4||1||8||59||

gauVI ] (336-18)

ga-orhee.

Gauree:

pwnI mYlw mwtI gorI ] (336-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

paanee mailaa maatee goree.

The water of the sperm is cloudy, and the egg of the ovary is crimson.

ies mwtI kI puqrI jorI ]1] (336-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

is maatee kee putree joree. ||1||

From this clay, the puppet is fashioned. ||1||

mY nwhI kCu Awih n morw ] (336-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

mai naahee kachh aahi na moraa.

I am nothing, and nothing is mine.

qnu Dnu sBu rsu goibMd qorw ]1] rhwau ] (336-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

tan Dhan sabh ras gobind toraa. ||1|| rahaa-o.

This body, wealth, and all delicacies are Yours, O Lord of the Universe. ||1||Pause||

ies mwtI mih pvnu smwieAw ] (336-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

is maatee meh pavan samaa-i-aa.

Into this clay, the breath is infused.

JUTw prpMcu joir clwieAw ]2] (337-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

jhoothaa parpanch jor chalaa-i-aa. ||2||

By Your Power, You have set this false contrivance in motion. ||2||

iknhU lwK pWc kI jorI ] (337-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

kinhoo laakh paaNch kee joree.

Some collect hundreds of thousands of dollars,

AMq kI bwr ggrIAw PorI ]3] (337-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

ant kee baar gagree-aa foree. ||3||

but in the end, the pitcher of the body bursts. ||3||

kih kbIr iek nIv auswrI ] (337-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer ik neev usaaree.

Says Kabeer, that single foundation which you have laid

iKn mih ibnis jwie AhMkwrI ]4]1]9]60] (337-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

khin meh binas jaa-ay ahaNkaaree. ||4||1||9||60||

will be destroyed in an instant - you are so egotistical. ||4||1||9||60||

gauVI ] (337-3)

ga-orhee.

Gauree:

rwm jpau jIA AYsy AYsy ] DR� pRihlwd jipE hir jYsy ]1] (337-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

raam japa-o jee-a aisay aisay. Dharoo par-hilaad japi-o har jaisay. ||1||

Just as Dhroo and Prahlaad meditated on the Lord, so should you meditate on the Lord, O my soul. ||1||

dIn dieAwl Brosy qyry ] (337-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

deen da-i-aal bharosay tayray.

O Lord, Merciful to the meek, I have placed my faith in You;

sBu prvwru cVwieAw byVy ]1] rhwau ] (337-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

sabh parvaar charhaa-i-aa bayrhay. ||1|| rahaa-o.

along with all my family, I have come aboard Your boat. ||1||Pause||

jw iqsu BwvY qw hukmu mnwvY ] (337-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

jaa tis bhaavai taa hukam manaavai.

When it is pleasing to Him, then He inspires us to obey the Hukam of His Command.

ies byVy kau pwir lGwvY ]2] (337-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

is bayrhay ka-o paar laghaavai. ||2||

He causes this boat to cross over. ||2||

gur prswid AYsI buiD smwnI ] (337-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

gur parsaad aisee buDh samaanee.

By Guru's Grace, such understanding is infused into me;

cUik geI iPir Awvn jwnI ]3] (337-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

chook ga-ee fir aavan jaanee. ||3||

my comings and goings in reincarnation have ended. ||3||

khu kbIr Bju swirgpwnI ] (337-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer bhaj saarigpaanee.

Says Kabeer, meditate, vibrate upon the Lord, the Sustainer of the earth.

aurvwir pwir sB eyko dwnI ]4]2]10]61] (337-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

urvaar paar sabh ayko daanee. ||4||2||10||61||

In this world, in the world beyond and everywhere, He alone is the Giver. ||4||2||10||61||

gauVI 9 ] (337-6)

ga-orhee 9.

Gauree 9:

join Cwif jau jg mih AwieE ] (337-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

jon chhaad ja-o jag meh aa-i-o.

He leaves the womb, and comes into the world;

lwgq pvn Ksmu ibsrwieE ]1] (337-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

laagat pavan khasam bisraa-i-o. ||1||

as soon as the air touches him, he forgets his Lord and Master. ||1||

jIArw hir ky gunw gwau ]1] rhwau ] (337-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

jee-araa har kay gunaa gaa-o. ||1|| rahaa-o.

O my soul, sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

grB join mih aurD qpu krqw ] (337-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

garabh jon meh uraDh tap kartaa.

You were upside-down, living in the womb; you generated the intense meditative heat of 'tapas'.

qau jTr Agin mih rhqw ]2] (337-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

ta-o jathar agan meh rahtaa. ||2||

Then, you escaped the fire of the belly. ||2||

lK caurwsIh join BRim AwieE ] (337-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

lakh cha-oraaseeh jon bharam aa-i-o.

After wandering through 8.4 million incarnations, you came.

Ab ky Cutky Taur n TwieE ]3] (337-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

ab kay chhutkay tha-ur na thaa-i-o. ||3||

If you stumble and fall now, you shall find no home or place of rest. ||3||

khu kbIr Bju swirgpwnI ] (337-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer bhaj saarigpaanee.

Says Kabeer, meditate, vibrate upon the Lord, the Sustainer of the earth.

Awvq dIsY jwq n jwnI ]4]1]11]62] (337-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

aavat deesai jaat na jaanee. ||4||1||11||62||

He is not seen to be coming or going; He is the Knower of all. ||4||1||11||62||

gauVI pUrbI ] (337-10)

ga-orhee poorbee.

Gauree Poorbee:

surg bwsu n bwCIAY frIAY n nrik invwsu ] (337-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

surag baas na baachhee-ai daree-ai na narak nivaas.

Don't wish for a home in heaven, and don't be afraid to live in hell.

honw hY so hoeI hY mnih n kIjY Aws ]1] (337-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

honaa hai so ho-ee hai maneh na keejai aas. ||1||

Whatever will be will be, so don't get your hopes up in your mind. ||1||

rmeIAw gun gweIAY ] (337-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

rama-ee-aa gun gaa-ee-ai.

Sing the Glorious Praises of the Lord,

jw qy pweIAY prm inDwnu ]1] rhwau ] (337-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jaa tay paa-ee-ai param niDhaan. ||1|| rahaa-o.

from whom the most excellent treasure is obtained. ||1||Pause||

ikAw jpu ikAw qpu sMjmo ikAw brqu ikAw iesnwnu ] (337-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ki-aa jap ki-aa tap sanjamo ki-aa barat ki-aa isnaan.

What good is chanting, penance or self-mortification? What good is fasting or cleansing baths,

jb lgu jugiq n jwnIAY Bwau Bgiq Bgvwn ]2] (337-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jab lag jugat na jaanee-ai bhaa-o bhagat bhagvaan. ||2||

unless you know the way to worship the Lord God with loving devotion? ||2||

sMpY dyiK n hrKIAY ibpiq dyiK n roie ] (337-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

sampai daykh na harkhee-ai bipat daykh na ro-ay.

Don't feel so delighted at the sight of wealth, and don't weep at the sight of suffering and adversity.

ijau sMpY iqau ibpiq hY ibD ny ricAw so hoie ]3] (337-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ji-o sampai ti-o bipat hai biDh nay rachi-aa so ho-ay. ||3||

As is wealth, so is adversity; whatever the Lord proposes, comes to pass. ||3||

kih kbIr Ab jwinAw sMqn irdY mJwir ] (337-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer ab jaani-aa santan ridai majhaar.

Says Kabeer, now I know that the Lord dwells within the hearts of His devotees;

syvk so syvw Bly ijh Gt bsY murwir ]4]1]12]63] (337-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

sayvak so sayvaa bhalay jih ghat basai muraar. ||4||1||12||63||

that servant performs the best service, whose heart is filled with the Lord. ||4||1||12||63||

gauVI ] (337-15)

ga-orhee.

Gauree:

ry mn qyro koie nhI iKMic lyie ijin Bwru ] (337-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

ray man tayro ko-ay nahee khinch lay-ay jin bhaar.

O my mind, even if you carry someone's burden, they don't belong to you.

ibrK bsyro pMiK ko qYso iehu sMswru ]1] (337-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

birakh basayro pankh ko taiso ih sansaar. ||1||

This world is like the perch of the bird on the tree. ||1||

rwm rsu pIAw ry ] (337-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

raam ras pee-aa ray.

I drink the sublime essence of the Lord.

ijh rs ibsir gey rs Aaur ]1] rhwau ] (337-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

jih ras bisar ga-ay ras a-or. ||1|| rahaa-o.

With the taste of this essence, I have forgotten all other tastes. ||1||Pause||

Aaur muey ikAw roeIAY jau Awpw iQru n rhwie ] (337-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

a-or mu-ay ki-aa ro-ee-ai ja-o aapaa thir na rahaa-ay.

Why should we weep at the death of others, when we ourselves are not permanent?

jo aupjY so ibnis hY duKu kir rovY blwie ]2] (337-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

jo upjai so binas hai dukh kar rovai balaa-ay. ||2||

Whoever is born shall pass away; why should we cry out in grief? ||2||

jh kI aupjI qh rcI pIvq mrdn lwg ] (337-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

jah kee upjee tah rachee peevat mardan laag.

We are re-absorbed into the One from whom we came; drink the Lord's essence, and remain attached to Him.

kih kbIr iciq cyiqAw rwm ismir bYrwg ]3]2]13]64] (337-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer chit chayti-aa raam simar bairaag. ||3||2||13||64||

Says Kabeer, my consciousness is filled with thoughts of remembrance of the Lord; I have become detached from the world. ||3||2||13||64||

rwgu gauVI ] (337-19)

raag ga-orhee.

Raag Gauree:

pMQu inhwrY kwmnI locn BrI ly auswsw ] (337-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

panth nihaarai kaamnee lochan bharee lay usaasaa.

The bride gazes at the path, and sighs with tearful eyes.

aur n BIjY pgu nw iKsY hir drsn kI Awsw ]1] (338-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

ur na bheejai pag naa khisai har darsan kee aasaa. ||1||

Her heart is not happy, but she does not retrace her steps, in hopes of seeing the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||1||

aufhu n kwgw kwry ] (338-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

udahu na kaagaa kaaray.

Make way, black crow,

byig imlIjY Apuny rwm ipAwry ]1] rhwau ] (338-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

bayg mileejai apunay raam pi-aaray. ||1|| rahaa-o.

so that I may quickly meet my Beloved Lord. ||1||Pause||

kih kbIr jIvn pd kwrin hir kI Bgiq krIjY ] (338-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer jeevan pad kaaran har kee bhagat kareejai.

Says Kabeer, to obtain the status of eternal life, worship the Lord with devotion.

eyku AwDwru nwmu nwrwien rsnw rwmu rvIjY ]2]1]14]65] (338-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

ayk aaDhaar naam naaraa-in rasnaa raam raveejai. ||2||1||14||65||

The Name of the Lord is my only Support; with my tongue, I chant the Lord's Name. ||2||1||14||65||

rwgu gauVI 11 ] (338-3)

raag ga-orhee 11.

Raag Gauree 11:

Aws pws Gn qursI kw ibrvw mwJ bnw ris gwaUN ry ] (338-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

aas paas ghan tursee kaa birvaa maajh banaa ras gaa-ooN ray.

All around, there are thick bushes of sweet basil, and there in the midst of the forest, the Lord is singing with joy.

auAw kw srUpu dyiK mohI guAwrin mo kau Coif n Awau n jwhU ry ]1] (338-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

u-aa kaa saroop daykh mohee gu-aaran mo ka-o chhod na aa-o na jaahoo ray. ||1||

Beholding His wondrous beauty, the milk-maid was entranced, and said, "Please don't leave me; please don't come and go!"||1||

qoih crn mnu lwgo swirMgDr ] (338-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

tohi charan man laago saaringDhar.

My mind is attached to Your Feet, O Archer of the Universe;

so imlY jo bfBwgo ]1] rhwau ] (338-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

so milai jo badbhaago. ||1|| rahaa-o.

he alone meets You, who is blessed by great good fortune. ||1||Pause||

ibMdRwbn mn hrn mnohr ik�sn crwvq gwaU ry ] (338-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

bindraaban man haran manohar krisan charaavat gaa-oo ray.

In Brindaaban, where Krishna grazes his cows, he entices and fascinates my mind.

jw kw Twkuru quhI swirMgDr moih kbIrw nwaU ry ]2]2]15]66] (338-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

jaa kaa thaakur tuhee saaringDhar mohi kabeeraa naa-oo ray. ||2||2||15||66||

You are my Lord Master, the Archer of the Universe; my name is Kabeer. ||2||2||15||66||

gauVI pUrbI 12 ] (338-7)

ga-orhee poorbee 12.

Gauree Poorbee 12:

ibpl bsqR kyqy hY pihry ikAw bn mDy bwsw ] (338-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

bipal bastar kaytay hai pahiray ki-aa ban maDhay baasaa.

Many people wear various robes, but what is the use of living in the forest?

khw BieAw nr dyvw DoKy ikAw jil boirE igAwqw ]1] (338-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

kahaa bha-i-aa nar dayvaa Dhokhay ki-aa jal bori-o gi-aataa. ||1||

What good does it do if a man burns incense before his gods? What good does it do to dip one's body in water? ||1||

jIAry jwihgw mY jwnW ] (338-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jee-aray jaahigaa mai jaanaaN.

O soul, I know that I will have to depart.

Aibgq smJu ieAwnw ] (338-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

abigat samajh i-aanaa.

You ignorant idiot: understand the Imperishable Lord.

jq jq dyKau bhuir n pyKau sMig mwieAw lptwnw ]1] rhwau ] (338-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jat jat daykh-a-u bahur na paykha-o sang maa-i-aa laptaanaa. ||1|| rahaa-o.

Whatever you see, you will not see that again, but still, you cling to Maya. ||1||Pause||

igAwnI iDAwnI bhu aupdysI iehu jgu sglo DMDw ] (338-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

gi-aanee Dhi-aanee baho updaysee ih jag saglo DhanDhaa.

The spiritual teachers, meditators and the great preachers are all engrossed in these worldly affairs.

kih kbIr iek rwm nwm ibnu ieAw jgu mwieAw AMDw ]2]1]16]67] (338-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer ik raam naam bin i-aa jag maa-i-aa anDhaa. ||2||1||16||67||

Says Kabeer, without the Name of the One Lord, this world is blinded by Maya. ||2||1||16||67||

gauVI 12 ] (338-11)

ga-orhee 12.

Gauree 12:

mn ry Cwfhu Brmu pRgt hoie nwchu ieAw mwieAw ky fWfy ] (338-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

man ray chhaadahu bharam pargat ho-ay naachahu i-aa maa-i-aa kay daaNday.

O people, O victims of this Maya, abandon your doubts and dance out in the open.

sUru ik snmuK rn qy frpY sqI ik sWcY BWfy ]1] (338-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

soor ke sanmukh ran tay darpai satee ke saaNchai bhaaNday. ||1||

What sort of a hero is one who is afraid to face the battle? What sort of satee is she who, when her time comes, starts collecting her pots and pans? ||1||

fgmg Cwif ry mn baurw ] (338-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

dagmag chhaad ray man ba-uraa.

Stop your wavering, O crazy people!

Ab qau jry mry isiD pweIAY lIno hwiQ sMDaurw ]1] rhwau ] (338-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

ab ta-o jaray maray siDh paa-ee-ai leeno haath sanDh-uraa. ||1|| rahaa-o.

Now that you have taken up the challenge of death, let yourself burn and die, and attain perfection. ||1||Pause||

kwm k�oD mwieAw ky lIny ieAw ibiD jgqu ibgUqw ] (338-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaam kroDh maa-i-aa kay leenay i-aa biDh jagat bigootaa.

The world is engrossed in lust, anger and Maya; in this way it is plundered and ruined.

kih kbIr rwjw rwm n Cofau sgl aUc qy aUcw ]2]2]17]68] (338-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer raajaa raam na chhoda-o sagal ooch tay oochaa. ||2||2||17||68||

Says Kabeer, do not forsake the Lord, your Sovereign King, the Highest of the High. ||2||2||17||68||

gauVI 13 ] (338-14)

ga-orhee 13.

Gauree 13:

Purmwnu qyrw isrY aUpir iPir n krq bIcwr ] (338-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

furmaan tayraa sirai oopar fir na karat beechaar.

Your Command is upon my head, and I no longer question it.

quhI drIAw quhI krIAw quJY qy insqwr ]1] (338-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

tuhee daree-aa tuhee karee-aa tujhai tay nistaar. ||1||

You are the river, and You are the boatman; salvation comes from You. ||1||

bMdy bMdgI iekqIAwr ] (338-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

banday bandagee iktee-aar.

O human being, embrace the Lord's meditation,

swihbu rosu Drau ik ipAwru ]1] rhwau ] (338-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

saahib ros Dhara-o ke pi-aar. ||1|| rahaa-o.

whether your Lord and Master is angry with you or in love with you. ||1||Pause||

nwmu qyrw AwDwru myrw ijau PUlu jeI hY nwir ] (338-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

naam tayraa aaDhaar mayraa ji-o fool ja-ee hai naar.

Your Name is my Support, like the flower blossoming in the water.

kih kbIr gulwmu Gr kw jIAwie BwvY mwir ]2]18]69] (338-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer gulaam ghar kaa jee-aa-ay bhaavai maar. ||2||18||69||

Says Kabeer, I am the slave of Your home; I live or die as You will. ||2||18||69||

gauVI ] (338-17)

ga-orhee.

Gauree:

lK caurwsIh jIA join mih BRmq n�du bhu Qwko ry ] (338-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

lakh cha-oraaseeh jee-a jon meh bharmat nand baho thaako ray.

Wandering through 8.4 million incarnations, Krishna's father Nand was totally exhausted.

Bgiq hyiq Avqwru lIE hY Bwgu bfo bpurw ko ry ]1] (338-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

bhagat hayt avtaar lee-o hai bhaag bado bapuraa ko ray. ||1||

Because of his devotion, Krishna was incarnated in his home; how great was the good fortune of this poor man! ||1||

qum@ ju khq hau n�d ko n�dnu n�d su n�dnu kw ko ry ] (338-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

tumH jo kahat ha-o nand ko nandan nand so nandan kaa ko ray.

You say that Krishna was Nand's son, but whose son was Nand himself?

Drin Akwsu dso ids nwhI qb iehu n�du khw Qo ry ]1] rhwau ] (338-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

Dharan akaas daso dis naahee tab ih nand kahaa tho ray. ||1|| rahaa-o.

When there was no earth or ether or the ten directions, where was this Nand then? ||1||Pause||

sMkit nhI prY join nhI AwvY nwmu inrMjn jw ko ry ] (339-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

sankat nahee parai jon nahee aavai naam niranjan jaa ko ray.

He does not fall into misfortune, and He does not take birth; His Name is the Immaculate Lord.

kbIr ko suAwmI AYso Twkuru jw kY mweI n bwpo ry ]2]19]70] (339-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

kabeer ko su-aamee aiso thaakur jaa kai maa-ee na baapo ray. ||2||19||70||

Kabeer's Lord is such a Lord and Master, who has no mother or father. ||2||19||70||

gauVI ] (339-2)

ga-orhee.

Gauree:

inMdau inMdau mo kau logu inMdau ] (339-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

ninda-o ninda-o mo ka-o log ninda-o.

Slander me, slander me - go ahead, people, and slander me.

inMdw jn kau KrI ipAwrI ] (339-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

nindaa jan ka-o kharee pi-aaree.

Slander is pleasing to the Lord's humble servant.

inMdw bwpu inMdw mhqwrI ]1] rhwau ] (339-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

nindaa baap nindaa mehtaaree. ||1|| rahaa-o.

Slander is my father, slander is my mother. ||1||Pause||

inMdw hoie q bYkuMiT jweIAY ] (339-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

nindaa ho-ay ta baikunth jaa-ee-ai.

If I am slandered, I go to heaven;

nwmu pdwrQu mnih bsweIAY ] (339-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

naam padaarath maneh basaa-ee-ai.

the wealth of the Naam, the Name of the Lord, abides within my mind.

irdY suD jau inMdw hoie ] (339-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

ridai suDh ja-o nindaa ho-ay.

If my heart is pure, and I am slandered,

hmry kpry inMdku Doie ]1] (339-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

hamray kapray nindak Dho-ay. ||1||

then the slanderer washes my clothes. ||1||

inMdw krY su hmrw mIqu ] (339-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

nindaa karai so hamraa meet.

One who slanders me is my friend;

inMdk mwih hmwrw cIqu ] (339-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

nindak maahi hamaaraa cheet.

the slanderer is in my thoughts.

inMdku so jo inMdw horY ] (339-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

nindak so jo nindaa horai.

The slanderer is the one who prevents me from being slandered.

hmrw jIvnu inMdku lorY ]2] (339-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

hamraa jeevan nindak lorai. ||2||

The slanderer wishes me long life. ||2||

inMdw hmrI pRym ipAwru ] (339-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

nindaa hamree paraym pi-aar.

I have love and affection for the slanderer.

inMdw hmrw krY auDwru ] (339-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

nindaa hamraa karai uDhaar.

Slander is my salvation.

jn kbIr kau inMdw swru ] (339-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

jan kabeer ka-o nindaa saar.

Slander is the best thing for servant Kabeer.

inMdku fUbw hm auqry pwir ]3]20]71] (339-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

nindak doobaa ham utray paar. ||3||20||71||

The slanderer is drowned, while I am carried across. ||3||20||71||

rwjw rwm qUM AYsw inrBau qrn qwrn rwm rwieAw ]1] rhwau ] (339-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

raajaa raam tooN aisaa nirbha-o taran taaran raam raa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

O my Sovereign Lord King, You are Fearless; You are the Carrier to carry us across, O my Lord King. ||1||Pause||

jb hm hoqy qb qum nwhI Ab qum hhu hm nwhI ] (339-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

jab ham hotay tab tum naahee ab tum hahu ham naahee.

When I was, then You were not; now that You are, I am not.

Ab hm qum eyk Bey hih eykY dyKq mnu pqIAwhI ]1] (339-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

ab ham tum ayk bha-ay heh aykai daykhat man patee-aahee. ||1||

Now, You and I have become one; seeing this, my mind is content. ||1||

jb buiD hoqI qb blu kYsw Ab buiD blu n KtweI ] (339-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

jab buDh hotee tab bal kaisaa ab buDh bal na khataa-ee.

When there was wisdom, how could there be strength? Now that there is wisdom, strength cannot prevail.

kih kbIr buiD hir leI myrI buiD bdlI isiD pweI ]2]21]72] (339-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer buDh har la-ee mayree buDh badlee siDh paa-ee. ||2||21||72||

Says Kabeer, the Lord has taken away my wisdom, and I have attained spiritual perfection. ||2||21||72||

gauVI ] (339-10)

ga-orhee.

Gauree:

Kt nym kir koTVI bWDI bsqu AnUpu bIc pweI ] (339-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

khat naym kar koth-rhee baaNDhee basat anoop beech paa-ee.

He fashioned the body chamber with six rings, and placed within it the incomparable thing.

kuMjI kulPu pRwn kir rwKy krqy bwr n lweI ]1] (339-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

kunjee kulaf paraan kar raakhay kartay baar na laa-ee. ||1||

He made the breath of life the watchman, with lock and key to protect it; the Creator did this in no time at all. ||1||

Ab mn jwgq rhu ry BweI ] (339-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

ab man jaagat rahu ray bhaa-ee.

Keep your mind awake and aware now, O Sibling of Destiny.

gwPlu hoie kY jnmu gvwieE coru musY Gru jweI ]1] rhwau ] (339-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

gaafal ho-ay kai janam gavaa-i-o chor musai ghar jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

You were careless, and you have wasted your life; your home is being plundered by thieves. ||1||Pause||

pMc phrUAw dr mih rhqy iqn kw nhI pqIAwrw ] (339-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

panch pahroo-aa dar meh rahtay tin kaa nahee patee-aaraa.

The five senses stand as guards at the gate, but now can they be trusted?

cyiq sucyq icq hoie rhu qau lY prgwsu aujwrw ]2] (339-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

chayt suchayt chit ho-ay rahu ta-o lai pargaas ujaaraa. ||2||

When you are conscious in your consciousness, you shall be enlightened and illuminated. ||2||

nau Gr dyiK ju kwmin BUlI bsqu AnUp n pweI ] (339-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

na-o ghar daykh jo kaaman bhoolee basat anoop na paa-ee.

Seeing the nine doors of the body, the soul-bride is led astray; she does not obtain that incomparable thing.

khqu kbIr nvY Gr mUsy dsvYN qqu smweI ]3]22]73] (339-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer navai ghar moosay dasvaiN tat samaa-ee. ||3||22||73||

Says Kabeer, the nine doors of the body are being plundered; rise up to the Tenth Gate, and discover the true essence. ||3||22||73||

gauVI ] (339-14)

ga-orhee.

Gauree:

mweI moih Avru n jwinE AwnwnW ] (339-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

maa-ee mohi avar na jaani-o aanaanaaN.

O mother, I do not know any other, except Him.

isv snkwid jwsu gun gwvih qwsu bsih mory pRwnwnW ] rhwau ] (339-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

siv sankaad jaas gun gaavahi taas baseh moray paraanaanaaN. rahaa-o.

My breath of life resides in Him, whose praises are sung by Shiva and Sannak and so many others. ||Pause||

ihrdy pRgwsu igAwn gur gMimq ggn mMfl mih iDAwnwnW ] (339-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

hirday pargaas gi-aan gur gammit gagan mandal meh Dhi-aanaanaaN.

My heart is illuminated by spiritual wisdom; meeting the Guru, I meditate in the Sky of the Tenth Gate.

ibKY rog BY bMDn Bwgy mn inj Gir suKu jwnwnw ]1] (339-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

bikhai rog bhai banDhan bhaagay man nij ghar sukh jaanaanaa. ||1||

The diseases of corruption, fear and bondage have run away; my mind has come to know peace in its own true home. ||1||

eyk sumiq riq jwin mwin pRB dUsr mnih n Awnwnw ] (339-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

ayk sumat rat jaan maan parabh doosar maneh na aanaanaa.

Imbued with a balanced single-mindedness, I know and obey God; nothing else enters my mind.

cMdn bwsu Bey mn bwsn iqAwig GitE AiBmwnwnw ]2] (339-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

chandan baas bha-ay man baasan ti-aag ghati-o abhimaanaanaa. ||2||

My mind has become fragrant with the scent of sandalwood; I have renounced egotistical selfishness and conceit. ||2||

jo jn gwie iDAwie jsu Twkur qwsu pRBU hY QwnwnW ] (339-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

jo jan gaa-ay Dhi-aa-ay jas thaakur taas parabhoo hai thaanaanaaN.

That humble being, who sings and meditates on the Praises of his Lord and Master, is the dwelling-place of God.

iqh bf Bwg bisE min jw kY krm pRDwn mQwnwnw ]3] (339-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

tih bad bhaag basi-o man jaa kai karam parDhaan mathaanaanaa. ||3||

By supreme destiny of Blessing and by great good fortune, the Lord comes to abide in his mind. ||3||

kwit skiq isv shju pRgwisE eykY eyk smwnwnw ] (339-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaat sakat siv sahj pargaasi-o aykai ayk samaanaanaa.

I have broken the bonds of Maya; the Intuitive Wisdom of the Lord has dawned within me, and I am merged in oneness with the One Lord.

kih kbIr gur Byit mhw suK BRmq rhy mnu mwnwnW ]4]23]74] (340-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer gur bhayt mahaa sukh bharmat rahay man maanaanaaN. ||4||23||74||

Says Kabeer, meeting the Guru, I have found absolute peace. My mind has ceased its wanderings; I am happy. ||4||23||74||

rwgu gauVI pUrbI bwvn AKrI kbIr jIau kI (340-2)

raag ga-orhee poorbee baavan akhree kabeer jee-o kee

Raag Gauree Poorbee, Baawan Akhree Of Kabeer Jee:

<> siqnwmu krqw purKu gurpRswid ] (340-2)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh gurparsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

bwvn ACr lok qRY sBu kCu ien hI mwih ] (340-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

baavan achhar lok tarai sabh kachh in hee maahi.

Through these fifty-two letters, the three worlds and all things are described.

ey AKr iKir jwihgy Eie AKr ien mih nwih ]1] (340-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ay akhar khir jaahigay o-ay akhar in meh naahi. ||1||

These letters shall perish; they cannot describe the Imperishable Lord. ||1||

jhw bol qh ACr Awvw ] (340-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jahaa bol tah achhar aavaa.

Wherever there is speech, there are letters.

jh Abol qh mnu n rhwvw ] (340-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jah abol tah man na rahaavaa.

Where there is no speech, there, the mind rests on nothing.

bol Abol miD hY soeI ] (340-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

bol abol maDh hai so-ee.

He is in both speech and silence.

js Ehu hY qs lKY n koeI ]2] (340-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jas oh hai tas lakhai na ko-ee. ||2||

No one can know Him as He is. ||2||

Alh lhau qau ikAw khau khau q ko aupkwr ] (340-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

alah laha-o ta-o ki-aa kaha-o kaha-o ta ko upkaar.

If I come to know the Lord, what can I say; what good does it do to speak?

btk bIj mih riv rihE jw ko qIin lok ibsQwr ]3] (340-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

batak beej meh rav rahi-o jaa ko teen lok bisthaar. ||3||

He is contained in the seed of the banyan-tree, and yet, His expanse spreads across the three worlds. ||3||

Alh lhMqw Byd CY kCu kCu pwieE Byd ] (340-6, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

alah lahantaa bhayd chhai kachh kachh paa-i-o bhayd.

One who knows the Lord understands His mystery, and bit by bit, the mystery disappears.

aulit Byd mnu byiDE pwieE ABMg ACyd ]4] (340-6, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ulat bhayd man bayDhi-o paa-i-o abhang achhayd. ||4||

Turning away from the world, one's mind is pierced through with this mystery, and one obtains the Indestructible, Impenetrable Lord. ||4||

qurk qrIkiq jwnIAY ihMdU byd purwn ] (340-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

turak tareekat jaanee-ai hindoo bayd puraan.

The Muslim knows the Muslim way of life; the Hindu knows the Vedas and Puraanas.

mn smJwvn kwrny kCUAk pVIAY igAwn ]5] (340-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

man samjhaavan kaarnay kachhoo-ak parhee-ai gi-aan. ||5||

To instruct their minds, people ought to study some sort of spiritual wisdom. ||5||

EAMkwr Awid mY jwnw ] (340-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

o-ankaar aad mai jaanaa.

I know only the One, the Universal Creator, the Primal Being.

iliK Aru mytY qwih n mwnw ] (340-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

likh ar maytai taahi na maanaa.

I do not believe in anyone whom the Lord writes and erases.

EAMkwr lKY jau koeI ] (340-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

o-ankaar lakhai ja-o ko-ee.

If someone knows the One, the Universal Creator,

soeI liK mytxw n hoeI ]6] (340-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

so-ee lakh maytnaa na ho-ee. ||6||

he shall not perish, since he knows Him. ||6||

kkw ikrix kml mih pwvw ] (340-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

kakaa kiran kamal meh paavaa.

KAKKA: When the rays of Divine Light come into the heart-lotus,

sis ibgws sMpt nhI Awvw ] (340-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

sas bigaas sampat nahee aavaa.

the moon-light of Maya cannot enter the basket of the mind.

Aru jy qhw kusm rsu pwvw ] (340-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ar jay tahaa kusam ras paavaa.

And if one obtains the subtle fragrance of that spiritual flower,

Akh khw kih kw smJwvw ]7] (340-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

akah kahaa kahi kaa samjhaavaa. ||7||

he cannot describe the indescribable; he could speak, but who would understand? ||7||

KKw iehY KoiV mn Awvw ] (340-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

khakhaa ihai khorh man aavaa.

KHAKHA: The mind has entered this cave.

KoVy Cwif n dh ids Dwvw ] (340-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

khorhay chhaad na dah dis Dhaavaa.

It does not leave this cave to wander in the ten directions.

Ksmih jwix iKmw kir rhY ] (340-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

khasmahi jaan khimaa kar rahai.

Knowing their Lord and Master, people show compassion;

qau hoie iniKAau AKY pdu lhY ]8] (340-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ta-o ho-ay nikhi-a-o akhai pad lahai. ||8||

then, they become immortal, and attain the state of eternal dignity. ||8||

ggw gur ky bcn pCwnw ] (340-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

gagaa gur kay bachan pachhaanaa.

GAGGA: One who understands the Guru's Word

dUjI bwq n DreI kwnw ] (340-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

doojee baat na Dhar-ee kaanaa.

does not listen to anything else.

rhY ibhMgm kqih n jweI ] (340-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

rahai bihamgam kateh na jaa-ee.

He remains like a hermit and does not go anywhere,

Agh ghY gih ggn rhweI ]9] (340-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

agah gahai geh gagan rahaa-ee. ||9||

when he grasps the Ungraspable Lord and dwells in the sky of the Tenth Gate. ||9||

GGw Git Git inmsY soeI ] (340-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ghaghaa ghat ghat nimsai so-ee.

GHAGHA: He dwells in each and every heart.

Gt PUty Git kbih n hoeI ] (340-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ghat footay ghat kabeh na ho-ee.

Even when the body-pitcher bursts, he does not diminish.

qw Gt mwih Gwt jau pwvw ] (340-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

taa ghat maahi ghaat ja-o paavaa.

When someone finds the Path to the Lord within his own heart,

so Gtu Cwif AvGt kq Dwvw ]10] (340-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

so ghat chhaad avghat kat Dhaavaa. ||10||

why should he abandon that Path to follow some other path? ||10||

|M|w ingRih snyhu kir inrvwro sMdyh ] (340-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

nyanyaa nigrahi sanayhu kar nirvaaro sandayh.

NGANGA: Restrain yourself, love the Lord, and dismiss your doubts.

nwhI dyiK n BwjIAY prm isAwnp eyh ]11] (340-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

naahee daykh na bhaajee-ai param si-aanap ayh. ||11||

Even if you do not see the Path, do not run away; this is the highest wisdom. ||11||

ccw ricq icqR hY BwrI ] (340-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

chachaa rachit chitar hai bhaaree.

CHACHA: He painted the great picture of the world.

qij icqRY cyqhu icqkwrI ] (340-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

taj chitrai chaytahu chitkaaree.

Forget this picture, and remember the Painter.

icqR bicqR iehY AvJyrw ] (340-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

chitar bachitar ihai avjhayraa.

This wondrous painting is now the problem.

qij icqRY icqu rwiK icqyrw ]12] (340-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

taj chitrai chit raakh chitayraa. ||12||

Forget this picture and focus your consciousness on the Painter. ||12||

CCw iehY CqRpiq pwsw ] (340-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

chhachhaa ihai chhatarpat paasaa.

CHHACHHA: The Sovereign Lord of the Universe is here with you.

Cik ik n rhhu Cwif ik n Awsw ] (340-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

chhak ke na rahhu chhaad ke na aasaa.

Why are you so unhappy? Why don't you abandon your desires?

ry mn mY qau iCn iCn smJwvw ] (340-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ray man mai ta-o chhin chhin samjhaavaa.

O my mind, each and every moment I try to instruct you,

qwih Cwif kq Awpu bDwvw ]13] (340-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

taahi chhaad kat aap baDhaavaa. ||13||

but you forsake Him, and entangle yourself with others. ||13||

jjw jau qn jIvq jrwvY ] (340-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jajaa ja-o tan jeevat jaraavai.

JAJJA: If someone burns his body while he is still alive,

jobn jwir jugiq so pwvY ] (340-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

joban jaar jugat so paavai.

and burns away the desires of his youth, then he finds the right way.

As jir pr jir jir jb rhY ] (340-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

as jar par jar jar jab rahai.

When he burns his desire for his own wealth, and that of others,

qb jwie joiq aujwrau lhY ]14] (340-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

tab jaa-ay jot ujaara-o lahai. ||14||

then he finds the Divine Light. ||14||

JJw auriJ suriJ nhI jwnw ] (341-1, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jhajhaa urajh surajh nahee jaanaa.

JHAJHA: You are entangled in the world, and you do not know how to get untangled.

rihE JJik nwhI prvwnw ] (341-1, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

rahi-o jhajhak naahee parvaanaa.

You hold back in fear, and are not approved by the Lord.

kq JiK JiK Aaurn smJwvw ] (341-1, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

kat jhakh jhakh a-uran samjhaavaa.

Why do you talk such nonsense, trying to convince others?

Jgru kIey Jgrau hI pwvw ]15] (341-2, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jhagar kee-ay jhagara-o hee paavaa. ||15||

Stirring up arguments, you shall only obtain more arguments. ||15||

\M\w inkit ju Gt rihE dUir khw qij jwie ] (341-2, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

njanjaa nikat jo ghat rahi-o door kahaa taj jaa-ay.

NYANYA: He dwells near you, deep within your heart; why do you leave Him and go far away?

jw kwrix jgu FUiFAau nyrau pwieAau qwih ]16] (341-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jaa kaaran jag dhoodhi-a-o nayra-o paa-i-a-o taahi. ||16||

I searched the whole world for Him, but I found Him near myself. ||16||

ttw ibkt Gwt Gt mwhI ] (341-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

tataa bikat ghaat ghat maahee.

TATTA: It is such a difficult path, to find Him within your own heart.

Koil kpwt mhil ik n jwhI ] (341-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

khol kapaat mahal ke na jaahee.

Why don’t you open the Spiritual Doors within, and enter the Mansion of His Presence?

dyiK Atl til kqih n jwvw ] (341-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

daykh atal tal kateh na jaavaa.

Beholding the Immovable Lord, you shall not slip and wander anywhere else.

rhY lpit Gt prcau pwvw ]17] (341-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

rahai lapat ghat parcha-o paavaa. ||17||

You shall remain firmly attached to the Lord, and your heart will be happy. ||17||

TTw iehY dUir Tg nIrw ] (341-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

thathaa ihai door thag neeraa.

T'HAT'HA: Keep yourself far away from this mirage of Maya.

nIiT nIiT mnu kIAw DIrw ] (341-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

neeth neeth man kee-aa Dheeraa.

With great difficulty, I have understood it and calmed my mind.

ijin Tig TigAw sgl jgu Kwvw ] (341-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jin thag thagi-aa sagal jag khaavaa.

That deceiving Maya, which has deceived and devoured the whole world

so Tgu TigAw Taur mnu Awvw ]18] (341-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

so thag thagi-aa tha-ur man aavaa. ||18||

I have deceived that deceiver, and my mind is now at peace. ||18||

ffw fr aupjy fru jweI ] (341-6, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

dadaa dar upjay dar jaa-ee.

DADDA: When the Fear of God wells up, other fears depart.

qw fr mih fru rihAw smweI ] (341-6, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

taa dar meh dar rahi-aa samaa-ee.

Other fears are absorbed into that Fear.

jau fr frY qw iPir fru lwgY ] (341-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ja-o dar darai taa fir dar laagai.

When one rejects the Fear of God, then other fears cling to him.

infr hUAw fru aur hoie BwgY ]19] (341-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

nidar hoo-aa dar ur ho-ay bhaagai. ||19||

But if he becomes fearless, the fears of his heart run away. ||19||

FFw iFg FUFih kq Awnw ] (341-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

dhadhaa dhig dhoodheh kat aanaa.

DHADHA: Why do you search in other directions?

FUFq hI Fih gey prwnw ] (341-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

dhoodhat hee dheh ga-ay paraanaa.

Searching for Him like this, the breath of life runs out.

ciV sumyir FUiF jb Awvw ] (341-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

charh sumayr dhoodh jab aavaa.

When I returned after climbing the mountain,

ijh gVu giVE su gV mih pwvw ]20] (341-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jih garh garhi-o so garh meh paavaa. ||20||

I found Him in the fortress - the fortress which He Himself made. ||20||

xwxw rix rUqau nr nyhI krY ] (341-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

naanaa ran roota-o nar nayhee karai.

NANNA: The warrior who fights on the battle-field should keep up and press on.

nw invY nw Puin sMcrY ] (341-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

naa nivai naa fun sanchrai.

He should not yield, and he should not retreat.

DMin jnmu qwhI ko gxY ] (341-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

Dhan janam taahee ko ganai.

Blessed is the coming of one

mwrY eykih qij jwie GxY ]21] (341-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

maarai aykeh taj jaa-ay ghanai. ||21||

who conquers the one and renounces the many. ||21||

qqw Aqr qirE nh jweI ] (341-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

tataa atar tari-o nah jaa-ee.

TATTA: The impassable world-ocean cannot be crossed over;

qn iqRBvx mih rihE smweI ] (341-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

tan taribhavan meh rahi-o samaa-ee.

the body remains embroiled in the three worlds.

jau iqRBvx qn mwih smwvw ] (341-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ja-o taribhavan tan maahi samaavaa.

But when the Lord of the three worlds enters into the body,

qau qqih qq imilAw scu pwvw ]22] (341-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ta-o tateh tat mili-aa sach paavaa. ||22||

then one's essence merges with the essence of reality, and the True Lord is attained. ||22||

QQw AQwh Qwh nhI pwvw ] (341-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

thathaa athaah thaah nahee paavaa.

T'HAT'HA: He is Unfathomable; His depths cannot be fathomed.

Ehu AQwh iehu iQru n rhwvw ] (341-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

oh athaah ih thir na rahaavaa.

He is Unfathomable; this body is impermanent, and unstable.

QoVY Qil Qwnk AwrMBY ] (341-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

thorhai thal thaanak aarambhai.

The mortal builds his dwelling upon this tiny space;

ibnu hI QwBh mMidru QMBY ]23] (341-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

bin hee thaabhah mandir thambhai. ||23||

without any pillars, he wishes to support a mansion. ||23||

ddw dyiK ju ibnsnhwrw ] (341-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

dadaa daykh jo binsanhaaraa.

DADDA: Whatever is seen shall perish.

js AdyiK qs rwiK ibcwrw ] (341-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jas adaykh tas raakh bichaaraa.

Contemplate the One who is unseen.

dsvY duAwir kuMcI jb dIjY ] (341-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

dasvai du-aar kunchee jab deejai.

When the key is inserted in the Tenth Gate,

qau dieAwl ko drsnu kIjY ]24] (341-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ta-o da-i-aal ko darsan keejai. ||24||

then the Blessed Vision of the Merciful Lord's Darshan is seen. ||24||

DDw ArDih aurD inbyrw ] (341-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

DhaDhaa arDhahi uraDh nibayraa.

DHADHA: When one ascends from the lower realms of the earth to the higher realms of the heavens, then everything is resolved.

ArDih aurDh mMiJ bsyrw ] (341-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

arDhahi urDhah manjh basayraa.

The Lord dwells in both the lower and higher worlds.

ArDh Cwif aurD jau Awvw ] (341-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

arDhah chhaad uraDh ja-o aavaa.

Leaving the earth, the soul ascends to the heavens;

qau ArDih aurD imilAw suK pwvw ]25] (341-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ta-o arDhahi uraDh mili-aa sukh paavaa. ||25||

then, the lower and higher join together, and peace is obtained. ||25||

n�nw inis idnu inrKq jweI ] (341-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

nannaa nis din nirkhat jaa-ee.

NANNA: The days and nights go by; I am looking for the Lord.

inrKq nYn rhy rqvweI ] (341-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

nirkhat nain rahay ratvaa-ee.

Looking for Him, my eyes have become blood-shot.

inrKq inrKq jb jwie pwvw ] (341-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

nirkhat nirkhat jab jaa-ay paavaa.

After looking and looking,when He is finally found,

qb ly inrKih inrK imlwvw ]26] (341-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

tab lay nirkhahi nirakh milaavaa. ||26||

then the one who was looking merges into the One who was looked for. ||26||

ppw Apr pwru nhI pwvw ] (341-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

papaa apar paar nahee paavaa.

PAPPA: He is limitless; His limits cannot be found.

prm joiq isau prcau lwvw ] (341-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

param jot si-o parcha-o laavaa.

I have attuned myself to the Supreme Light.

pWcau ieMdRI ingRh kreI ] (341-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

paaNcha-o indree nigreh kar-ee.

One who controls his five senses

pwpu puMnu doaU inrvreI ]27] (341-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

paap punn do-oo nirvar-ee. ||27||

rises above both sin and virtue. ||27||

PPw ibnu PUlh Plu hoeI ] (341-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

fafaa bin foolah fal ho-ee.

FAFFA: Even without the flower, the fruit is produced.

qw Pl PMk lKY jau koeI ] (341-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

taa fal fank lakhai ja-o ko-ee.

One who looks at a slice of that fruit

dUix n preI PMk ibcwrY ] (341-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

doon na par-ee fank bichaarai.

and reflects on it, will not be consigned to reincarnation.

qw Pl PMk sBY qn PwrY ]28] (341-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

taa fal fank sabhai tan faarai. ||28||

A slice of that fruit slices all bodies. ||28||

bbw ibMdih ibMd imlwvw ] (341-19, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

babaa bindeh bind milaavaa.

BABBA: When one drop blends with another drop,

ibMdih ibMid n ibCurn pwvw ] (341-19, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

bindeh bind na bichhuran paavaa.

then these drops cannot be separated again.

bMdau hoie bMdgI ghY ] (341-19, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

banda-o ho-ay bandagee gahai.

Become the Lord's slave, and hold tight to His meditation.

bMdk hoie bMD suiD lhY ]29] (342-1, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

bandak ho-ay banDh suDh lahai. ||29||

If you turn your thoughts to the Lord, the Lord will take care of you like a relative. ||29||

BBw Bydih Byd imlwvw ] (342-1, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

bhabhaa bhaydeh bhayd milaavaa.

BHABHA: When doubt is pierced, union is achieved.

Ab Bau Bwin Brosau Awvw ] (342-1, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ab bha-o bhaan bharosa-o aavaa.

I have shattered my fear, and now I have come to have faith.

jo bwhir so BIqir jwinAw ] (342-2, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jo baahar so bheetar jaani-aa.

I thought that He was outside of me, but now I know that He is within me.

BieAw Bydu BUpiq pihcwinAw ]30] (342-2, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

bha-i-aa bhayd bhoopat pehchaani-aa. ||30||

When I came to understand this mystery, then I recognized the Lord. ||30||

mmw mUl gihAw mnu mwnY ] (342-2, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

mamaa mool gahi-aa man maanai.

MAMMA: Clinging to the source, the mind is satisfied.

mrmI hoie su mn kau jwnY ] (342-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

marmee ho-ay so man ka-o jaanai.

One who knows this mystery understands his own mind.

mq koeI mn imlqw iblmwvY ] (342-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

mat ko-ee man miltaa bilmaavai.

Let no one delay in uniting his mind.

mgn BieAw qy so scu pwvY ]31] (342-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

magan bha-i-aa tay so sach paavai. ||31||

Those who obtain the True Lord are immersed in delight. ||31||

mmw mn isau kwju hY mn swDy isiD hoie ] (342-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

mamaa man si-o kaaj hai man saaDhay siDh ho-ay.

MAMMA: The mortal's business is with his own mind; one who disciplines his mind attains perfection.

mn hI mn isau khY kbIrw mn sw imilAw n koie ]32] (342-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

man hee man si-o kahai kabeeraa man saa mili-aa na ko-ay. ||32||

Only the mind can deal with the mind; says Kabeer, I have not met anything like the mind. ||32||

iehu mnu skqI iehu mnu sIau ] (342-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ih man saktee ih man see-o.

This mind is Maya; this mind is the Blissful Lord.

iehu mnu pMc qq ko jIau ] (342-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ih man panch tat ko jee-o.

This mind is the life of the five elements.

iehu mnu ly jau aunmin rhY ] (342-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ih man lay ja-o unman rahai.

When this mind is channeled, and guided to enlightenment,

qau qIin lok kI bwqY khY ]33] (342-6, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ta-o teen lok kee baatai kahai. ||33||

it can describe the secrets of the three worlds. ||33||

XXw jau jwnih qau durmiq hin kir bis kwieAw gwau ] (342-6, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ya-yaa ja-o jaaneh ta-o durmat han kar bas kaa-i-aa gaa-o.

YAYYA: If you know anything, then destroy your evil-mindedness, and subjugate the body-village.

rix rUqau BwjY nhI sUrau Qwrau nwau ]34] (342-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ran roota-o bhaajai nahee soora-o thaara-o naa-o. ||34||

When you are engaged in the battle, don't run away; then, you shall be known as a spiritual hero. ||34||

rwrw rsu inrs kir jwinAw ] (342-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

raaraa ras niras kar jaani-aa.

RARRA: I have found worldly tastes to be tasteless.

hoie inrs su rsu pihcwinAw ] (342-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ho-ay niras so ras pehchaani-aa.

Transcending the the world, I have realized that True Taste.

ieh rs Cwfy auh rsu Awvw ] (342-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ih ras chhaaday uh ras aavaa.

Abandoning these tastes, I have savored that Taste.

auh rsu pIAw ieh rsu nhI Bwvw ]35] (342-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

uh ras pee-aa ih ras nahee bhaavaa. ||35||

Drinking of that Taste, this taste is no longer pleasing. ||35||

llw AYsy ilv mnu lwvY ] (342-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

lalaa aisay liv man laavai.

LALLA: Embrace such love for the Lord in your mind,

Anq n jwie prm scu pwvY ] (342-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

anat na jaa-ay param sach paavai.

that you shall not have to go to any other; you shall attain the supreme truth.

Aru jau qhw pRym ilv lwvY ] (342-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ar ja-o tahaa paraym liv laavai.

And if you embrace love and affection for Him there,

qau Alh lhY lih crn smwvY ]36] (342-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ta-o alah lahai leh charan samaavai. ||36||

then you shall obtain the Lord; obtaining Him, you shall be absorbed in His Feet. ||36||

vvw bwr bwr ibsn smHwir ] (342-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

vavaa baar baar bisan samHaar.

WAWA: Time and time again, dwell upon the Lord.

ibsn sMmHwir n AwvY hwir ] (342-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

bisan sammhaar na aavai haar.

Dwelling upon the Lord, defeat shall not come to you.

bil bil jy ibsnqnw jsu gwvY ] (342-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

bal bal jay bisantanaa jas gaavai.

I am a sacrifice, a sacrifice to those devotees, the sons of the Lord, who sing His praises.

ivsn imly sB hI scu pwvY ]37] (342-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

visan milay sabh hee sach paavai. ||37||

Meeting the Lord, total Truth is obtained. ||37||

vwvw vwhI jwnIAY vw jwny iehu hoie ] (342-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

vaavaa vaahee jaanee-ai vaa jaanay ih ho-ay.

Vava: Know Him. By knowing Him, this mortal becomes Him.

iehu Aru Ehu jb imlY qb imlq n jwnY koie ]38] (342-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ih ar oh jab milai tab milat na jaanai ko-ay. ||38||

When this soul and that Lord are blended, then, having been blended, they cannot be known separately. ||38||

ssw so nIkw kir soDhu ] (342-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

sasaa so neekaa kar soDhhu.

SASSA: Discipline your mind with sublime perfection.

Gt prcw kI bwq inroDhu ] (342-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ghat parchaa kee baat niroDhahu.

Refrain from that talk which attracts the heart.

Gt prcY jau aupjY Bwau ] (342-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ghat parchai ja-o upjai bhaa-o.

The heart is attracted, when love wells up.

pUir rihAw qh iqRBvx rwau ]39] (342-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

poor rahi-aa tah taribhavan raa-o. ||39||

The King of the three worlds is perfectly pervading and permeating there. ||39||

KKw Koij prY jau koeI ] jo KojY so bhuir n hoeI ] (342-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

khakhaa khoj parai ja-o ko-ee. jo khojai so bahur na ho-ee.

KHAKHA: Anyone who seeks Him, and by seeking Him, finds Him, shall not be born again.

Koj bUiJ jau krY bIcwrw ] (342-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

khoj boojh ja-o karai beechaaraa.

When someone seeks Him, and comes to understand and contemplate Him,

qau Bvjl qrq n lwvY bwrw ]40] (342-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ta-o bhavjal tarat na laavai baaraa. ||40||

then he crosses over the terrifying world-ocean in an instant. ||40||

ssw so sh syj svwrY ] (342-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

sasaa so sah sayj savaarai.

SASSA: The Spiritual Bed of the soul-bride is adorned by her Husband Lord;

soeI shI sMdyh invwrY ] (342-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

so-ee sahee sandayh nivaarai.

her worries are dispelled altogether.

Alp suK Cwif prm suK pwvw ] (342-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

alap sukh chhaad param sukh paavaa.

Renouncing the shallow pleasures of the world, she obtains the supreme delight.

qb ieh qRIA Euhu kMqu khwvw ]41] (342-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

tab ih taree-a ohu kant kahaavaa. ||41||

Then, she is the soul-bride; He is called her Husband Lord. ||41||

hwhw hoq hoie nhI jwnw ] (342-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

haahaa hot ho-ay nahee jaanaa.

HAHA: He exists, but He is not known to exist.

jb hI hoie qbih mnu mwnw ] (342-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jab hee ho-ay tabeh man maanaa.

When He is known to exist, then the mind is pleased and appeased.

hY qau shI lKY jau koeI ] (342-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

hai ta-o sahee lakhai ja-o ko-ee.

Of course the Lord exists, if one could only understand Him.

qb EhI auhu eyhu n hoeI ]42] (342-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

tab ohee uho ayhu na ho-ee. ||42||

Then, He alone exists, and not this mortal being. ||42||

il�au il�au krq iPrY sBu logu ] (342-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

liN-o liN-o karat firai sabh log.

Everyone goes around saying, "I'll take this, and I'll take that."

qw kwrix ibAwpY bhu sogu ] (342-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

taa kaaran bi-aapai baho sog.

Because of that, they suffer in terrible pain.

liKmI br isau jau ilau lwvY ] (342-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

lakhimee bar si-o ja-o li-o laavai.

When someone comes to love the Lord of Lakhshmi,

sogu imtY sB hI suK pwvY ]43] (342-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

sog mitai sabh hee sukh paavai. ||43||

his sorrow departs, and he obtains total peace. ||43||

KKw iKrq Kpq gey kyqy ] (342-19, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

khakhaa khirat khapat ga-ay kaytay.

KHAKHA: Many have wasted their lives, and then perished.

iKrq Kpq AjhUM nh cyqy ] (342-19, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

khirat khapat ajahooN nah chaytay.

Wasting away, they do not remember the Lord, even now.

Ab jgu jwin jau mnw rhY ] (342-19, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ab jag jaan ja-o manaa rahai.

But if someone, even now, comes to know the transitory nature of the world and restrain his mind,

jh kw ibCurw qh iQru lhY ]44] (342-19, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jah kaa bichhuraa tah thir lahai. ||44||

he shall find his permanent home, from which he was separated. ||44||

bwvn AKr jory Awin ] (343-1, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

baavan akhar joray aan.

The fifty-two letters have been joined together.

sikAw n AKru eyku pCwin ] (343-1, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

saki-aa na akhar ayk pachhaan.

But people cannot recognize the One Word of God.

sq kw sbdu kbIrw khY ] (343-1, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

sat kaa sabad kabeeraa kahai.

Kabeer speaks the Shabad, the Word of Truth.

pMifq hoie su AnBY rhY ] (343-2, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

pandit ho-ay so anbhai rahai.

One who is a Pandit, a religious scholar, must remain fearless.

pMifq logh kau ibauhwr ] (343-2, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

pandit logah ka-o bi-uhaar.

It is the business of the scholarly person to join letters.

igAwnvMq kau qqu bIcwr ] (343-2, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

gi-aanvant ka-o tat beechaar.

The spiritual person contemplates the essence of reality.

jw kY jIA jYsI buiD hoeI ] (343-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jaa kai jee-a jaisee buDh ho-ee.

According to the wisdom within the mind,

kih kbIr jwnYgw soeI ]45] (343-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer jaanaigaa so-ee. ||45||

says Kabeer, so does one come to understand. ||45||

<> siqgur pRswid ] (343-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu gauVI iQqM�I kbIr jI kM�I ] (343-4)

raag ga-orhee thiteeN kabeer jee keeN.

Raag Gauree, T'hitee ~ The Lunar Days Of Kabeer Jee:

sloku ] (343-4)

salok.

Salok:

pMdRh iQqM�I swq vwr ] (343-4, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

pandreh thiteeN saat vaar.

There are fifteen lunar days, and seven days of the week.

kih kbIr aurvwr n pwr ] (343-4, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer urvaar na paar.

Says Kabeer, it is neither here nor there.

swiDk isD lKY jau Byau ] (343-5, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

saaDhik siDh lakhai ja-o bhay-o.

When the Siddhas and seekers come to know the Lord's mystery,

Awpy krqw Awpy dyau ]1] (343-5, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

aapay kartaa aapay day-o. ||1||

they themselves become the Creator; they themselves become the Divine Lord. ||1||

iQqM�I ] (343-5)

thiteeN.

T'hitee:

AMmwvs mih Aws invwrhu ] (343-5, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

ammaavas meh aas nivaarahu.

On the day of the new moon, give up your hopes.

AMqrjwmI rwmu smwrhu ] (343-6, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

antarjaamee raam samaarahu.

Remember the Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts.

jIvq pwvhu moK duAwr ] (343-6, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

jeevat paavhu mokh du-aar.

You shall attain the Gate of Liberation within this lifetime.

AnBau sbdu qqu inju swr ]1] (343-6, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

anbha-o sabad tat nij saar. ||1||

You shall come to know the Shabad, the Word of the Fearless Lord, and the essence of your own inner being. ||1||

crn kml goibMd rMgu lwgw ] (343-7, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

charan kamal gobind rang laagaa.

One who enshrines love for the Lotus Feet of the Lord of the Universe

sMq pRswid Bey mn inrml hir kIrqn mih Anidnu jwgw ]1] rhwau ] (343-7, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

sant parsaad bha-ay man nirmal har keertan meh an-din jaagaa. ||1|| rahaa-o.

by the Grace of the Guru, her mind becomes pure; night and day, she remains awake and aware, singing the Lord's Praises. ||1||Pause||

pirvw pRIqm krhu bIcwr ] (343-8, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

parivaa pareetam karahu beechaar.

On the first day of the lunar cycle, contemplate the Beloved Lord.

Gt mih KylY AGt Apwr ] (343-8, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

ghat meh khaylai aghat apaar.

He is playing within the heart; He has no body - He is Infinite.

kwl klpnw kdy n Kwie ] (343-8, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

kaal kalpanaa kaday na khaa-ay.

The pain of death never consumes that person

Awid purK mih rhY smwie ]2] (343-9, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

aad purakh meh rahai samaa-ay. ||2||

who remains absorbed in the Primal Lord God. ||2||

duqIAw duh kir jwnY AMg ] (343-9, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

dutee-aa duh kar jaanai ang.

On the second day of the lunar cycle, know that there are two beings within the fiber of the body.

mwieAw bRhm rmY sB sMg ] (343-9, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

maa-i-aa barahm ramai sabh sang.

Maya and God are blended with everything.

nw Ehu bFY n Gtqw jwie ] (343-10, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

naa oh badhai na ghattaa jaa-ay.

God does not increase or decrease.

Akul inrMjn eykY Bwie ]3] (343-10, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

akul niranjan aykai bhaa-ay. ||3||

He is unknowable and immaculate; He does not change. ||3||

iqRqIAw qIny sm kir ilAwvY ] (343-10, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

taritee-aa teenay sam kar li-aavai.

On the third day of the lunar cycle, one who maintains his equilibrium amidst the three modes

Awnd mUl prm pdu pwvY ] (343-10, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

aanad mool param pad paavai.

finds the source of ecstasy and the highest status.

swDsMgiq aupjY ibs�ws ] (343-11, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

saaDhsangat upjai bisvaas.

In the holy Saadh Sanggat, faith wells up.

bwhir BIqir sdw pRgws ]4] (343-11, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

baahar bheetar sadaa pargaas. ||4||

Outwardly, and deep within, God's Light is always radiant. ||4||

cauQih cMcl mn kau ghhu ] (343-11, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

cha-othahi chanchal man ka-o gahhu.

On the fourth day of the lunar cycle, restrain your fickle mind,

kwm k�oD sMig kbhu n bhhu ] (343-12, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

kaam kroDh sang kabahu na bahhu.

and do not ever associate with lust or anger.

jl Ql mwhy Awpih Awp ] (343-12, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

jal thal maahay aapeh aap.

On land and sea, He Himself is in Himself.

AwpY jphu Awpnw jwp ]5] (343-12, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

aapai japahu aapnaa jaap. ||5||

He Himself meditates and chants His Chant. ||5||

pWcY pMc qq ibsQwr ] (343-13, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

paaNchai panch tat bisthaar.

On the fifth day of the lunar cycle, the five elements expand outward.

kink kwimnI jug ibauhwr ] (343-13, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

kanik kaaminee jug bi-uhaar.

Mortals are occupied in the pursuit of gold and women.

pRym suDw rsu pIvY koie ] (343-13, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

paraym suDhaa ras peevai ko-ay.

How rare are those who drink the pure essence of the Lord's Love.

jrw mrx duKu Pyir n hoie ]6] (343-13, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

jaraa maran dukh fayr na ho-ay. ||6||

They shall never again suffer the pains of old age and death. ||6||

CiT Ktu ck� ChUM ids Dwie ] (343-14, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

chhath khat chakar chhahoo-aN dis Dhaa-ay.

On the sixth day of the lunar cycle, the six chakras run in six directions.

ibnu prcY nhI iQrw rhwie ] (343-14, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

bin parchai nahee thiraa rahaa-ay.

Without enlightenment, the body does not remain steady.

duibDw myit iKmw gih rhhu ] (343-14, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

dubiDhaa mayt khimaa geh rahhu.

End your doubts and hold firmly to forgiveness,

krm Drm kI sUl n shhu ]7] (343-15, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

karam Dharam kee sool na sahhu. ||7||

and you will not have to endure the pain of ritualistic religious rites. ||7||

swqYN siq kir bwcw jwix ] (343-15, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

saataiN sat kar baachaa jaan.

On the seventh day of the lunar cycle, know the Word as True,

Awqm rwmu lyhu prvwix ] (343-15, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

aatam raam layho parvaan.

and you shall be accepted by the Lord, the Supreme Soul.

CUtY sMsw imit jwih duK ] (343-16, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

chhootai sansaa mit jaahi dukh.

Your doubts shall be eradicated, and your pains eliminated,

suMn srovir pwvhu suK ]8] (343-16, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

sunn sarovar paavhu sukh. ||8||

and in the ocean of the celestial void, you shall find peace. ||8||

AstmI Ast Dwqu kI kwieAw ] (343-16, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

astamee asat Dhaat kee kaa-i-aa.

On the eighth day of the lunar cycle, the body is made of the eight ingredients.

qw mih Akul mhw iniD rwieAw ] (343-17, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

taa meh akul mahaa niDh raa-i-aa.

Within it is the Unknowable Lord, the King of the supreme treasure.

gur gm igAwn bqwvY Byd ] (343-17, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

gur gam gi-aan bataavai bhayd.

The Guru, who knows this spiritual wisdom, reveals the secret of this mystery.

aultw rhY ABMg ACyd ]9] (343-17, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

ultaa rahai abhang achhayd. ||9||

Turning away from the world, He abides in the Unbreakable and Impenetrable Lord. ||9||

naumI nvY duAwr kau swiD ] (343-18, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

na-umee navai du-aar ka-o saaDh.

On the ninth day of the lunar cycle, discipline the nine gates of the body.

bhqI mnsw rwKhu bWiD ] (343-18, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

bahtee mansaa raakho baaNDh.

Keep your pulsating desires restrained.

loB moh sB bIsir jwhu ] (343-18, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

lobh moh sabh beesar jaahu.

Forget all your greed and emotional attachment;

jugu jugu jIvhu Amr Pl Kwhu ]10] (344-1, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

jug jug jeevhu amar fal khaahu. ||10||

you shall live throughout the ages, eating the fruit of immortality. ||10||

dsmI dh ids hoie An�d ] (344-1, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

dasmee dah dis ho-ay anand.

On the tenth day of the lunar cycle, there is ecstasy in all directions.

CUtY Brmu imlY goibMd ] (344-1, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

chhootai bharam milai gobind.

Doubt is dispelled, and the Lord of the Universe is met.

joiq srUpI qq AnUp ] (344-1, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

jot saroopee tat anoop.

He is the Embodiment of light, the incomparable essence.

Aml n ml n Cwh nhI DUp ]11] (344-2, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

amal na mal na chhaah nahee Dhoop. ||11||

He is stainless, without stain, beyond both sunshine and shade. ||11||

eykwdsI eyk ids DwvY ] (344-2, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

aykaadasee ayk dis Dhaavai.

On the eleventh day of the lunar cycle, if you run in the direction of the One,

qau jonI sMkt bhuir n AwvY ] (344-2, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

ta-o jonee sankat bahur na aavai.

you will not have to suffer the pains of reincarnation again.

sIql inrml BieAw srIrw ] (344-3, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

seetal nirmal bha-i-aa sareeraa.

Your body will become cool, immaculate and pure.

dUir bqwvq pwieAw nIrw ]12] (344-3, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

door bataavat paa-i-aa neeraa. ||12||

The Lord was said to be far away, but He is found near at hand. ||12||

bwris bwrh augvY sUr ] (344-3, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

baaras baarah ugvai soor.

On the twelfth day of the lunar cycle, twelve suns rise.

Aihinis bwjy Anhd qUr ] (344-4, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

ahinis baajay anhad toor.

Day and night, the celestial bugles vibrate the unstruck melody.

dyiKAw iqhUM lok kw pIau ] (344-4, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

daykhi-aa tihoo-aN lok kaa pee-o.

Then, one beholds the Father of the three worlds.

Acrju BieAw jIv qy sIau ]13] (344-4, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

achraj bha-i-aa jeev tay see-o. ||13||

This is wonderful! The human being has become God! ||13||

qyris qyrh Agm bKwix ] (344-5, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

tayras tayrah agam bakhaan.

On the thirteenth day of the lunar cycle, the thirteen holy books proclaim

ArD aurD ibic sm pihcwix ] (344-5, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

araDh uraDh bich sam pehchaan.

that you must recognize the Lord in the nether regions of the underworld as well as the heavens.

nIc aUc nhI mwn Amwn ] (344-5, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

neech ooch nahee maan amaan.

There is no high or low, no honor or dishonor.

ibAwipk rwm sgl swmwn ]14] (344-6, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

bi-aapik raam sagal saamaan. ||14||

The Lord is pervading and permeating all. ||14||

caudis caudh lok mJwir ] (344-6, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

cha-udas cha-odah lok majhaar.

On the fourteenth day of the lunar cycle, in the fourteen worlds

rom rom mih bsih murwir ] (344-6, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

rom rom meh baseh muraar.

and on each and every hair, the Lord abides.

sq sMqoK kw Drhu iDAwn ] (344-7, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

sat santokh kaa Dharahu Dhi-aan.

Center yourself and meditate on truth and fortitude.

kQnI kQIAY bRhm igAwn ]15] (344-7, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

kathnee kathee-ai barahm gi-aan. ||15||

Speak the speech of God's spiritual wisdom. ||15||

pUinau pUrw cMd Akws ] (344-7, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

pooni-o pooraa chand akaas.

On the day of the full moon, the full moon fills the heavens.

psrih klw shj prgws ] (344-7, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

pasrahi kalaa sahj pargaas.

Its power is diffused through its gentle light.

Awid AMiq miD hoie rihAw QIr ] (344-8, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

aad ant maDh ho-ay rahi-aa theer.

In the beginning, in the end, and in the middle, God remains firm and steady.

suK swgr mih rmih kbIr ]16] (344-8, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

sukh saagar meh rameh kabeer. ||16||

Kabeer is immersed in the ocean of peace. ||16||

<> siqgur pRswid ] (344-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu gauVI vwr kbIr jIau ky 7 ] (344-9)

raag ga-orhee vaar kabeer jee-o kay 7.

Raag Gauree, The Seven Days Of The Week Of Kabeer Jee:

bwr bwr hir ky gun gwvau ] (344-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

baar baar har kay gun gaava-o.

Sing the Glorious Praises of the Lord each and every day.

gur gim Bydu su hir kw pwvau ]1] rhwau ] (344-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

gur gam bhayd so har kaa paava-o. ||1|| rahaa-o.

Meeting with the Guru, you shall come to know the mystery of the Lord. ||1||Pause||

Awidq krY Bgiq AwrMB ] (344-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

aadit karai bhagat aarambh.

On Sunday, begin the devotional worship of the Lord,

kwieAw mMdr mnsw QMB ] (344-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaa-i-aa mandar mansaa thambh.

and restrain the desires within the temple of the body.

Aihinis AKMf surhI jwie ] (344-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

ahinis akhand surhee jaa-ay.

When your attention is focused day and night upon that imperishable place,

qau Anhd byxu shj mih bwie ]1] (344-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

ta-o anhad bayn sahj meh baa-ay. ||1||

then the celestial flutes play the unstruck melody in tranquil peace and poise. ||1||

somvwir sis AMimRqu JrY ] (344-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

somvaar sas amrit jharai.

On Monday, the Ambrosial Nectar trickles down from the moon.

cwKq byig sgl ibK hrY ] (344-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

chaakhat bayg sagal bikh harai.

Tasting it, all poisons are removed in an instant.

bwxI roikAw rhY duAwr ] (344-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

banee roki-aa rahai du-aar.

Restrained by Gurbani, the mind remains indoors;

qau mnu mqvwro pIvnhwr ]2] (344-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

ta-o man matvaaro peevanhaar. ||2||

drinking this Nectar, it is intoxicated. ||2||

mMglvwry ly mwhIiq ] (344-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

mangalvaaray lay maaheet.

On Tuesday, understand reality;

pMc cor kI jwxY rIiq ] (344-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

panch chor kee jaanai reet.

you must know the way the five thieves work.

Gr CofyN bwhir ijin jwie ] (344-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

ghar chhodayN baahar jin jaa-ay.

Those who leave their own home to go out wandering

nwqru Krw irsY hY rwie ]3] (344-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

naatar kharaa risai hai raa-ay. ||3||

shall feel the terrible wrath of the Lord, their King. ||3||

buDvwir buiD krY pRgws ] (344-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

buDhvaar buDh karai pargaas.

On Wednesday, one's understanding is enlightened.

ihrdY kml mih hir kw bws ] (344-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

hirdai kamal meh har kaa baas.

The Lord comes to dwell in the lotus of the heart.

gur imil doaU eyk sm DrY ] (344-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

gur mil do-oo ayk sam Dharai.

Meeting the Guru, one comes to look alike upon pleasure and pain,

aurD pMk lY sUDw krY ]4] (344-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

uraDh pank lai sooDhaa karai. ||4||

and the inverted lotus is turned upright. ||4||

ibRhspiq ibiKAw dyie bhwie ] (344-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

barihaspat bikhi-aa day-ay bahaa-ay.

On Thursday, wash off your corruption.

qIin dyv eyk sMig lwie ] (344-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

teen dayv ayk sang laa-ay.

Forsake the trinity, and attach yourself to the One God.

qIin ndI qh iqRkutI mwih ] (344-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

teen nadee tah tarikutee maahi.

At the confluence of the three rivers of knowledge, right action and devotion, there,

Aihinis ksml Dovih nwih ]5] (344-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

ahinis kasmal Dhoveh naahi. ||5||

why not wash away your sinful mistakes? ||5||

suik�qu shwrY su ieh bRiq cVY ] (344-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

sukarit sahaarai so ih barat charhai.

On Friday, keep up with your devotional pledge;

Anidn Awip Awp isau lVY ] (344-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

an-din aap aap si-o larhai.

day and night, you must fight against your own self.

surKI pWcau rwKY sbY ] (344-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

surkhee paaNcha-o raakhai sabai.

If you restrain your five senses,

qau dUjI idRsit n pYsY kbY ]6] (344-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

ta-o doojee darisat na paisai kabai. ||6||

then you shall not cast your glance on another. ||6||

Qwvr iQru kir rwKY soie ] joiq dI vtI Gt mih joie ] (344-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

thaavar thir kar raakhai so-ay. jot dee vatee ghat meh jo-ay.

On Saturday, keep the Flame of God's Light steady within your heart;

bwhir BIqir BieAw pRgwsu ] (344-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

baahar bheetar bha-i-aa pargaas.

you will be enlightened, inwardly and outwardly.

qb hUAw sgl krm kw nwsu ]7] (344-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

tab hoo-aa sagal karam kaa naas. ||7||

The destiny of your bad deeds will be erased. ||7||

jb lgu Gt mih dUjI Awn ] (345-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

jab lag ghat meh doojee aan.

Know that as long as you place your hopes in others,

qau lau mhil n lwBY jwn ] (345-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

ta-o la-o mahal na laabhai jaan.

you shall not find the Mansion of the Lord's Presence.

rmq rwm isau lwgo rMgu ] (345-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

ramat raam si-o laago rang.

When you embrace love for the Lord,

kih kbIr qb inrml AMg ]8]1] (345-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer tab nirmal ang. ||8||1||

says Kabeer, then, you shall become pure in your very fiber. ||8||1||

rwgu gauVI cyqI bwxI nwmdyau jIau kI (345-3)

raag ga-orhee chaytee banee naamday-o jee-o kee

Raag Gauree Chaytee, The Word Of Naam Dayv Jee:

<> siqgur pRswid ] (345-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

dyvw pwhn qwrIAly ] (345-4, gauVI cyqI, Bgq nwmdyv jI)

dayvaa paahan taaree-alay.

God makes even stones float.

rwm khq jn ks n qry ]1] rhwau ] (345-4, gauVI cyqI, Bgq nwmdyv jI)

raam kahat jan kas na taray. ||1|| rahaa-o.

Why shouldn't Your humble slave also float across, chanting Your Name, O Lord? ||1||Pause||

qwrIly ginkw ibnu rUp kuibjw ibAwiD Ajwmlu qwrIAly ] (345-4, gauVI cyqI, Bgq nwmdyv jI)

taareelay ganikaa bin roop kubijaa bi-aaDh ajaamal taaree-alay.

You saved the prostitute, and the ugly hunch-back; You helped the hunter and Ajaamal swim across as well.

crn biDk jn qyaU mukiq Bey ] (345-5, gauVI cyqI, Bgq nwmdyv jI)

charan baDhik jan tay-oo mukat bha-ay.

The hunter who shot Krishna in the foot - even he was liberated.

hau bil bil ijn rwm khy ]1] (345-5, gauVI cyqI, Bgq nwmdyv jI)

ha-o bal bal jin raam kahay. ||1||

I am a sacrifice, a sacrifice to those who chant the Lord's Name. ||1||

dwsI suq jnu ibdru sudwmw augRsYn kau rwj dIey ] (345-6, gauVI cyqI, Bgq nwmdyv jI)

daasee sut jan bidar sudaamaa ugarsain ka-o raaj dee-ay.

You saved Bidur, the son of the slave-girl, and Sudama; You restored Ugrasain to his throne.

jp hIn qp hIn kul hIn k�m hIn nwmy ky suAwmI qyaU qry ]2]1] (345-6, gauVI cyqI, Bgq nwmdyv jI)

jap heen tap heen kul heen karam heen naamay kay su-aamee tay-oo taray. ||2||1||

Without meditation, without penance, without a good family, without good deeds, Naam Dayv's Lord and Master saved them all. ||2||1||

rwgu gauVI rivdws jI ky pdy gauVI guAwryrI (345-8)

raag ga-orhee ravidaas jee kay paday ga-orhee gu-aarayree

Raag Gauree, Padas Of Ravi Daas Jee, Gauree Gwaarayree:

<> siqnwmu krqw purKu gurpRswid ] (345-9)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh gurparsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

myrI sMgiq poc soc idnu rwqI ] (345-9, gauVI, Bgq rivdws jI)

mayree sangat poch soch din raatee.

The company I keep is wretched and low, and I am anxious day and night;

myrw krmu kuitlqw jnmu kuBWqI ]1] (345-9, gauVI, Bgq rivdws jI)

mayraa karam kutiltaa janam kubhaaNtee. ||1||

my actions are crooked, and I am of lowly birth. ||1||

rwm guseIAw jIA ky jIvnw ] (345-10, gauVI, Bgq rivdws jI)

raam gus-ee-aa jee-a kay jeevnaa.

O Lord, Master of the earth, Life of the soul,

moih n ibswrhu mY jnu qyrw ]1] rhwau ] (345-10, gauVI, Bgq rivdws jI)

mohi na bisaarahu mai jan tayraa. ||1|| rahaa-o.

please do not forget me! I am Your humble servant. ||1||Pause||

myrI hrhu ibpiq jn krhu suBweI ] (345-11, gauVI, Bgq rivdws jI)

mayree harahu bipat jan karahu subhaa-ee.

Take away my pains, and bless Your humble servant with Your Sublime Love.

crx n Cwfau srIr kl jweI ]2] (345-11, gauVI, Bgq rivdws jI)

charan na chhaada-o sareer kal jaa-ee. ||2||

I shall not leave Your Feet, even though my body may perish. ||2||

khu rivdws prau qyrI swBw ] (345-11, gauVI, Bgq rivdws jI)

kaho ravidaas para-o tayree saabhaa.

Says Ravi Daas, I seek the protection of Your Sanctuary;

byig imlhu jn kir n iblWbw ]3]1] (345-12, gauVI, Bgq rivdws jI)

bayg milhu jan kar na bilaaNbaa. ||3||1||

please, meet Your humble servant - do not delay! ||3||1||

bygm purw shr ko nwau ] (345-12, gauVI, Bgq rivdws jI)

baygam puraa sahar ko naa-o.

Baygumpura, 'the city without sorrow', is the name of the town.

dUKu AMdohu nhI iqih Twau ] (345-12, gauVI, Bgq rivdws jI)

dookh andohu nahee tihi thaa-o.

There is no suffering or anxiety there.

nW qsvIs iKrwju n mwlu ] (345-13, gauVI, Bgq rivdws jI)

naaN tasvees khiraaj na maal.

There are no troubles or taxes on commodities there.

KauPu n Kqw n qrsu jvwlu ]1] (345-13, gauVI, Bgq rivdws jI)

kha-uf na khataa na taras javaal. ||1||

There is no fear, blemish or downfall there. ||1||

Ab moih KUb vqn gh pweI ] (345-13, gauVI, Bgq rivdws jI)

ab mohi khoob vatan gah paa-ee.

Now, I have found this most excellent city.

aUhW KYir sdw myry BweI ]1] rhwau ] (345-14, gauVI, Bgq rivdws jI)

oohaaN khair sadaa mayray bhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

There is lasting peace and safety there, O Siblings. ||1||Pause||

kwiemu dwiemu sdw pwiqswhI ] (345-14, gauVI, Bgq rivdws jI)

kaa-im daa-im sadaa paatisaahee.

God's Kingdom is steady, stable and eternal.

dom n sym eyk so AwhI ] (345-14, gauVI, Bgq rivdws jI)

dom na saym ayk so aahee.

There is no second or third status; all are equal there.

Awbwdwnu sdw mshUr ] (345-15, gauVI, Bgq rivdws jI)

aabaadaan sadaa mashoor.

That city is populous and eternally famous.

aUhW gnI bsih mwmUr ]2] (345-15, gauVI, Bgq rivdws jI)

oohaaN ganee baseh maamoor. ||2||

Those who live there are wealthy and contented. ||2||

iqau iqau sYl krih ijau BwvY ] (345-15, gauVI, Bgq rivdws jI)

ti-o ti-o sail karahi ji-o bhaavai.

They stroll about freely, just as they please.

mhrm mhl n ko AtkwvY ] (345-16, gauVI, Bgq rivdws jI)

mahram mahal na ko atkaavai.

They know the Mansion of the Lord's Presence, and no one blocks their way.

kih rivdws Klws cmwrw ] (345-16, gauVI, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas khalaas chamaaraa.

Says Ravi Daas, the emancipated shoe-maker:

jo hm shrI su mIqu hmwrw ]3]2] (345-16, gauVI, Bgq rivdws jI)

jo ham sahree so meet hamaaraa. ||3||2||

whoever is a citizen there, is a friend of mine. ||3||2||

<> siqgur pRswid ] (345-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gauVI bYrwgix rivdws jIau ] (345-17)

ga-orhee bairaagan ravidaas jee-o.

Gauree Bairaagan, Ravi Daas Jee:

Gt AvGt fUgr Gxw ieku inrguxu bYlu hmwr ] (345-17, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

ghat avghat doogar ghanaa ik nirgun bail hamaar.

The path to God is very treacherous and mountainous, and all I have is this worthless ox.

rmeIey isau iek bynqI myrI pUMjI rwKu murwir ]1] (345-18, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

ram-ee-ay si-o ik bayntee mayree poonjee raakh muraar. ||1||

I offer this one prayer to the Lord, to preserve my capital. ||1||

ko bnjwro rwm ko myrw tWfw lwidAw jwie ry ]1] rhwau ] (345-18, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

ko banjaaro raam ko mayraa taaNdaa laadi-aa jaa-ay ray. ||1|| rahaa-o.

Is there any merchant of the Lord to join me? My cargo is loaded, and now I am leaving. ||1||Pause||

hau bnjwro rwm ko shj krau b�wpwru ] (346-1, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

ha-o banjaaro raam ko sahj kara-o ba-yaapaar.

I am the merchant of the Lord; I deal in spiritual wisdom.

mY rwm nwm Dnu lwidAw ibKu lwdI sMswir ]2] (346-1, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

mai raam naam Dhan laadi-aa bikh laadee sansaar. ||2||

I have loaded the Wealth of the Lord's Name; the world has loaded poison. ||2||

aurvwr pwr ky dwnIAw iliK lyhu Awl pqwlu ] (346-2, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

urvaar paar kay daanee-aa likh layho aal pataal.

O you who know this world and the world beyond: write whatever nonsense you please about me.

moih jm fMfu n lwgeI qjIly srb jMjwl ]3] (346-2, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

mohi jam dand na laag-ee tajeelay sarab janjaal. ||3||

The club of the Messenger of Death shall not strike me, since I have cast off all entanglements. ||3||

jYsw rMgu ksuMB kw qYsw iehu sMswru ] (346-3, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

jaisaa rang kasumbh kaa taisaa ih sansaar.

Love of this world is like the pale, temporary color of the safflower.

myry rmeIey rMgu mjIT kw khu rivdws cmwr ]4]1] (346-3, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

mayray ram-ee-ay rang majeeth kaa kaho ravidaas chamaar. ||4||1||

The color of my Lord's Love, however, is permanent, like the dye of the madder plant. So says Ravi Daas, the hide-tanner. ||4||1||

gauVI pUrbI rivdws jIau (346-5)

ga-orhee poorbee ravidaas jee-o

Gauree Poorbee, Ravi Daas Jee:

<> siqgur pRswid ] (346-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kUpu BirE jYsy dwidrw kCu dysu ibdysu n bUJ ] (346-6, gauVI pUrbI, Bgq rivdws jI)

koop bhari-o jaisay daadiraa kachh days bidays na boojh.

The frog in the deep well knows nothing of its own country or other lands;

AYsy myrw mnu ibiKAw ibmoihAw kCu Awrw pwru n sUJ ]1] (346-6, gauVI pUrbI, Bgq rivdws jI)

aisay mayraa man bikhi-aa bimohi-aa kachh aaraa paar na soojh. ||1||

just so, my mind, infatuated with corruption, understands nothing about this world or the next. ||1||

sgl Bvn ky nwiekw ieku iCnu drsu idKwie jI ]1] rhwau ] (346-7, gauVI pUrbI, Bgq rivdws jI)

sagal bhavan kay naa-ikaa ik chhin daras dikhaa-ay jee. ||1|| rahaa-o.

O Lord of all worlds: reveal to me, even for an instant, the Blessed Vision of Your Darshan. ||1||Pause||

miln BeI miq mwDvw qyrI giq lKI n jwie ] (346-7, gauVI pUrbI, Bgq rivdws jI)

malin bha-ee mat maaDhvaa tayree gat lakhee na jaa-ay.

My intellect is polluted; I cannot understand Your state, O Lord.

krhu ik�pw BRmu cUkeI mY sumiq dyhu smJwie ]2] (346-8, gauVI pUrbI, Bgq rivdws jI)

karahu kirpaa bharam chook-ee mai sumat dayh samjhaa-ay. ||2||

Take pity on me, dispel my doubts, and teach me true wisdom. ||2||

jogIsr pwvih nhI quA gux kQnu Apwr ] (346-8, gauVI pUrbI, Bgq rivdws jI)

jogeesar paavahi nahee tu-a gun kathan apaar.

Even the yogis cannot describe Your Glorious Virtues; they are beyond words.

pRym Bgiq kY kwrxY khu rivdws cmwr ]3]1] (346-9, gauVI pUrbI, Bgq rivdws jI)

paraym bhagat kai kaarnai kaho ravidaas chamaar. ||3||1||

I am dedicated to Your loving devotional worship, says Ravi Daas the hide-tanner. ||3||1||

gauVI bYrwgix (346-10)

ga-orhee bairaagan

Gauree Bairaagan:

<> siqgur pRswid ] (346-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sqjuig squ qyqw jgI duAwpir pUjwcwr ] (346-11, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

satjug sat taytaa jagee du-aapar poojaachaar.

In the Golden Age of Sat Yuga, was Truth; in the Silver Age of Trayta Yuga, charitable feasts; in the Brass Age of Dwaapar Yuga, there was worship.

qInO jug qInO idVy kil kyvl nwm ADwr ]1] (346-11, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

teenou jug teenou dirhay kal kayval naam aDhaar. ||1||

In those three ages, people held to these three ways. But in the Iron Age of Kali Yuga, the Name of the Lord is your only Support. ||1||

pwru kYsy pwiebo ry ] (346-11, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

paar kaisay paa-ibo ray.

How can I swim across?

mo sau koaU n khY smJwie ] (346-12, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

mo sa-o ko-oo na kahai samjhaa-ay.

No one has explained to me,

jw qy Awvw gvnu iblwie ]1] rhwau ] (346-12, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

jaa tay aavaa gavan bilaa-ay. ||1|| rahaa-o.

so that I might understand how I can escape reincarnation. ||1||Pause||

bhu ibiD Drm inrUpIAY krqw dIsY sB loie ] (346-12, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

baho biDh Dharam niroopee-ai kartaa deesai sabh lo-ay.

So many forms of religion have been described; the whole world is practicing them.

kvn krm qy CUtIAY ijh swDy sB isiD hoie ]2] (346-13, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

kavan karam tay chhootee-ai jih saaDhay sabh siDh ho-ay. ||2||

What actions will bring emancipation, and total perfection? ||2||

krm Akrm bIcwrIAY sMkw suin byd purwn ] (346-13, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

karam akram beechaaree-ai sankaa sun bayd puraan.

One may distinguish between good and evil actions, and listen to the Vedas and the Puraanas, but doubt still persists.

sMsw sd ihrdY bsY kaunu ihrY AiBmwnu ]3] (346-14, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

sansaa sad hirdai basai ka-un hirai abhimaan. ||3||

Anxiety continually dwells in the heart, so who can eradicate egotistical pride? ||3||

bwhru audik pKwrIAY Gt BIqir ibibiD ibkwr ] (346-14, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

baahar udak pakhaaree-ai ghat bheetar bibiDh bikaar.

Outwardly, he washes with water, but deep within, his heart is tarnished by all sorts of vices.

suD kvn pr hoiebo suc kuMcr ibiD ibauhwr ]4] (346-15, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

suDh kavan par ho-ibo such kunchar biDh bi-uhaar. ||4||

How can he become pure? His method of purification is like that of an elephant, covering himself with dust right after his bath! ||4||

riv pRgws rjnI jQw giq jwnq sB sMswr ] (346-15, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

rav pargaas rajnee jathaa gat jaanat sabh sansaar.

With the rising of the sun, the night is brought to its end; the whole world knows this.

pwrs mwno qwbo Cuey knk hoq nhI bwr ]5] (346-16, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

paaras maano taabo chhu-ay kanak hot nahee baar. ||5||

It is believed that with the touch of the Philosopher's Stone, copper is immediately transformed into gold. ||5||

prm prs guru BytIAY pUrb ilKq illwt ] (346-16, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

param paras gur bhaytee-ai poorab likhat lilaat.

When one meets the Supreme Philosopher's Stone, the Guru, if such pre-ordained destiny is written on one's forehead,

aunmn mn mn hI imly Cutkq bjr kpwt ]6] (346-17, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

unman man man hee milay chhutkat bajar kapaat. ||6||

then the soul blends with the Supreme Soul, and the heavy, inner Spiritual Doors are opened wide. ||6||

Bgiq jugiq miq siq krI BRm bMDn kwit ibkwr ] (346-17, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

bhagat jugat mat sat karee bharam banDhan kaat bikaar.

Through the way of devotion, the intellect is imbued with Truth; doubts, entanglements and vices are cut away.

soeI bis ris mn imly gun inrgun eyk ibcwr ]7] (346-18, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

so-ee bas ras man milay gun nirgun ayk bichaar. ||7||

The mind is restrained, and one attains joy, contemplating the One Lord, who is both with and without qualities. ||7||

Aink jqn ingRh kIey twrI n trY BRm Pws ] (346-19, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

anik jatan nigreh kee-ay taaree na tarai bharam faas.

I have tried many methods, but by turning it away, the noose of doubt is not turned away.

pRym Bgiq nhI aUpjY qw qy rivdws audws ]8]1] (346-19, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

paraym bhagat nahee oopjai taa tay ravidaas udaas. ||8||1||

Love and devotion have not welled up within me, and so Ravi Daas is sad and depressed. ||8||1||

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (347-1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw mhlw 1 Gru 1 so dru ] (347-3)

raag aasaa mehlaa 1 ghar 1 so dar.

Raag Aasaa, First Mehla, First House, That Doorstep:

so dru qyrw kyhw so Gru kyhw ijqu bih srb sm@wly ] (347-4, Awsw, m: 1)

so dar tayraa kayhaa so ghar kayhaa jit bahi sarab samHaalay.

How Wonderful would be Your Doorstep, Your Home, where You sit and take care of all Your Creation?

vwjy qyry nwd Anyk AsMKw kyqy qyry vwvxhwry ] (347-4, Awsw, m: 1)

vaajay tayray naad anayk asankhaa kaytay tayray vaavanhaaray.

Multifarious musical sounds are heard there, creating a harmonious resonance; countless musicians can be seen there, playing on all sorts of instruments, for You.

kyqy qyry rwg prI isau khIAih kyqy qyry gwvxhwry ] (347-5, Awsw, m: 1)

kaytay tayray raag paree si-o kahee-ahi kaytay tayray gaavanhaaray.

So many measures of music - raags and raagnees; with numerous singers singing of You in various tunes and rhythms.

gwvin@ quDno pauxu pwxI bYsMqru gwvY rwjw Drm duAwry ] (347-5, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno pa-un paanee baisantar gaavai raajaa Dharam du-aaray.

The wind, the water and fire are contunally singing of You; the Righteous Judge, Dharmraaj too, sings Your Praises, at Your Door.

gwvin@ quDno icqu gupqu iliK jwxin iliK iliK Drmu vIcwry ] (347-6, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno chit gupat likh jaanan likh likh Dharam veechaaray.

Chitar and Gupat, the scribes of good and bad deeds, are singing of You, while dutifully discussing their written statements with the Righteous Judge.

gwvin@ quDno eIsru bRhmw dyvI sohin qyry sdw svwry ] (347-7, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno eesar barahmaa dayvee sohan tayray sadaa savaaray.

Shiva, Brahma and the Goddesses, ever adorned, all sing of You.

gwvin@ quDno ieMdR ieMdRwsix bYTy dyviqAw dir nwly ] (347-7, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno indar indaraasan baithay dayviti-aa dar naalay.

Indra, seated upon his throne, along with deities, sings of You, at Your Door.

gwvin@ quDno isD smwDI AMdir gwvin@ quDno swD bIcwry ] (347-8, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno siDh samaaDhee andar gaavniH tuDhno saaDh beechaaray.

The Siddhas sing of You, in their deep contemplation; the Saadhus sing of You, in their on-going discourses.

gwvin@ quDno jqI sqI sMqoKI gwvin quDno vIr krwry ] (347-8, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno jatee satee santokhee gaavan tuDhno veer karaaray.

The celibates, the benefactors, the contented, all sing of You; the valiant warriors sing of You in battlecry.

gwvin quDno pMifq pVy rKIsur jugu jugu bydw nwly ] (347-9, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno pandit parhay rakheesur jug jug baydaa naalay.

The Pandits, the religious scholars and great rishis sing of Your Greatness; throughout the ages, the Vedas sing in Your Praise.

gwvin quDno mohxIAw mnu mohin surgu mCu pieAwly ] (347-10, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno mohnee-aa man mohan surag machh pa-i-aalay.

Also singing of You, are the beauties in the upper, middle and lower worlds, enticingthe hearts of people with their charm.

gwvin@ quDno rqn aupwey qyry jyqy ATsiT qIrQ nwly ] (347-10, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno ratan upaa-ay tayray jaytay athsath tirath naalay.

The jewels that You created are singing of You in their glitter; The sixty-eight shrines of pilgrimage also sing of You.

gwvin@ quDno joD mhwbl sUrw gwvin@ quDno KwxI cwry ] (347-11, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno joDh mahaabal sooraa gaavniH tuDhno khaanee chaaray.

The brave, mighty warriors and spiritual victors sing of You in their strength; the four strains of life force, sing of You in procreation.

gwvin@ quDno KMf mMfl bRhmMfw kir kir rKy qyry Dwry ] (347-11, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno khand mandal barahmandaa kar kar rakhay tayray Dhaaray.

The planets, astral systems and universes, created and supported by Your Power, sing of You, in their vastness.

syeI quDno gwvin@ jo quDu Bwvin@ rqy qyry Bgq rswly ] (347-12, Awsw, m: 1)

say-ee tuDhno gaavniH jo tuDh bhaavniH ratay tayray bhagat rasaalay.

O Lord, they alone sing of You, who are pleasing to You. Your devotees too, sing of You - they are always imbued with the Nectar of Your Praises.

hoir kyqy quDno gwvin sy mY iciq n Awvin nwnku ikAw bIcwry ] (347-13, Awsw, m: 1)

hor kaytay tuDhno gaavan say mai chit na aavan naanak ki-aa beechaaray.

There are numerous others who sing of You, O Lord, I can’t recall them all. What can Nanak say?

soeI soeI sdw scu swihbu swcw swcI nweI ] (347-13, Awsw, m: 1)

so-ee so-ee sadaa sach saahib saachaa saachee naa-ee.

The True Lord is True, He is Forever True; and His Name is True.

hY BI hosI jwie n jwsI rcnw ijin rcweI ] (347-14, Awsw, m: 1)

hai bhee hosee jaa-ay na jaasee rachnaa jin rachaa-ee.

The Lord Who created His Creation, is Eternal: He is Here right now; He was never away; He shall never be away!

rMgI rMgI BwqI ijnsI mwieAw ijin aupweI ] (347-14, Awsw, m: 1)

rangee rangee bhaatee jinsee maa-i-aa jin upaa-ee.

He brought into existence the Creation, with its various colors, species of beings, and various forms of Maya.

kir kir dyKY kIqw Apxw ijau iqs dI vifAweI ] (347-15, Awsw, m: 1)

kar kar daykhai keetaa apnaa ji-o tis dee vadi-aa-ee.

Having created the Creation, He watches over it and sees it operating in accordance with the Greatness of His Will.

jo iqsu BwvY soeI krsI iPir hukmu n krxw jweI ] (347-15, Awsw, m: 1)

jo tis bhaavai so-ee karsee fir hukam na karnaa jaa-ee.

He does what pleases Him; then, no order can be issued to refute His actions.

so pwiqswhu swhw piq swihbu nwnk rhxu rjweI ]1]1] (348-1, Awsw, m: 1)

so paatisaahu saahaa pat saahib naanak rahan rajaa-ee. ||1||1||

They are true kings - kings over kings, O Nanak, who remain submissive to His Will. ||1||

Awsw mhlw 4 ] (348-1)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

so purKu inrMjnu hir purKu inrMjnu hir Agmw Agm Apwrw ] (348-2, Awsw, m: 4)

so purakh niranjan har purakh niranjan har agmaa agam apaaraa.

That Lord is Immaculate; the Lord God is Immaculate. The Lord is Unapproachable, Unfathomable and Incomparable.

siB iDAwvih siB iDAwvih quDu jI hir scy isrjxhwrw ] (348-2, Awsw, m: 4)

sabh Dhi-aavahi sabh Dhi-aavahi tuDh jee har sachay sirjanhaaraa.

All meditate, all meditate on You, O Dear Lord, O True Creator.

siB jIA qumwry jI qUM jIAw kw dwqwrw ] (348-3, Awsw, m: 4)

sabh jee-a tumaaray jee tooN jee-aa kaa daataaraa.

All beings are Yours; You are the Giver of all beings.

hir iDAwvhu sMqhu jI siB dUK ivswrxhwrw ] (348-3, Awsw, m: 4)

har Dhi-aavahu santahu jee sabh dookh visaaranhaaraa.

Meditate on the Lord, O devotees; He is the One who takes away all pain.

hir Awpy Twkuru hir Awpy syvku jI ikAw nwnk jMq ivcwrw ]1] (348-4, Awsw, m: 4)

har aapay thaakur har aapay sayvak jee ki-aa naanak jant vichaaraa. ||1||

The Lord Himself is the Master, and He Himself is His own servant. O Nanak, how insignificant are mortal beings! ||1||

qUM Gt Gt AMqir srb inrMqir jI hir eyko purKu smwxw ] (348-4, Awsw, m: 4)

tooN ghat ghat antar sarab nirantar jee har ayko purakh samaanaa.

You are totally pervading within each and every heart; O Lord, You are the One Primal Being, All-permeating.

ieik dwqy ieik ByKwrI jI siB qyry coj ivfwxw ] (348-5, Awsw, m: 4)

ik daatay ik bhaykhaaree jee sabh tayray choj vidaanaa.

Some are givers, and some are beggars; all of this is Your wondrous play!

qUM Awpy dwqw Awpy Bugqw jI hau quDu ibnu Avru n jwxw ] (348-6, Awsw, m: 4)

tooN aapay daataa aapay bhugtaa jee ha-o tuDh bin avar na jaanaa.

You Yourself are the Giver, and You Yourself are the Enjoyer. I know of no other than You.

qUM pwrbRhmu byAMqu byAMqu jI qyry ikAw gux AwiK vKwxw ] (348-6, Awsw, m: 4)

tooN paarbarahm bay-ant bay-ant jee tayray ki-aa gun aakh vakhaanaa.

You are the Supreme Lord God, Infinite and Eternal; what Glorious Praises of Yours should I speak and chant?

jo syvih jo syvih quDu jI jnu nwnku iqn@ kurbwxw ]2] (348-7, Awsw, m: 4)

jo sayveh jo sayveh tuDh jee jan naanak tinH kurbaanaa. ||2||

Unto those who serve, unto those who serve You, slave Nanak is a sacrifice. ||2||

hir iDAwvih hir iDAwvih quDu jI sy jn jug mih suK vwsI ] (348-7, Awsw, m: 4)

har Dhi-aavahi har Dhi-aavahi tuDh jee say jan jug meh sukh vaasee.

Those who meditate on the Lord, those who meditate on You, O Dear Lord, those humble beings dwell in peace in this world.

sy mukqu sy mukqu Bey ijn@ hir iDAwieAw jIau iqn tUtI jm kI PwsI ] (348-8, Awsw, m: 4)

say mukat say mukat bha-ay jinH har Dhi-aa-i-aa jee-o tin tootee jam kee faasee.

They are liberated, they are liberated, who meditate on the Lord; the noose of Death is cut away from them.

ijn inrBau ijn@ hir inrBau iDAwieAw jIau iqn kw Bau sBu gvwsI ] (348-9, Awsw, m: 4)

jin nirbha-o jinH har nirbha-o Dhi-aa-i-aa jee-o tin kaa bha-o sabh gavaasee.

Those who meditate on the Fearless One, on the Fearless Lord, all their fears are dispelled.

ijn@ syivAw ijn@ syivAw myrw hir jIau qy hir hir rUip smwsI ] (348-9, Awsw, m: 4)

jinH sayvi-aa jinH sayvi-aa mayraa har jee-o tay har har roop samaasee.

Those who have served, those who have served my Dear Lord, are absorbed into the Being of the Lord.

sy DMnu sy DMnu ijn hir iDAwieAw jIau jnu nwnku iqn bil jwsI ]3] (348-10, Awsw, m: 4)

say Dhan say Dhan jin har Dhi-aa-i-aa jee-o jan naanak tin bal jaasee. ||3||

Blessed are they, blessed are they, who have meditated on the Dear Lord; slave Nanak is a sacrifice to them. ||3||

qyrI Bgiq qyrI Bgiq BMfwr jI Bry byAMq byAMqw ] (348-11, Awsw, m: 4)

tayree bhagat tayree bhagat bhandaar jee bharay bay-ant bay-antaa.

Devotion to You, devotion to You, is a treasure, overflowing, infinite and endless.

qyry Bgq qyry Bgq slwhin quDu jI hir Aink Anyk An�qw ] (348-11, Awsw, m: 4)

tayray bhagat tayray bhagat salaahan tuDh jee har anik anayk anantaa.

Your devotees, Your devotees praise You, O Dear Lord, in many and various ways.

qyrI Aink qyrI Aink krih hir pUjw jI qpu qwpih jpih byAMqw ] (348-12, Awsw, m: 4)

tayree anik tayree anik karahi har poojaa jee tap taapeh jaapeh bay-antaa.

For You, so many, for You, so very many, O Dear Lord, perform worship and adoration; they practice penance and endlessly chant in meditation.

qyry Anyk qyry Anyk pVih bhu isMimRiq swsq jI kir ikirAw Ktu krm krMqw ] (348-13, Awsw, m: 4)

tayray anayk tayray anayk parheh baho simrit saasat jee kar kiri-aa khat karam karantaa.

For You, many - for You, so very many read the various Simritees and Shaastras; they perform religious rituals and the six ceremonies.

sy Bgq sy Bgq Bly jn nwnk jI jo Bwvih myry hir BgvMqw ]4] (348-14, Awsw, m: 4)

say bhagat say bhagat bhalay jan naanak jee jo bhaaveh mayray har bhagvantaa. ||4||

Those devotees, those devotees are good, O servant Nanak, who are pleasing to my Lord God. ||4||

qUM Awid purKu AprMpru krqw jI quDu jyvfu Avru n koeI ] (348-14, Awsw, m: 4)

tooN aad purakh aprampar kartaa jee tuDh jayvad avar na ko-ee.

You are the Primal Being, the Unrivalled Creator Lord; there is no other as Great as You.

qUM jugu jugu eyko sdw sdw qUM eyko jI qUM inhclu krqw soeI ] (348-15, Awsw, m: 4)

tooN jug jug ayko sadaa sadaa tooN ayko jee tooN nihchal kartaa so-ee.

You are the One, age after age; forever and ever, You are One and the same. You are the Eternal, Unchanging Creator.

quDu Awpy BwvY soeI vrqY jI qUM Awpy krih su hoeI ] (348-16, Awsw, m: 4)

tuDh aapay bhaavai so-ee vartai jee tooN aapay karahi so ho-ee.

Whatever pleases You comes to pass. Whatever You Yourself do, happens.

quDu Awpy isRsit sB aupweI jI quDu Awpy isrij sB goeI ] (348-16, Awsw, m: 4)

tuDh aapay sarisat sabh upaa-ee jee tuDh aapay siraj sabh go-ee.

You Yourself created the entire Universe, and having done so, You Yourself shall destroy it all.

jnu nwnku gux gwvY krqy ky jI jo sBsY kw jwxoeI ]5]2] (348-17, Awsw, m: 4)

jan naanak gun gaavai kartay kay jee jo sabhsai kaa jaano-ee. ||5||2||

Servant Nanak sings the Glorious Praises of the Creator, the Knower of all. ||5||2||

<> siqgur pRswid ] (348-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw mhlw 1 caupdy Gru 2 ] (348-19)

raag aasaa mehlaa 1 cha-upday ghar 2.

Raag Aasaa, First Mehla, Chaupaday, Second House:

suix vfw AwKY sB koeI ] (348-19, Awsw, m: 1)

sun vadaa aakhai sabh ko-ee.

Hearing, everyone calls You Great,

kyvfu vfw fITw hoeI ] (348-19, Awsw, m: 1)

kayvad vadaa deethaa ho-ee.

but only one who has seen You, knows just how Great You are.

kImiq pwie n kihAw jwie ] (349-1, Awsw, m: 1)

keemat paa-ay na kahi-aa jaa-ay.

No one can measure Your Worth, or describe You.

khxY vwly qyry rhy smwie ]1] (349-1, Awsw, m: 1)

kahnai vaalay tayray rahay samaa-ay. ||1||

Those who describe You, remain absorbed in You. ||1||

vfy myry swihbw gihr gMBIrw guxI ghIrw ] (349-1, Awsw, m: 1)

vaday mayray saahibaa gahir gambheeraa gunee gaheeraa.

O my Great Lord and Master of Unfathomable Depth, You are the Ocean of Excellence.

koeI n jwxY qyrw kyqw kyvfu cIrw ]1] rhwau ] (349-2, Awsw, m: 1)

ko-ee na jaanai tayraa kaytaa kayvad cheeraa. ||1|| rahaa-o.

No one knows the greatness of Your expanse. ||1||Pause||

siB surqI imil suriq kmweI ] (349-2, Awsw, m: 1)

sabh surtee mil surat kamaa-ee.

All the contemplators met together and practiced contemplation;

sB kImiq imil kImiq pweI ] (349-3, Awsw, m: 1)

sabh keemat mil keemat paa-ee.

all the appraisers met together and tried to appraise You.

igAwnI iDAwnI gur gur hweI ] (349-3, Awsw, m: 1)

gi-aanee Dhi-aanee gur gur haa-ee.

The theologians, the meditators and the teachers of teachers

khxu n jweI qyrI iqlu vifAweI ]2] (349-3, Awsw, m: 1)

kahan na jaa-ee tayree til vadi-aa-ee. ||2||

could not express even an iota of Your Greatness. ||2||

siB sq siB qp siB cMigAweIAw ] (349-4, Awsw, m: 1)

sabh sat sabh tap sabh chang-aa-ee-aa.

All Truth, all austerities, all goodness,

isDw purKw kIAw vifAweIAW ] (349-4, Awsw, m: 1)

siDhaa purkhaa kee-aa vadi-aa-ee-aaN.

and the greatness of the Siddhas, the beings of perfect spiritual powers

quDu ivxu isDI iknY n pweIAw ] (349-4, Awsw, m: 1)

tuDh vin siDhee kinai na paa-ee-aa.

without You, none has attained such spiritual powers.

krim imlY nwhI Twik rhweIAw ]3] (349-5, Awsw, m: 1)

karam milai naahee thaak rahaa-ee-aa. ||3||

They are obtained by Your Grace; their flow cannot be blocked. ||3||

AwKx vwlw ikAw bycwrw ] (349-5, Awsw, m: 1)

aakhan vaalaa ki-aa baychaaraa.

What can the helpless speaker do?

isPqI Bry qyry BMfwrw ] (349-5, Awsw, m: 1)

siftee bharay tayray bhandaaraa.

Your Treasures of Praises are brimming with Praise.

ijsu qUM dyih iqsY ikAw cwrw ] (349-6, Awsw, m: 1)

jis tooN deh tisai ki-aa chaaraa.

And the one, unto whom You give - why should he think of any other?

nwnk scu svwrxhwrw ]4]1] (349-6, Awsw, m: 1)

naanak sach savaaranhaaraa. ||4||1||

O Nanak, the True Lord is the Embellisher. ||4||1||

Awsw mhlw 1 ] (349-6)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

AwKw jIvw ivsrY mir jwau ] (349-7, Awsw, m: 1)

aakhaa jeevaa visrai mar jaa-o.

Chanting the Name, I live; forgetting it, I die.

AwKix AauKw swcw nwau ] (349-7, Awsw, m: 1)

aakhan a-ukhaa saachaa naa-o.

It is so difficult to chant the True Name.

swcy nwm kI lwgY BUK ] (349-7, Awsw, m: 1)

saachay naam kee laagai bhookh.

If someone feels hunger for the True Name,

iqqu BUKY Kwie clIAih dUK ]1] (349-7, Awsw, m: 1)

tit bhookhai khaa-ay chalee-ahi dookh. ||1||

then that hunger shall consume his pains. ||1||

so ikau ivsrY myrI mwie ] (349-8, Awsw, m: 1)

so ki-o visrai mayree maa-ay.

How could I ever forget Him, O my Mother?

swcw swihbu swcY nwie ]1] rhwau ] (349-8, Awsw, m: 1)

saachaa saahib saachai naa-ay. ||1|| rahaa-o.

True is the Master, and True is His Name. ||1||Pause||

swcy nwm kI iqlu vifAweI ] AwiK Qky kImiq nhI pweI ] (349-8, Awsw, m: 1)

saachay naam kee til vadi-aa-ee. aakh thakay keemat nahee paa-ee.

People have grown weary of trying to appraise the greatness of the True Name, but they have not been able to appraise even an iota of it.

jy siB imil kY AwKx pwih ] (349-9, Awsw, m: 1)

jay sabh mil kai aakhan paahi.

Even if they were all to meet together and recount them,

vfw n hovY Gwit n jwie ]2] (349-9, Awsw, m: 1)

vadaa na hovai ghaat na jaa-ay. ||2||

You would not be made any greater or lesser. ||2||

nw Ehu mrY n hovY sogu ] (349-10, Awsw, m: 1)

naa oh marai na hovai sog.

He does not die - there is no reason to mourn.

dyNdw rhY n cUkY Bogu ] (349-10, Awsw, m: 1)

dayNdaa rahai na chookai bhog.

He continues to give, but His Provisions are never exhausted.

guxu eyho horu nwhI koie ] (349-10, Awsw, m: 1)

gun ayho hor naahee ko-ay.

This Glorious Virtue is His alone - no one else is like Him;

nw ko hoAw nw ko hoie ]3] (349-10, Awsw, m: 1)

naa ko ho-aa naa ko ho-ay. ||3||

there has never been anyone like Him, and there never shall be. ||3||

jyvfu Awip qyvf qyrI dwiq ] (349-11, Awsw, m: 1)

jayvad aap tayvad tayree daat.

As Great as You Yourself are, so Great are Your Gifts.

ijin idnu kir kY kIqI rwiq ] (349-11, Awsw, m: 1)

jin din kar kai keetee raat.

It is You who created day and night as well.

Ksmu ivswrih qy kmjwiq ] (349-11, Awsw, m: 1)

khasam visaareh tay kamjaat.

Those who forget their Lord and Master are vile and despicable.

nwnk nwvY bwJu snwiq ]4]2] (349-12, Awsw, m: 1)

naanak naavai baajh sanaat. ||4||2||

O Nanak, without the Name, people are wretched outcasts. ||4||2||

Awsw mhlw 1 ] (349-12)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

jy dir mWgqu kUk kry mhlI Ksmu suxy ] (349-12, Awsw, m: 1)

jay dar maaNgat kook karay mahlee khasam sunay.

If a beggar cries out at the door, the Master hears it in His Mansion.

BwvY DIrk BwvY Dky eyk vfweI dyie ]1] (349-13, Awsw, m: 1)

bhaavai Dheerak bhaavai Dhakay ayk vadaa-ee day-ay. ||1||

Whether He receives him or pushes him away, it is the Gift of the Lord's Greatness. ||1||

jwxhu joiq n pUChu jwqI AwgY jwiq n hy ]1] rhwau ] (349-13, Awsw, m: 1)

jaanhu jot na poochhahu jaatee aagai jaat na hay. ||1|| rahaa-o.

Recognize the Lord's Light within all, and do not consider social class or status; there are no classes or castes in the world hereafter. ||1||Pause||

Awip krwey Awip kryie ] (349-14, Awsw, m: 1)

aap karaa-ay aap karay-i.

He Himself acts, and He Himself inspires us to act.

Awip aulwm@y iciq Dryie ] (349-14, Awsw, m: 1)

aap ulaamayH chit Dharay-ay.

He Himself considers our complaints.

jw qUM krxhwru krqwru ] (349-14, Awsw, m: 1)

jaa tooN karanhaar kartaar.

Since You, O Creator Lord, are the Doer,

ikAw muhqwjI ikAw sMswru ]2] (349-14, Awsw, m: 1)

ki-aa muhtaajee ki-aa sansaar. ||2||

why should I submit to the world? ||2||

Awip aupwey Awpy dyie ] (349-15, Awsw, m: 1)

aap upaa-ay aapay day-ay.

You Yourself created and You Yourself give.

Awpy durmiq mnih kryie ] (349-15, Awsw, m: 1)

aapay durmat maneh karay-i.

You Yourself eliminate evil-mindedness;

gur prswid vsY min Awie ] (349-15, Awsw, m: 1)

gur parsaad vasai man aa-ay.

by Guru's Grace, You come to abide in our minds,

duKu An@yrw ivchu jwie ]3] (349-16, Awsw, m: 1)

dukh anHayraa vichahu jaa-ay. ||3||

and then, pain and darkness are dispelled from within. ||3||

swcu ipAwrw Awip kryie ] (349-16, Awsw, m: 1)

saach pi-aaraa aap karay-i.

He Himself infuses love for the Truth.

AvrI kau swcu n dyie ] (349-16, Awsw, m: 1)

avree ka-o saach na day-ay.

Unto others, the Truth is not bestowed.

jy iksY dyie vKwxY nwnku AwgY pUC n lyie ]4]3] (349-16, Awsw, m: 1)

jay kisai day-ay vakhaanai naanak aagai poochh na lay-ay. ||4||3||

If He bestows it upon someone, says Nanak, then, in the world hereafter, that person is not called to account. ||4||3||

Awsw mhlw 1 ] (349-17)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

qwl mdIry Gt ky Gwt ] (349-17, Awsw, m: 1)

taal madeeray ghat kay ghaat.

The urges of the heart are like cymbals and ankle-bells;

dolk dunIAw vwjih vwj ] (349-17, Awsw, m: 1)

dolak dunee-aa vaajeh vaaj.

the drum of the world resounds with the beat.

nwrdu nwcY kil kw Bwau ] (349-18, Awsw, m: 1)

naarad naachai kal kaa bhaa-o.

Naarad dances to the tune of the Dark Age of Kali Yuga;

jqI sqI kh rwKih pwau ]1] (349-18, Awsw, m: 1)

jatee satee kah raakhahi paa-o. ||1||

where can the celibates and the men of truth place their feet? ||1||

nwnk nwm ivthu kurbwxu ] (349-18, Awsw, m: 1)

naanak naam vitahu kurbaan.

Nanak is a sacrifice to the Naam, the Name of the Lord.

AMDI dunIAw swihbu jwxu ]1] rhwau ] (349-19, Awsw, m: 1)

anDhee dunee-aa saahib jaan. ||1|| rahaa-o.

The world is blind; our Lord and Master is All-seeing. ||1||Pause||

gurU pwshu iPir cylw Kwie ] (349-19, Awsw, m: 1)

guroo paashu fir chaylaa khaa-ay.

The disciple feeds on the Guru;

qwim prIiq vsY Gir Awie ] (349-19, Awsw, m: 1)

taam pareet vasai ghar aa-ay.

out of love for bread, he comes to dwell in his home.

jy sau virHAw jIvx Kwxu ] (350-1, Awsw, m: 1)

jay sa-o var-hi-aa jeevan khaan.

If one were to live and eat for hundreds of years,

Ksm pCwxY so idnu prvwxu ]2] (350-1, Awsw, m: 1)

khasam pachhaanai so din parvaan. ||2||

that day alone would be auspicious, when he recognizes his Lord and Master. ||2||

drsin dyiKAY dieAw n hoie ] (350-1, Awsw, m: 1)

darsan daykhi-ai da-i-aa na ho-ay.

Beholding the sight of the petitioner, compassion is not aroused.

ley idqy ivxu rhY n koie ] (350-2, Awsw, m: 1)

la-ay ditay vin rahai na ko-ay.

No one lives without give and take.

rwjw inAwau kry hiQ hoie ] (350-2, Awsw, m: 1)

raajaa ni-aa-o karay hath ho-ay.

The king administers justice only if his palm is greased.

khY Kudwie n mwnY koie ]3] (350-2, Awsw, m: 1)

kahai khudaa-ay na maanai ko-ay. ||3||

No one is moved by the Name of God. ||3||

mwxs mUriq nwnku nwmu ] (350-3, Awsw, m: 1)

maanas moorat naanak naam.

O Nanak, they are human beings in form and name only;

krxI kuqw dir Purmwnu ] (350-3, Awsw, m: 1)

karnee kutaa dar furmaan.

by their deeds they are dogs - this is the Command of the Lord's Court.

gur prswid jwxY imhmwnu ] (350-3, Awsw, m: 1)

gur parsaad jaanai mihmaan.

By Guru's Grace, if one sees himself as a guest in this world,

qw ikCu drgh pwvY mwnu ]4]4] (350-3, Awsw, m: 1)

taa kichh dargeh paavai maan. ||4||4||

then he gains honor in the Court of the Lord. ||4||4||

Awsw mhlw 1 ] (350-4)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

jyqw sbdu suriq Duin qyqI jyqw rUpu kwieAw qyrI ] (350-4, Awsw, m: 1)

jaytaa sabad surat Dhun taytee jaytaa roop kaa-i-aa tayree.

As much as the Shabad is in the mind, so much is Your melody; as much as the form of the universe is, so much is Your body, Lord.

qUM Awpy rsnw Awpy bsnw Avru n dUjw khau mweI ]1] (350-4, Awsw, m: 1)

tooN aapay rasnaa aapay basnaa avar na doojaa kaha-o maa-ee. ||1||

You Yourself are the tongue, and You Yourself are the nose. Do not speak of any other, O my mother. ||1||

swihbu myrw eyko hY ] (350-5, Awsw, m: 1)

saahib mayraa ayko hai.

My Lord and Master is One;

eyko hY BweI eyko hY ]1] rhwau ] (350-5, Awsw, m: 1)

ayko hai bhaa-ee ayko hai. ||1|| rahaa-o.

He is the One and Only; O Siblings, He is the One alone. ||1||Pause||

Awpy mwry Awpy CofY Awpy lyvY dyie ] (350-6, Awsw, m: 1)

aapay maaray aapay chhodai aapay layvai day-ay.

He Himself kills, and He Himself emancipates; He Himself gives and takes.

Awpy vyKY Awpy ivgsY Awpy ndir kryie ]2] (350-6, Awsw, m: 1)

aapay vaykhai aapay vigsai aapay nadar karay-i. ||2||

He Himself beholds, and He Himself rejoices; He Himself bestows His Glance of Grace. ||2||

jo ikCu krxw so kir rihAw Avru n krxw jweI ] (350-6, Awsw, m: 1)

jo kichh karnaa so kar rahi-aa avar na karnaa jaa-ee.

Whatever He is to do, that is what He is doing. No one else can do anything.

jYsw vrqY qYso khIAY sB qyrI vifAweI ]3] (350-7, Awsw, m: 1)

jaisaa vartai taiso kahee-ai sabh tayree vadi-aa-ee. ||3||

As He projects Himself, so do we describe Him; this is all Your Glorious Greatness, Lord. ||3||

kil klvwlI mwieAw mdu mITw mnu mqvwlw pIvqu rhY ] (350-7, Awsw, m: 1)

kal kalvaalee maa-i-aa mad meethaa man matvaalaa peevat rahai.

The Dark Age of Kali Yuga is the bottle of wine; Maya is the sweet wine, and the intoxicated mind continues to drink it.

Awpy rUp kry bhu BWqIN nwnku bpuVw eyv khY ]4]5] (350-8, Awsw, m: 1)

aapay roop karay baho bhaaNteeN naanak bapurhaa ayv kahai. ||4||5||

He Himself assumes all sorts of forms; thus poor Nanak speaks. ||4||5||

Awsw mhlw 1 ] (350-9)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

vwjw miq pKwvju Bwau ] (350-9, Awsw, m: 1)

vaajaa mat pakhaavaj bhaa-o.

Make your intellect your instrument, and love your tambourine;

hoie An�du sdw min cwau ] (350-9, Awsw, m: 1)

ho-ay anand sadaa man chaa-o.

thus bliss and lasting pleasure shall be produced in your mind.

eyhw Bgiq eyho qp qwau ] (350-9, Awsw, m: 1)

ayhaa bhagat ayho tap taa-o.

This is devotional worship, and this is the practice of penance.

iequ rMig nwchu riK riK pwau ]1] (350-10, Awsw, m: 1)

it rang naachahu rakh rakh paa-o. ||1||

Dance in this love, and keep the beat with your feet. ||1||

pUry qwl jwxY swlwh ] (350-10, Awsw, m: 1)

pooray taal jaanai saalaah.

Know that the perfect beat is the Praise of the Lord;

horu ncxw KusIAw mn mwh ]1] rhwau ] (350-10, Awsw, m: 1)

hor nachnaa khusee-aa man maah. ||1|| rahaa-o.

other dances produce only temporary pleasure in the mind. ||1||Pause||

squ sMqoKu vjih duie qwl ] (350-11, Awsw, m: 1)

sat santokh vajeh du-ay taal.

Play the two cymbals of charity and fortitude.

pYrI vwjw sdw inhwl ] (350-11, Awsw, m: 1)

pairee vaajaa sadaa nihaal.

Let your ankle bells be the lasting Vision of the Lord.

rwgu nwdu nhI dUjw Bwau ] (350-11, Awsw, m: 1)

raag naad nahee doojaa bhaa-o.

Let your harmony and music be the elimination of materialism.

iequ rMig nwchu riK riK pwau ]2] (350-12, Awsw, m: 1)

it rang naachahu rakh rakh paa-o. ||2||

Dance in this love, and keep the beat with your feet. ||2||

Bau PyrI hovY mn cIiq ] (350-12, Awsw, m: 1)

bha-o fayree hovai man cheet.

Let the fear of God within your heart and mind be your spinning dance,

bhidAw auTidAw nIqw nIiq ] (350-12, Awsw, m: 1)

bahdi-aa uth-di-aa neetaa neet.

and keep up, whether sitting or standing.

lytix lyit jwxY qnu suAwhu ] (350-13, Awsw, m: 1)

laytan layt jaanai tan su-aahu.

To roll around in the dust is to know that the body is only ashes.

iequ rMig nwchu riK riK pwau ]3] (350-13, Awsw, m: 1)

it rang naachahu rakh rakh paa-o. ||3||

Dance in this love, and keep the beat with your feet. ||3||

isK sBw dIiKAw kw Bwau ] (350-13, Awsw, m: 1)

sikh sabhaa deekhi-aa kaa bhaa-o.

Keep the company of the disciples, the students who love the teachings.

gurmuiK suxxw swcw nwau ] (350-14, Awsw, m: 1)

Gurmukh sun-naa saachaa naa-o.

As Guru-oriented, listen to the True Name.

nwnk AwKxu vyrw vyr ] (350-14, Awsw, m: 1)

naanak aakhan vayraa vayr.

O Nanak, chant it, over and over again.

iequ rMig nwchu riK riK pYr ]4]6] (350-14, Awsw, m: 1)

it rang naachahu rakh rakh pair. ||4||6||

Dance in this love, and keep the beat with your feet. ||4||6||

Awsw mhlw 1 ] (350-15)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

pauxu aupwie DrI sB DrqI jl AgnI kw bMDu kIAw ] (350-15, Awsw, m: 1)

pa-un upaa-ay Dharee sabh Dhartee jal agnee kaa banDh kee-aa.

He created the air, and He supports the whole world; he bound water and fire together.

AMDulY dhisir mUMfu ktwieAw rwvxu mwir ikAw vfw BieAw ]1] (350-15, Awsw, m: 1)

anDhulai dehsir moond kataa-i-aa raavan maar ki-aa vadaa bha-i-aa. ||1||

The blind, ten-headed Raavan had his heads cut off, but what greatness was obtained by killing him? ||1||

ikAw aupmw qyrI AwKI jwie ] (350-16, Awsw, m: 1)

ki-aa upmaa tayree aakhee jaa-ay.

What Glories of Yours can be chanted?

qUM srby pUir rihAw ilv lwie ]1] rhwau ] (350-16, Awsw, m: 1)

tooN sarbay poor rahi-aa liv laa-ay. ||1|| rahaa-o.

You are totally pervading everywhere; You love and cherish all. ||1||Pause||

jIA aupwie jugiq hiQ kInI kwlI niQ ikAw vfw BieAw ] (350-17, Awsw, m: 1)

jee-a upaa-ay jugat hath keenee kaalee nath ki-aa vadaa bha-i-aa.

You created all beings, and You hold the world in Your Hands; what greatness is it to put a ring in the nose of the black cobra, as Krishna did?

iksu qUM purKu jorU kaux khIAY srb inrMqir riv rihAw ]2] (350-17, Awsw, m: 1)

kis tooN purakh joroo ka-un kahee-ai sarab nirantar rav rahi-aa. ||2||

Whose Husband are You? Who is Your wife? You are subtly diffused and pervading in all. ||2||

nwil kutMbu swiQ vrdwqw bRhmw Bwlx isRsit gieAw ] (350-18, Awsw, m: 1)

naal kutamb saath vardaataa barahmaa bhaalan sarisat ga-i-aa.

Brahma, the bestower of blessings, entered the stem of the lotus, with his relatives, to find the extent of the universe.

AwgY AMqu n pwieE qw kw kMsu Cyid ikAw vfw BieAw ]3] (350-19, Awsw, m: 1)

aagai ant na paa-i-o taa kaa kans chhayd ki-aa vadaa bha-i-aa. ||3||

Proceeding on, he could not find its limits; what glory was obtained by killing Kansa, the king? ||3||

rqn aupwie Dry KIru miQAw hoir BKlwey ij AsI kIAw ] (350-19, Awsw, m: 1)

ratan upaa-ay Dharay kheer mathi-aa hor bhakhlaa-ay je asee kee-aa.

The jewels were produced and brought forth by churning the ocean of milk. The other gods proclaimed "We are the ones who did this!"

khY nwnku CpY ikau CipAw eykI eykI vMif dIAw ]4]7] (351-1, Awsw, m: 1)

kahai naanak chhapai ki-o chhapi-aa aykee aykee vand dee-aa. ||4||7||

Says Nanak, by hiding, how can the Lord be hidden? He has given each their share, one by one. ||4||7||

Awsw mhlw 1 ] (351-2)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

krm krqUiq byil ibsQwrI rwm nwmu Plu hUAw ] (351-2, Awsw, m: 1)

karam kartoot bayl bisthaaree raam naam fal hoo-aa.

The vine of good actions and character has spread out, and it bears the fruit of the Lord's Name.

iqsu rUpu n ryK Anwhdu vwjY sbdu inrMjin kIAw ]1] (351-2, Awsw, m: 1)

tis roop na raykh anaahad vaajai sabad niranjan kee-aa. ||1||

The Name has no form or outline; it vibrates with the unstruck Sound Current; through the Shabad, the Guru's Word, the Immaculate Lord is revealed. ||1||

kry viKAwxu jwxY jy koeI ] (351-3, Awsw, m: 1)

karay vakhi-aan jaanai jay ko-ee.

One can speak on this only when he knows it.

AMimRqu pIvY soeI ]1] rhwau ] (351-3, Awsw, m: 1)

amrit peevai so-ee. ||1|| rahaa-o.

He alone drinks the Ambrosial Nectar. ||1||Pause||

ijn@ pIAw sy msq Bey hY qUty bMDn Pwhy ] (351-4, Awsw, m: 1)

jinH pee-aa say masat bha-ay hai tootay banDhan faahay.

Those who drink it are enraptured; their bonds and shackles are cut away.

joqI joiq smwxI BIqir qw Cofy mwieAw ky lwhy ]2] (351-4, Awsw, m: 1)

jotee jot samaanee bheetar taa chhoday maa-i-aa kay laahay. ||2||

When one's light blends into the Divine Light, then the desire for Maya is ended. ||2||

srb joiq rUpu qyrw dyiKAw sgl Bvn qyrI mwieAw ] (351-5, Awsw, m: 1)

sarab jot roop tayraa daykhi-aa sagal bhavan tayree maa-i-aa.

Among all lights, I behold Your Form; all the worlds are Your Maya.

rwrY rUip inrwlmu bYTw ndir kry ivic CwieAw ]3] (351-5, Awsw, m: 1)

raarai roop niraalam baithaa nadar karay vich chhaa-i-aa. ||3||

Among the tumults and forms, He sits in serene detachment; He bestows His Glance of Grace upon those who are engrossed in the illusion. ||3||

bIxw sbdu vjwvY jogI drsin rUip Apwrw ] (351-6, Awsw, m: 1)

beenaa sabad vajaavai jogee darsan roop apaaraa.

The yogi who plays on the instrument of the Shabad gains the Blessed Vision of the Infinitely Beautiful Lord.

sbid Anwhid so shu rwqw nwnku khY ivcwrw ]4]8] (351-6, Awsw, m: 1)

sabad anaahad so saho raataa naanak kahai vichaaraa. ||4||8||

He, the Lord, is immersed in the Unstruck Shabad of the Word, says Nanak, the humble and meek. ||4||8||

Awsw mhlw 1 ] (351-7)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

mY gux glw ky isir Bwr ] (351-7, Awsw, m: 1)

mai gun galaa kay sir bhaar.

My virtue is that I carry the load of my words upon my head.

glI glw isrjxhwr ] (351-7, Awsw, m: 1)

galee galaa sirjanhaar.

The real words are the Words of the Creator Lord.

Kwxw pIxw hsxw bwid ] (351-8, Awsw, m: 1)

khaanaa peenaa hasnaa baad.

How useless are eating, drinking and laughing,

jb lgu irdY n Awvih Xwid ]1] (351-8, Awsw, m: 1)

jab lag ridai na aavahi yaad. ||1||

if the Lord is not cherished in the heart! ||1||

qau prvwh kyhI ikAw kIjY ] (351-8, Awsw, m: 1)

ta-o parvaah kayhee ki-aa keejai.

Why should someone care for anything else,

jnim jnim ikCu lIjI lIjY ]1] rhwau ] (351-8, Awsw, m: 1)

janam janam kichh leejee leejai. ||1|| rahaa-o.

if throughout his life, he gathers in that which is truly worth gathering? ||1||Pause||

mn kI miq mqwglu mqw ] (351-9, Awsw, m: 1)

man kee mat mataagal mataa.

The intellect of the mind is like a drunken elephant.

jo ikCu bolIAY sBu Kqo Kqw ] (351-9, Awsw, m: 1)

jo kichh bolee-ai sabh khato khataa.

Whatever one utters is totally false, the most false of the false.

ikAw muhu lY kIcY Ardwis ] (351-10, Awsw, m: 1)

ki-aa muhu lai keechai ardaas.

What face should we put on to offer our prayer,

pwpu puMnu duie swKI pwis ]2] (351-10, Awsw, m: 1)

paap punn du-ay saakhee paas. ||2||

when both virtue and vice are present as witnesses? ||2||

jYsw qUM krih qYsw ko hoie ] (351-10, Awsw, m: 1)

jaisaa tooN karahi taisaa ko ho-ay.

As You make us, so we become.

quJ ibnu dUjw nwhI koie ] (351-10, Awsw, m: 1)

tujh bin doojaa naahee ko-ay.

Other than You, there is none other.

jyhI qUM miq dyih qyhI ko pwvY ] (351-11, Awsw, m: 1)

jayhee tooN mat deh tayhee ko paavai.

As is the understanding which You bestow, so do we receive.

quDu Awpy BwvY iqvY clwvY ]3] (351-11, Awsw, m: 1)

tuDh aapay bhaavai tivai chalaavai. ||3||

As it pleases Your Will, so do You lead us. ||3||

rwg rqn prIAw prvwr ] (351-11, Awsw, m: 1)

raag ratan paree-aa parvaar.

The divine crystalline harmonies, their consorts, and their celestial families

iqsu ivic aupjY AMimRqu swr ] (351-12, Awsw, m: 1)

tis vich upjai amrit saar.

from them, the essence of Ambrosial Nectar is produced.

nwnk krqy kw iehu Dnu mwlu ] (351-12, Awsw, m: 1)

naanak kartay kaa ih Dhan maal.

O Nanak, this is the wealth and property of the Creator Lord.

jy ko bUJY eyhu bIcwru ]4]9] (351-12, Awsw, m: 1)

jay ko boojhai ayhu beechaar. ||4||9||

If only this essential reality were understood! ||4||9||

Awsw mhlw 1 ] (351-13)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

kir ikrpw ApnY Gir AwieAw qw imil sKIAw kwju rcwieAw ] (351-13, Awsw, m: 1)

kar kirpaa apnai ghar aa-i-aa taa mil sakhee-aa kaaj rachaa-i-aa.

When by His Grace He came to my home, then my companions met together to celebrate my marriage.

Kylu dyiK min Andu BieAw shu vIAwhx AwieAw ]1] (351-14, Awsw, m: 1)

khayl daykh man anad bha-i-aa saho vee-aahan aa-i-aa. ||1||

Beholding this play, my mind became blissful; my Husband Lord has come to marry me. ||1||

gwvhu gwvhu kwmxI ibbyk bIcwru ] (351-14, Awsw, m: 1)

gaavhu gaavhu kaamnee bibayk beechaar.

Keep singing the songs of wisdom and reflect on the Divine, O brides.

hmrY Gir AwieAw jgjIvnu Bqwru ]1] rhwau ] (351-15, Awsw, m: 1)

hamrai ghar aa-i-aa jagjeevan bhataar. ||1|| rahaa-o.

My spouse, the Life of the world, has come into my home. ||1||Pause||

gurU duAwrY hmrw vIAwhu ij hoAw jW shu imilAw qW jwinAw ] (351-15, Awsw, m: 1)

guroo du-aarai hamraa vee-aahu je ho-aa jaaN saho mili-aa taaN jaani-aa.

I was married at the Gurdwara, the Door to Enlightenment; I met my Husband Lord, and I came to know Him.

iqhu lokw mih sbdu rivAw hY Awpu gieAw mnu mwinAw ]2] (351-16, Awsw, m: 1)

tihu lokaa meh sabad ravi-aa hai aap ga-i-aa man maani-aa. ||2||

The Word of His Shabad is pervading the three worlds; when my ego was quieted, my mind became happy. ||2||

Awpxw kwrju Awip svwry horin kwrju n hoeI ] (351-16, Awsw, m: 1)

aapnaa kaaraj aap savaaray horan kaaraj na ho-ee.

He Himself arranges His own affairs; His affairs cannot be arranged by anyone else.

ijqu kwrij squ sMqoKu dieAw Drmu hY gurmuiK bUJY koeI ]3] (351-17, Awsw, m: 1)

jit kaaraj sat santokh da-i-aa Dharam hai Gurmukh boojhai ko-ee. ||3||

By the event of this marriage, the virtues of charity, fortitude, mercy and faith are produced; but how rare is that Guru-oriented who understands it! ||3||

Bniq nwnku sBnw kw ipru eyko soie ] (351-18, Awsw, m: 1)

bhanat naanak sabhnaa kaa pir ayko so-ay.

Says Nanak, that Lord alone is the Husband of all.

ijs no ndir kry sw sohwgix hoie ]4]10] (351-18, Awsw, m: 1)

jis no nadar karay saa sohagan ho-ay. ||4||10||

She, upon whom He casts His Glance of Grace, becomes the happy soul-bride. ||4||10||

Awsw mhlw 1 ] (351-18)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

igRhu bnu smsir shij suBwie ] (351-19, Awsw, m: 1)

garihu ban samsar sahj subhaa-ay.

Home and forest are the same, for one who dwells in the balance of intuitive peace and poise.

durmiq gqu BeI kIriq Twie ] (351-19, Awsw, m: 1)

durmat gat bha-ee keerat thaa-ay.

His evil-mindedness departs, and the Praises of God take its place.

sc pauVI swcau muiK nWau ] (351-19, Awsw, m: 1)

sach pa-orhee saacha-o mukh naaN-o.

To chant the True Name with one's mouth are the true Steps to the Lord.

siqguru syiv pwey inj Qwau ]1] (352-1, Awsw, m: 1)

satgur sayv paa-ay nij thaa-o. ||1||

Serving the True Guru, one finds one's own place within the self. ||1||

mn cUry Ktu drsn jwxu ] (352-1, Awsw, m: 1)

man chooray khat darsan jaan.

To conquer the mind is the knowledge of the six Shaastras.

srb joiq pUrn Bgvwnu ]1] rhwau ] (352-1, Awsw, m: 1)

sarab jot pooran bhagvaan. ||1|| rahaa-o.

The Divine Light of the Lord God is perfectly pervading. ||1||Pause||

AiDk iqAws ByK bhu krY ] (352-2, Awsw, m: 1)

aDhik ti-aas bhaykh baho karai.

Excessive thirst for Maya makes people wear all sorts of religious robes.

duKu ibiKAw suKu qin prhrY ] (352-2, Awsw, m: 1)

dukh bikhi-aa sukh tan parharai.

The pain of corruption destroys the body's peace.

kwmu k�oDu AMqir Dnu ihrY ] (352-2, Awsw, m: 1)

kaam kroDh antar Dhan hirai.

Lust and anger steal the wealth of the self within.

duibDw Coif nwim insqrY ]2] (352-3, Awsw, m: 1)

dubiDhaa chhod naam nistarai. ||2||

But by abandoning doubt, one is emancipated through the Naam, the Name of the Lord. ||2||

isPiq slwhxu shj An�d ] (352-3, Awsw, m: 1)

sifat salaahan sahj anand.

In the Lord's Praise and adoration is intuitive peace, poise and bliss.

sKw sYnu pRymu goibMd ] (352-3, Awsw, m: 1)

sakhaa sain paraym gobind.

The Love of the Lord God is one's family and friends.

Awpy kry Awpy bKisMdu ] (352-3, Awsw, m: 1)

aapay karay aapay bakhsind.

He Himself is the Doer, and He Himself Blesses.

qnu mnu hir pih AwgY ijMdu ]3] (352-4, Awsw, m: 1)

tan man har peh aagai jind. ||3||

My body and mind belong to the Lord; my life is at His Command. ||3||

JUT ivkwr mhw duKu dyh ] (352-4, Awsw, m: 1)

jhooth vikaar mahaa dukh dayh.

Falsehood and corruption cause terrible suffering.

ByK vrn dIsih siB Kyh ] (352-4, Awsw, m: 1)

bhaykh varan deeseh sabh khayh.

All the religious robes and social classes look just like dust.

jo aupjY so AwvY jwie ] (352-5, Awsw, m: 1)

jo upjai so aavai jaa-ay.

Whoever is born, continues to come and go.

nwnk AsiQru nwmu rjwie ]4]11] (352-5, Awsw, m: 1)

naanak asthir naam rajaa-ay. ||4||11||

O Nanak, only the Naam and the Lord's Command are eternal and everlasting. ||4||11||

Awsw mhlw 1 ] (352-5)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

eyko srvru kml AnUp ] (352-5, Awsw, m: 1)

ayko sarvar kamal anoop.

In the pool is the one incomparably beautiful lotus.

sdw ibgwsY prml rUp ] (352-6, Awsw, m: 1)

sadaa bigaasai parmal roop.

It blossoms continually; its form is pure and fragrant.

aUjl moqI cUgih hMs ] (352-6, Awsw, m: 1)

oojal motee choogeh hans.

The swans pick up the bright jewels.

srb klw jgdIsY AMs ]1] (352-6, Awsw, m: 1)

sarab kalaa jagdeesai aNs. ||1||

They take on the essence of the All-powerful Lord of the Universe. ||1||

jo dIsY so aupjY ibnsY ] (352-7, Awsw, m: 1)

jo deesai so upjai binsai.

Whoever is seen, is subject to birth and death.

ibnu jl srvir kmlu n dIsY ]1] rhwau ] (352-7, Awsw, m: 1)

bin jal sarvar kamal na deesai. ||1|| rahaa-o.

In the pool without water, the lotus is not seen. ||1||Pause||

ibrlw bUJY pwvY Bydu ] (352-7, Awsw, m: 1)

birlaa boojhai paavai bhayd.

How rare are those who know and understand this secret.

swKw qIin khY inq bydu ] (352-8, Awsw, m: 1)

saakhaa teen kahai nit bayd.

The Vedas continually speak of the three branches.

nwd ibMd kI suriq smwie ] (352-8, Awsw, m: 1)

naad bind kee surat samaa-ay.

One who merges into the knowledge of the Lord as absolute and related,

siqguru syiv prm pdu pwie ]2] (352-8, Awsw, m: 1)

satgur sayv param pad paa-ay. ||2||

serves the True Guru and obtains the supreme status. ||2||

mukqo rwqau rMig rvWqau ] (352-9, Awsw, m: 1)

mukto raata-o rang ravaaNta-o.

One who is imbued with the Love of the Lord and dwells continually upon Him is liberated.

rwjn rwij sdw ibgsWqau ] (352-9, Awsw, m: 1)

raajan raaj sadaa bigsaaNta-o.

He is the king of kings, and blossoms forth continually.

ijsu qUM rwKih ikrpw Dwir ] (352-9, Awsw, m: 1)

jis tooN raakhahi kirpaa Dhaar.

That one whom You preserve, by bestowing Your Mercy, O Lord,

bUfq pwhn qwrih qwir ]3] (352-9, Awsw, m: 1)

boodat paahan taareh taar. ||3||

even the sinking stone - You float that one across. ||3||

iqRBvx mih joiq iqRBvx mih jwixAw ] (352-10, Awsw, m: 1)

taribhavan meh jot taribhavan meh jaani-aa.

Your Light is pervading the three worlds; I know that You are permeating the three worlds.

ault BeI Gru Gr mih AwixAw ] (352-10, Awsw, m: 1)

ulat bha-ee ghar ghar meh aani-aa.

When my mind turned away from Maya, I came to dwell in my own home.

Aihinis Bgiq kry ilv lwie ] nwnku iqn kY lwgY pwie ]4]12] (352-11, Awsw, m: 1)

ahinis bhagat karay liv laa-ay. naanak tin kai laagai paa-ay. ||4||12||

Nanak falls at the feet of that person who immerses himself in the Lord's Love, and performs devotional worship night and day. ||4||12||

Awsw mhlw 1 ] (352-11)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

gurmiq swcI hujiq dUir ] (352-12, Awsw, m: 1)

gurmat saachee hujat door.

Receiving the True Teachings from the Guru, arguments depart.

bhuqu isAwxp lwgY DUir ] (352-12, Awsw, m: 1)

bahut si-aanap laagai Dhoor.

But through excessive cleverness, one is only plastered with dirt.

lwgI mYlu imtY sc nwie ] (352-12, Awsw, m: 1)

laagee mail mitai sach naa-ay.

The filth of attachment is removed by the True Name of the Lord.

gur prswid rhY ilv lwie ]1] (352-12, Awsw, m: 1)

gur parsaad rahai liv laa-ay. ||1||

By Guru's Grace, one remains lovingly attached to the Lord. ||1||

hY hjUir hwjru Ardwis ] (352-13, Awsw, m: 1)

hai hajoor haajar ardaas.

He is the Presence Ever-present; offer your prayers to Him.

duKu suKu swcu krqy pRB pwis ]1] rhwau ] (352-13, Awsw, m: 1)

dukh sukh saach kartay parabh paas. ||1|| rahaa-o.

Pain and pleasure are in the Hands of God, the True Creator. ||1||Pause||

kUVu kmwvY AwvY jwvY ] (352-13, Awsw, m: 1)

koorh kamaavai aavai jaavai.

One who practices falsehood comes and goes.

khix kQin vwrw nhI AwvY ] (352-14, Awsw, m: 1)

kahan kathan vaaraa nahee aavai.

By speaking and talking, His limits cannot be found.

ikAw dyKw sUJ bUJ n pwvY ] (352-14, Awsw, m: 1)

ki-aa daykhaa soojh boojh na paavai.

Whatever one sees, is not understood.

ibnu nwvY min iqRpiq n AwvY ]2] (352-14, Awsw, m: 1)

bin naavai man taripat na aavai. ||2||

Without the Name, satisfaction does not enter into the mind. ||2||

jo jnmy sy roig ivAwpy ] (352-15, Awsw, m: 1)

jo janmay say rog vi-aapay.

Whoever is born is afflicted by disease,

haumY mwieAw dUiK sMqwpy ] (352-15, Awsw, m: 1)

ha-umai maa-i-aa dookh santaapay.

tortured by the pain of egotism and Maya.

sy jn bwcy jo pRiB rwKy ] (352-15, Awsw, m: 1)

say jan baachay jo parabh raakhay.

They alone are saved, who are protected by God.

siqguru syiv AMimRq rsu cwKy ]3] (352-16, Awsw, m: 1)

satgur sayv amrit ras chaakhay. ||3||

Serving the True Guru, they drink the Amrit, the Ambrosial Nectar. ||3||

clqau mnu rwKY AMimRqu cwKY ] (352-16, Awsw, m: 1)

chalta-o man raakhai amrit chaakhai.

The unstable mind is restrained by tasting this Nectar.

siqgur syiv AMimRq sbdu BwKY ] (352-16, Awsw, m: 1)

satgur sayv amrit sabad bhaakhai.

Serving the True Guru, one comes to cherish the Ambrosial Nectar of the Shabad.

swcY sbid mukiq giq pwey ] (352-17, Awsw, m: 1)

saachai sabad mukat gat paa-ay.

Through the True Shabad, the Guru's Word, the state of liberation is obtained.

nwnk ivchu Awpu gvwey ]4]13] (352-17, Awsw, m: 1)

naanak vichahu aap gavaa-ay. ||4||13||

O Nanak, self-conceit is eradicated from within. ||4||13||

Awsw mhlw 1 ] (352-18)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

jo iqin kIAw so scu QIAw ] (352-18, Awsw, m: 1)

jo tin kee-aa so sach thee-aa.

Whatever He has done, has proved to be true.

AMimRq nwmu siqguir dIAw ] (352-18, Awsw, m: 1)

amrit naam satgur dee-aa.

The True Guru bestows the Ambrosial Naam, the Name of the Lord.

ihrdY nwmu nwhI min BMgu ] (352-18, Awsw, m: 1)

hirdai naam naahee man bhang.

With the Naam in the heart, the mind is not separated from the Lord.

Anidnu nwil ipAwry sMgu ]1] (352-19, Awsw, m: 1)

an-din naal pi-aaray sang. ||1||

Night and day, one dwells with the Beloved. ||1||

hir jIau rwKhu ApnI srxweI ] (352-19, Awsw, m: 1)

har jee-o raakho apnee sarnaa-ee.

O Lord, please keep me in the Protection of Your Sanctuary.

gur prswdI hir rsu pwieAw nwmu pdwrQu nau iniD pweI ]1] rhwau ] (353-1, Awsw, m: 1)

gur parsaadee har ras paa-i-aa naam padaarath na-o niDh paa-ee. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, I have obtained the sublime essence of the Lord; I have received the wealth of the Naam and the nine treasures. ||1||Pause||

krm Drm scu swcw nwau ] (353-1, Awsw, m: 1)

karam Dharam sach saachaa naa-o.

Those whose actions and faith depict Truth and the Name of the True Lord

qw kY sd bilhwrY jwau ] (353-2, Awsw, m: 1)

taa kai sad balihaarai jaa-o.

I am forever a sacrifice to them.

jo hir rwqy sy jn prvwxu ] (353-2, Awsw, m: 1)

jo har raatay say jan parvaan.

Those who are imbued with the Lord are accepted and respected.

iqn kI sMgiq prm inDwnu ]2] (353-2, Awsw, m: 1)

tin kee sangat param niDhaan. ||2||

In their company, the supreme wealth is obtained. ||2||

hir vru ijin pwieAw Dn nwrI ] (353-3, Awsw, m: 1)

har var jin paa-i-aa Dhan naaree.

Blessed is that bride, who has obtained the Lord as her Husband.

hir isau rwqI sbdu vIcwrI ] (353-3, Awsw, m: 1)

har si-o raatee sabad veechaaree.

She is imbued with the Lord, and she reflects upon the Word of His Shabad.

Awip qrY sMgiq kul qwrY ] (353-3, Awsw, m: 1)

aap tarai sangat kul taarai.

She saves herself, and saves her family and friends as well.

siqguru syiv qqu vIcwrY ]3] (353-4, Awsw, m: 1)

satgur sayv tat veechaarai. ||3||

She serves the True Guru, and contemplates the essence of reality. ||3||

hmrI jwiq piq scu nwau ] (353-4, Awsw, m: 1)

hamree jaat pat sach naa-o.

The True Name is my social status and honor.

krm Drm sMjmu sq Bwau ] (353-4, Awsw, m: 1)

karam Dharam sanjam sat bhaa-o.

The love of the Truth is my faith, my actions, and my self-control.

nwnk bKsy pUC n hoie ] (353-5, Awsw, m: 1)

naanak bakhsay poochh na ho-ay.

O Nanak, one who is Blessed by the Lord is not called to account.

dUjw myty eyko soie ]4]14] (353-5, Awsw, m: 1)

doojaa maytay ayko so-ay. ||4||14||

The One Lord erases materialism. ||4||14||

Awsw mhlw 1 ] (353-5)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

ieik Awvih ieik jwvih AweI ] (353-5, Awsw, m: 1)

ik aavahi ik jaaveh aa-ee.

Some come, and after they come, they go.

ieik hir rwqy rhih smweI ] (353-6, Awsw, m: 1)

ik har raatay raheh samaa-ee.

Some are imbued with the Lord; they remain absorbed in Him.

ieik Drin ggn mih Taur n pwvih ] (353-6, Awsw, m: 1)

ik Dharan gagan meh tha-ur na paavahi.

Some find no place of rest at all, on the earth or in the sky.

sy krmhIx hir nwmu n iDAwvih ]1] (353-6, Awsw, m: 1)

say karamheen har naam na Dhi-aavahi. ||1||

Those who do not meditate on the Name of the Lord are the most unfortunate. ||1||

gur pUry qy giq imiq pweI ] (353-7, Awsw, m: 1)

gur pooray tay gat mit paa-ee.

From the Perfect Guru, the way to salvation is obtained.

iehu sMswru ibKu vq Aiq Baujlu gur sbdI hir pwir l�GweI ]1] rhwau ] (353-7, Awsw, m: 1)

ih sansaar bikh vat at bha-ojal gur sabdee har paar langhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

This world is a terrifying ocean of poison; through the Word of the Guru's Shabad, the Lord helps us cross over. ||1||Pause||

ijn@ kau Awp ley pRBu myil ] (353-8, Awsw, m: 1)

jinH ka-o aap la-ay parabh mayl.

Those, whom God unites with Himself,

iqn kau kwlu n swkY pyil ] (353-8, Awsw, m: 1)

tin ka-o kaal na saakai payl.

cannot be crushed by death.

gurmuiK inrml rhih ipAwry ] (353-9, Awsw, m: 1)

Gurmukh nirmal raheh pi-aaray.

The beloved Guru-oriented remain immaculately pure,

ijau jl AMB aUpir kml inrwry ]2] (353-9, Awsw, m: 1)

ji-o jal ambh oopar kamal niraaray. ||2||

like the lotus in the water, which remains untouched. ||2||

burw Blw khu iks no khIAY ] (353-10, Awsw, m: 1)

buraa bhalaa kaho kis no kahee-ai.

Tell me: who should we call good or bad?

dIsY bRhmu gurmuiK scu lhIAY ] (353-10, Awsw, m: 1)

deesai barahm Gurmukh sach lahee-ai.

Behold the Lord God; the truth is revealed to the Guru-oriented.

AkQu kQau gurmiq vIcwru ] (353-10, Awsw, m: 1)

akath katha-o gurmat veechaar.

I speak the Ineffable Speech of the Lord, contemplating the Guru's Teachings.

imil gur sMgiq pwvau pwru ]3] (353-11, Awsw, m: 1)

mil gur sangat paava-o paar. ||3||

I join the Sanggat, the Guru's Congregation, and I find God's limits. ||3||

swsq byd isMimRiq bhu Byd ] (353-11, Awsw, m: 1)

saasat bayd simrit baho bhayd.

The Shaastras, the Vedas, the Simritees and all their many secrets;

ATsiT mjnu hir rsu ryd ] (353-11, Awsw, m: 1)

athsath majan har ras rayd.

bathing at the sixty-eight holy places of pilgrimage - all this is found by enshrining the sublime essence of the Lord in the heart.

gurmuiK inrmlu mYlu n lwgY ] (353-12, Awsw, m: 1)

Gurmukh nirmal mail na laagai.

The Guru-oriented are immaculately pure; no filth sticks to them.

nwnk ihrdY nwmu vfy Duir BwgY ]4]15] (353-12, Awsw, m: 1)

naanak hirdai naam vaday Dhur bhaagai. ||4||15||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, abides in the heart, by the greatest pre-ordained destiny. ||4||15||

Awsw mhlw 1 ] (353-12)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

iniv iniv pwie lgau gur Apuny Awqm rwmu inhwirAw ] (353-13, Awsw, m: 1)

niv niv paa-ay laga-o gur apunay aatam raam nihaari-aa.

Bowing down, again and again, I fall at the Feet of my Guru; through Him, I have seen the Lord, the Divine Self, within.

krq bIcwru ihrdY hir rivAw ihrdY dyiK bIcwirAw ]1] (353-13, Awsw, m: 1)

karat beechaar hirdai har ravi-aa hirdai daykh beechaari-aa. ||1||

Through contemplation and meditation, the Lord dwells within the heart; see this, and understand. ||1||

bolhu rwmu kry insqwrw ] (353-14, Awsw, m: 1)

bolhu raam karay nistaaraa.

Speak the Lord's Name, which shall emancipate you.

gur prswid rqnu hir lwBY imtY AigAwnu hoie aujIAwrw ]1] rhwau ] (353-14, Awsw, m: 1)

gur parsaad ratan har laabhai mitai agi-aan ho-ay ujee-aaraa. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, the jewel of the Lord is found; ignorance is dispelled, and the Divine Light shines forth. ||1||Pause||

rvnI rvY bMDn nhI qUtih ivic haumY Brmu n jweI ] (353-15, Awsw, m: 1)

ravnee ravai banDhan nahee tooteh vich ha-umai bharam na jaa-ee.

By merely saying it with the tongue, one's bonds are not broken, and egotism and doubt do not depart from within.

siqguru imlY q haumY qUtY qw ko lyKY pweI ]2] (353-15, Awsw, m: 1)

satgur milai ta ha-umai tootai taa ko laykhai paa-ee. ||2||

But when one meets the True Guru, egotism departs, and then, one realizes his destiny. ||2||

hir hir nwmu Bgiq ipRA pRIqmu suK swgru aur Dwry ] (353-16, Awsw, m: 1)

har har naam bhagat pari-a pareetam sukh saagar ur Dhaaray.

The Name of the Lord is sweet and dear to His devotees; it is the ocean of peace - enshrine it within the heart.

Bgiq vClu jgjIvnu dwqw miq gurmiq hir insqwry ]3] (353-16, Awsw, m: 1)

bhagat vachhal jagjeevan daataa mat gurmat har nistaaray. ||3||

The Lover of His devotees, the Life of the World, the Lord bestows the Guru's Teachings upon the intellect, and one is emancipated. ||3||

mn isau jUiJ mrY pRBu pwey mnsw mnih smwey ] (353-17, Awsw, m: 1)

man si-o joojh marai parabh paa-ay mansaa maneh samaa-ay.

One who dies fighting against his own stubborn mind finds God, and the desires of the mind are quieted.

nwnk ik�pw kry jgjIvnu shj Bwie ilv lwey ]4]16] (353-18, Awsw, m: 1)

naanak kirpaa karay jagjeevan sahj bhaa-ay liv laa-ay. ||4||16||

O Nanak, if the Life of the World bestows His Mercy, one is intuitively attuned to the Love of the Lord. ||4||16||

Awsw mhlw 1 ] (353-18)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

iks kau khih suxwvih iks kau iksu smJwvih smiJ rhy ] (353-18, Awsw, m: 1)

kis ka-o kaheh sunaaveh kis ka-o kis samjhaavahi samajh rahay.

Unto whom do they speak? Unto whom do they preach? Who understands? Let them understand themselves.

iksY pVwvih piV guix bUJy siqgur sbid sMqoiK rhy ]1] (353-19, Awsw, m: 1)

kisai parhaaveh parh gun boojhay satgur sabad santokh rahay. ||1||

Who do they teach? Through study, they come to realize the Lord's Glorious Virtues. Through the Shabad, the Word of the True Guru, they come to dwell in fortitude. ||1||

AYsw gurmiq rmqu srIrw ] (354-1, Awsw, m: 1)

aisaa gurmat ramat sareeraa.

Through the Guru's Teachings, realize that He is pervading in all bodies;

hir Bju myry mn gihr gMBIrw ]1] rhwau ] (354-1, Awsw, m: 1)

har bhaj mayray man gahir gambheeraa. ||1|| rahaa-o.

O my soul, vibrate on the Profound, Unfathomable Lord. ||1||Pause||

Anq qrMg Bgiq hir rMgw ] (354-2, Awsw, m: 1)

anat tarang bhagat har rangaa.

Loving devotion to the Lord brings endless waves of joy and delight.

Anidnu sUcy hir gux sMgw ] (354-2, Awsw, m: 1)

an-din soochay har gun sangaa.

One who dwells with the Glorious Praises of the Lord, night and day, is sanctified.

imiQAw jnmu swkq sMswrw ] (354-2, Awsw, m: 1)

mithi-aa janam saakat sansaaraa.

The birth into the world of the faithless cynic is totally useless.

rwm Bgiq jnu rhY inrwrw ]2] (354-2, Awsw, m: 1)

raam bhagat jan rahai niraaraa. ||2||

The humble devotee of the Lord remains unattached. ||2||

sUcI kwieAw hir gux gwieAw ] (354-3, Awsw, m: 1)

soochee kaa-i-aa har gun gaa-i-aa.

The body which sings the Glorious Praises of the Lord is sanctified.

Awqmu cIin rhY ilv lwieAw ] (354-3, Awsw, m: 1)

aatam cheen rahai liv laa-i-aa.

The soul remains conscious of the Lord, absorbed in His Love.

Awid Apwru AprMpru hIrw ] (354-4, Awsw, m: 1)

aad apaar aprampar heeraa.

The Lord is the Infinite Primal Being, beyond the beyond, the priceless jewel.

lwil rqw myrw mnu DIrw ]3] (354-4, Awsw, m: 1)

laal rataa mayraa man Dheeraa. ||3||

My mind is totally content, imbued with my Beloved. ||3||

kQnI khih khih sy mUey ] (354-4, Awsw, m: 1)

kathnee kaheh kaheh say moo-ay.

Those who speak and babble on and on, are truly dead.

so pRBu dUir nwhI pRBu qUM hY ] (354-5, Awsw, m: 1)

so parabh door naahee parabh tooN hai.

God is not far away - O God, You are right here.

sBu jgu dyiKAw mwieAw CwieAw ] (354-5, Awsw, m: 1)

sabh jag daykhi-aa maa-i-aa chhaa-i-aa.

I have seen that the whole world is engrossed in Maya.

nwnk gurmiq nwmu iDAwieAw ]4]17] (354-5, Awsw, m: 1)

naanak gurmat naam Dhi-aa-i-aa. ||4||17||

O Nanak, through the Guru's Teachings, I meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||4||17||

Awsw mhlw 1 iqqukw ] (354-6)

aasaa mehlaa 1 titukaa.

Aasaa, First Mehla, Ti-Tukas:

koeI BIKku BIiKAw Kwie ] (354-6, Awsw, m: 1)

ko-ee bheekhak bheekhi-aa khaa-ay.

One is a beggar, living on charity;

koeI rwjw rihAw smwie ] (354-6, Awsw, m: 1)

ko-ee raajaa rahi-aa samaa-ay.

another is a king, absorbed in himself.

iks hI mwnu iksY Apmwnu ] (354-7, Awsw, m: 1)

kis hee maan kisai apmaan.

One receives honor, and another dishonor.

Fwih auswry Dry iDAwnu ] (354-7, Awsw, m: 1)

dhaahi usaaray Dharay Dhi-aan.

The Lord destroys and creates; He is enshrined in His meditation.

quJ qy vfw nwhI koie ] (354-7, Awsw, m: 1)

tujh tay vadaa naahee ko-ay.

There is no other as great as You.

iksu vyKwlI cMgw hoie ]1] (354-7, Awsw, m: 1)

kis vaykhaalee changa ho-ay. ||1||

So whom should I present to You? Who is good enough? ||1||

mY qW nwmu qyrw AwDwru ] (354-8, Awsw, m: 1)

mai taaN naam tayraa aaDhaar.

The Naam, the Name of the Lord, is my only Support.

qUM dwqw krxhwru krqwru ]1] rhwau ] (354-8, Awsw, m: 1)

tooN daataa karanhaar kartaar. ||1|| rahaa-o.

You are the Great Giver, the Doer, the Creator. ||1||Pause||

vwt n pwvau vIgw jwau ] (354-8, Awsw, m: 1)

vaat na paava-o veegaa jaa-o.

I have not walked on Your Path; I have followed the crooked path.

drgh bYsx nwhI Qwau ] (354-9, Awsw, m: 1)

dargeh baisan naahee thaa-o.

In the Court of the Lord, I find no place to sit.

mn kw AMDulw mwieAw kw bMDu ] (354-9, Awsw, m: 1)

man kaa anDhulaa maa-i-aa kaa banDh.

I am mentally blind, in the bondage of Maya.

KIn Krwbu hovY inq kMDu ] (354-9, Awsw, m: 1)

kheen kharaab hovai nit kanDh.

The wall of my body is breaking down, wearing away, growing weaker.

Kwx jIvx kI bhuqI Aws ] (354-10, Awsw, m: 1)

khaan jeevan kee bahutee aas.

You have such high hopes of eating and living

lyKY qyrY sws igrws ]2] (354-10, Awsw, m: 1)

laykhai tayrai saas giraas. ||2||

your breaths and morsels of food are already counted! ||2||

Aihinis AMDuly dIpku dyie ] (354-10, Awsw, m: 1)

ahinis anDhulay deepak day-ay.

Night and day they are blind - please, bless them with Your Light.

Baujl fUbq icMq kryie ] (354-10, Awsw, m: 1)

bha-ojal doobat chint karay-i.

They are drowning in the terrifying world-ocean, crying out in pain.

khih suxih jo mwnih nwau ] hau bilhwrY qw kY jwau ] (354-11, Awsw, m: 1)

kaheh suneh jo maaneh naa-o. ha-o balihaarai taa kai jaa-o.

I am a sacrifice to those who chant, hear and believe in the Name.

nwnku eyk khY Ardwis ] (354-11, Awsw, m: 1)

naanak ayk kahai ardaas.

Nanak utters this one prayer;

jIau ipMfu sBu qyrY pwis ]3] (354-12, Awsw, m: 1)

jee-o pind sabh tayrai paas. ||3||

soul and body, all belong to You, Lord. ||3||

jW qUM dyih jpI qyrw nwau ] (354-12, Awsw, m: 1)

jaaN tooN deh japee tayraa naa-o.

When You bless me, I chant Your Name.

drgh bYsx hovY Qwau ] (354-12, Awsw, m: 1)

dargeh baisan hovai thaa-o.

Thus I find my seat in the Court of the Lord.

jW quDu BwvY qw durmiq jwie ] (354-12, Awsw, m: 1)

jaaN tuDh bhaavai taa durmat jaa-ay.

When it pleases You, evil-mindedness departs,

igAwn rqnu min vsY Awie ] (354-13, Awsw, m: 1)

gi-aan ratan man vasai aa-ay.

and the jewel of spiritual wisdom comes to dwell in the mind.

ndir kry qw siqguru imlY ] (354-13, Awsw, m: 1)

nadar karay taa satgur milai.

When the Lord bestows His Glance of Grace, then one comes to meet the True Guru.

pRxviq nwnku Bvjlu qrY ]4]18] (354-13, Awsw, m: 1)

paranvat naanak bhavjal tarai. ||4||18||

Prays Nanak, carry us across the terrifying world-ocean. ||4||18||

Awsw mhlw 1 pMcpdy ] (354-14)

aasaa mehlaa 1 panchpaday.

Aasaa, First Mehla, Panch-Padas:

duD ibnu Dynu pMK ibnu pMKI jl ibnu auqBuj kwim nwhI ] (354-14, Awsw, m: 1)

duDh bin Dhayn pankh bin pankhee jal bin ut-bhuj kaam naahee.

A cow without milk; a bird without wings; a garden without water - totally useless!

ikAw sulqwnu slwm ivhUxw AMDI koTI qyrw nwmu nwhI ]1] (354-15, Awsw, m: 1)

ki-aa sultaan salaam vihoonaa anDhee kothee tayraa naam naahee. ||1||

What is an emperor, without respect? The chamber of the soul is so dark, without the Name of the Lord. ||1||

kI ivsrih duKu bhuqw lwgY ] (354-15, Awsw, m: 1)

kee visrahi dukh bahutaa laagai.

How could I ever forget You? It would be so painful!

duKu lwgY qUM ivsru nwhI ]1] rhwau ] (354-16, Awsw, m: 1)

dukh laagai tooN visar naahee. ||1|| rahaa-o.

I would suffer such pain - no, I shall not forget You! ||1||Pause||

AKI AMDu jIB rsu nwhI kMnI pvxu n vwjY ] (354-16, Awsw, m: 1)

akhee anDh jeebh ras naahee kannee pavan na vaajai.

The eyes grow blind, the tongue does not taste, and the ears do not hear any sound.

crxI clY pjUqw AwgY ivxu syvw Pl lwgy ]2] (354-17, Awsw, m: 1)

charnee chalai pajootaa aagai vin sayvaa fal laagay. ||2||

He walks on his feet only when supported by someone else; without serving the Lord, such are the fruits of life. ||2||

AKr ibrK bwg Buie coKI isMicq Bwau kryhI ] (354-17, Awsw, m: 1)

akhar birakh baag bhu-ay chokhee sinchit bhaa-o karayhee.

The Word is the tree; the garden of the heart is the farm; tend it, and irrigate it with the Lord's Love.

sBnw Plu lwgY nwmu eyko ibnu krmw kYsy lyhI ]3] (354-18, Awsw, m: 1)

sabhnaa fal laagai naam ayko bin karmaa kaisay layhee. ||3||

All these trees bear the fruit of the Name of the One Lord; but without the Lord’s Blessings how can anyone obtain it? ||3||

jyqy jIA qyqy siB qyry ivxu syvw Plu iksY nwhI ] (354-18, Awsw, m: 1)

jaytay jee-a taytay sabh tayray vin sayvaa fal kisai naahee.

As many living beings are there are, they are all Yours. Without selfless service, no one obtains any reward.

duKu suKu Bwxw qyrw hovY ivxu nwvY jIau rhY nwhI ]4] (354-19, Awsw, m: 1)

dukh sukh bhaanaa tayraa hovai vin naavai jee-o rahai naahee. ||4||

Pain and pleasure come by Your Will; without the Name, the soul does not even exist. ||4||

miq ivic mrxu jIvxu horu kYsw jw jIvw qW jugiq nwhI ] (354-19, Awsw, m: 1)

mat vich maran jeevan hor kaisaa jaa jeevaa taaN jugat naahee.

To die in the Teachings is to live. Otherwise, what is life? That is not the way.

khY nwnku jIvwly jIAw jh BwvY qh rwKu quhI ]5]19] (355-1, Awsw, m: 1)

kahai naanak jeevaalay jee-aa jah bhaavai tah raakh tuhee. ||5||19||

Says Nanak, He grants life to the living beings; O Lord, please keep me according to Your Will. ||5||19||

Awsw mhlw 1 ] (355-2)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

kwieAw bRhmw mnu hY DoqI ] (355-2, Awsw, m: 1)

kaa-i-aa barahmaa man hai Dhotee.

Let the body be the Brahmin, and let the mind be the loin-cloth;

igAwnu jnyaU iDAwnu kuspwqI ] (355-2, Awsw, m: 1)

gi-aan janay-oo Dhi-aan kuspaatee.

let spiritual wisdom be the sacred thread, and meditation the ceremonial ring.

hir nwmw jsu jwcau nwau ] (355-2, Awsw, m: 1)

har naamaa jas jaacha-o naa-o.

I seek the Name of the Lord and His Praise as my cleansing bath.

gur prswdI bRhim smwau ]1] (355-3, Awsw, m: 1)

gur parsaadee barahm samaa-o. ||1||

By Guru's Grace, I am absorbed into God. ||1||

pWfy AYsw bRhm bIcwru ] (355-3, Awsw, m: 1)

paaNday aisaa barahm beechaar.

O Pandit, O religious scholar, contemplate God in such a way

nwmy suic nwmo pVau nwmy cju Awcwru ]1] rhwau ] (355-3, Awsw, m: 1)

naamay such naamo parha-o naamay chaj aachaar. ||1|| rahaa-o.

that His Name may sanctify you, that His Name may be your study, and His Name your wisdom and way of life. ||1||Pause||

bwhir jnyaU ijcru joiq hY nwil ] (355-4, Awsw, m: 1)

baahar janay-oo jichar jot hai naal.

The outer sacred thread is worthwhile only as long as the Divine Light is within.

DoqI itkw nwmu smwil ] (355-4, Awsw, m: 1)

Dhotee tikaa naam samaal.

Make meditation on the Name of the Lord, your loin-cloth and the ceremonial mark on your forehead.

AYQY EQY inbhI nwil ] (355-4, Awsw, m: 1)

aithai othai nibhee naal.

Here and hereafter, the Name alone shall stand by you.

ivxu nwvY hoir krm n Bwil ]2] (355-5, Awsw, m: 1)

vin naavai hor karam na bhaal. ||2||

Do not seek any other actions, except the Name. ||2||

pUjw pRym mwieAw prjwil ] (355-5, Awsw, m: 1)

poojaa paraym maa-i-aa parjaal.

Worship the Lord in loving adoration, and burn your desire for Maya.

eyko vyKhu Avru n Bwil ] (355-5, Awsw, m: 1)

ayko vaykhhu avar na bhaal.

Behold only the One Lord, and do not seek out any other.

cIn@Y qqu ggn ds duAwr ] (355-6, Awsw, m: 1)

cheenHai tat gagan das du-aar.

Become aware of reality, in the Sky of the Tenth Gate;

hir muiK pwT pVY bIcwr ]3] (355-6, Awsw, m: 1)

har mukh paath parhai beechaar. ||3||

read aloud the Lord's Word, and contemplate it. ||3||

Bojnu Bwau Brmu Bau BwgY ] (355-6, Awsw, m: 1)

bhojan bhaa-o bharam bha-o bhaagai.

With the diet of His Love, doubt and fear depart.

pwhrUArw Cib coru n lwgY ] (355-7, Awsw, m: 1)

paahroo-araa chhab chor na laagai.

With the Lord as your night watchman, no thief will dare to break in.

iqlku illwit jwxY pRBu eyku ] (355-7, Awsw, m: 1)

tilak lilaat jaanai parabh ayk.

Let the knowledge of the One God be the ceremonial mark on your forehead.

bUJY bRhmu AMqir ibbyku ]4] (355-7, Awsw, m: 1)

boojhai barahm antar bibayk. ||4||

Let the realization that God is within you be your discrimination. ||4||

AwcwrI nhI jIiqAw jwie ] (355-8, Awsw, m: 1)

aachaaree nahee jeeti-aa jaa-ay.

Through ritual actions, God cannot be won over;

pwT pVY nhI kImiq pwie ] (355-8, Awsw, m: 1)

paath parhai nahee keemat paa-ay.

by reciting sacred scriptures, His value cannot be estimated.

Ast dsI chu Bydu n pwieAw ] (355-8, Awsw, m: 1)

asat dasee chahu bhayd na paa-i-aa.

The eighteen Puraanas and the four Vedas do not know His mystery.

nwnk siqguir bRhmu idKwieAw ]5]20] (355-9, Awsw, m: 1)

naanak satgur barahm dikhaa-i-aa. ||5||20||

O Nanak, the True Guru has shown me the Lord God. ||5||20||

Awsw mhlw 1 ] (355-9)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

syvku dwsu Bgqu jnu soeI ] (355-9, Awsw, m: 1)

sayvak daas bhagat jan so-ee.

He alone is the selfless servant, slave and humble devotee,

Twkur kw dwsu gurmuiK hoeI ] (355-9, Awsw, m: 1)

thaakur kaa daas Gurmukh ho-ee.

who as Guru-oriented, becomes the slave of his Lord and Master.

ijin isir swjI iqin Puin goeI ] (355-10, Awsw, m: 1)

jin sir saajee tin fun go-ee.

He, who created the Universe, shall ultimately destroy it.

iqsu ibnu dUjw Avru n koeI ]1] (355-10, Awsw, m: 1)

tis bin doojaa avar na ko-ee. ||1||

Other than Him, there is none other. ||1||

swcu nwmu gur sbid vIcwir ] gurmuiK swcy swcY drbwir ]1] rhwau ] (355-11, Awsw, m: 1)

saach naam gur sabad veechaar. Gurmukh saachay saachai darbaar. ||1|| rahaa-o.

Through the Word of the Guru's Shabad, the Guru-oriented reflects upon the True Name; in the True Court, he is found to be true. ||1||Pause||

scw Arju scI Ardwis ] (355-11, Awsw, m: 1)

sachaa araj sachee ardaas.

The true supplication, the true prayer

mhlI Ksmu suxy swbwis ] (355-12, Awsw, m: 1)

mahlee khasam sunay saabaas.

within the Mansion of His Sublime Presence, the True Lord Master hears and applauds these.

scY qKiq bulwvY soie ] (355-12, Awsw, m: 1)

sachai takhat bulaavai so-ay.

He summons the truthful to His Heavenly Throne

dy vifAweI kry su hoie ]2] (355-12, Awsw, m: 1)

day vadi-aa-ee karay so ho-ay. ||2||

and bestows glorious greatness upon them; that which He wills, comes to pass. ||2||

qyrw qwxu qUhY dIbwxu ] (355-12, Awsw, m: 1)

tayraa taan toohai deebaan.

The Power is Yours; You are my only Support.

gur kw sbdu scu nIswxu ] (355-13, Awsw, m: 1)

gur kaa sabad sach neesaan.

The Word of the Guru's Shabad is my true password.

mMny hukmu su prgtu jwie ] (355-13, Awsw, m: 1)

mannay hukam so pargat jaa-ay.

One who obeys the Hukam of the Lord's Command, goes to Him openly.

scu nIswxY Twk n pwie ]3] (355-13, Awsw, m: 1)

sach neesaanai thaak na paa-ay. ||3||

With the password of truth, his way is not blocked. ||3||

pMifq pVih vKwxih vydu ] (355-14, Awsw, m: 1)

pandit parheh vakaaneh vayd.

The Pandit reads and expounds on the Vedas,

AMqir vsqu n jwxih Bydu ] (355-14, Awsw, m: 1)

antar vasat na jaaneh bhayd.

but he does not know the secret of the thing within himself.

gur ibnu soJI bUJ n hoie ] (355-14, Awsw, m: 1)

gur bin sojhee boojh na ho-ay.

Without the Guru, understanding and realization are not obtained;

swcw riv rihAw pRBu soie ]4] (355-14, Awsw, m: 1)

saachaa rav rahi-aa parabh so-ay. ||4||

but still God is True, pervading everywhere. ||4||

ikAw hau AwKw AwiK vKwxI ] (355-15, Awsw, m: 1)

ki-aa ha-o aakhaa aakh vakhaanee.

What should I say, or speak or describe?

qUM Awpy jwxih srb ivfwxI ] (355-15, Awsw, m: 1)

tooN aapay jaaneh sarab vidaanee.

Only You Yourself know, O Lord of total wonder.

nwnk eyko dru dIbwxu ] (355-15, Awsw, m: 1)

naanak ayko dar deebaan.

Nanak takes the Support of the Door of the One God.

gurmuiK swcu qhw gudrwxu ]5]21] (355-16, Awsw, m: 1)

Gurmukh saach tahaa gudraan. ||5||21||

There, at the True Door, the Guru-oriented sustain themselves. ||5||21||

Awsw mhlw 1 ] (355-16)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

kwcI gwgir dyh duhylI aupjY ibnsY duKu pweI ] (355-16, Awsw, m: 1)

kaachee gaagar dayh duhaylee upjai binsai dukh paa-ee.

The clay pitcher of the body is miserable; it suffers in pain through birth and death.

iehu jgu swgru duqru ikau qrIAY ibnu hir gur pwir n pweI ]1] (355-17, Awsw, m: 1)

ih jag saagar dutar ki-o taree-ai bin har gur paar na paa-ee. ||1||

How can this terrifying world-ocean be crossed over? Without the Lord - Guru, it cannot be crossed. ||1||

quJ ibnu Avru n koeI myry ipAwry quJ ibnu Avru n koie hry ] (355-17, Awsw, m: 1)

tujh bin avar na ko-ee mayray pi-aaray tujh bin avar na ko-ay haray.

Other than You, there is none other, O my Beloved; Other than You, there is none other.

srbI rMgI rUpI qUMhY iqsu bKsy ijsu ndir kry ]1] rhwau ] (355-18, Awsw, m: 1)

sarbee rangee roopee tooNhai tis bakhsay jis nadar karay. ||1|| rahaa-o.

You are in all colors and forms; he alone is Blessed, upon whom You bestow Your Glance of Grace. ||1||Pause||

swsu burI Gir vwsu n dyvY ipr isau imlx n dyie burI ] (355-19, Awsw, m: 1)

saas buree ghar vaas na dayvai pir si-o milan na day-ay buree.

Maya, my mother-in-law (Maya), is evil; she does not let me live in my own home. The vicious one does not let me meet with my Husband Lord.

sKI swjnI ky hau crn sryvau hir gur ikrpw qy ndir DrI ]2] (355-19, Awsw, m: 1)

sakhee saajnee kay ha-o charan sarayva-o har gur kirpaa tay nadar Dharee. ||2||

I serve at the feet of my companions and friends; the Lord has showered me with His Mercy, through Guru's Grace. ||2||

Awpu bIcwir mwir mnu dyiKAw qum sw mIqu n Avru koeI ] (356-1, Awsw, m: 1)

aap beechaar maar man daykhi-aa tum saa meet na avar ko-ee.

Reflecting upon my self, and conquering my mind, I have seen that there is no other friend like You.

ijau qUM rwKih iqv hI rhxw duKu suKu dyvih krih soeI ]3] (356-2, Awsw, m: 1)

ji-o tooN raakhahi tiv hee rahnaa dukh sukh dayveh karahi so-ee. ||3||

As You keep me, so do I live. You are the Giver of peace and pleasure. Whatever You do, comes to pass. ||3||

Awsw mnsw doaU ibnwsq iqRhu gux Aws inrws BeI ] (356-2, Awsw, m: 1)

aasaa mansaa do-oo binaasat tarihu gun aas niraas bha-ee.

Hope and desire have both been dispelled; I have renounced my longing for the three qualities.

qurIAwvsQw gurmuiK pweIAY sMq sBw kI Et lhI ]4] (356-3, Awsw, m: 1)

turee-aavasthaa Gurmukh paa-ee-ai sant sabhaa kee ot lahee. ||4||

The Guru-oriented obtains the state of ecstasy, taking to the Shelter of the holy Saadh Sanggat. ||4||

igAwn iDAwn sgly siB jp qp ijsu hir ihrdY AlK AByvw ] (356-4, Awsw, m: 1)

gi-aan Dhi-aan saglay sabh jap tap jis har hirdai alakh abhayvaa.

All wisdom and meditation, all chanting and penance, come to one whose heart is filled with the Invisible, Inscrutable Lord.

nwnk rwm nwim mnu rwqw gurmiq pwey shj syvw ]5]22] (356-4, Awsw, m: 1)

naanak raam naam man raataa gurmat paa-ay sahj sayvaa. ||5||22||

O Nanak, one whose mind is imbued with the Lord's Name, finds the Guru's Teachings, and intuitively serves. ||5||22||

Awsw mhlw 1 pMcpdy ] (356-5)

aasaa mehlaa 1 panchpaday.

Aasaa, First Mehla, Panch-Padas:

mohu kutMbu mohu sB kwr ] (356-5, Awsw, m: 1)

moh kutamb moh sabh kaar.

Your attachment to your family, your attachment to all your affairs

mohu qum qjhu sgl vykwr ]1] (356-5, Awsw, m: 1)

moh tum tajahu sagal vaykaar. ||1||

renounce all your attachments, for they are all corrupt. ||1||

mohu Aru Brmu qjhu qum@ bIr ] (356-6, Awsw, m: 1)

moh ar bharam tajahu tumH beer.

Renounce your attachments and doubts, O brother,

swcu nwmu irdy rvY srIr ]1] rhwau ] (356-6, Awsw, m: 1)

saach naam riday ravai sareer. ||1|| rahaa-o.

and dwell upon the True Name within your heart and body. ||1||Pause||

scu nwmu jw nv iniD pweI ] (356-7, Awsw, m: 1)

sach naam jaa nav niDh paa-ee.

When one receives the nine treasures of the True Name,

rovY pUqu n klpY mweI ]2] (356-7, Awsw, m: 1)

rovai poot na kalpai maa-ee. ||2||

his children do not weep, and his mother does not grieve. ||2||

eyqu moih fUbw sMswru ] (356-7, Awsw, m: 1)

ayt mohi doobaa sansaar.

In this attachment, the world is drowning.

gurmuiK koeI auqrY pwir ]3] (356-7, Awsw, m: 1)

Gurmukh ko-ee utrai paar. ||3||

Few are the Guru-oriented who swim across. ||3||

eyqu moih iPir jUnI pwih ] (356-8, Awsw, m: 1)

ayt mohi fir joonee paahi.

In this attachment, people are reincarnated over and over again.

mohy lwgw jm puir jwih ]4] (356-8, Awsw, m: 1)

mohay laagaa jam pur jaahi. ||4||

Attached to emotional attachment, they go to the city of Death. ||4||

gur dIiKAw ly jpu qpu kmwih ] (356-8, Awsw, m: 1)

gur deekhi-aa lay jap tap kamaahi.

You have received the Guru's Teachings - now practice meditation and penance.

nw mohu qUtY nw Qwie pwih ]5] (356-9, Awsw, m: 1)

naa moh tootai naa thaa-ay paahi. ||5||

If attachment is not broken, no one is approved. ||5||

ndir kry qw eyhu mohu jwie ] (356-9, Awsw, m: 1)

nadar karay taa ayhu moh jaa-ay.

But if He bestows His Glance of Grace, then this attachment departs.

nwnk hir isau rhY smwie ]6]23] (356-9, Awsw, m: 1)

naanak har si-o rahai samaa-ay. ||6||23||

O Nanak, then one remains merged in the Lord. ||6||23||

Awsw mhlw 1 ] (356-10)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

Awip kry scu AlK Apwru ] (356-10, Awsw, m: 1)

aap karay sach alakh apaar.

He Himself does everything, the True, Invisible, Infinite Lord.

hau pwpI qUM bKsxhwru ]1] (356-10, Awsw, m: 1)

ha-o paapee tooN bakhsanhaar. ||1||

I am a sinner, You are the Forgiver. ||1||

qyrw Bwxw sBu ikCu hovY ] (356-11, Awsw, m: 1)

tayraa bhaanaa sabh kichh hovai.

By Your Will, everything come to pass.

mnhiT kIcY AMiq ivgovY ]1] rhwau ] (356-11, Awsw, m: 1)

manhath keechai ant vigovai. ||1|| rahaa-o.

One who acts in obstinate ways is ruined in the end. ||1||Pause||

mnmuK kI miq kUiV ivAwpI ] (356-11, Awsw, m: 1)

manmukh kee mat koorh vi-aapee.

The intellect of the ego-oriented is engrossed in falsehood.

ibnu hir ismrx pwip sMqwpI ]2] (356-12, Awsw, m: 1)

bin har simran paap santaapee. ||2||

Without the meditative remembrance of the Lord, it suffers in sin. ||2||

durmiq iqAwig lwhw ikCu lyvhu ] (356-12, Awsw, m: 1)

durmat ti-aag laahaa kichh layvhu.

Renounce evil-mindedness, and you shall reap the rewards.

jo aupjY so AlK AByvhu ]3] (356-12, Awsw, m: 1)

jo upjai so alakh abhayvhu. ||3||

Whoever is born, comes through the Unknowable and Mysterious Lord. ||3||

AYsw hmrw sKw shweI ] (356-13, Awsw, m: 1)

aisaa hamraa sakhaa sahaa-ee.

Such is my Friend and Companion;

gur hir imilAw Bgiq idRVweI ]4] (356-13, Awsw, m: 1)

gur har mili-aa bhagat darirhaa-ee. ||4||

meeting with the Guru, the Lord, devotion was implanted within me. ||4||

sgl��I saud��I qotw AwvY ] (356-13, Awsw, m: 1)

sagleeN sa-odeeN totaa aavai.

In all other transactions, one suffers loss.

nwnk rwm nwmu min BwvY ]5]24] (356-14, Awsw, m: 1)

naanak raam naam man bhaavai. ||5||24||

The Name of the Lord is pleasing to Nanak's mind. ||5||24||

Awsw mhlw 1 caupdy ] (356-14)

aasaa mehlaa 1 cha-upday.

Aasaa, First Mehla, Chau-Padas:

ividAw vIcwrI qW praupkwrI ] (356-14, Awsw, m: 1)

vidi-aa veechaaree taaN par-upkaaree.

Contemplate and reflect upon knowledge, and you will become a benefactor to others.

jW pMc rwsI qW qIrQ vwsI ]1] (356-15, Awsw, m: 1)

jaaN panch raasee taaN tirath vaasee. ||1||

When you conquer the five passions, then you shall come to dwell at the sacred shrine of pilgrimage. ||1||

GuMGrU vwjY jy mnu lwgY ] (356-15, Awsw, m: 1)

ghunghroo vaajai jay man laagai.

You shall hear the vibrations of the tinkling bells, when your mind is held steady.

qau jmu khw kry mo isau AwgY ]1] rhwau ] (356-15, Awsw, m: 1)

ta-o jam kahaa karay mo si-o aagai. ||1|| rahaa-o.

What can the Messenger of Death do to me hereafter? ||1||Pause||

Aws inrwsI qau sMinAwsI ] (356-16, Awsw, m: 1)

aas niraasee ta-o sani-aasee.

When he abandons hope and desire, then he is known as an ascetic.

jW jqu jogI qW kwieAw BogI ]2] (356-16, Awsw, m: 1)

jaaN jat jogee taaN kaa-i-aa bhogee. ||2||

When he practices abstinence, he is a yogi otherwise he is very much a householder enjoying his body. ||2||

dieAw idgMbru dyh bIcwrI ] (356-16, Awsw, m: 1)

da-i-aa digambar dayh beechaaree.

Through compassion, the naked hermit reflects upon his inner self.

Awip mrY Avrw nh mwrI ]3] (356-17, Awsw, m: 1)

aap marai avraa nah maaree. ||3||

He slays his own ego, instead of slaying others. ||3||

eyku qU hoir vys bhuqyry ] (356-17, Awsw, m: 1)

ayk too hor vays bahutayray.

You, O Lord, are the One, but You have so many Forms.

nwnku jwxY coj n qyry ]4]25] (356-17, Awsw, m: 1)

naanak jaanai choj na tayray. ||4||25||

Nanak does not know Your wondrous plays. ||4||25||

Awsw mhlw 1 ] (356-18)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

eyk n BrIAw gux kir Dovw ] (356-18, Awsw, m: 1)

ayk na bharee-aa gun kar Dhovaa.

I am not stained by only one sin, that could be washed clean by virtue.

myrw shu jwgY hau inis Bir sovw ]1] (356-18, Awsw, m: 1)

mayraa saho jaagai ha-o nis bhar sovaa. ||1||

My Husband Lord is ever awake, while I sleep through the entire night of my life. ||1||

ieau ikau kMq ipAwrI hovw ] (356-19, Awsw, m: 1)

i-o ki-o kant pi-aaree hovaa.

In this way, how can I become dear to my Husband Lord?

shu jwgY hau ins Bir sovw ]1] rhwau ] (356-19, Awsw, m: 1)

saho jaagai ha-o nis bhar sovaa. ||1|| rahaa-o.

My Husband Lord remains awake, while I sleep through the entire night of my life. ||1||Pause||

Aws ipAwsI syjY Awvw ] (357-1, Awsw, m: 1)

aas pi-aasee sayjai aavaa.

With hope and desire, I approach His Spiritual Bed,

AwgY sh Bwvw ik n Bwvw ]2] (357-1, Awsw, m: 1)

aagai sah bhaavaa ke na bhaavaa. ||2||

but I do not know whether He will be pleased with me or not. ||2||

ikAw jwnw ikAw hoiegw rI mweI ] (357-1, Awsw, m: 1)

ki-aa jaanaa ki-aa ho-igaa ree maa-ee.

How do I know what will happen to me, O my mother?

hir drsn ibnu rhnu n jweI ]1] rhwau ] (357-1, Awsw, m: 1)

har darsan bin rahan na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Without the Blessed Vision of the Lord's Darshan, I cannot survive. ||1||Pause||

pRymu n cwiKAw myrI iqs n buJwnI ] (357-2, Awsw, m: 1)

paraym na chaakhi-aa mayree tis na bujhaanee.

I have not tasted His Love, and my thirst is not quenched.

gieAw su jobnu Dn pCuqwnI ]3] (357-2, Awsw, m: 1)

ga-i-aa so joban Dhan pachhutaanee. ||3||

My beautiful youth has passed, andI, as the soul-bride, repent and regret. ||3||

AjY su jwgau Aws ipAwsI ] (357-3, Awsw, m: 1)

ajai so jaaga-o aas pi-aasee.

Even now, I am held by hope and desire.

BeIly audwsI rhau inrwsI ]1] rhwau ] (357-3, Awsw, m: 1)

bha-eelay udaasee raha-o niraasee. ||1|| rahaa-o.

I am depressed; I have no hope at all. ||1||Pause||

haumY Koie kry sIgwru ] (357-4, Awsw, m: 1)

ha-umai kho-ay karay seegaar.

When the soul-bride overcomes her egotism, and adorns herself with virtue;

qau kwmix syjY rvY Bqwru ]4] (357-4, Awsw, m: 1)

ta-o kaaman sayjai ravai bhataar. ||4||

the Husband Lord ravishes and enjoys the soul-bride on His Spiritual Bed. ||4||

qau nwnk kMqY min BwvY ] (357-4, Awsw, m: 1)

ta-o naanak kantai man bhaavai.

Then, O Nanak, the bride becomes pleasing to the Husband Lord;

Coif vfweI Apxy Ksm smwvY ]1] rhwau ]26] (357-4, Awsw, m: 1)

chhod vadaa-ee apnay khasam samaavai. ||1|| rahaa-o. ||26||

she sheds her self-conceit, and is absorbed in her Lord and Master. ||1||Pause||26||

Awsw mhlw 1 ] (357-5)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

pyvkVY Dn KrI ieAwxI ] (357-5, Awsw, m: 1)

payvkarhai Dhan kharee i-aanee.

In this world of my father's house, I, the soul-bride, have been very childish;

iqsu sh kI mY swr n jwxI ]1] (357-6, Awsw, m: 1)

tis sah kee mai saar na jaanee. ||1||

I did not realize the value of my Husband Lord. ||1||

shu myrw eyku dUjw nhI koeI ] (357-6, Awsw, m: 1)

saho mayraa ayk doojaa nahee ko-ee.

My Husband is the One; there is no other like Him.

ndir kry mylwvw hoeI ]1] rhwau ] (357-6, Awsw, m: 1)

nadar karay maylaavaa ho-ee. ||1|| rahaa-o.

If He bestows His Glance of Grace, then I shall meet Him. ||1||Pause||

swhurVY Dn swcu pCwixAw ] (357-7, Awsw, m: 1)

saahurrhai Dhan saach pachhaani-aa.

In the next world of my in-law's house, I, the the soul-bride, shall realize Truth;

shij suBwie Apxw ipru jwixAw ]2] (357-7, Awsw, m: 1)

sahj subhaa-ay apnaa pir jaani-aa. ||2||

I shall come to know the celestial peace of my Husband Lord. ||2||

gur prswdI AYsI miq AwvY ] (357-8, Awsw, m: 1)

gur parsaadee aisee mat aavai.

By Guru's Grace, such wisdom comes to me,

qW kwmix kMqY min BwvY ]3] (357-8, Awsw, m: 1)

taaN kaaman kantai man bhaavai. ||3||

so that the soul-bride becomes pleasing to the Mind of the Husband Lord. ||3||

khqu nwnku BY Bwv kw kry sIgwru ] (357-8, Awsw, m: 1)

kahat naanak bhai bhaav kaa karay seegaar.

Says Nanak, she who adorns herself with the Love and the Fear of God,

sd hI syjY rvY Bqwru ]4]27] (357-9, Awsw, m: 1)

sad hee sayjai ravai bhataar. ||4||27||

enjoys her Husband Lord forever on His Spiritual Bed. ||4||27||

Awsw mhlw 1 ] (357-9)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

n iks kw pUqu n iks kI mweI ] (357-9, Awsw, m: 1)

na kis kaa poot na kis kee maa-ee.

No one is anyone else's son, and no one is anyone else's mother.

JUTY moih Brim BulweI ]1] (357-9, Awsw, m: 1)

jhoothai mohi bharam bhulaa-ee. ||1||

Through false attachments, people wander around in doubt. ||1||

myry swihb hau kIqw qyrw ] (357-10, Awsw, m: 1)

mayray saahib ha-o keetaa tayraa.

O My Lord and Master, I am created by You.

jW qUM dyih jpI nwau qyrw ]1] rhwau ] (357-10, Awsw, m: 1)

jaaN tooN deh japee naa-o tayraa. ||1|| rahaa-o.

If You give it to me, I will chant Your Name. ||1||Pause||

bhuqy Aaugx kUkY koeI ] (357-10, Awsw, m: 1)

bahutay a-ugan kookai ko-ee.

That person who is filled with all sorts of sins may pray at the Lord's Door,

jw iqsu BwvY bKsy soeI ]2] (357-11, Awsw, m: 1)

jaa tis bhaavai bakhsay so-ee. ||2||

but he is forgiven only when the Lord so wills. ||2||

gur prswdI durmiq KoeI ] (357-11, Awsw, m: 1)

gur parsaadee durmat kho-ee.

By Guru's Grace, evil-mindedness is destroyed.

jh dyKw qh eyko soeI ]3] (357-11, Awsw, m: 1)

jah daykhaa tah ayko so-ee. ||3||

Wherever I look, there I find the One Lord. ||3||

khq nwnk AYsI miq AwvY ] (357-12, Awsw, m: 1)

kahat naanak aisee mat aavai.

Says Nanak, if one comes to such an understanding,

qW ko scy sic smwvY ]4]28] (357-12, Awsw, m: 1)

taaN ko sachay sach samaavai. ||4||28||

then he is absorbed into the Truest of the True. ||4||28||

Awsw mhlw 1 dupdy ] (357-12)

aasaa mehlaa 1 dupday.

Aasaa, First Mehla, Du-Padas:

iqqu srvrVY BeIly invwsw pwxI pwvku iqnih kIAw ] (357-13, Awsw, m: 1)

tit saravrarhai bha-eelay nivaasaa paanee paavak tineh kee-aa.

In that pool of the world, the people have their homes; there, the Lord has created water and fire.

pMkju moh pgu nhI cwlY hm dyKw qh fUbIAly ]1] (357-13, Awsw, m: 1)

pankaj moh pag nahee chaalai ham daykhaa tah doobee-alay. ||1||

In the mud of earthly attachment, their feet have become mired, and I have seen them drowning there. ||1||

mn eyku n cyqis mUV mnw ] (357-14, Awsw, m: 1)

man ayk na chaytas moorh manaa.

O foolish people, why don't you remember the One Lord?

hir ibsrq qyry gux gilAw ]1] rhwau ] (357-14, Awsw, m: 1)

har bisrat tayray gun gali-aa. ||1|| rahaa-o.

Forgetting the Lord, your virtues shall wither away. ||1||Pause||

nw hau jqI sqI nhI piVAw mUrK mugDw jnmu BieAw ] (357-15, Awsw, m: 1)

naa ha-o jatee satee nahee parhi-aa moorakh mugDhaa janam bha-i-aa.

I am not a celibate, nor am I charitable, nor a scholar; I was born foolish and ignorant.

pRxviq nwnk iqn@ kI srxw ijn@ qUM nwhI vIsirAw ]2]29] (357-15, Awsw, m: 1)

paranvat naanak tinH kee sarnaa jinH tooN naahee veesri-aa. ||2||29||

Prays Nanak, I seek the Sanctuary of those who do not forget You, Lord. ||2||29||

Awsw mhlw 1 ] (357-16)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

iCA Gr iCA gur iCA aupdys ] (357-16, Awsw, m: 1)

chhi-a ghar chhi-a gur chhi-a updays.

There are six systems of philosophy, six teachers, and six doctrines;

gur guru eyko vys Anyk ]1] (357-16, Awsw, m: 1)

gur gur ayko vays anayk. ||1||

but the Teacher of teachers is the One Lord, who appears in so many forms. ||1||

jY Gir krqy kIriq hoie ] (357-17, Awsw, m: 1)

jai ghar kartay keerat ho-ay.

That system, where the Praises of the Creator are sung

so Gru rwKu vfweI qoih ]1] rhwau ] (357-17, Awsw, m: 1)

so ghar raakh vadaa-ee tohi. ||1|| rahaa-o.

follow that system; in it rests greatness. ||1||Pause||

ivsuey cisAw GVIAw phrw iQqI vwrI mwhu BieAw ] sUrju eyko ruiq Anyk ] (357-17, Awsw, m: 1)

visu-ay chasi-aa gharhee-aa pahraa thitee vaaree maahu bha-i-aa. sooraj ayko rut anayk.

As the seconds, minutes, hours, days, weekdays months and seasons all originate from the one sun,

nwnk krqy ky kyqy vys ]2]30] (357-18, Awsw, m: 1)

naanak kartay kay kaytay vays. ||2||30||

O Nanak, so do all forms originate from the One Creator. ||2||30||

<> siqgur pRswid ] (358-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw Gru 3 mhlw 1 ] (358-1)

aasaa ghar 3 mehlaa 1.

Aasaa, Third House, First Mehla:

lK lskr lK vwjy nyjy lK auiT krih slwmu ] (358-1, Awsw, m: 1)

lakh laskar lakh vaajay nayjay lakh uth karahi salaam.

You may have thousands of armies, thousands of marching bands and lances, and thousands of men to rise and salute you.

lKw aupir Purmwieis qyrI lK auiT rwKih mwnu ] (358-2, Awsw, m: 1)

lakhaa upar furmaa-is tayree lakh uth raakhahi maan.

Your rule may extend over thousands of miles, and thousands of men may rise to honor you.

jW piq lyKY nw pvY qW siB inrwPl kwm ]1] (358-2, Awsw, m: 1)

jaaN pat laykhai naa pavai taaN sabh niraafal kaam. ||1||

But, if your honor is of no account to the Lord, then all of your ostentatious show is useless. ||1||

hir ky nwm ibnw jgu DMDw ] (358-3, Awsw, m: 1)

har kay naam binaa jag DhanDhaa.

Without the Name of the Lord, the world is in turmoil.

jy bhuqw smJweIAY Bolw BI so AMDo AMDw ]1] rhwau ] (358-3, Awsw, m: 1)

jay bahutaa samjaa-ee-ai bholaa bhee so anDho anDhaa. ||1|| rahaa-o.

Even though the fool may be taught again and again, he remains the blindest of the blind. ||1||Pause||

lK KtIAih lK sMjIAih Kwjih lK Awvih lK jwih ] (358-3, Awsw, m: 1)

lakh khatee-ah lakh sanjee-ah khaajeh lakh aavahi lakh jaahi.

You may earn thousands, collect thousands, and spend thousands of dollars; thousands may come, and thousands may go.

jW piq lyKY nw pvY qW jIA ikQY iPir pwih ]2] (358-4, Awsw, m: 1)

jaaN pat laykhai naa pavai taaN jee-a kithai fir paahi. ||2||

But, if your honor is of no account to the Lord, then where will you go to find a safe haven? ||2||

lK swsq smJwvxI lK pMifq pVih purwx ] (358-5, Awsw, m: 1)

lakh saasat samjhaavanee lakh pandit parheh puraan.

Thousands of Shaastras may be explained to the mortal, and thousands of Pandits may read the Puraanas to him;

jW piq lyKY nw pvY qW sBy kuprvwx ]3] (358-5, Awsw, m: 1)

jaaN pat laykhai naa pavai taaN sabhay kuparvaan. ||3||

but, if his honor is of no account to the Lord, then all of this is unacceptable. ||3||

sc nwim piq aUpjY krim nwmu krqwru ] (358-6, Awsw, m: 1)

sach naam pat oopjai karam naam kartaar.

Honor comes from the True Name, the Name of the Merciful Creator.

Aihinis ihrdY jy vsY nwnk ndrI pwru ]4]1]31] (358-6, Awsw, m: 1)

ahinis hirdai jay vasai naanak nadree paar. ||4||1||31||

If it abides in the heart, day and night, O Nanak, then the mortal shall swim across, by His Grace. ||4||1||31||

Awsw mhlw 1 ] (358-7)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

dIvw myrw eyku nwmu duKu ivic pwieAw qylu ] (358-7, Awsw, m: 1)

deevaa mayraa ayk naam dukh vich paa-i-aa tayl.

The One Name is my lamp; I have put the oil of suffering into it.

auin cwnix Ehu soiKAw cUkw jm isau mylu ]1] (358-7, Awsw, m: 1)

un chaanan oh sokhi-aa chookaa jam si-o mayl. ||1||

Its flame has dried up this oil, and I have escaped my meeting with the Messenger of Death. ||1||

lokw mq ko PkiV pwie ] (358-8, Awsw, m: 1)

lokaa mat ko fakarh paa-ay.

O people, do not make fun of me.

lK miVAw kir eykTy eyk rqI ly Bwih ]1] rhwau ] (358-8, Awsw, m: 1)

lakh marhi-aa kar aykthay ayk ratee lay bhaahi. ||1|| rahaa-o.

Thousands of wooden logs, piled up together, need only a tiny flame to burn. ||1||Pause||

ipMfu pqil myrI kysau ikirAw scu nwmu krqwru ] (358-9, Awsw, m: 1)

pind patal mayree kaysa-o kiri-aa sach naam kartaar.

The Lord is my festive dish, of rice balls on leafy plates; the True Name of the Creator Lord is my funeral ceremony.

AYQY EQY AwgY pwCY eyhu myrw AwDwru ]2] (358-9, Awsw, m: 1)

aithai othai aagai paachhai ayhu mayraa aaDhaar. ||2||

Here and hereafter, in the past and in the future, this is my support. ||2||

gMg bnwris isPiq qumwrI nwvY Awqm rwau ] (358-9, Awsw, m: 1)

gang banaaras sifat tumaaree naavai aatam raa-o.

The Lord's Praise is my River Ganges and my city of Benares; my soul takes its sacred cleansing bath there.

scw nwvxu qW QIAY jW Aihinis lwgY Bwau ]3] (358-10, Awsw, m: 1)

sachaa naavan taaN thee-ai jaaN ahinis laagai bhaa-o. ||3||

That becomes my true cleansing bath, if night and day, I enshrine love for You. ||3||

iek lokI horu CimCrI bRwhmxu vit ipMfu Kwie ] (358-10, Awsw, m: 1)

ik lokee hor chhamichharee baraahman vat pind khaa-ay.

The rice balls are offered to the gods and the dead ancestors, but it is the Brahmins who eat them!

nwnk ipMfu bKsIs kw kbhUM inKUtis nwih ]4]2]32] (358-11, Awsw, m: 1)

naanak pind bakhsees kaa kabahooN nikhootas naahi. ||4||2||32||

O Nanak, the rice balls of the Lord are a gift which is never exhausted. ||4||2||32||

Awsw Gru 4 mhlw 1 (358-12)

aasaa ghar 4 mehlaa 1

Aasaa, Fourth House, First Mehla:

<> siqgur pRswid ] (358-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

dyviqAw drsn kY qweI dUK BUK qIrQ kIey ] (358-13, Awsw, m: 1)

dayviti-aa darsan kai taa-ee dookh bhookh tirath kee-ay.

The Gods, yearning for the Blessed Vision of the Lord's Darshan, suffered through pain and hunger at the sacred shrines.

jogI jqI jugiq mih rhqy kir kir Bgvy ByK Bey ]1] (358-13, Awsw, m: 1)

jogee jatee jugat meh rahtay kar kar bhagvay bhaykh bha-ay. ||1||

The yogis and the celibates live their disciplined lifestyle, while others wear saffron robes and become hermits. ||1||

qau kwrix swihbw rMig rqy ] (358-14, Awsw, m: 1)

ta-o kaaran saahibaa rang ratay.

For Your sake, O Lord Master, they are imbued with love.

qyry nwm Anykw rUp An�qw khxu n jwhI qyry gux kyqy ]1] rhwau ] (358-14, Awsw, m: 1)

tayray naam anaykaa roop anantaa kahan na jaahee tayray gun kaytay. ||1|| rahaa-o.

Your Names are so many, and Your Forms are endless. No one can tell how may Glorious Virtues You have. ||1||Pause||

dr Gr mhlw hsqI GoVy Coif ivlwieiq dys gey ] (358-15, Awsw, m: 1)

dar ghar mehlaa hastee ghorhay chhod vilaa-it days ga-ay.

Leaving behind hearth and home, palaces, elephants, horses and native lands, mortals have journeyed to foreign lands.

pIr pykWbr swilk swidk CofI dunIAw Qwie pey ]2] (358-15, Awsw, m: 1)

peer paykaaNbar saalik saadik chhodee dunee-aa thaa-ay pa-ay. ||2||

The spiritual leaders, prophets, seers and men of faith renounced the world, and became acceptable. ||2||

swd shj suK rs ks qjIAly kwpV Cofy cmV lIey ] (358-16, Awsw, m: 1)

saad sahj sukh ras kas tajee-alay kaaparh chhoday chamarh lee-ay.

Renouncing tasty delicacies, comfort, happiness and pleasures, some have abandoned their clothes and now wear skins.

duKIey drdvMd dir qyrY nwim rqy drvys Bey ]3] (358-17, Awsw, m: 1)

dukhee-ay daradvand dar tayrai naam ratay darvays bha-ay. ||3||

Those who suffer in pain, imbued with Your Name, have become beggars at Your Door. ||3||

KlVI KprI lkVI cmVI isKw sUqu DoqI kIn@I ] (358-17, Awsw, m: 1)

khalrhee khapree lakrhee chamrhee sikhaa soot Dhotee keenHee.

Some wear skins, and carry begging bowls, bearing wooden staves, and sitting on deer skins. Others raise their hair in tufts and wear sacred threads and loin-cloths.

qUM swihbu hau sWgI qyrw pRxvY nwnku jwiq kYsI ]4]1]33] (358-18, Awsw, m: 1)

tooN saahib ha-o saaNgee tayraa paranvai naanak jaat kaisee. ||4||1||33||

You are the Lord Master, I am just Your puppet. Prays Nanak, what is my social status to be? ||4||1||33||

Awsw Gru 5 mhlw 1 (359-1)

aasaa ghar 5 mehlaa 1

Aasaa, Fifth House, First Mehla:

<> siqgur pRswid ] (359-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

BIqir pMc gupq min vwsy ] (359-2, Awsw, m: 1)

bheetar panch gupat man vaasay.

The five evil passions dwell hidden within the mind.

iQru n rhih jYsy Bvih audwsy ]1] (359-2, Awsw, m: 1)

thir na raheh jaisay bhaveh udaasay. ||1||

They do not remain still, but move around like wanderers. ||1||

mnu myrw dieAwl syqI iQru n rhY ] (359-2, Awsw, m: 1)

man mayraa da-i-aal saytee thir na rahai.

My soul does not stay held by the Merciful Lord.

loBI kptI pwpI pwKMfI mwieAw AiDk lgY ]1] rhwau ] (359-3, Awsw, m: 1)

lobhee kaptee paapee paakhandee maa-i-aa aDhik lagai. ||1|| rahaa-o.

It is greedy, deceitful, sinful and hypocritical, and totally attached to Maya. ||1||Pause||

PUl mwlw gil pihraugI hwro ] (359-4, Awsw, m: 1)

fool maalaa gal pahir-ugee haaro.

I will decorate my neck with garlands of flowers.

imlYgw pRIqmu qb kraugI sIgwro ]2] (359-4, Awsw, m: 1)

milaigaa pareetam tab kar-ugee seegaaro. ||2||

When I meet my Beloved, then I will put on my decorations. ||2||

pMc sKI hm eyku Bqwro ] (359-4, Awsw, m: 1)

panch sakhee ham ayk bhataaro.

I have five companions and one Spouse.

pyif lgI hY jIAVw cwlxhwro ]3] (359-5, Awsw, m: 1)

payd lagee hai jee-arhaa chaalanhaaro. ||3||

It is ordained from the very beginning, that the soul must ultimately depart. ||3||

pMc sKI imil rudnu kryhw ] (359-5, Awsw, m: 1)

panch sakhee mil rudan karayhaa.

The five companions will lament together.

swhu pjUqw pRxviq nwnk lyKw dyhw ]4]1]34] (359-5, Awsw, m: 1)

saahu pajootaa paranvat naanak laykhaa dayhaa. ||4||1||34||

When the soul is trapped, prays Nanak, it is called to account. ||4||1||34||

<> siqgur pRswid ] (359-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw Gru 6 mhlw 1 ] (359-8)

aasaa ghar 6 mehlaa 1.

Aasaa, Sixth House, First Mehla:

mnu moqI jy ghxw hovY pauxu hovY sUq DwrI ] (359-8, Awsw, m: 1)

man motee jay gahnaa hovai pa-un hovai soot Dhaaree.

If the pearl of the mind is strung like a jewel on the thread of the breath,

iKmw sIgwru kwmix qin pihrY rwvY lwl ipAwrI ]1] (359-8, Awsw, m: 1)

khimaa seegaar kaaman tan pahirai raavai laal pi-aaree. ||1||

and the soul-bride adorns her body with compassion, then the Beloved Lord will enjoy His lovely bride. ||1||

lwl bhu guix kwmix mohI ] (359-9, Awsw, m: 1)

laal baho gun kaaman mohee.

O my Love, I am fascinated by Your many glories;

qyry gux hoih n AvrI ]1] rhwau ] (359-9, Awsw, m: 1)

tayray gun hohi na avree. ||1|| rahaa-o.

Your Glorious Virtues are not found in any other. ||1||Pause||

hir hir hwru kMiT ly pihrY dwmodru dMqu lyeI ] (359-10, Awsw, m: 1)

har har haar kanth lay pahirai daamodar dant lay-ee.

If the bride wears the garland of the Lord's Name around her neck, and if she uses the toothbrush of remembering the Lord;

kr kir krqw kMgn pihrY ien ibiD icqu DryeI ]2] (359-10, Awsw, m: 1)

kar kar kartaa kangan pahirai in biDh chit Dharay-ee. ||2||

and if she fashions and wears the bracelet of the Creator Lord around her wrist, then she shall hold her consciousness steady. ||2||

mDusUdnu kr muMdrI pihrY prmysru ptu lyeI ] (359-11, Awsw, m: 1)

maDhusoodan kar mundree pahirai parmaysar pat lay-ee.

She should make the Lord, the Slayer of demons, her ring, and take the Transcendent Lord as her silken clothes.

DIrju DVI bMDwvY kwmix sRIrMgu surmw dyeI ]3] (359-11, Awsw, m: 1)

Dheeraj Dharhee banDhaavai kaaman sareerang surmaa day-ee. ||3||

The soul-bride should weave patience into the braids of her hair, and apply the lotion of the Lord, the Great Lover. ||3||

mn mMdir jy dIpku jwly kwieAw syj kryeI ] (359-12, Awsw, m: 1)

man mandar jay deepak jaalay kaa-i-aa sayj karay-ee.

If she lights the lamp in the mansion of her mind, and makes her body the Spiritual Bed of the Lord,

igAwn rwau jb syjY AwvY q nwnk Bogu kryeI ]4]1]35] (359-12, Awsw, m: 1)

gi-aan raa-o jab sayjai aavai ta naanak bhog karay-ee. ||4||1||35||

when the King of divine wisdom comes to her Spiritual Bed, He shall accept her, and enjoy her. ||4||1||35||

Awsw mhlw 1 ] (359-13)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

kIqw hovY kry krwieAw iqsu ikAw khIAY BweI ] (359-13, Awsw, m: 1)

keetaa hovai karay karaa-i-aa tis ki-aa kahee-ai bhaa-ee.

The created being acts as he is made to act; what can be said to him, O Siblings?

jo ikCu krxw so kir rihAw kIqy ikAw cqurweI ]1] (359-14, Awsw, m: 1)

jo kichh karnaa so kar rahi-aa keetay ki-aa chaturaa-ee. ||1||

Whatever the Lord is to do, He is doing; what cleverness could be used to affect Him? ||1||

qyrw hukmu Blw quDu BwvY ] (359-14, Awsw, m: 1)

tayraa hukam bhalaa tuDh bhaavai.

The Order of Your Will is so sweet, O Lord; this is pleasing to You.

nwnk qw kau imlY vfweI swcy nwim smwvY ]1] rhwau ] (359-14, Awsw, m: 1)

naanak taa ka-o milai vadaa-ee saachay naam samaavai. ||1|| rahaa-o.

O Nanak, he alone is honored with greatness, who is absorbed in the True Name. ||1||Pause||

ikrqu pieAw prvwxw iliKAw bwhuiV hukmu n hoeI ] (359-15, Awsw, m: 1)

kirat pa-i-aa parvaanaa likhi-aa baahurh hukam na ho-ee.

The deeds are done according to pre-ordained destiny; no one can turn back this Order.

jYsw iliKAw qYsw piVAw myit n skY koeI ]2] (359-16, Awsw, m: 1)

jaisaa likhi-aa taisaa parhi-aa mayt na sakai ko-ee. ||2||

As it is written, so it comes to pass; no one can erase it. ||2||

jy ko drgh bhuqw bolY nwau pvY bwjwrI ] (359-16, Awsw, m: 1)

jay ko dargeh bahutaa bolai naa-o pavai baajaaree.

He who talks on and on in the Lord's Court is known as a joker.

sqrMj bwjI pkY nwhI kcI AwvY swrI ]3] (359-17, Awsw, m: 1)

satranj baajee pakai naahee kachee aavai saaree. ||3||

He is not successful in the game of chess, and his chessmen do not reach their goal. ||3||

nw ko piVAw pMifqu bInw nw ko mUrKu mMdw ] (359-17, Awsw, m: 1)

naa ko parhi-aa pandit beenaa naa ko moorakh mandaa.

By himself, no one is literate, learned or wise; no one is ignorant or evil.

bMdI AMdir isPiq krwey qw kau khIAY bMdw ]4]2]36] (359-18, Awsw, m: 1)

bandee andar sifat karaa-ay taa ka-o kahee-ai bandaa. ||4||2||36||

When, as a slave, one praises the Lord, only then is he known as a human being. ||4||2||36||

Awsw mhlw 1 ] (359-18)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

gur kw sbdu mnY mih muMdRw iKMQw iKmw hFwvau ] (359-18, Awsw, m: 1)

gur kaa sabad manai meh mundraa khinthaa khimaa hadhaava-o.

Let the Word of the Guru's Shabad be the ear-rings in your mind, and wear the patched coat of tolerance.

jo ikCu krY Blw kir mwnau shj jog iniD pwvau ]1] (359-19, Awsw, m: 1)

jo kichh karai bhalaa kar maan-o sahj jog niDh paava-o. ||1||

Whatever the Lord does, look upon that as good; thus you shall achieve spontaneous union with the Lord. ||1||

bwbw jugqw jIau jugh jug jogI prm qMq mih jogM ] (360-1, Awsw, m: 1)

baabaa jugtaa jee-o jugah jug jogee param tant meh jogaN.

O father, the soul which is united in His union, remains united in the Supreme Essence throughout the ages.

AMimRqu nwmu inrMjn pwieAw igAwn kwieAw rs BogM ]1] rhwau ] (360-1, Awsw, m: 1)

amrit naam niranjan paa-i-aa gi-aan kaa-i-aa ras bhogaN. ||1|| rahaa-o.

One who has obtained the Ambrosial Naam, the Name of the Immaculate Lord - his body enjoys the pleasure of spiritual wisdom. ||1||Pause||

isv ngrI mih Awsix bYsau klp iqAwgI bwdM ] (360-2, Awsw, m: 1)

siv nagree meh aasan baisa-o kalap ti-aagee baadaN.

In the Lord's City within, he sits in his yogic posture, and he forsakes his desires and conflicts.

isM|I sbdu sdw Duin sohY Aihinis pUrY nwdM ]2] (360-2, Awsw, m: 1)

sinyee sabad sadaa Dhun sohai ahinis poorai naadaN. ||2||

The sound of the horn ever rings out its beautiful melody, and day and night, he is filled with the sound current of the Naam. ||2||

pqu vIcwru igAwn miq fMfw vrqmwn ibBUqM ] (360-3, Awsw, m: 1)

pat veechaar gi-aan mat dandaa varatmaan bibhootaN.

My cup is reflective meditation, and spiritual wisdom is my staff; to dwell in the Lord's Presence is the ashes I apply to my body.

hir kIriq rhrwis hmwrI gurmuiK pMQu AqIqM ]3] (360-3, Awsw, m: 1)

har keerat rahraas hamaaree Gurmukh panth ateetaN. ||3||

The Praise of the Lord is my occupation; and to live as Guru-oriented is my pure religion. ||3||

sglI joiq hmwrI sMimAw nwnw vrn AnykM ] (360-4, Awsw, m: 1)

saglee jot hamaaree sammi-aa naanaa varan anaykaN.

My arm-rest is to see the Lord's Light in all, although their forms and colors are so numerous.

khu nwnk suix BrQir jogI pwrbRhm ilv eykM ]4]3]37] (360-5, Awsw, m: 1)

kaho naanak sun bharthar jogee paarbarahm liv aykaN. ||4||3||37||

Says Nanak, listen, O Bharthari Yogi: love only the Supreme Lord God. ||4||3||37||

Awsw mhlw 1 ] (360-5)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

guVu kir igAwnu iDAwnu kir DwvY kir krxI ksu pweIAY ] (360-5, Awsw, m: 1)

gurh kar gi-aan Dhi-aan kar Dhaavai kar karnee kas paa-ee-ai.

Make spiritual wisdom your molasses, and meditation your scented flowers; let good deeds be the herbs.

BwTI Bvnu pRym kw pocw iequ ris Aimau cuAweIAY ]1] (360-6, Awsw, m: 1)

bhaathee bhavan paraym kaa pochaa it ras ami-o chu-aa-ee-ai. ||1||

Let devotional faith be the distilling fire, and your love the ceramic cup. Thus the sweet nectar of life is distilled. ||1||

bwbw mnu mqvwro nwm rsu pIvY shj rMg ric rihAw ] (360-7, Awsw, m: 1)

baabaa man matvaaro naam ras peevai sahj rang rach rahi-aa.

O Baba, the mind is intoxicated with the Naam, drinking its Nectar. It remains absorbed in the Lord's Love.

Aihinis bnI pRym ilv lwgI sbdu Anwhd gihAw ]1] rhwau ] (360-7, Awsw, m: 1)

ahinis banee paraym liv laagee sabad anaahad gahi-aa. ||1|| rahaa-o.

Night and day, remaining attached to the Love of the Lord, the celestial music of the Shabad resounds. ||1||Pause||

pUrw swcu ipAwlw shjy iqsih pIAwey jw kau ndir kry ] (360-8, Awsw, m: 1)

pooraa saach pi-aalaa sehjay tiseh pee-aa-ay jaa ka-o nadar karay.

The Perfect Lord naturally gives the cup of Truth, to the one upon whom He casts His Glance of Grace.

AMimRq kw vwpwrI hovY ikAw mid CUCY Bwau Dry ]2] (360-9, Awsw, m: 1)

amrit kaa vaapaaree hovai ki-aa mad chhoochhai bhaa-o Dharay. ||2||

One who trades in this Nectar - how could he ever love the wine of the world? ||2||

gur kI swKI AMimRq bwxI pIvq hI prvwxu BieAw ] (360-9, Awsw, m: 1)

gur kee saakhee amrit banee peevat hee parvaan bha-i-aa.

The Teachings of the Guru, the Ambrosial Bani - drinking them in, one becomes acceptable and renowned.

dr drsn kw pRIqmu hovY mukiq bYkuMTY krY ikAw ]3] (360-10, Awsw, m: 1)

dar darsan kaa pareetam hovai mukat baikunthay karai ki-aa. ||3||

Unto the one who loves the Lord's Court, and the Blessed Vision of His Darshan, of what use is liberation or paradise? ||3||

isPqI rqw sd bYrwgI jUAY jnmu n hwrY ] (360-10, Awsw, m: 1)

siftee rataa sad bairaagee joo-ai janam na haarai.

Imbued with the Lord's Praises, one is forever a Bairaagee, a renunciate, and one's life is not lost in the gamble.

khu nwnk suix BrQir jogI KIvw AMimRq DwrY ]4]4]38] (360-11, Awsw, m: 1)

kaho naanak sun bharthar jogee kheevaa amrit Dhaarai. ||4||4||38||

Says Nanak, listen, O Bharthari Yogi: drink the intoxicating nectar of the Lord. ||4||4||38||

Awsw mhlw 1 ] (360-12)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

Kurwswn Ksmwnw kIAw ihMdusqwnu frwieAw ] (360-12, Awsw, m: 1)

khuraasaan khasmaanaa kee-aa hindusataan daraa-i-aa.

Having attacked Khuraasaan, Baabar terrified Hindustan.

AwpY dosu n dyeI krqw jmu kir muglu cVwieAw ] (360-12, Awsw, m: 1)

aapai dos na day-ee kartaa jam kar mugal charhaa-i-aa.

The Creator Himself does not take the blame, but has sent the Mugal as the messenger of death.

eyqI mwr peI krlwxy qYN kI drdu n AwieAw ]1] (360-13, Awsw, m: 1)

aytee maar pa-ee karlaanay taiN kee darad na aa-i-aa. ||1||

There was so much slaughter that the people screamed. Didn't You feel compassion, Lord? ||1||

krqw qUM sBnw kw soeI ] (360-13, Awsw, m: 1)

kartaa tooN sabhnaa kaa so-ee.

O Creator Lord, You are the Master of all.

jy skqw skqy kau mwry qw min rosu n hoeI ]1] rhwau ] (360-14, Awsw, m: 1)

jay saktaa saktay ka-o maaray taa man ros na ho-ee. ||1|| rahaa-o.

If some powerful man strikes out against another man, then no one feels any grief in their mind. ||1||Pause||

skqw sIhu mwry pY vgY KsmY sw pursweI ] (360-14, Awsw, m: 1)

saktaa seehu maaray pai vagai khasmai saa pursaa-ee.

But if a powerful tiger attacks a flock of sheep and kills them, then its master must answer for it.

rqn ivgwiV ivgoey kuq��I muieAw swr n kweI ] (360-15, Awsw, m: 1)

ratan vigaarh vigo-ay kuteeN mu-i-aa saar na kaa-ee.

This priceless country has been laid waste and defiled by dogs, and no one pays any attention to the dead.

Awpy joiV ivCoVy Awpy vyKu qyrI vifAweI ]2] (360-15, Awsw, m: 1)

aapay jorh vichhorhay aapay vaykh tayree vadi-aa-ee. ||2||

You Yourself unite, and You Yourself separate; I gaze upon Your Glorious Greatness. ||2||

jy ko nwau Drwey vfw swd kry min Bwxy ] (360-16, Awsw, m: 1)

jay ko naa-o Dharaa-ay vadaa saad karay man bhaanay.

One may give himself a great name, and revel in the pleasures of the mind,

KsmY ndrI kIVw AwvY jyqy cugY dwxy ] (360-16, Awsw, m: 1)

khasmai nadree keerhaa aavai jaytay chugai daanay.

but in the Eyes of the Lord and Master, he is just a worm, for all the grains that he eats.

mir mir jIvY qw ikCu pwey nwnk nwmu vKwxy ]3]5]39] (360-17, Awsw, m: 1)

mar mar jeevai taa kichh paa-ay naanak naam vakhaanay. ||3||5||39||

Only one who lives without ego, obtains the blessings, O Nanak, by chanting the Lord's Name. ||3||5||39||

rwgu Awsw Gru 2 mhlw 3 (360-18)

raag aasaa ghar 2 mehlaa 3

Raag Aasaa, Second House, Third Mehla:

<> siqgur pRswid ] (360-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir drsnu pwvY vfBwig ] (360-19, Awsw, m: 3)

har darsan paavai vadbhaag.

The Blessed Vision of the Lord's Darshan is obtained by great good fortune.

gur kY sbid scY bYrwig ] (360-19, Awsw, m: 3)

gur kai sabad sachai bairaag.

Through the Word of the Guru's Shabad, true detachment is obtained.

Ktu drsnu vrqY vrqwrw ] (360-19, Awsw, m: 3)

khat darsan vartai vartaaraa.

The six systems of philosophy are pervasive,

gur kw drsnu Agm Apwrw ]1] (361-1, Awsw, m: 3)

gur kaa darsan agam apaaraa. ||1||

but the Guru's system is profound and unequalled. ||1||

gur kY drsin mukiq giq hoie ] (361-1, Awsw, m: 3)

gur kai darsan mukat gat ho-ay.

The Guru's system is the way to liberation.

swcw Awip vsY min soie ]1] rhwau ] (361-1, Awsw, m: 3)

saachaa aap vasai man so-ay. ||1|| rahaa-o.

The True Lord Himself comes to dwell in the mind. ||1||Pause||

gur drsin auDrY sMswrw ] (361-2, Awsw, m: 3)

gur darsan uDhrai sansaaraa.

Through the Guru's system, the world is saved,

jy ko lwey Bwau ipAwrw ] (361-2, Awsw, m: 3)

jay ko laa-ay bhaa-o pi-aaraa.

if it is embraced with love and affection.

Bwau ipAwrw lwey ivrlw koie ] (361-2, Awsw, m: 3)

bhaa-o pi-aaraa laa-ay virlaa ko-ay.

How rare is that person who truly loves the Guru's Way.

gur kY drsin sdw suKu hoie ]2] (361-3, Awsw, m: 3)

gur kai darsan sadaa sukh ho-ay. ||2||

Through the Guru's system, everlasting peace is obtained. ||2||

gur kY drsin moK duAwru ] (361-3, Awsw, m: 3)

gur kai darsan mokh du-aar.

Through the Guru's system, the Door of Salvation is obtained.

siqguru syvY prvwr swDwru ] (361-3, Awsw, m: 3)

satgur sayvai parvaar saaDhaar.

Serving the True Guru, one's family is saved.

ingury kau giq kweI nwhI ] (361-4, Awsw, m: 3)

niguray ka-o gat kaa-ee naahee.

There is no salvation for those who have no Guru.

Avgix muTy cotw KwhI ]3] (361-4, Awsw, m: 3)

avgan muthay chotaa khaahee. ||3||

Beguiled by worthless sins, they are struck down. ||3||

gur kY sbid suKu sWiq srIr ] (361-4, Awsw, m: 3)

gur kai sabad sukh saaNt sareer.

Through the Word of the Guru's Shabad, the body finds peace and tranquility.

gurmuiK qw kau lgY n pIr ] (361-5, Awsw, m: 3)

Gurmukh taa ka-o lagai na peer.

The Guru-oriented is not afflicted by pain.

jmkwlu iqsu nyiV n AwvY ] (361-5, Awsw, m: 3)

jamkaal tis nayrh na aavai.

The Messenger of Death does not come near him.

nwnk gurmuiK swic smwvY ]4]1]40] (361-5, Awsw, m: 3)

naanak Gurmukh saach samaavai. ||4||1||40||

O Nanak, the Guru-oriented is absorbed in the True Lord. ||4||1||40||

Awsw mhlw 3 ] (361-6)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

sbid muAw ivchu Awpu gvwie ] (361-6, Awsw, m: 3)

sabad mu-aa vichahu aap gavaa-ay.

One who dies in the Shabad, the Guru's Word, eradicates his self-conceit from within.

siqguru syvy iqlu n qmwie ] (361-6, Awsw, m: 3)

satgur sayvay til na tamaa-ay.

He serves the True Guru, with no iota of self-interest.

inrBau dwqw sdw min hoie ] (361-7, Awsw, m: 3)

nirbha-o daataa sadaa man ho-ay.

The Fearless Lord, the Great Giver, ever abides in his mind.

scI bwxI pwey Bwig koie ]1] (361-7, Awsw, m: 3)

sachee banee paa-ay bhaag ko-ay. ||1||

The True Bani of the Word is obtained only by good destiny. ||1||

gux sMgRhu ivchu Aaugux jwih ] (361-7, Awsw, m: 3)

gun sangrahu vichahu a-ogun jaahi.

Gather merits, and let your demerits depart from within you.

pUry gur kY sbid smwih ]1] rhwau ] (361-8, Awsw, m: 3)

pooray gur kai sabad samaahi. ||1|| rahaa-o.

You shall be absorbed into the Shabad, the Word of the Perfect Guru. ||1||Pause||

guxw kw gwhku hovY so gux jwxY ] (361-8, Awsw, m: 3)

gunaa kaa gaahak hovai so gun jaanai.

One who purchases merits, knows the value of these merits.

AMimRq sbid nwmu vKwxY ] (361-8, Awsw, m: 3)

amrit sabad naam vakhaanai.

He chants the Ambrosial Nectar of the Word, and the Name of the Lord.

swcI bwxI sUcw hoie ] (361-9, Awsw, m: 3)

saachee banee soochaa ho-ay.

Through the True Bani of the Word, he becomes pure.

gux qy nwmu prwpiq hoie ]2] (361-9, Awsw, m: 3)

gun tay naam paraapat ho-ay. ||2||

Through merit, the Name is obtained. ||2||

gux Amolk pwey n jwih ] (361-9, Awsw, m: 3)

gun amolak paa-ay na jaahi.

The invaluable merits cannot be acquired.

min inrml swcY sbid smwih ] (361-9, Awsw, m: 3)

man nirmal saachai sabad samaahi.

The pure mind is absorbed into the True Shabad, the Guru's Word.

sy vfBwgI ijn@ nwmu iDAwieAw ] (361-10, Awsw, m: 3)

say vadbhaagee jinH naam Dhi-aa-i-aa.

How very fortunate are those who meditate on the Naam,

sdw guxdwqw mMin vswieAw ]3] (361-10, Awsw, m: 3)

sadaa gundaataa man vasaa-i-aa. ||3||

and ever enshrine in their minds the Lord, the Giver of merit. ||3||

jo gux sMgRhY iqn@ bilhwrY jwau ] (361-11, Awsw, m: 3)

jo gun sangrahai tinH balihaarai jaa-o.

I am a sacrifice to those who gather merits.

dir swcY swcy gux gwau ] (361-11, Awsw, m: 3)

dar saachai saachay gun gaa-o.

At the Place of Truth, I sing the Glorious Praises of the True One.

Awpy dyvY shij suBwie ] (361-11, Awsw, m: 3)

aapay dayvai sahj subhaa-ay.

He Himself spontaneously bestows His gifts.

nwnk kImiq khxu n jwie ]4]2]41] (361-12, Awsw, m: 3)

naanak keemat kahan na jaa-ay. ||4||2||41||

O Nanak, the value of the Lord cannot be described. ||4||2||41||

Awsw mhlw 3 ] (361-12)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

siqgur ivic vfI vifAweI ] (361-12, Awsw, m: 3)

satgur vich vadee vadi-aa-ee.

Great is the greatness of the True Guru;

icrI ivCuMny myil imlweI ] (361-12, Awsw, m: 3)

chiree vichhunay mayl milaa-ee.

He merges in His Merger, those who have been separated for so long.

Awpy myly myil imlwey ] (361-13, Awsw, m: 3)

aapay maylay mayl milaa-ay.

He Himself merges the merged in His Merger.

AwpxI kImiq Awpy pwey ]1] (361-13, Awsw, m: 3)

aapnee keemat aapay paa-ay. ||1||

He Himself knows His own worth. ||1||

hir kI kImiq ikn ibiD hoie ] (361-13, Awsw, m: 3)

har kee keemat kin biDh ho-ay.

How can anyone appraise the Lord's worth?

hir AprMpru Agm Agocru gur kY sbid imlY jnu koie ]1] rhwau ] (361-14, Awsw, m: 3)

har aprampar agam agochar gur kai sabad milai jan ko-ay. ||1|| rahaa-o.

Through the Word of the Guru's Shabad, one may merge with the Infinite, Unapproachable and Incomprehensible Lord. ||1||Pause||

gurmuiK kImiq jwxY koie ] (361-15, Awsw, m: 3)

Gurmukh keemat jaanai ko-ay.

Few are the Guru-oriented who know His worth.

ivrly krim prwpiq hoie ] (361-15, Awsw, m: 3)

virlay karam paraapat ho-ay.

How rare are those who receive the Lord's Grace.

aUcI bwxI aUcw hoie ] (361-15, Awsw, m: 3)

oochee banee oochaa ho-ay.

Through the Sublime Bani of His Word, one becomes sublime.

gurmuiK sbid vKwxY koie ]2] (361-15, Awsw, m: 3)

Gurmukh sabad vakhaanai ko-ay. ||2||

The Guru-oriented chants the Shabad, the Guru's Word. ||2||

ivxu nwvY duKu drdu srIir ] (361-16, Awsw, m: 3)

vin naavai dukh darad sareer.

Without the Name, the body suffers in pain;

siqguru Byty qw auqrY pIr ] (361-16, Awsw, m: 3)

satgur bhaytay taa utrai peer.

but when one meets the True Guru, then that pain is removed.

ibnu gur Byty duKu kmwie ] (361-16, Awsw, m: 3)

bin gur bhaytay dukh kamaa-ay.

Without meeting the Guru, the mortal earns only pain.

mnmuiK bhuqI imlY sjwie ]3] (361-17, Awsw, m: 3)

manmukh bahutee milai sajaa-ay. ||3||

The ego-oriented receives only more punishment. ||3||

hir kw nwmu mITw Aiq rsu hoie ] (361-17, Awsw, m: 3)

har kaa naam meethaa at ras ho-ay.

The essence of the Lord's Name is so very sweet;

pIvq rhY pIAwey soie ] (361-17, Awsw, m: 3)

peevat rahai pee-aa-ay so-ay.

he alone drinks it, whom the Lord causes to drink it.

gur ikrpw qy hir rsu pwey ] (361-18, Awsw, m: 3)

gur kirpaa tay har ras paa-ay.

By Guru's Grace, the essence of the Lord is obtained.

nwnk nwim rqy giq pwey ]4]3]42] (361-18, Awsw, m: 3)

naanak naam ratay gat paa-ay. ||4||3||42||

O Nanak, imbued with the Naam, the Name of the Lord, salvation is attained. ||4||3||42||

Awsw mhlw 3 ] (361-18)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

myrw pRBu swcw gihr gMBIr ] (361-19, Awsw, m: 3)

mayraa parabh saachaa gahir gambheer.

My God is True, deep and profound.

syvq hI suKu sWiq srIr ] (361-19, Awsw, m: 3)

sayvat hee sukh saaNt sareer.

Serving Him, the body acquires peace and tranquility.

sbid qry jn shij suBwie ] (361-19, Awsw, m: 3)

sabad taray jan sahj subhaa-ay.

Through the Shabad, the Guru's Word, His humble servants easily swim across.

iqn kY hm sd lwgh pwie ]1] (361-19, Awsw, m: 3)

tin kai ham sad laagah paa-ay. ||1||

I fall at their feet forever and ever. ||1||

jo min rwqy hir rMgu lwie ] (362-1, Awsw, m: 3)

jo man raatay har rang laa-ay.

Those being whose minds are imbued and drenched with the Lord's Love

iqn kw jnm mrx duKu lwQw qy hir drgh imly suBwie ]1] rhwau ] (362-1, Awsw, m: 3)

tin kaa janam maran dukh laathaa tay har dargeh milay subhaa-ay. ||1|| rahaa-o.

their pains of birth and death are taken away. They are automatically ushered into the Court of the Lord. ||1||Pause||

sbdu cwKY swcw swdu pwey ] (362-2, Awsw, m: 3)

sabad chaakhai saachaa saad paa-ay.

One who has tasted the Shabad, obtains the true flavor.

hir kw nwmu mMin vswey ] (362-2, Awsw, m: 3)

har kaa naam man vasaa-ay.

The Name of the Lord abides within his mind.

hir pRBu sdw rihAw BrpUir ] (362-2, Awsw, m: 3)

har parabh sadaa rahi-aa bharpoor.

The Lord God is Eternal and All-pervading.

Awpy nyVY Awpy dUir ]2] (362-3, Awsw, m: 3)

aapay nayrhai aapay door. ||2||

He Himself is near, and He Himself is far away. ||2||

AwKix AwKY bkY sBu koie ] (362-3, Awsw, m: 3)

aakhan aakhai bakai sabh ko-ay.

Everyone talks and speaks through speech;

mru muieAw sbdy mir jwie ] (362-14, Awsw, m: 3)

mar mu-i-aa sabday mar jaa-ay.

He alone dies a real death, who dies in the Shabad, the Guru's Word.

ausqiq inMdw guir sm jwxweI iesu jug mih lwhw hir jip lY jwie ]1] rhwau ] (362-14, Awsw, m: 3)

ustat nindaa gur sam jaanaa-ee is jug meh laahaa har jap lai jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The Guru has inspired me to realize, that praise and slander are one and the same; in this world, the profit is obtained by chanting the Name of the Lord. ||1||Pause||

nwm ivhUx grB gil jwie ] (362-15, Awsw, m: 3)

naam vihoon garabh gal jaa-ay.

Those who lack the Naam, the Name of the Lord, are dissolved within the womb.

ibrQw jnmu dUjY loBwie ] (362-15, Awsw, m: 3)

birthaa janam doojai lobhaa-ay.

Useless is the birth of those who are lured by materialism.

nwm ibhUxI duiK jlY sbweI ] (362-16, Awsw, m: 3)

naam bihoonee dukh jalai sabaa-ee.

Without the Naam, all are burning in pain.

siqguir pUrY bUJ buJweI ]2] (362-16, Awsw, m: 3)

satgur poorai boojh bujhaa-ee. ||2||

The Perfect True Guru has given me this understanding. ||2||

mnu cMclu bhu cotw Kwie ] (362-16, Awsw, m: 3)

man chanchal baho chotaa khaa-ay.

The fickle mind is struck down so many times.

eyQhu CuVikAw Taur n pwie ] (362-17, Awsw, m: 3)

aythahu chhurhki-aa tha-ur na paa-ay.

Having lost this opportunity, no place of rest shall be found.

grB join ivstw kw vwsu ] (362-17, Awsw, m: 3)

garabh jon vistaa kaa vaas.

Cast into the womb of reincarnation, the mortal lives in manure;

iqqu Gir mnmuKu kry invwsu ]3] (362-17, Awsw, m: 3)

tit ghar manmukh karay nivaas. ||3||

in such a home, the ego-oriented takes up residence. ||3||

Apuny siqgur kau sdw bil jweI ] (362-18, Awsw, m: 3)

apunay satgur ka-o sadaa bal jaa-ee.

I am forever a sacrifice to my True Guru;

gurmuiK joqI joiq imlweI ] (362-18, Awsw, m: 3)

Gurmukh jotee jot milaa-ee.

the light of the Guru-oriented blends with the Divine Light of the Lord.

inrml bwxI inj Gir vwsw ] (362-18, Awsw, m: 3)

nirmal banee nij ghar vaasaa.

Through the Immaculate Bani of the Word, the mortal dwells within the home of his own inner self.

nwnk haumY mwry sdw audwsw ]4]6]45] (362-19, Awsw, m: 3)

naanak ha-umai maaray sadaa udaasaa. ||4||6||45||

O Nanak, he conquers his ego, and remains forever detached. ||4||6||45||

Awsw mhlw 3 ] (362-19)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

lwlY AwpxI jwiq gvweI ] (362-19, Awsw, m: 3)

laalai aapnee jaat gavaa-ee.

The Lord's slave sets aside his own social status.

qnu mnu Arpy siqgur srxweI ] (363-1, Awsw, m: 3)

tan man arpay satgur sarnaa-ee.

He dedicates his mind and body to the True Guru, and seeks His Sanctuary.

ihrdY nwmu vfI vifAweI ] (363-1, Awsw, m: 3)

hirdai naam vadee vadi-aa-ee.

His greatest greatness is that the Naam, the Name of the Lord, is in his heart.

sdw pRIqmu pRBu hoie sKweI ]1] (363-1, Awsw, m: 3)

sadaa pareetam parabh ho-ay sakhaa-ee. ||1||

The Beloved Lord God is his constant companion. ||1||

so lwlw jIvqu mrY ] (363-2, Awsw, m: 3)

so laalaa jeevat marai.

He alone is the Lord's slave, who lives without ego.

sogu hrKu duie sm kir jwxY gur prswdI sbid auDrY ]1] rhwau ] (363-2, Awsw, m: 3)

sog harakh du-ay sam kar jaanai gur parsaadee sabad uDhrai. ||1|| rahaa-o.

He looks upon pleasure and pain alike; by Guru's Grace, he is saved through the Shabad, the Guru's Word. ||1||Pause||

krxI kwr Durhu PurmweI ] (363-3, Awsw, m: 3)

karnee kaar Dharahu furmaa-ee.

He does his deeds according to the Lord's Primal Command.

ibnu sbdY ko Qwie n pweI ] (363-3, Awsw, m: 3)

bin sabdai ko thaa-ay na paa-ee.

Without the Shabad, no one is approved.

krxI kIriq nwmu vsweI ] (363-3, Awsw, m: 3)

karnee keerat naam vasaa-ee.

Singing the Lord's Praises, the Naam abides within the mind.

Awpy dyvY iFl n pweI ]2] (363-4, Awsw, m: 3)

aapay dayvai dhil na paa-ee. ||2||

He Himself gives His gifts, without hesitation. ||2||

mnmuiK Brim BulY sMswru ] (363-4, Awsw, m: 3)

manmukh bharam bhulai sansaar.

The ego-oriented wanders around the world in doubt.

ibnu rwsI kUVw kry vwpwru ] (363-4, Awsw, m: 3)

bin raasee koorhaa karay vaapaar.

Without any capital, he makes false transactions.

ivxu rwsI vKru plY n pwie ] (363-4, Awsw, m: 3)

vin raasee vakhar palai na paa-ay.

Without any capital, he does not obtain any merchandise.

mnmuiK Bulw jnmu gvwie ]3] (363-5, Awsw, m: 3)

manmukh bhulaa janam gavaa-ay. ||3||

The mistaken ego-oriented wastes away his life. ||3||

siqguru syvy su lwlw hoie ] (363-5, Awsw, m: 3)

satgur sayvay so laalaa ho-ay.

One who serves the True Guru is the Lord's slave.

aUqm jwqI aUqmu soie ] (363-5, Awsw, m: 3)

ootam jaatee ootam so-ay.

His social status is exalted, and his reputation is exalted.

gur pauVI sB dU aUcw hoie ] (363-6, Awsw, m: 3)

gur pa-orhee sabh doo oochaa ho-ay.

Climbing the Guru's Steps, he becomes the most exalted of all.

nwnk nwim vfweI hoie ]4]7]46] (363-6, Awsw, m: 3)

naanak naam vadaa-ee ho-ay. ||4||7||46||

O Nanak, through the Naam, the Name of the Lord, greatness is obtained. ||4||7||46||

Awsw mhlw 3 ] (363-6)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

mnmuiK JUTo JUTu kmwvY ] (363-7, Awsw, m: 3)

manmukh jhootho jhooth kamaavai.

The ego-oriented practices falsehood, only falsehood.

KsmY kw mhlu kdy n pwvY ] (363-7, Awsw, m: 3)

khasmai kaa mahal kaday na paavai.

He never attains the Mansion of the Lord Presence.

dUjY lgI Brim BulwvY ] (363-7, Awsw, m: 3)

doojai lagee bharam bhulaavai.

Due to the love of materialism, he wanders about, deluded by doubt.

mmqw bwDw AwvY jwvY ]1] (363-7, Awsw, m: 3)

mamtaa baaDhaa aavai jaavai. ||1||

Entangled in worldly attachments, he comes and goes. ||1||

dohwgxI kw mn dyKu sIgwru ] (363-8, Awsw, m: 3)

duhaaganee kaa man daykh seegaar.

Behold, the decorations of the discarded bride!

puqR kliq Din mwieAw icqu lwey JUTu mohu pwKMf ivkwru ] rhwau ]1] (363-8, Awsw, m: 3)

putar kalat Dhan maa-i-aa chit laa-ay jhooth moh pakhand vikaar. rahaa-o. ||1||

Her consciousness is attached to children, spouse, wealth, and Maya, falsehood, emotional attachment, hypocrisy and corruption. ||1||Pause||

sdw sohwgix jo pRB BwvY ] (363-9, Awsw, m: 3)

sadaa sohagan jo parabh bhaavai.

She who is pleasing to God is forever a happy soul-bride.

gur sbdI sIgwru bxwvY ] (363-9, Awsw, m: 3)

gur sabdee seegaar banaavai.

She makes the Word of the Guru's Shabad her decoration.

syj suKwlI Anidnu hir rwvY ] (363-9, Awsw, m: 3)

sayj sukhaalee an-din har raavai.

Her Spiritual Bed is so comfortable; she enjoys her Lord, night and day.

imil pRIqm sdw suKu pwvY ]2] (363-10, Awsw, m: 3)

mil pareetam sadaa sukh paavai. ||2||

Meeting her Beloved, the obtains eternal peace. ||2||

sw sohwgix swcI ijsu swic ipAwru ] (363-10, Awsw, m: 3)

saa sohagan saachee jis saach pi-aar.

She is a true, virtuous soul-bride, who enshrines love for the True Lord.

Apxw ipru rwKY sdw aur Dwir ] (363-11, Awsw, m: 3)

apnaa pir raakhai sadaa ur Dhaar.

She keeps her Husband Lord always clasped to her heart.

nyVY vyKY sdw hdUir ] (363-11, Awsw, m: 3)

nayrhai vaykhai sadaa hadoor.

She sees Him near at hand, ever-present.

myrw pRBu srb rihAw BrpUir ]3] (363-11, Awsw, m: 3)

mayraa parabh sarab rahi-aa bharpoor. ||3||

My God is all-pervading everywhere. ||3||

AwgY jwiq rUpu n jwie ] (363-11, Awsw, m: 3)

aagai jaat roop na jaa-ay.

Social status and beauty will not go with you hereafter.

qyhw hovY jyhy krm kmwie ] (363-12, Awsw, m: 3)

tayhaa hovai jayhay karam kamaa-ay.

As are the deeds done here, so does one become.

sbdy aUco aUcw hoie ] (363-12, Awsw, m: 3)

sabday oocho oochaa ho-ay.

Through the Shabad, the Guru's Word, one becomes the highest of the high.

nwnk swic smwvY soie ]4]8]47] (363-12, Awsw, m: 3)

naanak saach samaavai so-ay. ||4||8||47||

O Nanak, he is absorbed in the True Lord. ||4||8||47||

Awsw mhlw 3 ] (363-13)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

Bgiq rqw jnu shij suBwie ] (363-13, Awsw, m: 3)

bhagat rataa jan sahj subhaa-ay.

The Lord's humble servant is imbued with devotional love, effortlessly and spontaneously.

gur kY BY swcY swic smwie ] (363-13, Awsw, m: 3)

gur kai bhai saachai saach samaa-ay.

Through awe and fear of the Guru, he is truly absorbed in the True One.

ibnu gur pUry Bgiq n hoie ] (363-13, Awsw, m: 3)

bin gur pooray bhagat na ho-ay.

Without the Perfect Guru, devotional love is not obtained.

mnmuK ruMny ApnI piq Koie ]1] (363-14, Awsw, m: 3)

manmukh runnay apnee pat kho-ay. ||1||

The ego-oriented lose their honor, and cry out in pain. ||1||

myry mn hir jip sdw iDAwie ] (363-14, Awsw, m: 3)

mayray man har jap sadaa Dhi-aa-ay.

O my mind, chant the Lord's Name, and meditate on Him forever.

sdw An�du hovY idnu rwqI jo ieCY soeI Plu pwie ]1] rhwau ] (363-14, Awsw, m: 3)

sadaa anand hovai din raatee jo ichhai so-ee fal paa-ay. ||1|| rahaa-o.

You shall always be in ecstasy, day and night, and you shall obtain the fruits of your desires. ||1||Pause||

gur pUry qy pUrw pwey ] (363-15, Awsw, m: 3)

gur pooray tay pooraa paa-ay.

Through the Perfect Guru, the Perfect Lord is obtained,

ihrdY sbdu scu nwmu vswey ] (363-15, Awsw, m: 3)

hirdai sabad sach naam vasaa-ay.

and the Shabad, the True Name, is enshrined in the mind.

AMqru inrmlu AMimRq sir nwey ] (363-16, Awsw, m: 3)

antar nirmal amrit sar naa-ay.

One who bathes in the Pool of Ambrosial Nectar becomes immaculately pure within.

sdw sUcy swic smwey ]2] (363-16, Awsw, m: 3)

sadaa soochay saach samaa-ay. ||2||

He becomes forever sanctified, and is absorbed in the True Lord. ||2||

hir pRBu vyKY sdw hjUir ] (363-16, Awsw, m: 3)

har parabh vaykhai sadaa hajoor.

He sees the Lord God ever-present.

gur prswid rihAw BrpUir ] (363-17, Awsw, m: 3)

gur parsaad rahi-aa bharpoor.

By Guru's Grace, he sees the Lord permeating and pervading everywhere.

jhw jwau qh vyKw soie ] (363-17, Awsw, m: 3)

jahaa jaa-o tah vaykhaa so-ay.

Wherever I go, there I see Him.

gur ibnu dwqw Avru n koie ]3] (363-17, Awsw, m: 3)

gur bin daataa avar na ko-ay. ||3||

Without the Guru, there is no other Giver. ||3||

guru swgru pUrw BMfwr ] (363-18, Awsw, m: 3)

gur saagar pooraa bhandaar.

The Guru is the ocean, the perfect treasure,

aUqm rqn jvwhr Apwr ] (363-18, Awsw, m: 3)

ootam ratan javaahar apaar.

the most precious jewel and priceless ruby.

gur prswdI dyvxhwru ] (363-18, Awsw, m: 3)

gur parsaadee dayvanhaar.

By Guru's Grace, the Lord Gives;

nwnk bKsy bKsxhwru ]4]9]48] (363-18, Awsw, m: 3)

naanak bakhsay bakhsanhaar. ||4||9||48||

O Nanak, the Lord Grants us His Blessings. ||4||9||48||

Awsw mhlw 3 ] (363-19)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

guru swieru siqguru scu soie ] (363-19, Awsw, m: 3)

gur saa-ir satgur sach so-ay.

The Guru is the Ocean; the True Guru is the Embodiment of Truth.

pUrY Bwig gur syvw hoie ] (363-19, Awsw, m: 3)

poorai bhaag gur sayvaa ho-ay.

Through perfect good destiny, one serves the Guru.

so bUJY ijsu Awip buJwey ] (364-1, Awsw, m: 3)

so boojhai jis aap bujhaa-ay.

He alone understands, whom the Lord Himself inspires to understand.

gur prswdI syv krwey ]1] (364-1, Awsw, m: 3)

gur parsaadee sayv karaa-ay. ||1||

By Guru's Grace, one serves Him. ||1||

igAwn rqin sB soJI hoie ] (364-1, Awsw, m: 3)

gi-aan ratan sabh sojhee ho-ay.

With the jewel of spiritual wisdom, total understanding is obtained.

gur prswid AigAwnu ibnwsY Anidnu jwgY vyKY scu soie ]1] rhwau ] (364-2, Awsw, m: 3)

gur parsaad agi-aan binaasai an-din jaagai vaykhai sach so-ay. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, ignorance is dispelled; one then remains wakeful, night and day, and beholds the True Lord. ||1||Pause||

mohu gumwnu gur sbid jlwey ] (364-2, Awsw, m: 3)

moh gumaan gur sabad jalaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, attachment and pride are burnt away.

pUry gur qy soJI pwey ] (364-3, Awsw, m: 3)

pooray gur tay sojhee paa-ay.

From the Perfect Guru, true understanding is obtained.

AMqir mhlu gur sbid pCwxY ] (364-3, Awsw, m: 3)

antar mahal gur sabad pachhaanai.

Through the Word of the Guru's Shabad, one realizes the Lord's Presence within.

Awvx jwxu rhY iQru nwim smwxy ]2] (364-3, Awsw, m: 3)

aavan jaan rahai thir naam samaanay. ||2||

Then, one's coming and going cease, and one becomes stable, absorbed in the Naam, the Name of the Lord. ||2||

jMmxu mrxw hY sMswru ] (364-4, Awsw, m: 3)

jaman marnaa hai sansaar.

The world is tied to birth and death.

mnmuKu Acyqu mwieAw mohu gubwru ] (364-4, Awsw, m: 3)

manmukh achayt maa-i-aa moh gubaar.

The unconscious, ego-oriented is enveloped in the darkness of Maya and emotional attachment.

pr inMdw bhu kUVu kmwvY ] (364-4, Awsw, m: 3)

par nindaa baho koorh kamaavai.

He slanders others, and practices utter falsehood.

ivstw kw kIVw ivstw mwih smwvY ]3] (364-5, Awsw, m: 3)

vistaa kaa keerhaa vistaa maahi samaavai. ||3||

He is a maggot in manure, and into manure he is absorbed. ||3||

sqsMgiq imil sB soJI pwey ] (364-5, Awsw, m: 3)

satsangat mil sabh sojhee paa-ay.

Joining the True Congregation, the Sat Sanggat, total understanding is obtained.

gur kw sbdu hir Bgiq idRVwey ] (364-5, Awsw, m: 3)

gur kaa sabad har bhagat drirh-aa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, devotional love for the Lord is implanted.

Bwxw mMny sdw suKu hoie ] (364-6, Awsw, m: 3)

bhaanaa mannay sadaa sukh ho-ay.

One who surrenders to the Lord's Will is peaceful forever.

nwnk sic smwvY soie ]4]10]49] (364-6, Awsw, m: 3)

naanak sach samaavai so-ay. ||4||10||49||

O Nanak, he is absorbed into the True Lord. ||4||10||49||

Awsw mhlw 3 pMcpdy ] (364-6)

aasaa mehlaa 3 panchpaday.

Aasaa, Third Mehla, Panch-Padas:

sbid mrY iqsu sdw An�d ] (364-7, Awsw, m: 3)

sabad marai tis sadaa anand.

One who dies in the Shabad, the Guru's Word, finds eternal bliss.

siqgur Byty gur goibMd ] (364-7, Awsw, m: 3)

satgur bhaytay gur gobind.

He is united with the True Guru, the Guru, the Lord God.

nw iPir mrY n AwvY jwie ] (364-7, Awsw, m: 3)

naa fir marai na aavai jaa-ay.

He does not die any more, and he does not come or go.

pUry gur qy swic smwie ]1] (364-7, Awsw, m: 3)

pooray gur tay saach samaa-ay. ||1||

Through the Perfect Guru, he merges with the True Lord. ||1||

ijn@ kau nwmu iliKAw Duir lyKu ] (364-8, Awsw, m: 3)

jinH ka-o naam likhi-aa Dhur laykh.

One who has the Naam, the Name of the Lord, written in his pre-ordained destiny,

qy Anidnu nwmu sdw iDAwvih gur pUry qy Bgiq ivsyKu ]1] rhwau ] (364-8, Awsw, m: 3)

tay an-din naam sadaa Dhi-aavahi gur pooray tay bhagat visaykh. ||1|| rahaa-o.

night and day, meditates forever on the Naam; he obtains the wondrous blessing of devotional love from the Perfect Guru. ||1||Pause||

ijn@ kau hir pRBu ley imlwie ] (364-9, Awsw, m: 3)

jinH ka-o har parabh la-ay milaa-ay.

Those, whom the Lord God has blended with Himself

iqn@ kI ghx giq khI n jwie ] (364-9, Awsw, m: 3)

tinH kee gahan gat kahee na jaa-ay.

their sublime state cannot be described.

pUrY siqgur idqI vifAweI ] (364-10, Awsw, m: 3)

poorai satgur ditee vadi-aa-ee.

The Perfect True Guru has given the Glorious Greatness,

aUqm pdvI hir nwim smweI ]2] (364-10, Awsw, m: 3)

ootam padvee har naam samaa-ee. ||2||

of the most exalted order, and I am absorbed into the Lord's Name. ||2||

jo ikCu kry su Awpy Awip ] (364-10, Awsw, m: 3)

jo kichh karay so aapay aap.

Whatever the Lord does, He does all by Himself.

eyk GVI mih Qwip auQwip ] (364-11, Awsw, m: 3)

ayk gharhee meh thaap uthaap.

In an instant, He establishes, and disestablishes.

kih kih khxw AwiK suxwey ] jy sau Gwly Qwie n pwey ]3] (364-11, Awsw, m: 3)

kahi kahi kahnaa aakh sunaa-ay. jay sa-o ghaalay thaa-ay na paa-ay. ||3||

By merely speaking, talking, shouting and preaching about the Lord, even hundreds of times, the mortal is not approved. ||3||

ijn@ kY poqY puMnu iqn@w gurU imlwey ] (364-12, Awsw, m: 3)

jinH kai potai punn tinHaa guroo milaa-ay.

The Guru meets with those, who take virtue as their treasure;

scu bwxI guru sbdu suxwey ] (364-12, Awsw, m: 3)

sach banee gur sabad sunaa-ay.

they listen to the True Word of the Guru's Bani, the Shabad.

jhW sbdu vsY qhW duKu jwey ] (364-12, Awsw, m: 3)

jahaaN sabad vasai tahaaN dukh jaa-ay.

Pain departs, from that place where the Shabad abides.

igAwin rqin swcY shij smwey ]4] (364-13, Awsw, m: 3)

gi-aan ratan saachai sahj samaa-ay. ||4||

By the jewel of spiritual wisdom, one is easily absorbed into the True Lord. ||4||

nwvY jyvfu horu Dnu nwhI koie ] (364-13, Awsw, m: 3)

naavai jayvad hor Dhan naahee ko-ay.

No other wealth is as great as the Naam.

ijs no bKsy swcw soie ] (364-13, Awsw, m: 3)

jis no bakhsay saachaa so-ay.

It is bestowed only by the True Lord.

pUrY sbid mMin vswey ] (364-14, Awsw, m: 3)

poorai sabad man vasaa-ay.

Through the Perfect Shabad, the Guru's Word, it abides in the mind.

nwnk nwim rqy suKu pwey ]5]11]50] (364-14, Awsw, m: 3)

naanak naam ratay sukh paa-ay. ||5||11||50||

O Nanak, imbued with the Naam, peace is obtained. ||5||11||50||

Awsw mhlw 3 ] (364-14)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

inriq kry bhu vwjy vjwey ] (364-15, Awsw, m: 3)

nirat karay baho vaajay vajaa-ay.

One may dance and play numerous instruments;

iehu mnu AMDw bolw hY iksu AwiK suxwey ] (364-15, Awsw, m: 3)

ih man anDhaa bolaa hai kis aakh sunaa-ay.

but this mind is blind and deaf, so for whose benefit is this speaking and preaching?

AMqir loBu Brmu Anl vwau ] (364-15, Awsw, m: 3)

antar lobh bharam anal vaa-o.

Deep within is the fire of greed, and the dust-storm of doubt.

dIvw blY n soJI pwie ]1] (364-16, Awsw, m: 3)

deevaa balai na sojhee paa-ay. ||1||

The lamp of knowledge is not burning, and understanding is not obtained. ||1||

gurmuiK Bgiq Git cwnxu hoie ] (364-16, Awsw, m: 3)

Gurmukh bhagat ghat chaanan ho-ay.

The Guru-oriented has the light of devotional worship within his heart.

Awpu pCwix imlY pRBu soie ]1] rhwau ] (364-16, Awsw, m: 3)

aap pachhaan milai parabh so-ay. ||1|| rahaa-o.

Understanding his own self, he meets God. ||1||Pause||

gurmuiK inriq hir lwgY Bwau ] (364-17, Awsw, m: 3)

Gurmukh nirat har laagai bhaa-o.

The Guru-oriented's dance is to embrace love for the Lord;

pUry qwl ivchu Awpu gvwie ] (364-17, Awsw, m: 3)

pooray taal vichahu aap gavaa-ay.

to the beat of the drum, he sheds his ego from within.

myrw pRBu swcw Awpy jwxu ] (364-17, Awsw, m: 3)

mayraa parabh saachaa aapay jaan.

My God is True; He Himself is the Knower of all.

gur kY sbid AMqir bRhmu pCwxu ]2] (364-18, Awsw, m: 3)

gur kai sabad antar barahm pachhaan. ||2||

Through the Word of the Guru's Shabad, recognize the Creator Lord within yourself. ||2||

gurmuiK Bgiq AMqir pRIiq ipAwru ] (364-18, Awsw, m: 3)

Gurmukh bhagat antar pareet pi-aar.

The Guru-oriented is filled with devotional love for the Beloved Lord.

gur kw sbdu shij vIcwru ] (364-19, Awsw, m: 3)

gur kaa sabad sahj veechaar.

He intuitively reflects upon the Word of the Guru's Shabad.

gurmuiK Bgiq jugiq scu soie ] (364-19, Awsw, m: 3)

Gurmukh bhagat jugat sach so-ay.

For the Guru-oriented, loving devotional worship is the way to the True Lord.

pwKMif Bgiq inriq duKu hoie ]3] (364-19, Awsw, m: 3)

pakhand bhagat nirat dukh ho-ay. ||3||

But the dances and the worship of the hypocrites bring only pain. ||3||

eyhw Bgiq jnu jIvq mrY ] (365-1, Awsw, m: 3)

ayhaa bhagat jan jeevat marai.

True Devotion is to die unto one's false self and Live by one's God-self.

gur prswdI Bvjlu qrY ] (365-1, Awsw, m: 3)

gur parsaadee bhavjal tarai.

By Guru's Grace, one crosses over the terrible world-ocean.

gur kY bcin Bgiq Qwie pwie ] (365-1, Awsw, m: 3)

gur kai bachan bhagat thaa-ay paa-ay.

Through the Guru's Teachings, one's devotion is accepted,

hir jIau Awip vsY min Awie ]4] (365-2, Awsw, m: 3)

har jee-o aap vasai man aa-ay. ||4||

and then, the Dear Lord Himself comes to dwell in the mind. ||4||

hir ik�pw kry siqgurU imlwey ] (365-2, Awsw, m: 3)

har kirpaa karay satguroo milaa-ay.

When the Lord bestows His Mercy, He leads us to meet the True Guru.

inhcl Bgiq hir isau icqu lwey ] (365-2, Awsw, m: 3)

nihchal bhagat har si-o chit laa-ay.

Then, one's devotion becomes steady, and the consciousness is centered upon the Lord.

Bgiq rqy iqn@ scI soie ] (365-3, Awsw, m: 3)

bhagat ratay tinH sachee so-ay.

Those who are imbued with Devotion have truthful reputations.

nwnk nwim rqy suKu hoie ]5]12]51] (365-3, Awsw, m: 3)

naanak naam ratay sukh ho-ay. ||5||12||51||

O Nanak, imbued with the Naam, the Name of the Lord, peace is obtained. ||5||12||51||

Awsw Gru 8 kwPI mhlw 3 (365-4)

aasaa ghar 8 kaafee mehlaa 3

Aasaa, Eighth House, Kaafee, Third Mehla:

<> siqgur pRswid ] (365-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir kY BwxY siqguru imlY scu soJI hoeI ] (365-5, Awsw kwPI, m: 3)

har kai bhaanai satgur milai sach sojhee ho-ee.

By the Pleasure of the Lord's Will, one meets the True Guru, and true understanding is obtained.

gur prswdI min vsY hir bUJY soeI ]1] (365-5, Awsw kwPI, m: 3)

gur parsaadee man vasai har boojhai so-ee. ||1||

By Guru's Grace, the Lord abides in the mind, and one comes to understand the Lord. ||1||

mY shu dwqw eyku hY Avru nwhI koeI ] (365-5, Awsw kwPI, m: 3)

mai saho daataa ayk hai avar naahee ko-ee.

My Husband Lord, the Great Giver, is The One. There is none other.

gur ikrpw qy min vsY qw sdw suKu hoeI ]1] rhwau ] (365-6, Awsw kwPI, m: 3)

gur kirpaa tay man vasai taa sadaa sukh ho-ee. ||1|| rahaa-o.

By Guru's merciful favor, He abides in the mind, and then, a lasting peace ensues. ||1||Pause||

iesu jug mih inrBau hir nwmu hY pweIAY gur vIcwir ] (365-6, Awsw kwPI, m: 3)

is jug meh nirbha-o har naam hai paa-ee-ai gur veechaar.

In this age, the Lord's Name is fearless; it is obtained by meditative reflection upon the Guru.

ibnu nwvY jm kY vis hY mnmuiK AMD gvwir ]2] (365-7, Awsw kwPI, m: 3)

bin naavai jam kai vas hai manmukh anDh gavaar. ||2||

Without the Name, the blind, foolish, ego-oriented is under Death's power. ||2||

hir kY BwxY jnu syvw krY bUJY scu soeI ] (365-8, Awsw kwPI, m: 3)

har kai bhaanai jan sayvaa karai boojhai sach so-ee.

By the Pleasure of the Lord's Will, the humble being performs His service, and understands the True Lord.

hir kY BwxY swlwhIAY BwxY mMinAY suKu hoeI ]3] (365-8, Awsw kwPI, m: 3)

har kai bhaanai salaahee-ai bhaanai mani-ai sukh ho-ee. ||3||

By the Pleasure of the Lord's Will, He is to be praised; surrendering to His Will, peace ensues. ||3||

hir kY BwxY jnmu pdwrQu pwieAw miq aUqm hoeI ] (365-9, Awsw kwPI, m: 3)

har kai bhaanai janam padaarath paa-i-aa mat ootam ho-ee.

By the Pleasure of the Lord's Will, the prize of this human birth is obtained, and the intellect is exalted.

nwnk nwmu slwih qUM gurmuiK giq hoeI ]4]39]13]52] (365-9, Awsw kwPI, m: 3)

naanak naam salaahi tooN Gurmukh gat ho-ee. ||4||39||13||52||

O Nanak, praise the Naam, the Name of the Lord; as Guru-oriented, you shall be emancipated. ||4||39||13||52||

Awsw mhlw 4 Gru 2 (365-11)

aasaa mehlaa 4 ghar 2

Aasaa, Fourth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (365-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

qUM krqw sicAwru mYfw sWeI ] (365-12, Awsw, m: 4)

tooN kartaa sachiaar maidaa saaN-ee.

You are the True Creator, my Lord Master.

jo qau BwvY soeI QIsI jo qUM dyih soeI hau pweI ]1] rhwau ] (365-12, Awsw, m: 4)

jo ta-o bhaavai so-ee theesee jo tooN deh so-ee ha-o paa-ee. ||1|| rahaa-o.

That which is pleasing to Your Will, comes to pass. Whatever You give, that is what I receive. ||1||Pause||

sB qyrI qUM sBnI iDAwieAw ] (365-12, Awsw, m: 4)

sabh tayree tooN sabhnee Dhi-aa-i-aa.

All are Yours; all meditate on You.

ijs no ik�pw krih iqin nwm rqnu pwieAw ] (365-13, Awsw, m: 4)

jis no kirpaa karahi tin naam ratan paa-i-aa.

He alone, whom You bless with Your Mercy, obtains the jewel of the Naam.

gurmuiK lwDw mnmuiK gvwieAw ] (365-13, Awsw, m: 4)

Gurmukh laaDhaa manmukh gavaa-i-aa.

The Guru-oriented obtain it, and the ego-oriented lose it.

quDu Awip ivCoiVAw Awip imlwieAw ]1] (365-14, Awsw, m: 4)

tuDh aap vichhorhi-aa aap milaa-i-aa. ||1||

You Yourself separate the mortals, and You Yourself unite them. ||1||

qUM drIAwau sB quJ hI mwih ] (365-14, Awsw, m: 4)

tooN daree-aa-o sabh tujh hee maahi.

You are the River - all are within You.

quJ ibnu dUjw koeI nwih ] (365-14, Awsw, m: 4)

tujh bin doojaa ko-ee naahi.

Other than You, there is no one at all.

jIA jMq siB qyrw Kylu ] (365-15, Awsw, m: 4)

jee-a jant sabh tayraa khayl.

All beings and creatures are your play-things.

ivjoig imil ivCuiVAw sMjogI mylu ]2] (365-15, Awsw, m: 4)

vijog mil vichhurhi-aa sanjogee mayl. ||2||

The united ones are separated, and the separated ones are re-united. ||2||

ijs no qU jwxwieih soeI jnu jwxY ] (365-15, Awsw, m: 4)

jis no too jaanaa-ihi so-ee jan jaanai.

That humble being, whom You inspire to understand, understands;

hir gux sd hI AwiK vKwxY ] (365-16, Awsw, m: 4)

har gun sad hee aakh vakhaanai.

he continually speaks and chants the Glorious Praises of the Lord.

ijin hir syivAw iqin suKu pwieAw ] (365-16, Awsw, m: 4)

jin har sayvi-aa tin sukh paa-i-aa.

One who serves the Lord, obtains peace.

shjy hI hir nwim smwieAw ]3] (365-17, Awsw, m: 4)

sehjay hee har naam samaa-i-aa. ||3||

He is easily absorbed in the Lord's Name. ||3||

qU Awpy krqw qyrw kIAw sBu hoie ] (365-17, Awsw, m: 4)

too aapay kartaa tayraa kee-aa sabh ho-ay.

You Yourself are the Creator; by Your doing, all things come to be.

quDu ibnu dUjw Avru n koie ] (365-17, Awsw, m: 4)

tuDh bin doojaa avar na ko-ay.

Other than You, there is none other.

qU kir kir vyKih jwxih soie ] (365-18, Awsw, m: 4)

too kar kar vaykheh jaaneh so-ay.

You watch over the creation, and understand it.

jn nwnk gurmuiK prgtu hoie ]4]1]53] (365-18, Awsw, m: 4)

jan naanak Gurmukh pargat ho-ay. ||4||1||53||

O servant Nanak, the Lord is revealed to the Guru-oriented. ||4||1||53||

<> siqgur pRswid ] (366-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw Gru 2 mhlw 4 ] (366-1)

raag aasaa ghar 2 mehlaa 4.

Raag Aasaa, Second House, Fourth Mehla:

iks hI DVw kIAw imqR suq nwil BweI ] (366-1, Awsw, m: 4)

kis hee Dharhaa kee-aa mitar sut naal bhaa-ee.

Some form alliances with friends, children and siblings.

iks hI DVw kIAw kuVm sky nwil jvweI ] (366-2, Awsw, m: 4)

kis hee Dharhaa kee-aa kurham sakay naal javaa-ee.

Some form alliances with in-laws and relatives.

iks hI DVw kIAw iskdwr cauDrI nwil AwpxY suAweI ] (366-2, Awsw, m: 4)

kis hee Dharhaa kee-aa sikdaar cha-uDhree naal aapnai su-aa-ee.

Some form alliances with chiefs and leaders for their own selfish motives.

hmwrw DVw hir rihAw smweI ]1] (366-3, Awsw, m: 4)

hamaaraa Dharhaa har rahi-aa samaa-ee. ||1||

My alliance is with the Lord, who is pervading everywhere. ||1||

hm hir isau DVw kIAw myrI hir tyk ] (366-3, Awsw, m: 4)

ham har si-o Dharhaa kee-aa mayree har tayk.

I have formed my alliance with the Lord; the Lord is my only support.

mY hir ibnu pKu DVw Avru n koeI hau hir gux gwvw AsMK Anyk ]1] rhwau ] (366-3, Awsw, m: 4)

mai har bin pakh Dharhaa avar na ko-ee ha-o har gun gaavaa asaNkh anayk. ||1|| rahaa-o.

Other than the Lord, I have no other faction or alliance; I sing of the countless and endless Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

ijn@ isau DVy krih sy jwih ] (366-4, Awsw, m: 4)

jinH si-o Dharhay karahi say jaahi.

Those with whom you form alliances, shall perish.

JUTu DVy kir pCoqwih ] (366-5, Awsw, m: 4)

jhooth Dharhay kar pachhotaahi.

Making false alliances, the mortals repent and regret in the end.

iQru n rhih min Kotu kmwih ] (366-5, Awsw, m: 4)

thir na raheh man khot kamaahi.

Those who practice falsehood shall not last.

hm hir isau DVw kIAw ijs kw koeI smrQu nwih ]2] (366-5, Awsw, m: 4)

ham har si-o Dharhaa kee-aa jis kaa ko-ee samrath naahi. ||2||

I have formed my alliance with the Lord; there is no one more powerful than Him. ||2||

eyh siB DVy mwieAw moh pswrI ] (366-6, Awsw, m: 4)

ayh sabh Dharhay maa-i-aa moh pasaaree.

All these alliances are mere extensions of the love of Maya.

mwieAw kau lUJih gwvwrI ] (366-6, Awsw, m: 4)

maa-i-aa ka-o loojheh gaavaaree.

Only fools argue over Maya.

jnim mrih jUAY bwjI hwrI ] (366-7, Awsw, m: 4)

janam mareh joo-ai baajee haaree.

They are born, and they die, and they lose the game of life in the gamble.

hmrY hir DVw ij hlqu plqu sBu svwrI ]3] (366-7, Awsw, m: 4)

hamrai har Dharhaa je halat palat sabh savaaree. ||3||

My alliance is with the Lord, who embellishes all, in this world and the next. ||3||

kiljug mih DVy pMc cor JgVwey ] (366-7, Awsw, m: 4)

kalijug meh Dharhay panch chor jhagrhaa-ay.

In this Dark Age of Kali Yuga, the five thieves instigate alliances and conflicts.

kwmu k�oDu loBu mohu AiBmwnu vDwey ] (366-8, Awsw, m: 4)

kaam kroDh lobh moh abhimaan vaDhaa-ay.

Lust, anger, greed, emotional attachment and self-conceit have increased.

ijs no ik�pw kry iqsu sqsMig imlwey ] (366-8, Awsw, m: 4)

jis no kirpaa karay tis satsang milaa-ay.

One who is blessed by the Lord's Grace, joins the Sat Sanggat, the True Congregation.

hmrw hir DVw ijin eyh DVy siB gvwey ]4] (366-9, Awsw, m: 4)

hamraa har Dharhaa jin ayh Dharhay sabh gavaa-ay. ||4||

My alliance is with the Lord, who has destroyed all these alliances. ||4||

imiQAw dUjw Bwau DVy bih pwvY ] (366-9, Awsw, m: 4)

mithi-aa doojaa bhaa-o Dharhay bahi paavai.

In the false love of materialism, people sit and form alliances.

prwieAw iCdR� AtklY Awpxw AhMkwru vDwvY ] (366-9, Awsw, m: 4)

paraa-i-aa chhidar atkalai aapnaa ahaNkaar vaDhaavai.

They complain about other peoples' faults, while their own self-conceit only increases.

jYsw bIjY qYsw KwvY ] (366-10, Awsw, m: 4)

jaisaa beejai taisaa khaavai.

As they plant, so shall they harvest.

jn nwnk kw hir DVw Drmu sB isRsit ijix AwvY ]5]2]54] (366-10, Awsw, m: 4)

jan naanak kaa har Dharhaa Dharam sabh sarisat jin aavai. ||5||2||54||

Servant Nanak has joined the Lord's alliance of Righteousness, which shall conquer the whole world. ||5||2||54||

Awsw mhlw 4 ] (366-11)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

ihrdY suix suix min AMimRqu BwieAw ] (366-11, Awsw, m: 4)

hirdai sun sun man amrit bhaa-i-aa.

Constantly listening to the Ambrosial Gurbani in the heart, it becomes pleasing to the mind.

gurbwxI hir AlKu lKwieAw ]1] (366-12, Awsw, m: 4)

gurbaanee har alakh lakhaa-i-aa. ||1||

Through Gurbani, the Incomprehensible Lord is comprehended. ||1||

gurmuiK nwmu sunhu myrI BYnw ] (366-12, Awsw, m: 4)

Gurmukh naam sunhu mayree bhainaa.

As Guru-oriented, listen to the Naam, the Name of the Lord, O my Siblings.

eyko riv rihAw Gt AMqir muiK bolhu gur AMimRq bYnw ]1] rhwau ] (366-12, Awsw, m: 4)

ayko rav rahi-aa ghat antar mukh bolhu gur amrit bainaa. ||1|| rahaa-o.

The One Lord is pervading and permeating deep within the heart; with your mouth, recite the Ambrosial Hymns of the Guru. ||1||Pause||

mY min qin pRymu mhw bYrwgu ] (366-13, Awsw, m: 4)

mai man tan paraym mahaa bairaag.

My mind and body are filled with divine love, and great sadness.

siqguru purKu pwieAw vfBwgu ]2] (366-13, Awsw, m: 4)

satgur purakh paa-i-aa vadbhaag. ||2||

By great good fortune, I have obtained the True Guru, the Primal Being. ||2||

dUjY Bwie Bvih ibKu mwieAw ] (366-14, Awsw, m: 4)

doojai bhaa-ay bhaveh bikh maa-i-aa.

In the love of materialism, the mortals wander through poisonous Maya.

BwghIn nhI siqguru pwieAw ]3] (366-14, Awsw, m: 4)

bhaagheen nahee satgur paa-i-aa. ||3||

The unfortunate ones do not meet the True Guru. ||3||

AMimRqu hir rsu hir Awip pIAwieAw ] (366-15, Awsw, m: 4)

amrit har ras har aap pee-aa-i-aa.

The Lord Himself inspires us to drink the Lord's Ambrosial Elixir.

guir pUrY nwnk hir pwieAw ]4]3]55] (366-15, Awsw, m: 4)

gur poorai naanak har paa-i-aa. ||4||3||55||

Through the Perfect Guru, O Nanak, the Lord is obtained. ||4||3||55||

Awsw mhlw 4 ] (366-15)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

myrY min qin pRymu nwmu AwDwru ] (366-16, Awsw, m: 4)

mayrai man tan paraym naam aaDhaar.

The Love of the Naam, the Name of the Lord, is the Support of my mind and body.

nwmu jpI nwmo suK swru ]1] (366-16, Awsw, m: 4)

naam japee naamo sukh saar. ||1||

I chant the Naam; the Naam is the essence of peace. ||1||

nwmu jphu myry swjn sYnw ] (366-16, Awsw, m: 4)

naam japahu mayray saajan sainaa.

Chant the Naam, O my friends and companions.

nwm ibnw mY Avru n koeI vfY Bwig gurmuiK hir lYnw ]1] rhwau ] (366-17, Awsw, m: 4)

naam binaa mai avar na ko-ee vadai bhaag Gurmukh har lainaa. ||1|| rahaa-o.

Without the Naam, there is nothing else for me. By great good fortune, as Guru-oriented, I have received the Lord's Name. ||1||Pause||

nwm ibnw nhI jIivAw jwie ] (366-17, Awsw, m: 4)

naam binaa nahee jeevi-aa jaa-ay.

Without the Naam, I cannot live.

vfY Bwig gurmuiK hir pwie ]2] (366-18, Awsw, m: 4)

vadai bhaag Gurmukh har paa-ay. ||2||

By great good fortune, the Guru-oriented obtain the Naam. ||2||

nwmhIn kwlK muiK mwieAw ] (366-18, Awsw, m: 4)

naamheen kaalakh mukh maa-i-aa.

Those who lack the Naam have their faces rubbed in the dirt of Maya.

nwm ibnw iDRgu iDRgu jIvwieAw ]3] (366-18, Awsw, m: 4)

naam binaa Dharig Dharig jeevaa-i-aa. ||3||

Without the Naam, cursed, cursed are their lives. ||3||

vfw vfw hir Bwg kir pwieAw ] (367-1, Awsw, m: 4)

vadaa vadaa har bhaag kar paa-i-aa.

The Great Lord is obtained by great good destiny.

nwnk gurmuiK nwmu idvwieAw ]4]4]56] (367-1, Awsw, m: 4)

naanak Gurmukh naam divaa-i-aa. ||4||4||56||

O Nanak, the Guru-oriented is blessed with the Naam. ||4||4||56||

Awsw mhlw 4 ] (367-2)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

gux gwvw gux bolI bwxI ] (367-2, Awsw, m: 4)

gun gaavaa gun bolee banee.

I sing His Glorious Praises, and through the Word of His Bani, I speak His Glorious Praises.

gurmuiK hir gux AwiK vKwxI ]1] (367-2, Awsw, m: 4)

Gurmukh har gun aakh vakhaanee. ||1||

As Guru-oriented, I chant and recite the Glorious Praises of the Lord. ||1||

jip jip nwmu min BieAw An�dw ] (367-3, Awsw, m: 4)

jap jap naam man bha-i-aa anandaa.

Chanting and meditating on the Naam, my mind becomes blissful.

siq siq siqguir nwmu idVwieAw ris gwey gux prmwn�dw ]1] rhwau ] (367-3, Awsw, m: 4)

sat sat satgur naam dirhaa-i-aa ras gaa-ay gun parmaanandaa. ||1|| rahaa-o.

The True Guru has implanted the True Name of the True Lord within me; I sing His Glorious Praises, and taste the supreme ecstasy. ||1||Pause||

hir gux gwvY hir jn logw ] (367-4, Awsw, m: 4)

har gun gaavai har jan logaa.

The humble servants of the Lord sing the Lord's Glorious Praises.

vfY Bwig pwey hir inrjogw ]2] (367-4, Awsw, m: 4)

vadai bhaag paa-ay har nirjogaa. ||2||

By great good fortune, the detached, absolute Lord is obtained. ||2||

gux ivhUx mwieAw mlu DwrI ] (367-5, Awsw, m: 4)

gun vihoon maa-i-aa mal Dhaaree.

Those without virtue are stained by Maya's filth.

ivxu gux jnim muey AhMkwrI ]3] (367-5, Awsw, m: 4)

vin gun janam mu-ay ahaNkaaree. ||3||

Lacking virtue, the egotistical die, and suffer reincarnation. ||3||

srIir srovir gux prgit kIey ] (367-5, Awsw, m: 4)

sareer sarovar gun pargat kee-ay.

The ocean of the body yields pearls of virtue.

nwnk gurmuiK miQ qqu kFIey ]4]5]57] (367-6, Awsw, m: 4)

naanak Gurmukh math tat kadhee-ay. ||4||5||57||

O Nanak, the Guru-oriented churns this ocean, and discovers this essence. ||4||5||57||

Awsw mhlw 4 ] (367-6)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

nwmu suxI nwmo min BwvY ] (367-6, Awsw, m: 4)

naam sunee naamo man bhaavai.

I listen to the Naam, the Name of the Lord; the Naam is pleasing to my mind.

vfY Bwig gurmuiK hir pwvY ]1] (367-7, Awsw, m: 4)

vadai bhaag Gurmukh har paavai. ||1||

By great good fortune, the Guru-oriented obtains the Lord. ||1||

nwmu jphu gurmuiK prgwsw ] (367-7, Awsw, m: 4)

naam japahu Gurmukh pargaasaa.

Chant the Naam, as Guru-oriented, and be exalted.

nwm ibnw mY Dr nhI kweI nwmu rivAw sB sws igrwsw ]1] rhwau ] (367-7, Awsw, m: 4)

naam binaa mai Dhar nahee kaa-ee naam ravi-aa sabh saas giraasaa. ||1|| rahaa-o.

Without the Naam, I have no other support; the Naam is woven into all my breaths and morsels of food. ||1||Pause||

nwmY suriq sunI min BweI ] (367-8, Awsw, m: 4)

naamai surat sunee man bhaa-ee.

The Naam illuminates my mind; listening to it, my mind is pleased.

jo nwmu sunwvY so myrw mIqu sKweI ]2] (367-8, Awsw, m: 4)

jo naam sunaavai so mayraa meet sakhaa-ee. ||2||

One who speaks the Naam - he alone is my friend and companion. ||2||

nwmhIx gey mUV n�gw ] (367-9, Awsw, m: 4)

naamheen ga-ay moorh nangaa.

Without the Naam, the fools depart naked.

pic pic muey ibKu dyiK pqMgw ]3] (367-9, Awsw, m: 4)

pach pach mu-ay bikh daykh patangaa. ||3||

They burn away to death, chasing the poison of Maya, like the moth chasing the flame. ||3||

Awpy Qwpy Qwip auQwpy ] (367-10, Awsw, m: 4)

aapay thaapay thaap uthaapay.

He Himself establishes, and, having established, disestablishes.

nwnk nwmu dyvY hir Awpy ]4]6]58] (367-10, Awsw, m: 4)

naanak naam dayvai har aapay. ||4||6||58||

O Nanak, the Lord Himself bestows the Naam. ||4||6||58||

Awsw mhlw 4 ] (367-10)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

gurmuiK hir hir vyil vDweI ] (367-10, Awsw, m: 4)

Gurmukh har har vayl vaDhaa-ee.

The vine of the Lord's Name has taken root in the Guru-oriented.

Pl lwgy hir rsk rsweI ]1] (367-11, Awsw, m: 4)

fal laagay har rasak rasaa-ee. ||1||

It bears the fruit of the Lord; its taste is so tasty! ||1||

hir hir nwmu jip Anq qrMgw ] (367-11, Awsw, m: 4)

har har naam jap anat tarangaa.

Chant the Name of the Lord in endless waves of joy.

jip jip nwmu gurmiq swlwhI mwirAw kwlu jmkMkr BuieAMgw ]1] rhwau ] (367-12, Awsw, m: 4)

jap jap naam gurmat saalaahee maari-aa kaal jamkankar bhu-i-angaa. ||1|| rahaa-o.

Chant and repeat the Naam; through the Guru's Teachings praise the Lord, and slay the horrible serpent of the Messenger of Death. ||1||Pause||

hir hir gur mih Bgiq rKweI ] (367-12, Awsw, m: 4)

har har gur meh bhagat rakhaa-ee.

The Lord has implanted His devotional worship in the Guru.

guru quTw isK dyvY myry BweI ]2] (367-13, Awsw, m: 4)

gur tuthaa sikh dayvai mayray bhaa-ee. ||2||

When the Guru is pleased, He bestows it upon His Sikh, O my Siblings. ||2||

haumY krm ikCu ibiD nhI jwxY ] (367-13, Awsw, m: 4)

ha-umai karam kichh biDh nahee jaanai.

One who acts in ego, knows nothing about the Way.

ijau kuMcru nwie Kwku isir CwxY ]3] (367-13, Awsw, m: 4)

ji-o kunchar naa-ay khaak sir chhaanai. ||3||

He acts like an elephant, who takes a bath, and then throws dust on his head. ||3||

jy vf Bwg hovih vf aUcy ] (367-14, Awsw, m: 4)

jay vad bhaag hoveh vad oochay.

If one's destiny is great and exalted,

nwnk nwmu jpih sic sUcy ]4]7]59] (367-14, Awsw, m: 4)

naanak naam jaapeh sach soochay. ||4||7||59||

O Nanak, one chants the Naam, the Name of the Immaculate, True Lord. ||4||7||59||

Awsw mhlw 4 ] (367-15)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

hir hir nwm kI min BUK lgweI ] (367-15, Awsw, m: 4)

har har naam kee man bhookh lagaa-ee.

In my mind, I have developed the hunger for the Name of the Lord.

nwim suinAY mnu iqRpqY myry BweI ]1] (367-15, Awsw, m: 4)

naam suni-ai man tariptai mayray bhaa-ee. ||1||

Hearing the Naam, my mind is satisfied, O my Siblings. ||1||

nwmu jphu myry gurisK mIqw ] (367-16, Awsw, m: 4)

naam japahu mayray gursikh meetaa.

Chant the Naam, O my friends, O GurSikhs.

nwmu jphu nwmy suKu pwvhu nwmu rKhu gurmiq min cIqw ]1] rhwau ] (367-16, Awsw, m: 4)

naam japahu naamay sukh paavhu naam rakhahu gurmat man cheetaa. ||1|| rahaa-o.

Chant the Naam, and through the Naam, obtain peace; through the Guru's Teachings, enshrine the Naam in your heart and mind. ||1||Pause||

nwmo nwmu suxI mnu srsw ] (367-17, Awsw, m: 4)

naamo naam sunee man sarsaa.

Hearing the Naam, the Name of the Lord, the mind is in bliss.

nwmu lwhw lY gurmiq ibgsw ]2] (367-17, Awsw, m: 4)

naam laahaa lai gurmat bigsaa. ||2||

Reaping the profit of the Naam, through the Guru's Teachings, my soul has blossomed forth. ||2||

nwm ibnw kustI moh AMDw ] (367-18, Awsw, m: 4)

naam binaa kustee moh anDhaa.

Without the Naam, the mortal is a leper, blinded by emotional attachment.

sB inhPl krm kIey duKu DMDw ]3] (367-18, Awsw, m: 4)

sabh nihfal karam kee-ay dukh DhanDhaa. ||3||

All his actions are fruitless; they lead only to painful entanglements. ||3||

hir hir hir jsu jpY vfBwgI ] (367-18, Awsw, m: 4)

har har har jas japai vadbhaagee.

The very fortunate ones chant the Praises of the Lord continuously.

nwnk gurmiq nwim ilv lwgI ]4]8]60] (367-19, Awsw, m: 4)

naanak gurmat naam liv laagee. ||4||8||60||

O Nanak, through the Guru's Teachings, one embraces love for the Naam. ||4||8||60||

<> siqgur pRswid ] (368-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mhlw 4 rwgu Awsw Gru 6 ky 3 ] (368-1)

mehlaa 4 raag aasaa ghar 6 kay 3.

Fourth Mehla, Raag Aasaa, 3 Of Sixth House :

hiQ kir qMqu vjwvY jogI QoQr vwjY byn ] (368-1, Awsw, m: 4)

hath kar tant vajaavai jogee thothar vaajai bayn.

You may pluck the strings with your hand, O yogi, but your playing of the harp is in vain.

gurmiq hir gux bolhu jogI iehu mnUAw hir rMig Byn ]1] (368-2, Awsw, m: 4)

gurmat har gun bolhu jogee ih manoo-aa har rang bhayn. ||1||

Under Guru's Instruction, chant the Glorious Praises of the Lord, O yogi, and this mind of yours shall be imbued with the Lord's Love. ||1||

jogI hir dyhu mqI aupdysu ] (368-2, Awsw, m: 4)

jogee har dayh matee updays.

O yogi, give your intellect the Teachings of the Lord.

jugu jugu hir hir eyko vrqY iqsu AwgY hm Awdysu ]1] rhwau ] (368-2, Awsw, m: 4)

jug jug har har ayko vartai tis aagai ham aadays. ||1|| rahaa-o.

The Lord, the One Lord, is pervading throughout all the ages; I humbly bow down to Him. ||1||Pause||

gwvih rwg Bwiq bhu bolih iehu mnUAw KylY Kyl ] (368-3, Awsw, m: 4)

gaavahi raag bhaat baho boleh ih manoo-aa khaylai khayl.

You sing in so many Ragas and harmonies, and you talk so much, but this mind of yours is only playing a game.

jovih kUp isMcn kau bsuDw auiT bYl gey cir byl ]2] (368-4, Awsw, m: 4)

joveh koop sinchan ka-o basuDhaa uth bail ga-ay char bayl. ||2||

You work the well and irrigate the fields, but the oxen have already left to graze in the jungle. ||2||

kwieAw ngr mih krm hir bovhu hir jwmY hirAw Kyqu ] (368-4, Awsw, m: 4)

kaa-i-aa nagar meh karam har bovhu har jaamai hari-aa khayt.

In the field of the body, plant the Lord's Name, and the Lord will sprout there, like a lush green field.

mnUAw AsiQru bYlu mnu jovhu hir isMchu gurmiq jyqu ]3] (368-5, Awsw, m: 4)

manoo-aa asthir bail man jovhu har sinchahu gurmat jayt. ||3||

O mortal, hook up your unstable mind like an ox, and irrigate your fields with the Lord's Name, through the Guru's Teachings. ||3||

jogI jMgm isRsit sB qumrI jo dyhu mqI iqqu cyl ] (368-5, Awsw, m: 4)

jogee jangam sarisat sabh tumree jo dayh matee tit chayl.

The yogis, the vagrants, and all the different people of the world are Yours, O Lord. According to the wisdom which You give them, so do they follow their ways.

jn nwnk ky pRB AMqrjwmI hir lwvhu mnUAw pyl ]4]9]61] (368-6, Awsw, m: 4)

jan naanak kay parabh antarjaamee har laavhu manoo-aa payl. ||4||9||61||

O Lord God of servant Nanak, O Inner-knower, Searcher of hearts, please link my mind to You. ||4||9||61||

Awsw mhlw 4 ] (368-7)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

kb ko BwlY GuMGrU qwlw kb ko bjwvY rbwbu ] (368-7, Awsw, m: 4)

kab ko bhaalai ghunghroo taalaa kab ko bajaavai rabaab.

How long must one search for angle bells and cymbals, and how long must one play the guitar?

Awvq jwq bwr iKnu lwgY hau qb lgu smwrau nwmu ]1] (368-7, Awsw, m: 4)

aavat jaat baar khin laagai ha-o tab lag samaara-o naam. ||1||

In the brief instant between coming and going, I meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||1||

myrY min AYsI Bgiq bin AweI ] (368-8, Awsw, m: 4)

mayrai man aisee bhagat ban aa-ee.

Such is the devotional love which has been produced in my mind.

hau hir ibnu iKnu plu rih n skau jYsy jl ibnu mInu mir jweI ]1] rhwau ] (368-8, Awsw, m: 4)

ha-o har bin khin pal reh na saka-o jaisay jal bin meen mar jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Without the Lord, I cannot live even for an instant, like the fish which dies without water. ||1||Pause||

kb koaU mylY pMc sq gwiex kb ko rwg Duin auTwvY ] (368-9, Awsw, m: 4)

kab ko-oo maylai panch sat gaa-in kab ko raag Dhun uthaavai.

How long must one tune the five strings, and assemble the seven singers, and how long will they raise their voices in song?

mylq cunq iKnu plu csw lwgY qb lgu myrw mnu rwm gun gwvY ]2] (368-9, Awsw, m: 4)

maylat chunat khin pal chasaa laagai tab lag mayraa man raam gun gaavai. ||2||

In the time it takes to select and assemble these musicians, a moment elapses, and my mind sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||

kb ko nwcY pwv pswrY kb ko hwQ pswrY ] (368-10, Awsw, m: 4)

kab ko naachai paav pasaarai kab ko haath pasaarai.

How long must one dance and stretch out one's feet, and how long must one reach out with one's hands?

hwQ pwv pswrq iblmu iqlu lwgY qb lgu myrw mnu rwm sm@wrY ]3] (368-11, Awsw, m: 4)

haath paav pasaarat bilam til laagai tab lag mayraa man raam samHaarai. ||3||

Stretching out one's hands and feet, there is a moment's delay; and then, my mind meditates on the Lord. ||3||

kb koaU logn kau pqIAwvY loik pqIxY nw piq hoie ] (368-11, Awsw, m: 4)

kab ko-oo logan ka-o patee-aavai lok pateenai naa pat ho-ay.

How long must one satisfy the people, in order to obtain honor?

jn nwnk hir ihrdY sd iDAwvhu qw jY jY kry sBu koie ]4]10]62] (368-12, Awsw, m: 4)

jan naanak har hirdai sad Dhi-aavahu taa jai jai karay sabh ko-ay. ||4||10||62||

O servant Nanak, meditate forever in your heart on the Lord, and then everyone will congratulate you. ||4||10||62||

Awsw mhlw 4 ] (368-13)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

sqsMgiq imlIAY hir swDU imil sMgiq hir gux gwie ] (368-13, Awsw, m: 4)

satsangat milee-ai har saaDhoo mil sangat har gun gaa-ay.

Joining the true Sat Sanggat one meets the Lord. In the company of the Satguru, the Glorious Praises of the Lord are sung.

igAwn rqnu bilAw Git cwnxu AigAwnu AMDyrw jwie ]1] (368-13, Awsw, m: 4)

gi-aan ratan bali-aa ghat chaanan agi-aan anDhayraa jaa-ay. ||1||

With the sparkling jewel of spiritual wisdom, the heart is illumined, and ignorance is dispelled. ||1||

hir jn nwchu hir hir iDAwie ] (368-14, Awsw, m: 4)

har jan naachahu har har Dhi-aa-ay.

O humble servants of the Lord, let your dancing be meditation on the Lord.

AYsy sMq imlih myry BweI hm jn ky Dovh pwie ]1] rhwau ] (368-14, Awsw, m: 4)

aisay sant mileh mayray bhaa-ee ham jan kay Dhovah paa-ay. ||1|| rahaa-o.

If only I cold meet such devotees, O my Siblings; I would wash the feet of such servants. ||1||Pause||

hir hir nwmu jphu mn myry Anidnu hir ilv lwie ] (368-15, Awsw, m: 4)

har har naam japahu man mayray an-din har liv laa-ay.

Meditate on the Naam, the Name of the Lord, O my mind; night and day, center your consciousness on the Lord.

jo ieChu soeI Plu pwvhu iPir BUK n lwgY Awie ]2] (368-16, Awsw, m: 4)

jo ichhahu so-ee fal paavhu fir bhookh na laagai aa-ay. ||2||

You shall have the fruits of your desires, and you shall never feel hunger again. ||2||

Awpy hir AprMpru krqw hir Awpy boil bulwie ] (368-16, Awsw, m: 4)

aapay har aprampar kartaa har aapay bol bulaa-ay.

The Infinite Lord Himself is the Creator; the Lord Himself speaks, and causes us to speak.

syeI sMq Bly quDu Bwvih ijn@ kI piq pwvih Qwie ]3] (368-17, Awsw, m: 4)

say-ee sant bhalay tuDh bhaaveh jinH kee pat paavahi thaa-ay. ||3||

The devotees who are pleasing to Your Will are good; their honor is approved by You. ||3||

nwnku AwiK n rwjY hir gux ijau AwKY iqau suKu pwie ] (368-17, Awsw, m: 4)

naanak aakh na raajai har gun ji-o aakhai ti-o sukh paa-ay.

Nanak is not satisfied by chanting the Lord's Glorious Praises; the more he chants them, the more he is at peace.

Bgiq BMfwr dIey hir Apuny gux gwhku vxij lY jwie ]4]11]63] (368-18, Awsw, m: 4)

bhagat bhandaar dee-ay har apunay gun gaahak vanaj lai jaa-ay. ||4||11||63||

The Lord Himself has bestowed the treasure of devotional love; His customers purchase virtues, and carry them home. ||4||11||63||

<> siqgur pRswid ] (369-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw Gru 8 ky kwPI mhlw 4 ] (369-1)

raag aasaa ghar 8 kay kaafee mehlaa 4.

Raag Aasaa, Eighth House, Kaafee, Fourth Mehla:

AwieAw mrxu Durwhu haumY roeIAY ] (369-1, Awsw kwPI, m: 4)

aa-i-aa maran Dhuraahu ha-umai ro-ee-ai.

Death is ordained from the very beginning, and yet ego makes us cry.

gurmuiK nwmu iDAwie AsiQru hoeIAY ]1] (369-2, Awsw kwPI, m: 4)

Gurmukh naam Dhi-aa-ay asthir ho-ee-ai. ||1||

Meditating on the Naam, as Guru-oriented, one becomes stable and steady. ||1||

gur pUry swbwis clxu jwixAw ] (369-2, Awsw kwPI, m: 4)

gur pooray saabaas chalan jaani-aa.

Blessed is the Perfect Guru, through whom the way of Death is known.

lwhw nwmu su swru sbid smwixAw ]1] rhwau ] (369-2, Awsw kwPI, m: 4)

laahaa naam so saar sabad samaani-aa. ||1|| rahaa-o.

The sublime people earn the profit of the Naam, the Name of the Lord; they are absorbed in the Shabad, the Guru's Word. ||1||Pause||

pUrib ilKy fyh is Awey mwieAw ] (369-3, Awsw kwPI, m: 4)

poorab likhay dayh se aa-ay maa-i-aa.

The days of one's life are pre-ordained; they will come to their end, O mother.

clxu Aju ik kil@ Durhu PurmwieAw ]2] (369-3, Awsw kwPI, m: 4)

chalan aj ke kaleh Dharahu furmaa-i-aa. ||2||

One must depart, today or tomorrow, according to the Lord's Primal Order. ||2||

ibrQw jnmu iqnw ijn@I nwmu ivswirAw ] (369-4, Awsw kwPI, m: 4)

birthaa janam tinaa jinHee naam visaari-aa.

Useless are the lives of those, who have forgotten the Naam.

jUAY Kylxu jig ik iehu mnu hwirAw ]3] (369-4, Awsw kwPI, m: 4)

joo-ai khaylan jag ke ih man haari-aa. ||3||

They play the game of chance in this world, and lose their mind. ||3||

jIvix mrix suKu hoie ijn@w guru pwieAw ] (369-5, Awsw kwPI, m: 4)

jeevan maran sukh ho-ay jinHaa gur paa-i-aa.

Those who have found the Guru are at peace, in life and in death.

nwnk scy sic sic smwieAw ]4]12]64] (369-5, Awsw kwPI, m: 4)

naanak sachay sach sach samaa-i-aa. ||4||12||64||

O Nanak, the true ones are truly absorbed into the True Lord. ||4||12||64||

Awsw mhlw 4 ] (369-6)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

jnmu pdwrQu pwie nwmu iDAwieAw ] (369-6, Awsw, m: 4)

janam padaarath paa-ay naam Dhi-aa-i-aa.

Having obtained the treasure of this human birth, I meditate on the Naam, the Name of the Lord.

gur prswdI buiJ sic smwieAw ]1] (369-6, Awsw, m: 4)

gur parsaadee bujh sach samaa-i-aa. ||1||

By Guru's Grace, I understand, and I am absorbed into the True Lord. ||1||

ijn@ Duir iliKAw lyKu iqn@I nwmu kmwieAw ] (369-7, Awsw, m: 4)

jinH Dhur likhi-aa laykh tinHee naam kamaa-i-aa.

Those who have such pre-ordained destiny practice the Naam.

dir scY sicAwr mhil bulwieAw ]1] rhwau ] (369-7, Awsw, m: 4)

dar sachai sachiaar mahal bulaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

The True Lord summons the truthful to the Mansion of His Presence. ||1||Pause||

AMqir nwmu inDwnu gurmuiK pweIAY ] (369-8, Awsw, m: 4)

antar naam niDhaan Gurmukh paa-ee-ai.

Deep within is the treasure of the Naam; it is obtained by the Guru-oriented.

Anidnu nwmu iDAwie hir gux gweIAY ]2] (369-8, Awsw, m: 4)

an-din naam Dhi-aa-ay har gun gaa-ee-ai. ||2||

Night and day, meditate on the Naam, and sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

AMqir vsqu Anyk mnmuiK nhI pweIAY ] (369-8, Awsw, m: 4)

antar vasat anayk manmukh nahee paa-ee-ai.

Deep within are infinite substances, but the ego-oriented does not find them.

haumY grbY grbu Awip KuAweIAY ]3] (369-9, Awsw, m: 4)

ha-umai garbai garab aap khu-aa-ee-ai. ||3||

In egotism and pride, the mortal's false-self consumes him. ||3||

nwnk Awpy Awip Awip KuAweIAY ] (369-9, Awsw, m: 4)

naanak aapay aap aap khu-aa-ee-ai.

O Nanak, when his True identity consumes his false identity,

gurmiq min prgwsu scw pweIAY ]4]13]65] (369-10, Awsw, m: 4)

gurmat man pargaas sachaa paa-ee-ai. ||4||13||65||

Through the Guru's Teachings, the mind is illumined, and he meets the True Lord. ||4||13||65||

rwgu AwswvrI Gru 16 ky 2 mhlw 4 suDMg (369-11)

raag aasaavaree ghar 16 kay 2 mehlaa 4 suDhang

Raag Aasaavaree, 2 Of Sixteenth House, Fourth Mehla, Sudhang:

<> siqgur pRswid ] (369-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hau Anidnu hir nwmu kIrqnu krau ] (369-12, AwswvrI, m: 4)

ha-o an-din har naam keertan kara-o.

Night and day, I sing the Praises of the Lord and meditate on His Name.

siqguir mo kau hir nwmu bqwieAw hau hir ibnu iKnu plu rih n skau ]1] rhwau ] (369-12, AwswvrI, m: 4)

satgur mo ka-o har naam bataa-i-aa ha-o har bin khin pal reh na saka-o. ||1|| rahaa-o.

The True Guru has revealed to me the Name of the Lord; without the Lord, I cannot live, for a moment, even an instant. ||1||Pause||

hmrY sRvxu ismrnu hir kIrqnu hau hir ibnu rih n skau hau ieku iKnu ] (369-13, AwswvrI, m: 4)

hamrai sarvan simran har keertan ha-o har bin reh na saka-o ha-o ik khin.

My ears hear the Lord's Praises and I contemplate Him; without the Lord, I cannot live for even an instant.

jYsy hMsu srvr ibnu rih n skY qYsy hir jnu ikau rhY hir syvw ibnu ]1] (369-14, AwswvrI, m: 4)

jaisay hans sarvar bin reh na sakai taisay har jan ki-o rahai har sayvaa bin. ||1||

As the swan cannot live without the lake, how can the Lord's slave live without serving Him? ||1||

iknhUM pRIiq lweI dUjw Bwau ird Dwir iknhUM pRIiq lweI moh Apmwn ] (369-15, AwswvrI, m: 4)

kinhooN pareet laa-ee doojaa bhaa-o rid Dhaar kinhooN pareet laa-ee moh apmaan.

Some enshrine love for materialism in their hearts, and some pledge love for worldly attachments and ego.

hir jn pRIiq lweI hir inrbwx pd nwnk ismrq hir hir Bgvwn ]2]14]66] (369-15, AwswvrI, m: 4)

har jan pareet laa-ee har nirbaan pad naanak simrat har har bhagvaan. ||2||14||66||

The Lord's servant embraces love for the Lord and the state of nirvana; Nanak contemplates the Lord, the Lord God. ||2||14||66||

AwswvrI mhlw 4 ] (369-16)

aasaavaree mehlaa 4.

Aasaavaree, Fourth Mehla:

mweI moro pRIqmu rwmu bqwvhu rI mweI ] (369-17, AwswvrI, m: 4)

maa-ee moro pareetam raam bataavhu ree maa-ee.

O mother, my mother, tell me about my Beloved Lord.

hau hir ibnu iKnu plu rih n skau jYsy krhlu byil rIJweI ]1] rhwau ] (369-17, AwswvrI, m: 4)

ha-o har bin khin pal reh na saka-o jaisay karhal bayl reejhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Without the Lord, I cannot live for a moment, even an instant; I love Him, like the camel loves the vine. ||1||Pause||

hmrw mnu bYrwg ibrkqu BieE hir drsn mIq kY qweI ] (369-18, AwswvrI, m: 4)

hamraa man bairaag birkat bha-i-o har darsan meet kai taa-ee.

My mind has become sad and distant, longing for the Blessed Vision of the Lord's Darshan, my Friend.

jYsy Ail kmlw ibnu rih n skY qYsy moih hir ibnu rhnu n jweI ]1] (369-18, AwswvrI, m: 4)

jaisay al kamlaa bin reh na sakai taisay mohi har bin rahan na jaa-ee. ||1||

As the bumblebee cannot live without the lotus, I cannot live without the Lord. ||1||

rwKu srix jgdIsur ipAwry moih srDw pUir hir gusweI ] (370-1, AwswvrI, m: 4)

raakh saran jagdeesur pi-aaray mohi sarDhaa poor har gusaa-ee.

Keep me under Your Protection, O Beloved Master of the Universe; fulfill my faith, O Lord of the World.

jn nwnk kY min Andu hoq hY hir drsnu inmK idKweI ]2]39]13]15]67] (370-2, AwswvrI, m: 4)

jan naanak kai man anad hot hai har darsan nimakh dikhaa-ee. ||2||39||13||15||67||

Servant Nanak's mind is filled with bliss, when he beholds the Blessed Vision of the Lord's Darshan, even for an instant. ||2||39||13||15||67||

rwgu Awsw Gru 2 mhlw 5 (370-4)

raag aasaa ghar 2 mehlaa 5

Raag Aasaa, Second House, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (370-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ijin lweI pRIiq soeI iPir KwieAw ] (370-5, Awsw, m: 5)

jin laa-ee pareet so-ee fir khaa-i-aa.

One who loves her, is ultimately devoured.

ijin suiK bYTwlI iqsu Bau bhuqu idKwieAw ] (370-5, Awsw, m: 5)

jin sukh baithaalee tis bha-o bahut dikhaa-i-aa.

One who seats her in comfort, is totally terrified by her.

BweI mIq kutMb dyiK ibbwdy ] (370-5, Awsw, m: 5)

bhaa-ee meet kutamb daykh bibaaday.

Siblings, friends and family, beholding her, argue.

hm AweI vsgiq gur prswdy ]1] (370-6, Awsw, m: 5)

ham aa-ee vasgat gur parsaaday. ||1||

But she has come under my control, by Guru's Grace. ||1||

AYsw dyiK ibmoihq hoey ] (370-6, Awsw, m: 5)

aisaa daykh bimohit ho-ay.

Beholding her, all are bewitched:

swiDk isD surdyv mnuKw ibnu swDU siB DRohin DRohy ]1] rhwau ] (370-6, Awsw, m: 5)

saaDhik siDh surdayv manukhaa bin saaDhoo sabh Dharohan Dharohay. ||1|| rahaa-o.

the strivers, the Siddhas, the demi-gods, angels and mortals. All, except the Saadhus, are deceived by her deception. ||1||Pause||

ieik iPrih audwsI iqn@ kwim ivAwpY ] (370-7, Awsw, m: 5)

ik fireh udaasee tinH kaam vi-aapai.

Some wander around as renunciates, but they are engrossed in lust.

ieik sMcih igrhI iqn@ hoie n AwpY ] (370-8, Awsw, m: 5)

ik saNcheh girhee tinH ho-ay na aapai.

Some grow rich as householders, but she does not belong to them.

ieik sqI khwvih iqn@ bhuqu klpwvY ] (370-8, Awsw, m: 5)

ik satee kahaaveh tinH bahut kalpaapai.

Some call themselves men of charity, and she torments them terribly.

hm hir rwKy lig siqgur pwvY ]2] (370-8, Awsw, m: 5)

ham har raakhay lag satgur paavai. ||2||

The Lord has saved me, by attaching me to the Feet of the True Guru. ||2||

qpu krqy qpsI BUlwey ] (370-9, Awsw, m: 5)

tap kartay tapsee bhoolaa-ay.

She leads astray the penitents who practice penance.

pMifq mohy loiB sbwey ] (370-9, Awsw, m: 5)

pandit mohay lobh sabaa-ay.

The scholarly Pandits are all seduced by greed.

qRY gux mohy moihAw Awkwsu ] (370-9, Awsw, m: 5)

tarai gun mohay mohi-aa aakaas.

The world of the three qualities is enticed, and the heavens are enticed.

hm siqgur rwKy dy kir hwQu ]3] (370-10, Awsw, m: 5)

ham satgur raakhay day kar haath. ||3||

The True Guru has saved me, by giving me His Hand. ||3||

igAwnI kI hoie vrqI dwis ] (370-10, Awsw, m: 5)

gi-aanee kee ho-ay vartee daas.

She is the slave of those who are spiritually wise.

kr joVy syvw kry Ardwis ] (370-10, Awsw, m: 5)

kar jorhay sayvaa karay ardaas.

With her palms together, she serves them and offers her prayer:

jo qUM khih su kwr kmwvw ] (370-11, Awsw, m: 5)

jo tooN kaheh so kaar kamaavaa.

"Whatever you wish, that is what I shall do."

jn nwnk gurmuK nyiV n Awvw ]4]1] (370-11, Awsw, m: 5)

jan naanak Gurmukh nayrh na aavaa. ||4||1||

O servant Nanak, she does not draw near to the Guru-oriented. ||4||1||

Awsw mhlw 5 ] (370-11)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ssU qy ipir kInI vwiK ] (370-12, Awsw, m: 5)

sasoo tay pir keenee vaakh.

I have been separated from my Beloved, by my mother-in-law (Maya).

dyr ijTwxI mueI dUiK sMqwip ] (370-12, Awsw, m: 5)

dayr jithaanee mu-ee dookh santaap.

My younger brother-in-law and sister-in-law (Hope and Desire) are dying of grief.

Gr ky ijTyry kI cUkI kwix ] (370-12, Awsw, m: 5)

ghar kay jithayray kee chookee kaan.

I am no longer swayed by the fear of my elder brother-in-law (Death).

ipir riKAw kInI suGV sujwix ]1] (370-12, Awsw, m: 5)

pir rakhi-aa keenee sugharh sujaan. ||1||

I am protected by my All-knowing, Wise Husband Lord. ||1||

sunhu lokw mY pRym rsu pwieAw ] (370-13, Awsw, m: 5)

sunhu lokaa mai paraym ras paa-i-aa.

Listen, O people: I have tasted the elixir of love.

durjn mwry vYrI sMGwry siqguir mo kau hir nwmu idvwieAw ]1] rhwau ] (370-13, Awsw, m: 5)

durjan maaray vairee sanghaaray satgur mo ka-o har naam divaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

The evil ones are dead, and my enemies are destroyed. The True Guru has given me the Name of the Lord. ||1||Pause||

pRQmy iqAwgI haumY pRIiq ] (370-14, Awsw, m: 5)

parathmay ti-aagee ha-umai pareet.

First, I renounced my egotistical love of myself.

duqIAw iqAwgI logw rIiq ] (370-14, Awsw, m: 5)

dutee-aa ti-aagee logaa reet.

Second, I renounced the ways of the world.

qRY gux iqAwig durjn mIq smwny ] (370-14, Awsw, m: 5)

tarai gun ti-aag durjan meet samaanay.

Renouncing the three qualities, I look alike upon friend and enemy.

qurIAw guxu imil swD pCwny ]2] (370-15, Awsw, m: 5)

turee-aa gun mil saaDh pachhaanay. ||2||

And then, the fourth state of bliss was revealed to me by the Satguru. ||2||

shj guPw mih Awsxu bwiDAw ] (370-15, Awsw, m: 5)

sahj gufaa meh aasan baaDhi-aa.

In the cave of celestial bliss, I have obtained a seat.

joiq srUp Anwhdu vwijAw ] (370-16, Awsw, m: 5)

jot saroop anaahad vaaji-aa.

The Lord of Light plays the unstruck melody of bliss.

mhw An�du gur sbdu vIcwir ] (370-16, Awsw, m: 5)

mahaa anand gur sabad veechaar.

I am in ecstasy, contemplating the Word of the Guru's Shabad.

ipRA isau rwqI Dn sohwgix nwir ]3] (370-16, Awsw, m: 5)

pari-a si-o raatee Dhan sohagan naar. ||3||

Imbued with my Beloved Husband Lord, I am the blessed, happy soul-bride. ||3||

jn nwnku boly bRhm bIcwru ] (370-17, Awsw, m: 5)

jan naanak bolay barahm beechaar.

Servant Nanak chants the wisdom of God;

jo suxy kmwvY su auqrY pwir ] (370-17, Awsw, m: 5)

jo sunay kamaavai so utrai paar.

one who listens and practices it, is carried across and saved.

jnim n mrY n AwvY n jwie ] (370-17, Awsw, m: 5)

janam na marai na aavai na jaa-ay.

He is not born, and he does not die; he does not come or go.

hir syqI Ehu rhY smwie ]4]2] (370-18, Awsw, m: 5)

har saytee oh rahai samaa-ay. ||4||2||

He remains blended with the Lord. ||4||2||

Awsw mhlw 5 ] (370-18)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

inj BgqI sIlvMqI nwir ] (370-18, Awsw, m: 5)

nij bhagtee seelvantee naar.

Devotional worship is my serene bride of totally agreeable disposition.

rUip AnUp pUrI Awcwir ] (370-18, Awsw, m: 5)

roop anoop pooree aachaar.

Her beauty is incomparable, and her character is perfect.

ijqu igRih vsY so igRhu soBwvMqw ] (370-19, Awsw, m: 5)

jit garihi vasai so garihu sobhaavantaa.

The house (mind) in which she dwells is praiseworthy.

gurmuiK pweI iknY ivrlY jMqw ]1] (370-19, Awsw, m: 5)

Gurmukh paa-ee kinai virlai jantaa. ||1||

But rare are those who, as Guru-oriented, obtain such a bride of devotional worship.||1||

sukrxI kwmix gur imil hm pweI ] (370-19, Awsw, m: 5)

sukarnee kaaman gur mil ham paa-ee.

I have met with the Guru and am blessed with this bride of pure actions.

jij kwij prQwie suhweI ]1] rhwau ] (371-1, Awsw, m: 5)

jaj kaaj parthaa-ay suhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

In worship, marriage and in every occasion, such a bride (devotion) looks beautiful. ||1||Pause||

ijcru vsI ipqw kY swiQ ] (371-1, Awsw, m: 5)

jichar vasee pitaa kai saath.

As long as she (devotion) lived with her father (Guru), (as long as the Guru had not imparted the sense of devotional worship to me),

jIA pRwn Dnu hir ko nwmu ] (376-13, Awsw, m: 5)

jee-a paraan Dhan har ko naam.

The Naam, the Name of the Lord, is my soul, my life, my wealth.

eIhw aUhW aun sMig kwmu ]1] (376-13, Awsw, m: 5)

eehaa oohaaN un sang kaam. ||1||

Here and hereafter, it is with me, to help me. ||1||

ibnu hir nwm Avru sBu Qorw ] (376-13, Awsw, m: 5)

bin har naam avar sabh thoraa.

Without the Lord's Name, everything else is useless.

iqRpiq AGwvY hir drsin mnu morw ]1] rhwau ] (376-14, Awsw, m: 5)

taripat aghaavai har darsan man moraa. ||1|| rahaa-o.

My mind is satisfied and satiated by the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||1||Pause||

Bgiq BMfwr gurbwxI lwl ] (376-14, Awsw, m: 5)

bhagat bhandaar gurbaanee laal.

Gurbani is the jewel, the treasure of devotion.

gwvq sunq kmwvq inhwl ]2] (376-15, Awsw, m: 5)

gaavat sunat kamaavat nihaal. ||2||

Singing, hearing and acting upon it, one is enraptured. ||2||

crx kml isau lwgo mwnu ] (376-15, Awsw, m: 5)

charan kamal si-o laago maan.

My mind is attached to the Lord's Lotus Feet.

siqguir qUTY kIno dwnu ]3] (376-15, Awsw, m: 5)

satgur toothai keeno daan. ||3||

The True Guru, in His Pleasure, has given this gift. ||3||

nwnk kau guir dIiKAw dIn@ ] (376-16, Awsw, m: 5)

naanak ka-o gur deekhi-aa deenH.

Unto Nanak, the Guru has revealed these instructions:

pRB AibnwsI Git Git cIn@ ]4]23] (376-16, Awsw, m: 5)

parabh abhinaasee ghat ghat cheenH. ||4||23||

recognize the Imperishable Lord God in each and every heart. ||4||23||

Awsw mhlw 5 ] (376-16)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

And ibnod Brypuir DwirAw ] (376-17, Awsw, m: 5)

anad binod bharaypur Dhaari-aa.

The All-pervading Lord has established joys and celebrations.

Apunw kwrju Awip svwirAw ]1] (376-17, Awsw, m: 5)

apunaa kaaraj aap savaari-aa. ||1||

He Himself embellishes His own affairs. ||1||

pUr smgRI pUry Twkur kI ] (376-17, Awsw, m: 5)

poor samagree pooray thaakur kee.

Perfect is the Creation of the Perfect Lord Master.

Birpuir Dwir rhI soB jw kI ]1] rhwau ] (376-18, Awsw, m: 5)

bharipur Dhaar rahee sobh jaa kee. ||1|| rahaa-o.

His magnificent greatness is totally all-pervading. ||1||Pause||

nwmu inDwnu jw kI inrml soie ] (376-18, Awsw, m: 5)

naam niDhaan jaa kee nirmal so-ay.

His Name is the treasure; His reputation is immaculate.

Awpy krqw Avru n koie ]2] (376-18, Awsw, m: 5)

aapay kartaa avar na ko-ay. ||2||

He Himself is the Creator; there is no other. ||2||

jIA jMq siB qw kY hwiQ ] (376-19, Awsw, m: 5)

jee-a jant sabh taa kai haath.

All beings and creatures are in His Hands.

riv rihAw pRBu sB kY swiQ ]3] (376-19, Awsw, m: 5)

rav rahi-aa parabh sabh kai saath. ||3||

God is pervading in all, and is always with them. ||3||

pUrw guru pUrI bxq bxweI ] (377-1, Awsw, m: 5)

pooraa gur pooree banat banaa-ee.

The Perfect Guru has fashioned His perfect fashion.

nwnk Bgq imlI vifAweI ]4]24] (377-1, Awsw, m: 5)

naanak bhagat milee vadi-aa-ee. ||4||24||

O Nanak, the Lord's devotees are blessed with glorious greatness. ||4||24||

Awsw mhlw 5 ] (377-1)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

gur kY sbid bnwvhu iehu mnu ] (377-2, Awsw, m: 5)

gur kai sabad banaavahu ih man.

I have shaped this mind in the mold of the Guru's Word.

gur kw drsnu sMchu hir Dnu ]1] (377-2, Awsw, m: 5)

gur kaa darsan sanchahu har Dhan. ||1||

Beholding the Blessed Vision of the Guru's Darshan, I have gathered the wealth of the Lord. ||1||

aUqm miq myrY irdY qUM Awau ] (377-2, Awsw, m: 5)

ootam mat mayrai ridai tooN aa-o.

O sublime understanding, come, enter into my mind,

iDAwvau gwvau gux goivMdw Aiq pRIqm moih lwgY nwau ]1] rhwau ] (377-3, Awsw, m: 5)

Dhi-aava-o gaava-o gun govindaa at pareetam mohi laagai naa-o. ||1|| rahaa-o.

that I may meditate and sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, and love so dearly the Lord's Name. ||1||Pause||

iqRpiq AGwvnu swcY nwie ] (377-3, Awsw, m: 5)

taripat aghaavan saachai naa-ay.

I am satisfied and satiated by the True Name.

ATsiT mjnu sMq DUrwie ]2] (377-4, Awsw, m: 5)

athsath majan sant Dhooraa-ay. ||2||

My cleansing bath at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage is the dust of the Guru’s feet. ||2||

sB mih jwnau krqw eyk ] (377-4, Awsw, m: 5)

sabh meh jaan-o kartaa ayk.

I recognize that the One Creator is contained in all.

swDsMgiq imil buiD ibbyk ]3] (377-4, Awsw, m: 5)

saaDhsangat mil buDh bibayk. ||3||

Joining the holy Saadh Sanggat, my understanding is refined. ||3||

dwsu sgl kw Coif AiBmwnu ] (377-5, Awsw, m: 5)

daas sagal kaa chhod abhimaan.

I have become the servant of all; I have renounced my ego and pride.

rogu Brmu Bydu min dUjw ] (416-7, Awsw, m: 1)

rog bharam bhayd man doojaa.

The mind is diseased with doubt, superstition and attached to materialism.

gur ibnu Brim jpih jpu dUjw ] (416-8, Awsw, m: 1)

gur bin bharam jaapeh jap doojaa.

Without the Guru, it dwells in doubt, and is constantly in praise of materialism.

Awid purK gur drs n dyKih ] (416-8, Awsw, m: 1)

aad purakh gur daras na daykheh.

The Guru reveals the Darshan, the Blessed Vision perceive of the Primal Lord.

ivxu gur sbdY jnmu ik lyKih ]5] (416-8, Awsw, m: 1)

vin gur sabdai janam ke laykheh. ||5||

Without the Word of the Guru's Shabad, what use is human life? ||5||

dyiK Acrju rhy ibsmwid ] (416-9, Awsw, m: 1)

daykh achraj rahay bismaad.

Beholding the Marvellous Lord, I am wonder-struck and astonished.

Git Git sur nr shj smwiD ] (416-9, Awsw, m: 1)

ghat ghat sur nar sahj samaaDh.

In each and every heart, of the angels and holy men, He dwells in celestial Samaadhi.

Birpuir Dwir rhy mn mwhI ] (416-9, Awsw, m: 1)

bharipur Dhaar rahay man maahee.

I have enshrined the All-pervading Lord within my mind.

qum smsir Avru ko nwhI ]6] (416-10, Awsw, m: 1)

tum samsar avar ko naahee. ||6||

There is no one else equal to You. ||6||

jw kI Bgiq hyqu muiK nwmu ] (416-10, Awsw, m: 1)

jaa kee bhagat hayt mukh naam.

For the sake of devotional worship, we chant Your Name.

sMq Bgq kI sMgiq rwmu ] (416-10, Awsw, m: 1)

sant bhagat kee sangat raam.

The Lord's devotees dwell in the holy Saadh Sanggat.

bMDn qory shij iDAwnu ] (416-11, Awsw, m: 1)

banDhan toray sahj Dhi-aan.

Breaking his bonds, one comes to meditate on the Lord.

CUtY gurmuiK hir gur igAwnu ]7] (416-11, Awsw, m: 1)

chhootai Gurmukh har gur gi-aan. ||7||

The Guru-oriented are emancipated, by the Guru-given knowledge of the Lord. ||7||

nw jmdUq dUKu iqsu lwgY ] (416-11, Awsw, m: 1)

naa jamdoot dookh tis laagai.

The Messenger of Death cannot touch him with pain;

jo jnu rwm nwim ilv jwgY ] (416-12, Awsw, m: 1)

jo jan raam naam liv jaagai.

the Lord's humble servant remains awake to the Love of the Naam.

Bgiq vClu Bgqw hir sMig ] (416-12, Awsw, m: 1)

bhagat vachhal bhagtaa har sang.

The Lord is the Lover of His devotees; He dwells with His devotees.

nwnk mukiq Bey hir rMig ]8]9] (416-12, Awsw, m: 1)

naanak mukat bha-ay har rang. ||8||9||

O Nanak, they are liberated, through the Love of the Lord. ||8||9||

Awsw mhlw 1 iekqukI ] (416-13)

aasaa mehlaa 1 iktukee.

Aasaa, First Mehla, Ik-Tukee:

guru syvy so Twkur jwnY ] (416-13, Awsw, m: 1)

gur sayvay so thaakur jaanai.

One who serves the Guru, knows his Lord and Master.

dUKu imtY scu sbid pCwnY ]1] (416-13, Awsw, m: 1)

dookh mitai sach sabad pachhaanai. ||1||

His pains are erased, and he realizes the True Shabad, the Guru's Word. ||1||

rwmu jphu myrI sKI sKYnI ] (416-14, Awsw, m: 1)

raam japahu mayree sakhee sakhainee.

Meditate on the Lord, O my friends and companions.

siqguru syiv dyKhu pRBu nYnI ]1] rhwau ] (416-14, Awsw, m: 1)

satgur sayv daykhhu parabh nainee. ||1|| rahaa-o.

Serving the True Guru, you shall behold God with your eyes. ||1||Pause||

bMDn mwq ipqw sMswir ] (416-14, Awsw, m: 1)

banDhan maat pitaa sansaar.

People are entangled with mother, father and the world.

bMDn suq kMinAw Aru nwir ]2] (416-15, Awsw, m: 1)

banDhan sut kanniaa ar naar. ||2||

They are entangled with sons, daughters and spouses. ||2||

bMDn krm Drm hau kIAw ] (416-15, Awsw, m: 1)

banDhan karam Dharam ha-o kee-aa.

They are entangled with religious rituals, and religious faith, acting in ego.

bMDn puqu klqu min bIAw ]3] (416-15, Awsw, m: 1)

banDhan put kalat man bee-aa. ||3||

They are entangled with sons, wives and others in their minds. ||3||

bMDn ikrKI krih ikrswn ] (416-16, Awsw, m: 1)

banDhan kirkhee karahi kirsaan.

The farmers are entangled by farming.

haumY fMnu shY rwjw mMgY dwn ]4] (416-16, Awsw, m: 1)

ha-umai dann sahai raajaa mangai daan. ||4||

People suffer punishment in ego, and the Lord King exacts the penalty from them. ||4||

bMDn saudw AxvIcwrI ] (416-16, Awsw, m: 1)

banDhan sa-udaa anveechaaree.

They are entangled in trade without contemplation.

iqpiq nwhI mwieAw moh pswrI ]5] (416-17, Awsw, m: 1)

tipat naahee maa-i-aa moh pasaaree. ||5||

They are not satisfied by attachment to the expanse of Maya. ||5||

bMDn swh sMcih Dnu jwie ] (416-17, Awsw, m: 1)

banDhan saah saNcheh Dhan jaa-ay.

They are entangled with that wealth, amassed by bankers.

hir eyk ibnu kCu Avru nwhI Bwau duqIAw jwlIAY ] (461-14, Awsw, m: 5)

har ayk bin kachh avar naahee bhaa-o dutee-aa jaalee-ai.

Without the One Lord, there is no other; burn away the love of materialism.

mIqu jobnu mwlu srbsu pRBu eyku kir mn mwhI ] (461-15, Awsw, m: 5)

meet joban maal sarbas parabh ayk kar man maahee.

Know in your mind, that the One God is your friend, youth, wealth and everything.

ibnvMiq nwnku vfBwig pweIAY sUiK shij smwhI ]4]4]13] (461-15, Awsw, m: 5)

binvant naanak vadbhaag paa-ee-ai sookh sahj samaahee. ||4||4||13||

Prays Nanak, by great good fortune, we find the Lord, and merge in peace and celestial poise. ||4||4||13||

Awsw mhlw 5 CMq Gru 8 (461-17)

aasaa mehlaa 5 chhant ghar 8

Aasaa, Fifth Mehla, Chhant, Eighth House:

<> siqgur pRswid ] (461-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kmlw BRm BIiq kmlw BRm BIiq hy qIKx md ibprIiq hy AvD AkwrQ jwq ] (461-18, Awsw, m: 5)

kamlaa bharam bheet kamlaa bharam bheet hay teekhan mad bipreet hay avaDh akaarath jaat.

Maya is the wall of doubt - Maya is the wall of doubt. It is such a powerful and destructive intoxicant; it corrupts and wastes away one's life.

ghbr bn Gor ghbr bn Gor hy igRh mUsq mn cor hy idnkro Anidnu Kwq ] (461-19, Awsw, m: 5)

gahbar ban ghor gahbar ban ghor hay garih moosat man chor hay dinkaro an-din khaat.

In the terrible, impenetrable world-forest - in the terrible, impenetrable world-forest, the thieves are plundering man's house in broad daylight; night and day, this life is being consumed.

idn Kwq jwq ibhwq pRB ibnu imlhu pRB kruxw pqy ] (461-19, Awsw, m: 5)

din khaat jaat bihaat parabh bin milhu parabh karunaa patay.

The days of your life are being consumed; they are passing away without God. So meet God, the Merciful Lord.

jnm mrx Anyk bIqy ipRA sMg ibnu kCu nh gqy ] (462-1, Awsw, m: 5)

janam maran anayk beetay pari-a sang bin kachh nah gatay.

I passed through so many births and deaths; without Union with the Beloved, I did not obtain salvation.

kul rUp DUp igAwnhInI quJ ibnw moih kvn mwq ] (462-2, Awsw, m: 5)

kul roop Dhoop gi-aanheenee tujh binaa mohi kavan maat.

I am without the status of high birth, beauty, glory or spiritual wisdom; without You, who is mine, O Mother?

kr joiV nwnku srix AwieE ipRA nwQ nrhr krhu gwq ]1] (462-2, Awsw, m: 5)

kar jorh naanak saran aa-i-o pari-a naath narhar karahu gaat. ||1||

With my palms together, O Nanak, I enter the Lord's Sanctuary; O beloved almighty Lord and Master, please, save me! ||1||

mInw jlhIn mInw jlhIn hy Ehu ibCurq mn qn KIn hy kq jIvnu ipRA ibnu hoq ] (462-3, Awsw, m: 5)

meenaa jalheen meenaa jalheen hay oh bichhurat man tan kheen hay kat jeevan pari-a bin hot.

Like a fish out of water - like a fish out of water, separated from the Lord, the mind and body perish; how can I live, without my Beloved?

snmuK sih bwn snmuK sih bwn hy imRg Arpy mn qn pRwn hy Ehu byiDE shj sroq ] (462-4, Awsw, m: 5)

sanmukh seh baan sanmukh seh baan hay marig arpay man tan paraan hay oh bayDhi-o sahj sarot.

Facing the arrow head-on - facing the arrow head-on, the deer surrenders his mind, body and breath of life; he is struck by the hunter's soothing music.

ipRA pRIiq lwgI imlu bYrwgI iKnu rhnu iDRgu qnu iqsu ibnw ] (462-5, Awsw, m: 5)

pari-a pareet laagee mil bairaagee khin rahan Dharig tan tis binaa.

I have enshrined love for my Beloved. In order to meet Him, I have become a renunciate. Cursed is that body which remains without Him, even for an instant.

plkw n lwgY ipRA pRym pwgY icqvMiq Anidnu pRB mnw ] (462-5, Awsw, m: 5)

palkaa na laagai pari-a paraym paagai chitvant an-din parabh manaa.

My eyelids do not close, for I am absorbed in the love of my Beloved. Day and night, my mind thinks only of God.

sRIrMg rwqy nwm mwqy BY Brm duqIAw sgl Koq ] (462-6, Awsw, m: 5)

sareerang raatay naam maatay bhai bharam dutee-aa sagal khot.

Attuned to the Lord, intoxicated with the Naam, all fear and the delusion of materialism have left me.

kir mieAw dieAw dieAwl pUrn hir pRym nwnk mgn hoq ]2] (462-6, Awsw, m: 5)

kar ma-i-aa da-i-aa da-i-aal pooran har paraym naanak magan hot. ||2||

Bestow Your mercy and compassion, O merciful and perfect Lord, that Nanak may be intoxicated with Your Love. ||2||

AlIAl guMjwq AlIAl guMjwq hy mkrMd rs bwsn mwq hy pRIiq kml bMDwvq Awp ] (462-7, Awsw, m: 5)

alee-al guNjaat alee-al guNjaat hay makrand ras baasan maat hay pareet kamal banDhaavat aap.

The bumble-bee is buzzing - the bumble-bee is buzzing, intoxicated with the honey, the flavor and the fragrance; because of its love for the lotus, it entangles itself.

cwiqRk icq ipAws cwiqRk icq ipAws hy Gn bUMd biciqR min Aws hy Al pIvq ibnsq qwp ] (462-8, Awsw, m: 5)

chaatrik chit pi-aas chaatrik chit pi-aas hay ghan boond bachitar man aas hay al peevat binsat taap.

The mind of the rainbird thirsts - the mind of the rainbird thirsts; its mind longs for the beautiful rain-drops from the clouds. Drinking them in, its fever departs.

qwpw ibnwsn dUK nwsn imlu pRymu min qin Aiq Gnw ] (462-9, Awsw, m: 5)

taapaa binaasan dookh naasan mil paraym man tan at ghanaa.

O Destroyer of fever, Remover of pain, please unite me with You. My mind and body have such great love for You.

suMdru cquru sujwn suAwmI kvn rsnw gux Bnw ] (462-10, Awsw, m: 5)

sundar chatur sujaan su-aamee kavan rasnaa gun bhanaa.

O my beautiful, wise and all-knowing Lord and Master, with what tongue should I chant Your Praises?

gih Bujw lyvhu nwmu dyvhu idRsit Dwrq imtq pwp ] (462-10, Awsw, m: 5)

geh bhujaa layvhu naam dayvhu darisat Dhaarat mitat paap.

Take me by the arm, and grant me Your Name. One who is blessed with Your Glance of Grace, has his sins erased.

nwnku jMpY piqq pwvn hir drsu pyKq nh sMqwp ]3] (462-11, Awsw, m: 5)

naanak jampai patit paavan har daras paykhat nah santaap. ||3||

Nanak meditates on the Lord, the Purifier of sinners; beholding His Vision, he suffers no more. ||3||

icqvau icq nwQ icqvau icq nwQ hy riK lyvhu srix AnwQ hy imlu cwau cweIly pRwn ] (462-11, Awsw, m: 5)

chitva-o chit naath chitva-o chit naath hay rakh layvhu saran anaath hay mil chaa-o chaa-eelay paraan.

I focus my consciousness on the Lord - I focus my consciousness upon the Lord; I am helpless - please, keep me under Your Protection. I yearn to meet You, my soul hungers for You.

suMdr qn iDAwn suMdr qn iDAwn hy mnu lubD gopwl igAwn hy jwick jn rwKq mwn ] (462-12, Awsw, m: 5)

sundar tan Dhi-aan sundar tan Dhi-aan hay man lubaDh gopaal gi-aan hay jaachik jan raakhat maan.

I meditate on Your beautiful being; my mind is fascinated by Your spiritual wisdom, O Lord of the world. Please, preserve the honor of Your humble servants and beggars.

pRB mwn pUrn duK ibdIrn sgl ieC pujMqIAw ] (462-13, Awsw, m: 5)

parabh maan pooran dukh bideeran sagal ichh pujantee-aa.

God bestows perfect honor and destroys pain; He has fulfilled all my desires.

hir kMiT lwgy idn sBwgy imil nwh syj sohMqIAw ] (462-14, Awsw, m: 5)

har kanth laagay din sabhaagay mil naah sayj suhantee-aa.

How very blessed was that day when the Lord embraced me; meeting my Husband Lord, my Spiritual Bed was beautified.

pRB idRsit DwrI imly murwrI sgl klml Bey hwn ] (462-14, Awsw, m: 5)

parabh darisat Dhaaree milay muraaree sagal kalmal bha-ay haan.

When God granted His Grace and met me, all my sins were erased.

ibnvMiq nwnk myrI Aws pUrn imly sRIDr gux inDwn ]4]1]14] (462-15, Awsw, m: 5)

binvant naanak mayree aas pooran milay sareeDhar gun niDhaan. ||4||1||14||

Prays Nanak, my hopes are fulfilled; I have met the Lord, the Lord of Lakshmi, the treasure of excellence. ||4||1||14||

<> siqnwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (462-17)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw mhlw 1 ] (462-18)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

vwr slokw nwil slok BI mhly pihly ky ilKy tuMfy As rwjY kI DunI ] (462-18)

vaar salokaa naal salok bhee mahlay pahilay kay likhay tunday as raajai kee Dhunee.

Vaar With Saloks, And Saloks Written By The First Mehl. To Be Sung To The Tune Of 'Tunda-Asraajaa':

sloku m: 1 ] (462-19)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

bilhwrI gur Awpxy idauhwVI sd vwr ] (462-19, Awsw, m: 1)

balihaaree gur aapnay di-uhaarhee sad vaar.

A hundred times a day, I am a sacrifice to my Guru;

ijin mwxs qy dyvqy kIey krq n lwgI vwr ]1] (462-19, Awsw, m: 1)

jin maanas tay dayvtay kee-ay karat na laagee vaar. ||1||

He made angels out of men, without delay. ||1||

mhlw 2 ] (463-1)

mehlaa 2.

Second Mehla:

jy sau cMdw augvih sUrj cVih hjwr ] (463-1, Awsw, m: 2)

jay sa-o chandaa ugvahi sooraj charheh hajaar.

If a hundred moons were to rise, and a thousand suns appeared,

eyqy cwnx hoidAW gur ibnu Gor AMDwr ]2] (463-1, Awsw, m: 2)

aytay chaanan hidi-aaN gur bin ghor anDhaar. ||2||

even with such light, there would still be pitch darkness without the Guru. ||2||

m: 1 ] (463-2)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwnk gurU n cyqnI min AwpxY sucyq ] (463-2, Awsw, m: 1)

naanak guroo na chaytnee man aapnai suchayt.

O Nanak, those who do not think of the Guru, and who think of themselves as clever,

Cuty iql bUAwV ijau suM\y AMdir Kyq ] (463-2, Awsw, m: 1)

chhutay til boo-aarh ji-o sunjay andar khayt.

shall be left abandoned in the field, like the scattered sesame.

KyqY AMdir CuitAw khu nwnk sau nwh ] (463-3, Awsw, m: 1)

khaytai andar chhuti-aa kaho naanak sa-o naah.

They are abandoned in the field, says Nanak, and they have a hundred masters to please.

qw qy syvIAly rwmnw ] (476-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

taa tay sayvee-alay raamnaa.

Meditate, therefore, on the Lord.

rsnw rwm nwm ihqu jw kY khw krY jmnw ]1] rhwau ] (476-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

rasnaa raam naam hit jaa kai kahaa karai jamnaa. ||1|| rahaa-o.

What can the Messenger of Death do to one whose tongue loves the Name of the Lord? ||1||Pause||

Awgm inrgm joiqk jwnih bhu bhu ibAwkrnw ] (476-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

aagam nirgam jotik jaaneh baho baho bi-aakarnaa.

Those who know the Shaastras and the Vedas, astrology and the rules of grammar of many languages;

qMq mMqR sB AauKD jwnih AMiq qaU mrnw ]2] (477-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

tant mantar sabh a-ukhaDh jaaneh ant ta-oo marnaa. ||2||

those who know Tantras and mantras and all medicines - even they shall die in the end. ||2||

rwj Bog Aru CqR isMGwsn bhu suMdir rmnw ] (477-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

raaj bhog ar chhatar singhaasan baho sundar ramnaa.

Those who enjoy regal power and rule, royal canopies and thrones, many beautiful women,

pwn kpUr subwsk cMdn AMiq qaU mrnw ]3] (477-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

paan kapoor subaasak chandan ant ta-oo marnaa. ||3||

betel nuts, camphor and fragrant sandalwood oil - in the end, they too shall die. ||3||

byd purwn isMimRiq sB Kojy khU n aUbrnw ] (477-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

bayd puraan simrit sabh khojay kahoo na oobarnaa.

I have searched all the Vedas, Puraanas and Simritees, but none of these can save anyone.

khu kbIr ieau rwmih jMpau myit jnm mrnw ]4]5] (477-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer i-o raameh jampa-o mayt janam marnaa. ||4||5||

Says Kabeer, meditate on the Lord, and eliminate birth and death. ||4||5||

Awsw ] (477-3)

aasaa.

Aasaa:

PIlu rbwbI bldu pKwvj kaUAw qwl bjwvY ] (477-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

feel rabaabee balad pakhaavaj ka-oo-aa taal bajaavai.

The elephant is the guitar player, the ox is the drummer, and the crow plays the cymbals.

pihir colnw gdhw nwcY BYsw Bgiq krwvY ]1] (477-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

pahir cholnaa gadhaa naachai bhaisaa bhagat karaavai. ||1||

Putting on the skirt, the donkey dances around, and the water buffalo performs devotional worship. ||1||

rwjw rwm kkrIAw bry pkwey ] (477-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

raajaa raam kakree-aa baray pakaa-ay.

The Lord, the King, has cooked the cakes of ice,

iknY bUJnhwrY Kwey ]1] rhwau ] (477-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

kinai boojhanhaarai khaa-ay. ||1|| rahaa-o.

but only the rare man of understanding eats them. ||1||Pause||

bYiT isMGu Gir pwn lgwvY GIs glaury ilAwvY ] (477-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

baith singh ghar paan lagaavai ghees gal-uray li-aavai.

Sitting in his den, the lion prepares the betel leaves, and the muskrat brings the betel nuts.

Gir Gir musrI mMglu gwvih kCUAw sMKu bjwvY ]2] (477-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

ghar ghar musree mangal gaavahi kachhoo-aa sankh bajaavai. ||2||

Going from house to house, the mouse sings the songs of joy, and the turtle blows on the conch-shell. ||2||

bMs ko pUqu bIAwhn cilAw suieny mMfp Cwey ] (477-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

bans ko poot bee-aahan chali-aa su-inay mandap chhaa-ay.

The son of the sterile woman goes to get married, and the golden canopy is spread out for him.

rUp kMinAw suMdir byDI ssY isMG gun gwey ]3] (477-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

roop kanniaa sundar bayDhee sasai singh gun gaa-ay. ||3||

He marries a beautiful and enticing young woman; the rabbit and the lion sing their praises. ||3||

khq kbIr sunhu ry sMqhu kItI prbqu KwieAw ] (477-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray santahu keetee parbat khaa-i-aa.

Says Kabeer, listen, O devotees - the ant has eaten the mountain.

kCUAw khY AMgwr iB lorau lUkI sbdu sunwieAw ]4]6] (477-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

kachhoo-aa kahai angaar bhe lora-o lookee sabad sunaa-i-aa. ||4||6||

The turtle says, "I need a burning coal, also." Listen to this mystery of the Shabad. ||4||6||

Awsw ] (477-9)

aasaa.

Aasaa:

btUAw eyku bhqir AwDwrI eyko ijsih duAwrw ] (477-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

batoo-aa ayk bahtar aaDhaaree ayko jisahi du-aaraa.

The yogi who lets his box of ashes be the Name of God and recognizes the one Spiritual Gate of his body of seventy-two main blood vessels.

nvY KMf kI ipRQmI mwgY so jogI jig swrw ]1] (477-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

navai khand kee parithmee maagai so jogee jag saaraa. ||1||

He seeks only the Name of the Lord; such is a real yogi on this earth of nine continents. ||1||

AYsw jogI nau iniD pwvY ] (477-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

aisaa jogee na-o niDh paavai.

Such a yogi obtains the nine treasures - the Lord’s Name.

ql kw bRhmu ly ggin crwvY ]1] rhwau ] (477-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

tal kaa barahm lay gagan charaavai. ||1|| rahaa-o.

He lifts his soul up from below, to the skies of the Tenth Gate. ||1||Pause||

iKMQw igAwn iDAwn kir sUeI sbdu qwgw miQ GwlY ] (477-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

khinthaa gi-aan Dhi-aan kar soo-ee sabad taagaa math ghaalai.

He makes spiritual wisdom his patched coat, and meditation his needle. He twists the thread of the Shabad, the Guru's Word.

pMc qqu kI kir imrgwxI gur kY mwrig cwlY ]2] (477-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

panch tat kee kar mirgaanee gur kai maarag chaalai. ||2||

Making the five elements his deer skin to sit on, he walks on the Guru's Path. ||2||

dieAw PwhurI kwieAw kir DUeI idRsit kI Agin jlwvY ] (477-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

da-i-aa faahuree kaa-i-aa kar Dhoo-ee darisat kee agan jalaavai.

He makes compassion his shovel, his body the firewood, and he kindles the fire of divine vision.

iqs kw Bwau ley ird AMqir chu jug qwVI lwvY ]3] (477-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

tis kaa bhaa-o la-ay rid antar chahu jug taarhee laavai. ||3||

He places love within his heart, and he remains in deep meditation throughout the four ages. ||3||

sB jogqx rwm nwmu hY ijs kw ipMfu prwnw ] (477-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

sabh jogtan raam naam hai jis kaa pind paraanaa.

All yoga is in the Name of the Lord; the body and the breath of life belong to Him.

khu kbIr jy ikrpw DwrY dyie scw nIswnw ]4]7] (477-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jay kirpaa Dhaarai day-ay sachaa neesaanaa. ||4||7||

Says Kabeer, if God grants His Grace, He bestows the insignia of Truth. ||4||7||

Awsw ] (477-14)

aasaa.

Aasaa:

ihMdU qurk khw qy Awey ikin eyh rwh clweI ] (477-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

hindoo turak kahaa tay aa-ay kin ayh raah chalaa-ee.

Where have the Hindus and Muslims come from? Who put them on their different paths?

idl mih soic ibcwir kvwdy iBsq dojk ikin pweI ]1] (477-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

dil meh soch bichaar kavaaday bhisat dojak kin paa-ee. ||1||

Think of this, and contemplate it within your mind, O men of evil intentions. Who will go to heaven and hell? ||1||

kwjI qY kvn kqyb bKwnI ] (477-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaajee tai kavan katayb bakhaanee.

O Qazi, which book have you read?

pVHq gunq AYsy sB mwry iknhUM Kbir n jwnI ]1] rhwau ] (477-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

parhHat gunat aisay sabh maaray kinhooN khabar na jaanee. ||1|| rahaa-o.

Such scholars and students have all died, and none of them have discovered the inner meaning. ||1||Pause||

skiq snyhu kir suMniq krIAY mY n bdaugw BweI ] (477-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

sakat sanayhu kar sunat karee-ai mai na bad-ugaa bhaa-ee.

Because of the love of woman, circumcision is done; I don't believe in it, O Siblings.

jau ry Kudwie moih qurku krYgw Awpn hI kit jweI ]2] (477-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

ja-o ray khudaa-ay mohi turak karaigaa aapan hee kat jaa-ee. ||2||

If God wished me to be a Muslim, it would be cut off by itself. ||2||

suMniq kIey qurku jy hoiegw Aaurq kw ikAw krIAY ] (477-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

sunat kee-ay turak jay ho-igaa a-urat kaa ki-aa karee-ai.

If circumcision makes one a Muslim, then what about a woman?

ArD srIrI nwir n CofY qw qy ihMdU hI rhIAY ]3] (477-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

araDh sareeree naar na chhodai taa tay hindoo hee rahee-ai. ||3||

She is the other half of a man's body, and she does not leave him, so he remains a Hindu. ||3||

DMnu DMnu sqsMgiq ijqu hir rsu pwieAw imil nwnk nwmu prgwis ]4]1] (492-14, gUjrI, m: 4)

Dhan Dhan satsangat jit har ras paa-i-aa mil naanak naam pargaas. ||4||1||

Blessed, blessed is the Sat Sanggat, the True Congregation, where the sublime essence of the Lord is obtained. Meeting with His humble servant, O Nanak, the Naam shines forth. ||4||1||

gUjrI mhlw 4 ] (492-15)

goojree mehlaa 4.

Goojaree, Fourth Mehla:

goivMdu goivMdu pRIqmu min pRIqmu imil sqsMgiq sbid mnu mohY ] (492-15, gUjrI, m: 4)

govind govind pareetam man pareetam mil satsangat sabad man mohai.

The Lord, the Lord of the Universe is the Beloved of the minds of those who join the Sat Sanggat, the True Congregation. The Shabad of His Word fascinates their minds.

jip goivMdu goivMdu iDAweIAY sB kau dwnu dyie pRBu EhY ]1] (492-16, gUjrI, m: 4)

jap govind govind Dhi-aa-ee-ai sabh ka-o daan day-ay parabh ohai. ||1||

Chant, and meditate on the Lord, the Lord of the Universe; God is the One who gives gifts to all. ||1||

myry BweI jnw mo kau goivMdu goivMdu goivMdu mnu mohY ] (492-16, gUjrI, m: 4)

mayray bhaa-ee janaa mo ka-o govind govind govind man mohai.

O my Siblings, the Lord of the Universe, Govind, Govind, Govind, has enticed and fascinated my mind.

goivMd goivMd goivMd gux gwvw imil gur swDsMgiq jnu sohY ]1] rhwau ] (492-17, gUjrI, m: 4)

govind govind govind gun gaavaa mil gur saaDhsangat jan sohai. ||1|| rahaa-o.

I sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, Govind, Govind, Govind; joining the holy Saadh Sanggat, Your humble servant is beautified. ||1||Pause||

suK swgr hir Bgiq hY gurmiq kaulw iriD isiD lwgY pig EhY ] (492-18, gUjrI, m: 4)

sukh saagar har bhagat hai gurmat ka-ulaa riDh siDh laagai pag ohai.

Devotional worship to the Lord is an ocean of peace; through the Guru's Teachings, wealth, prosperity and the spiritual powers fall at our feet as servants.

jn kau rwm nwmu AwDwrw hir nwmu jpq hir nwmy sohY ]2] (492-18, gUjrI, m: 4)

jan ka-o raam naam aaDhaaraa har naam japat har naamay sohai. ||2||

The Lord's Name is the Support of His humble servant; he chants the Lord's Name, and with the Lord's Name he is adorned. ||2||

durmiq BwghIn miq PIky nwmu sunq AwvY min rohY ] (493-1, gUjrI, m: 4)

durmat bhaagheen mat feekay naam sunat aavai man rohai.

Evil-minded, unfortunate and shallow-minded are those who feel anger in their minds, when they hear the Naam, the Name of the Lord.

kaUAw kwg kau AMimRq rsu pweIAY iqRpqY ivstw Kwie muiK gohY ]3] (493-2, gUjrI, m: 4)

ka-oo-aa kaag ka-o amrit ras paa-ee-ai tariptai vistaa khaa-ay mukh gohai. ||3||

You may place ambrosial nectar before crows and ravens, but they will be satisfied only by eating manure and dung with their mouths. ||3||

AMimRq sru siqguru siqvwdI ijqu nwqY kaUAw hMsu hohY ] (493-2, gUjrI, m: 4)

amrit sar satgur sativaadee jit naatai ka-oo-aa hans hohai.

The True Guru, the Speaker of Truth, is the pool of Ambrosial Nectar; bathing within it, the crow becomes a swan.

nwnk Dnu DMnu vfy vfBwgI ijn@ gurmiq nwmu irdY mlu DohY ]4]2] (493-3, gUjrI, m: 4)

naanak Dhan Dhan vaday vadbhaagee jinH gurmat naam ridai mal Dhohai. ||4||2||

O Nanak, blessed, blessed and very fortunate are those who, through the Guru's Teachings, with the Naam, wash away the filth of their hearts. ||4||2||

gUjrI mhlw 4 ] (493-4)

goojree mehlaa 4.

Goojaree, Fourth Mehla:

hir jn aUqm aUqm bwxI muiK bolih praupkwry ] (493-4, gUjrI, m: 4)

har jan ootam ootam banee mukh boleh par-upkaaray.

The humble servants of the Lord are exalted, and exalted is their speech. With their mouths, they speak for the benefit of others.

jo jnu suxY srDw Bgiq syqI kir ikrpw hir insqwry ]1] (493-4, gUjrI, m: 4)

jo jan sunai sarDhaa bhagat saytee kar kirpaa har nistaaray. ||1||

Those who listen to them with faith and devotion, are blessed by the Lord; showering His Mercy, He saves them. ||1||

rwm mo kau hir jn myil ipAwry ] (493-5, gUjrI, m: 4)

raam mo ka-o har jan mayl pi-aaray.

Lord, please, let me meet the beloved servants of the Lord.

myry pRIqm pRwn siqguru guru pUrw hm pwpI guir insqwry ]1] rhwau ] (493-5, gUjrI, m: 4)

mayray pareetam paraan satgur gur pooraa ham paapee gur nistaaray. ||1|| rahaa-o.

The True Guru, the Perfect Guru, is my Beloved, my very breath of life; the Guru has saved me, the sinner. ||1||Pause||

gurmuiK vfBwgI vfBwgy ijn hir hir nwmu ADwry ] (493-6, gUjrI, m: 4)

Gurmukh vadbhaagee vadbhaagay jin har har naam aDhaaray.

The Guru-oriented are fortunate, so very fortunate; their Support is the Name of the Lord.

hir hir AMimRqu hir rsu pwvih gurmiq Bgiq BMfwry ]2] (493-7, gUjrI, m: 4)

har har amrit har ras paavahi gurmat bhagat bhandaaray. ||2||

They obtain the Ambrosial Nectar of the Name of the Lord; through the Guru's Teachings, they obtain this treasure-house of devotional worship. ||2||

ijn drsnu siqgur sq purK n pwieAw qy BwghIx jim mwry ] (493-7, gUjrI, m: 4)

jin darsan satgur sat purakh na paa-i-aa tay bhaagheen jam maaray.

Those who do not obtain the Blessed Vision of the Darshan of the True Guru, the True Primal Being, are most unfortunate; they are destroyed by the Messenger of Death.

sy kUkr sUkr grDB pvih grB jonI diX mwry mhw hiqAwry ]3] (493-8, gUjrI, m: 4)

say kookar sookar garDhabh paveh garabh jonee da-yi maaray mahaa hati-aaray. ||3||

They are like dogs, pigs and jackasses; they are cast into the womb of reincarnation, and the Lord strikes them down as the worst of murderers. ||3||

dIn dieAwl hohu jn aUpir kir ikrpw lyhu aubwry ] (493-9, gUjrI, m: 4)

deen da-i-aal hohu jan oopar kar kirpaa layho ubaaray.

O Lord, Kind to the poor, please shower Your mercy upon Your humble servant, and save him.

nwnk jn hir kI srxweI hir BwvY hir insqwry ]4]3] (493-9, gUjrI, m: 4)

naanak jan har kee sarnaa-ee har bhaavai har nistaaray. ||4||3||

Servant Nanak has entered the Lord's Sanctuary; if it pleases You, Lord, please save him. ||4||3||

gUjrI mhlw 4 ] (493-10)

goojree mehlaa 4.

Goojaree, Fourth Mehla:

hohu dieAwl myrw mnu lwvhu hau Anidnu rwm nwmu inq iDAweI ] (493-10, gUjrI, m: 4)

hohu da-i-aal mayraa man laavhu ha-o an-din raam naam nit Dhi-aa-ee.

Be Merciful and attune my mind, so that I might meditate continually on the Lord's Name, night and day.

siB suK siB gux siB inDwn hir ijqu jipAY duK BuK sB lih jweI ]1] (493-11, gUjrI, m: 4)

sabh sukh sabh gun sabh niDhaan har jit japi-ai dukh bhukh sabh leh jaa-ee. ||1||

The Lord is all peace, all virtue and all wealth; remembering Him, all misery and hunger depart. ||1||

mn myry myrw rwm nwmu sKw hir BweI ] (493-12, gUjrI, m: 4)

man mayray mayraa raam naam sakhaa har bhaa-ee.

O my mind, the Lord's Name is my companion and brother.

gurmiq rwm nwmu jsu gwvw AMiq bylI drgh ley CfweI ]1] rhwau ] (493-12, gUjrI, m: 4)

gurmat raam naam jas gaavaa ant baylee dargeh la-ay chhadaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Under Guru's Instruction, I sing the Praises of the Lord's Name; it shall be my help and support till the end, and it shall deliver me in the Court of the Lord. ||1||Pause||

qUM Awpy dwqw pRBu AMqrjwmI kir ikrpw loc myrY min lweI ] (493-13, gUjrI, m: 4)

tooN aapay daataa parabh antarjaamee kar kirpaa loch mayrai man laa-ee.

You Yourself are the Giver, O God, Inner-knower, Searcher of hearts; by Your Grace, You have infused longing for You in my mind.

mY min qin loc lgI hir syqI pRiB loc pUrI siqgur srxweI ]2] (493-14, gUjrI, m: 4)

mai man tan loch lagee har saytee parabh loch pooree satgur sarnaa-ee. ||2||

My mind and body long for the Lord; God has fulfilled my longing. I have entered the Sanctuary of the True Guru. ||2||

mwxs jnmu puMin kir pwieAw ibnu nwvY iDRgu iDRgu ibrQw jweI ] (493-14, gUjrI, m: 4)

maanas janam punn kar paa-i-aa bin naavai Dharig Dharig birthaa jaa-ee.

Human birth is obtained through good actions; without the Name, it is cursed, totally cursed, and it passes away in vain.

nwm ibnw rs ks duKu KwvY muKu PIkw Quk QUk muiK pweI ]3] (493-15, gUjrI, m: 4)

naam binaa ras kas dukh khaavai mukh feekaa thuk thook mukh paa-ee. ||3||

Without the Naam, the Name of the Lord, one obtains only suffering for his delicacies to eat. His mouth is insipid, and his face is spat upon, again and again. ||3||

jo jn hir pRB hir hir srxw iqn drgh hir hir dy vifAweI ] (493-16, gUjrI, m: 4)

jo jan har parabh har har sarnaa tin dargeh har har day vadi-aa-ee.

Those humble beings, who have entered the Sanctuary of the Lord God are blessed with glory in the Court of the Lord.

DMnu DMnu swbwis khY pRBu jn kau jn nwnk myil ley gil lweI ]4]4] (493-16, gUjrI, m: 4)

Dhan Dhan saabaas kahai parabh jan ka-o jan naanak mayl la-ay gal laa-ee. ||4||4||

Blessed, blessed and congratulations, says God to His humble servant. O servant Nanak, He embraces him, and blends him with Himself. ||4||4||

gUjrI mhlw 4 ] (493-17)

goojree mehlaa 4.

Goojaree, Fourth Mehla:

gurmuiK sKI shylI myrI mo kau dyvhu dwnu hir pRwn jIvwieAw ] (493-17, gUjrI, m: 4)

Gurmukh sakhee sahaylee mayree mo ka-o dayvhu daan har paraan jeevaa-i-aa.

O Guru-oriented, O my friends and companions, give me the gift of the Lord's Name, the life of my very life.

hm hovh lwly goly gurisKw ky ijn@w Anidnu hir pRBu purKu iDAwieAw ]1] (493-18, gUjrI, m: 4)

ham hovah laalay golay gursikhaa kay jinHaa an-din har parabh purakh Dhi-aa-i-aa. ||1||

I am the slave, the servant of the Guru's Sikhs, who meditate on the Lord God, the Primal Being, night and day. ||1||

myrY min qin ibrhu gurisK pg lwieAw ] (493-19, gUjrI, m: 4)

mayrai man tan birahu gursikh pag laa-i-aa.

Within my mind and body, I have enshrined love for the feet of the Guru's Sikhs.

myry pRwn sKw gur ky isK BweI mo kau krhu aupdysu hir imlY imlwieAw ]1] rhwau ] (493-19, gUjrI, m: 4)

mayray paraan sakhaa gur kay sikh bhaa-ee mo ka-o karahu updays har milai milaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

O my life-mates, O Sikhs of the Guru, O Siblings, instruct me in the Teachings, that I might merge in the Lord's Merger. ||1||Pause||

jw hir pRB BwvY qw gurmuiK myly ijn@ vcn gurU siqgur min BwieAw ] (494-1, gUjrI, m: 4)

jaa har parabh bhaavai taa Gurmukh maylay jinH vachan guroo satgur man bhaa-i-aa.

When it pleases the Lord God, he causes us to meet the Guru-oriented; the Hymns of the Guru, the True Guru, are very sweet to their minds.

vfBwgI gur ky isK ipAwry hir inrbwxI inrbwx pdu pwieAw ]2] (494-2, gUjrI, m: 4)

vadbhaagee gur kay sikh pi-aaray har nirbaanee nirbaan pad paa-i-aa. ||2||

Very fortunate are the beloved Sikhs of the Guru; through the Lord, they attain the supreme state of nirvana. ||2||

ijau iqsu BwvY iqvY kry iqsu ibnu Avru n koeI ]1] (509-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

ji-o tis bhaavai tivai karay tis bin avar na ko-ee. ||1||

As it pleased Him, so did He act; without Him, there was no other. ||1||

sloku m: 3 ] (509-4)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

swihbu myrw sdw hY idsY sbdu kmwie ] (509-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

saahib mayraa sadaa hai disai sabad kamaa-ay.

My Master is eternal. He is seen by practicing the Shabad, the Guru's Word.

Ehu AauhwxI kdy nwih nw AwvY nw jwie ] (509-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

oh a-uhaanee kaday naahi naa aavai naa jaa-ay.

He never perishes; He does not come or go in reincarnation.

sdw sdw so syvIAY jo sB mih rhY smwie ] (509-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

sadaa sadaa so sayvee-ai jo sabh meh rahai samaa-ay.

Serve Him, forever and ever; He is contained in all.

Avru dUjw ikau syvIAY jMmY qY mir jwie ] (509-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

avar doojaa ki-o sayvee-ai jammai tai mar jaa-ay.

Why serve another who is born, and then dies?

inhPlu iqn kw jIivAw ij Ksmu n jwxih Awpxw AvrI kau icqu lwie ] (509-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

nihfal tin kaa jeevi-aa je khasam na jaaneh aapnaa avree ka-o chit laa-ay.

Fruitless is the life of those who do not know their Lord and Master, and who center their consciousness on others.

nwnk eyv n jwpeI krqw kyqI dyie sjwie ]1] (509-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak ayv na jaap-ee kartaa kaytee day-ay sajaa-ay. ||1||

O Nanak, it cannot be known, how much punishment the Creator shall inflict on them. ||1||

m: 3 ] (509-7)

mehlaa 3.

Third Mehla:

scw nwmu iDAweIAY sBo vrqY scu ] (509-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

sachaa naam Dhi-aa-ee-ai sabho vartai sach.

Meditate on the True Name; the True Lord is pervading everywhere.

nwnk hukmu buiJ prvwxu hoie qw Plu pwvY scu ] (509-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak hukam bujh parvaan ho-ay taa fal paavai sach.

O Nanak, by understanding the Hukam of the Lord's Command, one becomes acceptable, and then obtains the fruit of Truth.

kQnI bdnI krqw iPrY hukmY mUil n buJeI AMDw kcu inkcu ]2] (509-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

kathnee badnee kartaa firai hukmai mool na bujh-ee anDhaa kach nikach. ||2||

He wanders around babbling and speaking, but he does not understand the Lord's Command at all. He is blind, the falsest of the false. ||2||

pauVI ] (509-9)

pa-orhee.

Pauree:

sMjogu ivjogu aupwieEnu isRstI kw mUlu rcwieAw ] (509-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

sanjog vijog upaa-i-on saristee kaa mool rachaa-i-aa.

Creating union and separation, He laid the foundations of the Universe.

hukmI isRsit swjIAnu joqI joiq imlwieAw ] (509-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

hukmee sarisat saajee-an jotee jot milaa-i-aa.

By His Command, the Lord of Light fashioned the Universe, and infused His Divine Light into it.

joqI hUM sBu cwnxw siqguir sbdu suxwieAw ] (509-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

jotee hooN sabh chaannaa satgur sabad sunaa-i-aa.

From the Lord of Light, all light originates. The True Guru proclaims the Shabad, the Guru's Word.

bRhmw ibsnu mhysu qRY gux isir DMDY lwieAw ] (509-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

barahmaa bisan mahays tarai gun sir DhanDhai laa-i-aa.

Brahma, Vishnu and Shiva, under the influence of the three dispositions, were put to their tasks.

mwieAw kw mUlu rcwieEnu qurIAw suKu pwieAw ]2] (509-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

maa-i-aa kaa mool rachaa-i-on turee-aa sukh paa-i-aa. ||2||

He created the root of Maya, and the peace obtained in the fourth state of consciousness. ||2||

sloku m: 3 ] (509-12)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

so jpu so qpu ij siqgur BwvY ] (509-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

so jap so tap je satgur bhaavai.

That alone is chanting, and that alone is deep meditation, which is pleasing to the True Guru.

siqgur kY BwxY vifAweI pwvY ] (509-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur kai bhaanai vadi-aa-ee paavai.

Pleasing the True Guru, glorious greatness is obtained.

nwnk Awpu Coif gur mwih smwvY ]1] (509-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak aap chhod gur maahi samaavai. ||1||

O Nanak, renouncing self-conceit, one merges into the Guru. ||1||

m: 3 ] (509-13)

mehlaa 3.

Third Mehla:

gur kI isK ko ivrlw lyvY ] (509-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

gur kee sikh ko virlaa layvai.

How rare are those who receive the Guru's Teachings.

nwnk ijsu Awip vifAweI dyvY ]2] (509-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak jis aap vadi-aa-ee dayvai. ||2||

O Nanak, he alone receives it, whom the Lord Himself blesses with glorious greatness. ||2||

pauVI ] (509-14)

pa-orhee.

Pauree:

mwieAw mohu AigAwnu hY ibKmu Aiq BwrI ] (509-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

maa-i-aa moh agi-aan hai bikham at bhaaree.

Emotional attachment to Maya is spiritual darkness; it is very difficult and such a heavy load.

pQr pwp bhu lidAw ikau qrIAY qwrI ] (509-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

pathar paap baho ladi-aa ki-o taree-ai taaree.

Loaded with so very many stones of sin, how can the boat cross over?

Anidnu BgqI riqAw hir pwir auqwrI ] (509-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

an-din bhagtee rati-aa har paar utaaree.

Those who are attuned to the Lord's devotional worship night and day are carried across.

gur sbdI mnu inrmlw haumY Cif ivkwrI ] (509-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

gur sabdee man nirmalaa ha-umai chhad vikaaree.

Under the Instruction of the Guru's Shabad, one sheds egotism and corruption, and the mind becomes immaculate.

hir hir nwmu iDAweIAY hir hir insqwrI ]3] (509-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

har har naam Dhi-aa-ee-ai har har nistaaree. ||3||

Meditate on the Name of the Lord; the Lord is our Saving Grace. ||3||

sloku ] (509-16)

salok.

Salok:

kbIr mukiq duAwrw sMkuVw rweI dsvY Bwie ] (509-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

kabeer mukat du-aaraa sankurhaa raa-ee dasvai bhaa-ay.

O Kabeer, the gate of liberation is narrow, less than one-tenth of a mustard seed.

mnu qau mYglu hoie rhw inkisAw ikau kir jwie ] (509-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

man ta-o maigal ho-ay rahaa niksi-aa ki-o kar jaa-ay.

The mind has become as big as an elephant; how can it pass through this gate?

AYsw siqguru jy imlY quTw kry pswau ] (509-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

aisaa satgur jay milai tuthaa karay pasaa-o.

If one meets such a True Guru, by His Pleasure, He shows His Mercy.

mukiq duAwrw moklw shjy Awvau jwau ]1] (509-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

mukat du-aaraa moklaa sehjay aava-o jaa-o. ||1||

Then, the gate of liberation becomes wide open, and the soul easily passes through. ||1||

m: 3 ] (509-18)

mehlaa 3.

Third Mehla:

nwnk mukiq duAwrw Aiq nIkw nwn@w hoie su jwie ] (509-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak mukat du-aaraa at neekaa naanHaa ho-ay so jaa-ay.

O Nanak, the gate of liberation is very narrow; only the very tiny can pass through.

pauVI ] (516-14)

pa-orhee.

Pauree:

AMsw Aauqwru aupwieEnu Bwau dUjw kIAw ] (516-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

ansaa a-utaar upaa-i-on bhaa-o doojaa kee-aa.

From a single particle of His greatness, He created His incarnations, but they indulged in the love of materialism.

ijau rwjy rwju kmwvdy duK suK iBVIAw ] (516-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

ji-o raajay raaj kamaavday dukh sukh bhirhee-aa.

They ruled like kings, and fought for pleasure and pain.

eIsru bRhmw syvdy AMqu iqn@I n lhIAw ] (516-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

eesar barahmaa sayvday ant tinHee na lahee-aa.

Those who serve Shiva and Brahma do not find the limits of the Lord.

inrBau inrMkwru AlKu hY gurmuiK pRgtIAw ] (516-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

nirbha-o nirankaar alakh hai Gurmukh pargatee-aa.

The Fearless, Formless Lord is unseen and invisible; He is revealed only to the Guru-oriented.

iqQY sogu ivjogu n ivAwpeI AsiQru jig QIAw ]19] (516-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

tithai sog vijog na vi-aapa-ee asthir jag thee-aa. ||19||

There, one does not suffer sorrow or separation; he becomes stable and immortal in the world. ||19||

sloku m: 3 ] (516-17)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

eyhu sBu ikCu Awvx jwxu hY jyqw hY Awkwru ] (516-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

ayhu sabh kichh aavan jaan hai jaytaa hai aakaar.

All these things come and go, all these things of the world.

ijin eyhu lyKw iliKAw so hoAw prvwxu ] (516-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

jin ayhu laykhaa likhi-aa so ho-aa parvaan.

One who knows this written account is acceptable and approved.

nwnk jy ko Awpu gxwiedw so mUrKu gwvwru ]1] (516-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak jay ko aap ganaa-idaa so moorakh gaavaar. ||1||

O Nanak, anyone who takes pride in himself is foolish and unwise. ||1||

m: 3 ] (516-18)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnu kuMcru pIlku gurU igAwnu kuMfw jh iKMcy qh jwie ] (516-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

man kunchar peelak guroo gi-aan kundaa jah khinchay tah jaa-ay.

The mind is the elephant, the Guru is the elephant-driver, and knowledge is the whip. Wherever the Guru drives the mind, it goes.

nwnk hsqI kuMfy bwhrw iPir iPir auJiV pwie ]2] (516-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak hastee kunday baahraa fir fir ujharh paa-ay. ||2||

O Nanak, without the whip, the elephant wanders into the wilderness, again and again. ||2||

pauVI ] (516-19)

pa-orhee.

Pauree:

iqsu AwgY Ardwis ijin aupwieAw ] (516-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

tis aagai ardaas jin upaa-i-aa.

I offer my prayer to the One, from whom I was created.

siqguru Apxw syiv sB Pl pwieAw ] (517-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur apnaa sayv sabh fal paa-i-aa.

Serving my True Guru, I have obtained all the fruits.

AMimRq hir kw nwau sdw iDAwieAw ] (517-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

amrit har kaa naa-o sadaa Dhi-aa-i-aa.

I meditate continually on the Ambrosial Name of the Lord.

sMq jnw kY sMig duKu imtwieAw ] (517-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

sant janaa kai sang dukh mitaa-i-aa.

In the holy Saadh Sanggat, I am rid of my pain and suffering.

nwnk Bey AicMqu hir Dnu inhclwieAw ]20] (517-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak bha-ay achint har Dhan nihchalaa-i-aa. ||20||

O Nanak, I have become care-free; I have obtained the imperishable wealth of the Lord. ||20||

slok m: 3 ] (517-3)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

Kyiq imAwlw aucIAw Gru aucw inrxau ] (517-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

khayt mi-aalaa uchee-aa ghar uchaa nirna-o.

Raising the embankments of the mind's field, I gaze at the heavenly mansion.

mhl BgqI Gir srY sjx pwhuixAau ] (517-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

mahal bhagtee ghar sarai sajan paahuni-a-o.

When devotion comes to the mind of the soul-bride, she is visited by the friendly guest.

brsnw q brsu Gnw bhuiV brsih kwih ] (517-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

barsanaa ta baras ghanaa bahurh barseh kaahi.

O clouds, if you are going to rain, then go ahead and rain; why rain after the season has passed?

nwnk iqn@ bilhwrxY ijn@ gurmuiK pwieAw mn mwih ]1] (517-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak tinH balihaarnai jinH Gurmukh paa-i-aa man maahi. ||1||

Nanak is a sacrifice to those Guru-oriented who obtain the Lord in their minds. ||1||

m: 3 ] (517-5)

mehlaa 3.

Third Mehla:

imTw so jo Bwvdw sjxu so ij rwis ] (517-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

mithaa so jo bhaavdaa sajan so je raas.

That which is pleasing is sweet, and one who is sincere is a friend.

nwnk gurmuiK jwxIAY jw kau Awip kry prgwsu ]2] (517-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak Gurmukh jaanee-ai jaa ka-o aap karay pargaas. ||2||

O Nanak, he is known as a Guru-oriented, whom the Lord Himself enlightens. ||2||

pauVI ] (517-6)

pa-orhee.

Pauree:

pRB pwis jn kI Ardwis qU scw sWeI ] (517-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

parabh paas jan kee ardaas too sachaa saaN-ee.

O God, Your humble servant offers his prayer to You; You are my True Master.

qU rKvwlw sdw sdw hau quDu iDAweI ] (517-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

too rakhvaalaa sadaa sadaa ha-o tuDh Dhi-aa-ee.

You are my Protector, forever and ever; I meditate on You.

jIA jMq siB qyirAw qU rihAw smweI ] (517-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

jee-a jant sabh tayri-aa too rahi-aa samaa-ee.

All the beings and creatures are Yours; You are pervading and permeating in them.

jo dws qyry kI inMdw kry iqsu mwir pcweI ] (517-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

jo daas tayray kee nindaa karay tis maar pachaa-ee.

One who slanders Your slave is crushed and destroyed.

icMqw Cif AicMqu rhu nwnk lig pweI ]21] (517-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

chintaa chhad achint rahu naanak lag paa-ee. ||21||

Falling at Your Feet, Nanak has renounced his cares, and has become care-free. ||21||

slok m: 3 ] (517-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

Awsw krqw jgu muAw Awsw mrY n jwie ] (517-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

aasaa kartaa jag mu-aa aasaa marai na jaa-ay.

Building up its hopes, the world dies, but its hopes do not die or depart.

nwnk Awsw pUrIAw scy isau icqu lwie ]1] (517-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak aasaa pooree-aa sachay si-o chit laa-ay. ||1||

O Nanak, hopes are fulfilled only by attaching one's consciousness to the True Lord. ||1||

m: 3 ] (517-9)

mehlaa 3.

Third Mehla:

Awsw mnsw mir jwiesI ijin kIqI so lY jwie ] (517-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

aasaa mansaa mar jaa-isee jin keetee so lai jaa-ay.

Hopes and desires shall die only when He, who created them, takes them away.

iqcru kMqu bhu iPrY audwis ] (371-1, Awsw, m: 5)

tichar kant baho firai udaas.

her Husband (I, the disciple) wandered around in sadness.

kir syvw sq purKu mnwieAw ] (371-2, Awsw, m: 5)

kar sayvaa sat purakh manaa-i-aa.

When I served and surrendered to the Lord, the True Being;

guir AwxI Gr mih qw srb suK pwieAw ]2] (371-2, Awsw, m: 5)

gur aanee ghar meh taa sarab sukh paa-i-aa. ||2||

the Guru brought my bride (devotional worship) to my home (mind), and I obtained total happiness. ||2||

bqIh sulKxI scu sMqiq pUq ] AwigAwkwrI suGV srUp ] (371-3, Awsw, m: 5)

bateeh sulakh-nee sach santat poot. aagi-aakaaree sugharh saroop.

She (devotional worship) is blessed with all sublime attributes, and her offspring are fruits of devotional worship. She is obliging, intelligent and beautiful.

ieC pUry mn kMq suAwmI ] (371-3, Awsw, m: 5)

ichh pooray man kant su-aamee.

She (devotional worship) fulfills all her husband’s (my) heart's desires.

sgl sMqoKI dyr jyTwnI ]3] (371-4, Awsw, m: 5)

sagal santokhee dayr jaythaanee. ||3||

My younger and elder and sisters-in-law (hopes and desires) are totally appeased. ||3||

sB prvwrY mwih sryst ] (371-4, Awsw, m: 5)

sabh parvaarai maahi saraysat.

She (devotional worship) is the most noble of all the family (divine virtues).

mqI dyvI dyvr jyst ] (371-4, Awsw, m: 5)

matee dayvee dayvar jaysat.

She counsels and advises her younger and elder brothers-in-law (faculties of mental and physical perception).

DMnu su igRhu ijqu pRgtI Awie ] (371-4, Awsw, m: 5)

Dhan so garihu jit pargatee aa-ay.

How blessed is that house (mind) in which she (devotional worship) has appeared.

jn nwnk suKy suiK ivhwie ]4]3] (371-5, Awsw, m: 5)

jan naanak sukhay sukh vihaa-ay. ||4||3||

O servant Nanak, the life of the fortunate one passes in perfect peace and comfort. ||4||3||

Awsw mhlw 5 ] (371-5)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

mqw krau so pkin n dyeI ] (371-5, Awsw, m: 5)

mataa kara-o so pakan na day-ee.

Whatever good I resolve to do, she (Maya) does not allow it to come to pass.

sIl sMjm kY inkit KloeI ] (371-6, Awsw, m: 5)

seel sanjam kai nikat khalo-ee.

She (Maya) stands guard blocking the way of goodness and self-discipline.

vys kry bhu rUp idKwvY ] (371-6, Awsw, m: 5)

vays karay baho roop dikhaavai.

She (Maya) wears many disguises, and assumes many forms,

igRih bsin n dyeI viK viK BrmwvY ]1] (371-6, Awsw, m: 5)

garihi basan na day-ee vakh vakh bharmaavai. ||1||

and she (Maya) does not allow me to dwell in my own home. She (Maya) forces me to wander around in different directions. ||1||

Gr kI nwieik Gr vwsu n dyvY ] (371-7, Awsw, m: 5)

ghar kee naa-ik ghar vaas na dayvai.

She (Maya) has become the mistress of my home, and she does not allow me to live in it.

jqn krau aurJwie pryvY ]1] rhwau ] (371-7, Awsw, m: 5)

jatan kara-o urjhaa-ay parayvai. ||1|| rahaa-o.

If I make any spiritual endeavor, she (Maya) fights with me. ||1||Pause||

Dur kI ByjI AweI Awmir ] (371-7, Awsw, m: 5)

Dhur kee bhayjee aa-ee aamar.

In the beginning, she (Maya) came as a helper,

nau KMf jIqy siB Qwn Qn�qr ] (371-8, Awsw, m: 5)

na-o khand jeetay sabh thaan thanantar.

but she (Maya) has gradually overwhelmed the nine continents, all places and interspaces.

qit qIriQ n CofY jog sMinAws ] (371-8, Awsw, m: 5)

tat tirath na chhodai jog sanni-aas.

She (Maya) has not spared even the river banks, the sacred shrines of pilgrimage, the yogis and ascetics,

piV Qwky isMimRiq byd AiBAws ]2] (371-8, Awsw, m: 5)

parh thaakay simrit bayd abhi-aas. ||2||

or those who tirelessly read the Simritees and study the Vedas. ||2||

jh bYsau qh nwly bYsY ] (371-9, Awsw, m: 5)

jah baisa-o tah naalay baisai.

Wherever I sit, she (Maya) sits there with me.

sgl Bvn mih sbl pRvysY ] (371-9, Awsw, m: 5)

sagal bhavan meh sabal parvaysai.

She (Maya) has imposed her power upon the whole world.

hoCI srix pieAw rhxu n pweI ] (371-9, Awsw, m: 5)

hochhee saran pa-i-aa rahan na paa-ee.

Seeking meager protection, I am not protected from her (Maya).

khu mIqw hau kY pih jweI ]3] (371-10, Awsw, m: 5)

kaho meetaa ha-o kai peh jaa-ee. ||3||

Tell me, O my friend: unto whom should I turn for protection? ||3||

suix aupdysu siqgur pih AwieAw ] (371-10, Awsw, m: 5)

sun updays satgur peh aa-i-aa.

I heard of His Teachings, and so I have come to the True Guru.

guir hir hir nwmu moih mMqR� idRVwieAw ] (371-11, Awsw, m: 5)

gur har har naam mohi mantar drirh-aa-i-aa.

The Guru has implanted the Mantra of the Lord's Name within me.

inj Gir visAw gux gwie An�qw ] (371-11, Awsw, m: 5)

nij ghar vasi-aa gun gaa-ay anantaa.

And now, I dwell in the home of my own inner self; I sing the Glorious Praises of the Infinite Lord.

pRBu imilE nwnk Bey AicMqw ]4] (371-11, Awsw, m: 5)

parabh mili-o naanak bha-ay achintaa. ||4||

I have met God, O Nanak, and I have become care-free. ||4||

Gru myrw ieh nwieik hmwrI ] (371-12, Awsw, m: 5)

ghar mayraa ih naa-ik hamaaree.

My home is now my own, and she (Maya) is now my maid.

ieh Awmir hm guir kIey drbwrI ]1] rhwau dUjw ]4]4] (371-12, Awsw, m: 5)

ih aamar ham gur kee-ay darbaaree. ||1|| rahaa-o doojaa. ||4||4||

She (Maya) is now my servant, and by the Grace of the Guru I have attained the Lord’s court. ||1||Second Pause||4||4||

Awsw mhlw 5 ] (371-13)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

pRQmy mqw ij pqRI clwvau ] (371-13, Awsw, m: 5)

parathmay mataa je patree chalaava-o.

First, they advised me to send a letter.

duqIey mqw duie mwnuK phucwvau ] (371-13, Awsw, m: 5)

dutee-ay mataa du-ay maanukh pahuchaava-o.

Second, they advised me to send two men.

iqRqIey mqw ikCu krau aupwieAw ] (371-14, Awsw, m: 5)

taritee-ay mataa kichh kara-o upaa-i-aa.

Third, they advised me to make the effort and do something.

mY sBu ikCu Coif pRB quhI iDAwieAw ]1] (371-14, Awsw, m: 5)

mai sabh kichh chhod parabh tuhee Dhi-aa-i-aa. ||1||

But I have renounced everything, and I meditate only on You, God. ||1||

mhw An�d AicMq shjwieAw ] (371-15, Awsw, m: 5)

mahaa anand achint sehjaa-i-aa.

Now, I am totally blissful, carefree and at ease.

dusmn dUq muey suKu pwieAw ]1] rhwau ] (371-15, Awsw, m: 5)

dusman doot mu-ay sukh paa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

The enemies and evil-doers have perished, and I have obtained peace. ||1||Pause||

siqguir mo kau dIAw aupdysu ] (371-16, Awsw, m: 5)

satgur mo ka-o dee-aa updays.

The True Guru has imparted the Teachings to me.

jIau ipMfu sBu hir kw dysu ] (371-16, Awsw, m: 5)

jee-o pind sabh har kaa days.

My soul, body and everything belong to the Lord.

jo ikCu krI su qyrw qwxu ] (371-16, Awsw, m: 5)

jo kichh karee so tayraa taan.

Whatever I do, is by Your Almighty Power.

qUM myrI Et qUMhY dIbwxu ]2] (371-16, Awsw, m: 5)

tooN mayree ot tooNhai deebaan. ||2||

You are my only Support, You are my only Court. ||2||

quDno Coif jweIAY pRB kYN Dir ] (371-17, Awsw, m: 5)

tuDhno chhod jaa-ee-ai parabh kaiN Dhar.

If I were to renounce You, God, unto whom could I turn?

Awn n bIAw qyrI smsir ] (371-17, Awsw, m: 5)

aan na bee-aa tayree samsar.

There is no other, comparable to You.

qyry syvk kau iks kI kwix ] (371-17, Awsw, m: 5)

tayray sayvak ka-o kis kee kaan.

Who else is Your servant to serve?

swkqu BUlw iPrY bybwix ]3] (371-18, Awsw, m: 5)

saakat bhoolaa firai baybaan. ||3||

The faithless cynics are deluded; they wander around in the wilderness. ||3||

qyrI vifAweI khI n jwie ] (371-18, Awsw, m: 5)

tayree vadi-aa-ee kahee na jaa-ay.

Your Glorious Greatness cannot be described.

jh kh rwiK lYih gil lwie ] (371-18, Awsw, m: 5)

jah kah raakh laihi gal laa-ay.

Wherever I am, you save me, embracing me in Your Love.

nwnk dws qyrI srxweI ] (371-19, Awsw, m: 5)

naanak daas tayree sarnaa-ee.

Nanak, Your slave, has entered Your Sanctuary.

pRiB rwKI pYj vjI vwDweI ]4]5] (371-19, Awsw, m: 5)

parabh raakhee paij vajee vaaDhaa-ee. ||4||5||

God has preserved his honor, and congratulations are pouring in. ||4||5||

Awsw mhlw 5 ] (372-1)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

prdysu Jwig saudy kau AwieAw ] (372-1, Awsw, m: 5)

pardays jhaag sa-uday ka-o aa-i-aa.

Having wandered through foreign lands, I have come here to do business.

vsqu AnUp suxI lwBwieAw ] (372-1, Awsw, m: 5)

vasat anoop sunee laabhaa-i-aa.

I heard of the incomparable and profitable merchandise.

gux rwis bMin@ plY AwnI ] (372-1, Awsw, m: 5)

gun raas baneh palai aanee.

I have gathered in my pockets my capital of virtue, and I have brought it here with me.

dyiK rqnu iehu mnu lptwnI ]1] (372-2, Awsw, m: 5)

daykh ratan ih man laptaanee. ||1||

Beholding the jewel, this mind is fascinated. ||1||

swh vwpwrI duAwrY Awey ] (372-2, Awsw, m: 5)

saah vaapaaree du-aarai aa-ay.

I have come to the door of the Trader.

vKru kwFhu saudw krwey ]1] rhwau ] (372-2, Awsw, m: 5)

vakhar kaadhahu sa-udaa karaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Please display the merchandise, so that the business may be transacted. ||1||Pause||

swih pTwieAw swhY pwis ] (372-3, Awsw, m: 5)

saahi pathaa-i-aa saahai paas.

The Trader has sent me to the Banker.

Amol rqn Amolw rwis ] (372-3, Awsw, m: 5)

amol ratan amolaa raas.

The jewel is priceless, and the capital is priceless.

ivstu suBweI pwieAw mIq ] (372-3, Awsw, m: 5)

visat subhaa-ee paa-i-aa meet.

O my gentle brother, mediator and friend

saudw imilAw inhcl cIq ]2] (372-4, Awsw, m: 5)

sa-udaa mili-aa nihchal cheet. ||2||

I have obtained the merchandise, and my consciousness is now steady and stable. ||2||

Bau nhI qskr paux n pwnI ] (372-4, Awsw, m: 5)

bha-o nahee taskar pa-un na paanee.

I have no fear of thieves, of wind or water.

shij ivhwJI shij lY jwnI ] (372-4, Awsw, m: 5)

sahj vihaajee sahj lai jaanee.

I have easily made my purchase, and I easily take it away.

sq kY KitAY duKu nhI pwieAw ] (372-5, Awsw, m: 5)

sat kai khati-ai dukh nahee paa-i-aa.

I have earned Truth, and I shall have no pain.

shI slwmiq Gir lY AwieAw ]3] (372-5, Awsw, m: 5)

sahee salaamat ghar lai aa-i-aa. ||3||

I have brought this merchandise home, safe and sound. ||3||

imilAw lwhw Bey An�d ] (372-5, Awsw, m: 5)

mili-aa laahaa bha-ay anand.

I have earned the profit, and I am happy.

DMnu swh pUry bKisMd ] (372-6, Awsw, m: 5)

Dhan saah pooray bakhsind.

Blessed is the Banker, the Perfect Bestower.

iehu saudw gurmuiK iknY ivrlY pwieAw ] (372-6, Awsw, m: 5)

ih sa-udaa Gurmukh kinai virlai paa-i-aa.

How rare is the Guru-oriented who obtains this merchandise;

shlI Kyp nwnku lY AwieAw ]4]6] (372-6, Awsw, m: 5)

sahlee khayp naanak lai aa-i-aa. ||4||6||

Nanak has brought this profitable merchandise home. ||4||6||

Awsw mhlw 5 ] (372-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

gunu Avgnu myro kCu n bIcwro ] (372-7, Awsw, m: 5)

gun avgan mayro kachh na beechaaro.

He does not consider my merits or demerits.

nh dyiKE rUp rMg s��Igwro ] (372-7, Awsw, m: 5)

nah daykhi-o roop rang seeNgaaro.

He does not look at my beauty, color or decorations.

cj Acwr ikCu ibiD nhI jwnI ] (372-8, Awsw, m: 5)

chaj achaar kichh biDh nahee jaanee.

I do not know the ways of wisdom and good conduct.

bwh pkir ipRA syjY AwnI ]1] (372-8, Awsw, m: 5)

baah pakar pari-a sayjai aanee. ||1||

But taking me by the arm, my Husband Lord has led me to His Spiritual Bed. ||1||

suinbo sKI kMiq hmwro kIAlo Ksmwnw ] (372-8, Awsw, m: 5)

sunibo sakhee kant hamaaro kee-alo khasmaanaa.

Hear, O my companions, my Husband, my Lord Master has claimed me.

kru msqik Dwir rwiKE kir Apunw ikAw jwnY iehu loku Ajwnw ]1] rhwau ] (372-9, Awsw, m: 5)

kar mastak Dhaar raakhi-o kar apunaa ki-aa jaanai ih lok ajaanaa. ||1|| rahaa-o.

Placing His Hand upon my forehead, He protects me as His Own. What do these ignorant people know? ||1||Pause||

suhwgu hmwro Ab huix soihE ] (372-10, Awsw, m: 5)

suhaag hamaaro ab hun sohi-o.

My married life now appears so beauteous;

kMqu imilE myro sBu duKu joihE ] (372-10, Awsw, m: 5)

kant mili-o mayro sabh dukh johi-o.

my Husband Lord has met me, and He sees all my pains.

AWgin myrY soBw cMd ] (372-10, Awsw, m: 5)

aaNgan mayrai sobhaa chand.

Within the courtyard of my heart, the glory of the moon shines.

inis bwsur ipRA sMig An�d ]2] (372-11, Awsw, m: 5)

nis baasur pari-a sang anand. ||2||

Night and day, I have fun with my Beloved. ||2||

bsqR hmwry rMig clUl ] (372-11, Awsw, m: 5)

bastar hamaaray rang chalool.

My clothes are dyed the deep crimson color of the poppy.

sgl AwBrx soBw kMiT PUl ] (372-11, Awsw, m: 5)

sagal aabhran sobhaa kanth fool.

All the ornaments and garlands of flowers around my neck adorn me.

ipRA pyKI idRsit pwey sgl inDwn ] (372-12, Awsw, m: 5)

pari-a paykhee darisat paa-ay sagal niDhaan.

Gazing upon my Beloved with my eyes, I have obtained all treasures;

dust dUq kI cUkI kwin ]3] (372-12, Awsw, m: 5)

dusat doot kee chookee kaan. ||3||

I have shaken off the power of the evil demons. ||3||

sd KusIAw sdw rMg mwxy ] (372-12, Awsw, m: 5)

sad khusee-aa sadaa rang maanay.

I have obtained eternal bliss, and I constantly celebrate.

nau iniD nwmu igRh mih iqRpqwny ] (372-13, Awsw, m: 5)

na-o niDh naam garih meh tariptaanay.

With the nine treasures of the Naam, the Name of the Lord, I am satisfied in my own home.

khu nwnk jau iprih sIgwrI ] (372-13, Awsw, m: 5)

kaho naanak ja-o pireh seegaaree.

Says Nanak, when the happy soul-bride is adorned by her Beloved,

iQru sohwgin sMig BqwrI ]4]7] (372-13, Awsw, m: 5)

thir sohaagan sang bhataaree. ||4||7||

she is forever happy with her Husband Lord. ||4||7||

Awsw mhlw 5 ] (372-14)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

dwnu dyie kir pUjw krnw ] (372-14, Awsw, m: 5)

daan day-ay kar poojaa karnaa.

They give you donations and worship you.

lYq dyq aun@ mUkir prnw ] (372-14, Awsw, m: 5)

lait dayt unH mookar parnaa.

You take from them, and then deny that they have given anything to you.

ijqu dir qum@ hY bRwhmx jwxw ] (372-14, Awsw, m: 5)

jit dar tumH hai baraahman jaanaa.

That door, through which you must ultimately go, O Brahmin

iqqu dir qUMhI hY pCuqwxw ]1] (372-15, Awsw, m: 5)

tit dar tooNhee hai pachhutaanaa. ||1||

at that door, you will come to regret and repent. ||1||

AYsy bRwhmx fUby BweI ] (372-15, Awsw, m: 5)

aisay baraahman doobay bhaa-ee.

Such Brahmins shall drown, O Siblings;

inrwprwD icqvih buirAweI ]1] rhwau ] (372-15, Awsw, m: 5)

niraapraaDh chitvahi buri-aa-ee. ||1|| rahaa-o.

they think of doing evil to the innocent. ||1||Pause||

AMqir loBu iPrih hlkwey ] (372-16, Awsw, m: 5)

antar lobh fireh halkaa-ay.

Within them is greed, and they wander around like mad dogs.

inMdw krih isir Bwru auTwey ] (372-16, Awsw, m: 5)

nindaa karahi sir bhaar uthaa-ay.

They slander others and carry loads of sin upon their heads.

mwieAw mUTw cyqY nwhI ] (372-16, Awsw, m: 5)

maa-i-aa moothaa chaytai naahee.

Intoxicated by Maya, they do not think of the Lord.

Brmy BUlw bhuqI rwhI ]2] (372-17, Awsw, m: 5)

bharmay bhoolaa bahutee raahee. ||2||

Deluded by doubt, they wander off on many paths. ||2||

bwhir ByK krih Gnyry ] (372-17, Awsw, m: 5)

baahar bhaykh karahi ghanayray.

Outwardly, they wear various religious robes,

AMqir ibiKAw auqrI Gyry ] (372-17, Awsw, m: 5)

antar bikhi-aa utree ghayray.

but within, they are enveloped by poison.

Avr aupdysY Awip n bUJY ] (372-18, Awsw, m: 5)

avar updaysai aap na boojhai.

They instruct others, but do not understand themselves.

AYsw bRwhmxu khI n sIJY ]3] (372-18, Awsw, m: 5)

aisaa baraahman kahee na seejhai. ||3||

Such Brahmins will never be emancipated. ||3||

mUrK bwmx pRBU smwil ] (372-18, Awsw, m: 5)

moorakh baaman parabhoo samaal.

O foolish Brahmin, reflect upon God.

dyKq sunq qyrY hY nwil ] (372-18, Awsw, m: 5)

daykhat sunat tayrai hai naal.

He watches and hears, and is always with you.

khu nwnk jy hovI Bwgu ] (372-19, Awsw, m: 5)

kaho naanak jay hovee bhaag.

Says Nanak, if this is your destiny,

mwnu Coif gur crxI lwgu ]4]8] (372-19, Awsw, m: 5)

maan chhod gur charnee laag. ||4||8||

renounce your pride, and grasp the Guru's Feet. ||4||8||

Awsw mhlw 5 ] (372-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

dUK rog Bey gqu qn qy mnu inrmlu hir hir gux gwie ] (373-1, Awsw, m: 5)

dookh rog bha-ay gat tan tay man nirmal har har gun gaa-ay.

Pain and disease have left my body, and my mind has become pure; I sing the Glorious Praises of the Lord.

Bey An�d imil swDU sMig Ab myrw mnu kq hI n jwie ]1] (373-1, Awsw, m: 5)

bha-ay anand mil saaDhoo sang ab mayraa man kat hee na jaa-ay. ||1||

I am in bliss, meeting with the holy Saadh Sanggat, and now, my mind does not go wandering. ||1||

qpiq buJI gur sbdI mwie ] (373-2, Awsw, m: 5)

tapat bujhee gur sabdee maa-ay.

My burning desires are extinguished, through the Word of the Guru's Shabad, O mother.

ibnis gieE qwp sB shsw guru sIqlu imilE shij suBwie ]1] rhwau ] (373-2, Awsw, m: 5)

binas ga-i-o taap sabh sahsaa gur seetal mili-o sahj subhaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The fever of doubt has been totally eliminated; meeting the Guru, I am cooled and soothed, with intuitive ease. ||1||Pause||

Dwvq rhy eyku ieku bUiJAw Awie bsy Ab inhclu Qwie ] (373-3, Awsw, m: 5)

Dhaavat rahay ayk ik boojhi-aa aa-ay basay ab nihchal thaa-ay.

My wandering has ended, since I have realized the One and Only Lord; now, I have come to dwell in the eternal place.

jgqu auDwrn sMq qumwry drsnu pyKq rhy AGwie ]2] (373-4, Awsw, m: 5)

jagat uDhaaran sant tumaaray darsan paykhat rahay aghaa-ay. ||2||

Your Guru is the Saving Grace of the world; beholding the Blessed Vision of His Darshan, I remain satisfied. ||2||

jnm doK pry myry pwCY Ab pkry inhclu swDU pwie ] (373-4, Awsw, m: 5)

janam dokh paray mayray paachhai ab pakray nihchal saaDhoo paa-ay.

I have left behind the sins of countless incarnations, now that I have grasped the feet of the eternal Satguru.

shj Duin gwvY mMgl mnUAw ] (373-5, Awsw, m: 5)

sahj Dhun gaavai mangal manoo-aa.

My mind sings the celestial melody of bliss,

Ab qw kau Puin kwlu n Kwie ]3] (373-5, Awsw, m: 5)

ab taa ka-o fun kaal na khaa-ay. ||3||

and death shall no longer consume it. ||3||

krn kwrn smrQ hmwry suKdweI myry hir hir rwie ] (373-5, Awsw, m: 5)

karan kaaran samrath hamaaray sukh-daa-ee mayray har har raa-ay.

My Lord, the Cause of all causes, is All-capable, the Giver of peace; He is my Lord, my Lord King.

nwmu qyrw jip jIvY nwnku Eiq poiq myrY sMig shwie ]4]9] (373-6, Awsw, m: 5)

naam tayraa jap jeevai naanak ot pot mayrai sang sahaa-ay. ||4||9||

Nanak lives by chanting Your Name, O Lord; You are my helper, with me, through and through. ||4||9||

Awsw mhlw 5 ] (373-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ArVwvY ibllwvY inMdku ] (373-7, Awsw, m: 5)

arrhaavai billaavai nindak.

The slanderer cries out and bewails.

pwrbRhmu prmysru ibsirAw Apxw kIqw pwvY inMdku ]1] rhwau ] (373-7, Awsw, m: 5)

paarbarahm parmaysar bisri-aa apnaa keetaa paavai nindak. ||1|| rahaa-o.

He has forgotten the Supreme Lord, the Transcendent Lord; the slanderer reaps the rewards of his own actions. ||1||Pause||

jy koeI aus kw sMgI hovY nwly ley isDwvY ] (373-8, Awsw, m: 5)

jay ko-ee us kaa sangee hovai naalay la-ay siDhaavai.

If someone is his companion, then he shall be taken along with him.

Axhodw Ajgru Bwru auTwey inMdku AgnI mwih jlwvY ]1] (373-8, Awsw, m: 5)

anhodaa ajgar bhaar uthaa-ay nindak agnee maahi jalaavai. ||1||

Like the dragon, the slanderer carries his huge, useless loads, and burns in his own fire. ||1||

prmysr kY duAwrY ij hoie ibqIqY su nwnku AwiK suxwvY ] (373-9, Awsw, m: 5)

parmaysar kai du-aarai je ho-ay biteetai so naanak aakh sunaavai.

Nanak proclaims and announces what happens at the Door of the Transcendent Lord.

Bgq jnw kau sdw An�du hY hir kIrqnu gwie ibgswvY ]2]10] (373-10, Awsw, m: 5)

bhagat janaa ka-o sadaa anand hai har keertan gaa-ay bigsaavai. ||2||10||

The humble devotees of the Lord are forever in bliss; singing the Lord's Praises, they blossom forth. ||2||10||

Awsw mhlw 5 ] (373-10)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jau mY kIE sgl sIgwrw ] (373-11, Awsw, m: 5)

ja-o mai kee-o sagal seegaaraa.

Even though I totally decorated myself,

qau BI myrw mnu n pqIAwrw ] (373-11, Awsw, m: 5)

ta-o bhee mayraa man na patee-aaraa.

still, my mind was not satisfied.

Aink sugMDq qn mih lwvau ] (373-11, Awsw, m: 5)

anik suganDhat tan meh laava-o.

I applied various scented oils to my body,

Ehu suKu iqlu smwin nhI pwvau ] (373-12, Awsw, m: 5)

oh sukh til samaan nahee paava-o.

and yet, I did not obtain even a tiny bit of pleasure from this.

mn mih icqvau AYsI AwsweI ] (373-12, Awsw, m: 5)

man meh chitva-o aisee aasaa-ee.

Within my mind, I hold such a desire,

ipRA dyKq jIvau myrI mweI ]1] (373-12, Awsw, m: 5)

pari-a daykhat jeeva-o mayree maa-ee. ||1||

that I may live only to behold my Beloved, O my mother. ||1||

mweI khw krau iehu mnu n DIrY ] (373-13, Awsw, m: 5)

maa-ee kahaa kara-o ih man na Dheerai.

O mother, what should I do? This mind cannot rest.

ipRA pRIqm bYrwgu ihrY ]1] rhwau ] (373-13, Awsw, m: 5)

pari-a pareetam bairaag hirai. ||1|| rahaa-o.

It is bewitched by the tender love of my Beloved. ||1||Pause||

bsqR ibBUKn suK bhuq ibsyKY ] (373-13, Awsw, m: 5)

bastar bibhookhan sukh bahut bisaykhai.

Garments, ornaments, and such exquisite pleasures

Eie BI jwnau ikqY n lyKY ] (373-14, Awsw, m: 5)

o-ay bhee jaan-o kitai na laykhai.

I look upon these as of no account.

piq soBw Aru mwnu mhqu ] (373-14, Awsw, m: 5)

pat sobhaa ar maan mahat.

Likewise, honor, fame, dignity and greatness,

AwigAwkwrI sgl jgqu ] (373-14, Awsw, m: 5)

aagi-aakaaree sagal jagat.

obedience by the whole world,

igRhu AYsw hY suMdr lwl ] (373-15, Awsw, m: 5)

garihu aisaa hai sundar laal.

and a household as beautiful as a jewel.

pRB Bwvw qw sdw inhwl ]2] (373-15, Awsw, m: 5)

parabh bhaavaa taa sadaa nihaal. ||2||

If I am pleasing to God's Will, then I shall be blessed, and forever in bliss. ||2||

ibMjn Bojn Aink prkwr ] (373-15, Awsw, m: 5)

binjan bhojan anik parkaar.

With foods and delicacies of so many different kinds,

rMg qmwsy bhuqu ibsQwr ] (373-15, Awsw, m: 5)

rang tamaasay bahut bisthaar.

and such abundant pleasures and entertainments,

rwj imlK Aru bhuqu Purmwieis ] (373-16, Awsw, m: 5)

raaj milakh ar bahut furmaa-is.

power and property and absolute command

mnu nhI DRwpY iqRsnw nw jwieis ] (373-16, Awsw, m: 5)

man nahee Dharaapai tarisnaa naa jaa-is.

with these, the mind is not satisfied, and its thirst is not quenched.

ibnu imlby iehu idnu n ibhwvY ] (373-17, Awsw, m: 5)

bin milbay ih din na bihaavai.

Without meeting Him, this day does not pass.

imlY pRBU qw sB suK pwvY ]3] (373-17, Awsw, m: 5)

milai parabhoo taa sabh sukh paavai. ||3||

Meeting God, I find peace. ||3||

Kojq Kojq sunI ieh soie ] (373-17, Awsw, m: 5)

khojat khojat sunee ih so-ay.

By searching and seeking, I have heard this news,

swDsMgiq ibnu qirE n koie ] (373-18, Awsw, m: 5)

saaDhsangat bin tari-o na ko-ay.

that without the holy Saadh Sanggat, no one swims across.

ijsu msqik Bwgu iqin siqguru pwieAw ] (373-18, Awsw, m: 5)

jis mastak bhaag tin satgur paa-i-aa.

One who has this good destiny written upon his forehead, finds the True Guru.

pUrI Awsw mnu iqRpqwieAw ] (373-18, Awsw, m: 5)

pooree aasaa man tariptaa-i-aa.

His hopes are fulfilled, and his mind is satisfied.

pRB imilAw qw cUkI fMJw ] (373-19, Awsw, m: 5)

parabh mili-aa taa chookee danjhaa.

When one meets God, then his thirst is quenched.

nwnk lDw mn qn mMJw ]4]11] (373-19, Awsw, m: 5)

naanak laDhaa man tan manjhaa. ||4||11||

Nanak has found the Lord, within his mind and body. ||4||11||

Awsw mhlw 5 pMcpdy ] (373-19)

aasaa mehlaa 5 panchpaday.

Aasaa, Fifth Mehla, Panch-Padas:

pRQmy qyrI nIkI jwiq ] (374-1, Awsw, m: 5)

parathmay tayree neekee jaat.

First, your social status is high.

duqIAw qyrI mnIAY pWiq ] (374-1, Awsw, m: 5)

dutee-aa tayree manee-ai paaNt.

Second, you are honored in society.

iqRqIAw qyrw suMdr Qwnu ] (374-1, Awsw, m: 5)

taritee-aa tayraa sundar thaan.

Third, your home is beautiful.

ibgV rUpu mn mih AiBmwnu ]1] (374-1, Awsw, m: 5)

bigarh roop man meh abhimaan. ||1||

But you are so ugly, with self-conceit in your mind. ||1||

sohnI srUip sujwix ibcKin ] (374-2, Awsw, m: 5)

sohnee saroop sujaan bichkhan.

O beautiful, attractive, wise and clever woman:

Aiq grbY moih PwkI qUM ]1] rhwau ] (374-2, Awsw, m: 5)

at garbai mohi faakee tooN. ||1|| rahaa-o.

you have been trapped by your pride and attachment. ||1||Pause||

Aiq sUcI qyrI pwkswl ] (374-3, Awsw, m: 5)

at soochee tayree paaksaal.

Your kitchen is so clean.

kir iesnwnu pUjw iqlku lwl ] (374-3, Awsw, m: 5)

kar isnaan poojaa tilak laal.

You take your bath, and worship, and apply the crimson mark upon your forehead;

glI grbih muiK govih igAwn ] (374-3, Awsw, m: 5)

galee garbeh mukh goveh gi-aan.

with your mouth you speak wisdom, but you are destroyed by pride.

siB ibiD KoeI loiB suAwn ]2] (374-4, Awsw, m: 5)

sabh biDh kho-ee lobh su-aan. ||2||

The dog of greed has ruined you in every way. ||2||

kwpr pihrih Bogih Bog ] (374-4, Awsw, m: 5)

kaapar pahirahi bhogeh bhog.

You wear your robes and enjoy pleasures;

Awcwr krih soBw mih log ] (374-4, Awsw, m: 5)

aachaar karahi sobhaa meh log.

you practice good conduct to impress people;

coAw cMdn sugMD ibsQwr ] (374-4, Awsw, m: 5)

cho-aa chandan suganDh bisthaar.

you apply scented oils of sandalwood and musk,

sMgI Kotw k�oDu cMfwl ]3] (374-5, Awsw, m: 5)

sangee khotaa kroDh chandaal. ||3||

but your constant companion is the demon of anger. ||3||

Avr join qyrI pinhwrI ] (374-5, Awsw, m: 5)

avar jon tayree panihaaree.

Other people may be your water-carriers;

iesu DrqI mih qyrI iskdwrI ] (374-5, Awsw, m: 5)

is Dhartee meh tayree sikdaaree.

in this world, you may be a ruler.

suienw rUpw quJ pih dwm ] (374-6, Awsw, m: 5)

su-inaa roopaa tujh peh daam.

Gold, silver and wealth may be yours,

sIlu ibgwirE qyrw kwm ]4] (374-6, Awsw, m: 5)

seel bigaari-o tayraa kaam. ||4||

but the goodness of your conduct has been destroyed by lust. ||4||

jw kau idRsit mieAw hir rwie ] (374-6, Awsw, m: 5)

jaa ka-o darisat ma-i-aa har raa-ay.

That soul, upon whom the Lord has bestowed His Glance of Grace,

sw bMdI qy leI Cfwie ] (374-7, Awsw, m: 5)

saa bandee tay la-ee chhadaa-ay.

is delivered from bondage.

swDsMig imil hir rsu pwieAw ] (374-7, Awsw, m: 5)

saaDhsang mil har ras paa-i-aa.

Joining the holy Saadh Sanggat, the Lord's sublime essence is obtained.

khu nwnk sPl Eh kwieAw ]5] (374-7, Awsw, m: 5)

kaho naanak safal oh kaa-i-aa. ||5||

Says Nanak, how fruitful is that body. ||5||

siB rUp siB suK bny suhwgin ] (374-8, Awsw, m: 5)

sabh roop sabh sukh banay suhaagan.

All graces and all comforts shall come to you, as the happy soul-bride;

Aiq suMdir ibcKin qUM ]1] rhwau dUjw ]12] (374-8, Awsw, m: 5)

at sundar bichkhan tooN. ||1|| rahaa-o doojaa. ||12||

you shall be supremely beautiful and wise. ||1||Second Pause||12||

Awsw mhlw 5 iekquky 2 ] (374-9)

aasaa mehlaa 5 iktukay 2.

Aasaa, Fifth Mehla, Ik-Tukas 2 :

jIvq dIsY iqsu srpr mrxw ] (374-9, Awsw, m: 5)

jeevat deesai tis sarpar marnaa.

One who is seen to be alive, shall surely die.

muAw hovY iqsu inhclu rhxw ]1] (374-9, Awsw, m: 5)

mu-aa hovai tis nihchal rahnaa. ||1||

But he who is dead shall remain ever-lasting. ||1||

jIvq muey muey sy jIvy ] (374-10, Awsw, m: 5)

jeevat mu-ay mu-ay say jeevay.

Those who die unto their false selves and Live by their God-selves, shall through this death, live on.

hir hir nwmu AvKDu muiK pwieAw gur sbdI rsu AMimRqu pIvy ]1] rhwau ] (374-10, Awsw, m: 5)

har har naam avkhaDh mukh paa-i-aa gur sabdee ras amrit peevay. ||1|| rahaa-o.

They place the Name of the Lord as medicine in their mouths, and through the Word of the Guru's Shabad, they drink the Ambrosial Nectar. ||1||Pause||

kwcI mtukI ibnis ibnwsw ] (374-11, Awsw, m: 5)

kaachee matukee binas binaasaa.

The clay pot of the body shall be broken.

ijsu CUtY iqRkutI iqsu inj Gir vwsw ]2] (374-11, Awsw, m: 5)

jis chhootai tarikutee tis nij ghar vaasaa. ||2||

One who has eliminated the three qualities dwells in the home of his inner self. ||2||

aUcw cVY su pvY pieAwlw ] (374-11, Awsw, m: 5)

oochaa charhai so pavai pa-i-aalaa.

One who climbs high, shall fall into the nether regions of the underworld.

Drin pVY iqsu lgY n kwlw ]3] (374-12, Awsw, m: 5)

Dharan parhai tis lagai na kaalaa. ||3||

One who lies upon the ground, shall not be touched by death. ||3||

BRmq iPry iqn ikCU n pwieAw ] (374-12, Awsw, m: 5)

bharmat firay tin kichhoo na paa-i-aa.

Those who continue to wander around, achieve nothing.

sy AsiQr ijn gur sbdu kmwieAw ]4] (374-12, Awsw, m: 5)

say asthir jin gur sabad kamaa-i-aa. ||4||

Those who practice the Guru's Teachings, become steady and stable. ||4||

jIau ipMfu sBu hir kw mwlu ] (374-13, Awsw, m: 5)

jee-o pind sabh har kaa maal.

This body and soul all belong to the Lord.

nwnk gur imil Bey inhwl ]5]13] (374-13, Awsw, m: 5)

naanak gur mil bha-ay nihaal. ||5||13||

O Nanak, meeting the Guru, I am enraptured. ||5||13||

Awsw mhlw 5 ] (374-14)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

puqrI qyrI ibiD kir QwtI ] (374-14, Awsw, m: 5)

putree tayree biDh kar thaatee.

The puppet of the body has been fashioned with great skill.

jwnu siq kir hoiegI mwtI ]1] (374-14, Awsw, m: 5)

jaan sat kar ho-igee maatee. ||1||

Know for sure that it shall turn to dust. ||1||

mUlu smwlhu Acyq gvwrw ] (374-14, Awsw, m: 5)

mool samaalahu achayt gavaaraa.

Remember your origins, O thoughtless fool.

ieqny kau qum@ ikAw grby ]1] rhwau ] (374-15, Awsw, m: 5)

itnay ka-o tumH ki-aa garbay. ||1|| rahaa-o.

Why are you so proud of yourself? ||1||Pause||

qIin syr kw idhwVI imhmwnu ] (374-15, Awsw, m: 5)

teen sayr kaa dihaarhee mihmaan.

You are a guest, given three meals a day;

Avr vsqu quJ pwih Amwn ]2] (374-15, Awsw, m: 5)

avar vasat tujh paahi amaan. ||2||

other things are entrusted to you. ||2||

ibstw Asq rkqu pryty cwm ] (374-16, Awsw, m: 5)

bistaa asat rakat paraytay chaam.

you are just excrement, bones and blood, wrapped up in skin

iesu aUpir ly rwiKE gumwn ]3] (374-16, Awsw, m: 5)

is oopar lay raakhi-o gumaan. ||3||

this is what you are taking such pride in! ||3||

eyk vsqu bUJih qw hovih pwk ] (374-17, Awsw, m: 5)

ayk vasat boojheh taa hoveh paak.

If you could understand even one thing, then you would be pure.

ibnu bUJy qUM sdw nwpwk ]4] (374-17, Awsw, m: 5)

bin boojhay tooN sadaa naapaak. ||4||

Without understanding, you shall be forever impure. ||4||

khu nwnk gur kau kurbwnu ] (374-17, Awsw, m: 5)

kaho naanak gur ka-o kurbaan.

Says Nanak, I am a sacrifice to the Guru;

ijs qy pweIAY hir purKu sujwnu ]5]14] (374-18, Awsw, m: 5)

jis tay paa-ee-ai har purakh sujaan. ||5||14||

through Him, I obtain the Lord, the All-knowing Primal Being. ||5||14||

Awsw mhlw 5 iekquky caupdy ] (374-18, Awsw, m: 5)

aasaa mehlaa 5 iktukay cha-upday.

Aasaa, Fifth Mehla, Ik-Tukas, Chau-Padas:

iek GVI idnsu mo kau bhuqu idhwry ] (374-18, Awsw, m: 5)

ik gharhee dinas mo ka-o bahut dihaaray.

One moment, one day, is for me many days.

mnu n rhY kYsy imlau ipAwry ]1] (374-19, Awsw, m: 5)

man na rahai kaisay mila-o pi-aaray. ||1||

My mind cannot survive - how can I meet my Beloved? ||1||

ieku plu idnsu mo kau kbhu n ibhwvY ] (374-19, Awsw, m: 5)

ik pal dinas mo ka-o kabahu na bihaavai.

I cannot endure one day, even one instant without Him.

drsn kI min Aws GnyrI koeI AYsw sMqu mo kau iprih imlwvY ]1] rhwau ] (375-1, Awsw, m: 5)

darsan kee man aas ghanayree ko-ee aisaa sant mo ka-o pireh milaavai. ||1|| rahaa-o.

My mind's desire for the Blessed Vision of His Darshan is so great. Is there any devotee who can lead me to meet my Beloved? ||1||Pause||

cwir phr chu jugh smwny ] (375-1, Awsw, m: 5)

chaar pahar chahu jugah samaanay.

The four quarters of the day are like the four ages.

rYix BeI qb AMqu n jwny ]2] (375-2, Awsw, m: 5)

rain bha-ee tab ant na jaanay. ||2||

And when night comes, I think that it shall never end. ||2||

pMc dUq imil iprhu ivCoVI ] (375-2, Awsw, m: 5)

panch doot mil pirahu vichhorhee.

The five demons have joined together, to separate me from my Husband Lord.

BRim BRim rovY hwQ pCoVI ]3] (375-2, Awsw, m: 5)

bharam bharam rovai haath pachhorhee. ||3||

Wandering and rambling, I cry out and wring my hands. ||3||

jn nwnk kau hir drsu idKwieAw ] (375-3, Awsw, m: 5)

jan naanak ka-o har daras dikhaa-i-aa.

The Lord has revealed the Blessed Vision of His Darshan to servant Nanak;

Awqmu cIin@ prm suKu pwieAw ]4]15] (375-3, Awsw, m: 5)

aatam cheeneh param sukh paa-i-aa. ||4||15||

realizing his own self, he has obtained supreme peace. ||4||15||

Awsw mhlw 5 ] (375-4)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

hir syvw mih prm inDwnu ] (375-4, Awsw, m: 5)

har sayvaa meh param niDhaan.

In the Lord's service, are the greatest treasures.

hir syvw muiK AMimRq nwmu ]1] (375-4, Awsw, m: 5)

har sayvaa mukh amrit naam. ||1||

Serving the Lord, the Ambrosial Naam comes into one's mouth. ||1||

hir myrw swQI sMig sKweI ] (375-4, Awsw, m: 5)

har mayraa saathee sang sakhaa-ee.

The Lord is my Companion; He is with me, as my Help and Support.

duiK suiK ismrI qh maujUdu jmu bpurw mo kau khw frweI ]1] rhwau ] (375-5, Awsw, m: 5)

dukh sukh simree tah ma-ujood jam bapuraa mo ka-o kahaa daraa-ee. ||1|| rahaa-o.

In pain and pleasure, whenever I remember Him, He is present. How can the poor Messenger of Death frighten me now? ||1||Pause||

hir myrI Et mY hir kw qwxu ] (375-5, Awsw, m: 5)

har mayree ot mai har kaa taan.

The Lord is my Support; the Lord is my Power.

hir myrw sKw mn mwih dIbwxu ]2] (375-6, Awsw, m: 5)

har mayraa sakhaa man maahi deebaan. ||2||

The Lord is my Friend; He is my mind's advisor. ||2||

hir myrI pUMjI myrw hir vyswhu ] (375-6, Awsw, m: 5)

har mayree poonjee mayraa har vaysaahu.

The Lord is my capital; the Lord is my credit.

gurmuiK Dnu KtI hir myrw swhu ]3] (375-7, Awsw, m: 5)

Gurmukh Dhan khatee har mayraa saahu. ||3||

As Guru-oriented, I earn the wealth, with the Lord as my Banker. ||3||

gur ikrpw qy ieh miq AwvY ] (375-7, Awsw, m: 5)

gur kirpaa tay ih mat aavai.

By Guru's Grace, this wisdom has come.

jn nwnku hir kY AMik smwvY ]4]16] (375-7, Awsw, m: 5)

jan naanak har kai ank samaavai. ||4||16||

Servant Nanak has merged into the Being of the Lord. ||4||16||

Awsw mhlw 5 ] (375-8)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

pRBu hoie ik�pwlu q iehu mnu lweI ] (375-8, Awsw, m: 5)

parabh ho-ay kirpaal ta ih man laa-ee.

When God shows His Mercy, then this mind is focused on Him.

siqguru syiv sBY Pl pweI ]1] (375-8, Awsw, m: 5)

satgur sayv sabhai fal paa-ee. ||1||

Serving the True Guru, all rewards are obtained. ||1||

mn ikau bYrwgu krihgw siqguru myrw pUrw ] (375-9, Awsw, m: 5)

man ki-o bairaag karhigaa satgur mayraa pooraa.

O my mind, why are you so sad? My True Guru is Perfect.

mnsw kw dwqw sB suK inDwnu AMimRq sir sd hI BrpUrw ]1] rhwau ] (375-9, Awsw, m: 5)

mansaa kaa daataa sabh sukh niDhaan amrit sar sad hee bharpooraa. ||1|| rahaa-o.

He is the Giver of blessings, the treasure of all comforts; His Ambrosial Pool of Nectar is ever full. ||1||Pause||

crx kml ird AMqir Dwry ] (375-10, Awsw, m: 5)

charan kamal rid antar Dhaaray.

One who enshrines His Lotus Feet within the heart,

pRgtI joiq imly rwm ipAwry ]2] (375-10, Awsw, m: 5)

pargatee jot milay raam pi-aaray. ||2||

meets the Beloved Lord; the Divine Light is revealed to him. ||2||

pMc sKI imil mMglu gwieAw ] (375-11, Awsw, m: 5)

panch sakhee mil mangal gaa-i-aa.

The five companions have met together to sing the songs of joy.

Anhd bwxI nwdu vjwieAw ]3] (375-11, Awsw, m: 5)

anhad banee naad vajaa-i-aa. ||3||

The unstruck melody, the sound current of the Naam, vibrates and resounds. ||3||

guru nwnku quTw imilAw hir rwie ] (375-11, Awsw, m: 5)

gur naanak tuthaa mili-aa har raa-ay.

O Nanak, when the Guru is totally pleased, one meets the Lord, the King.

suiK rYix ivhwxI shij suBwie ]4]17] (375-12, Awsw, m: 5)

sukh rain vihaanee sahj subhaa-ay. ||4||17||

Then, the night of one's life passes in peace and natural ease. ||4||17||

Awsw mhlw 5 ] (375-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

kir ikrpw hir prgtI AwieAw ] (375-12, Awsw, m: 5)

kar kirpaa har pargatee aa-i-aa.

Showing His Mercy, the Lord has revealed Himself to me.

imil siqgur Dnu pUrw pwieAw ]1] (375-13, Awsw, m: 5)

mil satgur Dhan pooraa paa-i-aa. ||1||

Meeting the True Guru, I have received the perfect wealth. ||1||

AYsw hir Dnu sMcIAY BweI ] (375-13, Awsw, m: 5)

aisaa har Dhan sanchee-ai bhaa-ee.

Gather such a wealth of the Lord, O Siblings.

Bwih n jwlY jil nhI fUbY sMgu Coif kir kqhu n jweI ]1] rhwau ] (375-13, Awsw, m: 5)

bhaahi na jaalai jal nahee doobai sang chhod kar katahu na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

It cannot be burned by fire, and water cannot drown it; it does not forsake society, or go anywhere else. ||1||Pause||

qoit n AwvY inKuit n jwie ] (375-14, Awsw, m: 5)

tot na aavai nikhut na jaa-ay.

It does not run short, and it does not run out.

Kwie Kric mnu rihAw AGwie ]2] (375-15, Awsw, m: 5)

khaa-ay kharach man rahi-aa aghaa-ay. ||2||

Eating and consuming it, the mind remains satisfied. ||2||

so scu swhu ijsu Gir hir Dnu sMcwxw ] (375-15, Awsw, m: 5)

so sach saahu jis ghar har Dhan sanchaanaa.

He is the true banker, who gathers the wealth of the Lord within his own home.

iesu Dn qy sBu jgu vrswxw ]3] (375-15, Awsw, m: 5)

is Dhan tay sabh jag varsaanaa. ||3||

With this wealth, the whole world profits. ||3||

iqin hir Dnu pwieAw ijsu purb ilKy kw lhxw ] (375-16, Awsw, m: 5)

tin har Dhan paa-i-aa jis purab likhay kaa lahnaa.

He alone receives the Lord's wealth, who is pre-ordained to receive it.

jn nwnk AMiq vwr nwmu ghxw ]4]18] (375-16, Awsw, m: 5)

jan naanak ant vaar naam gahnaa. ||4||18||

O servant Nanak, at that very last moment, the Naam shall be your only decoration. ||4||18||

Awsw mhlw 5 ] (375-17)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jYsy ikrswxu bovY ikrswnI ] (375-17, Awsw, m: 5)

jaisay kirsaan bovai kirsaanee.

Just like the farmer, He plants His crop,

kwcI pwkI bwiF prwnI ]1] (375-17, Awsw, m: 5)

kaachee paakee baadh paraanee. ||1||

and, whether it is ripe or unripe, He cuts it down. ||1||

jo jnmY so jwnhu mUAw ] (375-17, Awsw, m: 5)

jo janmai so jaanhu moo-aa.

Just so, you must know this well, that whoever is born, shall die.

goivMd Bgqu AsiQru hY QIAw ]1] rhwau ] (375-18, Awsw, m: 5)

govind bhagat asthir hai thee-aa. ||1|| rahaa-o.

Only the devotee of the Lord of the Universe becomes stable and permanent. ||1||Pause||

idn qy srpr pausI rwiq ] (375-18, Awsw, m: 5)

din tay sarpar pa-usee raat.

The day shall certainly be followed by the night.

rYix geI iPir hoie prBwiq ]2] (375-19, Awsw, m: 5)

rain ga-ee fir ho-ay parbhaat. ||2||

And when the night passes, the morning shall again dawn. ||2||

mwieAw moih soie rhy ABwgy ] (375-19, Awsw, m: 5)

maa-i-aa mohi so-ay rahay abhaagay.

In the love of Maya, the unfortunate ones remain in sleep.

gur pRswid ko ivrlw jwgy ]3] (375-19, Awsw, m: 5)

gur parsaad ko virlaa jaagay. ||3||

By Guru's Grace, a rare few remain awake and aware. ||3||

khu nwnk gux gweIAih nIq ] (376-1, Awsw, m: 5)

kaho naanak gun gaa-ee-ah neet.

Says Nanak, sing continually the Glorious Praises of the Lord.

muK aUjl hoie inrml cIq ]4]19] (376-1, Awsw, m: 5)

mukh oojal ho-ay nirmal cheet. ||4||19||

Your face shall be radiant, and your consciousness shall be immaculately pure. ||4||19||

Awsw mhlw 5 ] (376-1)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

nau iniD qyrY sgl inDwn ] (376-2, Awsw, m: 5)

na-o niDh tayrai sagal niDhaan.

The nine treasures are Yours - all treasures are Yours.

ieCw pUrku rKY indwn ]1] (376-2, Awsw, m: 5)

ichhaa poorak rakhai nidaan. ||1||

The Fulfiller of desires saves mortals in the end. ||1||

qUM myro ipAwro qw kYsI BUKw ] (376-2, Awsw, m: 5)

tooN mayro pi-aaro taa kaisee bhookhaa.

You are my Beloved, so what hunger can I have?

qUM min visAw lgY n dUKw ]1] rhwau ] (376-2, Awsw, m: 5)

tooN man vasi-aa lagai na dookhaa. ||1|| rahaa-o.

When You dwell within my mind, pain does not touch me. ||1||Pause||

jo qUM krih soeI prvwxu ] (376-3, Awsw, m: 5)

jo tooN karahi so-ee parvaan.

Whatever You do, is acceptable to me.

swcy swihb qyrw scu Purmwxu ]2] (376-3, Awsw, m: 5)

saachay saahib tayraa sach furmaan. ||2||

O True Lord and Master, True is Your Order. ||2||

jw quDu BwvY qw hir gux gwau ] (376-3, Awsw, m: 5)

jaa tuDh bhaavai taa har gun gaa-o.

When it is pleasing to Your Will, I sing the Glorious Praises of the Lord.

qyrY Gir sdw sdw hY inAwau ]3] (376-4, Awsw, m: 5)

tayrai ghar sadaa sadaa hai ni-aa-o. ||3||

Within Your Home, there is justice, forever and ever. ||3||

swcy swihb AlK AByv ] (376-4, Awsw, m: 5)

saachay saahib alakh abhayv.

O True Lord and Master, You are unknowable and mysterious.

nwnk lwieAw lwgw syv ]4]20] (376-4, Awsw, m: 5)

naanak laa-i-aa laagaa sayv. ||4||20||

Nanak is committed to Your service. ||4||20||

Awsw mhlw 5 ] (376-5)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

inkit jIA kY sd hI sMgw ] (376-5, Awsw, m: 5)

nikat jee-a kai sad hee sangaa.

He is near at hand; He is the eternal Companion of the soul.

kudriq vrqY rUp Aru rMgw ]1] (376-5, Awsw, m: 5)

kudrat vartai roop ar rangaa. ||1||

His Creative Power is all-pervading, in form and color. ||1||

krHY n JurY nw mnu rovnhwrw ] (376-6, Awsw, m: 5)

karHai na jhurai naa man rovanhaaraa.

My mind does not worry; it does not grieve, or cry out.

AivnwsI Aivgqu Agocru sdw slwmiq Ksmu hmwrw ]1] rhwau ] (376-6, Awsw, m: 5)

avinaasee avigat agochar sadaa salaamat khasam hamaaraa. ||1|| rahaa-o.

Imperishable, Unshakable, Unapproachable and forever safe and sound is my Husband Lord. ||1||Pause||

qyry dwsry kau iks kI kwix ] (376-7, Awsw, m: 5)

tayray daasray ka-o kis kee kaan.

Unto whom does Your servant pay homage?

ijs kI mIrw rwKY Awix ]2] (376-7, Awsw, m: 5)

jis kee meeraa raakhai aan. ||2||

His King preserves his honor. ||2||

jo laufw pRiB kIAw Ajwiq ] (376-7, Awsw, m: 5)

jo la-udaa parabh kee-aa ajaat.

That slave, whom God has released from the restrictions of social status

iqsu laufy kau iks kI qwiq ]3] (376-8, Awsw, m: 5)

tis la-uday ka-o kis kee taat. ||3||

who can now hold him in bondage? ||3||

vymuhqwjw vyprvwhu ] (376-8, Awsw, m: 5)

vaymuhtaajaa vayparvaahu.

The Lord is absolutely independent, and totally care-free;

nwnk dws khhu gur vwhu ]4]21] (376-8, Awsw, m: 5)

naanak daas kahhu gur vaahu. ||4||21||

O servant Nanak, chant His Glorious Praises. ||4||21||

Awsw mhlw 5 ] (376-9)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

hir rsu Coif hoCY ris mwqw ] (376-9, Awsw, m: 5)

har ras chhod hochhai ras maataa.

Forsaking the Lord's sublime essence, the mortal is intoxicated with false essences.

Gr mih vsqu bwhir auiT jwqw ]1] (376-9, Awsw, m: 5)

ghar meh vasat baahar uth jaataa. ||1||

The substance is within the home of the self, but the mortal goes out to find it. ||1||

sunI n jweI scu AMimRq kwQw ] (376-10, Awsw, m: 5)

sunee na jaa-ee sach amrit kaathaa.

He cannot hear the true ambrosial discourse.

rwir krq JUTI lig gwQw ]1] rhwau ] (376-10, Awsw, m: 5)

raar karat jhoothee lag gaathaa. ||1|| rahaa-o.

Attached to false scriptures, he is engaged in argument. ||1||Pause||

vjhu swihb kw syv ibrwnI ] (376-10, Awsw, m: 5)

vajahu saahib kaa sayv biraanee.

He takes his wages from his Lord and Master, but he serves another.

AYsy gunh ACwidE pRwnI ]2] (376-11, Awsw, m: 5)

aisay gunah achhaadi-o paraanee. ||2||

With such sins, the mortal is engrossed. ||2||

iqsu isau lUk jo sd hI sMgI ] (376-11, Awsw, m: 5)

tis si-o look jo sad hee sangee.

He tries to hide from the One who is always with him.

kwim n AwvY so iPir iPir mMgI ]3] (376-11, Awsw, m: 5)

kaam na aavai so fir fir mangee. ||3||

He begs from Him, again and again. ||3||

khu nwnk pRB dIn dieAwlw ] (376-12, Awsw, m: 5)

kaho naanak parabh deen da-i-aalaa.

Says Nanak, God is merciful to the meek.

ijau BwvY iqau kir pRiqpwlw ]4]22] (376-12, Awsw, m: 5)

ji-o bhaavai ti-o kar partipaalaa. ||4||22||

As it pleases Him, He cherishes us. ||4||22||

Awsw mhlw 5 ] (376-13)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

nwnk kau guir dIno dwnu ]4]25] (377-5, Awsw, m: 5)

naanak ka-o gur deeno daan. ||4||25||

The Guru has given this gift to Nanak. ||4||25||

Awsw mhlw 5 ] (377-5)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

buiD pRgws BeI miq pUrI ] (377-6, Awsw, m: 5)

buDh pargaas bha-ee mat pooree.

My intellect has been enlightened, and my understanding is perfect.

qw qy ibnsI durmiq dUrI ]1] (377-6, Awsw, m: 5)

taa tay binsee durmat dooree. ||1||

Thus my evil-mindedness, which kept me far from Him, has been removed. ||1||

AYsI gurmiq pweIAly ] (377-6, Awsw, m: 5)

aisee gurmat paa-ee-alay.

Such are the Teachings which I have received from the Guru;

bUfq Gor AMD kUp mih inkisE myry BweI ry ]1] rhwau ] (377-6, Awsw, m: 5)

boodat ghor anDh koop meh niksi-o mayray bhaa-ee ray. ||1|| rahaa-o.

while I was drowning in the pitch black well, I was saved, O my Siblings. ||1||Pause||

mhw Agwh Agin kw swgru ] guru boihQu qwry rqnwgru ]2] (377-7, Awsw, m: 5)

mahaa agaah agan kaa saagar. gur bohith taaray ratnaagar. ||2||

The Guru is the boat to cross over the totally unfathomable ocean of fire; He is treasure of spiritual jewels. ||2||

duqr AMD ibKm ieh mwieAw ] (377-8, Awsw, m: 5)

dutar anDh bikham ih maa-i-aa.

This ocean of Maya is dark and treacherous.

guir pUrY prgtu mwrgu idKwieAw ]3] (377-8, Awsw, m: 5)

gur poorai pargat maarag dikhaa-i-aa. ||3||

The Perfect Guru has revealed the way to cross over it. ||3||

jwp qwp kCu aukiq n morI ] (377-9, Awsw, m: 5)

jaap taap kachh ukat na moree.

I do not have the ability to chant or practice intense meditation.

gur nwnk srxwgiq qorI ]4]26] (377-9, Awsw, m: 5)

gur naanak sarnaagat toree. ||4||26||

Guru Nanak seeks Your Sanctuary. ||4||26||

Awsw mhlw 5 iqpdy 2 ] (377-9)

aasaa mehlaa 5 tipday 2.

Aasaa, Fifth Mehla, Ti-Padas:

hir rsu pIvq sd hI rwqw ] (377-10, Awsw, m: 5)

har ras peevat sad hee raataa.

One who drinks the Lord's sublime essence is forever imbued with it,

Awn rsw iKn mih lih jwqw ] (377-10, Awsw, m: 5)

aan rasaa khin meh leh jaataa.

while other essences wear off in an instant.

hir rs ky mwqy min sdw An�d ] (377-10, Awsw, m: 5)

har ras kay maatay man sadaa anand.

Intoxicated with the Lord's sublime essence, the mind is forever in ecstasy.

Awn rsw mih ivAwpY icMd ]1] (377-11, Awsw, m: 5)

aan rasaa meh vi-aapai chind. ||1||

Other essences bring only anxiety. ||1||

hir rsu pIvY Almsqu mqvwrw ] (377-11, Awsw, m: 5)

har ras peevai almasat matvaaraa.

One who drinks the Lord's sublime essence, is intoxicated and enraptured;

Awn rsw siB hoCy ry ]1] rhwau ] (377-11, Awsw, m: 5)

aan rasaa sabh hochhay ray. ||1|| rahaa-o.

all other essences have no effect. ||1||Pause||

hir rs kI kImiq khI n jwie ] (377-12, Awsw, m: 5)

har ras kee keemat kahee na jaa-ay.

The value of the Lord's sublime essence cannot be described.

hir rsu swDU hwit smwie ] (377-12, Awsw, m: 5)

har ras saaDhoo haat samaa-ay.

The Lord's sublime essence permeates the home of the Satguru.

lwK krorI imlY n kyh ] (377-12, Awsw, m: 5)

laakh karoree milai na kayh.

One may spend thousands and millions, but it cannot be purchased.

ijsih prwpiq iqs hI dyih ]2] (377-13, Awsw, m: 5)

jisahi paraapat tis hee deh. ||2||

He alone obtains it, who is so pre-ordained. ||2||

nwnk cwiK Bey ibsmwdu ] (377-13, Awsw, m: 5)

naanak chaakh bha-ay bismaad.

Tasting it, Nanak is wonder-struck.

nwnk gur qy AwieAw swdu ] (377-13, Awsw, m: 5)

naanak gur tay aa-i-aa saad.

Through the Guru, Nanak has obtained this taste.

eIq aUq kq Coif n jwie ] (377-13, Awsw, m: 5)

eet oot kat chhod na jaa-ay.

Here and hereafter, it does not leave him.

nwnk gIDw hir rs mwih ]3]27] (377-14, Awsw, m: 5)

naanak geeDhaa har ras maahi. ||3||27||

Nanak is imbued and enraptured with the Lord's subtle essence. ||3||27||

Awsw mhlw 5 ] (377-14)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

kwmu k�oDu loBu mohu imtwvY CutkY durmiq ApunI DwrI ] (377-14, Awsw, m: 5)

kaam kroDh lobh moh mitaavai chhutkai durmat apunee Dhaaree.

If she renounces and eliminates her lust, anger, greed and attachment, and her evil-mindedness and self-conceit as well;

hoie inmwxI syv kmwvih qw pRIqm hovih min ipAwrI ]1] (377-15, Awsw, m: 5)

ho-ay nimaanee sayv kamaaveh taa pareetam hoveh man pi-aaree. ||1||

and if, becoming humble, she serves Him, then she becomes dear to her Beloved's Heart. ||1||

suix suMdir swDU bcn auDwrI ] (377-16, Awsw, m: 5)

sun sundar saaDhoo bachan uDhaaree.

Listen, O beautiful soul-bride: By the Word of the Satguru, you shall be saved.

dUK BUK imtY qyro shsw suK pwvih qUM suKmin nwrI ]1] rhwau ] (377-16, Awsw, m: 5)

dookh bhookh mitai tayro sahsaa sukh paavahi tooN sukhman naaree. ||1|| rahaa-o.

Your pain, hunger and doubt shall vanish, and you shall obtain peace, O happy soul-bride. ||1||Pause||

crx pKwir krau gur syvw Awqm suDu ibKu iqAws invwrI ] (377-17, Awsw, m: 5)

charan pakhaar kara-o gur sayvaa aatam suDh bikh ti-aas nivaaree.

Washing the Guru's feet, and serving Him, the soul is sanctified, and the thirst for sin is quenched.

dwsn kI hoie dwis dwsrI qw pwvih soBw hir duAwrI ]2] (377-17, Awsw, m: 5)

daasan kee ho-ay daas daasree taa paavahi sobhaa har du-aaree. ||2||

If you become the slave of the slave of the Lord's slaves, then you shall obtain honor in the Court of the Lord. ||2||

iehI Acwr iehI ibauhwrw AwigAw mwin Bgiq hoie qum@wrI ] (377-18, Awsw, m: 5)

ihee achaar ihee bi-uhaaraa aagi-aa maan bhagat ho-ay tumHaaree.

This is right conduct, and this is the correct lifestyle, to obey the Command of the Lord's Will; this is your devotional worship.

jo iehu mMqR� kmwvY nwnk so Baujlu pwir auqwrI ]3]28] (377-19, Awsw, m: 5)

jo ih mantar kamaavai naanak so bha-ojal paar utaaree. ||3||28||

One who practices this Mantra, O Nanak, swims across the terrifying world-ocean. ||3||28||

Awsw mhlw 5 dupdy ] (378-1)

aasaa mehlaa 5 dupday.

Aasaa, Fifth Mehla, Du-Padas:

BeI prwpiq mwnuK dyhurIAw ] (378-1, Awsw, m: 5)

bha-ee paraapat maanukh dayhuree-aa.

You have been blessed with this human body.

goibMd imlx kI ieh qyrI brIAw ] (378-1, Awsw, m: 5)

gobind milan kee ih tayree baree-aa.

This is your chance to meet the Lord of the Universe.

Avir kwj qyrY ikqY n kwm ] (378-2, Awsw, m: 5)

avar kaaj tayrai kitai na kaam.

Other efforts are of no use to you.

imlu swDsMgiq Bju kyvl nwm ]1] (378-2, Awsw, m: 5)

mil saaDhsangat bhaj kayval naam. ||1||

Joining the holy Saadh Sanggat, vibrate and meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||1||

srMjwim lwgu Bvjl qrn kY ] (378-2, Awsw, m: 5)

saraNjaam laag bhavjal taran kai.

Make the effort, and cross over the terrifying world ocean.

jnmu ibRQw jwq rMig mwieAw kY ]1] rhwau ] (378-3, Awsw, m: 5)

janam baritha jaat rang maa-i-aa kai. ||1|| rahaa-o.

This human life is passing away in vain, in the love of Maya. ||1||Pause||

jpu qpu sMjmu Drmu n kmwieAw ] (378-3, Awsw, m: 5)

jap tap sanjam Dharam na kamaa-i-aa.

I have not practiced meditation, penance, self-restraint or righteous living;

syvw swD n jwinAw hir rwieAw ] (378-4, Awsw, m: 5)

sayvaa saaDh na jaani-aa har raa-i-aa.

I have not served the Satguru, and I do not know the Lord, my King.

khu nwnk hm nIc krMmw ] (378-4, Awsw, m: 5)

kaho naanak ham neech karammaa.

Says Nanak, my actions are vile and despicable;

srix pry kI rwKhu srmw ]2]29] (378-4, Awsw, m: 5)

saran paray kee raakho sarmaa. ||2||29||

O Lord, I seek Your Sanctuary - please, preserve my honor. ||2||29||

Awsw mhlw 5 ] (378-5)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

quJ ibnu Avru nwhI mY dUjw qUM myry mn mwhI ] (378-5, Awsw, m: 5)

tujh bin avar naahee mai doojaa tooN mayray man maahee.

Without You, there is no other for me; You alone are in my mind.

qUM swjnu sMgI pRBu myrw kwhy jIA frwhI ]1] (378-5, Awsw, m: 5)

tooN saajan sangee parabh mayraa kaahay jee-a daraahee. ||1||

You are my Friend and Companion, God; why should my soul be afraid? ||1||

qumrI Et qumwrI Awsw ] (378-6, Awsw, m: 5)

tumree ot tumaaree aasaa.

You are my support, You are my hope.

bYTq aUTq sovq jwgq ivsru nwhI qUM sws igrwsw ]1] rhwau ] (378-6, Awsw, m: 5)

baithat oothat sovat jaagat visar naahee tooN saas giraasaa. ||1|| rahaa-o.

While sitting down or standing up, while sleeping or waking, with every breath and morsel of food, I never forget You. ||1||Pause||

rwKu rwKu srix pRB ApnI Agin swgr ivkrwlw ] (378-7, Awsw, m: 5)

raakh raakh saran parabh apnee agan saagar vikraalaa.

Protect me, please protect me, O God; I have come to Your Sanctuary; the ocean of fire is so horrible.

nwnk ky suKdwqy siqgur hm qumry bwl gupwlw ]2]30] (378-7, Awsw, m: 5)

naanak kay sukh-daatay satgur ham tumray baal gupaalaa. ||2||30||

The True Guru is the Giver of peace to Nanak; I am Your child, O Lord of the World. ||2||30||

Awsw mhlw 5 ] (378-8)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

hir jn lIny pRBU Cfwie ] (378-8, Awsw, m: 5)

har jan leenay parabhoo chhadaa-ay.

The Lord God has saved me, His slave.

pRIqm isau myro mnu mwinAw qwpu muAw ibKu Kwie ]1] rhwau ] (378-9, Awsw, m: 5)

pareetam si-o mayro man maani-aa taap mu-aa bikh khaa-ay. ||1|| rahaa-o.

My mind has surrendered to my Beloved; my fever has taken poison and died. ||1||Pause||

pwlw qwaU kCU n ibAwpY rwm nwm gun gwie ] (378-9, Awsw, m: 5)

paalaa taa-oo kachhoo na bi-aapai raam naam gun gaa-ay.

Cold and heat do not touch me at all, when I sing the Glorious Praises of the Lord.

fwkI ko iciq kCU n lwgY crn kml srnwie ]1] (378-10, Awsw, m: 5)

daakee ko chit kachhoo na laagai charan kamal sarnaa-ay. ||1||

My consciousness is not affected by the witch, Maya; I take to the Sanctuary of the Lord's Lotus Feet. ||1||

sMq pRswid Bey ikrpwlw hoey Awip shwie ] (378-10, Awsw, m: 5)

sant parsaad bha-ay kirpaalaa ho-ay aap sahaa-ay.

By the Grace of the Guru, the Lord has shown His Mercy to me; He Himself is my Help and Support.

gun inDwn iniq gwvY nwnku shsw duKu imtwie ]2]31] (378-11, Awsw, m: 5)

gun niDhaan nit gaavai naanak sahsaa dukh mitaa-ay. ||2||31||

Nanak ever sings the Praises of the Lord, the treasure of excellence; his doubts and pains are eliminated. ||2||31||

Awsw mhlw 5 ] (378-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

AauKDu KwieE hir ko nwau ] (378-12, Awsw, m: 5)

a-ukhaDh khaa-i-o har ko naa-o.

I have taken the medicine of the Name of the Lord.

suK pwey duK ibnisAw Qwau ]1] (378-12, Awsw, m: 5)

sukh paa-ay dukh binsi-aa thaa-o. ||1||

I have found peace, and the seat of pain has been removed. ||1||

qwpu gieAw bcin gur pUry ] (378-12, Awsw, m: 5)

taap ga-i-aa bachan gur pooray.

The fever has been broken, by the Teachings of the Perfect Guru.

Andu BieAw siB imty ivsUry ]1] rhwau ] (378-13, Awsw, m: 5)

anad bha-i-aa sabh mitay visooray. ||1|| rahaa-o.

I am in ecstasy, and all of my sorrows have been dispelled. ||1||Pause||

jIA jMq sgl suKu pwieAw ] (378-13, Awsw, m: 5)

jee-a jant sagal sukh paa-i-aa.

All beings and creatures obtain peace,

pwrbRhmu nwnk min iDAwieAw ]2]32] (378-14, Awsw, m: 5)

paarbarahm naanak man Dhi-aa-i-aa. ||2||32||

O Nanak, meditating on the Supreme Lord God. ||2||32||

Awsw mhlw 5 ] (378-14)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

bWCq nwhI su bylw AweI ] (378-14, Awsw, m: 5)

baaNchhat naahee so baylaa aa-ee.

That time, which the mortal does not wish for, eventually comes.

ibnu hukmY ikau buJY buJweI ]1] (378-15, Awsw, m: 5)

bin hukmai ki-o bujhai bujhaa-ee. ||1||

Without the Lord's Command, how can understanding be understood? ||1||

TMFI qwqI imtI KweI ] (378-15, Awsw, m: 5)

thadhee taatee mitee khaa-ee.

The body is consumed by water, fire and earth.

Ehu n bwlw bUFw BweI ]1] rhwau ] (378-15, Awsw, m: 5)

oh na baalaa boodhaa bhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

But the soul is neither young nor old, O Siblings. ||1||Pause||

nwnk dws swD srxweI ] (378-16, Awsw, m: 5)

naanak daas saaDh sarnaa-ee.

Servant Nanak has entered the Sanctuary of the Satguru.

gur pRswid Bau pwir prweI ]2]33] (378-16, Awsw, m: 5)

gur parsaad bha-o paar paraa-ee. ||2||33||

By Guru's Grace, he has shaken off the fear of death. ||2||33||

Awsw mhlw 5 ] (378-16)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

sdw sdw Awqm prgwsu ] (378-16, Awsw, m: 5)

sadaa sadaa aatam pargaas.

Forever and ever, the soul is illumined;

swDsMgiq hir crx invwsu ]1] (378-17, Awsw, m: 5)

saaDhsangat har charan nivaas. ||1||

in the holy Saadh Sanggat, it dwells at the Feet of the Lord. ||1||

rwm nwm iniq jip mn myry ] (378-17, Awsw, m: 5)

raam naam nit jap man mayray.

Chant the Lord's Name each and every day, O my mind.

sIql sWiq sdw suK pwvih iklivK jwih sBy mn qyry ]1] rhwau ] (378-17, Awsw, m: 5)

seetal saaNt sadaa sukh paavahi kilvikh jaahi sabhay man tayray. ||1|| rahaa-o.

You shall find lasting peace, fortitude and tranquility, and all your sins shall depart. ||1||Pause||

khu nwnk jw ky pUrn krm ] (378-18, Awsw, m: 5)

kaho naanak jaa kay pooran karam.

Says Nanak, one who receives the Lord’s perfect Blessings,

siqgur Byty pUrn pwrbRhm ]2]34] (378-18, Awsw, m: 5)

satgur bhaytay pooran paarbarahm. ||2||34||

meets the True Guru, and obtains the Perfect Supreme Lord God. ||2||34||

dUjy Gr ky cauqIs ] (378-19, Awsw, m: 5)

doojay ghar kay cha-utees.

Thirty-four Shabads in Second House. ||

Awsw mhlw 5 ] (378-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jw kw hir suAwmI pRBu bylI ] (378-19, Awsw, m: 5)

jaa kaa har su-aamee parabh baylee.

She who has the Lord God as her Friend

pIV geI iPir nhI duhylI ]1] rhwau ] (379-1, Awsw, m: 5)

peerh ga-ee fir nahee duhaylee. ||1|| rahaa-o.

her pain is dispelled, and she shall not become sad again. ||1||Pause||

kir ikrpw crn sMig mylI ] (379-1, Awsw, m: 5)

kar kirpaa charan sang maylee.

Showing His Mercy, He joins her with His Feet,

sUK shj Awn�d suhylI ]1] (379-1, Awsw, m: 5)

sookh sahj aanand suhaylee. ||1||

and she attains celestial peace, joy and comfort. ||1||

swDsMig gux gwie AqolI ] (379-2, Awsw, m: 5)

saaDhsang gun gaa-ay atolee.

In the holy Saadh Sanggat, she sings the Glorious Praises of the Immeasurable Lord.

hir ismrq nwnk BeI AmolI ]2]35] (379-2, Awsw, m: 5)

har simrat naanak bha-ee amolee. ||2||35||

Remembering the Lord in meditation, O Nanak, she becomes invaluable. ||2||35||

Awsw mhlw 5 ] (379-3)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

kwm k�oD mwieAw md mqsr ey Kylq siB jUAY hwry ] (379-3, Awsw, m: 5)

kaam kroDh maa-i-aa mad matsar ay khaylat sabh joo-ai haaray.

Lust, anger, intoxication with Maya and jealousy - I have lost all of these in the game of chance.

squ sMqoKu dieAw Drmu scu ieh ApunY igRh BIqir vwry ]1] (379-3, Awsw, m: 5)

sat santokh da-i-aa Dharam sach ih apunai garih bheetar vaaray. ||1||

Charity, fortitude, compassion, faith and truthfulness - I have ushered these into the home of my self. ||1||

jnm mrn cUky siB Bwry ] (379-4, Awsw, m: 5)

janam maran chookay sabh bhaaray.

All the loads of birth and death have been removed.

imlq sMig BieE mnu inrmlu guir pUrY lY iKn mih qwry ]1] rhwau ] (379-4, Awsw, m: 5)

milat sang bha-i-o man nirmal gur poorai lai khin meh taaray. ||1|| rahaa-o.

Joining the holy Saadh Sanggat, my mind has become pure; the Perfect Guru has saved me in an instant. ||1||Pause||

sB kI rynu hoie rhY mnUAw sgly dIsih mIq ipAwry ] (379-5, Awsw, m: 5)

sabh kee rayn ho-ay rahai manoo-aa saglay deeseh meet pi-aaray.

My mind has become the dust of all, and everyone seems a sweet friend to me.

sB mDy rivAw myrw Twkuru dwnu dyq siB jIA sm@wry ]2] (379-6, Awsw, m: 5)

sabh maDhay ravi-aa mayraa thaakur daan dayt sabh jee-a samHaaray. ||2||

My Lord and Master is contained in all. He gives His Gifts to all beings, and cherishes them. ||2||

eyko eyku Awip ieku eykY eykY hY sglw pwswry ] (379-6, Awsw, m: 5)

ayko ayk aap ik aykai aykai hai saglaa paasaaray.

He Himself is the One and only; from the One, the One and only, came the expanse of the entire creation.

jip jip hoey sgl swD jn eyku nwmu iDAwie bhuqu auDwry ]3] (379-7, Awsw, m: 5)

jap jap ho-ay sagal saaDh jan ayk naam Dhi-aa-ay bahut uDhaaray. ||3||

Chanting and meditating, all the humble beings have become devotees; meditating on the Naam, the Name of the Lord, so many have been saved. ||3||

gihr gMBIr ibAMq gusweI AMqu nhI ikCu pwrwvwry ] (379-7, Awsw, m: 5)

gahir gambheer bi-ant gusaa-ee ant nahee kichh paaraavaaray.

The Lord of the Universe is deep, profound and infinite; He has no end or limitation.

qum@rI ik�pw qy gun gwvY nwnk iDAwie iDAwie pRB kau nmskwry ]4]36] (379-8, Awsw, m: 5)

tumHree kirpaa tay gun gaavai naanak Dhi-aa-ay Dhi-aa-ay parabh ka-o namaskaaray. ||4||36||

O Lord, by Your Grace, Nanak sings Your Glorious Praises, meditates continuously on Your Name and bows humbly to You. ||4||36||

Awsw mhlw 5 ] (379-9)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

qU ibAMqu Aivgqu Agocru iehu sBu qyrw Awkwru ] (379-9, Awsw, m: 5)

too bi-ant avigat agochar ih sabh tayraa aakaar.

You are Infinite, Eternal and Incomprehensible; all this is Your Creation.

ikAw hm jMq krh cqurweI jW sBu ikCu quJY mJwir ]1] (379-9, Awsw, m: 5)

ki-aa ham jant karah chaturaa-ee jaaN sabh kichh tujhai majhaar. ||1||

What clever games can we play, when everything is contained in You? ||1||

myry siqgur Apny bwilk rwKhu lIlw Dwir ] (379-10, Awsw, m: 5)

mayray satgur apnay baalik raakho leelaa Dhaar.

O my True Guru, protect me, Your child, through the power of Your play.

dyhu sumiq sdw gux gwvw myry Twkur Agm Apwr ]1] rhwau ] (379-11, Awsw, m: 5)

dayh sumat sadaa gun gaavaa mayray thaakur agam apaar. ||1|| rahaa-o.

Grant me the good sense to ever sing Your Glorious Praises, O my Inaccessible and Infinite Lord and Master. ||1||Pause||

jYsy jnin jTr mih pRwnI Ehu rhqw nwm ADwir ] (379-11, Awsw, m: 5)

jaisay janan jathar meh paraanee oh rahtaa naam aDhaar.

The mortal is preserved in the womb of his mother, by the Support of the Naam, the Name of the Lord;

Andu krY swis swis sm@wrY nw pohY Agnwir ]2] (379-12, Awsw, m: 5)

anad karai saas saas samHaarai naa pohai agnaar. ||2||

he makes merry, and with each and every breath he remembers the Lord, and the fire does not touch him. ||2||

pr Dn pr dwrw pr inMdw ien isau pRIiq invwir ] (379-12, Awsw, m: 5)

par Dhan par daaraa par nindaa in si-o pareet nivaar.

Others' wealth, others' wives, and the slander of others - renounce your craving for these.

crn kml syvI ird AMqir gur pUry kY AwDwir ]3] (379-13, Awsw, m: 5)

charan kamal sayvee rid antar gur pooray kai aaDhaar. ||3||

Serve the Lord's Lotus Feet within your heart, and hold to the Support of the Perfect Guru. ||3||

igRhu mMdr mhlw jo dIsih nw koeI sMgwir ] (379-14, Awsw, m: 5)

garihu mandar mehlaa jo deeseh naa ko-ee sangaar.

Houses, mansions and palaces which you see - none of these shall go with you.

jb lgu jIvih klI kwl mih jn nwnk nwmu sm@wir ]4]37] (379-14, Awsw, m: 5)

jab lag jeeveh kalee kaal meh jan naanak naam samHaar. ||4||37||

As long as you live in this Dark Age of Kali Yuga, O servant Nanak, remember the Naam, the Name of the Lord. ||4||37||

Awsw Gru 3 mhlw 5 (379-16)

aasaa ghar 3 mehlaa 5

Aasaa, Third House, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (379-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwj imlk jobn igRh soBw rUpvMqu juoAwnI ] (379-17, Awsw, m: 5)

raaj milak joban garih sobhaa roopvant jo-aanee.

Power, property, youth, household, fame and the beauty of youth;

bhuqu drbu hsqI Aru GoVy lwl lwK bY AwnI ] (379-17, Awsw, m: 5)

bahut darab hastee ar ghorhay laal laakh bai aanee.

great wealth, elephants, horses and jewels, purchased with tens of thousands of dollars;

AwgY drgih kwim n AwvY Coif clY AiBmwnI ]1] (379-18, Awsw, m: 5)

aagai dargahi kaam na aavai chhod chalai abhimaanee. ||1||

hereafter, these shall be of no avail in the Court of the Lord; the proud must depart, leaving them behind. ||1||

kwhy eyk ibnw icqu lweIAY ] (379-18, Awsw, m: 5)

kaahay ayk binaa chit laa-ee-ai.

Why center your consciousness on any other than the Lord?

aUTq bYTq sovq jwgq sdw sdw hir iDAweIAY ]1] rhwau ] (379-18, Awsw, m: 5)

oothat baithat sovat jaagat sadaa sadaa har Dhi-aa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

Sitting down, standing up, sleeping and waking, forever and ever, meditate on the Lord. ||1||Pause||

mhw bicqR suMdr AwKwVy rx mih ijqy pvwVy ] (379-19, Awsw, m: 5)

mahaa bachitar sundar aakhaarhay ran meh jitay pavaarhay.

He may have the most wondrous and beautiful arenas, and be victorious on the field of battle.

hau mwrau hau bMDau Cofau muK qy eyv bbwVy ] (380-1, Awsw, m: 5)

ha-o maara-o ha-o banDha-o chhoda-o mukh tay ayv babaarhay.

He may proclaim, "I can kill anyone, I can capture anyone, and I can release anyone."

AwieAw hukmu pwrbRhm kw Coif cilAw eyk idhwVy ]2] (380-1, Awsw, m: 5)

aa-i-aa hukam paarbarahm kaa chhod chali-aa ayk dihaarhay. ||2||

But when the Order comes from the Supreme Lord God, he departs and leaves in a day. ||2||

krm Drm jugiq bhu krqw krxYhwru n jwnY ] (380-2, Awsw, m: 5)

karam Dharam jugat baho kartaa karnaihaar na jaanai.

He may perform all sorts of religious rituals and good actions, but he does not know the Creator Lord, the Doer of all.

aupdysu krY Awip n kmwvY qqu sbdu n pCwnY ] (380-2, Awsw, m: 5)

updays karai aap na kamaavai tat sabad na pachhaanai.

He teaches, but does not practice what he preaches; he does not realize the essential reality of the Shabad, the Guru's Word.

nWgw AwieAw nWgo jwsI ijau hsqI Kwku CwnY ]3] (380-3, Awsw, m: 5)

naaNgaa aa-i-aa naaNgo jaasee ji-o hastee khaak chhaanai. ||3||

Naked he came, and naked he shall depart; he is like an elephant, throwing dust on himself. ||3||

sMq sjn sunhu siB mIqw JUTw eyhu pswrw ] (380-3, Awsw, m: 5)

sant sajan sunhu sabh meetaa jhoothaa ayhu pasaaraa.

O devotees, and friends, listen to me: all this world is false.

myrI myrI kir kir fUby Kip Kip muey gvwrw ] (380-4, Awsw, m: 5)

mayree mayree kar kar doobay khap khap mu-ay gavaaraa.

Continually claiming, "Mine, mine", the mortals are drowned; the fools waste away and die.

gur imil nwnk nwmu iDAwieAw swic nwim insqwrw ]4]1]38] (380-4, Awsw, m: 5)

gur mil naanak naam Dhi-aa-i-aa saach naam nistaaraa. ||4||1||38||

Meeting the Guru, O Nanak, I meditate on the Naam, the Name of the Lord; through the True Name, I am emancipated. ||4||1||38||

rwgu Awsw Gru 5 mhlw 5 (380-6)

raag aasaa ghar 5 mehlaa 5

Raag Aasaa, Fifth House, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (380-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

BRm mih soeI sgl jgq DMD AMD ] (380-7, Awsw, m: 5)

bharam meh so-ee sagal jagat DhanDh anDh.

The whole world is asleep in doubt; it is blinded by worldly entanglements.

koaU jwgY hir jnu ]1] (380-7, Awsw, m: 5)

ko-oo jaagai har jan. ||1||

How rare is that humble servant of the Lord who is awake and aware. ||1||

mhw mohnI mgn ipRA pRIiq pRwn ] (380-7, Awsw, m: 5)

mahaa mohnee magan pari-a pareet paraan.

The mortal is intoxicated with the great enticement of Maya, which is dearer to him than life.

koaU iqAwgY ivrlw ]2] (380-8, Awsw, m: 5)

ko-oo ti-aagai virlaa. ||2||

How rare is the one who renounces it. ||2||

crn kml AwnUp hir sMq mMq ] (380-8, Awsw, m: 5)

charan kamal aanoop har sant mant.

The Lord's Lotus Feet are incomparably beautiful; so is the Mantra of the Guru.

koaU lwgY swDU ]3] (380-8, Awsw, m: 5)

ko-oo laagai saaDhoo. ||3||

How rare is that holy person who is attached to the Satguru. ||3||

nwnk swDU sMig jwgy igAwn rMig ] (380-8, Awsw, m: 5)

naanak saaDhoo sang jaagay gi-aan rang.

O Nanak, in the Saadh Sanggat, the Company of the Satguru, the love of divine knowledge is awakened;

vfBwgy ikrpw ]4]1]39] (380-9, Awsw, m: 5)

vadbhaagay kirpaa. ||4||1||39||

the Lord's Mercy is bestowed upon those who are blessed with such good destiny. ||4||1||39||

<> siqgur pRswid ] (380-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw Gru 6 mhlw 5 ] (380-11)

raag aasaa ghar 6 mehlaa 5.

Raag Aasaa, Sixth House, Fifth Mehla:

jo quDu BwvY so prvwnw sUKu shju min soeI ] (380-11, Awsw, m: 5)

jo tuDh bhaavai so parvaanaa sookh sahj man so-ee.

Whatever pleases You is acceptable to me; that alone brings peace and ease to my mind.

krx kwrx smrQ Apwrw Avru nwhI ry koeI ]1] (380-11, Awsw, m: 5)

karan kaaran samrath apaaraa avar naahee ray ko-ee. ||1||

You are the Doer, the Cause of causes, All-capable and Infinite; there is none other than You. ||1||

qyry jn rsik rsik gux gwvih ] (380-12, Awsw, m: 5)

tayray jan rasak rasak gun gaavahi.

Your humble servants sing Your Glorious Praises with enthusiasm and love.

msliq mqw isAwxp jn kI jo qUM krih krwvih ]1] rhwau ] (380-12, Awsw, m: 5)

maslat mataa si-aanap jan kee jo tooN karahi karaaveh. ||1|| rahaa-o.

That alone is good advice, wisdom and cleverness for Your humble servant, which You do or cause to be done. ||1||Pause||

AMimRqu nwmu qumwrw ipAwry swDsMig rsu pwieAw ] (380-13, Awsw, m: 5)

amrit naam tumaaraa pi-aaray saaDhsang ras paa-i-aa.

Your Name is Ambrosial Nectar, O Beloved Lord; in the holy Saadh Sanggat, I have obtained its sublime essence.

iqRpiq AGwie syeI jn pUry suK inDwnu hir gwieAw ]2] (380-14, Awsw, m: 5)

taripat aghaa-ay say-ee jan pooray sukh niDhaan har gaa-i-aa. ||2||

Those humble beings are satisfied and fulfilled, singing the Praises of the Lord, the treasure of peace. ||2||

jw kau tyk qum@wrI suAwmI qw kau nwhI icMqw ] (380-14, Awsw, m: 5)

jaa ka-o tayk tumHaaree su-aamee taa ka-o naahee chintaa.

One who has Your Support, O Lord Master, is not afflicted by anxiety.

jw kau dieAw qumwrI hoeI sy swh Bly BgvMqw ]3] (380-15, Awsw, m: 5)

jaa ka-o da-i-aa tumaaree ho-ee say saah bhalay bhagvantaa. ||3||

One who is blessed by Your Kind Mercy, is the best, the most fortunate king. ||3||

Brm moh DRoh siB inksy jb kw drsnu pwieAw ] (380-15, Awsw, m: 5)

bharam moh Dharoh sabh niksay jab kaa darsan paa-i-aa.

Doubt, attachment, and deceit have all disappeared, since I obtained the Blessed Vision of Your Darshan.

vrqix nwmu nwnk scu kInw hir nwmy rMig smwieAw ]4]1]40] (380-16, Awsw, m: 5)

vartan naam naanak sach keenaa har naamay rang samaa-i-aa. ||4||1||40||

Dealing in the Naam, O Nanak, we become truthful, and in the Love of the Lord's Name, we are absorbed. ||4||1 | 40||

Awsw mhlw 5 ] (380-17)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jnm jnm kI mlu DovY prweI Awpxw kIqw pwvY ] (380-17, Awsw, m: 5)

janam janam kee mal Dhovai paraa-ee aapnaa keetaa paavai.

He washes off the filth of other peoples' incarnations, but he obtains the rewards of his own actions.

eIhw suKu nhI drgh FoeI jm puir jwie pcwvY ]1] (380-17, Awsw, m: 5)

eehaa sukh nahee dargeh dho-ee jam pur jaa-ay pachaavai. ||1||

He has no peace in this world, and he has no place in the Court of the Lord. In the City of Death, he is tortured. ||1||

inMdik Aihlw jnmu gvwieAw ] (380-18, Awsw, m: 5)

nindak ahilaa janam gavaa-i-aa.

The slanderer loses his life in vain.

phuic n swkY kwhU bwqY AwgY Taur n pwieAw ]1] rhwau ] (380-18, Awsw, m: 5)

pahuch na saakai kaahoo baatai aagai tha-ur na paa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

He cannot succeed in anything, and in the world hereafter, he finds no place at all. ||1||Pause||

ikrqu pieAw inMdk bpury kw ikAw Ehu krY ibcwrw ] (380-19, Awsw, m: 5)

kirat pa-i-aa nindak bapuray kaa ki-aa oh karai bichaaraa.

Such is the fate of the wretched slanderer - what can the poor creature do?

qhw ibgUqw jh koie n rwKY Ehu iksu pih kry pukwrw ]2] (380-19, Awsw, m: 5)

tahaa bigootaa jah ko-ay na raakhai oh kis peh karay pukaaraa. ||2||

He is ruined there, where no one can protect him; with whom should he lodge his complaint? ||2||

inMdk kI giq kqhUM nwhI KsmY eyvY Bwxw ] (381-1, Awsw, m: 5)

nindak kee gat katahooN naahee khasmai ayvai bhaanaa.

The slanderer shall never attain emancipation; this is the Will of the Lord and Master.

jo jo inMd kry sMqn kI iqau sMqn suKu mwnw ]3] (381-2, Awsw, m: 5)

jo jo nind karay santan kee ti-o santan sukh maanaa. ||3||

The more the devotees are slandered, the more they dwell in peace. ||3||

sMqw tyk qumwrI suAwmI qUM sMqn kw shweI ] (381-2, Awsw, m: 5)

santaa tayk tumaaree su-aamee tooN santan kaa sahaa-ee.

The devotees have Your Support, O Lord and Master; You are the devotees’ Help and Support.

khu nwnk sMq hir rwKy inMdk dIey ruVweI ]4]2]41] (381-3, Awsw, m: 5)

kaho naanak sant har raakhay nindak dee-ay rurhaa-ee. ||4||2||41||

Says Nanak, the devotees are saved by the Lord; the slanderers are drowned in the deep. ||4||2||41||

Awsw mhlw 5 ] (381-3)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

bwhru Doie AMqru mnu mYlw duie Taur Apuny Koey ] (381-3, Awsw, m: 5)

baahar Dho-ay antar man mailaa du-ay tha-ur apunay kho-ay.

He washes outwardly, but within, his mind is filthy; thus he loses his place in both worlds.

eIhw kwim k�oiD moih ivAwipAw AwgY muis muis roey ]1] (381-4, Awsw, m: 5)

eehaa kaam kroDh mohi vi-aapi-aa aagai mus mus ro-ay. ||1||

Here, he is engrossed in lust, anger and emotional attachment; hereafter, he shall sigh and weep. ||1||

goivMd Bjn kI miq hY horw ] (381-5, Awsw, m: 5)

govind bhajan kee mat hai horaa.

The way to vibrate and meditate on the Lord of the Universe is different.

vrmI mwrI swpu n mreI nwmu n suneI forw ]1] rhwau ] (381-5, Awsw, m: 5)

varmee maaree saap na mar-ee naam na sun-ee doraa. ||1|| rahaa-o.

Destroying the snake-hole, the snake is not killed; the deaf person does not hear the Lord's Name. ||1||Pause||

mwieAw kI ikriq Coif gvweI BgqI swr n jwnY ] (381-5, Awsw, m: 5)

maa-i-aa kee kirat chhod gavaa-ee bhagtee saar na jaanai.

He renounces the affairs of Maya, but he does not appreciate the value of devotional worship.

byd swsqR kau qrkin lwgw qqu jogu n pCwnY ]2] (381-6, Awsw, m: 5)

bayd saastar ka-o tarkan laagaa tat jog na pachhaanai. ||2||

He finds fault with the Vedas and the Shaastras, and does not know the essence of union with God. ||2||

auGir gieAw jYsw Kotw FbUAw ndir srwPw AwieAw ] (381-7, Awsw, m: 5)

ughar ga-i-aa jaisaa khotaa dhaboo-aa nadar saraafaa aa-i-aa.

He stands exposed, like a counterfeit coin, when inspected by the Lord, the Assayer.

AMqrjwmI sBu ikCu jwnY aus qy khw CpwieAw ]3] (381-7, Awsw, m: 5)

antarjaamee sabh kichh jaanai us tay kahaa chhapaa-i-aa. ||3||

The Inner-knower, the Searcher of hearts, knows everything; how can we hide anything from Him? ||3||

kUiV kpit bMic inMmunIAwdw ibnis gieAw qqkwly ] (381-8, Awsw, m: 5)

koorh kapat banch nimmunee-aadaa binas ga-i-aa tatkaalay.

Through falsehood, fraud and deceit, the mortal collapses in an instant - he has no foundation at all.

siq siq siq nwnik kihAw ApnY ihrdY dyKu smwly ]4]3]42] (381-8, Awsw, m: 5)

sat sat sat naanak kahi-aa apnai hirdai daykh samaalay. ||4||3||42||

Truly, truly, truly, Nanak speaks; look within your own heart, and realize this. ||4||3||42||

Awsw mhlw 5 ] (381-9)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

audmu krq hovY mnu inrmlu nwcY Awpu invwry ] (381-9, Awsw, m: 5)

udam karat hovai man nirmal naachai aap nivaaray.

Making the effort, the mind becomes pure; in this dance, the self is silenced.

pMc jnw ly vsgiq rwKY mn mih eykMkwry ]1] (381-10, Awsw, m: 5)

panch janaa lay vasgat raakhai man meh aykankaaray. ||1||

The five passions are kept under control, and the One Lord dwells in the mind. ||1||

qyrw jnu inriq kry gun gwvY ] (381-10, Awsw, m: 5)

tayraa jan nirat karay gun gaavai.

Your humble servant dances and sings Your Glorious Praises.

rbwbu pKwvj qwl GuMGrU Anhd sbdu vjwvY ]1] rhwau ] (381-11, Awsw, m: 5)

rabaab pakhaavaj taal ghunghroo anhad sabad vajaavai. ||1|| rahaa-o.

He plays upon the guitar, tambourine and cymbals, and the unstruck sound current of the Shabad resounds. ||1||Pause||

pRQmy mnu prboDY Apnw pwCY Avr rIJwvY ] (381-11, Awsw, m: 5)

parathmay man parboDhai apnaa paachhai avar reejhaavai.

First, he instructs his own mind, and then, he leads others.

rwm nwm jpu ihrdY jwpY muK qy sgl sunwvY ]2] (381-12, Awsw, m: 5)

raam naam jap hirdai jaapai mukh tay sagal sunaavai. ||2||

He chants the Lord's Name and meditates on it in his heart; with his mouth, he announces it to all. ||2||

kr sMig swDU crn pKwrY sMq DUir qin lwvY ] (381-12, Awsw, m: 5)

kar sang saaDhoo charan pakhaarai sant Dhoor tan laavai.

He joins the holy Saadh Sanggat; washes the feet of the devotees and applies the dust of the Guru’s feet to his body.

mnu qnu Arip Dry gur AwgY siq pdwrQu pwvY ]3] (381-13, Awsw, m: 5)

man tan arap Dharay gur aagai sat padaarath paavai. ||3||

He surrenders his mind and body, and places them before the Guru; thus, he obtains the true wealth. ||3||

jo jo sunY pyKY lwie srDw qw kw jnm mrn duKu BwgY ] (381-13, Awsw, m: 5)

jo jo sunai paykhai laa-ay sarDhaa taa kaa janam maran dukh bhaagai.

Whoever listens to, and beholds the Guru with faith, shall see his pains of birth and death taken away.

AYsI inriq nrk invwrY nwnk gurmuiK jwgY ]4]4]43] (381-14, Awsw, m: 5)

aisee nirat narak nivaarai naanak Gurmukh jaagai. ||4||4||43||

Such a dance eliminates hell; O Nanak, the Guru-oriented remains wakeful. ||4||4||43||

Awsw mhlw 5 ] (381-15)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ADm cMfwlI BeI bRhmxI sUdI qy sRystweI ry ] (381-15, Awsw, m: 5)

aDham chandaalee bha-ee barahmanee soodee tay sarestaa-ee ray.

The lowly outcaste becomes a Brahmin, and the untouchable sweeper becomes pure and sublime.

pwqwlI AwkwsI sKnI lhbr bUJI KweI ry ]1] (381-15, Awsw, m: 5)

paataalee aakaasee sakhnee lahbar boojhee khaa-ee ray. ||1||

The burning greed of extreme wants and desires is finally extinguished. ||1||

Gr kI iblweI Avr isKweI mUsw dyiK frweI ry ] (381-16, Awsw, m: 5)

ghar kee bilaa-ee avar sikhaa-ee moosaa daykh daraa-ee ray.

The house-cat (greed) has been taught otherwise, and is terrified upon seeing the mouse (materialism).

Aj kY vis guir kIno kyhir kUkr iqnih lgweI ry ]1] rhwau ] (381-17, Awsw, m: 5)

aj kai vas gur keeno kayhar kookar tineh lagaa-ee ray. ||1|| rahaa-o.

The Guru has put the tiger (ego) under the control of the sheep (humility), and now, the dog (craving) eats grass (contentment). ||1||Pause||

bwJu QUnIAw Cprw Qwim@Aw nIGirAw Gru pwieAw ry ] (381-17, Awsw, m: 5)

baajh thoonee-aa chhapraa thaamiH-aa neeghari-aa ghar paa-i-aa ray.

Without pillars (of desire), the roof (mind) is supported (by the Lord's Name), and the homeless have found a home (Lord's Sanctuary).

ibnu jVIey lY jiVE jVwvw Qyvw Acrju lwieAw ry ]2] (381-18, Awsw, m: 5)

bin jarhee-ay lai jarhi-i jarhaavaa thayvaa achraj laa-i-aa ray. ||2||

Without the worldly jeweller, the jewel of the mind has been set, and the wonderful stone (Lord's Name) shines forth. ||2||

dwdI dwid n phucnhwrw cUpI inrnau pwieAw ry ] (381-18, Awsw, m: 5)

daadee daad na pahuchanhaaraa choopee nirna-o paa-i-aa ray.

The petitioner does not succeed by placing his petition, but by keeping silent (having Faith in God), he obtains justice.

mwil dulIcY bYTI ly imrqku nYn idKwlnu DwieAw ry ]3] (381-19, Awsw, m: 5)

maal duleechai baithee lay mirtak nain dikhaalan Dhaa-i-aa ray. ||3||

That which used to occupy expensive carpets (aggressive ego), is now seen to be dead. ||3||

soeI Ajwxu khY mY jwnw jwnxhwru n Cwnw ry ] (382-1, Awsw, m: 5)

so-ee ajaan kahai mai jaanaa jaananhaar na chhaanaa ray.

One who claims to know the Lord, is foolish and ignorant; he who truly knows the essence of the Lord's Name, can never remain hidden.

khu nwnk guir Aimau pIAwieAw rsik rsik ibgswnw ry ]4]5]44] (382-1, Awsw, m: 5)

kaho naanak gur ami-o pee-aa-i-aa rasak rasak bigsaanaa ray. ||4||5||44||

Says Nanak, the Guru has given me the Ambrosial Nectar to drink; savoring it and relishing it, I blossom forth in bliss. ||4||5||44||

Awsw mhlw 5 ] (382-2)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

bMDn kwit ibswry Aaugn Apnw ibrdu sm@wirAw ] (382-2, Awsw, m: 5)

banDhan kaat bisaaray a-ugan apnaa birad samHaari-a.

He has cut away my bonds, and overlooked my shortcomings, and so He has confirmed His nature.

hoey ik�pwl mwq ipq inAweI bwirk ijau pRiqpwirAw ]1] (382-3, Awsw, m: 5)

ho-ay kirpaal maat pit ni-aa-ee baarik ji-o partipaari-aa. ||1||

Becoming merciful to me, like a mother or a father, he has come to cherish me as His own child. ||1||

gurisK rwKy gur gopwil ] (382-3, Awsw, m: 5)

gursikh raakhay gur gopaal.

The GurSikhs are preserved by the Guru, by the Lord of the Universe.

kwiF lIey mhw Bvjl qy ApnI ndir inhwil ]1] rhwau ] (382-4, Awsw, m: 5)

kaadh lee-ay mahaa bhavjal tay apnee nadar nihaal. ||1|| rahaa-o.

He rescues them from the terrible world ocean, casting His Glance of Grace upon them. ||1||Pause||

jw kY ismrix jm qy CutIAY hliq pliq suKu pweIAY ] (382-4, Awsw, m: 5)

jaa kai simran jam tay chhutee-ai halat palat sukh paa-ee-ai.

Meditating in remembrance on Him, we escape from the Messenger of Death; here and hereafter, we obtain peace.

swis igrwis jphu jpu rsnw nIq nIq gux gweIAY ]2] (382-5, Awsw, m: 5)

saas giraas japahu jap rasnaa neet neet gun gaa-ee-ai. ||2||

With every breath and morsel of food, meditate, and chant with your tongue, continually, each and every day; sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

Bgiq pRym prm pdu pwieAw swDsMig duK nwTy ] (382-6, Awsw, m: 5)

bhagat paraym param pad paa-i-aa saaDhsang dukh naathay.

Through loving devotional worship, the supreme status is obtained, and in the holy Saadh Sanggat, sorrows are dispelled.

iCjY n jwie ikCu Bau n ibAwpy hir Dnu inrmlu gwTy ]3] (382-6, Awsw, m: 5)

chhijai na jaa-ay kichh bha-o na bi-aapay har Dhan nirmal gaathay. ||3||

I am not worn down, I do not die, and nothing strikes fear in me, since I have the wealth of the Lord's Immaculate Name in my purse. ||3||

AMiq kwl pRB Bey shweI ieq auq rwKnhwry ] (382-7, Awsw, m: 5)

ant kaal parabh bha-ay sahaa-ee it ut raakhanhaaray.

Till the end, God becomes the mortal's Help and Support; here and hereafter, He is the Savior Lord.

pRwn mIq hIq Dnu myrY nwnk sd bilhwry ]4]6]45] (382-7, Awsw, m: 5)

paraan meet heet Dhan mayrai naanak sad balihaaray. ||4||6||45||

He is my breath of life, my friend, support and wealth; O Nanak, I am forever a sacrifice to Him. ||4||6||45||

Awsw mhlw 5 ] (382-8)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jw qUM swihbu qw Bau kyhw hau quDu ibnu iksu swlwhI ] (382-8, Awsw, m: 5)

jaa tooN saahib taa bha-o kayhaa ha-o tuDh bin kis saalaahee.

Since You are my Lord and Master, what is there for me to fear? Other than You, who else should I praise?

eyku qUM qw sBu ikCu hY mY quDu ibnu dUjw nwhI ]1] (382-9, Awsw, m: 5)

ayk tooN taa sabh kichh hai mai tuDh bin doojaa naahee. ||1||

You are the One and only, and so do all things exist; without You, there is nothing at all for me. ||1||

bwbw ibKu dyiKAw sMswru ] (382-9, Awsw, m: 5)

baabaa bikh daykhi-aa sansaar.

O Father, I have seen that the world is poison.

riKAw krhu gusweI myry mY nwmu qyrw AwDwru ]1] rhwau ] (382-9, Awsw, m: 5)

rakhi-aa karahu gusaa-ee mayray mai naam tayraa aaDhaar. ||1|| rahaa-o.

Save me, O Lord of the Universe! Your Name is my only Support. ||1||Pause||

jwxih ibrQw sBw mn kI horu iksu pih AwiK suxweIAY ] (382-10, Awsw, m: 5)

jaaneh birthaa sabhaa man kee hor kis peh aakh sunaa-ee-ai.

You know completely the condition of my mind; who else could I go to tell of it?

ivxu nwvY sBu jgu baurwieAw nwmu imlY suKu pweIAY ]2] (382-11, Awsw, m: 5)

vin naavai sabh jag ba-uraa-i-aa naam milai sukh paa-ee-ai. ||2||

Without the Naam, the Name of the Lord, the whole world has gone crazy; obtaining the Naam, it finds peace. ||2||

ikAw khIAY iksu AwiK suxweIAY ij khxw su pRB jI pwis ] (382-11, Awsw, m: 5)

ki-aa kahee-ai kis aakh sunaa-ee-ai je kahnaa so parabh jee paas.

What shall I say? Unto whom shall I speak? What I have to say, I say to God.

sBu ikCu kIqw qyrw vrqY sdw sdw qyrI Aws ]3] (382-12, Awsw, m: 5)

sabh kichh keetaa tayraa vartai sadaa sadaa tayree aas. ||3||

Everything which exists was created by You. You are my hope, forever and ever. ||3||

jy dyih vifAweI qw qyrI vifAweI ieq auq quJih iDAwau ] (382-12, Awsw, m: 5)

jay deh vadi-aa-ee taa tayree vadi-aa-ee it ut tujheh Dhi-aa-o.

If you bestow greatness, then it is Your greatness; here and hereafter, I meditate on You.

nwnk ky pRB sdw suKdwqy mY qwxu qyrw ieku nwau ]4]7]46] (382-13, Awsw, m: 5)

naanak kay parabh sadaa sukh-daatay mai taan tayraa ik naa-o. ||4||7||46||

The Lord God of Nanak is forever the Giver of peace; Your Name is my only strength. ||4||7||46||

Awsw mhlw 5 ] (382-14)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

AMimRqu nwmu qum@wrw Twkur eyhu mhw rsu jnih pIE ] (382-14, Awsw, m: 5)

amrit naam tumHaaraa thaakur ayhu mahaa ras janeh pee-o.

Your Name is Ambrosial Nectar, O Lord Master; Your humble servant drinks this supreme elixir.

jnm jnm cUky BY Bwry durqu ibnwisE Brmu bIE ]1] (382-15, Awsw, m: 5)

janam janam chookay bhai bhaaray durat binaasi-o bharam bee-o. ||1||

The fearful load of sins from countless incarnations has vanished; doubt and materialism are also dispelled. ||1||

drsnu pyKq mY jIE ] (382-15, Awsw, m: 5)

darsan paykhat mai jee-o.

I live by beholding the Blessed Vision of Your Darshan.

suin kir bcn qum@wry siqgur mnu qnu myrw Twru QIE ]1] rhwau ] (382-15, Awsw, m: 5)

sun kar bachan tumHaaray satgur man tan mayraa thaar thee-o. ||1|| rahaa-o.

Listening to Your Words, O True Guru, my mind and body are cooled and soothed. ||1||Pause||

qum@rI ik�pw qy BieE swDsMgu eyhu kwju qum@ Awip kIE ] (382-16, Awsw, m: 5)

tumHree kirpaa tay bha-i-o saaDhsang ayhu kaaj tumH aap kee-o.

By Your Grace, I have joined the holy Saadh Sanggat; You Yourself have caused this to happen.

idVu kir crx ghy pRB qum@ry shjy ibiKAw BeI KIE ]2] (382-17, Awsw, m: 5)

dirh kar charan gahay parabh tumHray sehjay bikhi-aa bha-ee khee-o. ||2||

Holding fast to Your Feet, O God, the poison is easily neutralized. ||2||

suK inDwn nwmu pRB qumrw eyhu AibnwsI mMqR� lIE ] (382-17, Awsw, m: 5)

sukh niDhaan naam parabh tumraa ayhu abhinaasee mantar lee-o.

Your Name, O God, is the treasure of peace; I have received this everlasting Mantra.

kir ikrpw moih siqguir dInw qwpu sMqwpu myrw bYru gIE ]3] (382-18, Awsw, m: 5)

kar kirpaa mohi satgur deenaa taap santaap mayraa bair gee-o. ||3||

Showing His Mercy, the True Guru has given it to me, and my fever and pain and hatred are annulled. ||3||

DMnu su mwxs dyhI pweI ijqu pRiB ApnY myil lIE ] (382-19, Awsw, m: 5)

Dhan so maanas dayhee paa-ee jit parabh apnai mayl lee-o.

Blessed is the attainment of this human body, by which God blends Himself with me.

DMnu su kiljugu swDsMig kIrqnu gweIAY nwnk nwmu ADwru hIE ]4]8]47] (382-19, Awsw, m: 5)

Dhan so kalijug saaDhsang keertan gaa-ee-ai naanak naam aDhaar hee-o. ||4||8||47||

Blessed, in this Dark Age of Kali Yuga, is the holy Saadh Sanggat, where the Lord's Praises are sung. O Nanak, the Naam is my only Support. ||4||8||47||

Awsw mhlw 5 ] (383-1)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

AwgY hI qy sBu ikCu hUAw Avru ik jwxY igAwnw ] (383-1, Awsw, m: 5)

aagai hee tay sabh kichh hoo-aa avar ke jaanai gi-aanaa.

Everything is pre-ordained; what else can be known through study?

BUl cUk Apnw bwirku bKisAw pwrbRhm Bgvwnw ]1] (383-2, Awsw, m: 5)

bhool chook apnaa baarik bakhsi-aa paarbarahm bhagvaanaa. ||1||

The errant child has been forgiven by the Supreme Lord God. ||1||

siqguru myrw sdw dieAwlw moih dIn kau rwiK lIAw ] (383-2, Awsw, m: 5)

satgur mayraa sadaa da-i-aalaa mohi deen ka-o raakh lee-aa.

My True Guru is always merciful; He has saved me, the meek one.

kwitAw rogu mhw suKu pwieAw hir AMimRqu muiK nwmu dIAw ]1] rhwau ] (383-3, Awsw, m: 5)

kaati-aa rog mahaa sukh paa-i-aa har amrit mukh naam dee-aa. ||1|| rahaa-o.

He has cured me of my disease, and I have obtained the greatest peace; He has placed the Ambrosial Name of the Lord in my mouth. ||1||Pause||

Aink pwp myry prhirAw bMDn kwty mukq Bey ] (383-4, Awsw, m: 5)

anik paap mayray parhari-aa banDhan kaatay mukat bha-ay.

He has washed away my countless sins; He has cut away my bonds, and I am liberated.

AMD kUp mhw Gor qy bwh pkir guir kwiF lIey ]2] (383-4, Awsw, m: 5)

anDh koop mahaa ghor tay baah pakar gur kaadh lee-ay. ||2||

He has taken me by the arm, and pulled me out of the terrible, deep dark pit. ||2||

inrBau Bey sgl Bau imitAw rwKy rwKnhwry ] (383-5, Awsw, m: 5)

nirbha-o bha-ay sagal bha-o miti-aa raakhay raakhanhaaray.

I have become fearless, and all my fears have been erased. The Savior Lord has saved me.

AYsI dwiq qyrI pRB myry kwrj sgl svwry ]3] (383-5, Awsw, m: 5)

aisee daat tayree parabh mayray kaaraj sagal savaaray. ||3||

Such is Your generosity, O my God, that You have resolved all my affairs. ||3||

gux inDwn swihb min mylw ] (383-6, Awsw, m: 5)

gun niDhaan saahib man maylaa.

My mind has met with my Lord and Master, the treasure of excellence.

srix pieAw nwnk suohylw ]4]9]48] (383-6, Awsw, m: 5)

saran pa-i-aa naanak sohaylaa. ||4||9||48||

Taking to His Sanctuary, Nanak has become blissful. ||4||9||48||

Awsw mhlw 5 ] (383-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

qUM ivsrih qW sBu ko lwgU cIiq Awvih qW syvw ] (383-7, Awsw, m: 5)

tooN visrahi taaN sabh ko laagoo cheet aavahi taaN sayvaa.

If I forget You, then everyone becomes my enemy. When You come to mind, then they serve me.

Avru n koaU dUjw sUJY swcy AlK AByvw ]1] (383-7, Awsw, m: 5)

avar na ko-oo doojaa soojhai saachay alakh abhayvaa. ||1||

I do not know any other at all, O True, Invisible, Inscrutable Lord. ||1||

cIiq AwvY qW sdw dieAwlw logn ikAw vycwry ] (383-8, Awsw, m: 5)

cheet aavai taaN sadaa da-i-aalaa logan ki-aa vaychaaray.

When You come to mind, You are always merciful to me; what can the poor people do to me?

burw Blw khu iks no khIAY sgly jIA qum@wry ]1] rhwau ] (383-8, Awsw, m: 5)

buraa bhalaa kaho kis no kahee-ai saglay jee-a tumHaaray. ||1|| rahaa-o.

Tell me, who should I call good or bad, since all beings are Yours? ||1||Pause||

qyrI tyk qyrw AwDwrw hwQ dyie qUM rwKih ] (383-9, Awsw, m: 5)

tayree tayk tayraa aaDhaaraa haath day-ay tooN raakhahi.

You are my Shelter, You are my Support; giving me Your hand, You protect me.

ijsu jn aUpir qyrI ikrpw iqs kau ibpu n koaU BwKY ]2] (383-9, Awsw, m: 5)

jis jan oopar tayree kirpaa tis ka-o bip na ko-oo bhaakhai. ||2||

That humble being, upon whom You bestow Your Grace, is not touched by slander or suffering. ||2||

Eho suKu Ehw vifAweI jo pRB jI min BwxI ] (383-10, Awsw, m: 5)

oho sukh ohaa vadi-aa-ee jo parabh jee man bhaanee.

That is peace, and that is greatness, which is pleasing to the mind of the Dear Lord God.

qUM dwnw qUM sd imhrvwnw nwmu imlY rMgu mwxI ]3] (383-11, Awsw, m: 5)

tooN daanaa tooN sad miharvaanaa naam milai rang maanee. ||3||

You are all-knowing, You are forever compassionate; obtaining Your Name, I revel in it and make merry. ||3||

quDu AwgY Ardwis hmwrI jIau ipMfu sBu qyrw ] (383-11, Awsw, m: 5)

tuDh aagai ardaas hamaaree jee-o pind sabh tayraa.

I offer my prayer to You; my body and soul are all Yours.

khu nwnk sB qyrI vifAweI koeI nwau n jwxY myrw ]4]10]49] (383-12, Awsw, m: 5)

kaho naanak sabh tayree vadi-aa-ee ko-ee naa-o na jaanai mayraa. ||4||10||49||

Says Nanak, this is all Your greatness; no one even knows my name. ||4||10||49||

Awsw mhlw 5 ] (383-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

kir ikrpw pRB AMqrjwmI swDsMig hir pweIAY ] (383-12, Awsw, m: 5)

kar kirpaa parabh antarjaamee saaDhsang har paa-ee-ai.

Show Your Mercy, O God, O Searcher of hearts, that in the holy Saadh Sanggat, I might obtain You, Lord.

Koil ikvwr idKwly drsnu punrip jnim n AweIAY ]1] (383-13, Awsw, m: 5)

khol kivaar dikhaalay darsan punrap janam na aa-ee-ai. ||1||

When You open the inner Spiritual Door, and reveal the Blessed Vision of Your Darshan, the mortal is not relegated to reincarnation again. ||1||

imlau prIqm suAwmI Apuny sgly dUK hrau ry ] (383-14, Awsw, m: 5)

mila-o pareetam su-aamee apunay saglay dookh hara-o ray.

Meeting with my Beloved Lord aand Master, all my pains are taken away.

pwrbRhmu ijin@ irdY ArwiDAw qw kY sMig qrau ry ]1] rhwau ] (383-14, Awsw, m: 5)

paarbarahm jiniH ridai araaDhi-aa taa kai sang tara-o ray. ||1|| rahaa-o.

I am saved and carried across, in the company of those who remember the Supreme Lord God in their hearts. ||1||Pause||

mhw auidAwn pwvk swgr Bey hrK sog mih bsnw ] (383-15, Awsw, m: 5)

mahaa udi-aan paavak saagar bha-ay harakh sog meh basnaa.

This world is a great wilderness, an ocean of fire, in which mortals abide, in pleasure and pain.

siqguru Byit BieAw mnu inrmlu jip AMimRqu hir rsnw ]2] (383-16, Awsw, m: 5)

satgur bhayt bha-i-aa man nirmal jap amrit har rasnaa. ||2||

Meeting with the True Guru, the mortal becomes immaculately pure; with his tongue, he chants the Ambrosial Name of the Lord. ||2||

qnu Dnu Qwip kIE sBu Apnw koml bMDn bWiDAw ] (383-16, Awsw, m: 5)

tan Dhan thaap kee-o sabh apnaa komal banDhan baaNDhi-aa.

He preserves his body and wealth, and takes everything as his own; such are the subtle bonds which bind him.

gur prswid Bey jn mukqy hir hir nwmu ArwiDAw ]3] (383-17, Awsw, m: 5)

gur parsaad bha-ay jan muktay har har naam araaDhi-aa. ||3||

By Guru's Grace, the mortal becomes liberated, meditating on the Name of the Lord. ||3||

rwiK lIey pRiB rwKnhwrY jo pRB Apuny Bwxy ] (383-17, Awsw, m: 5)

raakh lee-ay parabh raakhanhaarai jo parabh apunay bhaanay.

God, the Savior, has saved those, who are pleasing to the Will of God.

jIau ipMfu sBu qum@rw dwqy nwnk sd kurbwxy ]4]11]50] (383-18, Awsw, m: 5)

jee-o pind sabh tumHraa daatay naanak sad kurbaanay. ||4||11||50||

The soul and body are all Yours, O Great Giver; O Nanak, I am forever a sacrifice. ||4||11||50||

Awsw mhlw 5 ] (383-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

moh mln nId qy CutkI kaunu AnugRhu BieE rI ] (383-19, Awsw, m: 5)

moh malan need tay chhutkee ka-un anoograhu bha-i-o ree.

You have avoided the slumber of attachment and impurity - by whose favor has this happened?

mhw mohnI quDu n ivAwpY qyrw Awlsu khw gieE rI ]1] rhwau ] (383-19, Awsw, m: 5)

mahaa mohnee tuDh na vi-aapai tayraa aalas kahaa ga-i-o ree. ||1|| rahaa-o.

The great enticer does not affect you. Where has your laziness gone? ||1||Pause||

kwmu k�oDu AhMkwru gwKro sMjim kaun CuitE rI ] (384-1, Awsw, m: 5)

kaam kroDh ahaNkaar gaakhro sanjam ka-un chhuti-o ree.

How have you escaped from the treachery of lust, anger and egotism?

suir nr dyv Asur qRY gunIAw sglo Bvnu luitE rI ]1] (384-2, Awsw, m: 5)

sur nar dayv asur tarai gunee-aa saglo bhavan luti-o ree. ||1||

The holy beings, angels and demons of the three qualities, and all the worlds have been plundered. ||1||

dwvw Agin bhuqu iqRx jwly koeI hirAw bUtu rihE rI ] (384-2, Awsw, m: 5)

daavaa agan bahut tarin jaalay ko-ee hari-aa boot rahi-o ree.

The forest fire has burnt down so much of the grass; how rare are the plants which have remained green.

AYso smrQu vrin n swkau qw kI aupmw jwq n kihE rI ]2] (384-3, Awsw, m: 5)

aiso samrath varan na saaka-o taa kee upmaa jaat na kahi-o ree. ||2||

He is so All-capable, that I cannot even describe Him; no one can chant His Praises. ||2||

kwjr koT mih BeI n kwrI inrml brnu binE rI ] (384-4, Awsw, m: 5)

kaajar koth meh bha-ee na kaaree nirmal baran bani-o ree.

In the store-room of the lamp-black, I did not turn black; my color remained immaculate and pure.

mhw mMqR� gur ihrdY bisE Acrj nwmu suinE rI ]3] (384-4, Awsw, m: 5)

mahaa mantar gur hirdai basi-o achraj naam suni-o ree. ||3||

The Guru has implanted the Maha Mantra, the Great Mantra, within my heart, and I have heard the wondrous Naam, the Name of the Lord. ||3||

kir ikrpw pRB ndir Avlokn ApunY crix lgweI ] (384-5, Awsw, m: 5)

kar kirpaa parabh nadar avlokan apunai charan lagaa-ee.

Showing His Mercy, God has looked upon me with favor, and He has attached me to His feet.

pRym Bgiq nwnk suKu pwieAw swDU sMig smweI ]4]12]51] (384-5, Awsw, m: 5)

paraym bhagat naanak sukh paa-i-aa saaDhoo sang samaa-ee. ||4||12||51||

Through loving devotional worship, O Nanak, I have obtained peace; in the holy Saadh Sanggat, I am absorbed into the Lord. ||4||12||51||

<> siqgur pRswid ] (384-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw Gru 7 mhlw 5 ] (384-7)

raag aasaa ghar 7 mehlaa 5.

Raag Aasaa, Seventh House, Fifth Mehla:

lwlu colnw qY qin soihAw ] (384-7, Awsw, m: 5)

laal cholnaa tai tan sohi-aa.

That red dress looks so beautiful on your body.

suirjn BwnI qW mnu moihAw ]1] (384-7, Awsw, m: 5)

surijan bhaanee taaN man mohi-aa. ||1||

Your Husband Lord is pleased, and His heart is enticed. ||1||

kvn bnI rI qyrI lwlI ] (384-8, Awsw, m: 5)

kavan banee ree tayree laalee.

Whose handiwork is this red beauty of yours?

kvn rMig qUM BeI gulwlI ]1] rhwau ] (384-8, Awsw, m: 5)

kavan rang tooN bha-ee gulaalee. ||1|| rahaa-o.

Whose love has rendered the poppy so red? ||1||Pause||

qum hI suMdir qumih suhwgu ] (384-8, Awsw, m: 5)

tum hee sundar tumeh suhaag.

You are so beautiful; you are the happy soul-bride.

qum Gir lwlnu qum Gir Bwgu ]2] (384-9, Awsw, m: 5)

tum ghar laalan tum ghar bhaag. ||2||

Your Beloved is in your home; good fortune is in your home. ||2||

qUM sqvMqI qUM prDwin ] (384-9, Awsw, m: 5)

tooN satvantee tooN parDhaan.

You are pure and chaste, you are most distinguished.

qUM pRIqm BwnI quhI sur igAwin ]3] (384-9, Awsw, m: 5)

tooN pareetam bhaanee tuhee sur gi-aan. ||3||

You are pleasing to Your Beloved, and you have sublime understanding. ||3||

pRIqm BwnI qW rMig gulwl ] (384-10, Awsw, m: 5)

pareetam bhaanee taaN rang gulaal.

I am pleasing to my Beloved, and so I am imbued with the deep red color.

khu nwnk suB idRsit inhwl ]4] (384-10, Awsw, m: 5)

kaho naanak subh darisat nihaal. ||4||

Says Nanak, I have been totally blessed with the Lord's Glance of Grace. ||4||

suin rI sKI ieh hmrI Gwl ] (384-10, Awsw, m: 5)

sun ree sakhee ih hamree ghaal.

Listen, O companions: this is my only work;

pRB Awip sIgwir svwrnhwr ]1] rhwau dUjw ]1]52] (384-11, Awsw, m: 5)

parabh aap seegaar savaaranhaar. ||1|| rahaa-o doojaa. ||1||52||

God Himself is the One who embellishes and adorns. ||1||Second Pause||1||52||

Awsw mhlw 5 ] (384-11)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

dUKu Gno jb hoqy dUir ] (384-12, Awsw, m: 5)

dookh ghano jab hotay door.

I suffered in pain, when I thought He was far away;

Ab msliq moih imlI hdUir ]1] (384-12, Awsw, m: 5)

ab maslat mohi milee hadoor. ||1||

but now, He is Ever-present, and I receive His instructions. ||1||

cukw inhorw sKI shyrI ] (384-12, Awsw, m: 5)

chukaa nihoraa sakhee sahayree.

My pride is gone, O friends and companions;

Brmu gieAw guir ipr sMig myrI ]1] rhwau ] (384-13, Awsw, m: 5)

bharam ga-i-aa gur pir sang mayree. ||1|| rahaa-o.

my doubt is dispelled, and the Guru has united me with my Beloved. ||1||Pause||

inkit Awin ipRA syj DrI ] (384-13, Awsw, m: 5)

nikat aan pari-a sayj Dharee.

My Beloved has drawn me near to Him, and seated me on His Spiritual Bed;

kwix kFn qy CUit prI ]2] (384-13, Awsw, m: 5)

kaan kadhan tay chhoot paree. ||2||

I have escaped the clutches of others. ||2||

mMdir myrY sbid aujwrw ] (384-14, Awsw, m: 5)

mandar mayrai sabad ujaaraa.

In the mansion of my heart, shines the Light of the Shabad.

And ibnodI Ksmu hmwrw ]3] (384-14, Awsw, m: 5)

anad binodee khasam hamaaraa. ||3||

My Husband Lord is blissful and playful. ||3||

msqik Bwgu mY ipru Gir AwieAw ] (384-14, Awsw, m: 5)

mastak bhaag mai pir ghar aa-i-aa.

According to the destiny written upon my forehead, my Husband Lord has come home to me.

iQru sohwgu nwnk jn pwieAw ]4]2]53] (384-15, Awsw, m: 5)

thir sohaag naanak jan paa-i-aa. ||4||2||53||

Servant Nanak has obtained the eternal marriage. ||4||2||53||

Awsw mhlw 5 ] (384-15)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

swic nwim myrw mnu lwgw ] (384-15, Awsw, m: 5)

saach naam mayraa man laagaa.

My mind is attached to the True Name.

logn isau myrw TwTw bwgw ]1] (384-16, Awsw, m: 5)

logan si-o mayraa thaathaa baagaa. ||1||

My dealings with other people are only superficial. ||1||

bwhir sUqu sgl isau maulw ] (384-16, Awsw, m: 5)

baahar soot sagal si-o ma-ulaa.

Outwardly, I am on good terms with all;

Ailpqu rhau jYsy jl mih kaulw ]1] rhwau ] (384-16, Awsw, m: 5)

alipat raha-o jaisay jal meh ka-ulaa. ||1|| rahaa-o.

but I remain detached, like the lotus upon the water. ||1||Pause||

muK kI bwq sgl isau krqw ] (384-17, Awsw, m: 5)

mukh kee baat sagal si-o kartaa.

By word of mouth, I talk with everyone;

jIA sMig pRBu Apunw Drqw ]2] (384-17, Awsw, m: 5)

jee-a sang parabh apunaa Dhartaa. ||2||

but I keep God clasped to my heart. ||2||

dIis Awvq hY bhuqu BIhwlw ] (384-17, Awsw, m: 5)

dees aavat hai bahut bheehaalaa.

I may appear utterly terrible,

sgl crn kI iehu mnu rwlw ]3] (384-18, Awsw, m: 5)

sagal charan kee ih man raalaa. ||3||

but my mind is the dust of all men's feet.

nwnk jin guru pUrw pwieAw ] (384-18, Awsw, m: 5)

naanak jan gur pooraa paa-i-aa.

Servant Nanak has found the Perfect Guru.

AMqir bwhir eyku idKwieAw ]4]3]54] (385-1, Awsw, m: 5)

antar baahar ayk dikhaa-i-aa. ||4||3||54||

Inwardly and outwardly, He has shown me the One Lord. ||4||3||54||

Awsw mhlw 5 ] (385-1)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

pwvqu rlIAw jobin blIAw ] (385-1, Awsw, m: 5)

paavat ralee-aa joban balee-aa.

The mortal revels in joy, in the vigor of youth;

nwm ibnw mwtI sMig rlIAw ]1] (385-1, Awsw, m: 5)

naam binaa maatee sang ralee-aa. ||1||

but without the Name, he mingles with dust. ||1||

kwn kuMflIAw bsqR EFlIAw ] (385-2, Awsw, m: 5)

kaan kundlee-aa bastar odhalee-aa.

He may wear ear-rings and fine clothes,

syj suKlIAw min grblIAw ]1] rhwau ] (385-2, Awsw, m: 5)

sayj sukhlee-aa man garablee-aa. ||1|| rahaa-o.

and have a comfortable bed, and his mind may be so proud. ||1||Pause||

qlY kuMcrIAw isir kink CqrIAw ] (385-3, Awsw, m: 5)

talai kunchree-aa sir kanik chhatree-aa.

He may have elephants to ride, and golden umbrellas over his head;

hir Bgiq ibnw ly Drin gflIAw ]2] (385-3, Awsw, m: 5)

har bhagat binaa lay Dharan gadlee-aa. ||2||

but without devotional worship to the Lord, he is buried beneath the dirt. ||2||

rUp suMdrIAw Aink iesqrIAw ] (385-4, Awsw, m: 5)

roop sundree-aa anik istaree-aa.

He may enjoy many women, of exquisite beauty;

hir rs ibnu siB suAwd iPkrIAw ]3] (385-4, Awsw, m: 5)

har ras bin sabh su-aad fikree-aa. ||3||

but without the sublime essence of the Lord, all tastes are tasteless. ||3||

mwieAw ClIAw ibkwr ibKlIAw ] (385-4, Awsw, m: 5)

maa-i-aa chhalee-aa bikaar bikhlee-aa.

Deluded by Maya, the mortal is led into sin and corruption.

srix nwnk pRB purK dieAlIAw ]4]4]55] (385-5, Awsw, m: 5)

saran naanak parabh purakh da-i-alee-aa. ||4||4||55||

Nanak seeks the Sanctuary of God, the All-pervading, Compassionate Lord. ||4||4||55||

Awsw mhlw 5 ] (385-5)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

eyku bgIcw pyf Gn kirAw ] (385-5, Awsw, m: 5)

ayk bageechaa payd ghan kari-aa.

There is a garden, in which so many plants have grown.

AMimRq nwmu qhw mih PilAw ]1] (385-6, Awsw, m: 5)

amrit naam tahaa meh fali-aa. ||1||

They bear the Ambrosial Nectar of the Naam as their fruit. ||1||

AYsw krhu bIcwru igAwnI ] (385-6, Awsw, m: 5)

aisaa karahu beechaar gi-aanee.

Consider this, O wise one,

jw qy pweIAY pdu inrbwnI ] (385-6, Awsw, m: 5)

jaa tay paa-ee-ai pad nirbaanee.

by which you may attain the state of nirvana.

Awis pwis ibKUAw ky kuMtw bIic AMimRqu hY BweI ry ]1] rhwau ] (385-7, Awsw, m: 5)

aas paas bikhoo-aa kay kuntaa beech amrit hai bhaa-ee ray. ||1|| rahaa-o.

All around this garden are pools of poison, but within it is the Ambrosial Nectar, O Siblings. ||1||Pause||

isMcnhwry eykY mwlI ] (385-8, Awsw, m: 5)

sinchanhaaray aykai maalee.

There is only one gardener who tends it.

Kbir krqu hY pwq pq fwlI ]2] (385-8, Awsw, m: 5)

khabar karat hai paat pat daalee. ||2||

He takes care of every leaf and branch. ||2||

sgl bnspiq Awix jVweI ] (385-8, Awsw, m: 5)

sagal banaspat aan jarhaa-ee.

He brings all sorts of plants and plants them there.

sglI PUlI inPl n kweI ]3] (385-8, Awsw, m: 5)

saglee foolee nifal na kaa-ee. ||3||

They all bear fruit - none is without fruit. ||3||

AMimRq Plu nwmu ijin gur qy pwieAw ] (385-9, Awsw, m: 5)

amrit fal naam jin gur tay paa-i-aa.

One who receives the Ambrosial Fruit of the Naam from the Guru

nwnk dws qrI iqin mwieAw ]4]5]56] (385-9, Awsw, m: 5)

naanak daas taree tin maa-i-aa. ||4||5||56||

O Nanak, such a servant crosses over the ocean of Maya. ||4||5||56||

Awsw mhlw 5 ] (385-10)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

rwj lIlw qyrY nwim bnweI ] (385-10, Awsw, m: 5)

raaj leelaa tayrai naam banaa-ee.

The pleasures of royalty are derived from Your Name.

jogu binAw qyrw kIrqnu gweI ]1] (385-10, Awsw, m: 5)

jog bani-aa tayraa keertan gaa-ee. ||1||

I attain Union with the Lord when I sing His Praises. ||1||

srb suKw bny qyrY El@Y ] (385-11, Awsw, m: 5)

sarab sukhaa banay tayrai olHai.

All comforts are obtained in Your Shelter.

BRm ky prdy siqgur Kol@y ]1] rhwau ] (385-11, Awsw, m: 5)

bharam kay parday satgur kholHay. ||1|| rahaa-o.

The True Guru has removed the veil of doubt. ||1||Pause||

hukmu bUiJ rMg rs mwxy ] (385-11, Awsw, m: 5)

hukam boojh rang ras maanay.

Understanding the Command of the Lord's Will, I revel in pleasure and joy.

siqgur syvw mhw inrbwxy ]3] (385-12, Awsw, m: 5)

satgur sayvaa mahaa nirbaanay. ||3||

Serving the True Guru, I obtain the supreme state of nirvana. ||2||

ijin qUM jwqw so igrsq audwsI prvwxu ] (385-12, Awsw, m: 5)

jin tooN jaataa so girsat udaasee parvaan.

One who recognizes You, obtains Your approval - whether he is a householder or a renunciate.

nwim rqw soeI inrbwxu ]2] (385-12, Awsw, m: 5)

naam rataa so-ee nirbaan. ||2||

One who is imbued with Naam, the Name of the Lord, he dwells in nirvana. ||3||

jw kau imilE nwmu inDwnw ] (385-13, Awsw, m: 5)

jaa ka-o mili-o naam niDhaanaa.

One who has obtained the treasure of the Naam

Bniq nwnk qw kw pUr Kjwnw ]4]6]57] (385-13, Awsw, m: 5)

bhanat naanak taa kaa poor khajaanaa. ||4||6||57||

says Nanak, his treasure-house is filled to the brim. ||4||6||57||

Awsw mhlw 5 ] (385-13)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

qIriQ jwau q hau hau krqy ] (385-14, Awsw, m: 5)

tirath jaa-o ta ha-o ha-o kartay.

Journeying to sacred shrines of pilgrimage, I see the mortals acting in ego.

pMifq pUCau q mwieAw rwqy ]1] (385-14, Awsw, m: 5)

pandit poochha-o ta maa-i-aa raatay. ||1||

If I ask the Pandits, I find them tainted by Maya. ||1||

so AsQwnu bqwvhu mIqw ] (385-14, Awsw, m: 5)

so asthaan bataavhu meetaa.

Show me that place, O friend,

jw kY hir hir kIrqnu nIqw ]1] rhwau ] (385-15, Awsw, m: 5)

jaa kai har har keertan neetaa. ||1|| rahaa-o.

where the Lord's Praises are forever sung. ||1||Pause||

swsqR byd pwp puMn vIcwr ] (385-15, Awsw, m: 5)

saastar bayd paap punn veechaar.

The Shaastras and the Vedas speak of sin and virtue;

nrik surig iPir iPir Aauqwr ]2] (385-15, Awsw, m: 5)

narak surag fir fir a-utaar. ||2||

they say that mortals are reincarnated into heaven and hell, over and over again. ||2||

igrsq mih icMq audws AhMkwr ] (385-16, Awsw, m: 5)

girsat meh chint udaas ahaNkaar.

In the householder's life, there is anxiety, and in the life of the renunciate, there is egotism.

krm krq jIA kau jMjwr ]3] (385-16, Awsw, m: 5)

karam karat jee-a ka-o janjaar. ||3||

Performing religious rituals, the soul is entangled. ||3||

pRB ikrpw qy mnu vis AwieAw ] (385-17, Awsw, m: 5)

parabh kirpaa tay man vas aa-i-aa.

By God's Grace, the mind is brought under control;

nwnk gurmuiK qrI iqin mwieAw ]4] (385-17, Awsw, m: 5)

naanak Gurmukh taree tin maa-i-aa. ||4||

O Nanak, the Guru-oriented crosses over the ocean of Maya. ||4||

swDsMig hir kIrqnu gweIAY ] (385-17, Awsw, m: 5)

saaDhsang har keertan gaa-ee-ai.

In the holy Saadh Sanggat, sing the Lord's Praises.

iehu AsQwnu gurU qy pweIAY ]1] rhwau dUjw ]7]58] (385-18, Awsw, m: 5)

ih asthaan guroo tay paa-ee-ai. ||1|| rahaa-o doojaa. ||7||58||

This place is found through the Guru. ||1||Second Pause||7||58||

Awsw mhlw 5 ] (385-18)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Gr mih sUK bwhir Puin sUKw ] (385-18, Awsw, m: 5)

ghar meh sookh baahar fun sookhaa.

Within my home there is peace, and outwardly there is peace as well.

hir ismrq sgl ibnwsy dUKw ]1] (385-19, Awsw, m: 5)

har simrat sagal binaasay dookhaa. ||1||

Remembering the Lord in meditation, all pains are erased. ||1||

sgl sUK jW qUM iciq AWvYN ] (385-19, Awsw, m: 5)

sagal sookh jaaN tooN chit aaNvaiN.

There is total peace, when You come into my mind.

so nwmu jpY jo jnu quDu BwvY ]1] rhwau ] (386-1, Awsw, m: 5)

so naam japai jo jan tuDh bhaavai. ||1|| rahaa-o.

He alone is pleasing to Your Will, who chants the Naam. ||1||Pause||

qnu mnu sIqlu jip nwmu qyrw ] (386-1, Awsw, m: 5)

tan man seetal jap naam tayraa.

My body and mind are cooled and soothed, chanting the Name of the Lord.

hir hir jpq FhY duK fyrw ]2] (386-1, Awsw, m: 5)

har har japat dhahai dukh dayraa. ||2||

Meditating on the Lord, the house of pain is demolished. ||2||

hukmu bUJY soeI prvwnu ] (386-2, Awsw, m: 5)

hukam boojhai so-ee parvaan.

He alone, who understands the Command of the Lord's Will, is approved.

swcu sbdu jw kw nIswnu ]3] (386-2, Awsw, m: 5)

saach sabad jaa kaa neesaan. ||3||

The True Shabad of the Word of God is his trademark and insignia. ||3||

guir pUrY hir nwmu idRVwieAw ] (386-2, Awsw, m: 5)

gur poorai har naam drirh-aa-i-aa.

The Perfect Guru has implanted the Lord's Name within me.

Bniq nwnku myrY min suKu pwieAw ]4]8]59] (386-3, Awsw, m: 5)

bhanat naanak mayrai man sukh paa-i-aa. ||4||8||59||

Prays Nanak, my mind has found peace. ||4||8||59||

Awsw mhlw 5 ] (386-3)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jhw pTwvhu qh qh jwe��I ] (386-3, Awsw, m: 5)

jahaa pathaavhu tah tah jaa-eeN.

Wherever You send me, there I go.

jo qum dyhu soeI suKu pwe��I ]1] (386-4, Awsw, m: 5)

jo tum dayh so-ee sukh paa-eeN. ||1||

Whatever You give me, brings me peace. ||1||

sdw cyry goivMd gosweI ] (386-4, Awsw, m: 5)

sadaa chayray govind gosaa-ee.

I am forever the chaylaa, the humble disciple, of the Lord of the Universe, the Sustainer of the World.

qum@rI ik�pw qy iqRpiq AGwe��I ]1] rhwau ] (386-4, Awsw, m: 5)

tumHree kirpaa tay taripat aghaa-eeN. ||1|| rahaa-o.

By Your Grace, I am satisfied and satiated. ||1||Pause||

qumrw dIAw pYn@au Kwe��I ] (386-5, Awsw, m: 5)

tumraa dee-aa painHa-o khaa-eeN.

Whatever You give me, I wear and eat.

qau pRswid pRB suKI vlwe��I ]2] (386-5, Awsw, m: 5)

ta-o parsaad parabh sukhee valaa-eeN. ||2||

By Your Grace, O God, my life passes peacefully. ||2||

mn qn AMqir quJY iDAwe��I ] (386-5, Awsw, m: 5)

man tan antar tujhai Dhi-aa-eeN.

Deep within my mind and body, I meditate on You.

qum@rY lvY n koaU lwe��I ]3] (386-6, Awsw, m: 5)

tumHrai lavai na ko-oo laa-eeN. ||3||

I recognize none as equal to You. ||3||

khu nwnk inq ievY iDAwe��I ] (386-6, Awsw, m: 5)

kaho naanak nit ivai Dhi-aa-eeN.

Says Nanak, this is my continual meditation:

giq hovY sMqh lig pwe��I ]4]9]60] (386-6, Awsw, m: 5)

gat hovai santeh lag paa-eeN. ||4||9||60||

that I may be emancipated, clinging to the Feet of the Guru. ||4||9||60||

Awsw mhlw 5 ] (386-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

aUTq bYTq sovq iDAweIAY ] (386-7, Awsw, m: 5)

oothat baithat sovat Dhi-aa-ee-ai.

While standing up, and sitting down, and even while asleep, meditate on the Lord.

mwrig clq hry hir gweIAY ]1] (386-7, Awsw, m: 5)

maarag chalat haray har gaa-ee-ai. ||1||

Walking on the Way, sing the Praises of the Lord. ||1||

sRvn sunIjY AMimRq kQw ] (386-8, Awsw, m: 5)

sarvan suneejai amrit kathaa.

With your ears, listen to the Ambrosial Sermon.

jwsu sunI min hoie An�dw dUK rog mn sgly lQw ]1] rhwau ] (386-8, Awsw, m: 5)

jaas sunee man ho-ay anandaa dookh rog man saglay lathaa. ||1|| rahaa-o.

Listening to it, your mind shall be filled with bliss, and the troubles and diseases of your mind shall all depart. ||1||Pause||

kwrij kwim bwt Gwt jpIjY ] (386-9, Awsw, m: 5)

kaaraj kaam baat ghaat japeejai.

While you work at your job, on the road and at the beach, meditate and chant.

gur pRswid hir AMimRqu pIjY ]2] (386-9, Awsw, m: 5)

gur parsaad har amrit peejai. ||2||

By Guru's Grace, drink the Ambrosial Essence of the Lord. ||2||

idnsu rYin hir kIrqnu gweIAY ] (386-9, Awsw, m: 5)

dinas rain har keertan gaa-ee-ai.

The humble being who sings the Lord's Praises, day and night,

so jnu jm kI vwt n pweIAY ]3] (386-10, Awsw, m: 5)

so jan jam kee vaat na paa-ee-ai. ||3||

does not have to go with the Messenger of Death. ||3||

AwT phr ijsu ivsrih nwhI ] (386-10, Awsw, m: 5)

aath pahar jis visrahi naahee.

One who does not forget the Lord, twenty-four hours a day, is emancipated;

giq hovY nwnk iqsu lig pweI ]4]10]61] (386-11, Awsw, m: 5)

gat hovai naanak tis lag paa-ee. ||4||10||61||

O Nanak, I fall at his feet. ||4||10||61||

Awsw mhlw 5 ] (386-11)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jw kY ismrin sUK invwsu ] (386-11, Awsw, m: 5)

jaa kai simran sookh nivaas.

Remembering Him in meditation, one abides in peace;

BeI kilAwx duK hovq nwsu ]1] (386-12, Awsw, m: 5)

bha-ee kali-aan dukh hovat naas. ||1||

one becomes happy, and suffering is ended. ||1||

Andu krhu pRB ky gun gwvhu ] (386-12, Awsw, m: 5)

anad karahu parabh kay gun gaavhu.

Celebrate, make merry, and sing God's Glories.

siqguru Apnw sd sdw mnwvhu ]1] rhwau ] (386-12, Awsw, m: 5)

satgur apnaa sad sadaa manaavahu. ||1|| rahaa-o.

Forever and ever, surrender to the True Guru. ||1||Pause||

siqgur kw scu sbdu kmwvhu ] (386-13, Awsw, m: 5)

satgur kaa sach sabad kamaavahu.

Act in accordance with the Shabad, the True Word of the True Guru.

iQru Gir bYTy pRBu Apnw pwvhu ]2] (386-13, Awsw, m: 5)

thir ghar baithay parabh apnaa paavhu. ||2||

Remain steady and stable within the home of your own self, and find God. ||2||

pr kw burw n rwKhu cIq ] (386-14, Awsw, m: 5)

par kaa buraa na raakho cheet.

Do not harbor evil intentions against others in your mind,

qum kau duKu nhI BweI mIq ]3] (386-14, Awsw, m: 5)

tum ka-o dukh nahee bhaa-ee meet. ||3||

and you shall not be troubled, O Siblings, O friends. ||3||

hir hir qMqu mMqu guir dIn@w ] (386-14, Awsw, m: 5)

har har tant mant gur deenHaa.

The Name of the Lord is the tantric exercise, and the Mantra, given by the Guru.

iehu suKu nwnk Anidnu cIn@w ]4]11]62] (386-14, Awsw, m: 5)

ih sukh naanak an-din cheenHaa. ||4||11||62||

Nanak knows this peace alone, night and day. ||4||11||62||

Awsw mhlw 5 ] (386-15)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ijsu nIc kau koeI n jwnY ] (386-15, Awsw, m: 5)

jis neech ka-o ko-ee na jaanai.

That wretched being, whom no one knows

nwmu jpq auhu chu kuMt mwnY ]1] (386-15, Awsw, m: 5)

naam japat uho chahu kunt maanai. ||1||

chanting the Naam, the Name of the Lord, he is honored in the four directions. ||1||

drsnu mwgau dyih ipAwry ] (386-16, Awsw, m: 5)

darsan maaga-o deh pi-aaray.

I beg for the Blessed Vision of Your Darshan; please, give it to me, O Beloved!

qumrI syvw kaun kaun n qwry ]1] rhwau ] (386-16, Awsw, m: 5)

tumree sayvaa ka-un ka-un na taaray. ||1|| rahaa-o.

Serving You, who, who has not been saved? ||1||Pause||

jw kY inkit n AwvY koeI ] (386-17, Awsw, m: 5)

jaa kai nikat na aavai ko-ee.

That person, whom no one wants to be near

sgl isRsit auAw ky crn mil DoeI ]2] (386-17, Awsw, m: 5)

sagal sarisat u-aa kay charan mal Dho-ee. ||2||

the whole world comes to wash the dirt of his feet. ||2||

jo pRwnI kwhU n Awvq kwm ] (386-17, Awsw, m: 5)

jo paraanee kaahoo na aavat kaam.

That mortal, who is of no use to anyone at all

sMq pRswid qw ko jpIAY nwm ]3] (386-18, Awsw, m: 5)

sant parsaad taa ko japee-ai naam. ||3||

by the Grace of the Guru, he meditates on the Naam. ||3||

swDsMig mn sovq jwgy ] (386-18, Awsw, m: 5)

saaDhsang man sovat jaagay.

In the holy Saadh Sanggat, the sleeping mind awakens.

qb pRB nwnk mITy lwgy ]4]12]63] (386-18, Awsw, m: 5)

tab parabh naanak meethay laagay. ||4||12||63||

Then, O Nanak, God seems sweet. ||4||12||63||

Awsw mhlw 5 ] (386-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

eyko eykI nYn inhwrau ] (386-19, Awsw, m: 5)

ayko aykee nain nihaara-o.

With my eyes, I behold the One and Only Lord.

sdw sdw hir nwmu sm@wrau ]1] (386-19, Awsw, m: 5)

sadaa sadaa har naam samHaara-o. ||1||

Forever and ever, I contemplate the Naam, the Name of the Lord. ||1||

rwm rwmw rwmw gun gwvau ] (387-1, Awsw, m: 5)

raam raamaa raamaa gun gaava-o.

I sing the Praises of the Omnipresent Lord and recite His Name.

sMq pRqwip swD kY sMgy hir hir nwmu iDAwvau ry ]1] rhwau ] (387-1, Awsw, m: 5)

sant partaap saaDh kai sangay har har naam Dhi-aava-o ray. ||1|| rahaa-o.

By the graceful favor of the Guru, I meditate on the Name of the Lord in the holy Saadh Sanggat. ||1||Pause||

sgl smgRI jw kY sUiq proeI ] (387-2, Awsw, m: 5)

sagal samagree jaa kai soot paro-ee.

Everything is strung on His string.

Gt Gt AMqir rivAw soeI ]2] (387-2, Awsw, m: 5)

ghat ghat antar ravi-aa so-ee. ||2||

He is contained in each and every heart. ||2||

Epiq prlau iKn mih krqw ] (387-2, Awsw, m: 5)

opat parla-o khin meh kartaa.

He creates and destroys in an instant.

Awip Alypw inrgunu rhqw ]3] (387-3, Awsw, m: 5)

aap alaypaa nirgun rahtaa. ||3||

He Himself remains unattached, and without attributes. ||3||

krn krwvn AMqrjwmI ] (387-3, Awsw, m: 5)

karan karaavan antarjaamee.

He is the Creator, the Cause of causes, the Searcher of hearts.

An�d krY nwnk kw suAwmI ]4]13]64] (387-3, Awsw, m: 5)

anand karai naanak kaa su-aamee. ||4||13||64||

Nanak's Lord and Master celebrates in bliss. ||4||13||64||

Awsw mhlw 5 ] (387-4)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

koit jnm ky rhy Bvwry ] (387-4, Awsw, m: 5)

kot janam kay rahay bhavaaray.

My wandering through millions of births has ended.

dulB dyh jIqI nhI hwry ]1] (387-4, Awsw, m: 5)

dulabh dayh jeetee nahee haaray. ||1||

I have won, and not lost, this human body, so difficult to obtain. ||1||

iklibK ibnwsy duK drd dUir ] (387-5, Awsw, m: 5)

kilbikh binaasay dukh darad door.

My sins have been erased, and my sufferings and pains are gone.

Bey punIq sMqn kI DUir ]1] rhwau ] (387-5, Awsw, m: 5)

bha-ay puneet santan kee Dhoor. ||1|| rahaa-o.

I have been sanctified by the dust of the Guru's feet. ||1||Pause||

pRB ky sMq auDwrn jog ] (387-6, Awsw, m: 5)

parabh kay sant uDhaaran jog.

The holy Guru has the ability to save us;

iqsu Byty ijsu Duir sMjog ]2] (387-6, Awsw, m: 5)

tis bhaytay jis Dhur sanjog. ||2||

Those who have such pre-ordained destiny, meet with Him. ||2||

min Awn�du mMqR� guir dIAw ] (387-6, Awsw, m: 5)

man aanand mantar gur dee-aa.

My mind is filled with bliss, since the Guru gave me the Mantra of the Lord's Name.

iqRsn buJI mnu inhclu QIAw ]3] (387-6, Awsw, m: 5)

tarisan bujhee man nihchal thee-aa. ||3||

My thirst has been quenched, and my mind has become steady and stable. ||3||

nwmu pdwrQu nau iniD isiD ] (387-7, Awsw, m: 5)

naam padaarath na-o niDh siDh.

The wealth of the Naam, the Name of the Lord, is for me the nine treasures, and the spiritual powers.

nwnk gur qy pweI buiD ]4]14]65] (387-7, Awsw, m: 5)

naanak gur tay paa-ee buDh. ||4||14||65||

O Nanak, I have obtained understanding from the Guru. ||4||14||65||

Awsw mhlw 5 ] (387-8)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

imtI iqAws AigAwn AMDyry ] (387-8, Awsw, m: 5)

mitee ti-aas agi-aan anDhayray.

My thirst, and the darkness of ignorance have been removed.

swD syvw AG kty Gnyry ]1] (387-8, Awsw, m: 5)

saaDh sayvaa agh katay ghanayray. ||1||

Serving the Satguru, countless sins are obliterated. ||1||

sUK shj Awn�du Gnw ] (387-8, Awsw, m: 5)

sookh sahj aanand ghanaa.

I have obtained celestial peace and immense joy.

gur syvw qy Bey mn inrml hir hir hir hir nwmu sunw ]1] rhwau ] (387-9, Awsw, m: 5)

gur sayvaa tay bha-ay man nirmal har har har har naam sunaa. ||1|| rahaa-o.

Serving the Guru - chanting His Name repeatedly and listening to It - my mind has become immaculately pure. ||1||Pause||

ibnisE mn kw mUrKu FITw ] (387-10, Awsw, m: 5)

binsi-o man kaa moorakh dheethaa.

The stubborn foolishness of my mind is gone;

pRB kw Bwxw lwgw mITw ]2] (387-10, Awsw, m: 5)

parabh kaa bhaanaa laagaa meethaa. ||2||

God's Will has become sweet to me. ||2||

gur pUry ky crx ghy ] (387-10, Awsw, m: 5)

gur pooray kay charan gahay.

I have grasped the Feet of the Perfect Guru,

koit jnm ky pwp lhy ]3] (387-10, Awsw, m: 5)

kot janam kay paap lahay. ||3||

and the sins of countless incarnations have been washed away. ||3||

rqn jnmu iehu sPl BieAw ] (387-11, Awsw, m: 5)

ratan janam ih safal bha-i-aa.

The jewel of this life has become fruitful.

khu nwnk pRB krI mieAw ]4]15]66] (387-11, Awsw, m: 5)

kaho naanak parabh karee ma-i-aa. ||4||15||66||

Says Nanak, God has shown mercy to me. ||4||15||66||

Awsw mhlw 5 ] (387-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

siqguru Apnw sd sdw sm@wry ] (387-12, Awsw, m: 5)

satgur apnaa sad sadaa samHaaray.

I contemplate, forever and ever, the True Guru;

gur ky crn kys sMig Jwry ]1] (387-12, Awsw, m: 5)

gur kay charan kays sang jhaaray. ||1||

with my hair, I dust the feet of the Guru. ||1||

jwgu ry mn jwgnhwry ] (387-12, Awsw, m: 5)

jaag ray man jaaganhaaray.

Be wakeful, O my awakening mind!

ibnu hir Avru n Awvis kwmw JUTw mohu imiQAw pswry ]1] rhwau ] (387-13, Awsw, m: 5)

bin har avar na aavas kaamaa jhoothaa moh mithi-aa pasaaray. ||1|| rahaa-o.

Without the Lord, nothing else shall be of use to you; false is emotional attachment, and useless are worldly entanglements. ||1||Pause||

gur kI bwxI isau rMgu lwie ] (387-13, Awsw, m: 5)

gur kee banee si-o rang laa-ay.

Embrace love for the Word of the Guru's Bani.

guru ikrpwlu hoie duKu jwie ]2] (387-14, Awsw, m: 5)

gur kirpaal ho-ay dukh jaa-ay. ||2||

When the Guru shows His Mercy, pain is destroyed. ||2||

gur ibnu dUjw nwhI Qwau ] (387-14, Awsw, m: 5)

gur bin doojaa naahee thaa-o.

Without the Guru, there is no other place of rest.

guru dwqw guru dyvY nwau ]3] (387-14, Awsw, m: 5)

gur daataa gur dayvai naa-o. ||3||

The Guru is the Giver, the Guru gives the Name. ||3||

guru pwrbRhmu prmysru Awip ] (387-15, Awsw, m: 5)

gur paarbarahm parmaysar aap.

The Guru is the Supreme Lord God; He Himself is the Transcendent Lord.

AwT phr nwnk gur jwip ]4]16]67] (387-15, Awsw, m: 5)

aath pahar naanak gur jaap. ||4||16||67||

Twenty-four hours a day, O Nanak, meditate on the Guru. ||4||16||67||

Awsw mhlw 5 ] (387-16)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Awpy pyfu ibsQwrI swK ] (387-16, Awsw, m: 5)

aapay payd bisthaaree saakh.

He Himself is the tree, and the branches extending out.

ApnI KyqI Awpy rwK ]1] (387-16, Awsw, m: 5)

apnee khaytee aapay raakh. ||1||

He Himself preserves His own crop. ||1||

jq kq pyKau eykY EhI ] (387-16, Awsw, m: 5)

jat kat paykha-o aykai ohee.

Wherever I look, I see that One Lord alone.

Gt Gt AMqir Awpy soeI ]1] rhwau ] (387-17, Awsw, m: 5)

ghat ghat antar aapay so-ee. ||1|| rahaa-o.

Deep within each and every heart, He Himself is contained. ||1||Pause||

Awpy sUru ikrix ibsQwru ] (387-17, Awsw, m: 5)

aapay soor kiran bisthaar.

He Himself is the sun, and the rays emanating from it.

soeI gupqu soeI Awkwru ]2] (387-17, Awsw, m: 5)

so-ee gupat so-ee aakaar. ||2||

He is concealed, and He is revealed. ||2||

srgux inrgux QwpY nwau ] (387-18, Awsw, m: 5)

sargun nirgun thaapai naa-o.

He is said to be of the highest attributes, and without attributes.

duh imil eykY kIno Twau ]3] (387-18, Awsw, m: 5)

duh mil aykai keeno thaa-o. ||3||

Both converge onto His single point. ||3||

khu nwnk guir BRmu Bau KoieAw ] (387-18, Awsw, m: 5)

kaho naanak gur bharam bha-o kho-i-aa.

Says Nanak, the Guru has dispelled my doubt and fear.

And rUpu sBu nYn AloieAw ]4]17]68] (387-19, Awsw, m: 5)

anad roop sabh nain alo-i-aa. ||4||17||68||

With my eyes, I perceive the Lord, the embodiment of bliss, to be everywhere. ||4||17||68||

Awsw mhlw 5 ] (387-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

aukiq isAwnp ikCU n jwnw ] (387-19, Awsw, m: 5)

ukat si-aanap kichhoo na jaanaa.

I know nothing of arguments or cleverness.

idnu rYix qyrw nwmu vKwnw ]1] (388-1, Awsw, m: 5)

din rain tayraa naam vakhaanaa. ||1||

Day and night, I chant Your Name. ||1||

mY inrgun guxu nwhI koie ] (388-1, Awsw, m: 5)

mai nirgun gun naahee ko-ay.

I am worthless; I have no virtue at all.

krn krwvnhwr pRB soie ]1] rhwau ] (388-1, Awsw, m: 5)

karan karaavanhaar parabh so-ay. ||1|| rahaa-o.

God is the Creator, the Cause of all causes. ||1||Pause||

mUrK mugD AigAwn AvIcwrI ] (388-2, Awsw, m: 5)

moorakh mugaDh agi-aan aveechaaree.

I am foolish, stupid, ignorant and thoughtless;

nwm qyry kI Aws min DwrI ]2] (388-2, Awsw, m: 5)

naam tayray kee aas man Dhaaree. ||2||

Your Name is my mind's only hope. ||2||

jpu qpu sMjmu krm n swDw ] (388-2, Awsw, m: 5)

jap tap sanjam karam na saaDhaa.

I have not practiced chanting, deep meditation, self-discipline or good actions;

nwmu pRBU kw mnih ArwDw ]3] (388-3, Awsw, m: 5)

naam parabhoo kaa maneh araaDhaa. ||3||

but within my mind, I have worshipped God's Name. ||3||

ikCU n jwnw miq myrI QorI ] (388-3, Awsw, m: 5)

kichhoo na jaanaa mat mayree thoree.

I know nothing, and my intellect is inadequate.

ibnviq nwnk Et pRB qorI ]4]18]69] (388-3, Awsw, m: 5)

binvat naanak ot parabh toree. ||4||18||69||

Prays Nanak, O God, You are my only Support. ||4||18||69||

Awsw mhlw 5 ] (388-4)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

hir hir AKr duie ieh mwlw ] (388-4, Awsw, m: 5)

har har akhar du-ay ih maalaa.

The letters comprising the Name of the Lord, make up my maalaa.

jpq jpq Bey dIn dieAwlw ]1] (388-4, Awsw, m: 5)

japat japat bha-ay deen da-i-aalaa. ||1||

Continually chanting and reciting on this rosary, God has become merciful to me, His humble servant. ||1||

krau bynqI siqgur ApunI ] (388-5, Awsw, m: 5)

kara-o bayntee satgur apunee.

I offer my prayer to the True Guru.

kir ikrpw rwKhu srxweI mo kau dyhu hry hir jpnI ]1] rhwau ] (388-5, Awsw, m: 5)

kar kirpaa raakho sarnaa-ee mo ka-o dayh haray har japnee. ||1|| rahaa-o.

Shower Your Mercy upon me, and keep me safe in Your Sanctuary; please, give me the maalaa, the rosary of Your Name. ||1||Pause||

hir mwlw aur AMqir DwrY ] (388-6, Awsw, m: 5)

har maalaa ur antar Dhaarai.

One who enshrines this rosary of the Lord's Name within his heart,

jnm mrx kw dUKu invwrY ]2] (388-6, Awsw, m: 5)

janam maran kaa dookh nivaarai. ||2||

is freed of the pains of birth and death. ||2||

ihrdY smwlY muiK hir hir bolY ] (388-6, Awsw, m: 5)

hirdai samaalai mukh har har bolai.

The humble being who contemplates the Lord within his heart, and chants the Lord's Name with his mouth,

so jnu ieq auq kqih n folY ]3] (388-7, Awsw, m: 5)

so jan it ut kateh na dolai. ||3||

never wavers, here or hereafter. ||3||

khu nwnk jo rwcY nwie ] (388-7, Awsw, m: 5)

kaho naanak jo raachai naa-ay.

Says Nanak, one who is imbued with the Name,

hir mwlw qw kY sMig jwie ]4]19]70] (388-7, Awsw, m: 5)

har maalaa taa kai sang jaa-ay. ||4||19||70||

goes to the next world with the maalaa of the Lord's Name. ||4||19||70||

Awsw mhlw 5 ] (388-8)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ijs kw sBu ikCu iqs kw hoie ] (388-8, Awsw, m: 5)

jis kaa sabh kichh tis kaa ho-ay.

All things belong to Him - let yourself belong to Him as well.

iqsu jn lypu n ibAwpY koie ]1] (388-8, Awsw, m: 5)

tis jan layp na bi-aapai ko-ay. ||1||

No stain clings to such a humble being. ||1||

hir kw syvku sd hI mukqw ] (388-9, Awsw, m: 5)

har kaa sayvak sad hee muktaa.

The Lord's servant is liberated forever.

jo ikCu krY soeI Bl jn kY Aiq inrml dws kI jugqw ]1] rhwau ] (388-9, Awsw, m: 5)

jo kichh karai so-ee bhal jan kai at nirmal daas kee jugtaa. ||1|| rahaa-o.

Whatever He does, is pleasing to His servant; the way of life of His slave is immaculately pure. ||1||Pause||

sgl iqAwig hir srxI AwieAw ] (388-10, Awsw, m: 5)

sagal ti-aag har sarnee aa-i-aa.

One who renounces everything, and enters the Lord's Sanctuary

iqsu jn khw ibAwpY mwieAw ]2] (388-10, Awsw, m: 5)

tis jan kahaa bi-aapai maa-i-aa. ||2||

how can Maya cling to him? ||2||

nwmu inDwnu jw ky mn mwih ] (388-11, Awsw, m: 5)

naam niDhaan jaa kay man maahi.

With the treasure of the Naam, the Name of the Lord, in his mind,

iqs kau icMqw supnY nwih ]3] (388-11, Awsw, m: 5)

tis ka-o chintaa supnai naahi. ||3||

he suffers no anxiety, even in dreams. ||3||

khu nwnk guru pUrw pwieAw ] (388-11, Awsw, m: 5)

kaho naanak gur pooraa paa-i-aa.

Says Nanak, I have found the Perfect Guru.

Brmu mohu sgl ibnswieAw ]4]20]71] (388-12, Awsw, m: 5)

bharam moh sagal binsaa-i-aa. ||4||20||71||

My doubts and attachments have been totally obliterated. ||4||20||71||

Awsw mhlw 5 ] (388-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jau supRsMn hoieE pRBu myrw ] (388-12, Awsw, m: 5)

ja-o suparsan ho-i-o parabh mayraa.

When my God is totally pleased with me,

qW dUKu Brmu khu kYsy nyrw ]1] (388-13, Awsw, m: 5)

taaN dookh bharam kaho kaisay nayraa. ||1||

then, tell me, how can suffering or doubt draw near me? ||1||

suin suin jIvw soie qum@wrI ] (388-13, Awsw, m: 5)

sun sun jeevaa so-ay tumHaaree.

Continually listening to Your Glory, I live.

moih inrgun kau lyhu auDwrI ]1] rhwau ] (388-13, Awsw, m: 5)

mohi nirgun ka-o layho uDhaaree. ||1|| rahaa-o.

I am worthless - save me, O Lord! ||1||Pause||

imit gieAw dUKu ibswrI icMqw ] (388-14, Awsw, m: 5)

mit ga-i-aa dookh bisaaree chintaa.

My suffering has been ended, and my anxiety is forgotten.

Plu pwieAw jip siqgur mMqw ]2] (388-14, Awsw, m: 5)

fal paa-i-aa jap satgur manntaa. ||2||

I have obtained my reward, chanting the Mantra of the True Guru. ||2||

soeI siq siq hY soie ] (388-15, Awsw, m: 5)

so-ee sat sat hai so-ay.

He is True, and True is His glory.

ismir ismir rKu kMiT proie ]3] (388-15, Awsw, m: 5)

simar simar rakh kanth paro-ay. ||3||

Remembering, remembering Him in meditation, keep Him clasped to your heart. ||3||

khu nwnk kaun auh krmw ] (388-15, Awsw, m: 5)

kaho naanak ka-un uh karmaa.

Says Nanak, what action is there left to do,

jw kY min visAw hir nwmw ]4]21]72] (388-16, Awsw, m: 5)

jaa kai man vasi-aa har naamaa. ||4||21||72||

by one whose mind is filled with the Lord's Name? ||4||21||72||

Awsw mhlw 5 ] (388-16)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

kwim k�oiD AhMkwir ivgUqy ] (388-16, Awsw, m: 5)

kaam kroDh ahaNkaar vigootay.

Lust, anger, and egotism lead to ruin.

hir ismrnu kir hir jn CUty ]1] (388-16, Awsw, m: 5)

har simran kar har jan chhootay. ||1||

Meditating on the Lord, the Lord's humble servants are redeemed. ||1||

soie rhy mwieAw md mwqy ] (388-17, Awsw, m: 5)

so-ay rahay maa-i-aa mad maatay.

The mortals are asleep, intoxicated with the wine of Maya.

jwgq Bgq ismrq hir rwqy ]1] rhwau ] (388-17, Awsw, m: 5)

jaagat bhagat simrat har raatay. ||1|| rahaa-o.

The devotees remain awake, imbued with the Lord's meditation. ||1||Pause||

moh Brim bhu join BvwieAw ] (388-18, Awsw, m: 5)

moh bharam baho jon bhavaa-i-aa.

In emotional attachment and doubt, the mortals wander through countless incarnations.

AsiQru Bgq hir crx iDAwieAw ]2] (388-18, Awsw, m: 5)

asthir bhagat har charan Dhi-aa-i-aa. ||2||

The devotees remain ever-stable, meditating on the Lord's Lotus Feet. ||2||

bMDn AMD kUp igRh myrw ] (388-18, Awsw, m: 5)

banDhan anDh koop garih mayraa.

Bound to household and possessions, the mortals are lost in the deep, dark pit.

mukqy sMq buJih hir nyrw ]3] (388-19, Awsw, m: 5)

muktay sant bujheh har nayraa. ||3||

The devotees are liberated, knowing the Lord to be near at hand. ||3||

khu nwnk jo pRB srxweI ] (388-19, Awsw, m: 5)

kaho naanak jo parabh sarnaa-ee.

Says Nanak, one who has taken to God's Sanctuary,

eIhw suKu AwgY giq pweI ]4]22]73] (388-19, Awsw, m: 5)

eehaa sukh aagai gat paa-ee. ||4||22||73||

obtains peace in this world, and salvation in the world hereafter. ||4||22||73||

Awsw mhlw 5 ] (389-1)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

qU myrw qrMgu hm mIn qumwry ] (389-1, Awsw, m: 5)

too mayraa tarang ham meen tumaaray.

You are my waves, and I am Your fish.

qU myrw Twkuru hm qyrY duAwry ]1] (389-1, Awsw, m: 5)

too mayraa thaakur ham tayrai du-aaray. ||1||

You are my Lord and Master; I wait at Your Door. ||1||

qUM myrw krqw hau syvku qyrw ] (389-2, Awsw, m: 5)

tooN mayraa kartaa ha-o sayvak tayraa.

You are my Creator, and I am Your servant.

srix ghI pRB gunI ghyrw ]1] rhwau ] (389-2, Awsw, m: 5)

saran gahee parabh gunee gahayraa. ||1|| rahaa-o.

I have taken to Your Sanctuary, O God, most profound and excellent. ||1||Pause||

qU myrw jIvnu qU AwDwru ] (389-2, Awsw, m: 5)

too mayraa jeevan too aaDhaar.

You are my life, You are my Support.

quJih pyiK ibgsY kaulwru ]2] (389-3, Awsw, m: 5)

tujheh paykh bigsai ka-ulaar. ||2||

Beholding You, my heart-lotus blossoms forth. ||2||

qU myrI giq piq qU prvwnu ] (389-3, Awsw, m: 5)

too mayree gat pat too parvaan.

You are my salvation and honor; You make me acceptable.

qU smrQu mY qyrw qwxu ]3] (389-3, Awsw, m: 5)

too samrath mai tayraa taan. ||3||

You are All-capable, You are my strength. ||3||

Anidnu jpau nwm guxqwis ] (389-4, Awsw, m: 5)

an-din japa-o naam guntaas.

Night and day, I chant the Naam, the Name of the Lord, the treasure of excellence.

nwnk kI pRB pih Ardwis ]4]23]74] (389-4, Awsw, m: 5)

naanak kee parabh peh ardaas. ||4||23||74||

This is Nanak's prayer to God. ||4||23||74||

Awsw mhlw 5 ] (389-5)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

rovnhwrY JUTu kmwnw ] (389-5, Awsw, m: 5)

rovanhaarai jhooth kamaanaa.

The mourner practices falsehood;

his his sogu krq bygwnw ]1] (389-5, Awsw, m: 5)

has has sog karat baygaanaa. ||1||

he laughs with glee, while mourning for others. ||1||

ko mUAw kw kY Gir gwvnu ] (389-5, Awsw, m: 5)

ko moo-aa kaa kai ghar gaavan.

Someone has died, while there is singing in someone else's house.

ko rovY ko his his pwvnu ]1] rhwau ] (389-6, Awsw, m: 5)

ko rovai ko has has paavan. ||1|| rahaa-o.

One mourns and bewails, while another laughs with glee. ||1||Pause||

bwl ibvsQw qy ibrDwnw ] (389-6, Awsw, m: 5)

baal bivasthaa tay birDhaanaa.

From childhood to old age,

phuic n mUkw iPir pCuqwnw ]2] (389-6, Awsw, m: 5)

pahuch na mookaa fir pachhutaanaa. ||2||

the mortal does not attain his goals, and he comes to regret in the end. ||2||

iqRhu gux mih vrqY sMswrw ] (389-7, Awsw, m: 5)

tarihu gun meh vartai sansaaraa.

The world is under the influence of the three qualities.

nrk surg iPir iPir Aauqwrw ]3] (389-7, Awsw, m: 5)

narak surag fir fir a-utaaraa. ||3||

The mortal is reincarnated, again and again, into heaven and hell. ||3||

khu nwnk jo lwieAw nwm ] (389-7, Awsw, m: 5)

kaho naanak jo laa-i-aa naam.

Says Nanak, one who is attached to the Naam, the Name of the Lord,

sPl jnmu qw kw prvwn ]4]24]75] (389-8, Awsw, m: 5)

safal janam taa kaa parvaan. ||4||24||75||

becomes acceptable, and his life becomes fruitful. ||4||24||75||

Awsw mhlw 5 ] (389-8)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

soie rhI pRB Kbir n jwnI ] (389-8, Awsw, m: 5)

so-ay rahee parabh khabar na jaanee.

She remains asleep, and does not know the news of God.

Boru BieAw bhuir pCuqwnI ]1] (389-9, Awsw, m: 5)

bhor bha-i-aa bahur pachhutaanee. ||1||

The day dawns, and then, she regrets. ||1||

ipRA pRym shij min Andu Drau rI ] (389-9, Awsw, m: 5)

pari-a paraym sahj man anad Dhara-o ree.

Loving the Beloved, the mind is filled with celestial bliss.

pRB imlby kI lwlsw qw qy Awlsu khw krau rI ]1] rhwau ] (389-9, Awsw, m: 5)

parabh milbay kee laalsaa taa tay aalas kahaa kara-o ree. ||1|| rahaa-o.

You yearn to meet with God, so why do you delay? ||1||Pause||

kr mih AMimRqu Awix inswirE ] (389-10, Awsw, m: 5)

kar meh amrit aan nisaari-o.

He came and poured His Ambrosial Nectar into your hands,

iKsir gieE BUm pir fwirE ]2] (389-11, Awsw, m: 5)

khisar ga-i-o bhoom par daari-o. ||2||

but it slipped through your fingers, and fell onto the ground. ||2||

swid moih lwdI AhMkwry ] (389-11, Awsw, m: 5)

saad mohi laadee ahaNkaaray.

You are burdened with desire, emotional attachment and egotism;

dosu nwhI pRB krxYhwry ]3] (389-11, Awsw, m: 5)

dos naahee parabh karnaihaaray. ||3||

it is not the fault of God the Creator. ||3||

swDsMig imty Brm AMDwry ] (389-12, Awsw, m: 5)

saaDhsang mitay bharam anDhaaray.

In the holy Saadh Sanggat, the darkness of doubt is dispelled.

nwnk mylI isrjxhwry ]4]25]76] (389-12, Awsw, m: 5)

naanak maylee sirjanhaaray. ||4||25||76||

O Nanak, the Creator Lord blends us with Himself. ||4||25||76||

Awsw mhlw 5 ] (389-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

crn kml kI Aws ipAwry ] (389-13, Awsw, m: 5)

charan kamal kee aas pi-aaray.

I long for the Lotus Feet of my Beloved Lord.

jmkMkr nis gey ivcwry ]1] (389-13, Awsw, m: 5)

jamkankar nas ga-ay vichaaray. ||1||

The wretched Messenger of Death has run away from me. ||1||

qU iciq Awvih qyrI mieAw ] (389-13, Awsw, m: 5)

too chit aavahi tayree ma-i-aa.

You enter into my mind, by Your Kind Mercy.

ismrq nwm sgl rog KieAw ]1] rhwau ] (389-14, Awsw, m: 5)

simrat naam sagal rog kha-i-aa. ||1|| rahaa-o.

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, all diseases are destroyed. ||1||Pause||

Aink dUK dyvih Avrw kau ] (389-14, Awsw, m: 5)

anik dookh dayveh avraa ka-o.

Death gives so much pain to others,

phuic n swkih jn qyry kau ]2] (389-14, Awsw, m: 5)

pahuch na saakeh jan tayray ka-o. ||2||

but it cannot even come near Your slave. ||2||

drs qyry kI ipAws min lwgI ] (389-15, Awsw, m: 5)

daras tayray kee pi-aas man laagee.

My mind thirsts for Your Vision;

shj An�d bsY bYrwgI ]3] (389-15, Awsw, m: 5)

sahj anand basai bairaagee. ||3||

in peaceful ease and bliss, I dwell in detachment. ||3||

nwnk kI Ardwis suxIjY ] (389-15, Awsw, m: 5)

naanak kee ardaas suneejai.

Hear this prayer of Nanak:

kyvl nwmu irdy mih dIjY ]4]26]77] (389-16, Awsw, m: 5)

kayval naam riday meh deejai. ||4||26||77||

please, infuse Your Name into his heart. ||4||26||77||

Awsw mhlw 5 ] (389-16)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

mnu iqRpqwno imty jMjwl ] (389-16, Awsw, m: 5)

man tariptaano mitay janjaal.

My mind is satisfied, and my entanglements have been dissolved.

pRBu Apunw hoieAw ikrpwl ]1] (389-17, Awsw, m: 5)

parabh apunaa ho-i-aa kirpaal. ||1||

God has become merciful to me. ||1||

sMq pRswid BlI bnI ] (389-17, Awsw, m: 5)

sant parsaad bhalee banee.

By the Grace of the Guru, everything has turned out well.

jw kY igRih sBu ikCu hY pUrnu so ByitAw inrBY DnI ]1] rhwau ] (389-17, Awsw, m: 5)

jaa kai garihi sabh kichh hai pooran so bhayti-aa nirbhai Dhanee. ||1|| rahaa-o.

His House is complete with all things; I have met Him, the Fearless Master. ||1||Pause||

nwmu idRVwieAw swD ik�pwl ] (389-18, Awsw, m: 5)

naam drirh-aa-i-aa saaDh kirpaal.

By the Kind Mercy of the Satguru, the Naam has been implanted within me.

imit geI BUK mhw ibkrwl ]2] (389-18, Awsw, m: 5)

mit ga-ee bhookh mahaa bikraal. ||2||

The most dreadful desires have been eliminated. ||2||

Twkuir ApunY kInI dwiq ] (389-19, Awsw, m: 5)

thaakur apunai keenee daat.

My Master has given me a gift;

jlin buJI min hoeI sWiq ]3] (389-19, Awsw, m: 5)

jalan bujhee man ho-ee saaNt. ||3||

the fire has been extinguished, and my mind is now at peace. ||3||

imit geI Bwl mnu shij smwnw ] (389-19, Awsw, m: 5)

mit ga-ee bhaal man sahj samaanaa.

My search has ended, and my mind is absorbed in celestial bliss.

nwnk pwieAw nwm Kjwnw ]4]27]78] (390-1, Awsw, m: 5)

naanak paa-i-aa naam khajaanaa. ||4||27||78||

Nanak has obtained the treasure of the Naam, the Name of the Lord. ||4||27||78||

Awsw mhlw 5 ] (390-1)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Twkur isau jw kI bin AweI ] (390-1, Awsw, m: 5)

thaakur si-o jaa kee ban aa-ee.

Those who are attuned to their Lord and Master

Bojn pUrn rhy AGweI ]1] (390-2, Awsw, m: 5)

bhojan pooran rahay aghaa-ee. ||1||

are satisfied and fulfilled with the perfect food. ||1||

kCU n Qorw hir Bgqn kau ] (390-2, Awsw, m: 5)

kachhoo na thoraa har bhagtan ka-o.

The Lord's devotees never run short of anything.

Kwq Krcq iblCq dyvn kau ]1] rhwau ] (390-2, Awsw, m: 5)

khaat kharchat bilchhat dayvan ka-o. ||1|| rahaa-o.

They have plenty to eat, spend, enjoy and give. ||1||Pause||

jw kw DnI Agm gusweI ] (390-3, Awsw, m: 5)

jaa kaa Dhanee agam gusaa-ee.

One who has the Unfathomable Lord of the Universe as his Master

mwnuK kI khu kyq clweI ]2] (390-3, Awsw, m: 5)

maanukh kee kaho kayt chalaa-ee. ||2||

how can any mere mortal stand up to him? ||2||

jw kI syvw ds Ast isDweI ] (390-3, Awsw, m: 5)

jaa kee sayvaa das asat siDhaa-ee.

One who is served by the eighteen supernatural powers

plk idsit qw kI lwghu pweI ]3] (390-4, Awsw, m: 5)

palak disat taa kee laagahu paa-ee. ||3||

grasp his feet, even for an instant. ||3||

jw kau dieAw krhu myry suAwmI ] (390-4, Awsw, m: 5)

jaa ka-o da-i-aa karahu mayray su-aamee.

That one, upon whom You have showered Your Mercy, O my Lord Master

khu nwnk nwhI iqn kwmI ]4]28]79] (390-5, Awsw, m: 5)

kaho naanak naahee tin kaamee. ||4||28||79||

says Nanak, he does not lack anything. ||4||28||79||

Awsw mhlw 5 ] (390-5)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jau mY Apunw siqguru iDAwieAw ] (390-5, Awsw, m: 5)

ja-o mai apunaa satgur Dhi-aa-i-aa.

When I meditate on my True Guru,

qb myrY min mhw suKu pwieAw ]1] (390-6, Awsw, m: 5)

tab mayrai man mahaa sukh paa-i-aa. ||1||

my mind becomes supremely peaceful. ||1||

imit geI gxq ibnwisau sMsw ] (390-6, Awsw, m: 5)

mit ga-ee ganat binaasi-o sansaa.

The record of my account is erased, and my doubts are dispelled.

nwim rqy jn Bey BgvMqw ]1] rhwau ] (390-6, Awsw, m: 5)

naam ratay jan bha-ay bhagvantaa. ||1|| rahaa-o.

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, His humble servant is blessed with good fortune. ||1||Pause||

jau mY Apunw swihbu cIiq ] (390-7, Awsw, m: 5)

ja-o mai apunaa saahib cheet.

When I remember my Lord and Master,

qau Bau imitE myry mIq ]2] (390-7, Awsw, m: 5)

ta-o bha-o miti-o mayray meet. ||2||

my fears are dispelled, O my friend. ||2||

jau mY Et ghI pRB qyrI ] (390-7, Awsw, m: 5)

ja-o mai ot gahee parabh tayree.

When I took to Your Protection, O God,

qW pUrn hoeI mnsw myrI ]3] (390-8, Awsw, m: 5)

taaN pooran ho-ee mansaa mayree. ||3||

my desires were fulfilled. ||3||

dyiK cilq min Bey idlwsw ] (390-8, Awsw, m: 5)

daykh chalit man bha-ay dilaasaa.

Gazing upon the wonder of Your play, my mind has become encouraged.

nwnk dws qyrw Brvwsw ]4]29]80] (390-8, Awsw, m: 5)

naanak daas tayraa bharvaasaa. ||4||29||80||

Servant Nanak relies on You alone. ||4||29||80||

Awsw mhlw 5 ] (390-9)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Anidnu mUsw lwju tukweI ] (390-9, Awsw, m: 5)

an-din moosaa laaj tukaa-ee.

Night and day, the mouse of time gnaws away at the rope of life.

igrq kUp mih Kwih imTweI ]1] (390-9, Awsw, m: 5)

girat koop meh khaahi mithaa-ee. ||1||

Falling into the well, the mortal eats the sweet treats of Maya. ||1||

socq swcq rYin ibhwnI ] (390-10, Awsw, m: 5)

sochat saachat rain bihaanee.

Thinking and planning, the night of the life is passing away.

Aink rMg mwieAw ky icqvq kbhU n ismrY swirMgpwnI ]1] rhwau ] (390-10, Awsw, m: 5)

anik rang maa-i-aa kay chitvat kabhoo na simrai saringpaanee. ||1|| rahaa-o.

Thinking of the many pleasures of Maya, the mortal never remembers the Lord, the Sustainer of the earth. ||1||Pause||

dR�m kI CwieAw inhcl igRhu bWiDAw ] (390-11, Awsw, m: 5)

darum kee chhaa-i-aa nihchal garihu baaNDhi-aa.

Believing the shade of the tree to be permanent, he builds his house beneath it.

kwl kY PWis skq sru sWiDAw ]2] (390-11, Awsw, m: 5)

kaal kai faaNs sakat sar saaNDhi-aa. ||2||

But the noose of death is around his neck, and Maya has aimed her arrows at him. ||2||

bwlU knwrw qrMg muiK AwieAw ] (390-12, Awsw, m: 5)

baaloo kanaaraa tarang mukh aa-i-aa.

The sandy shore is being washed away by the waves,

so Qwnu mUiV inhclu kir pwieAw ]3] (390-12, Awsw, m: 5)

so thaan moorh nihchal kar paa-i-aa. ||3||

but the fool still believes that place to be permanent. ||3||

swDsMig jipE hir rwie ] (390-12, Awsw, m: 5)

saaDhsang japi-o har raa-ay.

In the holy Saadh Sanggat, chant the Name of the Lord, the King.

nwnk jIvY hir gux gwie ]4]30]81] (390-13, Awsw, m: 5)

naanak jeevai har gun gaa-ay. ||4||30||81||

Nanak lives by singing the Glorious Praises of the Lord. ||4||30||81||

Awsw mhlw 5 duquky 9 ] (390-13)

aasaa mehlaa 5 dutukay 9.

Aasaa, Fifth Mehla, Du-Tukas 9:

aun kY sMig qU krqI kyl ] (390-13, Awsw, m: 5)

un kai sang too kartee kayl.

With that, you are engaged in playful sport;

aun kY sMig hm qum sMig myl ] (390-14, Awsw, m: 5)

un kai sang ham tum sang mayl.

with that, I am joined to you.

aun@ kY sMig qum sBu koaU lorY ] (390-14, Awsw, m: 5)

unH kai sang tum sabh ko-oo lorai.

With that, everyone longs for you;

Esu ibnw koaU muKu nhI jorY ]1] (390-14, Awsw, m: 5)

os binaa ko-oo mukh nahee jorai. ||1||

without it, no one would even look at your face. ||1||

qy bYrwgI khw smwey ] (390-15, Awsw, m: 5)

tay bairaagee kahaa samaa-ay.

Where is that detached soul now contained?

iqsu ibnu quhI duhyrI rI ]1] rhwau ] (390-15, Awsw, m: 5)

tis bin tuhee duhayree ree. ||1|| rahaa-o.

Without it, you are miserable. ||1||Pause||

aun@ kY sMig qU igRh mih mwhir ] (390-15, Awsw, m: 5)

unH kai sang too garih meh maahar.

With that, you are the woman of the house;

aun@ kY sMig qU hoeI hY jwhir ] (390-16, Awsw, m: 5)

unH kai sang too ho-ee hai jaahar.

with that, you are respected.

aun@ kY sMig qU rKI ppoil ] (390-16, Awsw, m: 5)

unH kai sang too rakhee papol.

With that, you are caressed;

Esu ibnw qUM CutkI roil ]2] (390-16, Awsw, m: 5)

os binaa tooN chhutkee rol. ||2||

without it, you are reduced to dust. ||2||

aun@ kY sMig qyrw mwnu mhqu ] (390-17, Awsw, m: 5)

unH kai sang tayraa maan mahat.

With that, you have honor and respect;

aun@ kY sMig qum swku jgqu ] (390-17, Awsw, m: 5)

unH kai sang tum saak jagat.

with that, you have relatives in the world.

aun@ kY sMig qyrI sB ibiD QwtI ] (390-17, Awsw, m: 5)

unH kai sang tayree sabh biDh thaatee.

With that, you are adorned in every way;

Esu ibnw qUM hoeI hY mwtI ]3] (390-18, Awsw, m: 5)

os binaa tooN ho-ee hai maatee. ||3||

without it, you are reduced to dust. ||3||

Ehu bYrwgI mrY n jwie ] (390-18, Awsw, m: 5)

oh bairaagee marai na jaa-ay.

That detached soul is neither born, nor dies.

hukmy bwDw kwr kmwie ] (390-18, Awsw, m: 5)

hukmay baaDhaa kaar kamaa-ay.

It acts according to the Command of the Lord's Will.

joiV ivCoVy nwnk Qwip ] (390-19, Awsw, m: 5)

jorh vichhorhay naanak thaap.

O Nanak, having fashioned the body, the Lord unites the soul with it, and separates them again;

ApnI kudriq jwxY Awip ]4]31]82] (390-19, Awsw, m: 5)

apnee kudrat jaanai aap. ||4||31||82||

He alone knows His All-powerful creative nature. ||4||31||82||

Awsw mhlw 5 ] (390-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

nw Ehu mrqw nw hm firAw ] (391-1, Awsw, m: 5)

naa oh martaa naa ham dari-aa.

He does not die, so I do not fear.

nw Ehu ibnsY nw hm kiVAw ] (391-1, Awsw, m: 5)

naa oh binsai naa ham karhi-aa.

He does not perish, so I do not grieve.

nw Ehu inrDnu nw hm BUKy ] (391-1, Awsw, m: 5)

naa oh nirDhan naa ham bhookhay.

He is not poor, so I do not hunger.

nw Esu dUKu n hm kau dUKy ]1] (391-1, Awsw, m: 5)

naa os dookh na ham ka-o dookhay. ||1||

He is not in pain, so I do not suffer. ||1||

Avru n koaU mwrnvwrw ] (391-2, Awsw, m: 5)

avar na ko-oo maaranvaaraa.

There is no other Destroyer than Him.

jIAau hmwrw jIau dynhwrw ]1] rhwau ] (391-2, Awsw, m: 5)

jee-a-o hamaaraa jee-o daynhaaraa. ||1|| rahaa-o.

He is my very life, the Giver of life. ||1||Pause||

nw ausu bMDn nw hm bwDy ] (391-3, Awsw, m: 5)

naa us banDhan naa ham baaDhay.

He is not bound, so I am not in bondage.

nw ausu DMDw nw hm DwDy ] (391-3, Awsw, m: 5)

naa us DhanDhaa naa ham DhaaDhay.

He has no occupation, so I have no entanglements.

nw ausu mYlu n hm kau mYlw ] (391-3, Awsw, m: 5)

naa us mail na ham ka-o mailaa.

He has no impurities, so I have no impurities.

Esu An�du q hm sd kylw ]2] (391-3, Awsw, m: 5)

os anand ta ham sad kaylaa. ||2||

He is in ecstasy, so I am always happy. ||2||

nw ausu socu n hm kau socw ] (391-4, Awsw, m: 5)

naa us soch na ham ka-o sochaa.

He has no anxiety, so I have no cares.

nw ausu lypu n hm kau pocw ] (391-4, Awsw, m: 5)

naa us layp na ham ka-o pochaa.

He has no stain, so I have no pollution.

nw ausu BUK n hm kau iqRsnw ] (391-4, Awsw, m: 5)

naa us bhookh na ham ka-o tarisnaa.

He has no hunger, so I have no thirst.

jw auhu inrmlu qW hm jcnw ]3] (391-5, Awsw, m: 5)

jaa uho nirmal taaN ham jachnaa. ||3||

Since He is immaculately pure, I correspond to Him. ||3||

hm ikCu nwhI eykY EhI ] (391-5, Awsw, m: 5)

ham kichh naahee aykai ohee.

I am nothing; He is the One and only.

AwgY pwCY eyko soeI ] (391-5, Awsw, m: 5)

aagai paachhai ayko so-ee.

Before and after, He alone exists.

nwnk guir Koey BRm BMgw ] (391-6, Awsw, m: 5)

naanak gur kho-ay bharam bhangaa.

O Nanak, the Guru has taken away my doubts and mistakes;

hm Eie imil hoey iek rMgw ]4]32]83] (391-6, Awsw, m: 5)

ham o-ay mil ho-ay ik rangaa. ||4||32||83||

He and I, joining together, are of the same color. ||4||32||83||

Awsw mhlw 5 ] (391-6)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Aink BWiq kir syvw krIAY ] (391-7, Awsw, m: 5)

anik bhaaNt kar sayvaa karee-ai.

Serve Him in many different ways;

jIau pRwn Dnu AwgY DrIAY ] (391-7, Awsw, m: 5)

jee-o paraan Dhan aagai Dharee-ai.

Dedicate your soul, your breath of life and your wealth to Him.

pwnI pKw krau qij AiBmwnu ] (391-7, Awsw, m: 5)

paanee pakhaa kara-o taj abhimaan.

Carry water for Him, and wave the fan over Him - renounce your ego.

Aink bwr jweIAY kurbwnu ]1] (391-8, Awsw, m: 5)

anik baar jaa-ee-ai kurbaan. ||1||

Make yourself a sacrifice to Him, time and time again. ||1||

sweI suhwgix jo pRB BweI ] (391-8, Awsw, m: 5)

saa-ee suhaagan jo parabh bhaa-ee.

She alone is the happy soul-bride, who is pleasing to God.

iqs kY sMig imlau myrI mweI ]1] rhwau ] (391-8, Awsw, m: 5)

tis kai sang mila-o mayree maa-ee. ||1|| rahaa-o.

In her company, I may meet Him, O my mother. ||1||Pause||

dwsin dwsI kI pinhwir ] (391-9, Awsw, m: 5)

daasan daasee kee panihaar.

I am the water-carrier of the slaves of His slaves.

aun@ kI ryxu bsY jIA nwil ] (391-9, Awsw, m: 5)

unH kee rayn basai jee-a naal.

I treasure in my soul the dust of their feet.

mwQY Bwgu q pwvau sMgu ] (391-9, Awsw, m: 5)

maathai bhaag ta paava-o sang.

By that good destiny inscribed upon my forehead, I obtain their society.

imlY suAwmI ApunY rMig ]2] (391-10, Awsw, m: 5)

milai su-aamee apunai rang. ||2||

Through His Love, the Lord Master meets me. ||2||

jwp qwp dyvau sB nymw ] (391-10, Awsw, m: 5)

jaap taap dayva-o sabh naymaa.

I dedicate all to Him - chanting and meditation, austerity and religious observances.

krm Drm Arpau sB homw ] (391-10, Awsw, m: 5)

karam Dharam arpa-o sabh homaa.

I offer all to Him - good actions, virtuous conduct and incense burning.

grbu mohu qij hovau ryn ] (391-10, Awsw, m: 5)

garab moh taj hova-o rayn.

Renouncing pride and attachment, I become humble to the level of dust.

aun@ kY sMig dyKau pRBu nYn ]3] (391-11, Awsw, m: 5)

unH kai sang daykh-a-u parabh nain. ||3||

In their society, I behold God with my eyes. ||3||

inmK inmK eyhI AwrwDau ] (391-11, Awsw, m: 5)

nimakh nimakh ayhee aaraaDha-o.

Each and every moment, I contemplate and adore Him.

idnsu rYix eyh syvw swDau ] (391-11, Awsw, m: 5)

dinas rain ayh sayvaa saaDha-o.

Day and night, I serve Him like this.

Bey ik�pwl gupwl goibMd ] (391-12, Awsw, m: 5)

bha-ay kirpaal gupaal gobind.

The Lord of the Universe, the Cherisher of the World, has become merciful;

swDsMig nwnk bKisMd ]4]33]84] (391-12, Awsw, m: 5)

saaDhsang naanak bakhsind. ||4||33||84||

in the holy Saadh Sanggat, O Nanak, He Blesses us. ||4||33||84||

Awsw mhlw 5 ] (391-13)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

pRB kI pRIiq sdw suKu hoie ] (391-13, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet sadaa sukh ho-ay.

In the Love of God, eternal peace is obtained.

pRB kI pRIiq duKu lgY n koie ] (391-13, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet dukh lagai na ko-ay.

In the Love of God, one is not touched by pain.

pRB kI pRIiq haumY mlu Koie ] (391-13, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet ha-umai mal kho-ay.

In the Love of God, the filth of ego is washed away.

pRB kI pRIiq sd inrml hoie ]1] (391-14, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet sad nirmal ho-ay. ||1||

In the Love of God, one becomes forever immaculate. ||1||

sunhu mIq AYsw pRym ipAwru ] (391-14, Awsw, m: 5)

sunhu meet aisaa paraym pi-aar.

Listen, O friend: show such love and affection to God,

jIA pRwn Gt Gt AwDwru ]1] rhwau ] (391-14, Awsw, m: 5)

jee-a paraan ghat ghat aaDhaar. ||1|| rahaa-o.

the Support of the soul, the breath of life, of each and every heart. ||1||Pause||

pRB kI pRIiq Bey sgl inDwn ] (391-15, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet bha-ay sagal niDhaan.

In the Love of God, all treasures are obtained.

pRB kI pRIiq irdY inrml nwm ] (391-15, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet ridai nirmal naam.

In the Love of God, the Immaculate Naam fills the heart.

pRB kI pRIiq sd soBwvMq ] (391-16, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet sad sobhaavant.

In the Love of God, one is eternally embellished.

pRB kI pRIiq sB imtI hY icMq ]2] (391-16, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet sabh mitee hai chint. ||2||

In the Love of God, all anxiety is ended. ||2||

pRB kI pRIiq iehu Bvjlu qrY ] (391-16, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet ih bhavjal tarai.

In the Love of God, one crosses over this terrible world-ocean.

pRB kI pRIiq jm qy nhI frY ] (391-17, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet jam tay nahee darai.

In the Love of God, one does not fear death.

pRB kI pRIiq sgl auDwrY ] (391-17, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet sagal uDhaarai.

In the Love of God, all are saved.

pRB kI pRIiq clY sMgwrY ]3] (391-17, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet chalai sangaaray. ||3||

The Love of God shall go along with you. ||3||

Awphu koeI imlY n BUlY ] (391-18, Awsw, m: 5)

aaphu ko-ee milai na bhoolai.

By himself, no one is united, and no one goes astray.

ijsu ik�pwlu iqsu swDsMig GUlY ] (391-18, Awsw, m: 5)

jis kirpaal tis saaDhsang ghoolai.

One who is blessed by God's Mercy, joins the holy Saadh Sanggat.

khu nwnk qyrY kurbwxu ] (391-18, Awsw, m: 5)

kaho naanak tayrai kurbaan.

Says Nanak, I am a sacrifice to You.

sMq Et pRB qyrw qwxu ]4]34]85] (391-18, Awsw, m: 5)

sant ot parabh tayraa taan. ||4||34||85||

O God, You are the Support and the Strength of the devotees. ||4||34||85||

Awsw mhlw 5 ] (391-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

BUpiq hoie kY rwju kmwieAw ] (391-19, Awsw, m: 5)

bhoopat ho-ay kai raaj kamaa-i-aa.

Becoming a king, the mortal wields his royal authority;

kir kir AnrQ ivhwJI mwieAw ] (391-19, Awsw, m: 5)

kar kar anrath vihaajee maa-i-aa.

oppressing the people, he gathers wealth.

sMcq sMcq QYlI kIn@I ] (392-1, Awsw, m: 5)

sanchat sanchat thailee keenHee.

Gathering it and collecting it, he fills his bags.

pRiB aus qy fwir Avr kau dIn@I ]1] (392-1, Awsw, m: 5)

parabh us tay daar avar ka-o deenHee. ||1||

But God takes it away from him, and gives it to another. ||1||

kwc ggrIAw AMB mJrIAw ] (392-1, Awsw, m: 5)

kaach gagree-aa ambh majhree-aa.

The mortal is like an unbaked clay pot in water;

grib grib auAwhU mih prIAw ]1] rhwau ] (392-2, Awsw, m: 5)

garab garab u-aahoo meh paree-aa. ||1|| rahaa-o.

indulging in pride and egotism, he crumbles down and dissolves. ||1||Pause||

inrBau hoieE BieAw inhMgw ] (392-2, Awsw, m: 5)

nirbha-o ho-i-o bha-i-aa nihangaa.

Being fearless, he becomes unrestrained.

cIiq n AwieE krqw sMgw ] (392-3, Awsw, m: 5)

cheet na aa-i-o kartaa sangaa.

He does not think of the Creator, who is ever with him.

lskr joVy kIAw sMbwhw ] (392-3, Awsw, m: 5)

laskar jorhay kee-aa sambaahaa.

He raises armies, and collects arms.

inkisAw PUk q hoie gieE suAwhw ]2] (392-3, Awsw, m: 5)

niksi-aa fook ta ho-ay ga-i-o su-aahaa. ||2||

But when the breath leaves him, he turns to ashes. ||2||

aUcy mMdr mhl Aru rwnI ] (392-4, Awsw, m: 5)

oochay mandar mahal ar raanee.

He has lofty palaces, mansions and queens,

hsiq GoVy joVy min BwnI ] (392-4, Awsw, m: 5)

hasat ghorhay jorhay man bhaanee.

elephants and pairs of horses, delighting the mind;

vf prvwru pUq Aru DIAw ] (392-4, Awsw, m: 5)

vad parvaar poot ar Dhee-aa.

he is blessed with a great family of sons and daughters.

moih pcy pic AMDw mUAw ]3] (392-4, Awsw, m: 5)

mohi pachay pach anDhaa moo-aa. ||3||

But, engrossed in attachment, the blind fool wastes away to death. ||3||

ijnih aupwhw iqnih ibnwhw ] (392-5, Awsw, m: 5)

jineh upaahaa tineh binaahaa.

The One who created him destroys him.

rMg rsw jYsy supnwhw ] (392-5, Awsw, m: 5)

rang rasaa jaisay supnaahaa.

Enjoyments and pleasures are like just a dream.

soeI mukqw iqsu rwju mwlu ] (392-5, Awsw, m: 5)

so-ee muktaa tis raaj maal.

He alone is liberated, and possesses regal power and wealth,

nwnk dws ijsu Ksmu dieAwlu ]4]35]86] (392-6, Awsw, m: 5)

naanak daas jis khasam da-i-aal. ||4||35||86||

O Nanak, whom the Lord Master blesses with His Mercy. ||4||35||86||

Awsw mhlw 5 ] (392-6)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ien@ isau pRIiq krI GnyrI ] (392-6, Awsw, m: 5)

inH si-o pareet karee ghanayree.

The mortal is in love with this,

jau imlIAY qau vDY vDyrI ] (392-7, Awsw, m: 5)

ja-o milee-ai ta-o vaDhai vaDhayree.

but the more he has, the more he longs for more.

gil cmVI jau CofY nwhI ] (392-7, Awsw, m: 5)

gal chamrhee ja-o chhodai naahee.

It hangs around his neck, and does not leave him.

lwig Cuto siqgur kI pweI ]1] (392-7, Awsw, m: 5)

laag chhuto satgur kee paa-ee. ||1||

But falling at the feet of the True Guru, he is saved. ||1||

jg mohnI hm iqAwig gvweI ] (392-8, Awsw, m: 5)

jag mohnee ham ti-aag gavaa-ee.

I have renounced and discarded Maya, the Enticer of the world.

inrgunu imilE vjI vDweI ]1] rhwau ] (392-8, Awsw, m: 5)

nirgun mili-o vajee vaDhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

I have met the Absolute Lord, and congratulations are pouring in. ||1||Pause||

AYsI suMdir mn kau mohY ] (392-8, Awsw, m: 5)

aisee sundar man ka-o mohai.

Maya is so beautiful, she captivates the mind.

bwit Gwit igRih bin bin johY ] (392-9, Awsw, m: 5)

baat ghaat garihi ban ban johai.

On the road, and the beach, at home, in the forest and in the wilderness, she comes in contact with us.

min qin lwgY hoie kY mITI ] (392-9, Awsw, m: 5)

man tan laagai ho-ay kai meethee.

She seems so sweet to the mind and body.

gur pRswid mY KotI fITI ]2] (392-9, Awsw, m: 5)

gur parsaad mai khotee deethee. ||2||

But by Guru's Grace, I have seen her to be deceptive. ||2||

Agrk aus ky vfy TgwaU ] (392-10, Awsw, m: 5)

agrak us kay vaday thagaa-oo.

Her courtiers are all the vices which are also great deceivers.

Cofih nwhI bwp n mwaU ] (392-10, Awsw, m: 5)

chhodeh naahee baap na maa-oo.

They do not spare even their fathers or mothers.

mylI Apny auin ly bWDy ] (392-10, Awsw, m: 5)

maylee apnay un lay baaNDhay.

They have enslaved their companions.

gur ikrpw qy mY sgly swDy ]3] (392-11, Awsw, m: 5)

gur kirpaa tay mai saglay saaDhay. ||3||

By Guru's Grace, I have subjugated them all. ||3||

Ab morY min BieAw An�d ] (392-11, Awsw, m: 5)

ab morai man bha-i-aa anand.

Now, my mind is filled with bliss;

Bau cUkw tUty siB PMd ] (392-11, Awsw, m: 5)

bha-o chookaa tootay sabh fand.

my fear is gone, and the noose is cut away.

khu nwnk jw siqguru pwieAw ] (392-12, Awsw, m: 5)

kaho naanak jaa satgur paa-i-aa.

Says Nanak, when I met the True Guru,

Gru sglw mY suKI bswieAw ]4]36]87] (392-12, Awsw, m: 5)

ghar saglaa mai sukhee basaa-i-aa. ||4||36||87||

I came to dwell within my home in absolute peace. ||4||36||87||

Awsw mhlw 5 ] (392-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

AwT phr inkit kir jwnY ] (392-13, Awsw, m: 5)

aath pahar nikat kar jaanai.

Twenty-four hours a day, he knows the Lord to be near at hand;

pRB kw kIAw mITw mwnY ] (392-13, Awsw, m: 5)

parabh kaa kee-aa meethaa maanai.

he surrenders to the Sweet Will of God.

eyku nwmu sMqn AwDwru ] (392-13, Awsw, m: 5)

ayk naam santan aaDhaar.

The One Name is the Support of the devotees;

hoie rhy sB kI pg Cwru ]1] (392-13, Awsw, m: 5)

ho-ay rahay sabh kee pag chhaar. ||1||

they remain the dust of the feet of all. ||1||

sMq rhq sunhu myry BweI ] (392-14, Awsw, m: 5)

sant rahat sunhu mayray bhaa-ee.

Listen, to the way of life of the devotees, O my Siblings;

auAw kI mihmw kQnu n jweI ]1] rhwau ] (392-14, Awsw, m: 5)

u-aa kee mahimaa kathan na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

their praises cannot be described. ||1||Pause||

vrqix jw kY kyvl nwm ] (392-15, Awsw, m: 5)

vartan jaa kai kayval naam.

Their occupation is the Naam, the Name of the Lord.

And rUp kIrqnu ibsRwm ] (392-15, Awsw, m: 5)

anad roop keertan bisraam.

The Praise of the Lord, the Embodiment of Bliss, is their rest.

imqR sqR� jw kY eyk smwnY ] (392-15, Awsw, m: 5)

mitar satar jaa kai ayk samaanai.

Friends and enemies are one and the same to them.

pRB Apuny ibnu Avru n jwnY ]2] (392-15, Awsw, m: 5)

parabh apunay bin avar na jaanai. ||2||

They know of no other than God. ||2||

koit koit AG kwtnhwrw ] (392-16, Awsw, m: 5)

kot kot agh katanhaaraa.

They erase millions upon millions of sins.

duK dUir krn jIA ky dwqwrw ] (392-16, Awsw, m: 5)

dukh door karan jee-a kay daataaraa.

They dispel suffering; they are givers of the life of the soul.

sUrbIr bcn ky blI ] (392-16, Awsw, m: 5)

soorbeer bachan kay balee.

They are so brave; they are men of their word.

kaulw bpurI sMqI ClI ]3] (392-17, Awsw, m: 5)

ka-ulaa bapuree santee chhalee. ||3||

The devotees have enticed Maya herself. ||3||

qw kw sMgu bwCih surdyv ] (392-17, Awsw, m: 5)

taa kaa sang baachheh surdayv.

Their company is cherished even by the gods and the angels.

AmoG drsu sPl jw kI syv ] (392-17, Awsw, m: 5)

amogh daras safal jaa kee sayv.

Blessed is their Darshan, and fruitful is their service.

kr joiV nwnku kry Ardwis ] (392-18, Awsw, m: 5)

kar jorh naanak karay ardaas.

With his palms together, Nanak offers his prayer:

moih sMqh thl dIjY guxqwis ]4]37]88] (392-18, Awsw, m: 5)

mohi santeh tahal deejai guntaas. ||4||37||88||

O Lord, Treasure of Excellence, please bless me with the service of the devotees. ||4||37||88||

Awsw mhlw 5 ] (392-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

sgl sUK jip eykY nwm ] (392-19, Awsw, m: 5)

sagal sookh jap aykai naam.

All peace and comforts are found in the meditation of the One Name.

sgl Drm hir ky gux gwm ] (392-19, Awsw, m: 5)

sagal Dharam har kay gun gaam.

The singing of the Lord's Glorious Praises is supreme amongst all righteous actions.

mhw pivqR swD kw sMgu ] (392-19, Awsw, m: 5)

mahaa pavitar saaDh kaa sang.

The holy Saadh Sanggat, is so very pure and sacred.

ijsu Bytq lwgY pRB rMgu ]1] (393-1, Awsw, m: 5)

jis bhaytat laagai parabh rang. ||1||

Joining the Saadh Sanggat, love for God is obtained. ||1||

gur pRswid Eie Awn�d pwvY ] (393-1, Awsw, m: 5)

gur parsaad o-ay aanand paavai.

By Guru's Grace, bliss is obtained.

ijsu ismrq min hoie pRgwsw qw kI giq imiq khnu n jwvY ]1] rhwau ] (393-1, Awsw, m: 5)

jis simrat man ho-ay pargaasaa taa kee gat mit kahan na jaavai. ||1|| rahaa-o.

Meditating upon Him in remembrance, the mind is illumined; his state and condition cannot be described. ||1||Pause||

vrq nym mjn iqsu pUjw ] (393-2, Awsw, m: 5)

varat naym majan tis poojaa.

Fasts, religious vows, cleansing baths, and worship to Him;

byd purwn iqin isMimRiq sunIjw ] (393-2, Awsw, m: 5)

bayd puraan tin simrit suneejaa.

listening to the Vedas, Puraanas, and Shaastras.

mhw punIq jw kw inrml Qwnu ] (393-3, Awsw, m: 5)

mahaa puneet jaa kaa nirmal thaan.

Extremely pure is he, and immaculate is his place,

swDsMgiq jw kY hir hir nwmu ]2] (393-3, Awsw, m: 5)

saaDhsangat jaa kai har har naam. ||2||

who meditates upon the Name of the Lord in the Saadh Sanggat. ||2||

pRgitE so jnu sgly Bvn ] (393-4, Awsw, m: 5)

pargati-o so jan saglay bhavan.

That humble being becomes renowned all over the world.

piqq punIq qw kI pg ryn ] (393-4, Awsw, m: 5)

patit puneet taa kee pag rayn.

Even sinners are purified, by the dust of his feet.

jw kau ByitE hir hir rwie ] (393-4, Awsw, m: 5)

jaa ka-o bhayti-o har har raa-ay.

One who has met the Lord, the Lord our King,

qw kI giq imiq kQnu n jwie ]3] (393-4, Awsw, m: 5)

taa kee gat mit kathan na jaa-ay. ||3||

his condition and state cannot be described. ||3||

AwT phr kr joiV iDAwvau ] (393-5, Awsw, m: 5)

aath pahar kar jorh Dhi-aava-o.

Twenty-four hours a day, with palms together, I meditate;

aun swDw kw drsnu pwvau ] (393-5, Awsw, m: 5)

un saaDhaa kaa darsan paava-o.

I yearn to obtain the Blessed Vision of the Darshan of The Satguru.

moih grIb kau lyhu rlwie ] (393-5, Awsw, m: 5)

mohi gareeb ka-o layho ralaa-ay.

Merge me, the poor one, with You, O Lord;

nwnk Awie pey srxwie ]4]38]89] (393-6, Awsw, m: 5)

naanak aa-ay pa-ay sarnaa-ay. ||4||38||89||

Nanak has come to Your Sanctuary. ||4||38||89||

Awsw mhlw 5 ] (393-6)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

AwT phr audk iesnwnI ] (393-6, Awsw, m: 5)

aath pahar udak isnaanee.

Twenty-four hours a day, My Lord is taking his cleansing bath in water;

sd hI Bogu lgwie suigAwnI ] (393-7, Awsw, m: 5)

sad hee bhog lagaa-ay sugi-aanee.

He continually accepts offerings of devotion; he knows the needs of all.

ibrQw kwhU CofY nwhI ] (393-7, Awsw, m: 5)

birthaa kaahoo chhodai naahee.

He never omits anyone's needs.

bhuir bhuir iqsu lwgh pweI ]1] (393-7, Awsw, m: 5)

bahur bahur tis laagah paa-ee. ||1||

Again and again, I fall at my Lord's Feet. ||1||

swligrwmu hmwrY syvw ] (393-8, Awsw, m: 5)

saalgiraam hamaarai sayvaa.

Such is the Lord which I serve;

pUjw Arcw bMdn dyvw ]1] rhwau ] (393-8, Awsw, m: 5)

poojaa archaa bandan dayvaa. ||1|| rahaa-o.

such is my worship, flower-offerings and divine adoration as well. ||1||Pause||

GMtw jw kw sunIAY chu kuMt ] (393-8, Awsw, m: 5)

ghantaa jaa kaa sunee-ai chahu kunt.

His bell resounds to the four corners of the world.

Awsnu jw kw sdw bYkuMT ] (393-9, Awsw, m: 5)

aasan jaa kaa sadaa baikunth.

His seat is forever in heaven.

jw kw cvru sB aUpir JUlY ] (393-9, Awsw, m: 5)

jaa kaa chavar sabh oopar jhoolai.

His fan-brush, waves over all.

qw kw DUpu sdw prPulY ]2] (393-9, Awsw, m: 5)

taa kaa Dhoop sadaa parfulai. ||2||

His incense is ever-fragrant. ||2||

Git Git sMptu hY ry jw kw ] (393-10, Awsw, m: 5)

ghat ghat sampat hai ray jaa kaa.

He is treasured in each and every heart.

ABg sBw sMig hY swDw ] (393-10, Awsw, m: 5)

abhag sabhaa sang hai saaDhaa.

The holy Saadh Sanggat, is His Eternal Court.

AwrqI kIrqnu sdw An�d ] (393-10, Awsw, m: 5)

aartee keertan sadaa anand.

His lamp-lit worship service, is the singing of His Praises, which brings lasting bliss.

mihmw suMdr sdw byAMq ]3] (393-10, Awsw, m: 5)

mahimaa sundar sadaa bay-ant. ||3||

His Greatness is so beautiful, and ever limitless. ||3||

ijsih prwpiq iqs hI lhnw ] (393-11, Awsw, m: 5)

jisahi paraapat tis hee lahnaa.

He alone obtains it, who is so pre-ordained;

sMq crn Ehu AwieE srnw ] (393-11, Awsw, m: 5)

sant charan oh aa-i-o sarnaa.

he remains the Sanctuary of the Guru’s Feet.

hwiQ ciVE hir swligrwmu ] (393-11, Awsw, m: 5)

haath charhi-o har saalgiraam.

I have spontaneously learnt the ways of the Lord.

khu nwnk guir kIno dwnu ]4]39]90] (393-12, Awsw, m: 5)

kaho naanak gur keeno daan. ||4||39||90||

Says Nanak, the Guru has given me this Gift. ||4||39||90||

Awsw mhlw 5 pMcpdw ] (393-12)

aasaa mehlaa 5 panchpadaa.

Aasaa, Fifth Mehla, Panch-Pada:

ijh pYfY lUtI pinhwrI ] (393-12, Awsw, m: 5)

jih paidai lootee panihaaree.

That highway, upon which the water-carrier is plundered

so mwrgu sMqn dUrwrI ]1] (393-13, Awsw, m: 5)

so maarag santan dooraaree. ||1||

that way is far removed from the devotees. ||1||

siqgur pUrY swcu kihAw ] (393-13, Awsw, m: 5)

satgur poorai saach kahi-aa.

The True Guru has spoken the Truth.

nwm qyry kI mukqy bIQI jm kw mwrgu dUir rihAw ]1] rhwau ] (393-13, Awsw, m: 5)

naam tayray kee muktay beethee jam kaa maarag door rahi-aa. ||1|| rahaa-o.

Your Name, O Lord, is the Way to Salvation; the road of the Messenger of Death is afar. ||1||Pause||

jh lwlc jwgwqI Gwt ] (393-14, Awsw, m: 5)

jah laalach jaagaatee ghaat.

That place, where the greedy toll-collector dwells

dUir rhI auh jn qy bwt ]2] (393-14, Awsw, m: 5)

door rahee uh jan tay baat. ||2||

that path remains far removed from the Lord's humble servant. ||2||

jh Awvty bhuq Gn swQ ] (393-15, Awsw, m: 5)

jah aavtay bahut ghan saath.

There, where so very many caravans of men are caught,

pwrbRhm ky sMgI swD ]3] (393-15, Awsw, m: 5)

paarbarahm kay sangee saaDh. ||3||

the holy devotees remain with the Supreme Lord. ||3||

icqR gupqu sB ilKqy lyKw ] (393-15, Awsw, m: 5)

chitar gupat sabh likh-tay laykhaa.

Chitra and Gupat, the recording angels of the conscious and the unconscious, write the accounts of all mortal beings,

Bgq jnw kau idRsit n pyKw ]4] (393-16, Awsw, m: 5)

bhagat janaa ka-o darisat na paykhaa. ||4||

but they cannot even see the Lord's humble devotees. ||4||

khu nwnk ijsu siqguru pUrw ] (393-16, Awsw, m: 5)

kaho naanak jis satgur pooraa.

Says Nanak, one whose True Guru is Perfect

vwjy qw kY Anhd qUrw ]5]40]91] (393-16, Awsw, m: 5)

vaajay taa kai anhad tooraa. ||5||40||91||

the unblown bugles of ecstasy vibrate for him. ||5||40||91||

Awsw mhlw 5 dupdw 1 ] (393-17)

aasaa mehlaa 5 dupdaa 1.

Aasaa, Fifth Mehla, Du-Pada 1:

swDU sMig isKwieE nwmu ] (393-17, Awsw, m: 5)

saaDhoo sang sikhaa-i-o naam.

In the holy Saadh Sanggat, the Naam is learned;

srb mnorQ pUrn kwm ] (393-17, Awsw, m: 5)

sarab manorath pooran kaam.

all desires and tasks are fulfilled.

buiJ geI iqRsnw hir jsih AGwny ] (393-18, Awsw, m: 5)

bujh ga-ee tarisnaa har jaseh aghaanay.

My thirst has been quenched, and I am satiated with the Lord's Praise.

jip jip jIvw swirgpwny ]1] (393-18, Awsw, m: 5)

jap jap jeevaa saarigpaanay. ||1||

I live by chanting and meditating upon the Lord, the Sustainer of the earth. ||1||

krn krwvn srin pirAw ] (393-18, Awsw, m: 5)

karan karaavan saran pari-aa.

I have entered the Sanctuary of the Creator, the Cause of all causes.

gur prswid shj Gru pwieAw imitAw AMDyrw cMdu ciVAw ]1] rhwau ] (393-19, Awsw, m: 5)

gur parsaad sahj ghar paa-i-aa miti-aa anDhayraa chand charhi-aa. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, I have entered the home of celestial bliss. Darkness is dispelled, and the moon of wisdom has risen. ||1||Pause||

lwl jvyhr Bry BMfwr ] (394-1, Awsw, m: 5)

laal javayhar bharay bhandaar.

My treasure-house is brimming with rubies and jewels;

qoit n AwvY jip inrMkwr ] (394-1, Awsw, m: 5)

tot na aavai jap nirankaar.

I meditate on the Formless Lord, and so they never run short.

AMimRq sbdu pIvY jnu koie ] (394-1, Awsw, m: 5)

amrit sabad peevai jan ko-ay.

How rare is that humble being, who drinks the Ambrosial Nectar of the Shabad, the Guru's Word.

nwnk qw kI prm giq hoie ]2]41]92] (394-1, Awsw, m: 5)

naanak taa kee param gat ho-ay. ||2||41||92||

O Nanak, he attains the state of highest dignity. ||2||41||92||

Awsw Gru 7 mhlw 5 ] (394-2)

aasaa ghar 7 mehlaa 5.

Aasaa, Seventh House, Fifth Mehla:

hir kw nwmu irdY inq iDAweI ] (394-2, Awsw, m: 5)

har kaa naam ridai nit Dhi-aa-ee.

Meditate continually on the Name of the Lord within your heart.

sMgI swQI sgl qrWeI ]1] (394-2, Awsw, m: 5)

sangee saathee sagal taraaN-ee. ||1||

Thus you shall save all your companions and associates. ||1||

guru myrY sMig sdw hY nwly ] (394-3, Awsw, m: 5)

gur mayrai sang sadaa hai naalay.

My Guru is always with me and close to me.

ismir ismir iqsu sdw sm@wly ]1] rhwau ] (394-3, Awsw, m: 5)

simar simar tis sadaa samHaalay. ||1|| rahaa-o.

I meditate constantly on Him and remember Him forever. ||1||Pause||

qyrw kIAw mITw lwgY ] (394-4, Awsw, m: 5)

tayraa kee-aa meethaa laagai.

O Lord, Your actions seem so sweet to me.

hir nwmu pdwrQu nwnku mWgY ]2]42]93] (394-4, Awsw, m: 5)

har naam padaarath naanak maaNgai. ||2||42||93||

Nanak begs for the treasure of the Naam, the Name of the Lord. ||2||42||93||

Awsw mhlw 5 ] (394-4)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

swDU sMgiq qirAw sMswru ] (394-5, Awsw, m: 5)

saaDhoo sangat tari-aa sansaar.

The world is saved by the holy Saadh Sanggat.

hir kw nwmu mnih AwDwru ]1] (394-5, Awsw, m: 5)

har kaa naam maneh aaDhaar. ||1||

The Name of the Lord is the Support of the mind. ||1||

crn kml gurdyv ipAwry ] (394-5, Awsw, m: 5)

charan kamal gurdayv pi-aaray.

The Lotus Feet of the Divine Guru -

pUjih sMq hir pRIiq ipAwry ]1] rhwau ] (394-6, Awsw, m: 5)

poojeh sant har pareet pi-aaray. ||1|| rahaa-o.

The devotees adore them, and worship the Beloved Lord. ||1||Pause||

jw kY msqik iliKAw Bwgu ] (394-6, Awsw, m: 5)

jaa kai mastak likhi-aa bhaag.

She who has such good destiny written upon her forehead,

khu nwnk qw kw iQru sohwgu ]2]43]94] (394-6, Awsw, m: 5)

kaho naanak taa kaa thir sohaag. ||2||43||94||

says Nanak, is blessed with the eternal happy marriage with the Lord. ||2||43||94||

Awsw mhlw 5 ] (394-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

mITI AwigAw ipr kI lwgI ] (394-7, Awsw, m: 5)

meethee aagi-aa pir kee laagee.

The Order of my Husband Lord is sweet and pleasing to me.

saukin Gr kI kMiq iqAwgI ] (394-7, Awsw, m: 5)

sa-ukan ghar kee kant ti-aagee.

My Husband Lord has driven out the one who was my rival.

ipRA sohwgin sIgwir krI ] (394-8, Awsw, m: 5)

pari-a sohaagan seegaar karee.

My Beloved Husband has decorated me, His happy soul-bride.

mn myry kI qpiq hrI ]1] (394-8, Awsw, m: 5)

man mayray kee tapat haree. ||1||

He has quieted the burning thirst of my mind. ||1||

Blo BieE ipRA kihAw mwinAw ] (394-8, Awsw, m: 5)

bhalo bha-i-o pari-a kahi-aa maani-aa.

It is good that I submitted to the Will of my Beloved Lord.

sUKu shju iesu Gr kw jwinAw ] rhwau ] (394-9, Awsw, m: 5)

sookh sahj is ghar kaa jaani-aa. rahaa-o.

I have realized celestial peace and poise within this home of mine. ||Pause||

hau bMdI ipRA iKjmqdwr ] (394-9, Awsw, m: 5)

ha-o bandee pari-a khijmatdaar.

I am the hand-maiden, the attendant of my Beloved Lord.

Ehu AibnwsI Agm Apwr ] (394-9, Awsw, m: 5)

oh abhinaasee agam apaar.

He is eternal and imperishable, inaccessible and infinite.

ly pKw ipRA Jlau pwey ] (394-10, Awsw, m: 5)

lay pakhaa pari-a jhala-o paa-ay.

Holding the fan, sitting at His Feet, I wave it over my Beloved.

Bwig gey pMc dUq lwvy ]2] (394-10, Awsw, m: 5)

bhaag ga-ay panch doot laavay. ||2||

The five demons who tortured me have run away. ||2||

nw mY kulu nw soBwvMq ] (394-10, Awsw, m: 5)

naa mai kul naa sobhaavant.

I am not from a noble family, and I am not beautiful.

ikAw jwnw ikau BwnI kMq ] (394-11, Awsw, m: 5)

ki-aa jaanaa ki-o bhaanee kant.

What do I know? Why am I pleasing to my Beloved?

moih AnwQ grIb inmwnI ] (394-11, Awsw, m: 5)

mohi anaath gareeb nimaanee.

I am a poor orphan, destitute, modest and meek.

kMq pkir hm kInI rwnI ]3] (394-11, Awsw, m: 5)

kant pakar ham keenee raanee. ||3||

My Husband took me in, and made me His queen. ||3||

jb muiK pRIqmu swjnu lwgw ] (394-12, Awsw, m: 5)

jab mukh pareetam saajan laagaa.

When I saw my Beloved's face before me,

sUK shj myrw Dnu sohwgw ] (394-12, Awsw, m: 5)

sookh sahj mayraa Dhan sohaagaa.

I became so happy and peaceful; my married life was blessed.

khu nwnk morI pUrn Awsw ] (394-12, Awsw, m: 5)

kaho naanak moree pooran aasaa.

Says Nanak, my desires are fulfilled.

siqgur mylI pRB guxqwsw ]4]1]95] (394-13, Awsw, m: 5)

satgur maylee parabh guntaasaa. ||4||1||95||

The True Guru has united me with God, the treasure of excellence. ||4||1||95||

Awsw mhlw 5 ] (394-13)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

mwQY iqRkutI idRsit krUir ] (394-13, Awsw, m: 5)

maathai tarikutee darisat karoor.

A frown creases her forehead, and her look is evil.

bolY kauVw ijhbw kI PUiV ] (394-13, Awsw, m: 5)

bolai ka-urhaa jihbaa kee foorh.

Her speech is bitter, and her tongue is rude.

sdw BUKI ipru jwnY dUir ]1] (394-14, Awsw, m: 5)

sadaa bhookhee pir jaanai door. ||1||

She is always hungry, and she believes her Husband to be far away. ||1||

AYsI iesqRI iek rwim aupweI ] (394-14, Awsw, m: 5)

aisee istaree ik raam upaa-ee.

Such is Maya, which the One Lord has created.

auin sBu jgu KwieAw hm guir rwKy myry BweI ] rhwau ] (394-15, Awsw, m: 5)

un sabh jag khaa-i-aa ham gur raakhay mayray bhaa-ee. rahaa-o.

She is devouring the whole world, but the Guru has saved me, O my Siblings. ||Pause||

pwie TgaulI sBu jgu joihAw ] (394-15, Awsw, m: 5)

paa-ay thag-ulee sabh jag johi-aa.

Administering her poisons, she has overwhelmed the whole world.

bRhmw ibsnu mhwdyau moihAw ] (394-16, Awsw, m: 5)

barahmaa bisan mahaaday-o mohi-aa.

She has bewitched Brahma, Vishnu and Shiva.

gurmuiK nwim lgy sy soihAw ]2] (394-16, Awsw, m: 5)

Gurmukh naam lagay say sohi-aa. ||2||

Only those Guru-oriented who are attuned to the Naam are blessed. ||2||

vrq nym kir Qwky punhcrnw ] (394-16, Awsw, m: 5)

varat naym kar thaakay punharchanaa.

Performing fasts, religious observances and atonements, the mortals have grown weary.

qt qIrQ Bvy sB Drnw ] (394-17, Awsw, m: 5)

tat tirath bhavay sabh Dharnaa.

They wander over the entire planet, on pilgrimages to the banks of sacred rivers.

sy aubry ij siqgur kI srnw ]3] (394-17, Awsw, m: 5)

say ubray je satgur kee sarnaa. ||3||

But they alone are saved, who seek the Sanctuary of the True Guru. ||3||

mwieAw moih sBo jgu bwDw ] (394-17, Awsw, m: 5)

maa-i-aa mohi sabho jag baaDhaa.

Attached to Maya, the whole world is in bondage.

haumY pcY mnmuK mUrwKw ] (394-18, Awsw, m: 5)

ha-umai pachai manmukh mooraakhaa.

The foolish ego-oriented are consumed by their egotism.

gur nwnk bwh pkir hm rwKw ]4]2]96] (394-18, Awsw, m: 5)

gur naanak baah pakar ham raakhaa. ||4||2||96||

Taking me by the arm, Guru Nanak has saved me. ||4||2||96||

Awsw mhlw 5 ] (394-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

srb dUK jb ibsrih suAwmI ] (394-19, Awsw, m: 5)

sarab dookh jab bisrahi su-aamee.

Everything is painful, when one forgets the Lord Master.

eIhw aUhw kwim n pRwnI ]1] (394-19, Awsw, m: 5)

eehaa oohaa kaam na paraanee. ||1||

Here and hereafter, such a mortal is useless. ||1||

sMq iqRpqwsy hir hir D�wie ] (394-19, Awsw, m: 5)

sant tariptaasay har har Dhayaa-ay.

The devotees are satisfied, meditating on the Lord's Name.

kir ikrpw ApunY nwie lwey srb sUK pRB qumrI rjwie ] rhwau ] (395-1, Awsw, m: 5)

kar kirpaa apunai naa-ay laa-ay sarab sookh parabh tumree rajaa-ay. rahaa-o.

Bestowing Your Mercy, God, You attach us to Your Name; all peace comes by Your Will. ||Pause||

sMig hovq kau jwnq dUir ] so jnu mrqw inq inq JUir ]2] (395-1, Awsw, m: 5)

sang hovat ka-o jaanat door. so jan martaa nit nit jhoor. ||2||

The Lord is Ever-present; one who deems Him to be far away, dies again and again, repenting. ||2||

ijin sBu ikCu dIAw iqsu icqvq nwih ] (395-2, Awsw, m: 5)

jin sabh kichh dee-aa tis chitvat naahi.

The mortals do not remember the One, who has given them everything.

mhw ibiKAw mih idnu rYin jwih ]3] (395-2, Awsw, m: 5)

mahaa bikhi-aa meh din rain jaahi. ||3||

Engrossed in such terrible corruption, their days and nights waste away. ||3||

khu nwnk pRBu ismrhu eyk ] (395-3, Awsw, m: 5)

kaho naanak parabh simrahu ayk.

Says Nanak, meditate in remembrance of the One Lord God.

giq pweIAY gur pUry tyk ]4]3]97] (395-3, Awsw, m: 5)

gat paa-ee-ai gur pooray tayk. ||4||3||97||

Salvation is obtained, in the Shelter of the Perfect Guru. ||4||3||97||

Awsw mhlw 5 ] (395-4)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

nwmu jpq mnu qnu sBu hirAw ] (395-4, Awsw, m: 5)

naam japat man tan sabh hari-aa.

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, the mind and body are totally rejuvenated.

klml doK sgl prhirAw ]1] (395-4, Awsw, m: 5)

kalmal dokh sagal parhari-aa. ||1||

All sins and sorrows are washed away. ||1||

soeI idvsu Blw myry BweI ] (395-5, Awsw, m: 5)

so-ee divas bhalaa mayray bhaa-ee.

How blessed is that day, O my Siblings,

hir gun gwie prm giq pweI ] rhwau ] (395-5, Awsw, m: 5)

har gun gaa-ay param gat paa-ee. rahaa-o.

when the Glorious Praises of the Lord are sung, and the supreme status is obtained. ||Pause||

swD jnw ky pUjy pYr ] (395-5, Awsw, m: 5)

saaDh janaa kay poojay pair.

Worshipping the feet of the Satguru,

imty aupdRh mn qy bYr ]2] (395-6, Awsw, m: 5)

mitay updareh man tay bair. ||2||

troubles and hatred are eliminated from the mind. ||2||

gur pUry imil Jgru cukwieAw ] (395-6, Awsw, m: 5)

gur pooray mil jhagar chukaa-i-aa.

Meeting with the Perfect Guru, conflict is ended,

pMc dUq siB vsgiq AwieAw ]3] (395-6, Awsw, m: 5)

panch doot sabh vasgat aa-i-aa. ||3||

and the five demons are totally subdued. ||3||

ijsu min visAw hir kw nwmu ] (395-7, Awsw, m: 5)

jis man vasi-aa har kaa naam.

One whose mind is filled with the Name of the Lord,

nwnk iqsu aUpir kurbwn ]4]4]98] (395-7, Awsw, m: 5)

naanak tis oopar kurbaan. ||4||4||98||

O Nanak - I am a sacrifice to him. ||4||4||98||

Awsw mhlw 5 ] (395-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

gwiv lyih qU gwvnhwry ] (395-8, Awsw, m: 5)

gaav layhi too gaavanhaaray.

O singer, sing of the One,

jIA ipMf ky pRwn ADwry ] (395-8, Awsw, m: 5)

jee-a pind kay paraan aDhaaray.

who is the Support of the soul, the body and the breath of life.

jw kI syvw srb suK pwvih ] (395-8, Awsw, m: 5)

jaa kee sayvaa sarab sukh paavahi.

Serving Him, all peace is obtained.

Avr kwhU pih bhuiV n jwvih ]1] (395-8, Awsw, m: 5)

avar kaahoo peh bahurh na jaaveh. ||1||

You shall no longer go to any other. ||1||

sdw An�d An�dI swihbu gun inDwn inq inq jwpIAY ] (395-9, Awsw, m: 5)

sadaa anand anandee saahib gun niDhaan nit nit jaapee-ai.

My Blissful Lord Master is forever in bliss; meditate continually and forever, on the Lord, the treasure of excellence.

bilhwrI iqsu sMq ipAwry ijsu pRswid pRBu min vwsIAY ] rhwau ] (395-9, Awsw, m: 5)

balihaaree tis sant pi-aaray jis parsaad parabh man vaasee-ai. rahaa-o.

I am a sacrifice to the Beloved Guru; by His kind favor, God comes to dwell in the mind. ||Pause||

jw kw dwnu inKUtY nwhI ] (395-10, Awsw, m: 5)

jaa kaa daan nikhootai naahee.

His gifts are never exhausted.

BlI Bwiq sB shij smwhI ] (395-10, Awsw, m: 5)

bhalee bhaat sabh sahj samaahee.

In His subtle way, He easily absorbs all.

jw kI bKs n mytY koeI ] (395-11, Awsw, m: 5)

jaa kee bakhas na maytai ko-ee.

His benevolence cannot be erased.

min vwsweIAY swcw soeI ]2] (395-11, Awsw, m: 5)

man vaasaa-ee-ai saachaa so-ee. ||2||

Enshrine that True Lord within your mind. ||2||

sgl smgRI igRh jw kY pUrn ] (395-11, Awsw, m: 5)

sagal samagree garih jaa kai pooran.

His house is filled with all sorts of articles;

pRB ky syvk dUK n JUrn ] (395-12, Awsw, m: 5)

parabh kay sayvak dookh na jhooran.

God's servants never suffer pain.

Eit ghI inrBau pdu pweIAY ] (395-12, Awsw, m: 5)

ot gahee nirbha-o pad paa-ee-ai.

Holding to His Support, the state of fearless dignity is obtained.

swis swis so gun iniD gweIAY ]3] (395-12, Awsw, m: 5)

saas saas so gun niDh gaa-ee-ai. ||3||

With each and every breath, sing of the Lord, the treasure of excellence. ||3||

dUir n hoeI kqhU jweIAY ] (395-13, Awsw, m: 5)

door na ho-ee kathoo jaa-ee-ai.

He is not far from us, wherever we go.

ndir kry qw hir hir pweIAY ] (395-13, Awsw, m: 5)

nadar karay taa har har paa-ee-ai.

When He shows His Mercy, we obtain the Lord.

Ardwis krI pUry gur pwis ] (395-13, Awsw, m: 5)

ardaas karee pooray gur paas.

I offer this prayer to the Perfect Guru.

nwnku mMgY hir Dnu rwis ]4]5]99] (395-14, Awsw, m: 5)

naanak mangai har Dhan raas. ||4||5||99||

Nanak begs for the treasure of the Lord's Name. ||4||5||99||

Awsw mhlw 5 ] (395-14)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

pRQmy imitAw qn kw dUK ] (395-14, Awsw, m: 5)

parathmay miti-aa tan kaa dookh.

First, the pains of the body vanish;

mn sgl kau hoAw sUKu ] (395-15, Awsw, m: 5)

man sagal ka-o ho-aa sookh.

then, the mind becomes totally peaceful.

kir ikrpw gur dIno nwau ] (395-15, Awsw, m: 5)

kar kirpaa gur deeno naa-o.

In His Mercy, the Guru bestows the Lord's Name.

bil bil iqsu siqgur kau jwau ]1] (395-15, Awsw, m: 5)

bal bal tis satgur ka-o jaa-o. ||1||

I am a sacrifice, a sacrifice to that True Guru. ||1||

guru pUrw pwieE myry BweI ] (395-16, Awsw, m: 5)

gur pooraa paa-i-o mayray bhaa-ee.

I have obtained the Perfect Guru, O my Siblings.

rog sog sB dUK ibnwsy siqgur kI srxweI ] rhwau ] (395-16, Awsw, m: 5)

rog sog sabh dookh binaasay satgur kee sarnaa-ee. rahaa-o.

All illness, sorrows and sufferings are dispelled, in the Sanctuary of the True Guru. ||Pause||

gur ky crn ihrdY vswey ] (395-17, Awsw, m: 5)

gur kay charan hirdai vasaa-ay.

The feet of the Guru abide within my heart;

mn icMqq sgly Pl pwey ] (395-17, Awsw, m: 5)

man chintat saglay fal paa-ay.

I have received all the fruits of my heart's desires.

Agin buJI sB hoeI sWiq ] (395-17, Awsw, m: 5)

agan bujhee sabh ho-ee saaNt.

The fire is extinguished, and I am totally peaceful.

kir ikrpw guir kInI dwiq ]2] (395-17, Awsw, m: 5)

kar kirpaa gur keenee daat. ||2||

Showering His Mercy, the Guru has given this gift. ||2||

inQwvy kau guir dIno Qwnu ] (395-18, Awsw, m: 5)

nithaavay ka-o gur deeno thaan.

The Guru has given shelter to the shelterless.

inmwny kau guir kIno mwnu ] (395-18, Awsw, m: 5)

nimaanay ka-o gur keeno maan.

The Guru has given honor to the modest and meek.

bMDn kwit syvk kir rwKy ] (395-18, Awsw, m: 5)

banDhan kaat sayvak kar raakhay.

Shattering his bonds, the Guru has saved His servant.

AMimRq bwnI rsnw cwKy ]3] (395-19, Awsw, m: 5)

amrit baanee rasnaa chaakhay. ||3||

I taste with my tongue the Ambrosial Bani of His Word. ||3||

vfY Bwig pUj gur crnw ] (395-19, Awsw, m: 5)

vadai bhaag pooj gur charnaa.

By great good fortune, I worship the Guru's feet.

sgl iqAwig pweI pRB srnw ] (395-19, Awsw, m: 5)

sagal ti-aag paa-ee parabh sarnaa.

Forsaking everything, I have obtained God's Sanctuary.

guru nwnk jw kau BieAw dieAwlw ] so jnu hoAw sdw inhwlw ]4]6]100] (396-1, Awsw, m: 5)

gur naanak jaa ka-o bha-i-aa da-i-aalaa. so jan ho-aa sadaa nihaalaa. ||4||6||100||

That humble being, O Nanak, unto whom the Guru grants His Mercy, is forever enraptured. ||4||6||100||

Awsw mhlw 5 ] (396-2)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

siqgur swcY dIAw Byij ] (396-2, Awsw, m: 5)

satgur saachai dee-aa bhayj.

The True Guru has truly given a child.

icru jIvnu aupijAw sMjoig ] (396-2, Awsw, m: 5)

chir jeevan upji-aa sanjog.

The long-lived one has been born to this destiny.

audrY mwih Awie kIAw invwsu ] (396-2, Awsw, m: 5)

udrai maahi aa-ay kee-aa nivaas.

He came to acquire a home in the womb,

mwqw kY min bhuqu ibgwsu ]1] (396-3, Awsw, m: 5)

maataa kai man bahut bigaas. ||1||

and his mother's heart is so very glad. ||1||

jMimAw pUqu Bgqu goivMd kw ] (396-3, Awsw, m: 5)

jammi-aa poot bhagat govind kaa.

A son is born - a devotee of the Lord of the Universe.

pRgitAw sB mih iliKAw Dur kw ] rhwau ] (396-3, Awsw, m: 5)

pargati-aa sabh meh likhi-aa Dhur kaa. rahaa-o.

This pre-ordained destiny has been revealed to all. ||Pause||

dsI mwsI hukim bwlk jnmu lIAw ] (396-4, Awsw, m: 5)

dasee maasee hukam baalak janam lee-aa.

In the tenth month, by the Lord's Order, the baby has been born.

imitAw sogu mhw An�du QIAw ] (396-4, Awsw, m: 5)

miti-aa sog mahaa anand thee-aa.

Sorrow is dispelled, and great joy has ensued.

gurbwxI sKI An�du gwvY ] (396-5, Awsw, m: 5)

gurbaanee sakhee anand gaavai.

The companions blissfully sing the songs of the Guru's Bani.

swcy swihb kY min BwvY ]2] (396-5, Awsw, m: 5)

saachay saahib kai man bhaavai. ||2||

This is pleasing to the Lord Master. ||2||

vDI vyil bhu pIVI cwlI ] (396-5, Awsw, m: 5)

vaDhee vayl baho peerhee chaalee.

The vine has grown, and shall last for many generations.

Drm klw hir bMiD bhwlI ] (396-6, Awsw, m: 5)

Dharam kalaa har banDh bahaalee.

The Power of Righteousness has been firmly established by the Lord.

mn icMidAw siqgurU idvwieAw ] (396-6, Awsw, m: 5)

man chindi-aa satguroo divaa-i-aa.

That which my mind wishes for, the True Guru has granted.

Bey AicMq eyk ilv lwieAw ]3] (396-6, Awsw, m: 5)

bha-ay achint ayk liv laa-i-aa. ||3||

I have become carefree, and I fix my attention on the One Lord. ||3||

ijau bwlku ipqw aUpir kry bhu mwxu ] (396-7, Awsw, m: 5)

ji-o baalak pitaa oopar karay baho maan.

As the child places so much faith in his father,

bulwieAw bolY gur kY Bwix ] (396-7, Awsw, m: 5)

bulaa-i-aa bolai gur kai bhaan.

I speak as it pleases the Guru to have me speak.

guJI CMnI nwhI bwq ] (396-7, Awsw, m: 5)

gujhee chhannee naahee baat.

This is not a hidden secret;

guru nwnku quTw kInI dwiq ]4]7]101] (396-8, Awsw, m: 5)

gur naanak tuthaa keenee daat. ||4||7||101||

Guru Nanak, greatly pleased, has bestowed this gift. ||4||7||101||

Awsw mhlw 5 ] (396-8)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

gur pUry rwiKAw dy hwQ ] (396-8, Awsw, m: 5)

gur pooray raakhi-aa day haath.

Giving His Hand, the Perfect Guru has protected the child.

pRgtu BieAw jn kw prqwpu ]1] (396-9, Awsw, m: 5)

pargat bha-i-aa jan kaa partaap. ||1||

The glory of His servant has become manifest. ||1||

guru guru jpI gurU guru iDAweI ] (396-9, Awsw, m: 5)

gur gur japee guroo gur Dhi-aa-ee.

I contemplate the Guru, the Guru; I meditate on the Guru, the Guru.

jIA kI Ardwis gurU pih pweI ] rhwau ] (396-9, Awsw, m: 5)

jee-a kee ardaas guroo peh paa-ee. rahaa-o.

I offer my heart-felt prayer to the Guru, and it is answered. ||Pause||

srin pry swcy gurdyv ] (396-10, Awsw, m: 5)

saran paray saachay gurdayv.

I have taken to the Sanctuary of the True Divine Guru.

pUrn hoeI syvk syv ]2] (396-10, Awsw, m: 5)

pooran ho-ee sayvak sayv. ||2||

The service of His servant has been fulfilled. ||2||

jIau ipMfu jobnu rwKY pRwn ] (396-10, Awsw, m: 5)

jee-o pind joban raakhai paraan.

He has preserved my soul, body, youth and breath of life.

khu nwnk gur kau kurbwn ]3]8]102] (396-11, Awsw, m: 5)

kaho naanak gur ka-o kurbaan. ||3||8||102||

Says Nanak, I am a sacrifice to the Guru. ||3||8||102||

Awsw Gru 8 kwPI mhlw 5 (396-12)

aasaa ghar 8 kaafee mehlaa 5

Aasaa, Eighth House, Kaafee, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (396-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mY bMdw bY KrIdu scu swihbu myrw ] (396-13, Awsw kwPI, m: 5)

mai bandaa bai khareed sach saahib mayraa.

I am Your purchased slave, O True Lord Master.

jIau ipMfu sBu iqs dw sBu ikCu hY qyrw ]1] (396-13, Awsw kwPI, m: 5)

jee-o pind sabh tis daa sabh kichh hai tayraa. ||1||

My soul and body, and all of this, everything is Yours. ||1||

mwxu inmwxy qUM DxI qyrw Brvwsw ] (396-13, Awsw kwPI, m: 5)

maan nimaanay tooN Dhanee tayraa bharvaasaa.

You are the honor of the modest and meek. O Master, in You I place my trust.

ibnu swcy An tyk hY so jwxhu kwcw ]1] rhwau ] (396-14, Awsw kwPI, m: 5)

bin saachay an tayk hai so jaanhu kaachaa. ||1|| rahaa-o.

Without the True One, any other support is false - know this well. ||1||Pause||

qyrw hukmu Apwr hY koeI AMqu n pwey ] (396-14, Awsw kwPI, m: 5)

tayraa hukam apaar hai ko-ee ant na paa-ay.

Your Command is infinite; no one can find its limit.

ijsu guru pUrw BytsI so clY rjwey ]2] (396-15, Awsw kwPI, m: 5)

jis gur pooraa bhaytsee so chalai rajaa-ay. ||2||

One who meets with the Perfect Guru, walks in the Way of the Lord's Will. ||2||

cqurweI isAwxpw ikqY kwim n AweIAY ] (396-15, Awsw kwPI, m: 5)

chaturaa-ee si-aanpaa kitai kaam na aa-ee-ai.

Cunning and cleverness are of no use.

quTw swihbu jo dyvY soeI suKu pweIAY ]3] (396-16, Awsw kwPI, m: 5)

tuthaa saahib jo dayvai so-ee sukh paa-ee-ai. ||3||

That which the Lord Master gives, by the Pleasure of His Will - that is pleasing to me. ||3||

jy lK krm kmweIAih ikCu pvY n bMDw ] (396-16, Awsw kwPI, m: 5)

jay lakh karam kamaa-ee-ahi kichh pavai na banDhaa.

One may perform tens of thousands of actions, but attachment to things is not satisfied.

jn nwnk kIqw nwmu Dr horu CoifAw DMDw ]4]1]103] (396-16, Awsw kwPI, m: 5)

jan naanak keetaa naam Dhar hor chhodi-aa DhanDhaa. ||4||1||103||

Servant Nanak has made the Naam his Support. He has renounced other entanglements. ||4||1||103||

Awsw mhlw 5 ] (396-17)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

srb suKw mY BwilAw hir jyvfu n koeI ] (396-17, Awsw, m: 5)

sarab sukhaa mai bhaali-aa har jayvad na ko-ee.

I have pursued all pleasures, but none is as great as the Lord.

gur quTy qy pweIAY scu swihbu soeI ]1] (396-18, Awsw, m: 5)

gur tuthay tay paa-ee-ai sach saahib so-ee. ||1||

By the Pleasure of the Guru's Will, the True Lord Master is obtained. ||1||

bilhwrI gur Awpxy sd sd kurbwnw ] (396-18, Awsw, m: 5)

balihaaree gur aapnay sad sad kurbaanaa.

I am a sacrifice to my Guru; I am forever and ever a sacrifice to Him.

nwmu n ivsrau ieku iKnu csw iehu kIjY dwnw ]1] rhwau ] (396-18, Awsw, m: 5)

naam na visra-o ik khin chasaa ih keejai daanaa. ||1|| rahaa-o.

Please, grant me this one blessing, that I may never, even for an instant, forget Your Name. ||1||Pause||

BwgTu scw soie hY ijsu hir Dnu AMqir ] (396-19, Awsw, m: 5)

bhaagath sachaa so-ay hai jis har Dhan antar.

How very fortunate are those who have the wealth of the Lord deep within the heart.

so CUtY mhw jwl qy ijsu gur sbdu inrMqir ]2] (397-1, Awsw, m: 5)

so chhootai mahaa jaal tay jis gur sabad nirantar. ||2||

They escape from the great noose of death; they are permeated with the Word of the Guru's Shabad. ||2||

gur kI mihmw ikAw khw guru ibbyk sq sru ] (397-1, Awsw, m: 5)

gur kee mahimaa ki-aa kahaa gur bibayk sat sar.

How can I chant the Glorious Praises of the Guru? The Guru is the ocean of Truth and clear understanding.

Ehu Awid jugwdI jugh jugu pUrw prmysru ]3] (397-2, Awsw, m: 5)

oh aad jugaadee jugah jug pooraa parmaysar. ||3||

He is the Perfect Transcendent Lord, from the very beginning, and throughout the ages. ||3||

nwmu iDAwvhu sd sdw hir hir mnu rMgy ] (397-2, Awsw, m: 5)

naam Dhi-aavahu sad sadaa har har man rangay.

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, forever and ever, my mind is filled with the Love of the Lord.

jIau pRwx Dnu gurU hY nwnk kY sMgy ]4]2]104] (397-3, Awsw, m: 5)

jee-o paraan Dhan guroo hai naanak kai sangay. ||4||2||104||

The Guru is my soul, my breath of life, and wealth; O Nanak, He is with me forever. ||4||2||104||

Awsw mhlw 5 ] (397-3)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

sweI AlKu Apwru BorI min vsY ] (397-3, Awsw, m: 5)

saa-ee alakh apaar bhoree man vasai.

If the Invisible and Infinite Lord dwells within my mind, even for a moment,

dUKu drdu rogu mwie mYfw hBu nsY ]1] (397-4, Awsw, m: 5)

dookh darad rog maa-ay maidaa habh nasai. ||1||

then all my pains, troubles, and diseases vanish. ||1||

hau vM\w kurbwxu sweI Awpxy ] (397-4, Awsw, m: 5)

ha-o vanjaa kurbaan saa-ee aapnay.

I am a sacrifice to my Lord Master.

hovY Andu Gxw min qin jwpxy ]1] rhwau ] (397-4, Awsw, m: 5)

hovai anad ghanaa man tan jaapnay. ||1|| rahaa-o.

Meditating on Him, a great joy wells up within my mind and body. ||1||Pause||

ibMdk gwil@ suxI scy iqsu DxI ] (397-5, Awsw, m: 5)

bindak gaaleh sunee sachay tis Dhanee.

I have heard only a little bit of news about the True Lord Master.

sUKI hUM suKu pwie mwie n kIm gxI ]2] (397-5, Awsw, m: 5)

sookhee hooN sukh paa-ay maa-ay na keem ganee. ||2||

I have obtained the peace of all peace, O my mother; I cannot estimate its worth. ||2||

nYx psMdo soie pyiK musqwk BeI ] (397-6, Awsw, m: 5)

nain pasando so-ay paykh mustaak bha-ee.

He is so beautiful to my eyes; beholding Him, I have been bewitched.

mY inrguix myrI mwie Awip liV lwie leI ]3] (397-6, Awsw, m: 5)

mai nirgun mayree maa-ay aap larh laa-ay la-ee. ||3||

I am worthless, O my mother; He Himself has attached me to the hem of His robe. ||3||

byd kqyb sMswr hBw hUM bwhrw ] (397-7, Awsw, m: 5)

bayd katayb sansaar habhaa hooN baahraa.

He is beyond the world of the argument over the Vedas and Semitic scriptures.

nwnk kw pwiqswhu idsY jwhrw ]4]3]105] (397-7, Awsw, m: 5)

naanak kaa paatisaahu disai jaahraa. ||4||3||105||

The Supreme King of Nanak is immanent and manifest. ||4||3||105||

Awsw mhlw 5 ] (397-8)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

lwK Bgq AwrwDih jpqy pIau pIau ] (397-8, Awsw, m: 5)

laakh bhagat aaraaDheh japtay pee-o pee-o.

Tens of thousands of devotees worship and adore You, chanting, "Beloved, Beloved."

kvn jugiq mylwvau inrgux ibKeI jIau ]1] (397-8, Awsw, m: 5)

kavan jugat maylaava-o nirgun bikh-ee jee-o. ||1||

How shall You unite me, the worthless and corrupt soul, with Yourself. ||1||

qyrI tyk goivMd gupwl dieAwl pRB ] (397-9, Awsw, m: 5)

tayree tayk govind gupaal da-i-aal parabh.

You are my Support, O Merciful God, Lord of the Universe, Sustainer of the World.

qUM sBnw ky nwQ qyrI isRsit sB ]1] rhwau ] (397-9, Awsw, m: 5)

tooN sabhnaa kay naath tayree sarisat sabh. ||1|| rahaa-o.

You are the Master of all; the entire creation is Yours. ||1||Pause||

sdw shweI sMq pyKih sdw hjUir ] (397-10, Awsw, m: 5)

sadaa sahaa-ee sant paykheh sadaa hajoor.

You are the constant help and support of the devotees, who behold You Ever-present.

nwm ibhUniVAw sy mrin@ ivsUir ivsUir ]2] (397-10, Awsw, m: 5)

naam bihoonrhi-aa say marniH visoor visoor. ||2||

Those who lack the Naam, the Name of the Lord, shall die, engulfed in sorrow and pain. ||2||

dws dwsqx Bwie imitAw iqnw gauxu ] (397-10, Awsw, m: 5)

daas daastan bhaa-ay miti-aa tinaa ga-on.

Those servants, who lovingly perform the Lord's service, are freed from the cycle of reincarnation.

ivsirAw ijn@w nwmu iqnwVw hwlu kauxu ]3] (397-11, Awsw, m: 5)

visri-aa jinHaa naam tinaarhaa haal ka-un. ||3||

What shall be the fate of those who forget the Naam? ||3||

jYsy psu hir@Awau qYsw sMswru sB ] (397-11, Awsw, m: 5)

jaisay pas hariH-aa-o taisaa sansaar sabh.

As are the cattle which have strayed, so is the entire world.

nwnk bMDn kwit imlwvhu Awip pRB ]4]4]106] (397-12, Awsw, m: 5)

naanak banDhan kaat milaavhu aap parabh. ||4||4||106||

O God, please cut away Nanak's bonds, and unite him with Yourself. ||4||4||106||

Awsw mhlw 5 ] (397-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

hBy Qok ivswir ihko iKAwlu kir ] (397-12, Awsw, m: 5)

habhay thok visaar hiko khi-aal kar.

Forget all other things, and dwell upon the Lord alone.

JUTw lwih gumwnu mnu qnu Arip Dir ]1] (397-13, Awsw, m: 5)

jhoothaa laahi gumaan man tan arap Dhar. ||1||

Lay aside your false pride, and dedicate your mind and body to Him. ||1||

AwT phr swlwih isrjnhwr qUM ] (397-13, Awsw, m: 5)

aath pahar saalaahi sirjanhaar tooN.

Twenty-four hours a day, praise the Creator Lord.

jIvW qyrI dwiq ikrpw krhu mUM ]1] rhwau ] (397-14, Awsw, m: 5)

jeevaaN tayree daat kirpaa karahu mooN. ||1|| rahaa-o.

I live by Your bountiful gifts - please, shower me with Your Mercy! ||1||Pause||

soeI kMmu kmwie ijqu muKu aujlw ] (397-14, Awsw, m: 5)

so-ee kamm kamaa-ay jit mukh ujlaa.

So, do that work, by which your face shall be made radiant.

soeI lgY sic ijsu qUM dyih Alw ]2] (397-15, Awsw, m: 5)

so-ee lagai sach jis tooN deh alaa. ||2||

He alone becomes attached to the Truth, O Lord, unto whom You give it. ||2||

jo n FhMdo mUil so Gru rwis kir ] (397-15, Awsw, m: 5)

jo na dhahando mool so ghar raas kar.

Build and adorn that house, which shall never be destroyed.

ihko iciq vswie kdy n jwie mir ]3] (397-15, Awsw, m: 5)

hiko chit vasaa-ay kaday na jaa-ay mar. ||3||

Enshrine the One Lord within your consciousness; He shall never die. ||3||

iqn@w ipAwrw rwmu jo pRB BwixAw ] (397-16, Awsw, m: 5)

tinHaa pi-aaraa raam jo parabh bhaani-aa.

The Lord is dear to those, who are pleasing to the Will of God.

gur prswid AkQu nwnik vKwixAw ]4]5]107] (397-16, Awsw, m: 5)

gur parsaad akath naanak vakhaani-aa. ||4||5||107||

By Guru's Grace, Nanak describes the indescribable. ||4||5||107||

Awsw mhlw 5 ] (397-17)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ijn@w n ivsrY nwmu sy iknyihAw ] (397-17, Awsw, m: 5)

jinHaa na visrai naam say kinayhi-aa.

What are they like - those who do not forget the Naam, the Name of the Lord?

Bydu n jwxhu mUil sWeI jyihAw ]1] (397-17, Awsw, m: 5)

bhayd na jaanhu mool saaN-ee jayhi-aa. ||1||

Know that there is absolutely no difference; they are exactly like the Lord. ||1||

mnu qnu hoie inhwlu qum@ sMig ByitAw ] (397-18, Awsw, m: 5)

man tan ho-ay nihaal tumH sang bhayti-aa.

The mind and body are enraptured, meeting with You, O Lord.

suKu pwieAw jn prswid duKu sBu myitAw ]1] rhwau ] (397-18, Awsw, m: 5)

sukh paa-i-aa jan parsaad dukh sabh mayti-aa. ||1|| rahaa-o.

Peace is obtained, by the favor of the Lord's humble servant; all pains are taken away. ||1||Pause||

jyqy KMf bRhmMf auDwry iqMn@ Ky ] (397-19, Awsw, m: 5)

jaytay khand barahmand uDhaaray tinH khay.

As many as are the continents of the world, so many have been saved.

ijn@ min vuTw Awip pUry Bgq sy ]2] (397-19, Awsw, m: 5)

jinH man vuthaa aap pooray bhagat say. ||2||

Those, in whose minds You Yourself dwell, O Lord, are the perfect devotees. ||2||

ijs no mMny Awip soeI mwnIAY ] (398-1, Awsw, m: 5)

jis no mannay aap so-ee maanee-ai.

Those whom You approve, are approved.

pRgt purKu prvwxu sB TweI jwnIAY ]3] (398-1, Awsw, m: 5)

pargat purakh parvaan sabh thaa-ee jaanee-ai. ||3||

Such a celebrated and honored person is known everywhere. ||3||

idnsu rYix AwrwiD sm@wly swh swh ] (398-1, Awsw, m: 5)

dinas rain aaraaDh samHaalay saah saah.

Day and night, with every breath to worship and adore the Lord

nwnk kI locw pUir scy pwiqswh ]4]6]108] (398-2, Awsw, m: 5)

naanak kee lochaa poor sachay paatisaah. ||4||6||108||

please, O True Supreme King, fulfill this, Nanak's desire. ||4||6||108||

Awsw mhlw 5 ] (398-2)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

pUir rihAw sRb Twie hmwrw Ksmu soie ] (398-2, Awsw, m: 5)

poor rahi-aa sarab thaa-ay hamaaraa khasam so-ay.

He, my Lord Master, is fully pervading all places.

eyku swihbu isir Cqu dUjw nwih koie ]1] (398-3, Awsw, m: 5)

ayk saahib sir chhat doojaa naahi ko-ay. ||1||

He is the One Lord Master, the roof over our heads; there is no other than Him. ||1||

ijau BwvY iqau rwKu rwKxhwirAw ] (398-3, Awsw, m: 5)

ji-o bhaavai ti-o raakh raakhanhaari-aa.

As it pleases Your Will, please save me, O Savior Lord.

quJ ibnu Avru n koie ndir inhwirAw ]1] rhwau ] (398-4, Awsw, m: 5)

tujh bin avar na ko-ay nadar nihaari-aa. ||1|| rahaa-o.

Other than You, my eyes see none other. ||1||Pause||

pRiqpwly pRBu Awip Git Git swrIAY ] (398-4, Awsw, m: 5)

partipaalay parabh aap ghat ghat saaree-ai.

God Himself is the Cherisher; He takes care of each and every heart.

ijsu min vuTw Awip iqsu n ivswrIAY ]2] (398-5, Awsw, m: 5)

jis man vuthaa aap tis na visaaree-ai. ||2||

That person, within whose mind You Yourself dwell, never forgets You. ||2||

jo ikCu kry su Awip Awpx BwixAw ] (398-5, Awsw, m: 5)

jo kichh karay so aap aapan bhaani-aa.

He does that which is pleasing to Himself.

Bgqw kw shweI juig juig jwixAw ]3] (398-6, Awsw, m: 5)

bhagtaa kaa sahaa-ee jug jug jaani-aa. ||3||

He is known as the help and support of His devotees, throughout the ages. ||3||

jip jip hir kw nwmu kdy n JUrIAY ] (398-6, Awsw, m: 5)

jap jap har kaa naam kaday na jhooree-ai.

Chanting and meditating up the Lord's Name, the mortal never comes to regret anything.

nwnk drs ipAws locw pUrIAY ]4]7]109] (398-7, Awsw, m: 5)

naanak daras pi-aas lochaa pooree-ai. ||4||7||109||

O Nanak, I thirst for the Blessed Vision of Your Darshan; please, fulfill my desire, O Lord. ||4||7||109||

Awsw mhlw 5 ] (398-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ikAw sovih nwmu ivswir gwPl gihilAw ] (398-7, Awsw, m: 5)

ki-aa soveh naam visaar gaafal gahili-aa.

Why are you sleeping, and forgetting the Name, O careless and foolish mortal?

ikq��I iequ drIAwie vM\in@ vhidAw ]1] (398-8, Awsw, m: 5)

kiteeN it daree-aa-ay vaNnjniH vehdi-aa. ||1||

So many have been washed away and carried off by this river of life. ||1||

boihQVw hir crx mn ciV l�GIAY ] (398-8, Awsw, m: 5)

bohithrhaa har charan man charh langhee-ai.

O mortal, get aboard the boat of the Lord's Lotus Feet, and cross over.

AwT phr gux gwie swDU sMgIAY ]1] rhwau ] (398-9, Awsw, m: 5)

aath pahar gun gaa-ay saaDhoo sangee-ai. ||1|| rahaa-o.

Twenty-four hours a day, sing the Glorious Praises of the Lord, in the holy Saadh Sanggat. ||1||Pause||

Bogih Bog Anyk ivxu nwvY suMi\Aw ] (398-9, Awsw, m: 5)

bhogeh bhog anayk vin naavai sunji-aa.

You may enjoy various pleasures, but they are useless without the Name.

hir kI Bgiq ibnw mir mir ruMinAw ]2] (398-10, Awsw, m: 5)

har kee bhagat binaa mar mar runni-aa. ||2||

Without devotion to the Lord, you shall die in sorrow, again and again. ||2||

kpV Bog sugMD qin mrdn mwlxw ] (398-10, Awsw, m: 5)

kaparh bhog suganDh tan mardan maalnaa.

You may dress and eat and apply scented oils to your body,

ibnu ismrn qnu Cwru srpr cwlxw ]3] (398-10, Awsw, m: 5)

bin simran tan chhaar sarpar chaalnaa. ||3||

but without the meditative remembrance of the Lord, your body shall surely turn to dust, and you shall have to depart. ||3||

mhw ibKmu sMswru ivrlY pyiKAw ] (398-11, Awsw, m: 5)

mahaa bikham sansaar virlai paykhi-aa.

How very treacherous is this world-ocean; how very few realize this!

CUtnu hir kI srix lyKu nwnk lyiKAw ]4]8]110] (398-11, Awsw, m: 5)

chhootan har kee saran laykh naanak laykhi-aa. ||4||8||110||

Salvation rests in the Lord's Sanctuary; O Nanak, this is your pre-ordained destiny. ||4||8||110||

Awsw mhlw 5 ] (398-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

koie n iks hI sMig kwhy grbIAY ] (398-12, Awsw, m: 5)

ko-ay na kis hee sang kaahay garbee-ai.

No one is anyone's companion; why take any pride in others?

eyku nwmu AwDwru Baujlu qrbIAY ]1] (398-12, Awsw, m: 5)

ayk naam aaDhaar bha-ojal tarbee-ai. ||1||

With the Support of the One Name, this terrible world-ocean is crossed over. ||1||

mY grIb scu tyk qUM myry siqgur pUry ] (398-13, Awsw, m: 5)

mai gareeb sach tayk tooN mayray satgur pooray.

You are the True Support of me, the poor mortal, O my Perfect True Guru.

dyiK qum@wrw drsno myrw mnu DIry ]1] rhwau ] (398-13, Awsw, m: 5)

daykh tumHaaraa darsano mayraa man Dheeray. ||1|| rahaa-o.

Gazing upon the Blessed Vision of Your Darshan, my mind is encouraged. ||1||Pause||

rwju mwlu jMjwlu kwij n ikqY gnuo ] (398-14, Awsw, m: 5)

raaj maal janjaal kaaj na kitai gano.

Royal powers, wealth, and worldly involvements are of no use at all.

hir kIrqnu AwDwru inhclu eyhu Dnuo ]2] (398-14, Awsw, m: 5)

har keertan aaDhaar nihchal ayhu Dhano. ||2||

The Lord's Praise is my Support; this wealth is everlasting. ||2||

jyqy mwieAw rMg qyq pCwivAw ] (398-15, Awsw, m: 5)

jaytay maa-i-aa rang tayt pachhaavi-aa.

As many as are the pleasures of Maya, so many are the shadows they leave.

suK kw nwmu inDwnu gurmuiK gwivAw ]3] (398-15, Awsw, m: 5)

sukh kaa naam niDhaan Gurmukh gaavi-aa. ||3||

The Guru-oriented sing of the Naam, the treasure of peace. ||3||

scw guxI inDwnu qUM pRB gihr gMBIry ] (398-15, Awsw, m: 5)

sachaa gunee niDhaan tooN parabh gahir gambheeray.

You are the True Lord, the treasure of excellence; O God, You are deep and unfathomable.

Aws Brosw Ksm kw nwnk ky jIAry ]4]9]111] (398-16, Awsw, m: 5)

aas bharosaa khasam kaa naanak kay jee-aray. ||4||9||111||

The Lord Master is the hope and support of Nanak's mind. ||4||9||111||

Awsw mhlw 5 ] (398-16)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ijsu ismrq duKu jwie shj suKu pweIAY ] (398-16, Awsw, m: 5)

jis simrat dukh jaa-ay sahj sukh paa-ee-ai.

Remembering Him, suffering is removed, and celestial peace is obtained.

rYix idnsu kr joiV hir hir iDAweIAY ]1] (398-17, Awsw, m: 5)

rain dinas kar jorh har har Dhi-aa-ee-ai. ||1||

Night and day, with your palms together, meditate on the Lord. ||1||

nwnk kw pRBu soie ijs kw sBu koie ] (398-17, Awsw, m: 5)

naanak kaa parabh so-ay jis kaa sabh ko-ay.

He alone is Nanak's God, unto whom all beings belong.

srb rihAw BrpUir scw scu soie ]1] rhwau ] (398-18, Awsw, m: 5)

sarab rahi-aa bharpoor sachaa sach so-ay. ||1|| rahaa-o.

He is totally pervading everywhere, the Truest of the True. ||1||Pause||

AMqir bwhir sMig shweI igAwn jogu ] (398-18, Awsw, m: 5)

antar baahar sang sahaa-ee gi-aan jog.

Inwardly and outwardly, He is my companion and my helper; He is the One to be realized.

iqsih ArwiD mnw ibnwsY sgl rogu ]2] (398-19, Awsw, m: 5)

tiseh araaDh manaa binaasai sagal rog. ||2||

Adoring Him, my mind is cured of all its ailments. ||2||

rwKnhwru Apwru rwKY Agin mwih ] (398-19, Awsw, m: 5)

raakhanhaar apaar raakhai agan maahi.

The Savior Lord is infinite; He saves us from the fire of the womb.

sIqlu hir hir nwmu ismrq qpiq jwie ]3] (399-1, Awsw, m: 5)

seetal har har naam simrat tapat jaa-ay. ||3||

The Name of the Lord is soothing and cool; remembering it in meditation, the inner fire is quenched. ||3||

sUK shj Awn�d Gxw nwnk jn DUrw ] (399-1, Awsw, m: 5)

sookh sahj aanand ghanaa naanak jan Dhooraa.

Peace, poise, and immense bliss, O Nanak, are obtained, when one becomes the dust of the feet of the humble servants of the Lord.

kwrj sgly isiD Bey ByitAw guru pUrw ]4]10]112] (399-2, Awsw, m: 5)

kaaraj saglay siDh bha-ay bhayti-aa gur pooraa. ||4||10||112||

All of one's affairs are perfectly resolved, meeting with the Perfect Guru. ||4||10||112||

Awsw mhlw 5 ] (399-2)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

goibMdu guxI inDwnu gurmuiK jwxIAY ] (399-2, Awsw, m: 5)

gobind gunee niDhaan Gurmukh jaanee-ai.

The Lord of the Universe is the treasure of excellence; He is known only to the Guru-oriented.

hoie ik�pwlu dieAwlu hir rMgu mwxIAY ]1] (399-3, Awsw, m: 5)

ho-ay kirpaal da-i-aal har rang maanee-ai. ||1||

When He shows His Mercy and Kindness, we revel in the Lord's Love. ||1||

Awvhu sMq imlwh hir kQw khwxIAw ] (399-3, Awsw, m: 5)

aavhu sant milaah har kathaa kahaanee-aa.

Come, O devotees - let us join together and speak the Sermon of the Lord.

Anidnu ismrh nwmu qij lwj lokwxIAw ]1] rhwau ] (399-4, Awsw, m: 5)

an-din simreh naam taj laaj lokaanee-aa. ||1|| rahaa-o.

Night and day, meditate on the Naam, the Name of the Lord, and ignore the criticism of others. ||1||Pause||

jip jip jIvw nwmu hovY Andu Gxw ] (399-4, Awsw, m: 5)

jap jap jeevaa naam hovai anad ghanaa.

I live by chanting and meditating on the Naam, and so I obtain immense bliss.

imiQAw mohu sMswru JUTw ivxsxw ]2] (399-5, Awsw, m: 5)

mithi-aa moh sansaar jhoothaa vinsanaa. ||2||

Attachment to the world is useless and vain; it is false, and perishes in the end. ||2||

crx kml sMig nyhu iknY ivrlY lwieAw ] (399-5, Awsw, m: 5)

charan kamal sang nayhu kinai virlai laa-i-aa.

How rare are those who embrace love for the Lord's Lotus Feet.

DMnu suhwvw muKu ijin hir iDAwieAw ]3] (399-6, Awsw, m: 5)

Dhan suhaavaa mukh jin har Dhi-aa-i-aa. ||3||

Blessed and beautiful is that mouth, which meditates on the Lord. ||3||

jnm mrx duK kwl ismrq imit jwveI ] (399-6, Awsw, m: 5)

janam maran dukh kaal simrat mit jaav-ee.

The pains of birth, death and reincarnation are erased by meditating on the Lord.

nwnk kY suKu soie jo pRB BwveI ]4]11]113] (399-6, Awsw, m: 5)

naanak kai sukh so-ay jo parabh bhaav-ee. ||4||11||113||

That alone is Nanak's joy, which is pleasing to God. ||4||11||113||

Awsw mhlw 5 ] (399-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Awvhu mIq iekqR hoie rs ks siB BuMch ] (399-7, Awsw, m: 5)

aavhu meet ikatar ho-ay ras kas sabh bhunchah.

Come, O friends: let us meet together and enjoy all the tastes and flavors.

AMimRq nwmu hir hir jph imil pwpw muMch ]1] (399-8, Awsw, m: 5)

amrit naam har har japah mil paapaa munchah. ||1||

Let us join together and chant the Ambrosial Name of the Lord and so wipe away our sins. ||1||

qqu vIcwrhu sMq jnhu qw qy ibGnu n lwgY ] (399-8, Awsw, m: 5)

tat veechaarahu sant janhu taa tay bighan na laagai.

Reflect upon the essence of reality, O Devoted beings, and no troubles shall afflict you.

KIn Bey siB qskrw gurmuiK jnu jwgY ]1] rhwau ] (399-9, Awsw, m: 5)

kheen bha-ay sabh taskaraa Gurmukh jan jaagai. ||1|| rahaa-o.

All of the thieves shall be destroyed, as the Guru-oriented remain wakeful. ||1||Pause||

buiD grIbI Krcu lYhu haumY ibKu jwrhu ] (399-9, Awsw, m: 5)

buDh gareebee kharach laihu ha-umai bikh jaarahu.

Take wisdom and humility as your supplies, and burn away the poison of pride.

swcw htu pUrw saudw vKru nwmu vwpwrhu ]2] (399-10, Awsw, m: 5)

saachaa hat pooraa sa-udaa vakhar naam vaapaarahu. ||2||

True is that shop, and perfect the transaction; deal only in the merchandise of the Naam, the Name of the Lord. ||2||

jIau ipMfu Dnu AripAw syeI piqvMqy ] (399-10, Awsw, m: 5)

jee-o pind Dhan arpi-aa say-ee pativantay.

They alone are accepted and approved, who dedicate their souls, bodies and wealth.

AwpnVy pRB BwixAw inq kyl krMqy ]3] (399-11, Awsw, m: 5)

aapnarhay parabh bhaani-aa nit kayl karantay. ||3||

Those who are pleasing to their God, celebrate in happiness. ||3||

durmiq mdu jo pIvqy ibKlI piq kmlI ] (399-11, Awsw, m: 5)

durmat mad jo peevtay bikhlee pat kamlee.

Those fools, who drink the wine of evil-mindedness, become the husbands of prostitutes.

rwm rswieix jo rqy nwnk sc AmlI ]4]12]114] (399-11, Awsw, m: 5)

raam rasaa-in jo ratay naanak sach amlee. ||4||12||114||

But those who are imbued with the sublime essence of the Lord, O Nanak, are intoxicated with the Truth. ||4||12||114||

Awsw mhlw 5 ] (399-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

audmu kIAw krwieAw AwrMBu rcwieAw ] (399-12, Awsw, m: 5)

udam kee-aa karaa-i-aa aarambh rachaa-i-aa.

I made the effort; I did it, and made a beginning.

nwmu jpy jip jIvxw guir mMqR� idRVwieAw ]1] (399-13, Awsw, m: 5)

naam japay jap jeevnaa gur mantar drirh-aa-i-aa. ||1||

I live by chanting and meditating on the Naam. The Guru has implanted this Mantra within me. ||1||

pwie prh siqgurU kY ijin Brmu ibdwirAw ] (399-13, Awsw, m: 5)

paa-ay parah satguroo kai jin bharam bidaari-aa.

I fall at the Feet of the True Guru, who has dispelled my doubts.

kir ikrpw pRiB AwpxI scu swij svwirAw ]1] rhwau ] (399-14, Awsw, m: 5)

kar kirpaa parabh aapnee sach saaj savaari-aa. ||1|| rahaa-o.

Bestowing His Mercy, God has dressed me, and decorated me with the Truth. ||1||Pause||

kru gih lIny Awpxy scu hukim rjweI ] (399-14, Awsw, m: 5)

kar geh leenay aapnay sach hukam rajaa-ee.

Taking me by the hand, He made me His own, through the True Order of His Command.

jo pRiB idqI dwiq sw pUrn vifAweI ]2] (399-15, Awsw, m: 5)

jo parabh ditee daat saa pooran vadi-aa-ee. ||2||

That gift which God gave to me, is perfect greatness. ||2||

sdw sdw gux gweIAih jip nwmu murwrI ] (399-15, Awsw, m: 5)

sadaa sadaa gun gaa-ee-ah jap naam muraaree.

Forever and ever, sing the Glorious Praises of the Lord, and chant the Name of the Destroyer of ego.

nymu inbwihE siqgurU pRiB ikrpw DwrI ]3] (399-16, Awsw, m: 5)

naym nibaahi-o satguroo parabh kirpaa Dhaaree. ||3||

My vows have been honored, by the Grace of God and the True Guru, who has showered His Mercy. ||3||

nwmu Dnu gux gwau lwBu pUrY guir idqw ] (399-16, Awsw, m: 5)

naam Dhan gun gaa-o laabh poorai gur ditaa.

The Perfect Guru has given the wealth of the Naam, and the profit of singing the Lord's Glorious Praises.

vxjwry sMq nwnkw pRBu swhu Aimqw ]4]13]115] (399-17, Awsw, m: 5)

vanjaaray sant naankaa parabh saahu amitaa. ||4||13||115||

The devotees are the traders, O Nanak, and the Infinite Lord God is their Banker. ||4||13||115||

Awsw mhlw 5 ] (399-17)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jw kw Twkuru quhI pRB qw ky vfBwgw ] (399-17, Awsw, m: 5)

jaa kaa thaakur tuhee parabh taa kay vadbhaagaa.

One who has You as His Master, O God, is blessed with great destiny.

Ehu suhylw sd suKI sBu BRmu Bau Bwgw ]1] (399-18, Awsw, m: 5)

oh suhaylaa sad sukhee sabh bharam bha-o bhaagaa. ||1||

He is happy, and forever at peace; his doubts and fears are all dispelled. ||1||

hm cwkr goibMd ky Twkuru myrw Bwrw ] (399-18, Awsw, m: 5)

ham chaakar gobind kay thaakur mayraa bhaaraa.

I am the slave of the Lord of the Universe; my Master is the greatest of all.

krn krwvn sgl ibiD so siqgurU hmwrw ]1] rhwau ] (399-19, Awsw, m: 5)

karan karaavan sagal biDh so satguroo hamaaraa. ||1|| rahaa-o.

He is the Creator, the Cause of causes; He is my True Guru. ||1||Pause||

dUjw nwhI Aauru ko qw kw Bau krIAY ] (399-19, Awsw, m: 5)

doojaa naahee a-or ko taa kaa bha-o karee-ai.

There is no other whom I should fear.

gur syvw mhlu pweIAY jgu duqru qrIAY ]2] (400-1, Awsw, m: 5)

gur sayvaa mahal paa-ee-ai jag dutar taree-ai. ||2||

Serving the Guru, the Mansion of the Lord's Presence is obtained, and the impassable world-ocean is crossed over. ||2||

idRsit qyrI suKu pweIAY mn mwih inDwnw ] (400-1, Awsw, m: 5)

darisat tayree sukh paa-ee-ai man maahi niDhaanaa.

By Your Glance of Grace, peace is obtained, and the treasure fills the mind.

jw kau qum ikrpwl Bey syvk sy prvwnw ]3] (400-2, Awsw, m: 5)

jaa ka-o tum kirpaal bha-ay sayvak say parvaanaa. ||3||

That servant, unto whom You bestow Your Mercy, is approved and accepted. ||3||

AMimRq rsu hir kIrqno ko ivrlw pIvY ] (400-2, Awsw, m: 5)

amrit ras har keertano ko virlaa peevai.

How rare is that person who drinks the Ambrosial Essence of the Lord's Praise.

vjhu nwnk imlY eyku nwmu ird jip jip jIvY ]4]14]116] (400-2, Awsw, m: 5)

vajahu naanak milai ayk naam rid jap jap jeevai. ||4||14||116||

Nanak has obtained the commodity of the One Name; he lives by chanting and meditating on it within his heart. ||4||14||116||

Awsw mhlw 5 ] (400-3)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jw pRB kI hau cyrulI so sB qy aUcw ] (400-3, Awsw, m: 5)

jaa parabh kee ha-o chayrulee so sabh tay oochaa.

I am God's maid-servant; He is the highest of all.

sBu ikCu qw kw kWFIAY Qorw Aru mUcw ]1] (400-4, Awsw, m: 5)

sabh kichh taa kaa kaaNdhee-ai thoraa ar moochaa. ||1||

All things, big and small, are said to belong to Him. ||1||

jIA pRwn myrw Dno swihb kI mnIAw ] (400-4, Awsw, m: 5)

jee-a paraan mayraa Dhano saahib kee manee-aa.

I surrender my soul, my breath of life, and my wealth, to my Lord Master.

nwim ijsY kY aUjlI iqsu dwsI gnIAw ]1] rhwau ] (400-5, Awsw, m: 5)

naam jisai kai oojlee tis daasee ganee-aa. ||1|| rahaa-o.

Through His Name, I become radiant; I am known as His slave. ||1||Pause||

vyprvwhu An�d mY nwau mwxk hIrw ] (400-5, Awsw, m: 5)

vayparvaahu anand mai naa-o maanak heeraa.

You are Carefree, the Embodiment of Bliss. Your Name is a gem, a jewel.

rjI DweI sdw suKu jw kw qUM mIrw ]2] (400-6, Awsw, m: 5)

rajee Dhaa-ee sadaa sukh jaa kaa tooN meeraa. ||2||

One who has You as her Master, is satisfied, satiated and happy forever. ||2||

sKI shyrI sMg kI sumiq idRVwvau ] (400-6, Awsw, m: 5)

sakhee sahayree sang kee sumat darirhaava-o.

O my companions and fellow maidens, please implant that balanced understanding within me.

syvhu swDU Bwau kir qau iniD hir pwvau ]3] (400-6, Awsw, m: 5)

sayvhu saaDhoo bhaa-o kar ta-o niDh har paava-o. ||3||

Serve the Satguru lovingly, and find the treasure of the Lord. ||3||

sglI dwsI TwkurY sB khqI myrw ] (400-7, Awsw, m: 5)

saglee daasee thaakurai sabh kahtee mayraa.

All are servants of the Lord Master, and all call Him their own.

ijsih sIgwry nwnkw iqsu suKih bsyrw ]4]15]117] (400-7, Awsw, m: 5)

jisahi seegaaray naankaa tis sukheh basayraa. ||4||15||117||

She alone dwells in peace, O Nanak, whom the Lord adorns. ||4||15||117||

Awsw mhlw 5 ] (400-8)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

sMqw kI hoie dwsrI eyhu Acwrw isKu rI ] (400-8, Awsw, m: 5)

santaa kee ho-ay daasree ayhu achaaraa sikh ree.

Become the servant of the Guru’s devotees, and learn this way of life.

sgl guxw gux aUqmo Brqw dUir n ipKu rI ]1] (400-8, Awsw, m: 5)

sagal gunaa gun ootmo bhartaa door na pikh ree. ||1||

Of all virtues, the most sublime virtue is to see your Husband Lord near at hand. ||1||

iehu mnu suMdir Awpxw hir nwim mjITY rMig rI ] (400-9, Awsw, m: 5)

ih man sundar aapnaa har naam majeethai rang ree.

So, dye this mind of yours with the color of the Lord's Love.

iqAwig isAwxp cwqurI qUM jwxu gupwlih sMig rI ]1] rhwau ] (400-10, Awsw, m: 5)

ti-aag si-aanap chaaturee tooN jaan gupaaleh sang ree. ||1|| rahaa-o.

Renounce cleverness and cunning, and know that the Sustainer of the world is with you. ||1||Pause||

Brqw khY su mwnIAY eyhu sIgwru bxwie rI ] (400-10, Awsw, m: 5)

bhartaa kahai so maanee-ai ayhu seegaar banaa-ay ree.

Whatever your Husband Lord says, accept that, and make it your decoration.

dUjw Bwau ivswrIAY eyhu qMbolw Kwie rI ]2] (400-11, Awsw, m: 5)

doojaa bhaa-o visaaree-ai ayhu tambolaa khaa-ay ree. ||2||

Forget the love of materialism, and chew upon this betel leaf. ||2||

gur kw sbdu kir dIpko ieh sq kI syj ibCwie rI ] (400-11, Awsw, m: 5)

gur kaa sabad kar deepko ih sat kee sayj bichhaa-ay ree.

Make the Word of the Guru's Shabad your lamp, and let Truth be your Spiritual Bed.

AwT phr kr joiV rhu qau BytY hir rwie rI ]3] (400-12, Awsw, m: 5)

aath pahar kar jorh rahu ta-o bhaytai har raa-ay ree. ||3||

Twenty-four hours a day, stand with your palms together, and the Lord, your King, shall meet you. ||3||

iqs hI cju sIgwru sBu sweI rUip Apwir rI ] (400-12, Awsw, m: 5)

tis hee chaj seegaar sabh saa-ee roop apaar ree.

She alone is cultured and embellished, and she alone is of incomparable beauty.

sweI suohwgix nwnkw jo BwxI krqwir rI ]4]16]118] (400-13, Awsw, m: 5)

saa-ee sohagan naankaa jo bhaanee kartaar ree. ||4||16||118||

She alone is the happy soul-bride, O Nanak, who is pleasing to the Creator Lord. ||4||16||118||

Awsw mhlw 5 ] (400-14)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

fIgn folw qaU lau jau mn ky Brmw ] (400-14, Awsw, m: 5)

deegan dolaa ta-oo la-o ja-o man kay bharmaa.

As long as there are doubts in the mind, the mortal staggers and falls.

BRm kwty guir AwpxY pwey ibsrwmw ]1] (400-14, Awsw, m: 5)

bharam kaatay gur aapnai paa-ay bisraamaa. ||1||

The Guru removed my doubts, and I have obtained my place of rest. ||1||

Eie ibKwdI doKIAw qy gur qy hUty ] (400-15, Awsw, m: 5)

o-ay bikhaadee dokhee-aa tay gur tay hootay.

Those quarrelsome enemies have been overcome, through the Guru.

hm CUty Ab aun@w qy Eie hm qy CUty ]1] rhwau ] (400-15, Awsw, m: 5)

ham chhootay ab unHaa tay o-ay ham tay chhootay. ||1|| rahaa-o.

I have now escaped from them, and they have run away from me. ||1||Pause||

myrw qyrw jwnqw qb hI qy bMDw ] (400-15, Awsw, m: 5)

mayraa tayraa jaantaa tab hee tay banDhaa.

He is concerned with 'mine and yours', and so he is held in bondage.

guir kwtI AigAwnqw qb Cutky PMDw ]2] (400-16, Awsw, m: 5)

gur kaatee agi-aantaa tab chhutkay fanDhaa. ||2||

When the Guru dispelled my ignorance, then the noose of death was cut away from my neck. ||2||

jb lgu hukmu n bUJqw qb hI lau duKIAw ] (400-16, Awsw, m: 5)

jab lag hukam na boojh-taa tab hee la-o dukhee-aa.

As long as he does not understand the Command of God's Will, he remains miserable.

gur imil hukmu pCwixAw qb hI qy suKIAw ]3] (400-17, Awsw, m: 5)

gur mil hukam pachhaani-aa tab hee tay sukhee-aa. ||3||

Meeting with the Guru, he comes to recognize God's Will, and then, he becomes happy. ||3||

nw ko dusmnu doKIAw nwhI ko mMdw ] (400-17, Awsw, m: 5)

naa ko dusman dokhee-aa naahee ko mandaa.

I have no enemies and no adversaries; no one is wicked to me.

gur kI syvw syvko nwnk KsmY bMdw ]4]17]119] (400-18, Awsw, m: 5)

gur kee sayvaa sayvko naanak khasmai bandaa. ||4||17||119||

That servant, who performs the Lord's service, O Nanak, is the slave of the Lord Master. ||4||17||119||

Awsw mhlw 5 ] (400-18)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

sUK shj Awndu Gxw hir kIrqnu gwau ] (400-18, Awsw, m: 5)

sookh sahj aanad ghanaa har keertan gaa-o.

Peace, celestial poise and absolute bliss are obtained by singing the Lord's Praises.

grh invwry siqgurU dy Apxw nwau ]1] (400-19, Awsw, m: 5)

garah nivaaray satguroo day apnaa naa-o. ||1||

Bestowing His Name, the True Guru removes the evil omens. ||1||

bilhwrI gur Awpxy sd sd bil jwau ] (400-19, Awsw, m: 5)

balihaaree gur aapnay sad sad bal jaa-o.

I am a sacrifice to my Guru; forever and ever, I am a sacrifice to Him.

gurU ivthu hau vwirAw ijsu imil scu suAwau ]1] rhwau ] (401-1, Awsw, m: 5)

guroo vitahu ha-o vaari-aa jis mil sach su-aa-o. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice to the Guru; meeting Him, I am absorbed into the True Lord. ||1||Pause||

sgun Apsgun iqs kau lgih ijsu cIiq n AwvY ] (401-1, Awsw, m: 5)

sagun apasgun tis ka-o lageh jis cheet na aavai.

Good omens and bad omens affect those who do not keep the Lord in the mind.

iqsu jmu nyiV n AwveI jo hir pRiB BwvY ]2] (401-2, Awsw, m: 5)

tis jam nayrh na aavee jo har parabh bhaavai. ||2||

The Messenger of Death does not approach those who are pleasing to the Lord God. ||2||

puMn dwn jp qp jyqy sB aUpir nwmu ] (401-2, Awsw, m: 5)

punn daan jap tap jaytay sabh oopar naam.

Donations to charity, meditation and penance - above all of them is the Naam.

hir hir rsnw jo jpY iqsu pUrn kwmu ]3] (401-3, Awsw, m: 5)

har har rasnaa jo japai tis pooran kaam. ||3||

One who chants with his tongue the Name of the Lord, his ventures are brought to perfect completion. ||3||

BY ibnsy BRm moh gey ko idsY n bIAw ] (401-3, Awsw, m: 5)

bhai binsay bharam moh ga-ay ko disai na bee-aa.

His fears are removed, and his doubts and attachments are gone; he sees none other than God.

nwnk rwKy pwrbRhim iPir dUKu n QIAw ]4]18]120] (401-4, Awsw, m: 5)

naanak raakhay paarbarahm fir dookh na thee-aa. ||4||18||120||

O Nanak, the Supreme Lord God preserves him, and no pain or sorrow afflicts him any longer. ||4||18||120||

Awsw Gru 9 mhlw 5 (401-5)

aasaa ghar 9 mehlaa 5

Aasaa, Ninth House, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (401-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

icqvau icqiv srb suK pwvau AwgY Bwvau ik n Bwvau ] (401-6, Awsw, m: 5)

chitva-o chitav sarab sukh paava-o aagai bhaava-o ke na bhaava-o.

Contemplating Him within my consciousness, I obtain total peace; but hereafter, will I be pleasing to Him or not?

eyku dwqwru sgl hY jwick dUsr kY pih jwvau ]1] (401-6, Awsw, m: 5)

ayk daataar sagal hai jaachik doosar kai peh jaava-o. ||1||

There is only One Giver; all others are beggars. Who else can we turn to? ||1||

hau mwgau Awn ljwvau ] (401-7, Awsw, m: 5)

ha-o maaga-o aan lajaava-o.

When I beg from others, I am ashamed.

sgl CqRpiq eyko Twkuru kaunu smsir lwvau ]1] rhwau ] (401-7, Awsw, m: 5)

sagal chhatarpat ayko thaakur ka-un samsar laava-o. ||1|| rahaa-o.

The One Lord Master is the Supreme King of all; who else is equal to Him? ||1||Pause||

aUTau bYsau rih iB n swkau drsnu Koij Kojwvau ] (401-8, Awsw, m: 5)

ooth-o baisa-o reh bhe na saaka-o darsan khoj khojaava-o.

Standing up and sitting down, I cannot live without Him. I search and search for the Blessed Vision of His Darshan.

bRhmwidk snkwidk snk sn�dn snwqn snqkumwr iqn@ kau mhlu dulBwvau ]2] (401-8, Awsw, m: 5)

barahmaadik sankaadik sanak sanandan sanaatan sanatkumaar tinH ka-o mahal dulbhaava-o. ||2||

Even Brahma and the sages Sannak, Sanandan, Sanaatan and Sanat Kumar, find it difficult to obtain the Mansion of the Lord's Presence. ||2||

Agm Agm AwgwiD boD kImiq prY n pwvau ] (401-9, Awsw, m: 5)

agam agam aagaaDh boDh keemat parai na paava-o.

He is unapproachable and unfathomable; His wisdom is deep and profound; His value cannot be appraised.

qwkI srix siq purK kI siqguru purKu iDAwvau ]3] (401-10, Awsw, m: 5)

taakee saran sat purakh kee satgur purakh Dhi-aava-o. ||3||

I have taken to the Sanctuary of the True Lord, the Primal Being, and I meditate on the True Guru. ||3||

BieE ik�pwlu dieAwlu pRBu Twkuru kwitE bMDu grwvau ] (401-10, Awsw, m: 5)

bha-i-o kirpaal da-i-aal parabh thaakur kaati-o banDh garaava-o.

God, the Lord Master, has become kind and compassionate; He has cut the noose of death away from my neck.

khu nwnk jau swDsMgu pwieE qau iPir jnim n Awvau ]4]1]121] (401-11, Awsw, m: 5)

kaho naanak ja-o saaDhsang paa-i-o ta-o fir janam na aava-o. ||4||1||121||

Says Nanak, now that I have obtained the holy Saadh Sanggat, I shall not have to be reincarnated again. ||4||1||121||

Awsw mhlw 5 ] (401-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

AMqir gwvau bwhir gwvau gwvau jwig svwrI ] (401-12, Awsw, m: 5)

antar gaava-o baahar gaava-o gaava-o jaag savaaree.

Inwardly, I sing His Praises, and outwardly, I sing His Praises; I sing His Praises while awake and asleep.

sMig cln kau qosw dIn@w goibMd nwm ky ibauhwrI ]1] (401-12, Awsw, m: 5)

sang chalan ka-o tosaa deenHaa gobind naam kay bi-uhaaree. ||1||

I am a trader in the Name of the Lord of the Universe; He has given it to me as my supplies, to carry with me. ||1||

Avr ibswrI ibswrI ] (401-13, Awsw, m: 5)

avar bisaaree bisaaree.

I have forgotten and forsaken other things.

nwm dwnu guir pUrY dIE mY eyho AwDwrI ]1] rhwau ] (401-13, Awsw, m: 5)

naam daan gur poorai dee-o mai ayho aaDhaaree. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Guru has given me the Gift of the Naam; this alone is my Support. ||1||Pause||

dUKin gwvau suiK BI gwvau mwrig pMiQ sm@wrI ] (401-14, Awsw, m: 5)

dookhan gaava-o sukh bhee gaava-o maarag panth samHaaree.

I sing His Praises while suffering, and I sing His Praises while I am at peace as well. I contemplate Him while I walk along the Path.

nwm idRVu guir mn mih dIAw morI iqsw buJwrI ]2] (401-14, Awsw, m: 5)

naam darirh gur man meh dee-aa moree tisaa bujhaaree. ||2||

The Guru has implanted the Naam within my mind, and my thirst has been quenched. ||2||

idnu BI gwvau rYnI gwvau gwvau swis swis rsnwrI ] (401-15, Awsw, m: 5)

din bhee gaava-o rainee gaava-o gaava-o saas saas rasnaaree.

I sing His Praises during the day, and I sing His Praises during the night; I sing them with each and every breath.

sqsMgiq mih ibswsu hoie hir jIvq mrq sMgwrI ]3] (401-16, Awsw, m: 5)

satsangat meh bisaas ho-ay har jeevat marat sangaaree. ||3||

In the Sat Sanggat, the True Congregation, this faith is established, that the Lord is with us, in life and in death. ||3||

jn nwnk kau iehu dwnu dyhu pRB pwvau sMq ryn auir DwrI ] (401-16, Awsw, m: 5)

jan naanak ka-o ih daan dayh parabh paava-o sant rayn ur Dhaaree.

Bless servant Nanak with this gift, O God, that he may obtain, and enshrine in his heart, the dust of the Guru's feet.

sRvnI kQw nYn drsu pyKau msqku gur crnwrI ]4]2]122] (401-17, Awsw, m: 5)

sarvanee kathaa nain daras paykha-o mastak gur charnaaree. ||4||2||122||

Hear the Lord's Sermon with your ears, and behold the Blessed Vision of His Darshan with your eyes; place your forehead upon the Guru's Feet. ||4||2||122||

<> siqgur pRswid ] (401-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace. Aasaa, Tenth House, Fifth Mehla:

Awsw Gru 10 mhlw 5 ] (401-19)

aasaa ghar 10 mehlaa 5.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace. Aasaa, Tenth House, Fifth Mehla:

ijs no qUM AsiQru kir mwnih qy pwhun do dwhw ] (401-19, Awsw, m: 5)

jis no tooN asthir kar maaneh tay paahun do daahaa.

That which you believe to be permanent, is a guest here for only a few days.

puqR klqR igRh sgl smgRI sB imiQAw Asnwhw ]1] (402-1, Awsw, m: 5)

putar kaltar garih sagal samagree sabh mithi-aa asnaahaa. ||1||

Children, wives, homes, and all possessions - attachment to all of these is false. ||1||

ry mn ikAw krih hY hw hw ] (402-1, Awsw, m: 5)

ray man ki-aa karahi hai haa haa.

O mind, why do you burst out laughing?

idRsit dyKu jYsy hircMdaurI ieku rwm Bjnu lY lwhw ]1] rhwau ] (402-1, Awsw, m: 5)

darisat daykh jaisay harichand-uree ik raam bhajan lai laahaa. ||1|| rahaa-o.

See with your eyes, that these things are only mirages. So earn the profit of meditation on the One Lord. ||1||Pause||

jYsy bsqr dyh EFwny idn doie cwir Borwhw ] (402-2, Awsw, m: 5)

jaisay bastar dayh odhaanay din do-ay chaar bhoraahaa.

It is like the clothes which you wear on your body - they wear off in a few days.

BIiq aUpry kyqku DweIAY AMiq Erko Awhw ]2] (402-3, Awsw, m: 5)

bheet oopray kaytak Dhaa-ee-ai ant orko aahaa. ||2||

How long can you run upon a wall? Ultimately, you come to its end. ||2||

jYsy AMB kuMf kir rwiKE prq isMDu gil jwhw ] (402-3, Awsw, m: 5)

jaisay ambh kund kar raakhi-o parat sinDh gal jaahaa.

It is like salt, preserved in its container; when it is put into water, it dissolves.

Awvig AwigAw pwrbRhm kI auiT jwsI muhq cswhw ]3] (402-4, Awsw, m: 5)

aavag aagi-aa paarbarahm kee uth jaasee muhat chasaahaa. ||3||

When the Order of the Supreme Lord God comes, the soul arises, and departs in an instant. ||3||

ry mn lyKY cwlih lyKY bYsih lyKY lYdw swhw ] (402-4, Awsw, m: 5)

ray man laykhai chaaleh laykhai baiseh laykhai laidaa saahaa.

O mind, your steps are numbered, your moments spent sitting are numbered, and the breaths you are to take are numbered.

sdw kIriq kir nwnk hir kI aubry siqgur crx Etwhw ]4]1]123] (402-5, Awsw, m: 5)

sadaa keerat kar naanak har kee ubray satgur charan otaahaa. ||4||1||123||

Sing forever the Praises of the Lord, O Nanak, and you shall be saved, under the Shelter of the Feet of the True Guru. ||4||1||123||

Awsw mhlw 5 ] (402-6)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Apust bwq qy BeI sIDrI dUq dust sjneI ] (402-6, Awsw, m: 5)

apusat baat tay bha-ee seeDhree doot dusat sajna-ee.

That which was upside-down has been set upright; the deadly enemies and adversaries have become friends.

AMDkwr mih rqnu pRgwisE mlIn buiD hCneI ]1] (402-6, Awsw, m: 5)

anDhkaar meh ratan pargaasi-o maleen buDh hachhna-ee. ||1||

In the darkness, the spiritual jewel shines forth, and the impure understanding has become pure. ||1||

jau ikrpw goibMd BeI ] (402-7, Awsw, m: 5)

ja-o kirpaa gobind bha-ee.

When the Lord of the Universe became merciful,

suK sMpiq hir nwm Pl pwey siqgur imleI ]1] rhwau ] (402-7, Awsw, m: 5)

sukh sampat har naam fal paa-ay satgur mil-ee. ||1|| rahaa-o.

I found peace, wealth and the fruit of the Lord's Name; I have met the True Guru. ||1||Pause||

moih ikrpn kau koie n jwnq sgl Bvn pRgteI ] (402-8, Awsw, m: 5)

mohi kirpan ka-o ko-ay na jaanat sagal bhavan pargata-ee.

No one knew me, the miserable miser, but now, I have become famous all over the world.

sMig bYTno khI n pwvq huix sgl crx syveI ]2] (402-8, Awsw, m: 5)

sang baithno kahee na paavat hun sagal charan sayv-ee. ||2||

Before, no one would even sit with me, but now, all worship my feet. ||2||

AwF AwF kau iPrq FUMFqy mn sgl iqRsn buiJ geI ] (402-9, Awsw, m: 5)

aadh aadh ka-o firat dhoondh-tay man sagal tarisan bujh ga-ee.

I used to wander in search of pennies, but now, all the desires of my mind are satisfied.

eyku bolu BI Kvqo nwhI swDsMgiq sIqleI ]3] (402-9, Awsw, m: 5)

ayk bol bhee khavto naahee saaDhsangat seetla-ee. ||3||

I could not bear even one criticism, but now, in the holy Saadh Sanggat, I am cooled and soothed. ||3||

eyk jIh gux kvn vKwnY Agm Agm AgmeI ] (402-10, Awsw, m: 5)

ayk jeeh gun kavan vakhaanai agam agam agma-ee.

What Glorious Virtues of the Inaccessible, Unfathomable, Profound Lord can one mere tongue describe?

dwsu dws dws ko krIAhu jn nwnk hir srxeI ]4]2]124] (402-10, Awsw, m: 5)

daas daas daas ko karee-ahu jan naanak har sarna-ee. ||4||2||124||

Please, make me the slave of the slave of Your slaves; servant Nanak seeks the Lord's Sanctuary. ||4||2||124||

Awsw mhlw 5 ] (402-11)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ry mUVy lwhy kau qUM FIlw FIlw qoty kau byig DwieAw ] (402-11, Awsw, m: 5)

ray moorhay laahay ka-o tooN dheelaa dheelaa totay ka-o bayg Dhaa-i-aa.

O fool, you are so slow to earn your profits, and so quick to run up losses.

ssq vKru qUM iGMnih nwhI pwpI bwDw rynwieAw ]1] (402-12, Awsw, m: 5)

sasat vakhar tooN ghinneh naahee paapee baaDhaa raynaa-i-aa. ||1||

You do not purchase the inexpensive merchandise; O sinner, you are tied to your debts. ||1||

siqgur qyrI AwswieAw ] (402-13, Awsw, m: 5)

satgur tayree aasaa-i-aa.

O True Guru, You are my only hope.

piqq pwvnu qyro nwmu pwrbRhm mY eyhw EtwieAw ]1] rhwau ] (402-13, Awsw, m: 5)

patit paavan tayro naam paarbarahm mai ayhaa otaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

Your Name is the Purifier of sinners, O Supreme Lord God; You are my only Shelter. ||1||Pause||

gMDx vYx suxih aurJwvih nwmu lYq AlkwieAw ] (402-14, Awsw, m: 5)

ganDhan vain suneh urjhaavahi naam lait alkaa-i-aa.

Listening to the evil talk, you are caught up in it, but you are hesitant to chant the Naam, the Name of the Lord.

inMd icMd kau bhuqu aumwihE bUJI aultwieAw ]2] (402-14, Awsw, m: 5)

nind chind ka-o bahut umaahi-o boojhee ultaa-i-aa. ||2||

You are delighted by slanderous talk; your understanding is corrupt. ||2||

pr Dn pr qn pr qI inMdw AKwiD Kwih hrkwieAw ] (402-15, Awsw, m: 5)

par Dhan par tan par tee nindaa akhaaDh khaahi harkaa-i-aa.

Others' wealth, others' wives and the slander of others - eating the uneatable, you have gone crazy.

swc Drm isau ruic nhI AwvY siq sunq CohwieAw ]3] (402-15, Awsw, m: 5)

saach Dharam si-o ruch nahee aavai sat sunat chhohaa-i-aa. ||3||

You have not enshrined love for Divine Ethics in your heart; hearing the Truth, you are enraged. ||3||

dIn dieAwl ik�pwl pRB Twkur Bgq tyk hir nwieAw ] (402-16, Awsw, m: 5)

deen da-i-aal kirpaal parabh thaakur bhagat tayk har naa-i-aa.

O God, Merciful to the meek, Compassionate Lord Master, Your Name is the Support of Your devotees.

nwnk Awih srx pRB AwieE rwKu lwj ApnwieAw ]4]3]125] (402-16, Awsw, m: 5)

naanak aahi saran parabh aa-i-o raakh laaj apnaa-i-aa. ||4||3||125||

Nanak has come to Your Sanctuary; O God, make him Your Own, and preserve his honor. ||4||3||125||

Awsw mhlw 5 ] (402-17)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehl

imiQAw sMig sMig lptwey moh mwieAw kir bwDy ] (402-17, Awsw, m: 5)

mithi-aa sang sang laptaa-ay moh maa-i-aa kar baaDhay.

: They are attached to falsehood; clinging to the transitory, they are trapped in emotional attachment to Maya.

jh jwno so cIiq n AwvY AhMbuiD Bey AWDy ]1] (402-18, Awsw, m: 5)

jah jaano so cheet na aavai ahaN-buDh bha-ay aaNDhay. ||1||

Wherever they go, they do not think of the Lord; they are blinded by intellectual egotism. ||1||

mn bYrwgI ikau n ArwDy ] (402-18, Awsw, m: 5)

man bairaagee ki-o na araaDhay.

O mind, O renunciate, why don't you adore Him?

kwc koTrI mwih qUM bsqw sMig sgl ibKY kI ibAwDy ]1] rhwau ] (402-19, Awsw, m: 5)

kaach kothree maahi tooN bastaa sang sagal bikhai kee bi-aaDhay. ||1|| rahaa-o.

You dwell in that flimsy chamber, with all the sins of corruption. ||1||Pause||

myrI myrI krq idnu rYin ibhwvY plu iKnu CIjY ArjwDy ] (402-19, Awsw, m: 5)

mayree mayree karat din rain bihaavai pal khin chheejai arjaaDhay.

Crying out, "Mine, mine", your days and nights pass away; moment by moment, your life is running out.

jYsy mITY swid loBwey JUT DMiD durgwDy ]2] (403-1, Awsw, m: 5)

jaisay meethai saad lobhaa-ay jhooth DhanDh durgaaDhay. ||2||

The sweet flavors tempt you, and you are occupied by your false and filthy business. ||2||

kwm k�oD Aru loB moh ieh ieMdRI ris lptwDy ] (403-1, Awsw, m: 5)

kaam kroDh ar lobh moh ih indree ras laptaaDhay.

Your senses are beguiled by sensual pleasures, by anger, greed and emotional attachment.

dIeI BvwrI puriK ibDwqY bhuir bhuir jnmwDy ]3] (403-2, Awsw, m: 5)

dee-ee bhavaaree purakh biDhaatai bahur bahur janmaaDhay. ||3||

The All-pervading Architect of Destiny has ordained that you shall be reincarnated over and over again. ||3||

jau BieE ik�pwlu dIn duK BMjnu qau gur imil sB suK lwDy ] (403-2, Awsw, m: 5)

ja-o bha-i-o kirpaal deen dukh bhanjan ta-o gur mil sabh sukh laaDhay.

When the Destroyer of the pains of the poor becomes merciful, then, as Guru-oriented, you shall find absolute peace.

khu nwnk idnu rYin iDAwvau mwir kwFI sgl aupwDy ]4] (403-3, Awsw, m: 5)

kaho naanak din rain Dhi-aava-o maar kaadhee sagal upaaDhay. ||4||

Says Nanak, meditate on the Lord, day and night, and all your sickness shall be banished. ||4||

ieau jipE BweI purKu ibDwqy ] (403-4, Awsw, m: 5)

i-o japi-o bhaa-ee purakh biDhaatay.

Meditate in this way, O Siblings, on the Lord, the Architect of Destiny.

BieE ik�pwlu dIn duK BMjnu jnm mrx duK lwQy ]1] rhwau dUjw ]4]4]126] (403-4, Awsw, m: 5)

bha-i-o kirpaal deen dukh bhanjan janam maran dukh laathay. ||1|| rahaa-o doojaa. ||4||4||126||

The Destroyer of the pains of the poor has become merciful; He has removed the pains of birth and death. ||1||Second Pause||4||4||126||

Awsw mhlw 5 ] (403-5)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

inmK kwm suAwd kwrix koit idns duKu pwvih ] (403-5, Awsw, m: 5)

nimakh kaam su-aad kaaran kot dinas dukh paavahi.

For a moment of sexual pleasure, you shall suffer in pain for millions of days.

GrI muhq rMg mwxih iPir bhuir bhuir pCuqwvih ]1] (403-6, Awsw, m: 5)

gharee muhat rang maaneh fir bahur bahur pachhutaavahi. ||1||

For an instant, you may savor pleasure, but afterwards, you shall regret it, again and again. ||1||

AMDy cyiq hir hir rwieAw ] (403-6, Awsw, m: 5)

anDhay chayt har har raa-i-aa.

O blind man, meditate on the Lord, the Lord, your King.

qyrw so idnu nyVY AwieAw ]1] rhwau ] (403-7, Awsw, m: 5)

tayraa so din nayrhai aa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

Your day is drawing near. ||1||Pause||

plk idRsit dyiK BUlo Awk nIm ko qUMmru ] (403-7, Awsw, m: 5)

palak darisat daykh bhoolo aak neem ko tooNmar.

You are deceived, beholding with your eyes, the bitter melon and swallow-wort.

jYsw sMgu ibsIAr isau hY ry qYso hI iehu pr igRhu ]2] (403-7, Awsw, m: 5)

jaisaa sang bisee-ar si-o hai ray taiso hee ih par garihu. ||2||

But, like the companionship of a poisonous snake, so is the desire for another's spouse. ||2||

bYrI kwrix pwp krqw bsqu rhI Amwnw ] (403-8, Awsw, m: 5)

bairee kaaran paap kartaa basat rahee amaanaa.

For the sake of your enemy, you commit sins, while you neglect the reality of your faith.

Coif jwih iqn hI isau sMgI swjn isau bYrwnw ]3] (403-9, Awsw, m: 5)

chhod jaahi tin hee si-o sangee saajan si-o bairaanaa. ||3||

Your friendship is with those who abandon you, and you are angry with your friends. ||3||

sgl sMswru iehY ibiD ibAwipE so aubirE ijsu guru pUrw ] (403-9, Awsw, m: 5)

sagal sansaar ihai biDh bi-aapi-o so ubri-o jis gur pooraa.

The entire world is entangled in this way; he alone is saved, who has the Perfect Guru.

khu nwnk Bv swgru qirE Bey punIq srIrw ]4]5]127] (403-10, Awsw, m: 5)

kaho naanak bhav saagar tari-o bha-ay puneet sareeraa. ||4||5||127||

Says Nanak, I have crossed over the terrifying world-ocean; my body has become sanctified. ||4||5||127||

Awsw mhlw 5 dupdy ] (403-10)

aasaa mehlaa 5 dupday.

Aasaa, Fifth Mehl Dupadas:

lUik kmwno soeI qum@ pyiKE mUV mugD mukrwnI ] (403-11, Awsw, m: 5)

look kamaano so-ee tumH paykhi-o moorh mugaDh mukraanee.

O Lord, You behold whatever we do in secrecy; the fool may stubbornly deny it.

Awp kmwny kau ly bWDy iPir pwCY pCuqwnI ]1] (403-11, Awsw, m: 5)

aap kamaanay ka-o lay baaNDhay fir paachhai pachhutaanee. ||1||

By his own actions, he is tied down, and in the end, he regrets and repents. ||1||

pRB myry sB ibiD AwgY jwnI ] (403-12, Awsw, m: 5)

parabh mayray sabh biDh aagai jaanee.

My God knows, ahead of time, all things.

BRm ky mUsy qUM rwKq prdw pwCY jIA kI mwnI ]1] rhwau ] (403-12, Awsw, m: 5)

bharam kay moosay tooN raakhat pardaa paachhai jee-a kee maanee. ||1|| rahaa-o.

Deceived by doubt, you may hide your actions, but in the end, you shall have to confess the secrets of your mind. ||1||Pause||

ijqu ijqu lwey iqqu iqqu lwgy ikAw ko krY prwnI ] (403-13, Awsw, m: 5)

jit jit laa-ay tit tit laagay ki-aa ko karai paraanee.

Whatever they are attached to, they remain joined to that. What can any mere mortal do?

bKis lYhu pwrbRhm suAwmI nwnk sd kurbwnI ]2]6]128] (403-13, Awsw, m: 5)

bakhas laihu paarbarahm su-aamee naanak sad kurbaanee. ||2||6||128||

Please, Bless me, O Supreme Lord Master. Nanak is forever a sacrifice to You. ||2||6||128||

Awsw mhlw 5 ] (403-14)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Apuny syvk kI Awpy rwKY Awpy nwmu jpwvY ] (403-14, Awsw, m: 5)

apunay sayvak kee aapay raakhai aapay naam japaavai.

He Himself preserves His servants; He causes them to chant His Name.

jh jh kwj ikriq syvk kI qhw qhw auiT DwvY ]1] (403-14, Awsw, m: 5)

jah jah kaaj kirat sayvak kee tahaa tahaa uth Dhaavai. ||1||

Wherever the business and affairs of His servants are, there the Lord hurries to be. ||1||

syvk kau inktI hoie idKwvY ] (403-15, Awsw, m: 5)

sayvak ka-o niktee ho-ay dikhaavai.

The Lord appears near at hand to His servant.

jo jo khY Twkur pih syvku qqkwl hoie AwvY ]1] rhwau ] (403-15, Awsw, m: 5)

jo jo kahai thaakur peh sayvak tatkaal ho-ay aavai. ||1|| rahaa-o.

Whatever the servant asks of his Lord and Master, immediately comes to pass. ||1||Pause||

iqsu syvk kY hau bilhwrI jo Apny pRB BwvY ] (403-16, Awsw, m: 5)

tis sayvak kai ha-o balihaaree jo apnay parabh bhaavai.

I am a sacrifice to that servant, who is pleasing to his God.

iqs kI soie suxI mnu hirAw iqsu nwnk prsix AwvY ]2]7]129] (403-16, Awsw, m: 5)

tis kee so-ay sunee man hari-aa tis naanak parsan aavai. ||2||7||129||

Hearing of his glory, the mind is rejuvenated; Nanak comes to touch his feet. ||2||7||129||

Awsw Gru 11 mhlw 5 (403-18)

aasaa ghar 11 mehlaa 5

Aasaa, Eleventh House, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (403-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ntUAw ByK idKwvY bhu ibiD jYsw hY Ehu qYsw ry ] (403-19, Awsw, m: 5)

natoo-aa bhaykh dikhaavai baho biDh jaisaa hai oh taisaa ray.

The actor displays himself in many disguises, but he remains just as he is.

Aink join BRimE BRm BIqir suKih nwhI prvysw ry ]1] (403-19, Awsw, m: 5)

anik jon bharmi-o bharam bheetar sukheh naahee parvaysaa ray. ||1||

The soul wanders through countless incarnations in doubt, but it does not come to dwell in peace. ||1||

swjn sMq hmwry mIqw ibnu hir hir AwnIqw ry ] (404-1, Awsw, m: 5)

saajan sant hamaaray meetaa bin har har aaneetaa ray.

O devotees, my friends and companions, without the Lord's Name, you shall perish.

swDsMig imil hir gux gwey iehu jnmu pdwrQu jIqw ry ]1] rhwau ] (404-1, Awsw, m: 5)

saaDhsang mil har gun gaa-ay ih janam padaarath jeetaa ray. ||1|| rahaa-o.

Joining the holy Saadh Sanggat, sing the Glorious Praises of the Lord, and win this precious treasure of human life. ||1||Pause||

qRY gux mwieAw bRhm kI kIn@I khhu kvn ibiD qrIAY ry ] (404-2, Awsw, m: 5)

tarai gun maa-i-aa barahm kee keenHee kahhu kavan biDh taree-ai ray.

God has created Maya of the three qualities; tell me, how can it be crossed over?

GUmn Gyr Agwh gwKrI gur sbdI pwir auqrIAY ry ]2] (404-3, Awsw, m: 5)

ghooman ghayr agaah gaakhree gur sabdee paar utree-ai ray. ||2||

The whirlpool is awesome and unfathomable; only through the Word of the Guru's Shabad is one carried across. ||2||

Kojq Kojq Koij bIcwirE qqu nwnk iehu jwnw ry ] (404-3, Awsw, m: 5)

khojat khojat khoj beechaari-o tat naanak ih jaanaa ray.

Searching and searching endlessly, seeking and deliberating, Nanak has realized the true essence of reality.

ismrq nwmu inDwnu inrmolku mnu mwxku pqIAwnw ry ]3]1]130] (404-4, Awsw, m: 5)

simrat naam niDhaan nirmolak man maanak patee-aanaa ray. ||3||1||130||

Meditating on the invaluable treasure of the Naam, the Name of the Lord, the jewel of the mind is satisfied. ||3||1||130||

Awsw mhlw 5 dupdy ] (404-5)

aasaa mehlaa 5 dupday.

Aasaa, Fifth Mehla, Dupadas:

gur prswid myrY min visAw jo mwgau so pwvau ry ] (404-5, Awsw, m: 5)

gur parsaad mayrai man vasi-aa jo maaga-o so paava-o ray.

By Guru's Grace, He dwells within my mind; whatever I ask for, I receive.

nwm rMig iehu mnu iqRpqwnw bhuir n kqhUM Dwvau ry ]1] (404-5, Awsw, m: 5)

naam rang ih man tariptaanaa bahur na katahooN Dhaava-o ray. ||1||

This mind is satisfied with the Love of the Naam, the Name of the Lord; it does not go out, anywhere, anymore. ||1||

hmrw Twkuru sB qy aUcw rYix idnsu iqsu gwvau ry ] (404-6, Awsw, m: 5)

hamraa thaakur sabh tay oochaa rain dinas tis gaava-o ray.

My Lord and Master is the highest of all; night and day, I sing the Glories of His Praises.

iKn mih Qwip auQwpnhwrw iqs qy quJih frwvau ry ]1] rhwau ] (404-6, Awsw, m: 5)

khin meh thaap uthaapanhaaraa tis tay tujheh daraava-o ray. ||1|| rahaa-o.

In an instant, He establishes and disestablishes; He instills awe and reverence in devotees. ||1||Pause||

jb dyKau pRBu Apunw suAwmI qau Avrih cIiq n pwvau ry ] (404-7, Awsw, m: 5)

jab daykh-a-u parabh apunaa su-aamee ta-o avrahi cheet na paava-o ray.

When I behold my God, my Lord and Master, I do not pay any attention to any other.

nwnku dwsu pRiB Awip pihrwieAw BRmu Bau myit ilKwvau ry ]2]2]131] (404-8, Awsw, m: 5)

naanak daas parabh aap pehraa-i-aa bharam bha-o mayt likhaava-o ray. ||2||2||131||

God Himself has adorned servant Nanak; his doubts and fears have been dispelled, and he writes the account of the Lord. ||2||2||131||

Awsw mhlw 5 ] (404-9)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

cwir brn cauhw ky mrdn Ktu drsn kr qlI ry ] (404-9, Awsw, m: 5)

chaar baran cha-uhaa kay mardan khat darsan kar talee ray.

The four castes and social classes, and the preachers with the six Shaastras on their finger-tips,

suMdr suGr srUp isAwny pMchu hI moih ClI ry ]1] (404-9, Awsw, m: 5)

sundar sughar saroop si-aanay panchahu hee mohi chhalee ray. ||1||

the beautiful, the refined, the shapely and the wise - the five passions have enticed and beguiled them all. ||1||

ijin imil mwry pMc sUrbIr AYso kaunu blI ry ] (404-10, Awsw, m: 5)

jin mil maaray panch soorbeer aiso ka-un balee ray.

Who has seized and conquered the five powerful fighters? Is there anyone strong enough?

ijin pMc mwir ibdwir gudwry so pUrw ieh klI ry ]1] rhwau ] (404-11, Awsw, m: 5)

jin panch maar bidaar gudaaray so pooraa ih kalee ray. ||1|| rahaa-o.

He alone, who conquers and defeats the five demons, is perfect in this Dark Age of Kali Yuga. ||1||Pause||

vfI kom vis Bwgih nwhI muhkm Pauj hTlI ry ] (404-11, Awsw, m: 5)

vadee kom vas bhaageh naahee muhkam fa-uj hathlee ray.

They are so awesome and great; they cannot be controlled, and they do not run away. Their army is mighty and unyielding.

khu nwnk iqin jin inrdilAw swDsMgiq kY JlI ry ]2]3]132] (404-12, Awsw, m: 5)

kaho naanak tin jan nirdali-aa saaDhsangat kai jhalee ray. ||2||3||132||

Says Nanak, that humble being who is under the protection of the Saadh Sanggat, crushes those terrible demons. ||2||3||132||

Awsw mhlw 5 ] (404-13)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

nIkI jIA kI hir kQw aUqm Awn sgl rs PIkI ry ]1] rhwau ] (404-13, Awsw, m: 5)

neekee jee-a kee har kathaa ootam aan sagal ras feekee ray. ||1|| rahaa-o.

The Sublime Sermon of the Lord is the best thing for the soul. All other tastes are insipid. ||1||Pause||

bhu guin Duin muin jn Ktu byqy Avru n ikCu lweIkI ry ]1] (404-13, Awsw, m: 5)

baho gun Dhun mun jan khat baytay avar na kichh laa-eekee ray. ||1||

The worthy beings, heavenly singers, silent sages and the knowers of the six Shaastras proclaim that nothing else is worthy of consideration. ||1||

ibKwrI inrwrI ApwrI shjwrI swDsMig nwnk pIkI ry ]2]4]133] (404-14, Awsw, m: 5)

bikhaaree niraaree apaaree sehjaaree saaDhsang naanak peekee ray. ||2||4||133||

It is the cure for evil passions, unique, unequalled and peace-giving; in the holy Saadh Sanggat, O Nanak, drink of it. ||2||4||133||

Awsw mhlw 5 ] (404-15)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

hmwrI ipAwrI AMimRq DwrI guir inmK n mn qy twrI ry ]1] rhwau ] (404-15, Awsw, m: 5)

hamaaree pi-aaree amrit Dhaaree gur nimakh na man tay taaree ray. ||1|| rahaa-o.

My Beloved has brought forth a river of nectar. The Guru has not held it back from my mind, even for an instant. ||1||Pause||

drsn prsn srsn hrsn rMig rMgI krqwrI ry ]1] (404-16, Awsw, m: 5)

darsan parsan sarsan harsan rang rangee kartaaree ray. ||1||

Beholding it, and touching it, I am sweetened and delighted. It is imbued with the Creator's Love. ||1||

iKnu rm gur gm hir dm nh jm hir kMiT nwnk auir hwrI ry ]2]5]134] (404-16, Awsw, m: 5)

khin ram gur gam har dam nah jam har kanth naanak ur haaree ray. ||2||5||134||

Chanting it even for a moment, I rise to the Guru; meditating on it, one is not trapped by the Messenger of Death. The Lord has placed it as a garland around Nanak's neck, and within his heart. ||2||5||134||

Awsw mhlw 5 ] (404-17)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

nIkI swD sMgwnI ] rhwau ] (404-17, Awsw, m: 5)

neekee saaDh sangaanee. rahaa-o.

The holy Saadh Sanggat, is exalted and sublime. ||Pause||

phr mUrq pl gwvq gwvq goivMd goivMd vKwnI ]1] (404-18, Awsw, m: 5)

pahar moorat pal gaavat gaavat govind govind vakhaanee. ||1||

Every day, hour and moment, I continually sing and speak of Govind, Govind, the Lord of the Universe. ||1||

cwlq bYsq sovq hir jsu min qin crn KtwnI ]2] (404-18, Awsw, m: 5)

chaalat baisat sovat har jas man tan charan khataanee. ||2||

Walking, sitting and sleeping, I chant the Lord's Praises; I treasure His Feet in my mind and body. ||2||

hNau hauro qU Twkuru gauro nwnk srin pCwnI ]3]6]135] (404-19, Awsw, m: 5)

haN-o ha-uro too thaakur ga-uro naanak saran pachhaanee. ||3||6||135||

I am so small, and You are so great, O Lord and Master; Nanak seeks Your Sanctuary. ||3||6||135||

rwgu Awsw mhlw 5 Gru 12 (405-1)

raag aasaa mehlaa 5 ghar 12

Raag Aasaa, Fifth Mehla, Twelfth House:

<> siqgur pRswid ] (405-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iqAwig sgl isAwnpw Bju pwrbRhm inrMkwru ] (405-2, Awsw, m: 5)

ti-aag sagal si-aanpaa bhaj paarbarahm nirankaar.

Renounce all your cleverness and remember the Supreme, Formless Lord God.

eyk swcy nwm bwJhu sgl dIsY Cwru ]1] (405-2, Awsw, m: 5)

ayk saachay naam baajhahu sagal deesai chhaar. ||1||

Without the One True Name, everything appears as dust. ||1||

so pRBu jwxIAY sd sMig ] (405-3, Awsw, m: 5)

so parabh jaanee-ai sad sang.

Know that God is always with you.

gur pRswdI bUJIAY eyk hir kY rMig ]1] rhwau ] (405-3, Awsw, m: 5)

gur parsaadee boojhee-ai ayk har kai rang. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, one understands, and is imbued with the Love of the One Lord. ||1||Pause||

srix smrQ eyk kyrI dUjw nwhI Twau ] (405-4, Awsw, m: 5)

saran samrath ayk kayree doojaa naahee thaa-o.

Seek the Shelter of the One All-capable Lord; there is no other place of rest.

mhw Baujlu l�GIAY sdw hir gux gwau ]2] (405-4, Awsw, m: 5)

mahaa bha-ojal langhee-ai sadaa har gun gaa-o. ||2||

The vast and terrifying world-ocean is crossed over, singing continually the Glorious Praises of the Lord. ||2||

jnm mrxu invwrIAY duKu n jm puir hoie ] (405-4, Awsw, m: 5)

janam maran nivaaree-ai dukh na jam pur ho-ay.

Birth and death are overcome, and one does not have to suffer in the City of Death.

nwmu inDwnu soeI pwey ik�pw kry pRBu soie ]3] (405-5, Awsw, m: 5)

naam niDhaan so-ee paa-ay kirpaa karay parabh so-ay. ||3||

He alone obtains the treasure of the Naam, the Name of the Lord, unto whom God shows His Mercy. ||3||

eyk tyk ADwru eyko eyk kw min joru ] (405-5, Awsw, m: 5)

ayk tayk aDhaar ayko ayk kaa man jor.

The One Lord is my Anchor and Support; the One Lord alone is the power of my mind.

nwnk jpIAY imil swDsMgiq hir ibnu Avru n horu ]4]1]136] (405-6, Awsw, m: 5)

naanak japee-ai mil saaDhsangat har bin avar na hor. ||4||1||136||

O Nanak, joining the holy Saadh Sanggat, meditate on Him; other than the Lord, there is none other. ||4||1||136||

Awsw mhlw 5 ] (405-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jIau mnu qnu pRwn pRB ky dIey siB rs Bog ] (405-7, Awsw, m: 5)

jee-o man tan paraan parabh kay dee-ay sabh ras bhog.

The soul, the mind, the body and the breath of life belong to God. He has given all tastes and pleasures.

dIn bMDp jIA dwqw srix rwKx jogu ]1] (405-7, Awsw, m: 5)

deen banDhap jee-a daataa saran raakhan jog. ||1||

He is the Friend of the poor, the Giver of life, the Protector of those who seek His Sanctuary. ||1||

myry mn iDAwie hir hir nwau ] (405-8, Awsw, m: 5)

mayray man Dhi-aa-ay har har naa-o.

O my mind, meditate on the Name of the Lord.

hliq pliq shwie sMgy eyk isau ilv lwau ]1] rhwau ] (405-8, Awsw, m: 5)

halat palat sahaa-ay sangay ayk si-o liv laa-o. ||1|| rahaa-o.

Here and hereafter, He is our Helper and Companion; embrace love and affection for the One Lord. ||1||Pause||

byd swsqR jn iDAwvih qrx kau sMswru ] (405-9, Awsw, m: 5)

bayd saastar jan Dhi-aavahi taran ka-o sansaar.

They meditate on the Vedas and the Shaastras, to swim across the world-ocean.

krm Drm Anyk ikirAw sB aUpir nwmu Acwru ]2] (405-9, Awsw, m: 5)

karam Dharam anayk kiri-aa sabh oopar naam achaar. ||2||

Of the many religious rituals and rites that people perform, the highest is truthful living while remembering the Name of the Lord. ||2||

kwmu k�oDu AhMkwru ibnsY imlY siqgur dyv ] (405-10, Awsw, m: 5)

kaam kroDh ahaNkaar binsai milai satgur dayv.

Lust, anger, and egotism depart, meeting with the Divine True Guru.

nwmu idRVu kir Bgiq hir kI BlI pRB kI syv ]3] (405-10, Awsw, m: 5)

naam darirh kar bhagat har kee bhalee parabh kee sayv. ||3||

Implant the Naam within, perform devotional worship to the Lord and serve God - this is good. ||3||

crx srx dieAwl qyrI qUM inmwxy mwxu ] (405-11, Awsw, m: 5)

charan saran da-i-aal tayree tooN nimaanay maan.

I seek the Sanctuary of Your Feet, O Merciful Lord; You are the Honor of the modest and meek.

jIA pRwx ADwru qyrw nwnk kw pRBu qwxu ]4]2]137] (405-11, Awsw, m: 5)

jee-a paraan aDhaar tayraa naanak kaa parabh taan. ||4||2||137||

You are the Support of my soul, my breath of life; O God, You are Nanak's strength. ||4||2||137||

Awsw mhlw 5 ] (405-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

foil foil mhw duKu pwieAw ibnw swDU sMg ] (405-12, Awsw, m: 5)

dol dol mahaa dukh paa-i-aa binaa saaDhoo sang.

He wavers and falters, and suffers such great pain, without the holy Saadh Sanggat.

Kwit lwBu goibMd hir rsu pwrbRhm iek rMg ]1] (405-12, Awsw, m: 5)

khaat laabh gobind har ras paarbarahm ik rang. ||1||

The profit of the sublime essence of the Lord of the Universe is obtained, by the Love of the One Supreme Lord God. ||1||

hir ko nwmu jpIAY nIiq ] (405-13, Awsw, m: 5)

har ko naam japee-ai neet.

Chant continually the Name of the Lord.

swis swis iDAwie so pRBu iqAwig Avr prIiq ]1] rhwau ] (405-13, Awsw, m: 5)

saas saas Dhi-aa-ay so parabh ti-aag avar pareet. ||1|| rahaa-o.

With each and every breath, meditate on God, and renounce other love. ||1||Pause||

krx kwrx smrQ so pRBu jIA dwqw Awip ] (405-14, Awsw, m: 5)

karan kaaran samrath so parabh jee-a daataa aap.

God is the Doer, the All-capable Cause of causes; He Himself is the Giver of life.

iqAwig sgl isAwxpw AwT phr pRBu jwip ]2] (405-14, Awsw, m: 5)

ti-aag sagal si-aanpaa aath pahar parabh jaap. ||2||

Renounce all your cleverness, and meditate on God, twenty-four hours a day. ||2||

mIqu sKw shwie sMgI aUc Agm Apwru ] (405-15, Awsw, m: 5)

meet sakhaa sahaa-ay sangee ooch agam apaar.

He is our best friend and companion, our help and support; He is lofty, inaccessible and infinite.

crx kml bswie ihrdY jIA ko AwDwru ]3] (405-15, Awsw, m: 5)

charan kamal basaa-ay hirdai jee-a ko aaDhaar. ||3||

Enshrine His Lotus Feet within your heart; He is the Support of the soul. ||3||

kir ikrpw pRB pwrbRhm gux qyrw jsu gwau ] (405-16, Awsw, m: 5)

kar kirpaa parabh paarbarahm gun tayraa jas gaa-o.

Show Your Mercy, O Supreme Lord God, that I may sing Your Glorious Praises.

srb sUK vfI vifAweI jip jIvY nwnku nwau ]4]3]138] (405-16, Awsw, m: 5)

sarab sookh vadee vadi-aa-ee jap jeevai naanak naa-o. ||4||3||138||

Total peace, and the greatest greatness, O Nanak, are obtained by living to chant the Name of the Lord. ||4||3||138||

Awsw mhlw 5 ] (405-17)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

audmu krau krwvhu Twkur pyKq swDU sMig ] (405-17, Awsw, m: 5)

udam kara-o karaavahu thaakur paykhat saaDhoo sang.

I make the effort, as You cause me to do, my Lord and Master, to behold You in the holy Saadh Sanggat.

hir hir nwmu crwvhu rMgin Awpy hI pRB rMig ]1] (405-18, Awsw, m: 5)

har har naam charaavahu rangan aapay hee parabh rang. ||1||

I am imbued with the color of the Love of the Lord; God Himself has colored me in His Love. ||1||

mn mih rwm nwmw jwip ] (405-18, Awsw, m: 5)

man meh raam naamaa jaap.

I chant the Lord's Name within my mind.

kir ikrpw vshu myrY ihrdY hoie shweI Awip ]1] rhwau ] (405-18, Awsw, m: 5)

kar kirpaa vashu mayrai hirdai ho-ay sahaa-ee aap. ||1|| rahaa-o.

Bestow Your Mercy, and dwell within my heart; please, become my Helper. ||1||Pause||

suix suix nwmu qumwrw pRIqm pRBu pyKn kw cwau ] (405-19, Awsw, m: 5)

sun sun naam tumaaraa pareetam parabh paykhan kaa chaa-o.

Listening continually to Your Name, O Beloved God, I yearn to behold You.

dieAw krhu ikrm Apuny kau iehY mnorQu suAwau ]2] (406-1, Awsw, m: 5)

da-i-aa karahu kiram apunay ka-o ihai manorath su-aa-o. ||2||

Please, be kind to me - I am just a worm. This is my object and purpose. ||2||

qnu Dnu qyrw qUM pRBu myrw hmrY vis ikCu nwih ] (406-1, Awsw, m: 5)

tan Dhan tayraa tooN parabh mayraa hamrai vas kichh naahi.

My body and wealth are Yours; You are my God - nothing is in my power.

ijau ijau rwKih iqau iqau rhxw qyrw dIAw Kwih ]3] (406-2, Awsw, m: 5)

ji-o ji-o raakhahi ti-o ti-o rahnaa tayraa dee-aa khaahi. ||3||

As You keep me, so do I live; I eat what You give me. ||3||

jnm jnm ky iklivK kwtY mjnu hir jn DUir ] (406-2, Awsw, m: 5)

janam janam kay kilvikh kaatai majan har jan Dhoor.

The sins of countless incarnations are washed away, by bathing in the dust of the Lord's humble servants.

Bwie Bgiq Brm Bau nwsY hir nwnk sdw hjUir ]4]4]139] (406-3, Awsw, m: 5)

bhaa-ay bhagat bharam bha-o naasai har naanak sadaa hajoor. ||4||4||139||

By loving devotional worship, doubt and fear depart; O Nanak, the Lord is Ever-present. ||4||4||139||

Awsw mhlw 5 ] (406-4)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Agm Agocru drsu qyrw so pwey ijsu msqik Bwgu ] (406-4, Awsw, m: 5)

agam agochar daras tayraa so paa-ay jis mastak bhaag.

The Blessed Vision of Your Darshan is unapproachable and incomprehensible; he alone obtains it, who has such good destiny recorded upon his forehead.

Awip ik�pwil ik�pw pRiB DwrI siqguir bKisAw hir nwmu ]1] (406-4, Awsw, m: 5)

aap kirpaal kirpaa parabh Dhaaree satgur bakhsi-aa har naam. ||1||

The Merciful Lord God has bestowed His Mercy, and the True Guru has granted the Lord's Name. ||1||

kiljugu auDwirAw gurdyv ] (406-5, Awsw, m: 5)

kalijug uDhaari-aa gurdayv.

The Divine Guru is the Saving Grace in this Dark Age of Kali Yuga.

ml mUq mUV ij muGd hoqy siB lgy qyrI syv ]1] rhwau ] (406-5, Awsw, m: 5)

mal moot moorh je mughad hotay sabh lagay tayree sayv. ||1|| rahaa-o.

Even those fools and idiots, stained with feces and urine, have all taken to Your service. ||1||Pause||

qU Awip krqw sB isRsit Drqw sB mih rihAw smwie ] (406-6, Awsw, m: 5)

too aap kartaa sabh sarisat Dhartaa sabh meh rahi-aa samaa-ay.

You Yourself are the Creator, who established the entire world. You are contained in all.

Drm rwjw ibsmwdu hoAw sB peI pYrI Awie ]2] (406-7, Awsw, m: 5)

Dharam raajaa bismaad ho-aa sabh pa-ee pairee aa-ay. ||2||

The Righteous Judge, Dharamraj is wonder-struck, at the sight of everyone falling at the Lord's Feet. ||2||

sqjugu qRyqw duAwpru BxIAY kiljugu aUqmo jugw mwih ] (406-7, Awsw, m: 5)

satjug taraytaa du-aapar bhanee-ai kalijug ootmo jugaa maahi.

The Golden Age of Sat Yuga, the Silver Age of Trayta Yuga, and the Brass Age of Dwaapar Yuga are good; but the best is the Dark Age, the Iron Age, of Kali Yuga.

Aih kru kry su Aih kru pwey koeI n pkVIAY iksY Qwie ]3] (406-8, Awsw, m: 5)

ah kar karay so ah kar paa-ay ko-ee na pakrhee-ai kisai thaa-ay. ||3||

As we act, so are the rewards we receive; no one can take the place of another. ||3||

hir jIau soeI krih ij Bgq qyry jwcih eyhu qyrw ibrdu ] (406-8, Awsw, m: 5)

har jee-o so-ee karahi je bhagat tayray jaacheh ayhu tayraa birad.

O Dear Lord, whatever Your devotees ask for, You do. This is Your Way, Your very nature.

kr joiV nwnk dwnu mwgY ApixAw sMqw dyih hir drsu ]4]5]140] (406-9, Awsw, m: 5)

kar jorh naanak daan maagai apni-aa santaa deh har daras. ||4||5||140||

With my palms together, O Nanak, I beg for this gift; Lord, please bless Your devotees with Your Vision. ||4||5||140||

rwgu Awsw mhlw 5 Gru 13 (406-11)

raag aasaa mehlaa 5 ghar 13

Raag Aasaa, Fifth Mehla, Thirteenth House:

<> siqgur pRswid ] (406-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

siqgur bcn qum@wry ] (406-12, Awsw, m: 5)

satgur bachan tumHaaray.

O True Guru, by Your Words,

inrgux insqwry ]1] rhwau ] (406-12, Awsw, m: 5)

nirgun nistaaray. ||1|| rahaa-o.

even the worthless have been saved. ||1||Pause||

mhw ibKwdI dust ApvwdI qy punIq sMgwry ]1] (406-12, Awsw, m: 5)

mahaa bikhaadee dusat apvaadee tay puneet sangaaray. ||1||

Even the most argumentative, vicious and indecent people, have been purified in Your company. ||1||

jnm BvMqy nrik pVMqy iqn@ ky kul auDwry ]2] (406-13, Awsw, m: 5)

janam bhavantay narak parhantay tinH kay kul uDhaaray. ||2||

Those who have wandered in reincarnation, and those who have been consigned to hell - even their families have been redeemed. ||2||

koie n jwnY koie n mwnY sy prgtu hir duAwry ]3] (406-13, Awsw, m: 5)

ko-ay na jaanai ko-ay na maanai say pargat har du-aaray. ||3||

Those whom no one knew, and those whom no one respected - even they have become famous and respected at the Court of the Lord. ||3||

kvn aupmw dyau kvn vfweI nwnk iKnu iKnu vwry ]4]1]141] (406-14, Awsw, m: 5)

kavan upmaa day-o kavan vadaa-ee naanak khin khin vaaray. ||4||1||141||

What praise, and what greatness should I attribute to You? Nanak is a sacrifice to You, each and every moment. ||4||1||141||

Awsw mhlw 5 ] (406-15)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

bwvr soie rhy ]1] rhwau ] (406-15, Awsw, m: 5)

baavar so-ay rahay. ||1|| rahaa-o.

The crazy people are asleep. ||1||Pause||

moh kutMb ibKY rs mwqy imiQAw ghn ghy ]1] (406-15, Awsw, m: 5)

moh kutamb bikhai ras maatay mithi-aa gahan gahay. ||1||

They are intoxicated with attachment to their families and sensory pleasures; they are held in the grip of falsehood. ||1||

imQn mnorQ supn Awn�d aulws min muiK siq khy ]2] (406-16, Awsw, m: 5)

mithan manorath supan aanand ulaas man mukh sat kahay. ||2||

The false desires, and the dream-like delights and pleasures - these, the ego-oriented call true. ||2||

AMimRqu nwmu pdwrQu sMgy iqlu mrmu n lhy ]3] (406-16, Awsw, m: 5)

amrit naam padaarath sangay til maram na lahay. ||3||

The wealth of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is with them, but they do not find even a tiny bit of its mystery. ||3||

kir ikrpw rwKy sqsMgy nwnk srix Awhy ]4]2]142] (406-17, Awsw, m: 5)

kar kirpaa raakhay satsangay naanak saran aahay. ||4||2||142||

By Your Grace, O Lord, You save those, who take to the Sanctuary of the Sat Sanggat, the True Congregation. ||4||2||142||

Awsw mhlw 5 iqpdy ] (406-17)

aasaa mehlaa 5 tipday.

Aasaa, Fifth Mehla, Tipadas:

Ehw pRym iprI ]1] rhwau ] (406-18, Awsw, m: 5)

ohaa paraym piree. ||1|| rahaa-o.

I seek the Love of my Beloved. ||1||Pause||

kink mwixk gj moqIAn lwln nh nwh nhI ]1] (406-18, Awsw, m: 5)

kanik maanik gaj motee-an laalan nah naah nahee. ||1||

Gold, jewels, giant pearls and rubies - I have no need for them. ||1||

rwj n Bwg n hukm n swdn ] (406-18, Awsw, m: 5)

raaj na bhaag na hukam na saadan.

Imperial power, fortunes, royal command and mansions

ikCu ikCu n cwhI ]2] (407-1, Awsw, m: 5)

kichh kichh na chaahee. ||2||

I have no desire for these. ||2||

crnn srnn sMqn bMdn ] (407-1, Awsw, m: 5)

charnan sarnan santan bandan.

The Sanctuary of the Lord's Feet, and dedication to the devotees

suKo suKu pwhI ] (407-1, Awsw, m: 5)

sukho sukh paahee.

these bring me peace and pleasure.

nwnk qpiq hrI ] (407-1, Awsw, m: 5)

naanak tapat haree.

O Nanak, my burning fire has been put out,

imly pRym iprI ]3]3]143] (407-2, Awsw, m: 5)

milay paraym piree. ||3||3||143||

obtaining the Love of the Beloved. ||3||3||143||

Awsw mhlw 5 ] (407-2)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

gurih idKwieE loienw ]1] rhwau ] (407-2, Awsw, m: 5)

gureh dikhaa-i-o lo-inaa. ||1|| rahaa-o.

The Guru has revealed Him to my eyes. ||1||Pause||

eIqih aUqih Git Git Git Git qUMhI qUMhI moihnw ]1] (407-3, Awsw, m: 5)

eeteh ooteh ghat ghat ghat ghat tooNhee tooNhee mohinaa. ||1||

Here and there, in each and every heart, and each and every being, You, O Fascinating Lord, You exist. ||1||

kwrn krnw Dwrn Drnw eykY eykY soihnw ]2] (407-3, Awsw, m: 5)

kaaran karnaa Dhaaran Dharnaa aykai aykai sohinaa. ||2||

You are the Creator, the Cause of causes, the Support of the earth; You are the One and only, Beauteous Lord. ||2||

sMqn prsn bilhwrI drsn nwnk suiK suiK soienw ]3]4]144] (407-4, Awsw, m: 5)

santan parsan balihaaree darsan naanak sukh sukh so-inaa. ||3||4||144||

Meeting the Guru, and beholding the Blessed Vision of His Darshan, Nanak is a sacrifice to Him; he sleeps in absolute peace. ||3||4||144||

Awsw mhlw 5 ] (407-5)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

hir hir nwmu Amolw ] (407-5, Awsw, m: 5)

har har naam amolaa.

The Name of the Lord is priceless.

Ehu shij suhylw ]1] rhwau ] (407-5, Awsw, m: 5)

oh sahj suhaylaa. ||1|| rahaa-o.

It brings peace and poise. ||1||Pause||

sMig shweI Coif n jweI Ehu Agh Aqolw ]1] (407-5, Awsw, m: 5)

sang sahaa-ee chhod na jaa-ee oh agah atolaa. ||1||

The Lord is my Companion and Helper; He shall not forsake me or leave me. He is unfathomable and unequalled. ||1||

pRIqmu BweI bwpu moro mweI Bgqn kw El@w ]2] (407-6, Awsw, m: 5)

pareetam bhaa-ee baap moro maa-ee bhagtan kaa olHaa. ||2||

He is my Beloved, my brother, father and mother; He is the Support of His devotees. ||2||

AlKu lKwieAw gur qy pwieAw nwnk iehu hir kw col@w ]3]5]145] (407-6, Awsw, m: 5)

alakh lakhaa-i-aa gur tay paa-i-aa naanak ih har kaa cholHaa. ||3||5||145||

The Invisible Lord is seen through the Guru; O Nanak, this is the wondrous play of the Lord. ||3||5||145||

Awsw mhlw 5 ] (407-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

AwpunI Bgiq inbwih ] (407-7, Awsw, m: 5)

aapunee bhagat nibaahi.

Please help me sustain my devotion.

Twkur AwieE Awih ]1] rhwau ] (407-8, Awsw, m: 5)

thaakur aa-i-o aahi. ||1|| rahaa-o.

O Lord Master, I have come to You. ||1||Pause||

nwmu pdwrQu hoie skwrQu ihrdY crn bswih ]1] (407-8, Awsw, m: 5)

naam padaarath ho-ay sakaarath hirdai charan basaahi. ||1||

With the wealth of the Naam, the Name of the Lord, life becomes fruitful. Lord, please place Your Feet within my heart. ||1||

eyh mukqw eyh jugqw rwKhu sMq sMgwih ]2] (407-8, Awsw, m: 5)

ayh muktaa ayh jugtaa raakho sant sangaahi. ||2||

This is liberation, and this is the best way of life; please, keep me in the holy Saadh Sanggat. ||2||

nwmu iDAwvau shij smwvau nwnk hir gun gwih ]3]6]146] (407-9, Awsw, m: 5)

naam Dhi-aava-o sahj samaava-o naanak har gun gaahi. ||3||6||146||

Meditating on the Naam, I am absorbed in celestial peace; O Nanak, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||6||146||

Awsw mhlw 5 ] (407-10)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Twkur crx suhwvy ] (407-10, Awsw, m: 5)

thaakur charan suhaavay.

The Feet of my Lord and Master are so Beautiful!

hir sMqn pwvy ]1] rhwau ] (407-10, Awsw, m: 5)

har santan paavay. ||1|| rahaa-o.

The Lord's devotees obtain them. ||1||Pause||

Awpu gvwieAw syv kmwieAw gun ris ris gwvy ]1] (407-10, Awsw, m: 5)

aap gavaa-i-aa sayv kamaa-i-aa gun ras ras gaavay. ||1||

They eradicate their self-conceit and serve the Lord; drenched in His Love, they sing His Glorious Praises. ||1||

eykih Awsw drs ipAwsw Awn n Bwvy ]2] (407-11, Awsw, m: 5)

aykeh aasaa daras pi-aasaa aan na bhaavay. ||2||

They place their hopes in Him, and they thirst for the Blessed Vision of His Darshan. Nothing else is pleasing to them. ||2||

dieAw quhwrI ikAw jMq ivcwrI nwnk bil bil jwvy ]3]7]147] (407-12, Awsw, m: 5)

da-i-aa tuhaaree ki-aa jant vichaaree naanak bal bal jaavay. ||3||7||147||

This is Your Mercy, Lord; what can Your poor creatures do? Nanak is devoted, a sacrifice to You. ||3||7||147||

Awsw mhlw 5 ] (407-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

eyku ismir mn mwhI ]1] rhwau ] (407-13, Awsw, m: 5)

ayk simar man maahee. ||1|| rahaa-o.

Remember the One Lord in meditation within your mind. ||1||Pause||

nwmu iDAwvhu irdY bswvhu iqsu ibnu ko nwhI ]1] (407-13, Awsw, m: 5)

naam Dhi-aavahu ridai basaavhu tis bin ko naahee. ||1||

Meditate on the Naam, the Name of the Lord, and enshrine Him within your heart. Without Him there is no other. ||1||

pRB srnI AweIAY srb Pl pweIAY sgly duK jwhI ]2] (407-13, Awsw, m: 5)

parabh sarnee aa-ee-ai sarab fal paa-ee-ai saglay dukh jaahee. ||2||

Entering God's Sanctuary, all rewards are obtained, and all pains are taken away. ||2||

jIAn ko dwqw purKu ibDwqw nwnk Git Git AwhI ]3]8]148] (407-14, Awsw, m: 5)

jee-an ko daataa purakh biDhaataa naanak ghat ghat aahee. ||3||8||148||

He is the Giver of all beings, the Architect of Destiny; O Nanak, He is contained in each and every heart. ||3||8||148||

Awsw mhlw 5 ] (407-15)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

hir ibsrq so mUAw ]1] rhwau ] (407-15, Awsw, m: 5)

har bisrat so moo-aa. ||1|| rahaa-o.

One who forgets the Lord is dead. ||1||Pause||

nwmu iDAwvY srb Pl pwvY so jnu suKIAw hUAw ]1] (407-15, Awsw, m: 5)

naam Dhi-aavai sarab fal paavai so jan sukhee-aa hoo-aa. ||1||

One who meditates on the Naam, the Name of the Lord, obtains all rewards. That person becomes happy. ||1||

rwju khwvY hau krm kmwvY bwiDE nilnI BRim sUAw ]2] (407-16, Awsw, m: 5)

raaj kahaavai ha-o karam kamaavai baaDhi-o nalinee bharam soo-aa. ||2||

One who calls himself a king, and acts in ego and pride, is caught by his doubts, like a parrot in a trap. ||2||

khu nwnk ijsu siqguru ByitAw so jnu inhclu QIAw ]3]9]149] (407-17, Awsw, m: 5)

kaho naanak jis satgur bhayti-aa so jan nihchal thee-aa. ||3||9||149||

Says Nanak, one who meets the True Guru, becomes permanent and immortal. ||3||9||149||

Awsw mhlw 5 Gru 14 (407-18)

aasaa mehlaa 5 ghar 14

Aasaa, Fifth Mehla, Fourteenth House:

<> siqgur pRswid ] (407-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Ehu nyhu nvylw ] (407-19, Awsw, m: 5)

oh nayhu navaylaa.

That love is forever fresh and new,

Apuny pRIqm isau lwig rhY ]1] rhwau ] (407-19, Awsw, m: 5)

apunay pareetam si-o laag rahai. ||1|| rahaa-o.

which is for the Beloved Lord. ||1||Pause||

jo pRB BwvY jnim n AwvY ] (407-19, Awsw, m: 5)

jo parabh bhaavai janam na aavai.

One who is pleasing to God shall not be reincarnated again.

hir pRym Bgiq hir pRIiq rcY ]1] (407-19, Awsw, m: 5)

har paraym bhagat har pareet rachai. ||1||

He remains absorbed in the loving devotional worship of the Lord, in the Love of the Lord. ||1||

pRB sMig imlIjY iehu mnu dIjY ] (408-1, Awsw, m: 5)

parabh sang mileejai ih man deejai.

He is blended with God, by dedicating his mind to Him.

nwnk nwmu imlY ApnI dieAw krhu ]2]1]150] (408-1, Awsw, m: 5)

naanak naam milai apnee da-i-aa karahu. ||2||1||150||

Bless Nanak with Your Name, O Lord - please, shower Your Mercy upon him! ||2||1||150||

Awsw mhlw 5 ] (408-2)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

imlu rwm ipAwry qum ibnu DIrju ko n krY ]1] rhwau ] (408-2, Awsw, m: 5)

mil raam pi-aaray tum bin Dheeraj ko na karai. ||1|| rahaa-o.

Please, come to me, O Beloved Lord; without You, no one can comfort me. ||1||Pause||

isMimRiq swsqR bhu krm kmwey pRB qumry drs ibnu suKu nwhI ]1] (408-3, Awsw, m: 5)

simrit saastar baho karam kamaa-ay parabh tumray daras bin sukh naahee. ||1||

One may read the Simritees and the Shaastras, and perform all sorts of religious rituals; and yet, without the Blessed Vision of Your Darshan, God, there is no peace at all. ||1||

vrq nym sMjm kir Qwky nwnk swD srin pRB sMig vsY ]2]2]151] (408-3, Awsw, m: 5)

varat naym sanjam kar thaakay naanak saaDh saran parabh sang vasai. ||2||2||151||

People have grown weary of observing fasts, vows and rigorous self-discipline; Nanak abides with God, in the Sanctuary of the Satguru. ||2||2||151||

Awsw mhlw 5 Gru 15 pVqwl (408-5)

aasaa mehlaa 5 ghar 15 parh-taal

Aasaa, Fifth Mehla, Fifteenth House, Partaal:

<> siqgur pRswid ] (408-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ibkwr mwieAw mwid soieE sUJ bUJ n AwvY ] (408-6, Awsw, m: 5)

bikaar maa-i-aa maad so-i-o soojh boojh na aavai.

He sleeps, intoxicated by corruption and Maya; he does not come to realize or understand.

pkir kys jim auTwirE qd hI Gir jwvY ]1] (408-6, Awsw, m: 5)

pakar kays jam uthaari-o tad hee ghar jaavai. ||1||

Seizing him by the hair, the Messenger of Death pulls him up; then, he comes to his senses. ||1||

loB ibiKAw ibKY lwgy ihir ivq icq duKwhI ] (408-7, Awsw, m: 5)

lobh bikhi-aa bikhai laagay hir vit chit dukhaahee.

Those who are attached to the poison of greed and sin grab at the wealth of others; they only bring pain on themselves.

iKn BMgunw kY mwin mwqy Asur jwxih nwhI ]1] rhwau ] (408-7, Awsw, m: 5)

khin bhangunaa kai maan maatay asur jaaneh naahee. ||1|| rahaa-o.

They are intoxicated by their pride in those things which shall be destroyed in an instant; those demons do not understand. ||1||Pause||

byd swsqR jn pukwrih sunY nwhI forw ] (408-8, Awsw, m: 5)

bayd saastar jan pukaareh sunai naahee doraa.

The Vedas, the Shaastras and the holy men proclaim it, but the deaf do not hear it.

inpit bwjI hwir mUkw pCuqwieE min Borw ]2] (408-8, Awsw, m: 5)

nipat baajee haar mookaa pachhutaa-i-o man bhoraa. ||2||

When the game of life is over, and he has lost, and he breathes his last, then the fool regrets and repents in his mind. ||2||

fwnu sgl gYr vjih BirAw dIvwn lyKY n pirAw ] (408-9, Awsw, m: 5)

daan sagal gair vajeh bhari-aa deevaan laykhai na pari-aa.

He paid the fine, but it is in vain - in the Court of the Lord, his account is not credited.

jyNh kwrij rhY El@w soie kwmu n kirAw ]3] (408-9, Awsw, m: 5)

jayNh kaaraj rahai olHaa so-ay kaam na kari-aa. ||3||

Those deeds which would have covered him - those deeds, he has not done. ||3||

AYso jgu moih guir idKwieE qau eyk kIriq gwieAw ] (408-10, Awsw, m: 5)

aiso jag mohi gur dikhaa-i-o ta-o ayk keerat gaa-i-aa.

The Guru has shown me the world to be thus; I sing the Praises of the One Lord.

mwnu qwnu qij isAwnp srix nwnku AwieAw ]4]1]152] (408-10, Awsw, m: 5)

maan taan taj si-aanap saran naanak aa-i-aa. ||4||1||152||

Renouncing his pride in strength and cleverness, Nanak has come to the Lord's Sanctuary. ||4||1||152||

Awsw mhlw 5 ] (408-11)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

bwpwir goivMd nwey ] (408-11, Awsw, m: 5)

baapaar govind naa-ay.

devotees deal in the Name of the Lord of the Universe,

swD sMq mnwey ipRA pwey gun gwey pMc nwd qUr bjwey ]1] rhwau ] (408-11, Awsw, m: 5)

saaDh sant manaa-ay pari-a paa-ay gun gaa-ay panch naad toor bajaa-ay. ||1|| rahaa-o.

They serve the Saadh Sanggat, sing The Lord’s Glorious Praises and obtain the Beloved Lord; thus, they play the sound current of the Naam of five instruments. ||1||Pause||

ikrpw pwey shjwey drswey Ab rwiqAw goivMd isau ] (408-12, Awsw, m: 5)

kirpaa paa-ay sehjaa-ay darsaa-ay ab raati-aa govind si-o.

Obtaining His Mercy, they easily gain the Blessed Vision of His Darshan and are imbued with the Love of the Lord of the Universe.

sMq syiv pRIiq nwQ rMgu lwln lwey ]1] (408-13, Awsw, m: 5)

sant sayv pareet naath rang laalan laa-ay. ||1||

Serving the Saadh Sanggat, they feel love and affection for their Beloved Lord Master. ||1||

gur igAwnu min idRVwey rhswey nhI Awey shjwey min inDwnu pwey ] (408-13, Awsw, m: 5)

gur gi-aan man drirh-aa-ay rahsaa-ay nahee aa-ay sehjaa-ay man niDhaan paa-ay.

The Guru has implanted spiritual wisdom within my mind, and I rejoice that I shall not have to come back again. I have obtained celestial poise, and the treasure within my mind.

sB qjI mnY kI kwm krw ] (408-14, Awsw, m: 5)

sabh tajee manai kee kaam karaa.

I have renounced all of the affairs of my mind's desires.

icru icru icru icru BieAw min bhuqu ipAws lwgI ] (408-14, Awsw, m: 5)

chir chir chir chir bha-i-aa man bahut pi-aas laagee.

It has been so long, so long, so long, so very long, since my mind has felt such a great thirst.

hir drsno idKwvhu moih qum bqwvhu ] (408-15, Awsw, m: 5)

har darsano dikhaavhu mohi tum bataavhu.

Please, reveal to me the Blessed Vision of Your Darshan, and show Yourself to me.

nwnk dIn srix Awey gil lwey ]2]2]153] (408-15, Awsw, m: 5)

naanak deen saran aa-ay gal laa-ay. ||2||2||153||

Nanak the meek has entered Your Sanctuary; please, take me in Your embrace. ||2||2||153||

Awsw mhlw 5 ] (408-16)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

koaU ibKm gwr qorY ] (408-16, Awsw, m: 5)

ko-oo bikham gaar torai.

Who can destroy the fortress of sin,

Aws ipAws Doh moh Brm hI qy horY ]1] rhwau ] (408-16, Awsw, m: 5)

aas pi-aas Dhoh moh bharam hee tay horai. ||1|| rahaa-o.

and release me from hope, thirst, deception, attachment and doubt? ||1||Pause||

kwm k�oD loB mwn ieh ibAwiD CorY ]1] (408-17, Awsw, m: 5)

kaam kroDh lobh maan ih bi-aaDh chhorai. ||1||

How can I escape the afflictions of lust, anger, greed and pride? ||1||

sMqsMig nwm rMig gun goivMd gwvau ] (408-17, Awsw, m: 5)

satsang naam rang gun govind gaava-o.

In the holy Saadh Sanggat, love the Naam, and sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

Anidno pRB iDAwvau ] (408-18, Awsw, m: 5)

andino parabh Dhi-aava-o.

Night and day, meditate on God.

BRm BIiq jIiq imtwvau ] (408-18, Awsw, m: 5)

bharam bheet jeet mitaava-o.

I have captured and demolished the walls of doubt.

iniD nwmu nwnk morY ]2]3]154] (408-18, Awsw, m: 5)

niDh naam naanak morai. ||2||3||154||

O Nanak, the Naam is my only treasure. ||2||3||154||

Awsw mhlw 5 ] (408-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

kwmu k�oDu loBu iqAwgu ] (408-19, Awsw, m: 5)

kaam kroDh lobh ti-aag.

Renounce lust, anger and greed;

min ismir goibMd nwm ] (408-19, Awsw, m: 5)

man simar gobind naam.

remember the Name of the Lord of the Universe in your mind.

hir Bjn sPl kwm ]1] rhwau ] (408-19, Awsw, m: 5)

har bhajan safal kaam. ||1|| rahaa-o.

Meditation on the Lord is the only fruitful action. ||1||Pause||

qij mwn moh ivkwr imiQAw jip rwm rwm rwm ] (409-1, Awsw, m: 5)

taj maan moh vikaar mithi-aa jap raam raam raam.

Renounce pride, attachment, corruption and falsehood, and repeatedly chant the Name of the Omnipresent Lord.

mn sMqnw kY crin lwgu ]1] (409-1, Awsw, m: 5)

man santnaa kai charan laag. ||1||

O mortal, attach yourself to the Feet of the Satguru. ||1||

pRB gopwl dIn dieAwl piqq pwvn pwrbRhm hir crx ismir jwgu ] (409-2, Awsw, m: 5)

parabh gopaal deen da-i-aal patit paavan paarbarahm har charan simar jaag.

God is the Sustainer of the world, Merciful to the meek, the Purifier of sinners, the Transcendent Lord God. Awaken, and meditate on His Feet.

kir Bgiq nwnk pUrn Bwgu ]2]4]155] (409-2, Awsw, m: 5)

kar bhagat naanak pooran bhaag. ||2||4||155||

Perform His devotional worship, O Nanak, and your destiny shall be fulfilled. ||2||4||155||

Awsw mhlw 5 ] (409-3)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

hrK sog bYrwg An�dI Kylu rI idKwieE ]1] rhwau ] (409-3, Awsw, m: 5)

harakh sog bairaag anandee khayl ree dikhaa-i-o. ||1|| rahaa-o.

Pleasure and pain, detachment and ecstasy - the Lord has revealed His Play. ||1||Pause||

iKnhUM BY inrBY iKnhUM iKnhUM auiT DwieE ] (409-4, Awsw, m: 5)

khinhoo-aN bhai nirbhai khinhoo-aN khinhoo-aN uth Dhaa-i-o.

One moment, the mortal is in fear, and the next moment he is fearless; in a moment, he gets up and departs.

iKnhUM rs Bogn iKnhUM iKnhU qij jwieE ]1] (409-4, Awsw, m: 5)

khinhoo-aN ras bhogan khinhoo-aN khinhoo taj jaa-i-o. ||1||

One moment, he enjoys pleasures, and the next moment, he leaves and goes away. ||1||

iKnhUM jog qwp bhu pUjw iKnhUM BrmwieE ] (409-5, Awsw, m: 5)

khinhoo-aN jog taap baho poojaa khinhoo-aN bharmaa-i-o.

One moment, he practices yoga and intense meditation, and all sorts of worship; the next moment, he wanders in doubt.

iKnhUM ikrpw swDU sMg nwnk hir rMgu lwieE ]2]5]156] (409-5, Awsw, m: 5)

khinhoo-aN kirpaa saaDhoo sang naanak har rang laa-i-o. ||2||5||156||

One moment, O Nanak, the Lord bestows His Mercy and blesses him with His Love, in the holy Saadh Sanggat. ||2||5||156||

rwgu Awsw mhlw 5 Gru 17 AwswvrI (409-7)

raag aasaa mehlaa 5 ghar 17 aasaavaree

Raag Aasaa, Fifth Mehla, Seventeenth House, Aasaavaree:

<> siqgur pRswid ] (409-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

goibMd goibMd kir hW ] (409-8, Awsw AwswvrI, m: 5)

gobind gobind kar haaN.

Meditate on the Lord, the Lord of the Universe.

hir hir min ipAwir hW ] (409-8, Awsw AwswvrI, m: 5)

har har man pi-aar haaN.

Cherish the Beloved Lord's Name in your mind.

guir kihAw su iciq Dir hW ] (409-8, Awsw AwswvrI, m: 5)

gur kahi-aa so chit Dhar haaN.

The Guru says to install it in your consciousness.

An isau qoir Pyir hW ] (409-8, Awsw AwswvrI, m: 5)

an si-o tor fayr haaN.

Turn away from others, and turn to Him.

AYsy lwlnu pwieE rI sKI ]1] rhwau ] (409-9, Awsw AwswvrI, m: 5)

aisay laalan paa-i-o ree sakhee. ||1|| rahaa-o.

Thus you shall obtain your Beloved, O my companion. ||1||Pause||

pMkj moh sir hW ] (409-9, Awsw AwswvrI, m: 5)

pankaj moh sar haaN.

In the pool of the world is the mud of attachment.

pgu nhI clY hir hW ] (409-9, Awsw AwswvrI, m: 5)

pag nahee chalai har haaN.

Stuck in it, his feet cannot walk towards the Lord.

ghifE mUV nir hW ] (409-9, Awsw AwswvrI, m: 5)

gahdi-o moorh nar haaN.

The fool is stuck;

Ainn aupwv kir hW ] (409-10, Awsw AwswvrI, m: 5)

anin upaav kar haaN.

he cannot do anything else.

qau inksY srin pY rI sKI ]1] (409-10, Awsw AwswvrI, m: 5)

ta-o niksai saran pai ree sakhee. ||1||

Only by entering the Lord's Sanctuary, O my companion, will you be released. ||1||

iQr iQr icq iQr hW ] (409-10, Awsw AwswvrI, m: 5)

thir thir chit thir haaN.

Thus your consciousness shall be stable and steady and firm.

bnu igRhu smsir hW ] (409-11, Awsw AwswvrI, m: 5)

ban garihu samsar haaN.

Wilderness and household are the same.

AMqir eyk ipr hW ] (409-11, Awsw AwswvrI, m: 5)

antar ayk pir haaN.

Deep within dwells the One Husband Lord;

bwhir Anyk Dir hW ] (409-11, Awsw AwswvrI, m: 5)

baahar anayk Dhar haaN.

outwardly, there are many distractions.

rwjn jogu kir hW ] (409-11, Awsw AwswvrI, m: 5)

raajan jog kar haaN.

Practice the art of union with the Lord as a householder.

khu nwnk log AlogI rI sKI ]2]1]157] (409-11, Awsw AwswvrI, m: 5)

kaho naanak log agolee ree sakhee. ||2||1||157||

Says Nanak, this is the way to dwell with the people, and yet remain apart from them. ||2||1||157||

AwswvrI mhlw 5 ] (409-12)

aasaavaree mehlaa 5.

Aasaavaree, Fifth Mehla:

mnsw eyk mwin hW ] (409-12, AwswvrI, m: 5)

mansaa ayk maan haaN.

Cherish one desire only:

gur isau nyq iDAwin hW ] (409-12, AwswvrI, m: 5)

gur si-o nayt Dhi-aan haaN.

meditate continually on the Guru.

idRVu sMq mMq igAwin hW ] (409-13, AwswvrI, m: 5)

darirh sant mant gi-aan haaN.

Install the wisdom of the Guru’s Teaching, His Mantra.

syvw gur crwin hW ] (409-13, AwswvrI, m: 5)

sayvaa gur charaan haaN.

Serve the Feet of the Guru,

qau imlIAY gur ik�pwin myry mnw ]1] rhwau ] (409-13, AwswvrI, m: 5)

ta-o milee-ai gur kirpaan mayray manaa. ||1|| rahaa-o.

and you shall meet Him, by Guru's Grace, O my mind. ||1||Pause||

tUty An Brwin hW ] (409-14, AwswvrI, m: 5)

tootay an bharaan haaN.

All doubts are dispelled,

rivE srb Qwin hW ] (409-14, AwswvrI, m: 5)

ravi-o sarab thaan haaN.

and the Lord is seen to be pervading all places.

lihE jm BieAwin hW ] (409-14, AwswvrI, m: 5)

lahi-o jam bha-i-aan haaN.

The fear of death is dispelled,

pwieE pyf Qwin hW ] (409-14, AwswvrI, m: 5)

paa-i-o payd thaan haaN.

and the primal place is obtained.

qau cUkI sgl kwin ]1] (409-15, AwswvrI, m: 5)

ta-o chookee sagal kaan. ||1||

Then, all subservience is removed. ||1||

lhno ijsu mQwin hW ] (409-15, AwswvrI, m: 5)

lahno jis mathaan haaN.

One who has such destiny recorded upon his forehead, obtains it;

BY pwvk pwir prwin hW ] (409-15, AwswvrI, m: 5)

bhai paavak paar paraan haaN.

he crosses over the terrifying ocean of fire.

inj Gir iqsih Qwin hW ] (409-15, AwswvrI, m: 5)

nij ghar tiseh thaan haaN.

He obtains a place in the home of his own self,

hir rs rsih mwin hW ] (409-16, AwswvrI, m: 5)

har ras raseh maan haaN.

and enjoys the most sublime essence of the Lord's essence.

lwQI iqs BuKwin hW ] (409-16, AwswvrI, m: 5)

laathee tis bhukaan haaN.

His hunger is appeased;

nwnk shij smwieE ry mnw ]2]2]158] (409-16, AwswvrI, m: 5)

naanak sahj samaa-i-o ray manaa. ||2||2||158||

Nanak, he is absorbed in celestial peace, O my mind. ||2||2||158||

AwswvrI mhlw 5 ] (409-17)

aasaavaree mehlaa 5.

Aasaavaree, Fifth Mehla:

hir hir hir gunI hW ] (409-17, AwswvrI, m: 5)

har har har gunee haaN.

Sing the Praises of the Lord.

jpIAY shj DunI hW ] (409-17, AwswvrI, m: 5)

japee-ai sahj Dhunee haaN.

Meditate on the celestial music.

swDU rsn BnI hW ] (409-17, AwswvrI, m: 5)

saaDhoo rasan bhanee haaN.

The tongues of the holy devotees repeat it.

CUtn ibiD sunI hW ] (409-17, AwswvrI, m: 5)

chhootan biDh sunee haaN.

I have heard that this is the way to emancipation.

pweIAY vf punI myry mnw ]1] rhwau ] (409-18, AwswvrI, m: 5)

paa-ee-ai vad punee mayray manaa. ||1|| rahaa-o.

This is found by the greatest merit, O my mind. ||1||Pause||

Kojih jn munI hW ] (409-18, AwswvrI, m: 5)

khojeh jan munee haaN.

The silent sages search for Him.

sRb kw pRB DnI hW ] (409-18, AwswvrI, m: 5)

sarab kaa parabh Dhanee haaN.

God is the Master of all.

dulB kil dunI hW ] (409-19, AwswvrI, m: 5)

dulabh kal dunee haaN.

It is so difficult to find Him in this world, in this Dark Age of Kali Yuga.

dUK ibnwsnI hW ] (409-19, AwswvrI, m: 5)

dookh binaasanee haaN.

He is the Dispeller of distress.

pRB pUrn AwsnI myry mnw ]1] (409-19, AwswvrI, m: 5)

parabh pooran aasnee mayray manaa. ||1||

God is the Fulfiller of desires, O my mind. ||1||

mn so syvIAY hW ] (409-19, AwswvrI, m: 5)

man so sayvee-ai haaN.

O my mind, serve Him.

AlK AByvIAY hW ] (410-1, AwswvrI, m: 5)

alakh abhayvee-ai haaN.

He is unknowable and inscrutable.

qW isau pRIiq kir hW ] (410-1, AwswvrI, m: 5)

taaN si-o pareet kar haaN.

Enshrine love for Him.

ibnis n jwie mir hW ] (410-1, AwswvrI, m: 5)

binas na jaa-ay mar haaN.

He does not perish, or go away, or die.

gur qy jwinAw hW ] (410-1, AwswvrI, m: 5)

gur tay jaani-aa haaN.

He is known only through the Guru.

nwnk mnu mwinAw myry mnw ]2]3]159] (410-1, AwswvrI, m: 5)

naanak man maani-aa mayray manaa. ||2||3||159||

Nanak, my mind is satisfied with the Lord, O my mind. ||2||3||159||

AwswvrI mhlw 5 ] (410-2)

aasaavaree mehlaa 5.

Aasaavaree, Fifth Mehla:

eykw Et ghu hW ] (410-2, AwswvrI, m: 5)

aykaa ot gahu haaN.

Grab hold of the Support of the One Lord.

gur kw sbdu khu hW ] (410-2, AwswvrI, m: 5)

gur kaa sabad kaho haaN.

Chant the Word of the Guru's Shabad.

AwigAw siq shu hW ] (410-3, AwswvrI, m: 5)

aagi-aa sat saho haaN.

Submit to the Order of the True Lord.

mnih inDwnu lhu hW ] (410-3, AwswvrI, m: 5)

maneh niDhaan lahu haaN.

Receive the treasure in your mind.

suKih smweIAY myry mnw ]1] rhwau ] (410-3, AwswvrI, m: 5)

sukheh samaa-ee-ai mayray manaa. ||1|| rahaa-o.

Thus you shall be absorbed in peace, O my mind. ||1||Pause||

jIvq jo mrY hW ] (410-3, AwswvrI, m: 5)

jeevat jo marai haaN.

One who lives without ego,

duqru so qrY hW ] (410-4, AwswvrI, m: 5)

dutar so tarai haaN.

crosses over the terrifying world-ocean.

sB kI rynu hoie hW ] (410-4, AwswvrI, m: 5)

sabh kee rayn ho-ay haaN.

One who becomes the dust of all

inrBau khau soie hW ] (410-4, AwswvrI, m: 5)

nirbha-o kaha-o so-ay haaN.

he alone is called fearless.

imty AMdyisAw hW ] (410-4, AwswvrI, m: 5)

mitay andaysi-aa haaN.

His anxieties are removed

sMq aupdyisAw myry mnw ]1] (410-4, AwswvrI, m: 5)

sant updaysi-aa mayray manaa. ||1||

by the Teachings of the Guru, O my mind. ||1||

ijsu jn nwm suKu hW ] (410-5, AwswvrI, m: 5)

jis jan naam sukh haaN.

That humble being, who takes happiness in the Naam, the Name of the Lord

iqsu inkit n kdy duKu hW ] (410-5, AwswvrI, m: 5)

tis nikat na kaday dukh haaN.

pain never draws near him.

jo hir hir jsu suny hW ] (410-5, AwswvrI, m: 5)

jo har har jas sunay haaN.

One who listens to the Praise of the Lord,

sBu ko iqsu mMny hW ] (410-6, AwswvrI, m: 5)

sabh ko tis mannay haaN.

is obeyed by all men.

sPlu su AwieAw hW ] (410-6, AwswvrI, m: 5)

safal so aa-i-aa haaN.

How fortunate it is that he came into the world;

nwnk pRB BwieAw myry mnw ]2]4]160] (410-6, AwswvrI, m: 5)

naanak parabh bhaa-i-aa mayray manaa. ||2||4||160||

Nanak, he is pleasing to God, O my mind. ||2||4||160||

AwswvrI mhlw 5 ] (410-7)

aasaavaree mehlaa 5.

Aasaavaree, Fifth Mehla:

imil hir jsu gweIAY hW ] (410-7, AwswvrI, m: 5)

mil har jas gaa-ee-ai haaN.

Meeting together, let us sing the Praises of the Lord,

prm pdu pweIAY hW ] (410-7, AwswvrI, m: 5)

param pad paa-ee-ai haaN.

and attain the supreme state.

auAw rs jo ibDy hW ] (410-7, AwswvrI, m: 5)

u-aa ras jo biDhay haaN.

Those who obtain that sublime essence,

qw kau sgl isDy hW ] (410-8, AwswvrI, m: 5)

taa ka-o sagal siDhay haaN.

obtain all of the spiritual powers.

Anidnu jwigAw hW ] (410-8, AwswvrI, m: 5)

an-din jaagi-aa haaN.

They remain awake and aware night and day;

nwnk bfBwigAw myry mnw ]1] rhwau ] (410-8, AwswvrI, m: 5)

naanak badbhaagi-aa mayray manaa. ||1|| rahaa-o.

Nanak, they are blessed by great good fortune, O my mind. ||1||Pause||

sMq pg DoeIAY hW ] (410-8, AwswvrI, m: 5)

sant pag Dho-ee-ai haaN.

Let us wash the feet of the devotees;

durmiq KoeIAY hW ] (410-9, AwswvrI, m: 5)

durmat kho-ee-ai haaN.

our evil-mindedness shall be cleansed.

dwsh rynu hoie hW ] (410-9, AwswvrI, m: 5)

daasah rayn ho-ay haaN.

Becoming the dust of the feet of the Lord's slaves,

ibAwpY duKu n koie hW ] (410-9, AwswvrI, m: 5)

bi-aapai dukh na ko-ay haaN.

one shall not be afflicted with pain.

BgqW srin pru hW ] (410-9, AwswvrI, m: 5)

bhagtaaN saran par haaN.

Taking to the Sanctuary of His devotees,

jnim n kdy mru hW ] (410-10, AwswvrI, m: 5)

janam na kaday mar haaN.

he is no longer subject to birth and death.

AsiQru sy Bey hW ] (410-10, AwswvrI, m: 5)

asthir say bha-ay haaN.

They alone become eternal,

hir hir ijn@ jip ley myry mnw ]1] (410-10, AwswvrI, m: 5)

har har jinH jap la-ay mayray manaa. ||1||

who chant the Name of the Lord, O my mind. ||1||

swjnu mIqu qUM hW ] (410-10, AwswvrI, m: 5)

saajan meet tooN haaN.

You are my Friend, my Best Friend.

nwmu idRVwie mUM hW ] (410-11, AwswvrI, m: 5)

naam drirh-aa-ay mooN haaN.

Please, implant the Naam, the Name of the Lord, within me.

iqsu ibnu nwih koie hW ] (410-11, AwswvrI, m: 5)

tis bin naahi ko-ay haaN.

Without Him, there is not any other.

mnih ArwiD soie hW ] (410-11, AwswvrI, m: 5)

maneh araaDh so-ay haaN.

Within my mind, I worship Him in adoration.

inmK n vIsrY hW ] (410-11, AwswvrI, m: 5)

nimakh na veesrai haaN.

I do not forget Him, even for an instant.

iqsu ibnu ikau srY hW ] (410-12, AwswvrI, m: 5)

tis bin ki-o sarai haaN.

How can I live without Him?

gur kau kurbwnu jwau hW ] (410-12, AwswvrI, m: 5)

gur ka-o kurbaan jaa-o haaN.

I am a sacrifice to the Guru.

nwnku jpy nwau myry mnw ]2]5]161] (410-12, AwswvrI, m: 5)

naanak japay naa-o mayray manaa. ||2||5||161||

Nanak, chant the Name, O my mind. ||2||5||161||

AwswvrI mhlw 5 ] (410-13)

aasaavaree mehlaa 5.

Aasaavaree, Fifth Mehla:

kwrn krn qUM hW ] (410-13, AwswvrI, m: 5)

kaaran karan tooN haaN.

You are the Creator, the Cause of causes.

Avru nw suJY mUM hW ] (410-13, AwswvrI, m: 5)

avar naa sujhai mooN haaN.

I cannot think of any other.

krih su hoeIAY hW ] (410-13, AwswvrI, m: 5)

karahi so ho-ee-ai haaN.

Whatever You do, comes to pass.

shij suiK soeIAY hW ] (410-13, AwswvrI, m: 5)

sahj sukh so-ee-ai haaN.

I sleep in peace and poise.

DIrj min Bey hW ] (410-14, AwswvrI, m: 5)

Dheeraj man bha-ay haaN.

My mind has become patient,

pRB kY dir pey myry mnw ]1] rhwau ] (410-14, AwswvrI, m: 5)

parabh kai dar pa-ay mayray manaa. ||1|| rahaa-o.

since I fell at God's Door, O my mind. ||1||Pause||

swDU sMgmy hW ] (410-14, AwswvrI, m: 5)

saaDhoo sangmay haaN.

Joining the holy Saadh Sanggat,

pUrn sMjmy hW ] (410-14, AwswvrI, m: 5)

pooran sanjmay haaN.

I gained perfect control over my senses.

jb qy Cuty Awp hW ] (410-15, AwswvrI, m: 5)

jab tay chhutay aap haaN.

Ever since I rid myself of my self-conceit,

qb qy imty qwp hW ] (410-15, AwswvrI, m: 5)

tab tay mitay taap haaN.

my sufferings have ended.

ikrpw DwrIAw hW ] (410-15, AwswvrI, m: 5)

kirpaa Dhaaree-aa haaN.

He has showered His Mercy upon me.

piq rKu bnvwrIAw myry mnw ]1] (410-15, AwswvrI, m: 5)

pat rakh banvaaree-aa mayray manaa. ||1||

The Creator Lord has preserved my honor, O my mind. ||1||

iehu suKu jwnIAY hW ] (410-16, AwswvrI, m: 5)

ih sukh jaanee-ai haaN.

Know that this is the only peace;

hir kry su mwnIAY hW ] (410-16, AwswvrI, m: 5)

har karay so maanee-ai haaN.

accept whatever the Lord does.

mMdw nwih koie hW ] (410-16, AwswvrI, m: 5)

mandaa naahi ko-ay haaN.

No one is bad.

sMq kI ryn hoie hW ] (410-16, AwswvrI, m: 5)

sant kee rayn ho-ay haaN.

Become the dust of the Feet of the devotees.

Awpy ijsu rKY hW ] (410-16, AwswvrI, m: 5)

aapay jis rakhai haaN.

He Himself preserves those

hir AMimRqu so cKY myry mnw ]2] (410-17, AwswvrI, m: 5)

har amrit so chakhai mayray manaa. ||2||

who taste the Ambrosial Nectar of the Lord, O my mind. ||2||

ijs kw nwih koie hW ] (410-17, AwswvrI, m: 5)

jis kaa naahi ko-ay haaN.

One who has no one to call his own

iqs kw pRBU soie hW ] (410-17, AwswvrI, m: 5)

tis kaa parabhoo so-ay haaN.

God belongs to him.

AMqrgiq buJY hW ] (410-17, AwswvrI, m: 5)

antargat bujhai haaN.

God knows the state of our innermost being.

sBu ikCu iqsu suJY hW ] (410-18, AwswvrI, m: 5)

sabh kichh tis sujhai haaN.

He knows everything.

piqq auDwir lyhu hW ] (410-18, AwswvrI, m: 5)

patit uDhaar layho haaN.

Please, Lord, save the sinners.

nwnk Ardwis eyhu myry mnw ]3]6]162] (410-18, AwswvrI, m: 5)

naanak ardaas ayhu mayray manaa. ||3||6||162||

This is Nanak's prayer, O my mind. ||3||6||162||

AwswvrI mhlw 5 iekqukw ] (410-19)

aasaavaree mehlaa 5 iktukaa.

Aasaavaree, Fifth Mehla, Ik-Tukas:

Eie prdysIAw hW ] (410-19, AwswvrI, m: 5)

o-ay pardaysee-aa haaN.

O my stranger soul,

sunq sMdyisAw hW ]1] rhwau ] (410-19, AwswvrI, m: 5)

sunat sandaysi-aa haaN. ||1|| rahaa-o.

listen to the call. ||1||Pause||

jw isau ric rhy hW ] (410-19, AwswvrI, m: 5)

jaa si-o rach rahay haaN.

Whatever you are attached to,

sB kau qij gey hW ] (411-1, AwswvrI, m: 5)

sabh ka-o taj ga-ay haaN.

you shall have to leave it all behind.

supnw ijau Bey hW ] (411-1, AwswvrI, m: 5)

supnaa ji-o bha-ay haaN.

These things seem like only a dream,

hir nwmu ijin@ ley ]1] (411-1, AwswvrI, m: 5)

har naam jiniH la-ay. ||1||

to one who takes the Lord's Name. ||1||

hir qij An lgy hW ] (411-1, AwswvrI, m: 5)

har taj an lagay haaN.

Forsaking the Lord, and clinging to another,

jnmih mir Bgy hW ] (411-2, AwswvrI, m: 5)

janmeh mar bhagay haaN.

they run toward death and reincarnation.

hir hir jin lhy hW ] (411-2, AwswvrI, m: 5)

har har jan lahay haaN.

But those humble beings, who attach themselves to the Lord,

jIvq sy rhy hW ] (411-2, AwswvrI, m: 5)

jeevat say rahay haaN.

continue to live.

ijsih ik�pwlu hoie hW ] (411-2, AwswvrI, m: 5)

jisahi kirpaal ho-ay haaN.

One who is blessed with the Lord's Mercy,

nwnk Bgqu soie ]2]7]163]232] (411-2, AwswvrI, m: 5)

naanak bhagat so-ay. ||2||7||163||232||

O Nanak, becomes His devotee. ||2||7||163||232||

<> siqgur pRswid ] (411-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw mhlw 9 ] (411-4)

raag aasaa mehlaa 9.

Raag Aasaa, Ninth Mehla:

ibrQw khau kaun isau mn kI ] (411-4, Awsw, m: 9)

birthaa kaha-o ka-un si-o man kee.

Who should I tell the condition of the mind?

loiB gRisE ds hU ids Dwvq Awsw lwigE Dn kI ]1] rhwau ] (411-5, Awsw, m: 9)

lobh garsi-o das hoo dis Dhaavat aasaa laagi-o Dhan kee. ||1|| rahaa-o.

Engrossed in greed, running around in the ten directions, you hold to your hopes of wealth. ||1||Pause||

suK kY hyiq bhuqu duKu pwvq syv krq jn jn kI ] (411-5, Awsw, m: 9)

sukh kai hayt bahut dukh paavat sayv karat jan jan kee.

For the sake of pleasure, you suffer such great pain, and you have to serve each and every person.

duAwrih duAwir suAwn ijau folq nh suD rwm Bjn kI ]1] (411-6, Awsw, m: 9)

du-aareh du-aar su-aan ji-o dolat nah suDh raam bhajan kee. ||1||

You wander from door to door like a dog, unconscious of the Lord's meditation. ||1||

mwns jnm AkwrQ Kovq lwj n lok hsn kI ] (411-7, Awsw, m: 9)

maanas janam akaarath khovat laaj na lok hasan kee.

You lose this human life in vain, and You are not even ashamed when others laugh at you.

nwnk hir jsu ikau nhI gwvq kumiq ibnwsY qn kI ]2]1]233] (411-7, Awsw, m: 9)

naanak har jas ki-o nahee gaavat kumat binaasai tan kee. ||2||1||233||

O Nanak, why not sing the Lord's Praises, so that you may be rid of the body's evil disposition? ||2||1||233||

rwgu Awsw mhlw 1 AstpdIAw Gru 2 (411-9)

raag aasaa mehlaa 1 asatpadee-aa ghar 2

Raag Aasaa, First Mehla, Ashtapadees, Second House:

<> siqgur pRswid ] (411-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

auqir AvGit srvir n@wvY ] (411-10, Awsw, m: 1)

utar avghat sarvar nHaavai.

He descends the treacherous precipice, to bathe in the cleansing pool;

bkY n bolY hir gux gwvY ] (411-10, Awsw, m: 1)

bakai na bolai har gun gaavai.

without speaking or saying anything, he sings the Glorious Praises of the Lord.

jlu AwkwsI suMin smwvY ] (411-10, Awsw, m: 1)

jal aakaasee sunn samaavai.

Like water vapor in the sky, he remains absorbed in the Lord.

rsu squ Joil mhw rsu pwvY ]1] (411-10, Awsw, m: 1)

ras sat jhol mahaa ras paavai. ||1||

He churns the true pleasures to obtain the supreme nectar. ||1||

AYsw igAwnu sunhu AB mory ] (411-11, Awsw, m: 1)

aisaa gi-aan sunhu abh moray.

Listen to such spiritual wisdom, O my mind.

Birpuir Dwir rihAw sB Taury ]1] rhwau ] (411-11, Awsw, m: 1)

bharipur Dhaar rahi-aa sabh tha-uray. ||1|| rahaa-o.

The Lord is totally pervading and permeating all places. ||1||Pause||

scu bRqu nymu n kwlu sMqwvY ] (411-12, Awsw, m: 1)

sach barat naym na kaal santaavai.

One who makes Truthfulness his fast and religious vows, does not suffer the pain of death.

siqgur sbid kroDu jlwvY ] (411-12, Awsw, m: 1)

satgur sabad karoDh jalaavai.

Through the Word of the Guru's Shabad, he burns away his anger.

ggin invwis smwiD lgwvY ] (411-12, Awsw, m: 1)

gagan nivaas samaaDh lagaavai.

He dwells in the Tenth Gate, immersed in the Samaadhi of deep meditation.

pwrsu pris prm pdu pwvY ]2] (411-13, Awsw, m: 1)

paaras paras param pad paavai. ||2||

Touching the philosopher's stone, he obtains the supreme status. ||2||

scu mn kwrix qqu iblovY ] (411-13, Awsw, m: 1)

sach man kaaran tat bilovai.

For the benefit of the mind, churn the true essence of reality;

suBr srvir mYlu n DovY ] (411-13, Awsw, m: 1)

subhar sarvar mail na Dhovai.

bathing in the over-flowing tank of nectar, filth is washed away.

jY isau rwqw qYso hovY ] (411-14, Awsw, m: 1)

jai si-o raataa taiso hovai.

We become like the One with whom we are imbued.

Awpy krqw kry su hovY ]3] (411-14, Awsw, m: 1)

aapay kartaa karay so hovai. ||3||

Whatever the Creator does, comes to pass. ||3||

gur ihv sIqlu Agin buJwvY ] (411-14, Awsw, m: 1)

gur hiv seetal agan bujhaavai.

The Guru is cool and soothing like ice; He puts out the fire of the mind.

syvw suriq ibBUq cVwvY ] (411-14, Awsw, m: 1)

sayvaa surat bibhoot charhaavai.

Smear your body with the ashes of dedicated service,

drsnu Awip shj Gir AwvY ] (411-15, Awsw, m: 1)

darsan aap sahj ghar aavai.

and live in the home of peace - make this your religious order.

inrml bwxI nwdu vjwvY ]4] (411-15, Awsw, m: 1)

nirmal banee naad vajaavai. ||4||

Let the Immaculate Bani of the Word be your playing of the flute. ||4||

AMqir igAwnu mhw rsu swrw ] (411-15, Awsw, m: 1)

antar gi-aan mahaa ras saaraa.

Spiritual wisdom within is the supreme, sublime nectar.

qIrQ mjnu gur vIcwrw ] (411-16, Awsw, m: 1)

tirath majan gur veechaaraa.

Contemplation of the Guru is one's bathing at holy places of pilgrimage.

AMqir pUjw Qwnu murwrw ] (411-16, Awsw, m: 1)

antar poojaa thaan muraaraa.

Worship and adoration within is the Lord's dwelling.

joqI joiq imlwvxhwrw ]5] (411-16, Awsw, m: 1)

jotee jot milaavanhaaraa. ||5||

He is the One who blends one's light with the Divine Light. ||5||

ris risAw miq eykY Bwie ] (411-17, Awsw, m: 1)

ras rasi-aa mat aykai bhaa-ay.

He delights in the delightful wisdom of loving the One Lord.

qKq invwsI pMc smwie ] (411-17, Awsw, m: 1)

takhat nivaasee panch samaa-ay.

He is a Pious one - he merges with the Lord, who occupies the throne.

kwr kmweI Ksm rjwie ] (411-17, Awsw, m: 1)

kaar kamaa-ee khasam rajaa-ay.

He performs his ventures in obedience to the Will of his Lord and Master.

Aivgq nwQu n liKAw jwie ]6] (411-18, Awsw, m: 1)

avigat naath na lakhi-aa jaa-ay. ||6||

The Unknowable Lord cannot be understood. ||6||

jl mih aupjY jl qy dUir ] (411-18, Awsw, m: 1)

jal meh upjai jal tay door.

The lotus originates in the water, and yet it remains distinct from the water.

jl mih joiq rihAw BrpUir ] (411-18, Awsw, m: 1)

jal meh jot rahi-aa bharpoor.

Just so, the Divine Light pervades and permeates the water of the world.

iksu nyVY iksu AwKw dUir ] (411-19, Awsw, m: 1)

kis nayrhai kis aakhaa door.

Who is near, and who is far away?

iniD gux gwvw dyiK hdUir ]7] (411-19, Awsw, m: 1)

niDh gun gaavaa daykh hadoor. ||7||

I sing the Glories of the Lord, the treasure of virtue; I behold Him ever-present. ||7||

AMqir bwhir Avru n koie ] (411-19, Awsw, m: 1)

antar baahar avar na ko-ay.

Inwardly and outwardly, there is none other than Him.

jo iqsu BwvY so Puin hoie ] (412-1, Awsw, m: 1)

jo tis bhaavai so fun ho-ay.

Whatever pleases Him, comes to pass.

suix BrQir nwnku khY bIcwru ] (412-1, Awsw, m: 1)

sun bharthar naanak kahai beechaar.

Listen, O Bharthari Yogi - Nanak speaks after deliberation;

inrml nwmu myrw AwDwru ]8]1] (412-1, Awsw, m: 1)

nirmal naam mayraa aaDhaar. ||8||1||

the Immaculate Name is my only Support. ||8||1||

Awsw mhlw 1 ] (412-2)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

siB jp siB qp sB cqurweI ] (412-2, Awsw, m: 1)

sabh jap sabh tap sabh chaturaa-ee.

All meditation, all austerities, and all clever tricks,

aUJiV BrmY rwih n pweI ] (412-2, Awsw, m: 1)

oojharh bharmai raahi na paa-ee.

lead one to wander in the wilderness, but he does not find the Path.

ibnu bUJy ko Qwie n pweI ] (412-2, Awsw, m: 1)

bin boojhay ko thaa-ay na paa-ee.

Without understanding, he is not approved;

nwm ibhUxY mwQy CweI ]1] (412-3, Awsw, m: 1)

naam bihoonai maathay chhaa-ee. ||1||

without the Naam, the Name of the Lord, ashes are thrown upon one's head. ||1||

swc DxI jgu Awie ibnwsw ] (412-3, Awsw, m: 1)

saach Dhanee jag aa-ay binaasaa.

True is the Master; the world comes and goes.

CUtis pRwxI gurmuiK dwsw ]1] rhwau ] (412-3, Awsw, m: 1)

chhootas paraanee Gurmukh daasaa. ||1|| rahaa-o.

The mortal is emancipated, as Guru-oriented, as the Lord's slave. ||1||Pause||

jgu moih bwDw bhuqI Awsw ] (412-4, Awsw, m: 1)

jag mohi baaDhaa bahutee aasaa.

The world is bound by its attachments to the many desires.

gurmqI ieik Bey audwsw ] (412-4, Awsw, m: 1)

gurmatee ik bha-ay udaasaa.

Through the Guru's Teachings, some become free of desire.

AMqir nwmu kmlu prgwsw ] (412-4, Awsw, m: 1)

antar naam kamal pargaasaa.

Within them is the Naam, and their heart lotus blossoms forth.

iqn@ kau nwhI jm kI qRwsw ]2] (412-5, Awsw, m: 1)

tinH ka-o naahee jam kee taraasaa. ||2||

They have no fear of death. ||2||

jgu iqRA ijqu kwmix ihqkwrI ] (412-5, Awsw, m: 1)

jag tari-a jit kaaman hitkaaree.

The men of the world are conquered by woman; they love the ladies.

puqR klqR lig nwmu ivswrI ] (412-5, Awsw, m: 1)

putar kaltar lag naam visaaree.

Attached to children and wife, they forget the Naam.

ibrQw jnmu gvwieAw bwjI hwrI ] (412-6, Awsw, m: 1)

birthaa janam gavaa-i-aa baajee haaree.

They waste this human life in vain, and lose the game in the gamble.

siqguru syvy krxI swrI ]3] (412-6, Awsw, m: 1)

satgur sayvay karnee saaree. ||3||

Serving the True Guru is the best occupation. ||3||

bwhrhu haumY khY khwey ] (412-7, Awsw, m: 1)

baahrahu ha-umai kahai kahaa-ay.

One who speaks egotistically in public,

AMdrhu mukqu lypu kdy n lwey ] (412-7, Awsw, m: 1)

andrahu mukat layp kaday na laa-ay.

never attains liberation within.

mwieAw mohu gur sbid jlwey ] (412-7, Awsw, m: 1)

maa-i-aa moh gur sabad jalaa-ay.

One who burns away his attachment to Maya, by the Word of the Guru's Shabad,

inrml nwmu sd ihrdY iDAwey ]4] (412-8, Awsw, m: 1)

nirmal naam sad hirdai Dhi-aa-ay. ||4||

meditates forever within his heart on the Immaculate Naam. ||4||

Dwvqu rwKY Twik rhwey ] (412-8, Awsw, m: 1)

Dhaavat raakhai thaak rahaa-ay.

He restrains his wandering mind, and keeps it under control.

isK sMgiq krim imlwey ] (412-8, Awsw, m: 1)

sikh sangat karam milaa-ay.

The company of such a Sikh is obtained only by Grace.

gur ibnu BUlo AwvY jwey ] (412-8, Awsw, m: 1)

gur bin bhoolo aavai jaa-ay.

Without the Guru, he goes astray and continues coming and going.

ndir kry sMjoig imlwey ]5] (412-9, Awsw, m: 1)

nadar karay sanjog milaa-ay. ||5||

Bestowing His Mercy, the Lord unites him in Union. ||5||

rUVo khau n kihAw jweI ] (412-9, Awsw, m: 1)

roorho kaha-o na kahi-aa jaa-ee.

I cannot describe the Beauteous Lord.

AkQ kQau nh kImiq pweI ] (412-9, Awsw, m: 1)

akath katha-o nah keemat paa-ee.

I speak the Ineffable; I cannot estimate His value.

sB duK qyry sUK rjweI ] (412-10, Awsw, m: 1)

sabh dukh tayray sookh rajaa-ee.

All pain and pleasure come by Your Will.

siB duK myty swcY nweI ]6] (412-10, Awsw, m: 1)

sabh dukh maytay saachai naa-ee. ||6||

All pain is eradicated by the True Name. ||6||

kr ibnu vwjw pg ibnu qwlw ] (412-10, Awsw, m: 1)

kar bin vaajaa pag bin taalaa.

He plays the instrument without hands, and dances without feet.

jy sbdu buJY qw scu inhwlw ] (412-11, Awsw, m: 1)

jay sabad bujhai taa sach nihaalaa.

But if he understands the Shabad, the Guru's Word, then he shall behold the True Lord.

AMqir swcu sBy suK nwlw ] (412-11, Awsw, m: 1)

antar saach sabhay sukh naalaa.

With the True Lord within the self, all happiness comes.

ndir kry rwKY rKvwlw ]7] (412-11, Awsw, m: 1)

nadar karay raakhai rakhvaalaa. ||7||

Showering His Mercy, the Preserving Lord preserves him. ||7||

iqRBvx sUJY Awpu gvwvY ] (412-12, Awsw, m: 1)

taribhavan soojhai aap gavaavai.

He understands the three worlds; he eliminates his self-conceit.

bwxI bUJY sic smwvY ] (412-12, Awsw, m: 1)

banee boojhai sach samaavai.

He understands the Bani of the Word, and he is absorbed into the True Lord.

sbdu vIcwry eyk ilv qwrw ] (412-12, Awsw, m: 1)

sabad veechaaray ayk liv taaraa.

Contemplating the Shabad, he enshrines love for the One Lord.

nwnk DMnu svwrxhwrw ]8]2] (412-12, Awsw, m: 1)

naanak Dhan savaaranhaaraa. ||8||2||

O Nanak, blessed is the Lord, the Embellisher. ||8||2||

Awsw mhlw 1 ] (412-13)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

lyK AsMK iliK iliK mwnu ] (412-13, Awsw, m: 1)

laykh asaNkh likh likh maan.

There are innumerable writings; those who write them take pride in them.

min mwinAY scu suriq vKwnu ] (412-13, Awsw, m: 1)

man maanee-ai sach surat vakhaan.

When one's mind accepts the Truth, he understands, and speaks of it.

kQnI bdnI piV piV Bwru ] (412-14, Awsw, m: 1)

kathnee badnee parh parh bhaar.

Words, spoken and read again and again, are useless loads.

lyK AsMK AlyKu Apwru ]1] (412-14, Awsw, m: 1)

laykh asaNkh alaykh apaar. ||1||

There are innumerable writings, but the Infinite Lord remains unwritten. ||1||

AYsw swcw qUM eyko jwxu ] (412-14, Awsw, m: 1)

aisaa saachaa tooN ayko jaan.

Know that such a True Lord is the One and only.

jMmxu mrxw hukmu pCwxu ]1] rhwau ] (412-15, Awsw, m: 1)

jaman marnaa hukam pachhaan. ||1|| rahaa-o.

Understand that birth and death come according to the Lord's Will. ||1||Pause||

mwieAw moih jgu bwDw jmkwil ] (412-15, Awsw, m: 1)

maa-i-aa mohi jag baaDhaa jamkaal.

Because of attachment to Maya, the world is bound by the Messenger of Death.

bWDw CUtY nwmu sm@wil ] (412-15, Awsw, m: 1)

baaNDhaa chhootai naam samHaal.

These bonds are released when one remembers the Naam, the Name of the Lord.

guru suKdwqw Avru n Bwil ] (412-16, Awsw, m: 1)

gur sukh-daata avar na bhaal.

The Guru is the Giver of peace; do not look for any other.

hliq pliq inbhI quDu nwil ]2] (412-16, Awsw, m: 1)

halat palat nibhee tuDh naal. ||2||

In this world, and the next, He shall stand by you. ||2||

sbid mrY qW eyk ilv lwey ] (412-16, Awsw, m: 1)

sabad marai taaN ayk liv laa-ay.

One who dies in the Shabad, the Guru's Word, embraces love for the One Lord.

Acru crY qW Brmu cukwey ] (412-17, Awsw, m: 1)

achar charai taaN bharam chukaa-ay.

One who eats the uneatable, has his doubts dispelled.

jIvn mukqu min nwmu vswey ] (412-17, Awsw, m: 1)

jeevan mukat man naam vasaa-ay.

He is spiritually liberated during his lifetime; the Naam abides in his mind.

gurmuiK hoie q sic smwey ]3] (412-17, Awsw, m: 1)

Gurmukh ho-ay ta sach samaa-ay. ||3||

Becoming Guru-oriented, he merges into the True Lord. ||3||

ijin Dr swjI ggnu Akwsu ] (412-18, Awsw, m: 1)

jin Dhar saajee gagan akaas.

The One who created the earth and the ethers of the sky,

ijin sB QwpI Qwip auQwip ] (412-18, Awsw, m: 1)

jin sabh thaapee thaap uthaap.

established all; He establishes and disestablishes.

srb inrMqir Awpy Awip ] (412-18, Awsw, m: 1)

sarab nirantar aapay aap.

He Himself is permeating all.

iksY n pUCy bKsy Awip ]4] (412-19, Awsw, m: 1)

kisai na poochhay bakhsay aap. ||4||

He does not consult anyone; He Himself Blesses. ||4||

qU puru swgru mwxk hIru ] (412-19, Awsw, m: 1)

too pur saagar maanak heer.

You are the Ocean, over-flowing with spiritual jewels and rubies.

qU inrmlu scu guxI ghIru ] (412-19, Awsw, m: 1)

too nirmal sach gunee gaheer.

You are immaculate and pure, the true treasure of virtue.

suKu mwnY BytY gur pIru ] (413-1, Awsw, m: 1)

sukh maanai bhaytai gur peer.

Peace is enjoyed, meeting the Guru, the Spiritual Teacher.

eyko swihbu eyku vjIru ]5] (413-1, Awsw, m: 1)

ayko saahib ayk vajeer. ||5||

The Lord is the only Master; He is the only Minister. ||5||

jgu bMdI mukqy hau mwrI ] (413-1, Awsw, m: 1)

jag bandee muktay ha-o maaree.

The world is held in bondage; he alone is emancipated, who conquers his ego.

jig igAwnI ivrlw AwcwrI ] (413-1, Awsw, m: 1)

jag gi-aanee virlaa aachaaree.

How rare in the world is that wise person, who practices this.

jig pMifqu ivrlw vIcwrI ] (413-2, Awsw, m: 1)

jag pandit virlaa veechaaree.

How rare in this world is that scholar who reflects upon this.

ibnu siqguru Byty sB iPrY AhMkwrI ]6] (413-2, Awsw, m: 1)

bin satgur bhaytay sabh firai ahaNkaaree. ||6||

Without meeting the True Guru, all wander in ego. ||6||

jgu duKIAw suKIAw jnu koie ] (413-2, Awsw, m: 1)

jag dukhee-aa sukhee-aa jan ko-ay.

The world is unhappy; only a few are happy.

jgu rogI BogI gux roie ] (413-3, Awsw, m: 1)

jag rogee bhogee gun ro-ay.

The world is diseased, from its indulgences; it weeps over its lost virtue.

jgu aupjY ibnsY piq Koie ] (413-3, Awsw, m: 1)

jag upjai binsai pat kho-ay.

The world wells up, and then subsides, losing its honor.

gurmuiK hovY bUJY soie ]7] (413-3, Awsw, m: 1)

Gurmukh hovai boojhai so-ay. ||7||

He alone, who becomes Guru-oriented, understands this. ||7||

mhGo moil Bwir APwru ] (413-4, Awsw, m: 1)

mahgho mol bhaar afaar.

The Lord's price is so costly (He is priceless); His weight (value) is unweighable.

Atl AClu gurmqI Dwru ] (413-4, Awsw, m: 1)

atal achhal gurmatee Dhaar.

He Who is immovable and undeceivable; enshrine Him in your mind, through the Guru's Teachings.

Bwie imlY BwvY Biekwru ] (413-4, Awsw, m: 1)

bhaa-ay milai bhaavai bha-ikaar.

Meet Him through love; become pleasing to Him by enshrining His Fear and Respect in your heart.

nwnku nIcu khY bIcwru ]8]3] (413-4, Awsw, m: 1)

naanak neech kahai beechaar. ||8||3||

Nanak the lowly says this, after deep contemplation. ||8||3||

Awsw mhlw 1 ] (413-5)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

eyku mrY pMcy imil rovih ] (413-5, Awsw, m: 1)

ayk marai panchay mil roveh.

When someone dies, the five passions meet and mourn his death.

haumY jwie sbid mlu Dovih ] (413-5, Awsw, m: 1)

ha-umai jaa-ay sabad mal Dhoveh.

Overcoming self-conceit, he washes off his filth with the Shabad, the Guru's Word.

smiJ sUiJ shj Gir hovih ] (413-6, Awsw, m: 1)

samajh soojh sahj ghar hoveh.

One who knows and understands, enters the home of peace and poise.

ibnu bUJy sglI piq Kovih ]1] (413-6, Awsw, m: 1)

bin boojhay saglee pat khoveh. ||1||

Without understanding, he loses all his honor. ||1||

kauxu mrY kauxu rovY EhI ] (413-6, Awsw, m: 1)

ka-un marai ka-un rovai ohee.

Who dies, and who weeps for him?

krx kwrx sBsY isir qohI ]1] rhwau ] (413-7, Awsw, m: 1)

karan kaaran sabhsai sir tohee. ||1|| rahaa-o.

O Lord, Creator, Cause of causes, You are watching over everyone. ||1||Pause||

mUey kau rovY duKu koie ] (413-7, Awsw, m: 1)

moo-ay ka-o rovai dukh ko-ay.

Who weeps over the pain of the dead?

so rovY ijsu bydn hoie ] (413-7, Awsw, m: 1)

so rovai jis baydan ho-ay.

Those who weep, do so over their own troubles.

ijsu bIqI jwxY pRB soie ] (413-8, Awsw, m: 1)

jis beetee jaanai parabh so-ay.

God knows the condition of those who are so affected.

Awpy krqw kry su hoie ]2] (413-8, Awsw, m: 1)

aapay kartaa karay so ho-ay. ||2||

Whatever the Creator does, comes to pass. ||2||

jIvq mrxw qwry qrxw ] (413-8, Awsw, m: 1)

jeevat marnaa taaray tarnaa.

One who lives without ego, is saved, and saves others as well.

jY jgdIs prm giq srxw ] (413-8, Awsw, m: 1)

jai jagdees param gat sarnaa.

Celebrate the Victory of the Lord; taking to His Sanctuary, the supreme status is obtained.

hau bilhwrI siqgur crxw ] (413-9, Awsw, m: 1)

ha-o balihaaree satgur charnaa.

I am a sacrifice to the feet of the True Guru.

guru boihQu sbid BY qrxw ]3] (413-9, Awsw, m: 1)

gur bohith sabad bhai tarnaa. ||3||

The Guru is the boat; through the Shabad of His Word, the terrifying world-ocean is crossed over. ||3||

inrBau Awip inrMqir joiq ] (413-9, Awsw, m: 1)

nirbha-o aap nirantar jot.

He Himself is Fearless; His Divine Light is contained in all.

ibnu nwvY sUqku jig Coiq ] (413-10, Awsw, m: 1)

bin naavai sootak jag chhot.

Without the Name, the world is defiled and untouchable.

durmiq ibnsY ikAw kih roiq ] (413-10, Awsw, m: 1)

durmat binsai ki-aa kahi rot.

Through evil-mindedness, they are ruined; why should they cry out and weep?

jnim mUey ibnu Bgiq sroiq ]4] (413-10, Awsw, m: 1)

janam moo-ay bin bhagat sarot. ||4||

They are born only to die, without hearing the music of devotional worship. ||4||

mUey kau scu rovih mIq ] (413-11, Awsw, m: 1)

moo-ay ka-o sach roveh meet.

Only one's true friends mourn one's death.

qRY gux rovih nIqw nIq ] (413-11, Awsw, m: 1)

tarai gun roveh neetaa neet.

Those under the sway of the three dispositions continue to mourn on and on.

duKu suKu prhir shij sucIq ] (413-11, Awsw, m: 1)

dukh sukh parhar sahj sucheet.

Disregarding pain and pleasure, center your consciousness on the Lord.

qnu mnu saupau ik�sn prIiq ]5] (413-12, Awsw, m: 1)

tan man sa-opa-o krisan pareet. ||5||

Dedicate your body and mind to the Love of the Lord. ||5||

BIqir eyku Anyk AsMK ] (413-12, Awsw, m: 1)

bheetar ayk anayk asaNkh.

The One Lord dwells within the various and countless beings.

krm Drm bhu sMK AsMK ] (413-12, Awsw, m: 1)

karam Dharam baho sankh asaNkh.

There are so many rituals and religious faiths, their number is innumerable.

ibnu BY BgqI jnmu ibrMQ ] (413-13, Awsw, m: 1)

bin bhai bhagtee janam biranth.

Without the Fear of God, and devotional worship, one's life is in vain.

hir gux gwvih imil prmwrMQ ]6] (413-13, Awsw, m: 1)

har gun gaavahi mil parmaaranth. ||6||

Singing the Glorious Praises of the Lord, the supreme wealth is obtained. ||6||

Awip mrY mwry BI Awip ] (413-13, Awsw, m: 1)

aap marai maaray bhee aap.

He Himself dies, and He Himself kills.

Awip aupwey Qwip auQwip ] (413-14, Awsw, m: 1)

aap upaa-ay thaap uthaap.

He Himself establishes, and having established, disestablishes.

isRsit aupweI joqI qU jwiq ] (413-14, Awsw, m: 1)

sarisat upaa-ee jotee too jaat.

He created the Universe, and by His Divine Nature, instilled His Divine Light into it.

sbdu vIcwir imlxu nhI BRwiq ]7] (413-14, Awsw, m: 1)

sabad veechaar milan nahee bharaat. ||7||

One who reflects upon the Shabad, the Guru's Word, meets the Lord, without doubt. ||7||

sUqku Agin BKY jgu Kwie ] (413-15, Awsw, m: 1)

sootak agan bhakhai jag khaa-ay.

Pollution is the burning fire, which is consuming the world.

sUqku jil Qil sB hI Qwie ] (413-15, Awsw, m: 1)

sootak jal thal sabh hee thaa-ay.

Pollution is in the water, upon the land, and everywhere.

nwnk sUqik jnim mrIjY ] (413-15, Awsw, m: 1)

naanak sootak janam mareejai.

O Nanak, people are born and die in pollution.

gur prswdI hir rsu pIjY ]8]4] (413-16, Awsw, m: 1)

gur parsaadee har ras peejai. ||8||4||

By Guru's Grace, they drink the Lord's sublime elixir. ||8||4||

rwgu Awsw mhlw 1 ] (413-16)

raag aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

Awpu vIcwrY su prKy hIrw ] (413-16, Awsw, m: 1)

aap veechaarai so parkhay heeraa.

One who contemplates his own self, tests the worth of the jewel.

eyk idRsit qwry gur pUrw ] (413-16, Awsw, m: 1)

ayk darisat taaray gur pooraa.

With a single glance, the Perfect Guru saves him.

guru mwnY mn qy mnu DIrw ]1] (413-17, Awsw, m: 1)

gur maanai man tay man Dheeraa. ||1||

When the Guru is pleased, one's mind comforts itself. ||1||

AYsw swhu srwPI krY ] (413-17, Awsw, m: 1)

aisaa saahu saraafee karai.

He is such a banker, who tests us.

swcI ndir eyk ilv qrY ]1] rhwau ] (413-17, Awsw, m: 1)

saachee nadar ayk liv tarai. ||1|| rahaa-o.

By His True Glance of Grace, we are blessed with the Love of the One Lord, and are saved. ||1||Pause||

pUMjI nwmu inrMjn swru ] (413-18, Awsw, m: 1)

poonjee naam niranjan saar.

The capital of the Naam is immaculate and sublime.

inrmlu swic rqw pYkwru ] (413-18, Awsw, m: 1)

nirmal saach rataa paikaar.

That peddler is rendered pure, who is imbued with the Truth.

isPiq shj Gir guru krqwru ]2] (413-18, Awsw, m: 1)

sifat sahj ghar gur kartaar. ||2||

Praising the Lord, in the house of poise, he attains the Guru, the Creator. ||2||

Awsw mnsw sbid jlwey ] (413-19, Awsw, m: 1)

aasaa mansaa sabad jalaa-ay.

One who burns away hope and desire through the Shabad, the Guru's Word,

rwm nrwiexu khY khwey ] (413-19, Awsw, m: 1)

raam naraa-in kahai kahaa-ay.

chants the Lord's Name, and inspires others to chant it as well.

gur qy vwt mhlu Gru pwey ]3] (413-19, Awsw, m: 1)

gur tay vaat mahal ghar paa-ay. ||3||

Through the Guru, he finds the Path home, to the Mansion of the Lord's Presence. ||3||

kMcn kwieAw joiq AnUpu ] (414-1, Awsw, m: 1)

kanchan kaa-i-aa jot anoop.

His body becomes golden, by the Lord's Incomparable Light.

iqRBvx dyvw sgl srUpu ] (414-1, Awsw, m: 1)

taribhavan dayvaa sagal saroop.

He beholds the divine beauty in all the three worlds.

mY so Dnu plY swcu AKUtu ]4] (414-1, Awsw, m: 1)

mai so Dhan palai saach akhoot. ||4||

That inexhaustible wealth of Truth is now in my lap. ||4||

pMc qIin nv cwir smwvY ] (414-2, Awsw, m: 1)

panch teen nav chaar samaavai.

In the five elements, the three worlds, the nine regions and the four directions, the Lord is pervading.

Drix ggnu kl Dwir rhwvY ] (414-2, Awsw, m: 1)

Dharan gagan kal Dhaar rahaavai.

He supports the earth and the sky, exercising His almighty power.

bwhir jwqau aulit prwvY ]5] (414-2, Awsw, m: 1)

baahar jaata-o ulat paraavai. ||5||

He turns the outgoing mind around. ||5||

mUrKu hoie n AwKI sUJY ] (414-3, Awsw, m: 1)

moorakh ho-ay na aakhee soojhai.

The fool does not realize what he sees with his eyes.

ijhvw rsu nhI kihAw bUJY ] (414-3, Awsw, m: 1)

jihvaa ras nahee kahi-aa boojhai.

He does not taste with his tongue, and does not understand what is said.

ibKu kw mwqw jg isau lUJY ]6] (414-3, Awsw, m: 1)

bikh kaa maataa jag si-o loojhai. ||6||

Intoxicated with poison, he argues with the world. ||6||

aUqm sMgiq aUqmu hovY ] (414-3, Awsw, m: 1)

ootam sangat ootam hovai.

In the uplifting society, one is uplifted.

gux kau DwvY Avgx DovY ] (414-4, Awsw, m: 1)

gun ka-o Dhaavai avgan Dhovai.

He chases after virtue and washes off his sins.

ibnu gur syvy shju n hovY ]7] (414-4, Awsw, m: 1)

bin gur sayvay sahj na hovai. ||7||

Without serving the Guru, celestial poise is not obtained. ||7||

hIrw nwmu jvyhr lwlu ] (414-4, Awsw, m: 1)

heeraa naam javayhar laal.

The Naam, the Name of the Lord, is a diamond, a jewel, a ruby.

mnu moqI hY iqs kw mwlu ] (414-5, Awsw, m: 1)

man motee hai tis kaa maal.

The pearl of the mind is the inner wealth.

nwnk prKY ndir inhwlu ]8]5] (414-5, Awsw, m: 1)

naanak parkhai nadar nihaal. ||8||5||

O Nanak, the Lord tests us, and blesses us with His Glance of Grace. ||8||5||

Awsw mhlw 1 ] (414-5)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

gurmuiK igAwnu iDAwnu min mwnu ] (414-5, Awsw, m: 1)

Gurmukh gi-aan Dhi-aan man maan.

The Guru-oriented obtains spiritual wisdom, meditation and satisfaction of the mind.

gurmuiK mhlI mhlu pCwnu ] (414-6, Awsw, m: 1)

Gurmukh mahlee mahal pachhaan.

The Guru-oriented realizes the Mansion of the Lord's Presence.

gurmuiK suriq sbdu nIswnu ]1] (414-6, Awsw, m: 1)

Gurmukh surat sabad neesaan. ||1||

The Guru-oriented is attuned to the Shabad, the Guru's Word, as his Insignia. ||1||

AYsy pRym Bgiq vIcwrI ] (414-6, Awsw, m: 1)

aisay paraym bhagat veechaaree.

Such is the loving devotional worship of the Lord's contemplation.

gurmuiK swcw nwmu murwrI ]1] rhwau ] (414-7, Awsw, m: 1)

Gurmukh saachaa naam muraaree. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented realizes the True Name, the Destroyer of ego. ||1||Pause||

Aihinis inrmlu Qwin suQwnu ] (414-7, Awsw, m: 1)

ahinis nirmal thaan suthaan.

Day and night, he remains immaculately pure, and abides in the sublime place.

qIn Bvn inhkyvl igAwnu ] (414-8, Awsw, m: 1)

teen bhavan nihkayval gi-aan.

He gains the wisdom of the three worlds.

swcy gur qy hukmu pCwnu ]2] (414-8, Awsw, m: 1)

saachay gur tay hukam pachhaan. ||2||

Through the True Guru, the Command of the Lord's Will is realized. ||2||

swcw hrKu nwhI iqsu sogu ] (414-8, Awsw, m: 1)

saachaa harakh naahee tis sog.

He enjoys true pleasure, and suffers no pain.

AMimRqu igAwnu mhw rsu Bogu ] (414-9, Awsw, m: 1)

amrit gi-aan mahaa ras bhog.

He enjoys the ambrosial wisdom, and the highest sublime essence.

pMc smweI suKI sBu logu ]3] (414-9, Awsw, m: 1)

panch samaa-ee sukhee sabh log. ||3||

He overcomes the five evil passions, and becomes the happiest of all men. ||3||

sglI joiq qyrw sBu koeI ] (414-9, Awsw, m: 1)

saglee jot tayraa sabh ko-ee.

Your Divine Light is contained in all; everyone belongs to You.

Awpy joiV ivCoVy soeI ] (414-9, Awsw, m: 1)

aapay jorh vichhorhay so-ee.

You Yourself join and separate again.

Awpy krqw kry su hoeI ]4] (414-10, Awsw, m: 1)

aapay kartaa karay so ho-ee. ||4||

Whatever the Creator does, comes to pass. ||4||

Fwih auswry hukim smwvY ] (414-10, Awsw, m: 1)

dhaahi usaaray hukam samaavai.

He demolishes, and He builds; by His Order, he merges us into Himself.

hukmo vrqY jo iqsu BwvY ] (414-10, Awsw, m: 1)

hukmo vartai jo tis bhaavai.

Whatever is pleasing to His Will, happens.

gur ibnu pUrw koie n pwvY ]5] (414-11, Awsw, m: 1)

gur bin pooraa ko-ay na paavai. ||5||

Without the Guru, no one obtains the Perfect Lord. ||5||

bwlk ibriD n suriq prwin ] (414-11, Awsw, m: 1)

baalak biraDh na surat paraan.

In childhood and old age, he does not understand.

Bir jobin bUfY AiBmwin ] (414-11, Awsw, m: 1)

bhar joban boodai abhimaan.

In the prime of youth, he is drowned in his pride.

ibnu nwvY ikAw lhis indwin ]6] (414-12, Awsw, m: 1)

bin naavai ki-aa lahas nidaan. ||6||

Without the Name, what can the fool obtain? ||6||

ijs kw Anu Dnu shij n jwnw ] (414-12, Awsw, m: 1)

jis kaa an Dhan sahj na jaanaa.

He does not know the One who blesses him with nourishment and wealth.

Brim Bulwnw iPir pCuqwnw ] (414-12, Awsw, m: 1)

bharam bhulaanaa fir pachhutaanaa.

Deluded by doubt, he later regrets and repents.

gil PwhI baurw baurwnw ]7] (414-13, Awsw, m: 1)

gal faahee ba-uraa ba-uraanaa. ||7||

The noose of death is around the neck of that crazy fool. ||7||

bUfq jgu dyiKAw qau fir Bwgy ] (414-13, Awsw, m: 1)

boodat jag daykhi-aa ta-o dar bhaagay.

I saw the world drowning, and I ran away in fear.

siqguir rwKy sy vfBwgy ] (414-13, Awsw, m: 1)

satgur raakhay say vadbhaagay.

How very fortunate are those who have been saved by the True Guru.

nwnk gur kI crxI lwgy ]8]6] (414-14, Awsw, m: 1)

naanak gur kee charnee laagay. ||8||6||

O Nanak, they are attached to the feet of the Guru. ||8||6||

Awsw mhlw 1 ] (414-14)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

gwvih gIqy cIiq AnIqy ] (414-14, Awsw, m: 1)

gaavahi geetay cheet aneetay.

They sing religious songs, but their consciousness is wicked.

rwg suxwie khwvih bIqy ] (414-15, Awsw, m: 1)

raag sunaa-ay kahaaveh beetay.

They sing the songs, and call themselves divine,

ibnu nwvY min JUTu AnIqy ]1] (414-15, Awsw, m: 1)

bin naavai man jhooth aneetay. ||1||

but without the Name, their minds are false and wicked. ||1||

khw clhu mn rhhu Gry ] (414-15, Awsw, m: 1)

kahaa chalhu man rahhu gharay.

Where are you going? O mind, remain in your own home.

gurmuiK rwm nwim iqRpqwsy Kojq pwvhu shij hry ]1] rhwau ] (414-15, Awsw, m: 1)

Gurmukh raam naam tariptaasay khojat paavhu sahj haray. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented are satisfied with the Lord's Name; searching, they easily find the Lord. ||1||Pause||

kwmu k�oDu min mohu srIrw ] (414-16, Awsw, m: 1)

kaam kroDh man moh sareeraa.

Lust, anger and emotional attachment fill the mind and body;

lbu loBu AhMkwru su pIrw ] (414-16, Awsw, m: 1)

lab lobh ahaNkaar so peeraa.

greed and egotism lead only to pain.

rwm nwm ibnu ikau mnu DIrw ]2] (414-17, Awsw, m: 1)

raam naam bin ki-o man Dheeraa. ||2||

How can the mind be comforted without the Lord's Name? ||2||

AMqir nwvxu swcu pCwxY ] (414-17, Awsw, m: 1)

antar naavan saach pachhaanai.

One who cleanses himself within, knows the True Lord.

AMqr kI giq gurmuiK jwxY ] (414-17, Awsw, m: 1)

antar kee gat Gurmukh jaanai.

The Guru-oriented knows the condition of his innermost being.

swc sbd ibnu mhlu n pCwxY ]3] (414-18, Awsw, m: 1)

saach sabad bin mahal na pachhaanai. ||3||

Without the True Shabad, the Guru's Word, the Mansion of the Lord's Presence is not realized. ||3||

inrMkwr mih Awkwru smwvY ] (414-18, Awsw, m: 1)

nirankaar meh aakaar samaavai.

One who merges his form into the Formless Lord,

Akl klw scu swic itkwvY ] (414-19, Awsw, m: 1)

akal kalaa sach saach tikaavai.

abides in the True Lord, the Powerful, beyond power.

so nru grB join nhI AwvY ]4] (414-19, Awsw, m: 1)

so nar garabh jon nahee aavai. ||4||

Such a person does not enter into the womb of reincarnation again. ||4||

jhW nwmu imlY qh jwau ] (414-19, Awsw, m: 1)

jahaaN naam milai tah jaa-o.

Go there, where you may obtain the Naam, the Name of the Lord.

gur prswdI krm kmwau ] (415-1, Awsw, m: 1)

gur parsaadee karam kamaa-o.

By Guru's Grace, perform good deeds.

nwmy rwqw hir gux gwau ]5] (415-1, Awsw, m: 1)

naamay raataa har gun gaa-o. ||5||

Imbued with the Naam, sing the Glorious Praises of the Lord. ||5||

gur syvw qy Awpu pCwqw ] (415-1, Awsw, m: 1)

gur sayvaa tay aap pachhaataa.

Serving the Guru, I have come to understand myself.

AMimRq nwmu visAw suKdwqw ] (415-1, Awsw, m: 1)

amrit naam vasi-aa sukh-daata.

The Ambrosial Naam, the Giver of Peace, abides within my mind.

Anidnu bwxI nwmy rwqw ]6] (415-2, Awsw, m: 1)

an-din banee naamay raataa. ||6||

Night and day, I am imbued with the Word of the Guru's Bani, and the Naam. ||6||

myrw pRBu lwey qw ko lwgY ] (415-2, Awsw, m: 1)

mayraa parabh laa-ay taa ko laagai.

When my God attaches someone to Him, only then is that person attached.

haumY mwry sbdy jwgY ] (415-2, Awsw, m: 1)

ha-umai maaray sabday jaagai.

Conquering ego, he remains awake to the Shabad, the Guru's Word.

AYQY EQY sdw suKu AwgY ]7] (415-3, Awsw, m: 1)

aithai othai sadaa sukh aagai. ||7||

Here and hereafter, he enjoys lasting peace. ||7||

mnu cMclu ibiD nwhI jwxY ] (415-3, Awsw, m: 1)

man chanchal biDh naahee jaanai.

The fickle mind does not know the way.

mnmuiK mYlw sbdu n pCwxY ] (415-3, Awsw, m: 1)

manmukh mailaa sabad na pachhaanai.

The filthy ego-oriented does not understand the Shabad.

gurmuiK inrmlu nwmu vKwxY ]8] (415-4, Awsw, m: 1)

Gurmukh nirmal naam vakhaanai. ||8||

The Guru-oriented chants the Immaculate Naam. ||8||

hir jIau AwgY krI Ardwis ] (415-4, Awsw, m: 1)

har jee-o aagai karee ardaas.

I offer my prayer to the Lord,

swDU jn sMgiq hoie invwsu ] (415-4, Awsw, m: 1)

saaDhoo jan sangat ho-ay nivaas.

that I might dwell in the holy Saadh Sanggat.

iklivK duK kwty hir nwmu pRgwsu ]9] (415-5, Awsw, m: 1)

kilvikh dukh kaatay har naam pargaas. ||9||

There, sins and sufferings are erased, and one is illumined with the Lord's Name. ||9||

kir bIcwru Awcwru prwqw ] (415-5, Awsw, m: 1)

kar beechaar aachaar paraataa.

In reflective meditation, I have come to love good conduct.

siqgur bcnI eyko jwqw ] (415-5, Awsw, m: 1)

satgur bachnee ayko jaataa.

Through the Word of the True Guru, I recognize the One Lord.

nwnk rwm nwim mnu rwqw ]10]7] (415-6, Awsw, m: 1)

naanak raam naam man raataa. ||10||7||

O Nanak, my mind is imbued with the Lord's Name. ||10||7||

Awsw mhlw 1 ] (415-6)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

mnu mYglu swkqu dyvwnw ] (415-6, Awsw, m: 1)

man maigal saakat dayvaanaa.

The mind of the faithless cynic is like a crazy elephant.

bn KMif mwieAw moih hYrwnw ] (415-7, Awsw, m: 1)

ban khand maa-i-aa mohi hairaanaa.

It wanders around the forest, distracted by attachment to Maya.

ieq auq jwih kwl ky cwpy ] (415-7, Awsw, m: 1)

it ut jaahi kaal kay chaapay.

It goes here and there, hounded by death.

gurmuiK Koij lhY Gru Awpy ]1] (415-7, Awsw, m: 1)

Gurmukh khoj lahai ghar aapay. ||1||

The Guru-oriented seeks, and finds his own home. ||1||

ibnu gur sbdY mnu nhI Taurw ] (415-8, Awsw, m: 1)

bin gur sabdai man nahee tha-uraa.

Without the Word of the Guru's Shabad, the mind finds no place of rest.

ismrhu rwm nwmu Aiq inrmlu Avr iqAwghu haumY kaurw ]1] rhwau ] (415-8, Awsw, m: 1)

simrahu raam naam at nirmal avar ti-aagahu ha-umai ka-uraa. ||1|| rahaa-o.

Remember in meditation the Lord's Name, the most pure and sublime; renounce your bitter egotism. ||1||Pause||

iehu mnu mugDu khhu ikau rhsI ] (415-9, Awsw, m: 1)

ih man mugaDh kahhu ki-o rahsee.

Tell me, how can this stupid mind be rescued?

ibnu smJy jm kw duKu shsI ] (415-9, Awsw, m: 1)

bin samjhay jam kaa dukh sahsee.

Without understanding, it shall suffer the pains of death.

Awpy bKsy siqguru mylY ] (415-9, Awsw, m: 1)

aapay bakhsay satgur maylai.

The Lord Himself Blesses us, and unites us with the True Guru.

kwlu kMtku mwry scu pylY ]2] (415-10, Awsw, m: 1)

kaal kantak maaray sach paylai. ||2||

The True Lord conquers and overcomes the tortures of death. ||2||

iehu mnu krmw iehu mnu Drmw ] (415-10, Awsw, m: 1)

ih man karmaa ih man Dharmaa.

This mind commits its rituals, and this mind performs religious rites.

iehu mnu pMc qqu qy jnmw ] (415-10, Awsw, m: 1)

ih man panch tat tay janmaa.

This mind is born of the five elements.

swkqu loBI iehu mnu mUVw ] (415-11, Awsw, m: 1)

saakat lobhee ih man moorhaa.

This foolish mind is perverted and greedy.

gurmuiK nwmu jpY mnu rUVw ]3] (415-11, Awsw, m: 1)

Gurmukh naam japai man roorhaa. ||3||

Chanting the Naam, the mind of the Guru-oriented becomes beautiful. ||3||

gurmuiK mnu AsQwny soeI ] (415-11, Awsw, m: 1)

Gurmukh man asthaanay so-ee.

The mind of the Guru-oriented finds the Lord's home.

gurmuiK iqRBvix soJI hoeI ] (415-12, Awsw, m: 1)

Gurmukh taribhavan sojhee ho-ee.

The Guru-oriented comes to know the three worlds.

iehu mnu jogI BogI qpu qwpY ] (415-12, Awsw, m: 1)

ih man jogee bhogee tap taapai.

This mind is a yogi, an enjoyer, a practicer of austerities � all at once.

gurmuiK cInY@ hir pRBu AwpY ]4] (415-12, Awsw, m: 1)

Gurmukh cheenHai har parabh aapai. ||4||

The Guru-oriented understands the Lord God Himself. ||4||

mnu bYrwgI haumY iqAwgI ] (415-13, Awsw, m: 1)

man bairaagee ha-umai ti-aagee.

This mind is a detached renunciate, forsaking egotism.

Git Git mnsw duibDw lwgI ] (415-13, Awsw, m: 1)

ghat ghat mansaa dubiDhaa laagee.

Desire and doubt afflict each and every heart.

rwm rswiexu gurmuiK cwKY ] (415-13, Awsw, m: 1)

raam rasaa-in Gurmukh chaakhai.

The Guru-oriented drinks the Lord's sublime essence;

dir Gir mhlI hir piq rwKY ]5] (415-14, Awsw, m: 1)

dar ghar mahlee har pat raakhai. ||5||

at His Door, in the Mansion of the Lord's Presence, He preserves his honor. ||5||

iehu mnu rwjw sUr sMgRwim ] (415-14, Awsw, m: 1)

ih man raajaa soor sangraam.

This mind is the king, the hero of cosmic battles.

iehu mnu inrBau gurmuiK nwim ] (415-14, Awsw, m: 1)

ih man nirbha-o Gurmukh naam.

The mind of the Guru-oriented becomes fearless through the Naam.

mwry pMc ApunY vis kIey ] (415-15, Awsw, m: 1)

maaray panch apunai vas kee-ay.

Overpowering and subduing the five passions,

haumY gRwis iekqu Qwie kIey ]6] (415-15, Awsw, m: 1)

ha-umai garaas ikat thaa-ay kee-ay. ||6||

holding ego in its grip, it confines them to one place. ||6||

gurmuiK rwg suAwd An iqAwgy ] (415-15, Awsw, m: 1)

Gurmukh raag su-aad an ti-aagay.

The Guru-oriented renounces other songs and tastes.

gurmuiK iehu mnu BgqI jwgy ] (415-16, Awsw, m: 1)

Gurmukh ih man bhagtee jaagay.

The mind of the Guru-oriented is awakened to devotion.

Anhd suix mwinAw sbdu vIcwrI ] (415-16, Awsw, m: 1)

anhad sun maani-aa sabad veechaaree.

Hearing the unstruck music of the sound current, this mind contemplates the Shabad, and accepts it.

Awqmu cIin@ Bey inrMkwrI ]7] (415-16, Awsw, m: 1)

aatam cheeneh bha-ay nirankaaree. ||7||

Understanding itself, this soul becomes attuned to the Formless Lord. ||7||

iehu mnu inrmlu dir Gir soeI ] (415-17, Awsw, m: 1)

ih man nirmal dar ghar so-ee.

This mind becomes immaculately pure, in the Court and the Home of the Lord.

gurmuiK Bgiq Bwau Duin hoeI ] (415-17, Awsw, m: 1)

Gurmukh bhagat bhaa-o Dhun ho-ee.

The Guru-oriented shows his love through loving devotional worship.

Aihinis hir jsu gur prswid ] (415-17, Awsw, m: 1)

ahinis har jas gur parsaad.

Night and day, by Guru's Grace, sing the Lord's Praises.

Git Git so pRBu Awid jugwid ]8] (415-18, Awsw, m: 1)

ghat ghat so parabh aad jugaad. ||8||

God dwells in each and every heart, since the very beginning of time, and throughout the ages. ||8||

rwm rswieix iehu mnu mwqw ] (415-18, Awsw, m: 1)

raam rasaa-in ih man maataa.

This mind is intoxicated with the sublime essence of the Lord;

srb rswiexu gurmuiK jwqw ] (415-19, Awsw, m: 1)

sarab rasaa-in Gurmukh jaataa.

The Guru-oriented realizes the essence of totality.

Bgiq hyqu gur crx invwsw ] (415-19, Awsw, m: 1)

bhagat hayt gur charan nivaasaa.

For the sake of devotional worship, he dwells at the Guru's Feet.

nwnk hir jn ky dwsin dwsw ]9]8] (415-19, Awsw, m: 1)

naanak har jan kay daasan daasaa. ||9||8||

Nanak is the humble servant of the slave of the Lord's slaves. ||9||8||

Awsw mhlw 1 ] (416-1)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

qnu ibnsY Dnu kw ko khIAY ] (416-1, Awsw, m: 1)

tan binsai Dhan kaa ko kahee-ai.

When the body perishes, whose wealth is it?

ibnu gur rwm nwmu kq lhIAY ] (416-1, Awsw, m: 1)

bin gur raam naam kat lahee-ai.

Without the Guru, how can the Lord's Name be obtained?

rwm nwm Dnu sMig sKweI ] (416-2, Awsw, m: 1)

raam naam Dhan sang sakhaa-ee.

The wealth of the Lord's Name is my Companion and Helper.

Aihinis inrmlu hir ilv lweI ]1] (416-2, Awsw, m: 1)

ahinis nirmal har liv laa-ee. ||1||

Night and day, center your loving attention on the Immaculate Lord. ||1||

rwm nwm ibnu kvnu hmwrw ] (416-2, Awsw, m: 1)

raam naam bin kavan hamaaraa.

Without the Lord's Name, who is ours?

suK duK sm kir nwmu n Cofau Awpy bKis imlwvxhwrw ]1] rhwau ] (416-3, Awsw, m: 1)

sukh dukh sam kar naam na chhoda-o aapay bakhas milaavanhaaraa. ||1|| rahaa-o.

I look upon pleasure and pain alike; I shall not forsake the Naam, the Name of the Lord. The Lord Himself Blesses me, and blends me with Himself. ||1||Pause||

kink kwmnI hyqu gvwrw ] (416-3, Awsw, m: 1)

kanik kaamnee hayt gavaaraa.

The fool loves gold and women.

duibDw lwgy nwmu ivswrw ] (416-4, Awsw, m: 1)

dubiDhaa laagay naam visaaraa.

Tangled in doubt, he has forgotten the Naam.

ijsu qUM bKsih nwmu jpwie ] (416-4, Awsw, m: 1)

jis tooN bakhsahi naam japaa-ay.

O Lord, he alone chants the Naam, whom You have Blessed.

dUqu n lwig skY gun gwie ]2] (416-4, Awsw, m: 1)

doot na laag sakai gun gaa-ay. ||2||

Death cannot touch one who sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||

hir guru dwqw rwm gupwlw ] (416-5, Awsw, m: 1)

har gur daataa raam gupaalaa.

The Lord, the Guru, is the Giver; the Lord, the Sustainer of the World.

ijau BwvY iqau rwKu dieAwlw ] (416-5, Awsw, m: 1)

ji-o bhaavai ti-o raakh da-i-aalaa.

If it is pleasing to Your Will, please preserve me, O Merciful Lord.

gurmuiK rwmu myrY min BwieAw ] (416-5, Awsw, m: 1)

Gurmukh raam mayrai man bhaa-i-aa.

As Guru-oriented, my mind is pleased with the Lord.

rog imty duKu Twik rhwieAw ]3] (416-6, Awsw, m: 1)

rog mitay dukh thaak rahaa-i-aa. ||3||

My diseases are cured, and my pains are taken away. ||3||

Avru n AauKDu qMq n mMqw ] (416-6, Awsw, m: 1)

avar na a-ukhaDh tant na manntaa.

There is no other medicine, Tantric charm or mantra.

hir hir ismrxu iklivK hMqw ] (416-6, Awsw, m: 1)

har har simran kilvikh hantaa.

Meditative remembrance upon the Lord destroys sins.

qUM Awip Bulwvih nwmu ivswir ] (416-7, Awsw, m: 1)

tooN aap bhulaaveh naam visaar.

You Yourself cause us to stray from the path, and forget the Naam.

qUM Awpy rwKih ikrpw Dwir ]4] (416-7, Awsw, m: 1)

tooN aapay raakhahi kirpaa Dhaar. ||4||

Showering Your Mercy, You Yourself save us. ||4||

ibnu hir Bgiq n pveI Qwie ]6] (416-17, Awsw, m: 1)

bin har bhagat na pav-ee thaa-ay. ||6||

Without devotion to the Lord, they do not become acceptable. ||6||

bMDn bydu bwdu AhMkwr ] (416-18, Awsw, m: 1)

banDhan bayd baad ahaNkaar.

They are entangled with the Vedas, religious discussions and egotism.

bMDin ibnsY moh ivkwr ]7] (416-18, Awsw, m: 1)

banDhan binsai moh vikaar. ||7||

They are entangled, and perish in attachment and corruption. ||7||

nwnk rwm nwm srxweI ] (416-18, Awsw, m: 1)

naanak raam naam sarnaa-ee.

Nanak seeks the Sanctuary of the Lord's Name.

siqguir rwKy bMDu n pweI ]8]10] (416-19, Awsw, m: 1)

satgur raakhay banDh na paa-ee. ||8||10||

One who is saved by the True Guru, does not suffer entanglement. ||8||10||

rwgu Awsw mhlw 1 AstpdIAw Gru 3 (417-1)

raag aasaa mehlaa 1 asatpadee-aa ghar 3

Raag Aasaa, First Mehla, Ashtapadees, Third House:

<> siqgur pRswid ] (417-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ijn isir sohin ptIAw mWgI pwie sMDUru ] (417-2, Awsw, m: 1)

jin sir sohan patee-aa maaNgee paa-ay sanDhoor.

Those heads adorned with braided hair, with their parts painted with vermillion

sy isr kwqI muMnIAin@ gl ivic AwvY DUiV ] (417-2, Awsw, m: 1)

say sir kaatee munnee-aniH gal vich aavai Dhoorh.

those heads were shaved with scissors, and their throats were choked with dust.

mhlw AMdir hodIAw huix bhix n imlin@ hdUir ]1] (417-2, Awsw, m: 1)

mehlaa andar hodee-aa hun bahan na milniH hadoor. ||1||

They lived in palatial mansions, but now, they cannot even sit near the palaces. ||1||

Awdysu bwbw Awdysu ] (417-3, Awsw, m: 1)

aadays baabaa aadays.

Hail to You, O Father Lord, Hail to You!

Awid purK qyrw AMqu n pwieAw kir kir dyKih vys ]1] rhwau ] (417-3, Awsw, m: 1)

aad purakh tayraa ant na paa-i-aa kar kar daykheh vays. ||1|| rahaa-o.

O Primal Lord. Your limits are not known; You create, and create, and behold the scenes. ||1||Pause||

jdhu sIAw vIAwhIAw lwVy sohin pwis ] (417-4, Awsw, m: 1)

jadahu see-aa vee-aahee-aa laarhay sohan paas.

When they were married, their husbands looked so handsome beside them.

hIfolI ciV AweIAw dMd KMf kIqy rwis ] (417-4, Awsw, m: 1)

heedolee charh aa-ee-aa dand khand keetay raas.

They came in palanquins, decorated with ivory;

auprhu pwxI vwrIAY Jly iJmkin pwis ]2] (417-5, Awsw, m: 1)

uprahu paanee vaaree-ai jhalay jhimkan paas. ||2||

water was sprinkled over their heads, and glittering fans were waved above them. ||2||

ieku lKu lhin@ bihTIAw lKu lhin@ KVIAw ] (417-5, Awsw, m: 1)

ik lakh lehniH behthee-aa lakh lehniH kharhee-aa.

They were given hundreds of thousands of coins when they sat, and hundreds of thousands of coins when they stood.

grI Cuhwry KWdIAw mwxin@ syjVIAw ] (417-6, Awsw, m: 1)

garee chhuhaaray khaaNdee-aa maanniH sayjrhee-aa.

They ate coconuts and dates, and rested comfortably upon their beds.

iqn@ gil islkw pweIAw qutin@ moqsrIAw ]3] (417-6, Awsw, m: 1)

tinH gal silkaa paa-ee-aa tutniH motsaree-aa. ||3||

But ropes were put around their necks, and their strings of pearls were broken. ||3||

Dnu jobnu duie vYrI hoey ijn@I rKy rMgu lwie ] (417-7, Awsw, m: 1)

Dhan joban du-ay vairee ho-ay jinHee rakhay rang laa-ay.

Their wealth and youthful beauty, which gave them so much pleasure, have now become their enemies.

dUqw no PurmwieAw lY cly piq gvwie ] (417-7, Awsw, m: 1)

dootaa no furmaa-i-aa lai chalay pat gavaa-ay.

The order was given to the soldiers, who dishonored them, and carried them away.

jy iqsu BwvY dy vifAweI jy BwvY dyie sjwie ]4] (417-8, Awsw, m: 1)

jay tis bhaavai day vadi-aa-ee jay bhaavai day-ay sajaa-ay. ||4||

If it is pleasing to God's Will, He bestows greatness; if is pleases His Will, He bestows punishment. ||4||

Ago dy jy cyqIAY qW kwiequ imlY sjwie ] (417-8, Awsw, m: 1)

ago day jay chaytee-ai taaN kaa-it milai sajaa-ay.

If someone focuses on the Lord beforehand, then why should he be punished?

swhW suriq gvweIAw rMig qmwsY cwie ] (417-9, Awsw, m: 1)

saahaaN surat gavaa-ee-aa rang tamaasai chaa-ay.

The kings had lost their higher consciousness, reveling in pleasure and sensuality.

bwbrvwxI iPir geI kuieru n rotI Kwie ]5] (417-9, Awsw, m: 1)

baabarvaanee fir ga-ee ku-ir na rotee khaa-ay. ||5||

Since Baabar's rule has been proclaimed, even the princes have no food to eat. ||5||

ieknw vKq KuAweIAih iekn@w pUjw jwie ] (417-10, Awsw, m: 1)

iknaa vakhat khu-aa-ee-ah iknHaa poojaa jaa-ay.

The Muslims have lost their five times of daily prayer, and the Hindus have lost their worship as well.

cauky ivxu ihMdvwxIAw ikau itky kFih nwie ] (417-10, Awsw, m: 1)

cha-ukay vin hindvaanee-aa ki-o tikay kadheh naa-ay.

Without their sacred places, how shall the Hindu women bathe and apply the frontal marks to their foreheads?

rwmu n kbhU cyiqE huix khix n imlY Kudwie ]6] (417-10, Awsw, m: 1)

raam na kabhoo chayti-o hun kahan na milai khudaa-ay. ||6||

They never remembered their Lord as Raam, and now they cannot even chant Khudaa-i||6||

ieik Gir Awvih AwpxY ieik imil imil puCih suK ] (417-11, Awsw, m: 1)

ik ghar aavahi aapnai ik mil mil puchheh sukh.

Some have returned to their homes, and meeting their relatives, they ask about their safety.

iekn@w eyho iliKAw bih bih rovih duK ] (417-12, Awsw, m: 1)

iknHaa ayho likhi-aa bahi bahi roveh dukh.

For some, it is pre-ordained that they shall sit and cry out in pain.

jo iqsu BwvY so QIAY nwnk ikAw mwnuK ]7]11] (417-12, Awsw, m: 1)

jo tis bhaavai so thee-ai naanak ki-aa maanukh. ||7||11||

Whatever pleases Him, comes to pass. O Nanak, what is the hands of mankind? ||7||11||

Awsw mhlw 1 ] (417-13)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

khw su Kyl qbylw GoVy khw ByrI shnweI ] (417-13, Awsw, m: 1)

kahaa so khayl tabaylaa ghorhay kahaa bhayree sehnaa-ee.

Where are the games, the stables, the horses? Where are the drums and the bugles?

khw su qygbMd gwfyriV khw su lwl kvweI ] (417-13, Awsw, m: 1)

kahaa so taygband gaadayrarh kahaa so laal kavaa-ee.

Where are the sword-belts and chariots? Where are those scarlet uniforms?

khw su AwrsIAw muh bMky AYQY idsih nwhI ]1] (417-14, Awsw, m: 1)

kahaa so aarsee-aa muh bankay aithai diseh naahee. ||1||

Where are the rings and the beautiful faces? They are no longer to be seen here. ||1||

iehu jgu qyrw qU gosweI ] (417-14, Awsw, m: 1)

ih jag tayraa too gosaa-ee.

This world is Yours; You are the Lord of the Universe.

eyk GVI mih Qwip auQwpy jru vMif dyvY BWeI ]1] rhwau ] (417-14, Awsw, m: 1)

ayk gharhee meh thaap uthaapay jar vand dayvai bhaaN-ee. ||1|| rahaa-o.

In an instant, You establish and disestablish. You distribute wealth as it pleases You. ||1||Pause||

khW su Gr dr mMfp mhlw khw su bMk srweI ] (417-15, Awsw, m: 1)

kahaaN so ghar dar mandap mehlaa kahaa so bank saraa-ee.

Where are the houses, the gates, the hotels and palaces? Where are those beautiful way-stations?

khW su syj suKwlI kwmix ijsu vyiK nId n pweI ] (417-16, Awsw, m: 1)

kahaaN so sayj sukhaalee kaaman jis vaykh need na paa-ee.

Where are those beautiful women, reclining on their beds, whose beauty would not allow one to sleep?

khw su pwn qMbolI hrmw hoeIAw CweI mweI ]2] (417-16, Awsw, m: 1)

kahaa so paan tambolee harmaa ho-ee-aa chhaa-ee maa-ee. ||2||

Where are those betel leaves, their sellers, and the haremees? They have vanished like shadows. ||2||

iesu jr kwrix GxI ivguqI iein jr GxI KuAweI ] (417-17, Awsw, m: 1)

is jar kaaran ghanee vigutee in jar ghanee khu-aa-ee.

For the sake of this wealth, so many were ruined; because of this wealth, so many have been disgraced.

pwpw bwJhu hovY nwhI muieAw swiQ n jweI ] (417-17, Awsw, m: 1)

paapaa baajhahu hovai naahee mu-i-aa saath na jaa-ee.

Such wealth is not gathered without sin, and it does not go along with the dead.

ijs no Awip KuAwey krqw Kuis ley cMigAweI ]3] (417-18, Awsw, m: 1)

jis no aap khu-aa-ay kartaa khus la-ay changi-aa-ee. ||3||

Those, whom the Creator Lord would destroy - He first strips them of virtue. ||3||

kotI hU pIr vrij rhwey jw mIru suixAw DwieAw ] (417-18, Awsw, m: 1)

kotee hoo peer varaj rahaa-ay jaa meer suni-aa Dhaa-i-aa.

Millions of religious leaders failed to halt the invader, when they heard of the emperor's invasion.

Qwn mukwm jly ibj mMdr muiC muiC kuier rulwieAw ] (418-1, Awsw, m: 1)

thaan mukaam jalay bij mandar muchh muchh ku-ir rulaa-i-aa.

He burned the rest-houses and the ancient temples; he cut the princes limb from limb, and cast them into the dust.

koeI muglu n hoAw AMDw iknY n prcw lwieAw ]4] (418-1, Awsw, m: 1)

ko-ee mugal na ho-aa anDhaa kinai na parchaa laa-i-aa. ||4||

None of the Mugals went blind; no one performed any miracles. ||4||

mugl pTwxw BeI lVweI rx mih qyg vgweI ] (418-2, Awsw, m: 1)

mugal pathaanaa bha-ee larhaa-ee ran meh tayg vagaa-ee.

The battle raged between the Mugals and the Pat'haans, and the swords clashed on the battlefield.

En@I qupk qwix clweI En@I hsiq icVweI ] (418-2, Awsw, m: 1)

onHee tupak taan chalaa-ee onHee hasat chirhaa-ee.

They took aim and fired their guns, and they attacked with their elephants.

ijn@ kI cIrI drgh pwtI iqn@w mrxw BweI ]5] (418-3, Awsw, m: 1)

jinH kee cheeree dargeh paatee tinHaa marnaa bhaa-ee. ||5||

O Siblings, those mortals whose writs were earmarked in the Lord's Court, were destined to die. ||5||

iek ihMdvwxI Avr qurkwxI BitAwxI TkurwxI ] (418-3, Awsw, m: 1)

ik hindvaanee avar turkaanee bhati-aanee thakuraanee.

The women of Hindus, Muslims, Bhattis and Rajputs -

iekn@w pyrx isr Kur pwty iekn@w vwsu mswxI ] (418-4, Awsw, m: 1)

iknHaa payran sir khur paatay iknHaa vaas masaanee.

some had their robes torn away, from head to foot, while others came to dwell in the cremation grounds.

ijn@ ky bMky GrI n AwieAw iqn@ ikau rYix ivhwxI ]6] (418-4, Awsw, m: 1)

jinH kay bankay gharee na aa-i-aa tinH ki-o rain vihaanee. ||6||

Their husbands did not return home - how did they pass their nights? ||6||

Awpy kry krwey krqw iks no AwiK suxweIAY ] (418-5, Awsw, m: 1)

aapay karay karaa-ay kartaa kis no aakh sunaa-ee-ai.

The Creator Himself acts, and causes others to act. Unto whom should we complain?

duKu suKu qyrY BwxY hovY iks QY jwie rUAweIAY ] (418-5, Awsw, m: 1)

dukh sukh tayrai bhaanai hovai kis thai jaa-ay roo-aa-ee-ai.

Pleasure and pain come by Your Will; unto whom should we go and cry?

hukmI hukim clwey ivgsY nwnk iliKAw pweIAY ]7]12] (418-6, Awsw, m: 1)

hukmee hukam chalaa-ay vigsai naanak likhi-aa paa-ee-ai. ||7||12||

The Commander issues His Command and moves His Creation; He is ever-pleased. O Nanak, we receive what is written in our destiny. ||7||12||

<> siqgur pRswid ] (418-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw kwPI mhlw 1 Gru 8 AstpdIAw ] (418-7)

aasaa kaafee mehlaa 1 ghar 8 asatpadee-aa.

Aasaa, Kaafee, First Mehla, Eighth House, Ashtapadees:

jYsy goieil goielI qYsy sMswrw ] (418-7, Awsw kwPI, m: 1)

jaisay go-il go-ilee taisay sansaaraa.

As the shepherd is in the field for only a short time, so is one in the world.

kUVu kmwvih AwdmI bWDih Gr bwrw ]1] (418-8, Awsw kwPI, m: 1)

koorh kamaaveh aadmee baaNDheh ghar baaraa. ||1||

Practicing falsehood, they build their homes. ||1||

jwghu jwghu sUiqho cilAw vxjwrw ]1] rhwau ] (418-8, Awsw kwPI, m: 1)

jaagahu jaagahu sootiho chali-aa vanjaaraa. ||1|| rahaa-o.

Wake up! Wake up! O sleepers, see that the travelling merchant is leaving. ||1||Pause||

nIq nIq Gr bWDIAih jy rhxw hoeI ] (418-9, Awsw kwPI, m: 1)

neet neet ghar baaNDhee-ah jay rahnaa ho-ee.

Go ahead and build your houses, if you think you will stay here forever and ever.

ipMfu pvY jIau clsI jy jwxY koeI ]2] (418-9, Awsw kwPI, m: 1)

pind pavai jee-o chalsee jay jaanai ko-ee. ||2||

The body shall fall, and the soul shall depart; if only they knew this. ||2||

EhI EhI ikAw krhu hY hosI soeI ] (418-9, Awsw kwPI, m: 1)

ohee ohee ki-aa karahu hai hosee so-ee.

Why do you cry out and mourn for the dead? The Lord is, and shall always be.

qum rovhugy Es no qum@ kau kauxu roeI ]3] (418-10, Awsw kwPI, m: 1)

tum rovhugay os no tumH ka-o ka-un ro-ee. ||3||

You mourn for that person, but who will mourn for you? ||3||

DMDw ipithu BweIho qum@ kUVu kmwvhu ] (418-10, Awsw kwPI, m: 1)

DhanDhaa pitihu bhaa-eeho tumH koorh kamaavahu.

You are engrossed in worldly entanglements, O Siblings, and you are practicing falsehood.

Ehu n suxeI kq hI qum@ lok suxwvhu ]4] (418-11, Awsw kwPI, m: 1)

oh na sun-ee kat hee tumH lok sunavhu. ||4||

The dead person does not hear anything at all; your cries are heard only by other people. ||4||

ijs qy suqw nwnkw jwgwey soeI ] (418-11, Awsw kwPI, m: 1)

jis tay sutaa naankaa jaagaa-ay so-ee.

Only the Lord, who causes the mortal to sleep, O Nanak, can awaken him again.

jy Gru bUJY Awpxw qW nId n hoeI ]5] (418-11, Awsw kwPI, m: 1)

jay ghar boojhai aapnaa taaN need na ho-ee. ||5||

One who understands his true home, does not sleep. ||5||

jy cldw lY cilAw ikCu sMpY nwly ] (418-12, Awsw kwPI, m: 1)

jay chaldaa lai chali-aa kichh sampai naalay.

If the departing mortal can take his wealth with him,

qw Dnu sMchu dyiK kY bUJhu bIcwry ]6] (418-12, Awsw kwPI, m: 1)

taa Dhan sanchahu daykh kai boojhhu beechaaray. ||6||

then go ahead and gather wealth yourself. See this, reflect upon it, and understand. ||6||

vxju krhu mKsUdu lYhu mq pCoqwvhu ] (418-12, Awsw kwPI, m: 1)

vanaj karahu makhsood laihu mat pachhotaavahu.

Make your deals, and obtain the true merchandise, or else you shall regret it later.

Aaugx Cofhu gux krhu AYsy qqu prwvhu ]7] (418-13, Awsw kwPI, m: 1)

a-ugan chhodahu gun karahu aisay tat paraavahu. ||7||

Abandon your vices, and practice virtue, and you shall obtain the essence of reality. ||7||

Drmu BUim squ bIju kir AYsI ikrs kmwvhu ] (418-13, Awsw kwPI, m: 1)

Dharam bhoom sat beej kar aisee kiras kamaavahu.

Plant the seed of Truth in the soil of Divine Ethics, and practice such farming.

qW vwpwrI jwxIAhu lwhw lY jwvhu ]8] (418-14, Awsw kwPI, m: 1)

taaN vaapaaree jaanee-ahu laahaa lai jaavhu. ||8||

Only then will you be known as a merchant, if you take your profits with you. ||8||

krmu hovY siqguru imlY bUJY bIcwrw ] (418-14, Awsw kwPI, m: 1)

karam hovai satgur milai boojhai beechaaraa.

If the Lord shows His Mercy, one meets the True Guru; contemplating Him, one comes to understand.

nwmu vKwxY suxy nwmu nwmy ibauhwrw ]9] (418-15, Awsw kwPI, m: 1)

naam vakhaanai sunay naam naamay bi-uhaaraa. ||9||

Then, one chants the Naam, hears the Naam, and deals only in the Naam. ||9||

ijau lwhw qotw iqvY vwt cldI AweI ] (418-15, Awsw kwPI, m: 1)

ji-o laahaa totaa tivai vaat chaldee aa-ee.

As is the profit, so is the loss; this is the way of the world.

jo iqsu BwvY nwnkw sweI vifAweI ]10]13] (418-16, Awsw kwPI, m: 1)

jo tis bhaavai naankaa saa-ee vadi-aa-ee. ||10||13||

Whatever pleases His Will, O Nanak, is glory for me. ||10||13||

Awsw mhlw 1 ] (418-16)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

cwry kuMfw FUFIAw ko nIm@I mYfw ] (418-16, Awsw, m: 1)

chaaray kundaa dhoodhee-aa ko neemHee maidaa.

I have searched in the four directions, but no one is mine.

jy quDu BwvY swihbw qU mY hau qYfw ]1] (418-17, Awsw, m: 1)

jay tuDh bhaavai saahibaa too mai ha-o taidaa. ||1||

If it pleases You, O Lord Master, then You are mine, and I am Yours. ||1||

dru bIBw mY nIim@ ko kY krI slwmu ] (418-17, Awsw, m: 1)

dar beebhaa mai neemiH ko kai karee salaam.

There is no other door for me; where shall I go to worship?

ihko mYfw qU DxI swcw muiK nwmu ]1] rhwau ] (418-17, Awsw, m: 1)

hiko maidaa too Dhanee saachaa mukh naam. ||1|| rahaa-o.

You are my only Lord; Your True Name is in my mouth. ||1||Pause||

isDw syvin isD pIr mwgih iriD isiD ] (418-18, Awsw, m: 1)

siDhaa sayvan siDh peer maageh riDh siDh.

Some serve the Siddhas, the beings of spiritual perfection, and some serve spiritual teachers; they beg for wealth and miraculous powers.

mY ieku nwmu n vIsrY swcy gur buiD ]2] (418-18, Awsw, m: 1)

mai ik naam na veesrai saachay gur buDh. ||2||

May I never forget the Naam, the Name of the One Lord. This is the wisdom of the True Guru. ||2||

jogI BogI kwpVI ikAw Bvih idsMqr ] (419-1, Awsw, m: 1)

jogee bhogee kaaprhee ki-aa bhaveh disantar.

Why do the yogis, the revellers, and the beggars wander in foreign lands?

gur kw sbdu n cIn@hI qqu swru inrMqr ]3] (419-1, Awsw, m: 1)

gur kaa sabad na cheenhee tat saar nirantar. ||3||

They do not understand the Word of the Guru's Shabad, and the essence of excellence within them. ||3||

pMifq pwDy joiesI inq pVHih purwxw ] (419-2, Awsw, m: 1)

pandit paaDhay jo-isee nit parheh puraanaa.

The Pandits, the religious scholars, the teachers and astrologers, and those who endlessly read the Puraanas,

AMqir vsqu n jwxn@I Git bRhmu lukwxw ]4] (419-2, Awsw, m: 1)

antar vasat na jaananHee ghat barahm lukaanaa. ||4||

do not know what is within; God is hidden deep within them. ||4||

ieik qpsI bn mih qpu krih inq qIrQ vwsw ] (419-2, Awsw, m: 1)

ik tapsee ban meh tap karahi nit tirath vaasaa.

Some penitents perform penance in the forests, and some dwell forever at sacred shrines.

Awpu n cInih qwmsI kwhy Bey audwsw ]5] (419-3, Awsw, m: 1)

aap na cheeneh taamsee kaahay bha-ay udaasaa. ||5||

The unenlightened people do not understand themselves - why have they become renunciates? ||5||

ieik ibMdu jqn kir rwKdy sy jqI khwvih ] (419-3, Awsw, m: 1)

ik bind jatan kar raakh-day say jatee kahaaveh.

Some control their sexual energy, and are known as celibates.

ibnu gur sbd n CUthI BRim Awvih jwvih ]6] (419-4, Awsw, m: 1)

bin gur sabad na chhoothee bharam aavahi jaaveh. ||6||

But without the Guru's Word, they are not saved, and they wander in reincarnation. ||6||

ieik igrhI syvk swiDkw gurmqI lwgy ] (419-4, Awsw, m: 1)

ik girhee sayvak saaDhikaa gurmatee laagay.

Some are householders, servants, and seekers, attached to the Guru's Teachings.

nwmu dwnu iesnwnu idRVu hir Bgiq su jwgy ]7] (419-5, Awsw, m: 1)

naam daan isnaan darirh har bhagat so jaagay. ||7||

They hold fast to the Naam, to charity, to cleansing and purification; they remain awake in devotion to the Lord. ||7||

gur qy dru Gru jwxIAY so jwie is\wxY ] (419-5, Awsw, m: 1)

gur tay dar ghar jaanee-ai so jaa-ay sinjaanai.

Through the Guru, the Place of the Lord's Home is found, and recognized.

nwnk nwmu n vIsrY swcy mnu mwnY ]8]14] (419-6, Awsw, m: 1)

naanak naam na veesrai saachay man maanai. ||8||14||

Nanak does not forget the Naam; his mind has surrendered to the True Lord. ||8||14||

Awsw mhlw 1 ] (419-6)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

mnsw mnih smwiely Baujlu sic qrxw ] (419-7, Awsw, m: 1)

mansaa maneh samaa-ilay bha-ojal sach tarnaa.

Stilling the desires of the mind, the mortal truly crosses over the terrifying world-ocean.

Awid jugwid dieAwlu qU Twkur qyrI srxw ]1] (419-7, Awsw, m: 1)

aad jugaad da-i-aal too thaakur tayree sarnaa. ||1||

In the very beginning, and throughout the ages, You have been the Merciful Lord and Master; I seek Your Sanctuary. ||1||

qU dwqO hm jwickw hir drsnu dIjY ] (419-8, Awsw, m: 1)

too daatou ham jaachikaa har darsan deejai.

You are the Giver, and I am a mere beggar. Lord, please grant me the Blessed Vision of Your Darshan.

gurmuiK nwmu iDAweIAY mn mMdru BIjY ]1] rhwau ] (419-8, Awsw, m: 1)

Gurmukh naam Dhi-aa-ee-ai man mandar bheejai. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented meditates on the Naam; the temple of his mind resounds with joy. ||1||Pause||

kUVw lwlcu CofIAY qau swcu pCwxY ] (419-9, Awsw, m: 1)

koorhaa laalach chhodee-ai ta-o saach pachhaanai.

Renouncing false greed, one comes to realize the Truth.

gur kY sbid smweIAY prmwrQu jwxY ]2] (419-9, Awsw, m: 1)

gur kai sabad samaa-ee-ai parmaarath jaanai. ||2||

Let yourself be absorbed in the Word of the Guru's Shabad, and know this supreme realization. ||2||

iehu mnu rwjw loBIAw luBqau loBweI ] (419-9, Awsw, m: 1)

ih man raajaa lobhee-aa lubh-ta-o lobhaa-ee.

This mind is a greedy king, engrossed in greed.

gurmuiK loBu invwrIAY hir isau bix AweI ]3] (419-10, Awsw, m: 1)

Gurmukh lobh nivaaree-ai har si-o ban aa-ee. ||3||

The Guru-oriented eliminates his greed, and comes to an understanding with the Lord. ||3||

klir KyqI bIjIAY ikau lwhw pwvY ] (419-10, Awsw, m: 1)

kalar khaytee beejee-ai ki-o laahaa paavai.

Planting the seeds in the rocky soil, how can one reap a profit?

mnmuKu sic n BIjeI kUVu kUiV gfwvY ]4] (419-11, Awsw, m: 1)

manmukh sach na bheej-ee koorh koorh gadaavai. ||4||

The ego-oriented is not pleased with Truth; the false are buried in falsehood. ||4||

lwlcu Cofhu AMiDho lwlic duKu BwrI ] (419-11, Awsw, m: 1)

laalach chhodahu anDhiho laalach dukh bhaaree.

Renounce greed, blind one; Greed only brings pain.

swcO swihbu min vsY haumY ibKu mwrI ]5] (419-12, Awsw, m: 1)

saachou saahib man vasai ha-umai bikh maaree. ||5||

When the True Lord dwells within the mind, the poisonous ego is conquered. ||5||

duibDw Coif kuvwtVI mUshugy BweI ] (419-12, Awsw, m: 1)

dubiDhaa chhod kuvaatarhee mooshugay bhaa-ee.

Overcome your doubts and recounce your indecent ways, or you shall be plundered, O Siblings.

Aihinis nwmu slwhIAY siqgur srxweI ]6] (419-13, Awsw, m: 1)

ahinis naam salaahee-ai satgur sarnaa-ee. ||6||

Day and night, praise the Naam, in the Sanctuary of the True Guru's protection. ||6||

mnmuK pQru sYlu hY iDRgu jIvxu PIkw ] (419-13, Awsw, m: 1)

manmukh pathar sail hai Dharig jeevan feekaa.

The ego-oriented is a rock, a stone. His life is cursed and useless.

jl mih kyqw rwKIAY AB AMqir sUkw ]7] (419-14, Awsw, m: 1)

jal meh kaytaa raakhee-ai abh antar sookaa. ||7||

No matter now long a stone is kept under water, it still remains dry at its core. ||7||

hir kw nwmu inDwnu hY pUrY guir dIAw ] (419-14, Awsw, m: 1)

har kaa naam niDhaan hai poorai gur dee-aa.

The Name of the Lord is the treasure; the Perfect Guru has given it to me.

nwnk nwmu n vIsrY miQ AMimRqu pIAw ]8]15] (419-14, Awsw, m: 1)

naanak naam na veesrai math amrit pee-aa. ||8||15||

O Nanak, one who does not forget the Naam, churns and drinks the Ambrosial Nectar. ||8||15||

Awsw mhlw 1 ] (419-15)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

cly clxhwr vwt vtwieAw ] (419-15, Awsw, m: 1)

chalay chalanhaar vaat vataa-i-aa.

The travellers travel from one road to another.

DMDu ipty sMswru scu n BwieAw ]1] (419-15, Awsw, m: 1)

DhanDh pitay sansaar sach na bhaa-i-aa. ||1||

The world is engrossed in its entanglements, and does not appreciate the Truth. ||1||

ikAw BvIAY ikAw FUFIAY gur sbid idKwieAw ] (419-16, Awsw, m: 1)

ki-aa bhavee-ai ki-aa dhoodhee-ai gur sabad dikhaa-i-aa.

Why wander around, and why go searching, when the Guru's Shabad reveals Him to us?

mmqw mohu ivsrijAw ApnY Gir AwieAw ]1] rhwau ] (419-16, Awsw, m: 1)

mamtaa moh visarji-aa apnai ghar aa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

Leaving behind egotism and attachment, I have arrived at my own home. ||1||Pause||

sic imlY sicAwru kUiV n pweIAY ] (419-17, Awsw, m: 1)

sach milai sachiaar koorh na paa-ee-ai.

Through Truth, one meets the True One; He is not obtained through falsehood.

scy isau icqu lwie bhuiV n AweIAY ]2] (419-17, Awsw, m: 1)

sachay si-o chit laa-ay bahurh na aa-ee-ai. ||2||

Centering your consciousness on the True Lord, you shall not have to come into the world again. ||2||

moieAw kau ikAw rovhu roie n jwxhU ] (419-18, Awsw, m: 1)

mo-i-aa ka-o ki-aa rovhu ro-ay na jaanhoo.

Why do you weep for the dead? You do not know how to weep.

rovhu scu slwih hukmu pCwxhU ]3] (419-18, Awsw, m: 1)

rovhu sach salaahi hukam pachhaanhoo. ||3||

Weep by praising the True Lord, and recognize His Command. ||3||

hukmI vjhu ilKwie AwieAw jwxIAY ] (419-19, Awsw, m: 1)

hukmee vajahu likhaa-ay aa-i-aa jaanee-ai.

Blessed is the birth of one who is destined to abide by the Lord's Command.

lwhw plY pwie hukmu is\wxIAY ]4] (419-19, Awsw, m: 1)

laahaa palai paa-ay hukam sinjaanee-ai. ||4||

He obtains the true profit, realizing the Lord's Command. ||4||

hukmI pYDw jwie drgh BwxIAY ] (420-1, Awsw, m: 1)

hukmee paiDhaa jaa-ay dargeh bhaanee-ai.

If it pleases the Commander, one goes to His Court, robed in honor.

hukmy hI isir mwr bMid rbwxIAY ]5] (420-1, Awsw, m: 1)

hukmay hee sir maar band rabaanee-ai. ||5||

By His Command, some remain captive in the cycle of reincarnations. ||5||

lwhw scu inAwau min vsweIAY ] (420-1, Awsw, m: 1)

laahaa sach ni-aa-o man vasaa-ee-ai.

True profit is earned by understanding Truth and Divine Justice.

iliKAw plY pwie grbu v\weIAY ]6] (420-2, Awsw, m: 1)

likhi-aa palai paa-ay garab vanjaa-ee-ai. ||6||

Overcome your pride and accept what is written as your destiny. ||6||

mnmuKIAw isir mwr vwid KpweIAY ] (420-2, Awsw, m: 1)

manmukhee-aa sir maar vaad khapaa-ee-ai.

The ego-oriented bear the burden of conflict and are consumed by it.

Tig muTI kUiVAwr bMin@ clweIAY ]7] (420-2, Awsw, m: 1)

thag muthee koorhi-aar baneh chalaa-ee-ai. ||7||

The cheaters are plundered by falsehood; they are chained and led away. ||7||

swihbu irdY vswie n pCoqwvhI ] (420-3, Awsw, m: 1)

saahib ridai vasaa-ay na pachhotaavhee.

Enshrine the Lord Master in your mind, and you shall not have to repent.

gunhW bKsxhwru sbdu kmwvhI ]8] (420-3, Awsw, m: 1)

gunhaaN bakhsanhaar sabad kamaavahee. ||8||

He forgives our sins, when we practice the Teachings of the Guru's Word. ||8||

nwnku mMgY scu gurmuiK GwlIAY ] (420-4, Awsw, m: 1)

naanak mangai sach Gurmukh ghaalee-ai.

Nanak begs for the True Name, which is obtained by the Guru-oriented.

mY quJ ibnu Avru n koie ndir inhwlIAY ]9]16] (420-4, Awsw, m: 1)

mai tujh bin avar na ko-ay nadar nihaalee-ai. ||9||16||

Other than You, I have none other; please, bless me with Your Glance of Grace. ||9||16||

Awsw mhlw 1 ] (420-5)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

ikAw jMglu FUFI jwie mY Gir bnu hrIAwvlw ] (420-5, Awsw, m: 1)

ki-aa jangal dhoodhee jaa-ay mai ghar ban haree-aavlaa.

Why should I go searching in the forests, when the woods of my home are so green?

sic itkY Gir Awie sbid auqwvlw ]1] (420-5, Awsw, m: 1)

sach tikai ghar aa-ay sabad utaavalaa. ||1||

The True Shabad, the Guru's Word,has instantaneously come and settled in my heart. ||1||

jh dyKw qh soie Avru n jwxIAY ] (420-6, Awsw, m: 1)

jah daykhaa tah so-ay avar na jaanee-ai.

Wherever I look, there He is; I know no other.

gur kI kwr kmwie mhlu pCwxIAY ]1] rhwau ] (420-6, Awsw, m: 1)

gur kee kaar kamaa-ay mahal pachhaanee-ai. ||1|| rahaa-o.

Working for the Guru, one realizes the Mansion of the Lord's Presence. ||1||Pause||

Awip imlwvY scu qw min BwveI ] (420-7, Awsw, m: 1)

aap milaavai sach taa man bhaav-ee.

The True Lord blends us with Himself, when it is pleasing to His Mind.

clY sdw rjwie AMik smwveI ]2] (420-7, Awsw, m: 1)

chalai sadaa rajaa-ay ank samaava-ee. ||2||

One who ever walks in accordance with His Will, merges into His Being. ||2||

scw swihbu min vsY visAw min soeI ] (420-7, Awsw, m: 1)

sachaa saahib man vasai vasi-aa man so-ee.

When the True Lord dwells in the mind, that mind flourishes.

Awpy dy vifAweIAw dy qoit n hoeI ]3] (420-8, Awsw, m: 1)

aapay day vadi-aa-ee-aa day tot na ho-ee. ||3||

He Himself grants greatness; His Gifts are never exhausted. ||3||

Aby qby kI cwkrI ikau drgh pwvY ] (420-8, Awsw, m: 1)

abay tabay kee chaakree ki-o dargeh paavai.

Serving this and that person, how can one obtain the Lord's Court?

pQr kI byVI jy cVY Br nwil bufwvY ]4] (420-9, Awsw, m: 1)

pathar kee bayrhee jay charhai bhar naal budaavai. ||4||

If someone embarks on a boat of stone, he shall drown with its cargo. ||4||

AwpnVw mnu vycIAY isru dIjY nwly ] (420-9, Awsw, m: 1)

aapnarhaa man vaychee-ai sir deejai naalay.

Offer your mind, and surrender your head with it.

gurmuiK vsqu pCwxIAY Apnw Gru Bwly ]5] (420-10, Awsw, m: 1)

Gurmukh vasat pachhaanee-ai apnaa ghar bhaalay. ||5||

The Guru-oriented realizes the true essence, and finds the home of his own self. ||5||

jMmx mrxw AwKIAY iqin krqY kIAw ] (420-10, Awsw, m: 1)

jaman marnaa aakhee-ai tin kartai kee-aa.

People discuss birth and death; the Creator created this.

Awpu gvwieAw mir rhy iPir mrxu n QIAw ]6] (420-11, Awsw, m: 1)

aap gavaa-i-aa mar rahay fir maran na thee-aa. ||6||

Those who conquer their selfhood and remain dead, shall never have to die again. ||6||

sweI kwr kmwvxI Dur kI PurmweI ] (420-11, Awsw, m: 1)

saa-ee kaar kamaavnee Dhur kee furmaa-ee.

Do those deeds which the Primal Lord has ordered for you.

jy mnu siqgur dy imlY ikin kImiq pweI ]7] (420-12, Awsw, m: 1)

jay man satgur day milai kin keemat paa-ee. ||7||

If one surrenders his mind upon meeting the True Guru, who can estimate its value? ||7||

rqnw pwrKu so DxI iqin kImiq pweI ] (420-12, Awsw, m: 1)

ratnaa paarakh so Dhanee tin keemat paa-ee.

That Lord Master is the Assayer of the jewel of the mind; He places the value on it.

nwnk swihbu min vsY scI vifAweI ]8]17] (420-12, Awsw, m: 1)

naanak saahib man vasai sachee vadi-aa-ee. ||8||17||

O Nanak, True is the Glory of that one, in whose mind the Lord Master dwells. ||8||17||

Awsw mhlw 1 ] (420-13)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

ijn@I nwmu ivswirAw dUjY Brim BulweI ] (420-13, Awsw, m: 1)

jinHee naam visaari-aa doojai bharam bhulaa-ee.

Those who have forgotten the Naam, the Name of the Lord, are deluded by the illusion of materialism.

mUlu Coif fwlI lgy ikAw pwvih CweI ]1] (420-14, Awsw, m: 1)

mool chhod daalee lagay ki-aa paavahi chhaa-ee. ||1||

Those who abandon the roots and cling to the branches, shall obtain only ashes. ||1||

ibnu nwvY ikau CUtIAY jy jwxY koeI ] (420-14, Awsw, m: 1)

bin naavai ki-o chhootee-ai jay jaanai ko-ee.

Without the Name, how can one be emancipated? Who knows this?

gurmuiK hoie q CUtIAY mnmuiK piq KoeI ]1] rhwau ] (420-15, Awsw, m: 1)

Gurmukh ho-ay ta chhootee-ai manmukh pat kho-ee. ||1|| rahaa-o.

One who becomes Guru-oriented is emancipated; the ego-oriented lose their honor. ||1||Pause||

ijn@I eyko syivAw pUrI miq BweI ] (420-15, Awsw, m: 1)

jinHee ayko sayvi-aa pooree mat bhaa-ee.

Those who serve the One Lord become perfect in their understanding, O Siblings.

Awid jugwid inrMjnw jn hir srxweI ]2] (420-15, Awsw, m: 1)

aad jugaad niranjanaa jan har sarnaa-ee. ||2||

The Lord's humble servant finds Sanctuary in Him, the Immaculate One, from the very beginning, and throughout the ages. ||2||

swihbu myrw eyku hY Avru nhI BweI ] (420-16, Awsw, m: 1)

saahib mayraa ayk hai avar nahee bhaa-ee.

My Lord and Master is the One; there is no other, O Siblings.

ikrpw qy suKu pwieAw swcy prQweI ]3] (420-16, Awsw, m: 1)

kirpaa tay sukh paa-i-aa saachay parthaa-ee. ||3||

By the Grace of the True Lord, celestial peace is obtained. ||3||

gur ibnu iknY n pwieE kyqI khY khwey ] (420-17, Awsw, m: 1)

gur bin kinai na paa-i-o kaytee kahai kahaa-ay.

Without the Guru, no one has obtained Him, although many may claim to have done so.

Awip idKwvY vwtVIN scI Bgiq idRVwey ]4] (420-17, Awsw, m: 1)

aap dikhaavai vaatrheeN sachee bhagat drirh-aa-ay. ||4||

He Himself reveals the Way, and implants true devotion within. ||4||

mnmuKu jy smJweIAY BI auJiV jwey ] (420-18, Awsw, m: 1)

manmukh jay samjaa-ee-ai bhee ujharh jaa-ay.

Even if the ego-oriented is instructed, he stills goes into the wilderness.

ibnu hir nwm n CUtsI mir nrk smwey ]5] (420-18, Awsw, m: 1)

bin har naam na chhootsee mar narak samaa-ay. ||5||

Without the Lord's Name, he shall not be emancipated; he shall die, and sink into hell. ||5||

jnim mrY BrmweIAY hir nwmu n lyvY ] (420-19, Awsw, m: 1)

janam marai bharmaa-ee-ai har naam na layvai.

He wanders through birth and death, and never chants the Lord's Name.

qw kI kImiq nw pvY ibnu gur kI syvY ]6] (420-19, Awsw, m: 1)

taa kee keemat naa pavai bin gur kee sayvai. ||6||

He never realizes his own value, without serving the Guru. ||6||

jyhI syv krweIAY krxI BI sweI ] (421-1, Awsw, m: 1)

jayhee sayv karaa-ee-ai karnee bhee saa-ee.

Whatever service the Lord causes us to do, that is just what we do.

Awip kry iksu AwKIAY vyKY vifAweI ]7] (421-1, Awsw, m: 1)

aap karay kis aakhee-ai vaykhai vadi-aa-ee. ||7||

He Himself acts; who else should be mentioned? He beholds His own greatness. ||7||

gur kI syvw so kry ijsu Awip krwey ] (421-1, Awsw, m: 1)

gur kee sayvaa so karay jis aap karaa-ay.

He alone serves the Guru, whom the Lord Himself inspires to do so.

nwnk isru dy CUtIAY drgh piq pwey ]8]18] (421-2, Awsw, m: 1)

naanak sir day chhootee-ai dargeh pat paa-ay. ||8||18||

O Nanak, offering his head, one is emancipated, and honored in the Court of the Lord. ||8||18||

Awsw mhlw 1 ] (421-2)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

rUVo Twkur mwhro rUVI gurbwxI ] (421-2, Awsw, m: 1)

roorho thaakur maahro roorhee gurbaanee.

Beautiful is the Supreme Lord and Master, and beautiful is the Word of the Guru's Bani.

vfY Bwig siqguru imlY pweIAY pdu inrbwxI ]1] (421-3, Awsw, m: 1)

vadai bhaag satgur milai paa-ee-ai pad nirbaanee. ||1||

By great good fortune, one meets the True Guru, and the supreme status of nirvana is obtained. ||1||

mY El@gIAw El@gI hm CorU Qwry ] (421-3, Awsw, m: 1)

mai olHgee-aa olHgee ham chhoroo thaaray.

I am the lowest slave of Your slaves; I am Your most humble servant.

ijau qUM rwKih iqau rhw muiK nwmu hmwry ]1] rhwau ] (421-4, Awsw, m: 1)

ji-o tooN raakhahi ti-o rahaa mukh naam hamaaray. ||1|| rahaa-o.

As You keep me, I live. Your Name is in my mouth. ||1||Pause||

drsn kI ipAwsw GxI BwxY min BweIAY ] (421-4, Awsw, m: 1)

darsan kee pi-aasaa ghanee bhaanai man bhaa-ee-ai.

I have such a great thirst for the Blessed Vision of Your Darshan; my mind accepts Your Will, and so You are pleased with me.

myry Twkur hwiQ vifAweIAw BwxY piq pweIAY ]2] (421-5, Awsw, m: 1)

mayray thaakur haath vadi-aa-ee-aa bhaanai pat paa-ee-ai. ||2||

Greatness is in the Hands of my Lord and Master; by His Will, honor is obtained. ||2||

swcau dUir n jwxIAY AMqir hY soeI ] (421-5, Awsw, m: 1)

saacha-o door na jaanee-ai antar hai so-ee.

Do not think that the True Lord is far away; He is deep within.

jh dyKw qh riv rhy ikin kImiq hoeI ]3] (421-6, Awsw, m: 1)

jah daykhaa tah rav rahay kin keemat ho-ee. ||3||

Wherever I look, there I find Him pervading; how can I estimate His value? ||3||

Awip kry Awpy hry vyKY vifAweI ] (421-6, Awsw, m: 1)

aap karay aapay haray vaykhai vadi-aa-ee.

He Himself does, and He Himself undoes. He Himself beholds His glorious greatness.

gurmuiK hoie inhwlIAY ieau kImiq pweI ]4] (421-6, Awsw, m: 1)

Gurmukh ho-ay nihaalee-ai i-o keemat paa-ee. ||4||

Becoming Guru-oriented, one beholds Him, and so, His value is appraised. ||4||

jIvidAw lwhw imlY gur kwr kmwvY ] (421-7, Awsw, m: 1)

jeevdi-aa laahaa milai gur kaar kamaavai.

Earn your profits while you are alive, by serving the Guru.

pUrib hovY iliKAw qw siqguru pwvY ]5] (421-7, Awsw, m: 1)

poorab hovai likhi-aa taa satgur paavai. ||5||

If it is so pre-ordained, then one finds the True Guru. ||5||

mnmuK qotw inq hY Brmih Brmwey ] (421-8, Awsw, m: 1)

manmukh totaa nit hai bharmeh bharmaa-ay.

The ego-oriented continually lose, and wander around, deluded by doubt.

mnmuKu AMDu n cyqeI ikau drsnu pwey ]6] (421-8, Awsw, m: 1)

manmukh anDh na chayt-ee ki-o darsan paa-ay. ||6||

The blind ego-oriented do not remember the Lord; how can they obtain the Blessed Vision of His Darshan? ||6||

qw jig AwieAw jwxIAY swcY ilv lwey ] (421-9, Awsw, m: 1)

taa jag aa-i-aa jaanee-ai saachai liv laa-ay.

One's coming into the world is judged worthwhile only if one lovingly attunes oneself to the True Lord.

gur Byty pwrsu Bey joqI joiq imlwey ]7] (421-9, Awsw, m: 1)

gur bhaytay paaras bha-ay jotee jot milaa-ay. ||7||

Meeting the Guru, one becomes invaluable; his light merges into the Light. ||7||

Aihinis rhY inrwlmo kwr Dur kI krxI ] (421-9, Awsw, m: 1)

ahinis rahai niraalmo kaar Dhur kee karnee.

Day and night, he remains detached, and serves the Primal Lord.

nwnk nwim sMqoKIAw rwqy hir crxI ]8]19] (421-10, Awsw, m: 1)

naanak naam santokhee-aa raatay har charnee. ||8||19||

O Nanak, those who are imbued with the Lord's Lotus Feet, are content with the Naam, the Name of the Lord. ||8||19||

Awsw mhlw 1 ] (421-10)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

kyqw AwKxu AwKIAY qw ky AMq n jwxw ] (421-11, Awsw, m: 1)

kaytaa aakhan aakhee-ai taa kay ant na jaanaa.

No matter how much one may describe the Lord, His limits still cannot be known.

mY inDirAw Dr eyk qUM mY qwxu sqwxw ]1] (421-11, Awsw, m: 1)

mai niDhri-aa Dhar ayk tooN mai taan sataanaa. ||1||

I am without any support; You, O Lord, are my only Support; You are my almighty power. ||1||

nwnk kI Ardwis hY sc nwim suhylw ] (421-11, Awsw, m: 1)

naanak kee ardaas hai sach naam suhaylaa.

This is Nanak's prayer, that he may be adorned with the True Name.

Awpu gieAw soJI peI gur sbdI mylw ]1] rhwau ] (421-12, Awsw, m: 1)

aap ga-i-aa sojhee pa-ee gur sabdee maylaa. ||1|| rahaa-o.

When self-conceit is eradicated, and understanding is obtained, one meets the Lord, through the Word of the Guru's Shabad. ||1||Pause||

haumY grbu gvweIAY pweIAY vIcwru ] (421-12, Awsw, m: 1)

ha-umai garab gavaa-ee-ai paa-ee-ai veechaar.

Abandoning egotism and pride, one obtains contemplative understanding.

swihb isau mnu mwinAw dy swcu ADwru ]2] (421-13, Awsw, m: 1)

saahib si-o man maani-aa day saach aDhaar. ||2||

When the mind surrenders to the Lord Master, He bestows the support of the Truth. ||2||

Aihinis nwim sMqoKIAw syvw scu sweI ] (421-13, Awsw, m: 1)

ahinis naam santokhee-aa sayvaa sach saa-ee.

Day and night, remain content with the Naam, the Name of the Lord; that is the true service.

qw kau ibGnu n lwgeI cwlY hukim rjweI ]3] (421-14, Awsw, m: 1)

taa ka-o bighan na laag-ee chaalai hukam rajaa-ee. ||3||

No misfortune troubles one who follows the Command of the Lord's Will. ||3||

hukim rjweI jo clY so pvY KjwnY ] (421-14, Awsw, m: 1)

hukam rajaa-ee jo chalai so pavai khajaanai.

One who follows the Command of the Lord's Will is taken into the Lord's Treasury.

Koty Tvr n pwienI rly jUTwnY ]4] (421-15, Awsw, m: 1)

khotay thavar na paa-inee ralay joothaanai. ||4||

The counterfeit find no place there; they are mixed with the false ones. ||4||

inq inq Krw smwlIAY scu saudw pweIAY ] (421-15, Awsw, m: 1)

nit nit kharaa samaalee-ai sach sa-udaa paa-ee-ai.

Forever and ever, the genuine coins are treasured; with them, the true merchandise is purchased.

Koty ndir n AwvnI ly Agin jlweIAY ]5] (421-15, Awsw, m: 1)

khotay nadar na aavnee lay agan jalaa-ee-ai. ||5||

The false ones are not seen in the Lord's Treasury; they are seized and cast into the fire again. ||5||

ijnI Awqmu cIinAw prmwqmu soeI ] (421-16, Awsw, m: 1)

jinee aatam cheeni-aa parmaatam so-ee.

Those who understand their own souls, are themselves the Supreme Soul.

eyko AMimRq ibrKu hY Plu AMimRqu hoeI ]6] (421-16, Awsw, m: 1)

ayko amrit birakh hai fal amrit ho-ee. ||6||

The One Lord is the tree of ambrosial nectar, which bears the ambrosial fruit. ||6||

AMimRq Plu ijnI cwiKAw sic rhy AGweI ] (421-17, Awsw, m: 1)

amrit fal jinee chaakhi-aa sach rahay aghaa-ee.

Those who taste the ambrosial fruit remain satisfied with Truth.

iqMnw Brmu n Bydu hY hir rsn rsweI ]7] (421-17, Awsw, m: 1)

tinnaa bharam na bhayd hai har rasan rasaa-ee. ||7||

They have no doubt or sense of separation - their tongues taste the divine taste. ||7||

hukim sMjogI AwieAw clu sdw rjweI ] (421-18, Awsw, m: 1)

hukam sanjogee aa-i-aa chal sadaa rajaa-ee.

By His Command, and through your past actions, you came into the world; walk forever according to His Will.

AaugixAwry kau guxu nwnkY scu imlY vfweI ]8]20] (421-18, Awsw, m: 1)

a-ogani-aaray ka-o gun naankai sach milai vadaa-ee. ||8||20||

Please, grant virtue to Nanak, the virtueless one; bless him with the glorious greatness of the Truth. ||8||20||

Awsw mhlw 1 ] (421-19)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

mnu rwqau hir nwie scu vKwixAw ] (421-19, Awsw, m: 1)

man raata-o har naa-ay sach vakhaani-aa.

One whose mind is attuned to the Lord's Name speaks the truth.

lokw dw ikAw jwie jw quDu BwixAw ]1] (421-19, Awsw, m: 1)

lokaa daa ki-aa jaa-ay jaa tuDh bhaani-aa. ||1||

What would the people lose, if I became pleasing to You, O Lord? ||1||

jau lgu jIau prwx scu iDAweIAY ] (422-1, Awsw, m: 1)

ja-o lag jee-o paraan sach Dhi-aa-ee-ai.

As long as there is the breath of life, meditate on the True Lord.

lwhw hir gux gwie imlY suKu pweIAY ]1] rhwau ] (422-1, Awsw, m: 1)

laahaa har gun gaa-ay milai sukh paa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

You shall receive the profit of singing the Glorious Praises of the Lord, and find peace. ||1||Pause||

scI qyrI kwr dyih dieAwl qUM ] (422-2, Awsw, m: 1)

sachee tayree kaar deh da-i-aal tooN.

True is Your Service; bless me with it, O Merciful Lord.

hau jIvw quDu swlwih mY tyk ADwru qUM ]2] (422-2, Awsw, m: 1)

ha-o jeevaa tuDh saalaahi mai tayk aDhaar tooN. ||2||

I live by praising You; You are my Anchor and Support. ||2||

dir syvku drvwnu drdu qUM jwxhI ] (422-3, Awsw, m: 1)

dar sayvak darvaan darad tooN jaanhee.

I am Your servant, the gate-keeper at Your Gate; You alone know my pain.

Bgiq qyrI hYrwnu drdu gvwvhI ]3] (422-3, Awsw, m: 1)

bhagat tayree hairaan darad gavaavhee. ||3||

How wonderful is Your devotional worship! It removes all pains. ||3||

drgh nwmu hdUir gurmuiK jwxsI ] (422-3, Awsw, m: 1)

dargeh naam hadoor Gurmukh jaansee.

The Guru-oriented know that by chanting the Naam, they shall dwell in His Court, in His Presence.

vylw scu prvwxu sbdu pCwxsI ]4] (422-4, Awsw, m: 1)

vaylaa sach parvaan sabad pachhaansee. ||4||

True and acceptable is that time, when one recognizes the Shabad, the Guru's Word. ||4||

squ sMqoKu kir Bwau qosw hir nwmu syie ] (422-4, Awsw, m: 1)

sat santokh kar bhaa-o tosaa har naam say-ay.

Those who practice charity, fortitude and love, obtain the supplies of the Lord's Name.

mnhu Coif ivkwr scw scu dyie ]5] (422-5, Awsw, m: 1)

manhu chhod vikaar sachaa sach day-ay. ||5||

Banish corruption from your mind, and the True One will grant you Truth. ||5||

scy scw nyhu scY lwieAw ] (422-5, Awsw, m: 1)

sachay sachaa nayhu sachai laa-i-aa.

The True Lord inspires true love in the truthful.

Awpy kry inAwau jo iqsu BwieAw ]6] (422-5, Awsw, m: 1)

aapay karay ni-aa-o jo tis bhaa-i-aa. ||6||

He Himself administers justice, as it pleases His Will. ||6||

scy scI dwiq dyih dieAwlu hY ] (422-6, Awsw, m: 1)

sachay sachee daat deh da-i-aal hai.

True is the gift of the True, Compassionate Lord.

iqsu syvI idnu rwiq nwmu Amolu hY ]7] (422-6, Awsw, m: 1)

tis sayvee din raat naam amol hai. ||7||

Day and night, I serve the One whose Name is priceless. ||7||

qUM auqmu hau nIcu syvku kWFIAw ] (422-7, Awsw, m: 1)

tooN utam ha-o neech sayvak kaaNdhee-aa.

You are so sublime, and I am so lowly, but I am called Your slave.

nwnk ndir kryhu imlY scu vWFIAw ]8]21] (422-7, Awsw, m: 1)

naanak nadar karayhu milai sach vaaNdhee-aa. ||8||21||

Please, shower Nanak with Your Glance of Grace, that he, the separated one, may merge with You again, O Lord. ||8||21||

Awsw mhlw 1 ] (422-8)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

Awvx jwxw ikau rhY ikau mylw hoeI ] (422-8, Awsw, m: 1)

aavan jaanaa ki-o rahai ki-o maylaa ho-ee.

How can coming and going, the cycle of reincarnation be ended? And how can one meet the Lord?

jnm mrx kw duKu Gxo inq shsw doeI ]1] (422-8, Awsw, m: 1)

janam maran kaa dukh ghano nit sahsaa do-ee. ||1||

The pain of birth and death is so great, yet one is engrossed in materialism which causes constant anxiety. ||1||

ibnu nwvY ikAw jIvnw iPtu iDRgu cqurweI ] (422-9, Awsw, m: 1)

bin naavai ki-aa jeevnaa fit Dharig chaturaa-ee.

Without the Name, what is life? Cleverness is detestable and cursed.

siqgur swDu n syivAw hir Bgiq n BweI ]1] rhwau ] (422-9, Awsw, m: 1)

satgur saaDh na sayvi-aa har bhagat na bhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

One who does not serve the Holy, True Guru, is not pleased by devotion to the Lord. ||1||Pause||

Awvxu jwvxu qau rhY pweIAY guru pUrw ] (422-10, Awsw, m: 1)

aavan jaavan ta-o rahai paa-ee-ai gur pooraa.

Coming and going is ended only when one finds the True Guru.

rwm nwmu Dnu rwis dyie ibnsY BRmu kUrw ]2] (422-10, Awsw, m: 1)

raam naam Dhan raas day-ay binsai bharam kooraa. ||2||

He gives the wealth and capital of the Lord's Name, and false doubt is destroyed. ||2||

sMq jnw kau imil rhY Dnu Dnu jsu gwey ] (422-11, Awsw, m: 1)

sant janaa ka-o mil rahai Dhan Dhan jas gaa-ay.

Joining the humble devotees, let us sing the blessed, blessed Praises of the Lord.

Awid purKu AprMprw gurmuiK hir pwey ]3] (422-11, Awsw, m: 1)

aad purakh apramparaa Gurmukh har paa-ay. ||3||

The Primal Lord, the Infinite, is obtained by the Guru-oriented. ||3||

ntUAY sWgu bxwieAw bwjI sMswrw ] (422-12, Awsw, m: 1)

natoo-ai saaNg banaa-i-aa baajee sansaaraa.

The drama of the world is staged like the show of a buffoon.

iKnu plu bwjI dyKIAY auJrq nhI bwrw ]4] (422-12, Awsw, m: 1)

khin pal baajee daykhee-ai ujhrat nahee baaraa. ||4||

For an instant, for a moment, the show is seen, but it disappears in no time at all. ||4||

haumY caupiV Kylxw JUTy AhMkwrw ] (422-13, Awsw, m: 1)

ha-umai cha-uparh khaylnaa jhoothay ahaNkaaraa.

The game of chance is played on the board of egotism, with the pieces of falsehood and ego.

sBu jgu hwrY so ijxY gur sbdu vIcwrw ]5] (422-13, Awsw, m: 1)

sabh jag haarai so jinai gur sabad veechaaraa. ||5||

The whole world loses; he alone wins, who reflects upon the Word of the Guru's Shabad. ||5||

ijau AMDulY hiQ tohxI hir nwmu hmwrY ] (422-13, Awsw, m: 1)

ji-o anDhulai hath tohnee har naam hamaarai.

As is the cane in the hand of the blind man, so is the Lord's Name for me.

rwm nwmu hir tyk hY inis dauq svwrY ]6] (422-14, Awsw, m: 1)

raam naam har tayk hai nis da-ut savaarai. ||6||

The Lord's Name is my Support, night and day and morning. ||6||

ijau qUM rwKih iqau rhw hir nwm ADwrw ] (422-14, Awsw, m: 1)

ji-o tooN raakhahi ti-o rahaa har naam aDhaaraa.

As You keep me, Lord, I live; the Lord's Name is my only Support.

AMiq sKweI pwieAw jn mukiq duAwrw ]7] (422-15, Awsw, m: 1)

ant sakhaa-ee paa-i-aa jan mukat du-aaraa. ||7||

It is my only comfort in the end; the gate of salvation is found by His humble servants. ||7||

jnm mrx duK myitAw jip nwmu murwry ] (422-15, Awsw, m: 1)

janam maran dukh mayti-aa jap naam muraaray.

The pain of birth and death is removed, by chanting and meditating on the Naam, the Name of the Lord.

nwnk nwmu n vIsrY pUrw guru qwry ]8]22] (422-16, Awsw, m: 1)

naanak naam na veesrai pooraa gur taaray. ||8||22||

O Nanak, one who does not forget the Naam, is saved by the Perfect Guru. ||8||22||

Awsw mhlw 3 AstpdIAw Gru 2 (422-17)

aasaa mehlaa 3 asatpadee-aa ghar 2

Aasaa, Third Mehla, Ashtapadees, Second House:

<> siqgur pRswid ] (422-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

swsqu bydu isMimRiq sru qyrw sursrI crx smwxI ] (422-18, Awsw, m: 3)

saasat bayd simrit sar tayraa sursaree charan samaanee.

The Shaastras, the Vedas and the Simritees are contained in the ocean of Your Name; the River Ganges is held in Your Feet.

swKw qIin mUlu miq rwvY qUM qW srb ivfwxI ]1] (422-18, Awsw, m: 3)

saakhaa teen mool mat raavai tooN taaN sarab vidaanee. ||1||

The intellect can understand the world of the three modes, but You, O Primal Lord, are totally astounding. ||1||

qw ky crx jpY jnu nwnku boly AMimRq bwxI ]1] rhwau ] (422-19, Awsw, m: 3)

taa kay charan japai jan naanak bolay amrit banee. ||1|| rahaa-o.

Servant Nanak meditates on His Feet, and chants the Ambrosial Word of His Bani. ||1||Pause||

qyqIs kroVI dws qum@wry iriD isiD pRwx ADwrI ] (422-19, Awsw, m: 3)

taytees karorhee daas tumHaaray riDh siDh paraan aDhaaree.

Three hundred thirty million gods are Your servants. You bestow wealth, and the supernatural powers; You are the Support of the breath of life.

qw ky rUp n jwhI lKxy ikAw kir AwiK vIcwrI ]2] (423-1, Awsw, m: 3)

taa kay roop na jaahee lakh-nay ki-aa kar aakh veechaaree. ||2||

His beauteous forms cannot be comprehended; what can anyone accomplish by discussing and debating? ||2||

qIin guxw qyry jug hI AMqir cwry qyrIAw KwxI ] (423-1, Awsw, m: 3)

teen gunaa tayray jug hee antar chaaray tayree-aa khaanee.

Throughout the ages, You are the three qualities, and the four sources of creation.

krmu hovY qw prm pdu pweIAY kQy AkQ khwxI ]3] (423-2, Awsw, m: 3)

karam hovai taa param pad paa-ee-ai kathay akath kahaanee. ||3||

If You show Your Mercy, then one obtains the supreme status, and speaks the Ineffable Speech. ||3||

qUM krqw kIAw sBu qyrw ikAw ko kry prwxI ] (423-3, Awsw, m: 3)

tooN kartaa kee-aa sabh tayraa ki-aa ko karay paraanee.

You are the Creator; all are created by You. What can any mortal being do?

jw kau ndir krih qUM ApxI sweI sic smwxI ]4] (423-3, Awsw, m: 3)

jaa ka-o nadar karahi tooN apnee saa-ee sach samaanee. ||4||

He alone, upon whom You shower Your Grace, is absorbed into the Truth. ||4||

nwmu qyrw sBu koeI lyqu hY jyqI Awvx jwxI ] (423-4, Awsw, m: 3)

naam tayraa sabh ko-ee layt hai jaytee aavan jaanee.

Everyone who comes and goes chants Your Name.

jw quDu BwvY qw gurmuiK bUJY hor mnmuiK iPrY ieAwxI ]5] (423-4, Awsw, m: 3)

jaa tuDh bhaavai taa Gurmukh boojhai hor manmukh firai i-aanee. ||5||

When it is pleasing to Your Will, then the Guru-oriented understands. Otherwise, the ego-oriented wander in ignorance. ||5||

cwry vyd bRhmy kau dIey piV piV kry vIcwrI ] (423-5, Awsw, m: 3)

chaaray vayd barahmay ka-o dee-ay parh parh karay veechaaree.

You gave the four Vedas to Brahma, for him to read and read continually, and reflect upon.

qw kw hukmu n bUJY bpuVw nrik surig AvqwrI ]6] (423-5, Awsw, m: 3)

taa kaa hukam na boojhai bapurhaa narak surag avtaaree. ||6||

The wretched one does not understand His Command, and is reincarnated into heaven and hell. ||6||

jugh jugh ky rwjy kIey gwvih kir AvqwrI ] (423-6, Awsw, m: 3)

jugah jugah kay raajay kee-ay gaavahi kar avtaaree.

In each and every age, He creates the kings, who are sung of as His Incarnations.

iqn BI AMqu n pwieAw qw kw ikAw kir AwiK vIcwrI ]7] (423-6, Awsw, m: 3)

tin bhee ant na paa-i-aa taa kaa ki-aa kar aakh veechaaree. ||7||

Even they have not found His limits; what can I speak of and contemplate? ||7||

qUM scw qyrw kIAw sBu swcw dyih q swcu vKwxI ] (423-7, Awsw, m: 3)

tooN sachaa tayraa kee-aa sabh saachaa deh ta saach vakhaanee.

You are True, and all that You do is True. If You bless me with the Truth, I will speak on it.

jw kau scu buJwvih Apxw shjy nwim smwxI ]8]1]23] (423-8, Awsw, m: 3)

jaa ka-o sach bujhaaveh apnaa sehjay naam samaanee. ||8||1||23||

One whom You inspire to understand the Truth, is easily absorbed into the Naam. ||8||1||23||

Awsw mhlw 3 ] (423-8)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

siqgur hmrw Brmu gvwieAw ] (423-9, Awsw, m: 3)

satgur hamraa bharam gavaa-i-aa.

The True Guru has dispelled my doubts.

hir nwmu inrMjnu mMin vswieAw ] (423-9, Awsw, m: 3)

har naam niranjan man vasaa-i-aa.

He has enshrined the Immaculate Name of the Lord within my mind.

sbdu cIin sdw suKu pwieAw ]1] (423-9, Awsw, m: 3)

sabad cheen sadaa sukh paa-i-aa. ||1||

Focusing on the Shabad, the Guru's Word, I have obtained lasting peace. ||1||

suix mn myry qqu igAwnu ] (423-10, Awsw, m: 3)

sun man mayray tat gi-aan.

Listen, O my mind, to the essence of spiritual wisdom.

dyvx vwlw sB ibiD jwxY gurmuiK pweIAY nwmu inDwnu ]1] rhwau ] (423-10, Awsw, m: 3)

dayvan vaalaa sabh biDh jaanai Gurmukh paa-ee-ai naam niDhaan. ||1|| rahaa-o.

The Great Giver knows our condition completely; the Guru-oriented obtains the treasure of the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

siqgur Byty kI vifAweI ] (423-11, Awsw, m: 3)

satgur bhaytay kee vadi-aa-ee.

The great glory of meeting the True Guru is

ijin mmqw Agin iqRsnw buJweI ] (423-11, Awsw, m: 3)

jin mamtaa agan tarisnaa bujhaa-ee.

that it has quenched the fire of possessiveness and desire;

shjy mwqw hir gux gweI ]2] (423-11, Awsw, m: 3)

sehjay maataa har gun gaa-ee. ||2||

imbued with peace and poise, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

ivxu gur pUry koie n jwxI ] (423-12, Awsw, m: 3)

vin gur pooray ko-ay na jaanee.

Without the Perfect Guru, no one knows the Lord.

mwieAw moih dUjY loBwxI ] (423-12, Awsw, m: 3)

maa-i-aa mohi doojai lobhaanee.

Attached to Maya, they are engrossed in materialism.

gurmuiK nwmu imlY hir bwxI ]3] (423-12, Awsw, m: 3)

Gurmukh naam milai har banee. ||3||

The Guru-oriented receives the Naam, and the Bani of the Lord's Word. ||3||

gur syvw qpW isir qpu swru ] (423-13, Awsw, m: 3)

gur sayvaa tapaaN sir tap saar.

Service to the Guru is the most excellent and sublime penance of penances.

hir jIau min vsY sB dUK ivswrxhwru ] (423-13, Awsw, m: 3)

har jee-o man vasai sabh dookh visaaranhaar.

The Dear Lord dwells in the mind, and all suffering departs.

dir swcY dIsY sicAwru ]4] (423-13, Awsw, m: 3)

dar saachai deesai sachiaar. ||4||

Then, at the Place of the True Lord, one appears truthful. ||4||

gur syvw qy iqRBvx soJI hoie ] (423-14, Awsw, m: 3)

gur sayvaa tay taribhavan sojhee ho-ay.

Serving the Guru, one comes to know the three worlds.

Awpu pCwix hir pwvY soie ] (423-14, Awsw, m: 3)

aap pachhaan har paavai so-ay.

Understanding his own self, he obtains the Lord.

swcI bwxI mhlu prwpiq hoie ]5] (423-14, Awsw, m: 3)

saachee banee mahal paraapat ho-ay. ||5||

Through the True Word of His Bani, we enter the Mansion of His Presence. ||5||

gur syvw qy sB kul auDwry ] (423-15, Awsw, m: 3)

gur sayvaa tay sabh kul uDhaaray.

Serving the Guru, all of one's generations are saved.

inrml nwmu rKY auir Dwry ] (423-15, Awsw, m: 3)

nirmal naam rakhai ur Dhaaray.

Keep the Immaculate Naam enshrined within your heart.

swcI soBw swic duAwry ]6] (423-15, Awsw, m: 3)

saachee sobhaa saach du-aaray. ||6||

In the Court of the True Lord, you shall be adorned with True Glory. ||6||

sy vfBwgI ij guir syvw lwey ] (423-16, Awsw, m: 3)

say vadbhaagee je gur sayvaa laa-ay.

How very fortunate are they, who are committed to the Guru's service.

Anidnu Bgiq scu nwmu idRVwey ] (423-16, Awsw, m: 3)

an-din bhagat sach naam drirh-aa-ay.

Night and day, they are engaged in devotional worship; the True Name is implanted within them.

nwmy auDry kul sbwey ]7] (423-16, Awsw, m: 3)

naamay uDhray kul sabaa-ay. ||7||

Through the Naam, all of one's generations are saved. ||7||

nwnku swcu khY vIcwru ] (423-17, Awsw, m: 3)

naanak saach kahai veechaar.

Nanak chants the true thought.

hir kw nwmu rKhu auir Dwir ] (423-17, Awsw, m: 3)

har kaa naam rakhahu ur Dhaar.

Keep the Name of the Lord enshrined within your heart.

hir BgqI rwqy moK duAwru ]8]2]24] (423-17, Awsw, m: 3)

har bhagtee raatay mokh du-aar. ||8||2||24||

Imbued with devotion to the Lord, the gate of salvation is found. ||8||2||24||

Awsw mhlw 3 ] (423-18)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

Awsw Aws kry sBu koeI ] (423-18, Awsw, m: 3)

aasaa aas karay sabh ko-ee.

Everyone lives, hoping in hope.

hukmY bUJY inrwsw hoeI ] (423-18, Awsw, m: 3)

hukmai boojhai niraasaa ho-ee.

Understanding His Command, one becomes free of desire.

Awsw ivic suqy keI loeI ] (423-19, Awsw, m: 3)

aasaa vich sutay ka-ee lo-ee.

So many are asleep in false hope.

so jwgY jwgwvY soeI ]1] (423-19, Awsw, m: 3)

so jaagai jaagaavai so-ee. ||1||

He alone wakes up, whom the Lord awakens. ||1||

siqguir nwmu buJwieAw ivxu nwvY BuK n jweI ] (423-19, Awsw, m: 3)

satgur naam bujhaa-i-aa vin naavai bhukh na jaa-ee.

The True Guru has led me to understand the Naam, the Name of the Lord; without the Naam, hunger does not go away.

nwmy iqRsnw Agin buJY nwmu imlY iqsY rjweI ]1] rhwau ] (424-1, Awsw, m: 3)

naamay tarisnaa agan bujhai naam milai tisai rajaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Through the Naam, the fire of desire is extinguished; the Naam is obtained by His Will. ||1||Pause||

kil kIriq sbdu pCwnu ] (424-1, Awsw, m: 3)

kal keerat sabad pachhaan.

In the Dark Age of Kali Yuga, realize the Shabad, the Guru's Word.

eyhw Bgiq cUkY AiBmwnu ] (424-2, Awsw, m: 3)

ayhaa bhagat chookai abhimaan.

By this devotional worship, egotism is eliminated.

siqguru syivAY hovY prvwnu ] (424-2, Awsw, m: 3)

satgur sayvi-ai hovai parvaan.

Serving the True Guru, one becomes approved.

ijin Awsw kIqI iqs no jwnu ]2] (424-2, Awsw, m: 3)

jin aasaa keetee tis no jaan. ||2||

Know the One, who created hope and desire. ||2||

iqsu ikAw dIjY ij sbdu suxwey ] (424-2, Awsw, m: 3)

tis ki-aa deejai je sabad sunaa-ay.

What shall we offer to one who proclaims the Shabad, the Guru's Word?

kir ikrpw nwmu mMin vswey ] (424-3, Awsw, m: 3)

kar kirpaa naam man vasaa-ay.

By His Grace, the Naam is enshrined within our minds.

iehu isru dIjY Awpu gvwey ] (424-3, Awsw, m: 3)

ih sir deejai aap gavaa-ay.

Offer your head, and shed your self-conceit.

hukmY bUJy sdw suKu pwey ]3] (424-3, Awsw, m: 3)

hukmai boojhay sadaa sukh paa-ay. ||3||

One who understands the Lord's Command finds lasting peace. ||3||

Awip kry qY Awip krwey ] (424-4, Awsw, m: 3)

aap karay tai aap karaa-ay.

He Himself does, and causes others to do.

Awpy gurmuiK nwmu vswey ] (424-4, Awsw, m: 3)

aapay Gurmukh naam vasaa-ay.

He Himself enshrines His Name in the mind of the Guru-oriented.

Awip BulwvY Awip mwrig pwey ] (424-4, Awsw, m: 3)

aap bhulaavai aap maarag paa-ay.

He Himself misleads us, and He Himself puts us back on the Path.

scY sbid sic smwey ]4] (424-5, Awsw, m: 3)

sachai sabad sach samaa-ay. ||4||

Through the True Shabad, the Guru's Word, we merge into the True Lord. ||4||

scw sbdu scI hY bwxI ] (424-5, Awsw, m: 3)

sachaa sabad sachee hai banee.

True is the Shabad, and True is the Word of the Lord's Bani.

gurmuiK juig juig AwiK vKwxI ] (424-5, Awsw, m: 3)

Gurmukh jug jug aakh vakhaanee.

In each and every age, the Guru-oriented speak it and chant it.

mnmuiK moih Brim BolwxI ] (424-6, Awsw, m: 3)

manmukh mohi bharam bholaanee.

The ego-oriented are deluded by doubt and attachment.

ibnu nwvY sB iPrY baurwxI ]5] (424-6, Awsw, m: 3)

bin naavai sabh firai ba-uraanee. ||5||

Without the Name, everyone wanders around insane. ||5||

qIin Bvn mih eykw mwieAw ] (424-6, Awsw, m: 3)

teen bhavan meh aykaa maa-i-aa.

Throughout the three worlds, is the one Maya.

mUriK piV piV dUjw Bwau idRVwieAw ] (424-7, Awsw, m: 3)

moorakh parh parh doojaa bhaa-o drirh-aa-i-aa.

The fool reads and reads holy scriptures, but holds tight to materialism.

bhu krm kmwvY duKu sbwieAw ] (424-7, Awsw, m: 3)

baho karam kamaavai dukh sabaa-i-aa.

He performs all sorts of rituals, but still suffers terrible pain.

siqguru syiv sdw suKu pwieAw ]6] (424-7, Awsw, m: 3)

satgur sayv sadaa sukh paa-i-aa. ||6||

Serving the True Guru, eternal peace is obtained. ||6||

AMimRqu mITw sbdu vIcwir ] (424-8, Awsw, m: 3)

amrit meethaa sabad veechaar.

Reflective meditation upon the Shabad is such sweet nectar.

Anidnu Bogy haumY mwir ] (424-8, Awsw, m: 3)

an-din bhogay ha-umai maar.

Night and day, one enjoys it, subduing his ego.

shij An�id ikrpw Dwir ] (424-8, Awsw, m: 3)

sahj anand kirpaa Dhaar.

When the Lord showers His Mercy, we enjoy celestial bliss.

nwim rqy sdw sic ipAwir ]7] (424-9, Awsw, m: 3)

naam ratay sadaa sach pi-aar. ||7||

Imbued with the Naam, love the True Lord forever. ||7||

hir jip pVIAY gur sbdu vIcwir ] (424-9, Awsw, m: 3)

har jap parhee-ai gur sabad veechaar.

Meditate on the Lord, and read and reflect upon the Guru's Shabad.

hir jip pVIAY haumY mwir ] (424-9, Awsw, m: 3)

har jap parhee-ai ha-umai maar.

Subdue your ego and meditate on the Lord.

hir jpIAY Bie sic ipAwir ] (424-10, Awsw, m: 3)

har japee-ai bha-ay sach pi-aar.

Meditate on the Lord, and be imbued with fear and love of the True One.

nwnk nwmu gurmiq aur Dwir ]8]3]25] (424-10, Awsw, m: 3)

naanak naam gurmat ur Dhaar. ||8||3||25||

O Nanak, enshrine the Naam within your heart, through the Guru's Teachings. ||8||3||25||

<> siqgur pRswid ] (424-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw mhlw 3 AstpdIAw Gru 8 kwPI ] (424-11)

raag aasaa mehlaa 3 asatpadee-aa ghar 8 kaafee.

Raag Aasaa, Third Mehla, Ashtapadees, Eighth House, Kaafee:

gur qy sWiq aUpjY ijin iqRsnw Agin buJweI ] (424-11, Awsw kwPI, m: 3)

gur tay saaNt oopjai jin tarisnaa agan bujhaa-ee.

Peace emanates from the Guru; He puts out the fire of desire.

gur qy nwmu pweIAY vfI vifAweI ]1] (424-12, Awsw kwPI, m: 3)

gur tay naam paa-ee-ai vadee vadi-aa-ee. ||1||

The Naam, the Name of the Lord, is obtained from the Guru; it is the greatest greatness. ||1||

eyko nwmu cyiq myry BweI ] (424-12, Awsw kwPI, m: 3)

ayko naam chayt mayray bhaa-ee.

Keep the One Name in your consciousness, O my Siblings.

jgqu jl�dw dyiK kY Bij pey srxweI ]1] rhwau ] (424-12, Awsw kwPI, m: 3)

jagat jalandaa daykh kai bhaj pa-ay sarnaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Seeing the world on fire, I have hurried to the Lord's Sanctuary. ||1||Pause||

gur qy igAwnu aUpjY mhw qqu bIcwrw ] (424-13, Awsw kwPI, m: 3)

gur tay gi-aan oopjai mahaa tat beechaaraa.

Spiritual wisdom emanates from the Guru; reflect upon the supreme essence of reality.

gur qy Gru dru pwieAw BgqI Bry BMfwrw ]2] (424-13, Awsw kwPI, m: 3)

gur tay ghar dar paa-i-aa bhagtee bharay bhandaaraa. ||2||

Through the Guru, the Lord's Mansion and His Court are attained; His devotional worship is brimming with treasures. ||2||

gurmuiK nwmu iDAweIAY bUJY vIcwrw ] (424-14, Awsw kwPI, m: 3)

Gurmukh naam Dhi-aa-ee-ai boojhai veechaaraa.

The Guru-oriented meditates on the Naam; he achieves reflective meditation and understanding.

gurmuiK Bgiq slwh hY AMqir sbdu Apwrw ]3] (424-14, Awsw kwPI, m: 3)

Gurmukh bhagat salaah hai antar sabad apaaraa. ||3||

The Guru-oriented is the Lord's devotee, immersed in His Praises; the Infinite Shabad, the Guru's Word,dwells within him. ||3||

gurmuiK sUKu aUpjY duKu kdy n hoeI ] (424-15, Awsw kwPI, m: 3)

Gurmukh sookh oopjai dukh kaday na ho-ee.

Happiness emanates from the Guru-oriented; he never suffers pain.

gurmuiK haumY mwrIAY mnu inrmlu hoeI ]4] (424-15, Awsw kwPI, m: 3)

Gurmukh ha-umai maaree-ai man nirmal ho-ee. ||4||

The Guru-oriented conquers his ego, and his mind is immaculately pure. ||4||

siqguir imilAY Awpu gieAw iqRBvx soJI pweI ] (424-16, Awsw kwPI, m: 3)

satgur mili-ai aap ga-i-aa taribhavan sojhee paa-ee.

Meeting the True Guru, self-conceit is removed, and understanding of the three worlds is obtained.

inrml joiq psir rhI joqI joiq imlweI ]5] (424-16, Awsw kwPI, m: 3)

nirmal jot pasar rahee jotee jot milaa-ee. ||5||

The Immaculate Divine Light is pervading and permeating everywhere; one's light merges into the Light. ||5||

pUrY guir smJwieAw miq aUqm hoeI ] (424-17, Awsw kwPI, m: 3)

poorai gur samjhaa-i-aa mat ootam ho-ee.

The Perfect Guru instructs, and one's intellect becomes sublime.

AMqru sIqlu sWiq hoie nwmy suKu hoeI ]6] (424-17, Awsw kwPI, m: 3)

antar seetal saaNt ho-ay naamay sukh ho-ee. ||6||

A cooling and soothing peace comes within, and through the Naam, peace is obtained. ||6||

pUrw siqguru qW imlY jW ndir kryeI ] (424-18, Awsw kwPI, m: 3)

pooraa satgur taaN milai jaaN nadar karay-ee.

One meets the Perfect True Guru only when the Lord bestows His Glance of Grace.

iklivK pwp sB ktIAih iPir duKu ibGnu n hoeI ]7] (424-18, Awsw kwPI, m: 3)

kilvikh paap sabh katee-ah fir dukh bighan na ho-ee. ||7||

All sins and vices are eradicated, and one shall never again suffer pain or distress. ||7||

AwpxY hiQ vifAweIAw dy nwmy lwey ] (425-1, Awsw kwPI, m: 3)

aapnai hath vadi-aa-ee-aa day naamay laa-ay.

Glory is in His Hands; He bestows His Name, and attaches us to it.

nwnk nwmu inDwnu min visAw vifAweI pwey ]8]4]26] (425-1, Awsw kwPI, m: 3)

naanak naam niDhaan man vasi-aa vadi-aa-ee paa-ay. ||8||4||26||

O Nanak, the treasure of the Naam abides within the mind, and glory is obtained. ||8||4||26||

Awsw mhlw 3 ] (425-2)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

suix mn mMin vswie qUM Awpy Awie imlY myry BweI ] (425-2, Awsw, m: 3)

sun man man vasaa-ay tooN aapay aa-ay milai mayray bhaa-ee.

Listen, O mortal: enshrine His Name within your mind; He shall come to meet with you, O my Sibling of Destiny.

Anidnu scI Bgiq kir scY icqu lweI ]1] (425-2, Awsw, m: 3)

an-din sachee bhagat kar sachai chit laa-ee. ||1||

Night and day, center your consciousness on true devotional worship of the True Lord. ||1||

eyko nwmu iDAwie qUM suKu pwvih myry BweI ] (425-3, Awsw, m: 3)

ayko naam Dhi-aa-ay tooN sukh paavahi mayray bhaa-ee.

Meditate on the One Naam, and you shall find peace, O my Siblings.

haumY dUjw dUir kir vfI vifAweI ]1] rhwau ] (425-3, Awsw, m: 3)

ha-umai doojaa door kar vadee vadi-aa-ee. ||1|| rahaa-o.

Eradicate egotism and materialism, and you shall obtain great glory. ||1||Pause||

iesu BgqI no suir nr muin jn locdy ivxu siqgur pweI n jwie ] (425-4, Awsw, m: 3)

is bhagtee no sur nar mun jan lochday vin satgur paa-ee na jaa-ay.

The angels, humans and silent sages long for this devotional worship, but without the True Guru, it cannot be attained.

pMifq pVdy joiqkI iqn bUJ n pwie ]2] (425-5, Awsw, m: 3)

pandit parh-day jotikee tin boojh na paa-ay. ||2||

The Pandits, the religious scholars, and the astrologers read their books, but they do not understand. ||2||

AwpY QY sBu riKEnu ikCu khxu n jweI ] (425-5, Awsw, m: 3)

aapai thai sabh rakhi-on kichh kahan na jaa-ee.

He Himself keeps all in His Hand; nothing else can be said.

Awpy dyie su pweIAY guir bUJ buJweI ]3] (425-5, Awsw, m: 3)

aapay day-ay so paa-ee-ai gur boojh bujhaa-ee. ||3||

Whatever He gives, is received. The Guru has imparted this understanding to me. ||3||

jIA jMq siB iqs dy sBnw kw soeI ] (425-6, Awsw, m: 3)

jee-a jant sabh tis day sabhnaa kaa so-ee.

All beings and creatures are His; He belongs to all.

mMdw iks no AwKIAY jy dUjw hoeI ]4] (425-6, Awsw, m: 3)

mandaa kis no aakhee-ai jay doojaa ho-ee. ||4||

Whom can we call bad, since there is none other? ||4||

ieko hukmu vrqdw eykw isir kwrw ] (425-7, Awsw, m: 3)

iko hukam varatdaa aykaa sir kaaraa.

The Command of the One Lord is pervading throughout; duty to the One Lord is upon the heads of all.

Awip BvwlI idqIAnu AMqir loBu ivkwrw ]5] (425-7, Awsw, m: 3)

aap bhavaalee ditee-an antar lobh vikaaraa. ||5||

He Himself has led them astray, and placed greed and corruption within their hearts. ||5||

iek Awpy gurmuiK kIiqAnu bUJin vIcwrw ] (425-8, Awsw, m: 3)

ik aapay Gurmukh keeti-an boojhan veechaaraa.

He has sanctified those few Guru-oriented who understand Him, and reflect upon Him.

Bgiq BI Enw no bKsIAnu AMqir BMfwrw ]6] (425-8, Awsw, m: 3)

bhagat bhee onaa no bakhsee-an antar bhandaaraa. ||6||

He grants devotional worship to them, and within them is the treasure. ||6||

igAwnIAw no sBu scu hY scu soJI hoeI ] (425-9, Awsw, m: 3)

gi-aanee-aa no sabh sach hai sach sojhee ho-ee.

The spiritual teachers know nothing but the Truth; they obtain true understanding.

Eie Bulwey iksY dy n Buln@I scu jwxin soeI ]7] (425-9, Awsw, m: 3)

o-ay bhulaa-ay kisai day na bhulnHee sach jaanan so-ee. ||7||

They are led astray by Him, but they do not go astray, because they know the True Lord. ||7||

Gr mih pMc vrqdy pMcy vIcwrI ] (425-9, Awsw, m: 3)

ghar meh panch varatday panchay veechaaree.

Within the homes of their bodies, the five passions are pervading, but here, the five are well-behaved.

nwnk ibnu siqgur vis n Awvn@I nwim haumY mwrI ]8]5]27] (425-10, Awsw, m: 3)

naanak bin satgur vas na aavnHee naam ha-umai maaree. ||8||5||27||

O Nanak, without the True Guru, they are not overcome; through the Naam, the ego is conquered. ||8||5||27||

Awsw mhlw 3 ] (425-11)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

GrY AMdir sBu vQu hY bwhir ikCu nwhI ] (425-11, Awsw, m: 3)

gharai andar sabh vath hai baahar kichh naahee.

Everything is within the home of your own self; there is nothing beyond it.

gur prswdI pweIAY AMqir kpt KulwhI ]1] (425-11, Awsw, m: 3)

gur parsaadee paa-ee-ai antar kapat khulaahee. ||1||

By Guru's Grace, it is obtained, and the doors of the inner heart are opened wide. ||1||

siqgur qy hir pweIAY BweI ] (425-12, Awsw, m: 3)

satgur tay har paa-ee-ai bhaa-ee.

From the True Guru, the Lord's Name is obtained, O Siblings.

AMqir nwmu inDwnu hY pUrY siqguir dIAw idKweI ]1] rhwau ] (425-12, Awsw, m: 3)

antar naam niDhaan hai poorai satgur dee-aa dikhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The treasure of the Naam is within; the Perfect True Guru has shown this to me. ||1||Pause||

hir kw gwhku hovY so ley pwey rqnu vIcwrw ] (425-13, Awsw, m: 3)

har kaa gaahak hovai so la-ay paa-ay ratan veechaaraa.

One who is a buyer of the Lord's Name, finds it, and obtains the jewel of contemplation.

AMdru KolY idb idsit dyKY mukiq BMfwrw ]2] (425-13, Awsw, m: 3)

andar kholai dib disat daykhai mukat bhandaaraa. ||2||

He opens the doors deep within, and through the Eyes of Divine Vision, beholds the treasure of liberation. ||2||

AMdir mhl Anyk hih jIau kry vsyrw ] (425-14, Awsw, m: 3)

andar mahal anayk heh jee-o karay vasayraa.

There are so many mansions within the body; the soul dwells within them.

mn icMidAw Plu pwiesI iPir hoie n Pyrw ]3] (425-14, Awsw, m: 3)

man chindi-aa fal paa-isee fir ho-ay na fayraa. ||3||

He obtains the fruits of his mind's desires, and he shall not have to go through reincarnation again. ||3||

pwrKIAw vQu smwil leI gur soJI hoeI ] (425-15, Awsw, m: 3)

paarkhee-aa vath samaal la-ee gur sojhee ho-ee.

The appraisers cherish the commodity of the Name; they obtain understanding from the Guru.

nwmu pdwrQu Amulu sw gurmuiK pwvY koeI ]4] (425-15, Awsw, m: 3)

naam padaarath amul saa Gurmukh paavai ko-ee. ||4||

The wealth of the Naam is priceless; how few are the Guru-oriented who obtain it. ||4||

bwhru Bwly su ikAw lhY vQu GrY AMdir BweI ] (425-16, Awsw, m: 3)

baahar bhaalay so ki-aa lahai vath gharai andar bhaa-ee.

Searching outwardly, what can anyone find? The commodity is deep within the home of the self, O Siblings.

Brmy BUlw sBu jgu iPrY mnmuiK piq gvweI ]5] (425-16, Awsw, m: 3)

bharmay bhoolaa sabh jag firai manmukh pat gavaa-ee. ||5||

The entire world is wandering around, deluded by doubt; the ego-oriented lose their honor. ||5||

Gru dru Cofy Awpxw pr Gir JUTw jweI ] (425-17, Awsw, m: 3)

ghar dar chhoday aapnaa par ghar jhoothaa jaa-ee.

The false one leaves his own hearth and home, and goes out to another's home.

corY vWgU pkVIAY ibnu nwvY cotw KweI ]6] (425-17, Awsw, m: 3)

chorai vaaNgoo pakrhee-ai bin naavai chotaa khaa-ee. ||6||

Like a thief, he is caught, and without the Naam, he is beaten and struck down. ||6||

ijn@I Gru jwqw Awpxw sy suKIey BweI ] (425-17, Awsw, m: 3)

jinHee ghar jaataa aapnaa say sukhee-ay bhaa-ee.

Those who know their own home, are happy, O Siblings.

AMqir bRhmu pCwixAw gur kI vifAweI ]7] (425-18, Awsw, m: 3)

antar barahm pachhaani-aa gur kee vadi-aa-ee. ||7||

They realize God within their own hearts, through the glorious greatness of the Guru. ||7||

Awpy dwnu kry iksu AwKIAY Awpy dyie buJweI ] (425-18, Awsw, m: 3)

aapay daan karay kis aakhee-ai aapay day-ay bujhaa-ee.

He Himself gives gifts, and He Himself bestows understanding; unto whom can we complain?

nwnk nwmu iDAwie qUM dir scY soBw pweI ]8]6]28] (425-19, Awsw, m: 3)

naanak naam Dhi-aa-ay tooN dar sachai sobhaa paa-ee. ||8||6||28||

O Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord, and you shall obtain glory in the True Court. ||8||6||28||

Awsw mhlw 3 ] (426-1)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

AwpY Awpu pCwixAw swdu mITw BweI ] (426-1, Awsw, m: 3)

aapai aap pachhaani-aa saad meethaa bhaa-ee.

Those who recognize their own selves, enjoy the sweet flavor, O Siblings.

hir ris cwiKAY mukqu Bey ijn@w swco BweI ]1] (426-1, Awsw, m: 3)

har ras chaakhi-ai mukat bha-ay jinHaa saacho bhaa-ee. ||1||

Those who drink the sublime essence of the Lord are emancipated; they love the Truth. ||1||

hir jIau inrml inrmlw inrml min vwsw ] (426-2, Awsw, m: 3)

har jee-o nirmal nirmalaa nirmal man vaasaa.

The Beloved Lord is the purest of the pure; He comes to dwell in the pure mind.

gurmqI swlwhIAY ibiKAw mwih audwsw ]1] rhwau ] (426-2, Awsw, m: 3)

gurmatee salaahee-ai bikhi-aa maahi udaasaa. ||1|| rahaa-o.

Praising the Lord, through the Guru's Teachings, one remains unaffected by corruption. ||1||Pause||

ibnu sbdY Awpu n jwpeI sB AMDI BweI ] (426-3, Awsw, m: 3)

bin sabdai aap na jaap-ee sabh anDhee bhaa-ee.

Without the Shabad, the Guru's Word, they do not understand themselves -they are totally blind, O Siblings.

gurmqI Git cwnxw nwmu AMiq sKweI ]2] (426-3, Awsw, m: 3)

gurmatee ghat chaannaa naam ant sakhaa-ee. ||2||

Through the Guru's Teachings, the heart is illuminated, and in the end, only the Naam shall be your companion. ||2||

nwmy hI nwim vrqdy nwmy vrqwrw ] (426-4, Awsw, m: 3)

naamay hee naam varatday naamay vartaaraa.

They are occupied with the Naam, and only the Naam; they deal only in the Naam.

AMqir nwmu muiK nwmu hY nwmy sbid vIcwrw ]3] (426-4, Awsw, m: 3)

antar naam mukh naam hai naamay sabad veechaaraa. ||3||

Deep within their hearts is the Naam; upon their lips is the Naam; they contemplate the Word of God, and the Naam. ||3||

nwmu suxIAY nwmu mMnIAY nwmy vifAweI ] (426-5, Awsw, m: 3)

naam sunee-ai naam mannee-ai naamay vadi-aa-ee.

They listen to the Naam, believe in the Naam, and through the Naam, they obtain glory.

nwmu slwhy sdw sdw nwmy mhlu pweI ]4] (426-5, Awsw, m: 3)

naam salaahay sadaa sadaa naamay mahal paa-ee. ||4||

They praise the Naam, forever and ever, and through the Naam, they obtain the Mansion of the Lord's Presence. ||4||

nwmy hI Git cwnxw nwmy soBw pweI ] (426-5, Awsw, m: 3)

naamay hee ghat chaannaa naamay sobhaa paa-ee.

Through the Naam, their hearts are illumined, and through the Naam, they obtain honor.

nwmy hI suKu aUpjY nwmy srxweI ]5] (426-6, Awsw, m: 3)

naamay hee sukh oopjai naamay sarnaa-ee. ||5||

Through the Naam, peace wells up; I seek the Sanctuary of the Naam. ||5||

ibnu nwvY koie n mMnIAY mnmuiK piq gvweI ] (426-6, Awsw, m: 3)

bin naavai ko-ay na mannee-ai manmukh pat gavaa-ee.

Without the Naam, no one is accepted; the ego-oriented lose their honor.

jm puir bwDy mwrIAih ibrQw jnmu gvweI ]6] (426-7, Awsw, m: 3)

jam pur baaDhay maaree-ah birthaa janam gavaa-ee. ||6||

In the City of Death, they are tied down and beaten, and they lose their lives in vain. ||6||

nwmY kI sB syvw krY gurmuiK nwmu buJweI ] (426-7, Awsw, m: 3)

naamai kee sabh sayvaa karai Gurmukh naam bujhaa-ee.

Those Guru-oriented who realize the Naam, all serve the Naam.

nwmhu hI nwmu mMnIAY nwmy vifAweI ]7] (426-8, Awsw, m: 3)

naamhu hee naam mannee-ai naamay vadi-aa-ee. ||7||

Believe in the Naam, and only the Naam; through the Naam, glorious greatness is obtained. ||7||

ijs no dyvY iqsu imlY gurmqI nwmu buJweI ] (426-8, Awsw, m: 3)

jis no dayvai tis milai gurmatee naam bujhaa-ee.

He alone receives it, unto whom it is given. Through the Guru's Teachings, the Naam is realized.

nwnk sB ikCu nwvY kY vis hY pUrY Bwig ko pweI ]8]7]29] (426-9, Awsw, m: 3)

naanak sabh kichh naavai kai vas hai poorai bhaag ko paa-ee. ||8||7||29||

O Nanak, everything is under the influence of the Naam; by perfect good destiny, a few obtain it. ||8||7||29||

Awsw mhlw 3 ] (426-9)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

dohwgxI mhlu n pwien@I n jwxin ipr kw suAwau ] (426-10, Awsw, m: 3)

duhaaganee mahal na paa-inHee na jaanan pir kaa su-aa-o.

The deserted brides do not obtain the Mansion of their Husband's Presence, nor do they know His taste.

iPkw bolih nw invih dUjw Bwau suAwau ]1] (426-10, Awsw, m: 3)

fikaa boleh naa niveh doojaa bhaa-o su-aa-o. ||1||

They speak harsh words, and do not bow to Him; they are in love with another. ||1||

iehu mnUAw ikau kir vis AwvY ] (426-11, Awsw, m: 3)

ih manoo-aa ki-o kar vas aavai.

How can this mind come under control?

gur prswdI TwkIAY igAwn mqI Gir AwvY ]1] rhwau ] (426-11, Awsw, m: 3)

gur parsaadee thaakee-ai gi-aan matee ghar aavai. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, it is held in check; instructed in spiritual wisdom, it returns to its home. ||1||Pause||

sohwgxI Awip svwrIEnu lwie pRym ipAwru ] (426-12, Awsw, m: 3)

sohaaganee aap savaaree-on laa-ay paraym pi-aar.

He Himself adorns the happy soul-brides; they bear Him love and affection.

siqgur kY BwxY cldIAw nwmy shij sIgwru ]2] (426-12, Awsw, m: 3)

satgur kai bhaanai chaldee-aa naamay sahj seegaar. ||2||

They live in harmony with the Sweet Will of the True Guru, naturally adorned with the Naam. ||2||

sdw rwvih ipru Awpxw scI syj suBwie ] (426-13, Awsw, m: 3)

sadaa raaveh pir aapnaa sachee sayj subhaa-ay.

They enjoy their Beloved forever, and their Spiritual Bed is decorated with Truth.

ipr kY pRyim mohIAw imil pRIqm suKu pwie ]3] (426-13, Awsw, m: 3)

pir kai paraym mohee-aa mil pareetam sukh paa-ay. ||3||

They are fascinated with the Love of their Husband Lord; meeting their Beloved, they obtain peace. ||3||

igAwn Apwru sIgwru hY soBwvMqI nwir ] (426-13, Awsw, m: 3)

gi-aan apaar seegaar hai sobhaavantee naar.

Spiritual wisdom is the incomparable decoration of the happy soul-bride.

sw sBrweI suMdrI ipr kY hyiq ipAwir ]4] (426-14, Awsw, m: 3)

saa sabhraa-ee sundree pir kai hayt pi-aar. ||4||

She is so beautiful - she is the queen of all; she enjoys the love and affection of her Husband Lord. ||4||

sohwgxI ivic rMgu riKEnu scY AliK Apwir ] (426-14, Awsw, m: 3)

sohaaganee vich rang rakhi-on sachai alakh apaar.

The True Lord, the Unseen, the Infinite, has infused His Love among the happy soul-brides.

siqguru syvin Awpxw scY Bwie ipAwir ]5] (426-15, Awsw, m: 3)

satgur sayvan aapnaa sachai bhaa-ay pi-aar. ||5||

They serve their True Guru, with true love and affection. ||5||

sohwgxI sIgwru bxwieAw gux kw gil hwru ] (426-15, Awsw, m: 3)

sohaaganee seegaar banaa-i-aa gun kaa gal haar.

The happy soul-bride has adorned herself with the necklace of virtue.

pRym iprmlu qin lwvxw AMqir rqnu vIcwru ]6] (426-16, Awsw, m: 3)

paraym pirmal tan laavnaa antar ratan veechaar. ||6||

She applies the perfume of love to her body, and within her mind is the jewel of reflective meditation. ||6||

Bgiq rqy sy aUqmw jiq piq sbdy hoie ] (426-16, Awsw, m: 3)

bhagat ratay say ootmaa jat pat sabday ho-ay.

Those who are imbued with devotional worship are the most exalted. Their social standing and honor come from the Shabad, the Guru's Word.

ibnu nwvY sB nIc jwiq hY ibstw kw kIVw hoie ]7] (426-17, Awsw, m: 3)

bin naavai sabh neech jaat hai bistaa kaa keerhaa ho-ay. ||7||

Without the Naam, all are low class, like maggots in manure. ||7||

hau hau krdI sB iPrY ibnu sbdY hau n jwie ] (426-17, Awsw, m: 3)

ha-o ha-o kardee sabh firai bin sabdai ha-o na jaa-ay.

Everyone proclaims, "Me, me!"; but without the Shabad, the ego does not depart.

nwnk nwim rqy iqn haumY geI scY rhy smwie ]8]8]30] (426-18, Awsw, m: 3)

naanak naam ratay tin ha-umai ga-ee sachai rahay samaa-ay. ||8||8||30||

O Nanak, those who are imbued with the Naam lose their ego; they remain absorbed in the True Lord. ||8||8||30||

Awsw mhlw 3 ] (426-19)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

scy rqy sy inrmly sdw scI soie ] (426-19, Awsw, m: 3)

sachay ratay say nirmalay sadaa sachee so-ay.

Those who are imbued with the True Lord are spotless and pure; their reputation is forever true.

AYQY Gir Gir jwpdy AwgY juig juig prgtu hoie ]1] (426-19, Awsw, m: 3)

aithai ghar ghar jaapday aagai jug jug pargat ho-ay. ||1||

Here, they are known in each and every home, and hereafter, they are famous throughout the ages. ||1||

ey mn rUV@y rMguly qUM scw rMgu cVwie ] (427-1, Awsw, m: 3)

ay man roorhHai rangulay tooN sachaa rang charhaa-ay.

O beauteous and joyful mind, imbue yourself with your true color.

rUVI bwxI jy rpY nw iehu rMgu lhY n jwie ]1] rhwau ] (427-1, Awsw, m: 3)

roorhee banee jay rapai naa ih rang lahai na jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

If you imbue yourself with the Beauteous Word of the Guru's Bani, then this color shall never fade away. ||1||Pause||

hm nIc mYly Aiq AiBmwnI dUjY Bwie ivkwr ] (427-2, Awsw, m: 3)

ham neech mailay at abhimaanee doojai bhaa-ay vikaar.

I am lowly, filthy, and totally egotistical; I am attached to materialism and worthless acts.

guir pwris imilAY kMcnu hoey inrml joiq Apwr ]2] (427-2, Awsw, m: 3)

gur paaras mili-ai kanchan ho-ay nirmal jot apaar. ||2||

But meeting with the Guru, the Philosopher's Stone, I am transformed into gold; I am blended with the Pure Light of the Infinite Lord. ||2||

ibnu gur koie n rMgIAY guir imilAY rMgu cVwau ] (427-3, Awsw, m: 3)

bin gur ko-ay na rangee-ai gur mili-ai rang charhaa-o.

Without the Guru, no one is imbued with the color of the Lord's Love; meeting with the Guru, this color is applied.

gur kY BY Bwie jo rqy isPqI sic smwau ]3] (427-3, Awsw, m: 3)

gur kai bhai bhaa-ay jo ratay siftee sach samaa-o. ||3||

Those who are imbued with the Fear, and the Love of the Guru, are absorbed in the Praise of the True Lord. ||3||

BY ibnu lwig n lgeI nw mnu inrmlu hoie ] (427-4, Awsw, m: 3)

bhai bin laag na lag-ee naa man nirmal ho-ay.

Without fear, the cloth is not dyed, and the mind is not rendered pure.

ibnu BY krm kmwvxy JUTy Twau n koie ]4] (427-4, Awsw, m: 3)

bin bhai karam kamaavnay jhoothay thaa-o na ko-ay. ||4||

Without fear, the performance of rituals is false, and one finds no place of rest. ||4||

ijs no Awpy rMgy su rpsI sqsMgiq imlwie ] (427-5, Awsw, m: 3)

jis no aapay rangay so rapsee satsangat milaa-ay.

Only those whom the Lord imbues, are so imbued; they join the Sat Sanggat, the True Congregation.

pUry gur qy sqsMgiq aUpjY shjy sic suBwie ]5] (427-5, Awsw, m: 3)

pooray gur tay satsangat oopjai sehjay sach subhaa-ay. ||5||

From the Perfect Guru, the True Sat Sanggat emanates, by which, one easily merges into the Love of the True One. ||5||

ibnu sMgqI siB AYsy rhih jYsy psu For ] (427-6, Awsw, m: 3)

bin sangtee sabh aisay raheh jaisay pas dhor.

Without the True Sanggat, all remain like beasts and animals.

ijin@ kIqy iqsY n jwxn@I ibnu nwvY siB cor ]6] (427-6, Awsw, m: 3)

jiniH keetay tisai na jaananHee bin naavai sabh chor. ||6||

They do not know the One who created them; without the Name, all are thieves. ||6||

ieik gux ivhwJih Aaugx ivkxih gur kY shij suBwie ] (427-7, Awsw, m: 3)

ik gun vihaajheh a-ugan viknahi gur kai sahj subhaa-ay.

Some purchase merits and sell off their demerits; through the Guru, they obtain peace and poise.

gur syvw qy nwau pwieAw vuTw AMdir Awie ]7] (427-7, Awsw, m: 3)

gur sayvaa tay naa-o paa-i-aa vuthaa andar aa-ay. ||7||

Serving the Guru, they obtain the Name, which comes to dwell deep within. ||7||

sBnw kw dwqw eyku hY isir DMDY lwie ] (427-8, Awsw, m: 3)

sabhnaa kaa daataa ayk hai sir DhanDhai laa-ay.

The One Lord is the Giver of all; He assigns tasks to each and every person.

nwnk nwmy lwie svwirAnu sbdy ley imlwie ]8]9]31] (427-8, Awsw, m: 3)

naanak naamay laa-ay savaari-an sabday la-ay milaa-ay. ||8||9||31||

O Nanak, the Lord embellishes us with the Name; attached to the Shabad, the Guru's Word, we are merged into Him. ||8||9||31||

Awsw mhlw 3 ] (427-9)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

sB nwvY no locdI ijsu ik�pw kry so pwey ] (427-9, Awsw, m: 3)

sabh naavai no lochdee jis kirpaa karay so paa-ay.

Everyone longs for the Name, but he alone receives it, unto whom the Lord shows His Mercy.

ibnu nwvY sBu duKu hY suKu iqsu ijsu mMin vswey ]1] (427-10, Awsw, m: 3)

bin naavai sabh dukh hai sukh tis jis man vasaa-ay. ||1||

Without the Name, there is only pain; he alone obtains peace, whose mind is filled with the Name. ||1||

qUM byAMqu dieAwlu hY qyrI srxweI ] (427-10, Awsw, m: 3)

tooN bay-ant da-i-aal hai tayree sarnaa-ee.

You are infinite and merciful; I seek Your Sanctuary.

gur pUry qy pweIAY nwmy vifAweI ]1] rhwau ] (427-11, Awsw, m: 3)

gur pooray tay paa-ee-ai naamay vadi-aa-ee. ||1|| rahaa-o.

From the Perfect Guru, the glorious greatness of the Naam is obtained. ||1||Pause||

AMqir bwhir eyku hY bhu ibiD isRsit aupweI ] (427-11, Awsw, m: 3)

antar baahar ayk hai baho biDh sarisat upaa-ee.

Inwardly and outwardly, there is only the One Lord. He has created the world, with its many varieties.

hukmy kwr krwiedw dUjw iksu khIAY BweI ]2] (427-12, Awsw, m: 3)

hukmay kaar karaa-idaa doojaa kis kahee-ai bhaa-ee. ||2||

According to the Order of His Will, He makes us act. What else can we talk about, O Siblings? ||2||

buJxw AbuJxw quDu kIAw ieh qyrI isir kwr ] (427-12, Awsw, m: 3)

bujh-naa abujh-naa tuDh kee-aa ih tayree sir kaar.

Knowledge and ignorance are all your making; You have control over these.

iekn@w bKisih myil lYih ieik drgh mwir kFy kUiVAwr ]3] (427-13, Awsw, m: 3)

iknHaa bakhsihi mayl laihi ik dargeh maar kadhay koorhi-aar. ||3||

Some, You Bless, and unite with Yourself; while others, the wicked, you strike down and drive out of Your Court. ||3||

ieik Duir pivq pwvn hih quDu nwmy lwey ] (427-13, Awsw, m: 3)

ik Dhur pavit paavan heh tuDh naamay laa-ay.

Some, from the very beginning, are pure and pious; You attach them to Your Name.

gur syvw qy suKu aUpjY scY sbid buJwey ]4] (427-14, Awsw, m: 3)

gur sayvaa tay sukh oopjai sachai sabad bujhaa-ay. ||4||

Serving the Guru, peace wells up; through the True Shabad, the Guru's Word, one comes to understand. ||4||

ieik kucl kucIl ivKlI pqy nwvhu Awip KuAwey ] (427-14, Awsw, m: 3)

ik kuchal kucheel vikhlee patay naavhu aap khu-aa-ay.

Some are crooked, filthy and vicious; the Lord Himself has led them astray from the Name.

nw En isiD n buiD hY n sMjmI iPrih auqvqwey ]5] (427-15, Awsw, m: 3)

naa on siDh na buDh hai na sanjmee fireh utvataa-ay. ||5||

They have no intuition, no understanding and no self-discipline; they wander around delirious. ||5||

ndir kry ijsu AwpxI iqs no BwvnI lwey ] (427-15, Awsw, m: 3)

nadar karay jis aapnee tis no bhaavnee laa-ay.

He grants faith to those whom He has blessed with His Glance of Grace.

squ sMqoKu ieh sMjmI mnu inrmlu sbdu suxwey ]6] (427-16, Awsw, m: 3)

sat santokh ih sanjmee man nirmal sabad sunaa-ay. ||6||

This mind finds the virtues of charity, fortitude and self-discipline, by listening to the Immaculate Shabad, the Guru's Word. ||6||

lyKw piV n phUcIAY kiQ khxY AMqu n pwie ] (427-16, Awsw, m: 3)

laykhaa parh na pahoochee-ai kath kahnai ant na paa-ay.

By reading books, one cannot reach Him; by speaking and talking, His limits cannot be found.

gur qy kImiq pweIAY sic sbid soJI pwie ]7] (427-17, Awsw, m: 3)

gur tay keemat paa-ee-ai sach sabad sojhee paa-ay. ||7||

Through the Guru, His value is found; through the True Shabad, the Guru's Word, understanding is obtained. ||7||

iehu mnu dyhI soiD qUM gur sbid vIcwir ] (427-17, Awsw, m: 3)

ih man dayhee soDh tooN gur sabad veechaar.

Reform this mind and body, by contemplating the Word of the Guru's Shabad.

nwnk iesu dyhI ivic nwmu inDwnu hY pweIAY gur kY hyiq Apwir ]8]10]32] (427-18, Awsw, m: 3)

naanak is dayhee vich naam niDhaan hai paa-ee-ai gur kai hayt apaar. ||8||10||32||

O Nanak, within this body is the treasure of the Naam, the Name of the Lord; it is found through the Love of the Infinite Guru. ||8||10||32||

Awsw mhlw 3 ] (427-19)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

sic rqIAw sohwgxI ijnw gur kY sbid sIgwir ] (427-19, Awsw, m: 3)

sach ratee-aa sohaaganee jinaa gur kai sabad seegaar.

The happy soul-brides are imbued with Truth; they are adorned with the Word of the Guru's Shabad.

Gr hI so ipru pwieAw scY sbid vIcwir ]1] (428-1, Awsw, m: 3)

ghar hee so pir paa-i-aa sachai sabad veechaar. ||1||

They find their Husband Lord within their own home, contemplating the True Shabad, the Guru's Word. ||1||

Avgx guxI bKswieAw hir isau ilv lweI ] (428-1, Awsw, m: 3)

avgan gunee bakhsaa-i-aa har si-o liv laa-ee.

Their faults are Forgiven and they are Blessed with Virtue; they embrace Love for the Lord.

hir vru pwieAw kwmxI guir myil imlweI ]1] rhwau ] (428-2, Awsw, m: 3)

har var paa-i-aa kaamnee gur mayl milaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The soul-bride then obtains the Lord as her Husband; meeting the Guru, this Union comes about. ||1||Pause||

ieik ipru hdUir n jwxn@I dUjY Brim Bulwie ] (428-2, Awsw, m: 3)

ik pir hadoor na jaananHee doojai bharam bhulaa-ay.

Some do not know the Presence of their Husband Lord; they are deluded by materialism and doubt.

ikau pwiein@ fohwgxI duKI rYix ivhwie ]2] (428-3, Awsw, m: 3)

ki-o paa-iniH dohaaganee dukhee rain vihaa-ay. ||2||

How can the forsaken brides meet Him? Their life night passes in pain. ||2||

ijn kY min scu visAw scI kwr kmwie ] (428-3, Awsw, m: 3)

jin kai man sach vasi-aa sachee kaar kamaa-ay.

Those whose minds are filled with the True Lord, perform truthful actions.

Anidnu syvih shj isau scy mwih smwie ]3] (428-4, Awsw, m: 3)

an-din sayveh sahj si-o sachay maahi samaa-ay. ||3||

Night and day, they serve the Lord with poise, and are absorbed in the True Lord. ||3||

dohwgxI Brim BulweIAw kUVu boil ibKu Kwih ] (428-4, Awsw, m: 3)

duhaaganee bharam bhulaa-ee-aa koorh bol bikh khaahi.

The forsaken brides wander around, deluded by doubt; telling lies, they eat poison.

ipru n jwxin Awpxw suM\I syj duKu pwih ]4] (428-5, Awsw, m: 3)

pir na jaanan aapnaa sunjee sayj dukh paahi. ||4||

They do not know their Husband Lord, and upon their deserted bed of their heart, they suffer in misery. ||4||

scw swihbu eyku hY mqu mn Brim Bulwih ] (428-5, Awsw, m: 3)

sachaa saahib ayk hai mat man bharam bhulaahi.

The True Lord is the One and only; do not be deluded by doubt, O my mind.

gur pUiC syvw krih scu inrmlu mMin vswih ]5] (428-6, Awsw, m: 3)

gur poochh sayvaa karahi sach nirmal man vasaahi. ||5||

Consult with the Guru, serve the True Lord, and enshrine the Immaculate Truth within your mind. ||5||

sohwgxI sdw ipru pwieAw haumY Awpu gvwie ] (428-6, Awsw, m: 3)

sohaaganee sadaa pir paa-i-aa ha-umai aap gavaa-ay.

The happy soul-bride always finds her Husband Lord; she banishes egotism and self-conceit.

ipr syqI Anidnu gih rhI scI syj suKu pwie ]6] (428-7, Awsw, m: 3)

pir saytee an-din geh rahee sachee sayj sukh paa-ay. ||6||

She remains attached to her Husband Lord, night and day, and she finds peace upon His Spiritual Bed of Truth. ||6||

myrI myrI kir gey plY ikCu n pwie ] (428-7, Awsw, m: 3)

mayree mayree kar ga-ay palai kichh na paa-ay.

Those who shouted, "Mine, mine!" have departed, without obtaining anything.

mhlu nwhI fohwgxI AMiq geI pCuqwie ]7] (428-8, Awsw, m: 3)

mahal naahee dohaaganee ant ga-ee pachhutaa-ay. ||7||

The separated one does not obtain the Mansion of the Lord's Presence, and departs, repenting in the end. ||7||

so ipru myrw eyku hY eyksu isau ilv lwie ] (428-8, Awsw, m: 3)

so pir mayraa ayk hai aykas si-o liv laa-ay.

That Husband Lord of mine is the One and only; I am in love with the One alone.

nwnk jy suKu loVih kwmxI hir kw nwmu mMin vswie ]8]11]33] (428-9, Awsw, m: 3)

naanak jay sukh lorheh kaamnee har kaa naam man vasaa-ay. ||8||11||33||

O Nanak, if the soul-bride longs for peace, she should enshrine the Lord's Name within her mind. ||8||11||33||

Awsw mhlw 3 ] (428-9)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

AMimRqu ijn@w cKwieEnu rsu AwieAw shij suBwie ] (428-9, Awsw, m: 3)

amrit jinHaa chhakhaa-i-on ras aa-i-aa sahj subhaa-ay.

Those whom the Lord has caused to drink the Ambrosial Nectar, naturally, intuitively, enjoy the sublime essence.

scw vyprvwhu hY iqs no iqlu n qmwie ]1] (428-10, Awsw, m: 3)

sachaa vayparvaahu hai tis no til na tamaa-ay. ||1||

The True Lord is care-free; he does not have even an iota of ulterior desire. ||1||

AMimRqu scw vrsdw gurmuKw muiK pwie ] (428-10, Awsw, m: 3)

amrit sachaa varasdaa Gurmukhaa mukh paa-ay.

The True Ambrosial Nectar rains down, and trickles into the mouths of the Guru-oriented.

mnu sdw hrIAwvlw shjy hir gux gwie ]1] rhwau ] (428-11, Awsw, m: 3)

man sadaa haree-aavlaa sehjay har gun gaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Their minds are forever rejuvenated, and they naturally, intuitively, sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

mnmuiK sdw dohwgxI dir KVIAw ibllwih ] (428-12, Awsw, m: 3)

manmukh sadaa duhaaganee dar kharhee-aa billaahi.

The ego-oriented are forever forsaken brides; they cry out and bewail at the Lord's Gate.

ijn@w ipr kw suAwdu n AwieE jo Duir iliKAw suo kmwih ]2] (428-12, Awsw, m: 3)

jinHaa pir kaa su-aad na aa-i-o jo Dhur likhi-aa so kamaahi. ||2||

Those who do not enjoy the sublime taste of their Husband Lord, act according to their pre-ordained destiny. ||2||

gurmuiK bIjy scu jmY scu nwmu vwpwru ] (428-13, Awsw, m: 3)

Gurmukh beejay sach jamai sach naam vaapaar.

The Guru-oriented plants the seed of the True Name, and it sprouts. He deals in the True Name alone.

jo iequ lwhY lwieAnu BgqI dyie BMfwr ]3] (428-13, Awsw, m: 3)

jo it laahai laa-i-an bhagtee day-ay bhandaar. ||3||

Those whom the Lord has attached to this profitable venture, are granted the treasure of devotional worship. ||3||

gurmuiK sdw sohwgxI BY Bgiq sIgwir ] (428-14, Awsw, m: 3)

Gurmukh sadaa sohaaganee bhai bhagat seegaar.

The Guru-oriented is forever the true, happy soul-bride; she adorns herself with the fear of God and devotion to Him.

Anidnu rwvih ipru Awpxw scu rKih aur Dwir ]4] (428-14, Awsw, m: 3)

an-din raaveh pir aapnaa sach rakheh ur Dhaar. ||4||

Night and day, she enjoys her Husband Lord; she keeps Truth enshrined within her heart. ||4||

ijn@w ipru rwivAw Awpxw iqn@w ivthu bil jwau ] (428-15, Awsw, m: 3)

jinHaa pir raavi-aa aapnaa tinHaa vitahu bal jaa-o.

I am a sacrifice to those who have enjoyed their Husband Lord.

sdw ipr kY sMig rhih ivchu Awpu gvwie ]5] (428-15, Awsw, m: 3)

sadaa pir kai sang raheh vichahu aap gavaa-ay. ||5||

They dwell forever with their Husband Lord; they eradicate self-conceit from within. ||5||

qnu mnu sIqlu muK aujly ipr kY Bwie ipAwir ] (428-16, Awsw, m: 3)

tan man seetal mukh ujlay pir kai bhaa-ay pi-aar.

Their bodies and minds are cooled and soothed, and their faces are radiant, from the love and affection of their Husband Lord.

syj suKwlI ipru rvY haumY iqRsnw mwir ]6] (428-16, Awsw, m: 3)

sayj sukhaalee pir ravai ha-umai tarisnaa maar. ||6||

They enjoy their Husband Lord upon His cozy Spiritual Bed, having conquered their ego and desire. ||6||

kir ikrpw Gir AwieAw gur kY hyiq Apwir ] (428-17, Awsw, m: 3)

kar kirpaa ghar aa-i-aa gur kai hayt apaar.

Granting His Grace, He comes into our homes, through our infinite Love for the Guru.

vru pwieAw sohwgxI kyvl eyku murwir ]7] (428-17, Awsw, m: 3)

var paa-i-aa sohaaganee kayval ayk muraar. ||7||

The happy soul-bride obtains the One Lord as her Husband. ||7||

sBy gunh bKswie lieEnu myly mylxhwir ] (428-18, Awsw, m: 3)

sabhay gunah bakhsaa-ay la-i-on maylay maylanhaar.

All of her sins are forgiven; the Uniter unites her with Himself.

nwnk AwKxu AwKIAY jy suix Dry ipAwru ]8]12]34] (428-18, Awsw, m: 3)

naanak aakhan aakhee-ai jay sun Dharay pi-aar. ||8||12||34||

O Nanak, chant such chants, that hearing them, He may enshrine love for you. ||8||12||34||

Awsw mhlw 3 ] (428-19)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

siqgur qy gux aUpjY jw pRBu mylY soie ] (428-19, Awsw, m: 3)

satgur tay gun oopjai jaa parabh maylai so-ay.

Merit is obtained from the True Guru, when God causes us to meet Him.

shjy nwmu iDAweIAY igAwnu prgtu hoie ]1] (429-1, Awsw, m: 3)

sehjay naam Dhi-aa-ee-ai gi-aan pargat ho-ay. ||1||

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, with intuitive ease and poise, spiritual wisdom is revealed. ||1||

ey mn mq jwxih hir dUir hY sdw vyKu hdUir ] (429-1, Awsw, m: 3)

ay man mat jaaneh har door hai sadaa vaykh hadoor.

O my mind, do not think of the Lord as being far away; behold the ever-present Lord.

sd suxdw sd vyKdw sbid rihAw BrpUir ]1] rhwau ] (429-2, Awsw, m: 3)

sad sundaa sad vaykh-daa sabad rahi-aa bharpoor. ||1|| rahaa-o.

He is always listening, and always watching over us; the Word of His Shabad is all-pervading everywhere. ||1||Pause||

gurmuiK Awpu pCwixAw iqn@I iek min iDAwieAw ] (429-2, Awsw, m: 3)

Gurmukh aap pachhaani-aa tinHee ik man Dhi-aa-i-aa.

The Guru-oriented understand their own selves; they meditate single-mindedly on the Lord.

sdw rvih ipru Awpxw scY nwim suKu pwieAw ]2] (429-3, Awsw, m: 3)

sadaa raveh pir aapnaa sachai naam sukh paa-i-aa. ||2||

They enjoy their Husband Lord continually; through the True Name, they find peace. ||2||

ey mn qyrw ko nhI kir vyKu sbid vIcwru ] (429-3, Awsw, m: 3)

ay man tayraa ko nahee kar vaykh sabad veechaar.

O my mind, no one belongs to you; contemplate the Shabad, and see this.

hir srxweI Bij pau pwieih moK duAwru ]3] (429-4, Awsw, m: 3)

har sarnaa-ee bhaj pa-o paa-ihi mokh du-aar. ||3||

Run to the Lord's Sanctuary, and find the gate of salvation. ||3||

sbid suxIAY sbid buJIAY sic rhY ilv lwie ] (429-4, Awsw, m: 3)

sabad sunee-ai sabad bujhee-ai sach rahai liv laa-ay.

Listen to the Shabad, and understand the Shabad, and lovingly focus your consciousness on the True One.

sbdy haumY mwrIAY scY mhil suKu pwie ]4] (429-5, Awsw, m: 3)

sabday ha-umai maaree-ai sachai mahal sukh paa-ay. ||4||

Through the Shabad, conquer your ego, and in the True Mansion of the Lord's Presence, you shall find peace. ||4||

iesu jug mih soBw nwm kI ibnu nwvY soB n hoie ] (429-5, Awsw, m: 3)

is jug meh sobhaa naam kee bin naavai sobh na ho-ay.

In this age, the Naam, the Name of the Lord, is glory; without the Name, there is no glory.

ieh mwieAw kI soBw cwir idhwVy jwdI iblmu n hoie ]5] (429-6, Awsw, m: 3)

ih maa-i-aa kee sobhaa chaar dihaarhay jaadee bilam na ho-ay. ||5||

The glory of this Maya lasts for only a few days; it disappears in an instant. ||5||

ijnI nwmu ivswirAw sy muey mir jwih ] (429-6, Awsw, m: 3)

jinee naam visaari-aa say mu-ay mar jaahi.

Those who forget the Naam are already dead, and they continue dying.

hir rs swdu n AwieE ibstw mwih smwih ]6] (429-7, Awsw, m: 3)

har ras saad na aa-i-o bistaa maahi samaahi. ||6||

They do not enjoy the sublime essence of the Lord's taste; they sink into the manure. ||6||

ieik Awpy bKis imlwieAnu Anidnu nwmy lwie ] (429-7, Awsw, m: 3)

ik aapay bakhas milaa-i-an an-din naamay laa-ay.

Some are Blessed by the Lord; He unites them with Himself, and keeps them attached to the Naam, night and day.

scu kmwvih sic rhih scy sic smwih ]7] (429-8, Awsw, m: 3)

sach kamaaveh sach raheh sachay sach samaahi. ||7||

They practice Truth, and abide in Truth; being truthful, they merge into Truth. ||7||

ibnu sbdY suxIAY n dyKIAY jgu bolw AMn@w Brmwie ] (429-8, Awsw, m: 3)

bin sabdai sunee-ai na daykhee-ai jag bolaa anHaa bharmaa-ay.

Without the Shabad, the world does not hear, and does not see; deaf and blind, it wanders around.

ibnu nwvY duKu pwiesI nwmu imlY iqsY rjwie ]8] (429-9, Awsw, m: 3)

bin naavai dukh paa-isee naam milai tisai rajaa-ay. ||8||

Without the Naam, it obtains only misery; the Naam is received only by His Will. ||8||

ijn bwxI isau icqu lwieAw sy jn inrml prvwxu ] (429-9, Awsw, m: 3)

jin banee si-o chit laa-i-aa say jan nirmal parvaan.

Those persons who link their consciousness with the Word of His Bani, are immaculately pure, and approved by the Lord.

nwnk nwmu iqn@w kdy n vIsrY sy dir scy jwxu ]9]13]35] (429-10, Awsw, m: 3)

naanak naam tinHaa kaday na veesrai say dar sachay jaan. ||9||13||35||

O Nanak, they never forget the Naam, and in the Court of the Lord, they are known as true. ||9||13||35||

Awsw mhlw 3 ] (429-11)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

sbdO hI Bgq jwpdy ijn@ kI bwxI scI hoie ] (429-11, Awsw, m: 3)

sabdou hee bhagat jaapday jinH kee banee sachee ho-ay.

Through the Shabad, the Guru's Word, the devotees are known; their words are true.

ivchu Awpu gieAw nwau mMinAw sic imlwvw hoie ]1] (429-11, Awsw, m: 3)

vichahu aap ga-i-aa naa-o mani-aa sach milaavaa ho-ay. ||1||

They eradicate ego from within themselves; they surrender to the Naam, the Name of the Lord, and meet with the True One. ||1||

hir hir nwmu jn kI piq hoie ] (429-12, Awsw, m: 3)

har har naam jan kee pat ho-ay.

Through the Name of the Lord, His humble servants obtain honor.

sPlu iqn@w kw jnmu hY iqn@ mwnY sBu koie ]1] rhwau ] (429-12, Awsw, m: 3)

safal tinHaa kaa janam hai tinH maanai sabh ko-ay. ||1|| rahaa-o.

How blessed is their coming into the world! Everyone adores them. ||1||Pause||

haumY myrw jwiq hY Aiq k�oDu AiBmwnu ] (429-13, Awsw, m: 3)

ha-umai mayraa jaat hai at kroDh abhimaan.

Ego, self-centeredness, excessive anger and pride are the lot of mankind.

sbid mrY qw jwiq jwie joqI joiq imlY Bgvwnu ]2] (429-13, Awsw, m: 3)

sabad marai taa jaat jaa-ay jotee jot milai bhagvaan. ||2||

If one dies in the Shabad, the Guru's Word, then he is rid of this, and his light is merged into the Light of the Lord God. ||2||

pUrw siqguru ByitAw sPl jnmu hmwrw ] (429-14, Awsw, m: 3)

pooraa satgur bhayti-aa safal janam hamaaraa.

Meeting with the Perfect True Guru, my life has been blessed.

nwmu nvY iniD pwieAw Bry AKut BMfwrw ]3] (429-14, Awsw, m: 3)

naam navai niDh paa-i-aa bharay akhut bhandaaraa. ||3||

I have obtained the nine treasures of the Naam, and my storehouse is inexhaustible and ever full. ||3||

Awvih iesu rwsI ky vwpwrIey ijn@w nwmu ipAwrw ] (429-15, Awsw, m: 3)

aavahi is raasee kay vaapaaree-ay jinHaa naam pi-aaraa.

Those who love the Naam come as dealers in the merchandise of the Naam.

gurmuiK hovY so Dnu pwey iqn@w AMqir sbdu vIcwrw ]4] (429-15, Awsw, m: 3)

Gurmukh hovai so Dhan paa-ay tinHaa antar sabad veechaaraa. ||4||

Those who become Guru-oriented obtain this wealth; deep within, they contemplate the Shabad. ||4||

BgqI swr n jwxn@I mnmuK AhMkwrI ] (429-16, Awsw, m: 3)

bhagtee saar na jaananHee manmukh ahaNkaaree.

The egotistical, ego-oriented do not appreciate the value of devotional worship.

Durhu Awip KuAwieAnu jUAY bwjI hwrI ]5] (429-16, Awsw, m: 3)

Dharahu aap khu-aa-i-an joo-ai baajee haaree. ||5||

The Primal Lord Himself has beguiled them; they lose their lives in the gamble. ||5||

ibnu ipAwrY Bgiq n hoveI nw suKu hoie srIir ] (429-17, Awsw, m: 3)

bin pi-aarai bhagat na hova-ee naa sukh ho-ay sareer.

Without loving affection, devotional worship is not possible, and the body cannot be at peace.

pRym pdwrQu pweIAY gur BgqI mn DIir ]6] (429-17, Awsw, m: 3)

paraym padaarath paa-ee-ai gur bhagtee man Dheer. ||6||

The wealth of love is obtained from the Guru; through devotion, the mind becomes steady. ||6||

ijs no Bgiq krwey so kry gur sbd vIcwir ] (429-18, Awsw, m: 3)

jis no bhagat karaa-ay so karay gur sabad veechaar.

He alone performs devotional worship, whom the Lord so blesses; he contemplates the Word of the Guru's Shabad.

ihrdY eyko nwmu vsY haumY duibDw mwir ]7] (429-18, Awsw, m: 3)

hirdai ayko naam vasai ha-umai dubiDhaa maar. ||7||

The One Name abides in his heart, and he conquers his ego and doubt. ||7||

Bgqw kI jiq piq eykuo nwmu hY Awpy ley svwir ] (429-19, Awsw, m: 3)

bhagtaa kee jat pat ayko naam hai aapay la-ay savaar.

The One Name is the social status and honor of the devotees; the Lord Himself adorns them.

sdw srxweI iqs kI ijau BwvY iqau kwrju swir ]8] (429-19, Awsw, m: 3)

sadaa sarnaa-ee tis kee ji-o bhaavai ti-o kaaraj saar. ||8||

They remain forever in the Protection of His Sanctuary. As it pleases His Will, He arranges their affairs. ||8||

Bgiq inrwlI Alwh dI jwpY gur vIcwir ] (430-1, Awsw, m: 3)

bhagat niraalee alaah dee jaapai gur veechaar.

The worship of the Lord is unique - it is known only by reflecting upon the Guru.

nwnk nwmu ihrdY vsY BY BgqI nwim svwir ]9]14]36] (430-1, Awsw, m: 3)

naanak naam hirdai vasai bhai bhagtee naam savaar. ||9||14||36||

O Nanak, one whose mind is filled with the Naam, through the Lord's Fear and devotion, is embellished with the Naam. ||9||14||36||

Awsw mhlw 3 ] (430-2)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

An rs mih BolwieAw ibnu nwmY duK pwie ] (430-2, Awsw, m: 3)

an ras meh bholaa-i-aa bin naamai dukh paa-ay.

He wanders around, engrossed in other pleasures, but without the Naam, he suffers in pain.

siqguru purKu n ByitE ij scI bUJ buJwie ]1] (430-3, Awsw, m: 3)

satgur purakh na bhayti-o je sachee boojh bujhaa-ay. ||1||

He does not meet the True Guru, the Primal Being, who imparts true understanding. ||1||

ey mn myry bwvly hir rsu ciK swdu pwie ] (430-3, Awsw, m: 3)

ay man mayray baavlay har ras chakh saad paa-ay.

O my insane mind, drink the sublime essence of the Lord, and savor its taste.

An ris lwgw qUM iPrih ibrQw jnmu gvwie ]1] rhwau ] (430-4, Awsw, m: 3)

an ras laagaa tooN fireh birthaa janam gavaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Attached to other pleasures, you wander around, and your life wastes away uselessly. ||1||Pause||

iesu jug mih gurmuK inrmly sic nwim rhih ilv lwie ] (430-4, Awsw, m: 3)

is jug meh Gurmukh nirmalay sach naam raheh liv laa-ay.

In this age, the Guru-oriented are pure; they remain absorbed in the love of the True Name.

ivxu krmw ikCu pweIAY nhI ikAw kir kihAw jwie ]2] (430-5, Awsw, m: 3)

vin karmaa kichh paa-ee-ai nahee ki-aa kar kahi-aa jaa-ay. ||2||

Without the Lord’s Blessings, nothing can be obtained; what can we say or do? ||2||

Awpu pCwxih sbid mrih mnhu qij ivkwr ] (430-5, Awsw, m: 3)

aap pachhaaneh sabad mareh manhu taj vikaar.

He understands his own self, and dies in the Shabad, the Guru's Word; he banishes corruption from his mind.

gur srxweI Bij pey bKsy bKsxhwr ]3] (430-6, Awsw, m: 3)

gur sarnaa-ee bhaj pa-ay bakhsay bakhsanhaar. ||3||

He hurries to the Guru's Sanctuary, and is Blessed by the Merciful Lord. ||3||

ibnu nwvY suKu n pweIAY nw duKu ivchu jwie ] (430-6, Awsw, m: 3)

bin naavai sukh na paa-ee-ai naa dukh vichahu jaa-ay.

Without the Name, peace is not obtained, and pain does not depart from within.

iehu jgu mwieAw moih ivAwipAw dUjY Brim Bulwie ]4] (430-7, Awsw, m: 3)

ih jag maa-i-aa mohi vi-aapi-aa doojai bharam bhulaa-ay. ||4||

This world is engrossed in attachment to Maya; it has gone astray in the illusion of materialism. ||4||

dohwgxI ipr kI swr n jwxhI ikAw kir krih sIgwru ] (430-7, Awsw, m: 3)

duhaaganee pir kee saar na jaanhee ki-aa kar karahi seegaar.

The forsaken soul-brides do not know the value of their Husband Lord; how can they decorate themselves?

Anidnu sdw jldIAw iPrih syjY rvY n Bqwru ]5] (430-8, Awsw, m: 3)

an-din sadaa jaldee-aa fireh sayjai ravai na bhataar. ||5||

Night and day, they continually burn, and they do not enjoy the Spiritual Bed of their Husband Lord. ||5||

sohwgxI mhlu pwieAw ivchu Awpu gvwie ] (430-9, Awsw, m: 3)

sohaaganee mahal paa-i-aa vichahu aap gavaa-ay.

The happy soul-brides obtain the Mansion of His Presence, eradicating their self-conceit from within.

gur sbdI sIgwrIAw Apxy sih leIAw imlwie ]6] (430-9, Awsw, m: 3)

gur sabdee seegaaree-aa apnay seh la-ee-aa milaa-ay. ||6||

They decorate themselves with the Word of the Guru's Shabad, and their Husband Lord unites them with Himself. ||6||

mrxw mnhu ivswirAw mwieAw mohu gubwru ] (430-10, Awsw, m: 3)

marnaa manhu visaari-aa maa-i-aa moh gubaar.

He has forgotten death, in the darkness of attachment to Maya.

mnmuK mir mir jMmih BI mrih jm dir hoih KuAwru ]7] (430-10, Awsw, m: 3)

manmukh mar mar jameh bhee mareh jam dar hohi khu-aar. ||7||

The ego-oriented die again and again, and are reborn; they die again, and are miserable at the Gate of Death. ||7||

Awip imlwieAnu sy imly gur sbid vIcwir ] (430-11, Awsw, m: 3)

aap milaa-i-an say milay gur sabad veechaar.

They alone are united, whom the Lord unites with Himself; they contemplate the Word of the Guru's Shabad.

nwnk nwim smwxy muK aujly iqqu scY drbwir ]8]22]15]37] (430-11, Awsw, m: 3)

naanak naam samaanay mukh ujlay tit sachai darbaar. ||8||22||15||37||

O Nanak, they are absorbed in the Naam; their faces are radiant, in that True Court. ||8||22||15||37||

Awsw mhlw 5 AstpdIAw Gru 2 (430-13)

aasaa mehlaa 5 asatpadee-aa ghar 2

Aasaa, Fifth Mehla, Ashtapadees, Second House:

<> siqgur pRswid ] (430-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pMc mnwey pMc ruswey ] pMc vswey pMc gvwey ]1] (430-13, Awsw, m: 5)

panch manaa-ay panch rusaa-ay. panch vasaa-ay panch gavaa-ay. ||1||

When the five virtues were reconciled, and the five passions were estranged, I enshrined the five within myself, and cast out the other five. ||1||

ien@ ibiD ngru vuTw myry BweI ] (430-14, Awsw, m: 5)

inH biDh nagar vuthaa mayray bhaa-ee.

In this way, the village of my body became inhabited, O my Siblings.

durqu gieAw guir igAwnu idRVweI ]1] rhwau ] (430-14, Awsw, m: 5)

durat ga-i-aa gur gi-aan darirhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Vice departed, and the Guru's spiritual wisdom was implanted within me. ||1||Pause||

swc Drm kI kir dInI vwir ] (430-15, Awsw, m: 5)

saach Dharam kee kar deenee vaar.

The fence of true ethical practice has been built around it.

Prhy muhkm gur igAwnu bIcwir ]2] (430-15, Awsw, m: 5)

farhay muhkam gur gi-aan beechaar. ||2||

The spiritual wisdom and reflective meditation of the Guru has become its strong gate. ||2||

nwmu KyqI bIjhu BweI mIq ] (430-15, Awsw, m: 5)

naam khaytee beejahu bhaa-ee meet.

Plant the seed of the Naam, the Name of the Lord, O friends, O Siblings.

saudw krhu guru syvhu nIq ]3] (430-16, Awsw, m: 5)

sa-udaa karahu gur sayvhu neet. ||3||

Deal only in the constant service of the Guru. ||3||

sWiq shj suK ky siB hwt ] (430-16, Awsw, m: 5)

saaNt sahj sukh kay sabh haat.

With intuitive peace and happiness, all the shops are filled.

swh vwpwrI eykY Qwt ]4] (430-16, Awsw, m: 5)

saah vaapaaree aykai thaat. ||4||

The Banker and the dealers dwell in the same place. ||4||

jyjIAw fMnu ko ley n jgwiq ] (430-17, Awsw, m: 5)

jayjee-aa dann ko la-ay na jagaat.

There is no tax on non-believers, nor any fines or taxes at death.

siqguir kir dInI Dur kI Cwp ]5] (430-17, Awsw, m: 5)

satgur kar deenee Dhur kee chhaap. ||5||

The True Guru has set the Seal of the Primal Lord upon these goods. ||5||

vKru nwmu lid Kyp clwvhu ] (430-17, Awsw, m: 5)

vakhar naam lad khayp chalaavahu.

Load the merchandise of the Naam, and set sail with your cargo.

lY lwhw gurmuiK Gir Awvhu ]6] (430-18, Awsw, m: 5)

lai laahaa Gurmukh ghar aavhu. ||6||

Earn your profit, as Guru-oriented, and you shall return to your own home. ||6||

siqguru swhu isK vxjwry ] (430-18, Awsw, m: 5)

satgur saahu sikh vanjaaray.

The True Guru is the Banker, and His Sikhs are the traders.

pUMjI nwmu lyKw swcu smHwry ]7] (430-18, Awsw, m: 5)

poonjee naam laykhaa saach samHaaray. ||7||

Their merchandise is the Naam, and meditation on the True Lord is their account. ||7||

so vsY iequ Gir ijsu guru pUrw syv ] (430-19, Awsw, m: 5)

so vasai it ghar jis gur pooraa sayv.

One who serves the True Guru dwells in this house.

Aibcl ngrI nwnk dyv ]8]1] (430-19, Awsw, m: 5)

abichal nagree naanak dayv. ||8||1||

O Nanak, the Divine City is eternal. ||8||1||

AwswvrI mhlw 5 Gru 3 (431-1)

aasaavaree mehlaa 5 ghar 3

Aasaavaree, Fifth Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (431-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

myry mn hir isau lwgI pRIiq ] (431-2, AwswvrI, m: 5)

mayray man har si-o laagee pareet.

My mind is in love with the Lord.

swDsMig hir hir jpq inrml swcI rIiq ]1] rhwau ] (431-2, AwswvrI, m: 5)

saaDhsang har har japat nirmal saachee reet. ||1|| rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, I meditate on the Lord; my lifestyle is pure and true. ||1||Pause||

drsn kI ipAws GxI icqvq Aink pRkwr ] (431-3, AwswvrI, m: 5)

darsan kee pi-aas ghanee chitvat anik parkaar.

I have such a great thirst for the Blessed Vision of His Darshan; I think of him in so many ways.

krhu AnugRhu pwrbRhm hir ikrpw Dwir murwir ]1] (431-3, AwswvrI, m: 5)

karahu anoograhu paarbarahm har kirpaa Dhaar muraar. ||1||

Be Merciful, O Supreme Lord; shower Your Mercy upon me, O Lord, Destroyer of pride. ||1||

mnu prdysI AwieAw imilE swD kY sMig ] (431-4, AwswvrI, m: 5)

man pardaysee aa-i-aa mili-o saaDh kai sang.

My stranger soul has come to join the Saadh Sanggat.

ijsu vKr kau cwhqw so pwieE nwmih rMig ]2] (431-4, AwswvrI, m: 5)

jis vakhar ka-o chaahtaa so paa-i-o naameh rang. ||2||

That commodity, which I longed for, I have found in the Love of the Naam, the Name of the Lord. ||2||

jyqy mwieAw rMg rs ibnis jwih iKn mwih ] (431-5, AwswvrI, m: 5)

jaytay maa-i-aa rang ras binas jaahi khin maahi.

There are so many pleasures and delights of Maya, but they pass away in an instant.

Bgq rqy qyry nwm isau suKu BuMcih sB Twie ]3] (431-5, AwswvrI, m: 5)

bhagat ratay tayray naam si-o sukh bhuNcheh sabh thaa-ay. ||3||

Your devotees are imbued with Your Name; they enjoy peace everywhere. ||3||

sBu jgu clqau pyKIAY inhclu hir ko nwau ] (431-6, AwswvrI, m: 5)

sabh jag chalta-o paykhee-ai nihchal har ko naa-o.

The entire world is seen to be passing away; only the Lord's Name is lasting and stable.

kir imqRweI swD isau inhclu pwvih Twau ]4] (431-6, AwswvrI, m: 5)

kar mitraa-ee saaDh si-o nihchal paavahi thaa-o. ||4||

Make friends with the Satguru, so that you may obtain a lasting place of rest. ||4||

mIq swjn suq bMDpw koaU hoq n swQ ] (431-7, AwswvrI, m: 5)

meet saajan sut banDhpaa ko-oo hot na saath.

Friends, acquaintances, children and relatives - none of these shall be your companion.

eyku invwhU rwm nwm dInw kw pRBu nwQ ]5] (431-7, AwswvrI, m: 5)

ayk nivaahoo raam naam deenaa kaa parabh naath. ||5||

The Lord's Name alone shall go with you; God is the Master of the meek. ||5||

crn kml boihQ Bey lig swgru qirE qyh ] (431-8, AwswvrI, m: 5)

charan kamal bohith bha-ay lag saagar tari-o tayh.

The Lord's Lotus Feet are the Boat; attached to Them, you shall cross over the world-ocean.

ByitE pUrw siqgurU swcw pRB isau nyh ]6] (431-8, AwswvrI, m: 5)

bhayti-o pooraa satguroo saachaa parabh si-o nayh. ||6||

Meeting with the Perfect True Guru, I embrace True Love for God. ||6||

swD qyry kI jwcnw ivsru n swis igrwis ] (431-9, AwswvrI, m: 5)

saaDh tayray kee jaachnaa visar na saas giraas.

The prayer of Your holy devotees is, "May I never forget You, for even one breath or morsel of food."

jo quDu BwvY so Blw qyrY BwxY kwrj rwis ]7] (431-9, AwswvrI, m: 5)

jo tuDh bhaavai so bhalaa tayrai bhaanai kaaraj raas. ||7||

Whatever is pleasing to Your Will is good; by Your Sweet Will, my affairs are adjusted. ||7||

suK swgr pRIqm imly aupjy mhw An�d ] (431-10, AwswvrI, m: 5)

sukh saagar pareetam milay upjay mahaa anand.

I have met my Beloved, the Ocean of Peace, and Supreme Bliss has welled up within me.

khu nwnk sB duK imty pRB Byty prmwn�d ]8]1]2] (431-10, AwswvrI, m: 5)

kaho naanak sabh dukh mitay parabh bhaytay parmaanand. ||8||1||2||

Says Nanak, all my pains have been eradicated, meeting with God, the Lord of Supreme Bliss. ||8||1||2||

Awsw mhlw 5 ibrhVy Gru 4 CMqw kI jiq (431-11)

aasaa mehlaa 5 birharhay ghar 4 chhantaa kee jat

Aasaa, Fifth Mehla, Birharray ~ Songs Of Separation, To Be Sung In The Tune Of The Chhants. Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (431-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pwrbRhmu pRBu ismrIAY ipAwry drsn kau bil jwau ]1] (431-12, Awsw, m: 5)

paarbarahm parabh simree-ai pi-aaray darsan ka-o bal jaa-o. ||1||

Remember the Supreme Lord God, O Beloved, and make yourself a sacrifice to the Blessed Vision of His Darshan. ||1||

ijsu ismrq duK bIsrih ipAwry so ikau qjxw jwie ]2] (431-12, Awsw, m: 5)

jis simrat dukh beesrahi pi-aaray so ki-o tajnaa jaa-ay. ||2||

Remembering Him, sorrows are forgotten, O Beloved; how can one forsake Him? ||2||

iehu qnu vycI sMq pih ipAwry pRIqmu dyie imlwie ]3] (431-13, Awsw, m: 5)

ih tan vaychee sant peh pi-aaray pareetam day-ay milaa-ay. ||3||

I would trade this body for the Guru’s sake, O Beloved, if it would lead me to my Dear Lord. ||3||

suK sIgwr ibiKAw ky PIky qij Cofy myrI mwie ]4] (431-14, Awsw, m: 5)

sukh seegaar bikhi-aa kay feekay taj chhoday mayree maa-ay. ||4||

The pleasures and adornments of corruption are insipid and useless; I have forsaken and abandoned them, O my Mother. ||4||

kwmu k�oDu loBu qij gey ipAwry siqgur crnI pwie ]5] (431-14, Awsw, m: 5)

kaam kroDh lobh taj ga-ay pi-aaray satgur charnee paa-ay. ||5||

Lust, anger and greed left me, O Beloved, when I fell at the Feet of the True Guru. ||5||

jo jn rwqy rwm isau ipAwry Anq n kwhU jwie ]6] (431-15, Awsw, m: 5)

jo jan raatay raam si-o pi-aaray anat na kaahoo jaa-ay. ||6||

Those humble beings who are imbued with the Lord, O Beloved, do not go anywhere else. ||6||

hir rsu ijn@I cwiKAw ipAwry iqRpiq rhy AwGwie ]7] (431-15, Awsw, m: 5)

har ras jinHee chaakhi-aa pi-aaray taripat rahay aaghaa-ay. ||7||

Those who have tasted the Lord's sublime essence, O Beloved, remain satisfied and satiated. ||7||

AMclu gihAw swD kw nwnk BY swgru pwir prwie ]8]1]3] (431-16, Awsw, m: 5)

anchal gahi-aa saaDh kaa naanak bhai saagar paar paraa-ay. ||8||1||3||

One who grasps the Hem of the Gown of the Satguru, O Nanak, crosses over the terrible world-ocean. ||8||1||3||

jnm mrx duKu ktIAY ipAwry jb BytY hir rwie ]1] (431-17, Awsw, m: 5)

janam maran dukh katee-ai pi-aaray jab bhaytai har raa-ay. ||1||

The pains of birth and death are removed, O Beloved, when the mortal meets with the Lord, the King. ||1||

suMdru suGru sujwxu pRBu myrw jIvnu drsu idKwie ]2] (431-17, Awsw, m: 5)

sundar sughar sujaan parabh mayraa jeevan daras dikhaa-ay. ||2||

God is so Beautiful, so Refined, so Wise - He is my very life! Reveal to me Your Darshan! ||2||

jo jIA quJ qy bICury ipAwry jnim mrih ibKu Kwie ]3] (431-18, Awsw, m: 5)

jo jee-a tujh tay beechhuray pi-aaray janam mareh bikh khaa-ay. ||3||

Those beings who are separated from You, O Beloved, are born only to die; they eat the poison of corruption. ||3||

ijsu qUM mylih so imlY ipAwry iqs kY lwgau pwie ]4] (431-18, Awsw, m: 5)

jis tooN mayleh so milai pi-aaray tis kai laaga-o paa-ay. ||4||

He alone meets You, whom You cause to meet, O Beloved; I fall at his feet. ||4||

jo suKu drsnu pyKqy ipAwry muK qy khxu n jwie ]5] (431-19, Awsw, m: 5)

jo sukh darsan paykh-tay pi-aaray mukh tay kahan na jaa-ay. ||5||

That happiness which one receives by beholding Your Darshan, O Beloved, cannot be described in words. ||5||

swcI pRIiq n quteI ipAwry jugu jugu rhI smwie ]6] (431-19, Awsw, m: 5)

saachee pareet na tut-ee pi-aaray jug jug rahee samaa-ay. ||6||

True Love cannot be broken, O Beloved; throughout the ages, it remains. ||6||

jo quDu BwvY so Blw ipAwry qyrI Amru rjwie ]7] (432-1, Awsw, m: 5)

jo tuDh bhaavai so bhalaa pi-aaray tayree amar rajaa-ay. ||7||

Whatever pleases You is good, O Beloved; Your Will is Eternal. ||7||

nwnk rMig rqy nwrwiexY ipAwry mwqy shij suBwie ]8]2]4] (432-2, Awsw, m: 5)

naanak rang ratay naaraa-inai pi-aaray maatay sahj subhaa-ay. ||8||2||4||

Nanak, those who are imbued with the Love of the All-Pervading Lord, O Beloved, remain intoxicated with His Love, in natural ease. ||8||2||4||

sB ibiD qum hI jwnqy ipAwry iksu pih khau sunwie ]1] (432-2, Awsw, m: 5)

sabh biDh tum hee jaantay pi-aaray kis peh kaha-o sunaa-ay. ||1||

You know all about my condition, O Beloved; who can I speak to about it? ||1||

qUM dwqw jIAw sBnw kw qyrw idqw pihrih Kwie ]2] (432-3, Awsw, m: 5)

tooN daataa jee-aa sabhnaa kaa tayraa ditaa pahirahi khaa-ay. ||2||

You are the Giver of all beings; they eat and wear what You give them. ||2||

suKu duKu qyrI AwigAw ipAwry dUjI nwhI jwie ]3] (432-3, Awsw, m: 5)

sukh dukh tayree aagi-aa pi-aaray doojee naahee jaa-ay. ||3||

Pleasure and pain come by Your Will, O Beloved; they do not come from any other. ||3||

jo qUM krwvih so krI ipAwry Avru ikCu krxu n jwie ]4] (432-4, Awsw, m: 5)

jo tooN karaaveh so karee pi-aaray avar kichh karan na jaa-ay. ||4||

Whatever You cause me to do, that I do, O Beloved; I cannot do anything else. ||4||

idnu rYix sB suhwvxy ipAwry ijqu jpIAY hir nwau ]5] (432-5, Awsw, m: 5)

din rain sabh suhaavanay pi-aaray jit japee-ai har naa-o. ||5||

All my days and nights are blessed, O Beloved, when I chant and meditate on the Lord's Name. ||5||

sweI kwr kmwvxI ipAwry Duir msqik lyKu ilKwie ]6] (432-5, Awsw, m: 5)

saa-ee kaar kamaavnee pi-aaray Dhur mastak laykh likhaa-ay. ||6||

He does the deeds, O Beloved, which are pre-ordained, and inscribed upon his forehead. ||6||

eyko Awip vrqdw ipAwry Git Git rihAw smwie ]7] (432-6, Awsw, m: 5)

ayko aap varatdaa pi-aaray ghat ghat rahi-aa samaa-ay. ||7||

The One is Himself prevailing everywhere, O Beloved; He is pervading in each and every heart. ||7||

sMswr kUp qy auDir lY ipAwry nwnk hir srxwie ]8]3]22]15]2]42] (432-6, Awsw, m: 5)

sansaar koop tay uDhar lai pi-aaray naanak har sarnaa-ay. ||8||3||22||15||2||42||

Lift me up out of the deep pit of the world, O Beloved; Nanak has taken to Your Sanctuary. ||8||3||22||15||2||42||

rwgu Awsw mhlw 1 ptI ilKI (432-8)

raag aasaa mehlaa 1 patee likhee

Raag Aasaa, First Mehla, Patee Likhee ~ The Poem Of The Alphabet:

<> siqgur pRswid ] (432-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ssY soie isRsit ijin swjI sBnw swihbu eyku BieAw ] (432-9, Awsw, m: 1)

sasai so-ay sarisat jin saajee sabhnaa saahib ayk bha-i-aa.

Sassa: He who created the world, is the One Lord and Master of all.

syvq rhy icqu ijn@ kw lwgw AwieAw iqn@ kw sPlu BieAw ]1] (432-9, Awsw, m: 1)

sayvat rahay chit jinH kaa laagaa aa-i-aa tinH kaa safal bha-i-aa. ||1||

Those whose consciousness remains committed to His Service - blessed is their birth and their coming into the world. ||1||

mn kwhy BUly mUV mnw ] (432-10, Awsw, m: 1)

man kaahay bhoolay moorh manaa.

O mind, why forget Him? You foolish mind!

jb lyKw dyvih bIrw qau piVAw ]1] rhwau ] (432-10, Awsw, m: 1)

jab laykhaa dayveh beeraa ta-o parhi-aa. ||1|| rahaa-o.

When your account is adjusted, O brother, only then shall you be judged wise. ||1||Pause||

eIvVI Awid purKu hY dwqw Awpy scw soeI ] (432-11, Awsw, m: 1)

eevrhee aad purakh hai daataa aapay sachaa so-ee.

Eevree: The Primal Lord is the Giver; He alone is True.

eynw AKrw mih jo gurmuiK bUJY iqsu isir lyKu n hoeI ]2] (432-11, Awsw, m: 1)

aynaa akhraa meh jo Gurmukh boojhai tis sir laykh na ho-ee. ||2||

No accounting is due from the Guru-oriented who understands the Lord through these letters. ||2||

aUVY aupmw qw kI kIjY jw kw AMqu n pwieAw ] (432-12, Awsw, m: 1)

oorhai upmaa taa kee keejai jaa kaa ant na paa-i-aa.

Ooraa: Sing the Praises of the One whose limit cannot be found.

syvw krih syeI Plu pwvih ijn@I scu kmwieAw ]3] (432-12, Awsw, m: 1)

sayvaa karahi say-ee fal paavahi jinHee sach kamaa-i-aa. ||3||

Those who perform service and practice truth, obtain the fruits of their rewards. ||3||

|M|Y i|Awnu bUJY jy koeI piVAw pMifqu soeI ] (432-13, Awsw, m: 1)

nyanyai nyi-aan boojhai jay ko-ee parhi-aa pandit so-ee.

Nganga: One who understands spiritual wisdom becomes a Pandit, a religious scholar.

srb jIAw mih eyko jwxY qw haumY khY n koeI ]4] (432-13, Awsw, m: 1)

sarab jee-aa meh ayko jaanai taa ha-umai kahai na ko-ee. ||4||

One who recognizes the One Lord among all beings does not talk of ego. ||4||

kkY kys puMfr jb hUey ivxu swbUxY aujilAw ] (432-14, Awsw, m: 1)

kakai kays pundar jab hoo-ay vin saaboonai ujli-aa.

Kakka: When the hair grows grey, then it shines without shampoo.

jm rwjy ky hyrU Awey mwieAw kY sMgil bMiD lieAw ]5] (432-14, Awsw, m: 1)

jam raajay kay hayroo aa-ay maa-i-aa kai sangal banDh la-i-aa. ||5||

The hunters of the King of Death come, and bind him in the chains of Maya. ||5||

KKY KuMdkwru swh Awlmu kir KrIid ijin Krcu dIAw ] (432-15, Awsw, m: 1)

khakhai khundkaar saah aalam kar khareed jin kharach dee-aa.

Khakha: The Creator is the King of the world; He enslaves by giving nourishment.

bMDin jw kY sBu jgu bwiDAw AvrI kw nhI hukmu pieAw ]6] (432-16, Awsw, m: 1)

banDhan jaa kai sabh jag baaDhi-aa avree kaa nahee hukam pa-i-aa. ||6||

By His Binding, all the world is bound; no other Command prevails. ||6||

ggY goie gwie ijin CofI glI goibdu grib BieAw ] (432-16, Awsw, m: 1)

gagai go-ay gaa-ay jin chhodee galee gobid garab bha-i-aa.

Gagga: One who renounces the singing of the songs of the Lord of the Universe, becomes arrogant in his speech.

GiV BWfy ijin AwvI swjI cwVx vwhY qeI kIAw ]7] (432-17, Awsw, m: 1)

gharh bhaaNday jin aavee saajee chaarhan vaahai ta-ee kee-aa. ||7||

One who has shaped the pots, and made the world the kiln, decides when to put them in it. ||7||

GGY Gwl syvku jy GwlY sbid gurU kY lwig rhY ] (432-17, Awsw, m: 1)

ghaghai ghaal sayvak jay ghaalai sabad guroo kai laag rahai.

Ghagha: The servant who performs service, remains attached to the Word of the Guru's Shabad.

burw Blw jy sm kir jwxY ien ibiD swihbu rmqu rhY ]8] (432-18, Awsw, m: 1)

buraa bhalaa jay sam kar jaanai in biDh saahib ramat rahai. ||8||

One who recognizes bad and good as one and the same - in this way he is absorbed into the Lord and Master. ||8||

ccY cwir vyd ijin swjy cwry KwxI cwir jugw ] (432-19, Awsw, m: 1)

chachai chaar vayd jin saajay chaaray khaanee chaar jugaa.

Chacha: He created the four Vedas, the four sources of creation, and the four ages

jugu jugu jogI KwxI BogI piVAw pMifqu Awip QIAw ]9] (432-19, Awsw, m: 1)

jug jug jogee khaanee bhogee parhi-aa pandit aap thee-aa. ||9||

through each and every age, He Himself has been the yogi, the enjoyer, the pandit and the scholar. ||9||

CCY CwieAw vrqI sB AMqir qyrw kIAw Brmu hoAw ] (433-1, Awsw, m: 1)

chhachhai chhaa-i-aa vartee sabh antar tayraa kee-aa bharam ho-aa.

Chhachha: Ignorance exists within everyone; doubt is Your doing, O Lord.

Brmu aupwie BulweIAnu Awpy qyrw krmu hoAw iqn@ gurU imilAw ]10] (433-1, Awsw, m: 1)

bharam upaa-ay bhulaa-ee-an aapay tayraa karam ho-aa tinH guroo mili-aa. ||10||

Having created doubt, You Yourself cause them to wander in delusion; those whom You bless with Your Mercy meet with the Guru. ||10||

jjY jwnu mMgq jnu jwcY lK caurwsIh BIK BivAw ] (433-2, Awsw, m: 1)

jajai jaan mangat jan jaachai lakh cha-oraaseeh bheekh bhavi-aa.

Jajja: That humble being who begs for wisdom has wandered begging through 8.4 million incarnations.

eyko lyvY eyko dyvY Avru n dUjw mY suixAw ]11] (433-3, Awsw, m: 1)

ayko layvai ayko dayvai avar na doojaa mai suni-aa. ||11||

The One Lord takes away, and the One Lord gives; I have not heard of any other. ||11||

JJY JUir mrhu ikAw pRwxI jo ikCu dyxw su dy rihAw ] (433-3, Awsw, m: 1)

jhajhai jhoor marahu ki-aa paraanee jo kichh daynaa so day rahi-aa.

Jhajha: O mortal being, why are you dying of anxiety? Whatever the Lord is to give, He shall keep on giving.

dy dy vyKY hukmu clwey ijau jIAw kw irjku pieAw ]12] (433-4, Awsw, m: 1)

day day vaykhai hukam chalaa-ay ji-o jee-aa kaa rijak pa-i-aa. ||12||

He gives, and gives, and watches over us; according to the Orders which He issues, His beings receive nourishment. ||12||

\M\Y ndir kry jw dyKw dUjw koeI nwhI ] (433-4, Awsw, m: 1)

njanjai nadar karay jaa daykhaa doojaa ko-ee naahee.

Nyanya: When the Lord bestows His Glance of Grace, then I do not behold any other.

eyko riv rihAw sB QweI eyku visAw mn mwhI ]13] (433-5, Awsw, m: 1)

ayko rav rahi-aa sabh thaa-ee ayk vasi-aa man maahee. ||13||

The One Lord is totally pervading everywhere; the One Lord abides within the mind. ||13||

ttY tMcu krhu ikAw pRwxI GVI ik muhiq ik auiT clxw ] (433-5, Awsw, m: 1)

tatai tanch karahu ki-aa paraanee gharhee ke muhat ke uth chalnaa.

Tatta: Why do you practice hypocrisy, O mortal? In a moment, in an instant, you shall have to get up and depart.

jUAY jnmu n hwrhu Apxw Bwij pVhu qum hir srxw ]14] (433-6, Awsw, m: 1)

joo-ai janam na haarahu apnaa bhaaj parhahu tum har sarnaa. ||14||

Don't lose your life in the gamble - hurry to the Lord's Sanctuary. ||14||

TTY TwiF vrqI iqn AMqir hir crxI ijn@ kw icqu lwgw ] (433-6, Awsw, m: 1)

thathai thaadh vartee tin antar har charnee jinH kaa chit laagaa.

T'hat'ha: Peace pervades within those who link their consciousness to the Lord's Lotus Feet.

icqu lwgw syeI jn insqry qau prswdI suKu pwieAw ]15] (433-7, Awsw, m: 1)

chit laagaa say-ee jan nistaray ta-o parsaadee sukh paa-i-aa. ||15||

Those humble beings, whose consciousness is so linked, are saved; by Your Grace, they obtain peace. ||15||

ffY fMPu krhu ikAw pRwxI jo ikCu hoAw su sBu clxw ] (433-8, Awsw, m: 1)

dadai damf karahu ki-aa paraanee jo kichh ho-aa so sabh chalnaa.

Dadda: Why do you make such ostentatious shows, O mortal? Whatever exists, shall all pass away.

iqsY sryvhu qw suKu pwvhu srb inrMqir riv rihAw ]16] (433-8, Awsw, m: 1)

tisai sarayvhu taa sukh paavhu sarab nirantar rav rahi-aa. ||16||

He indwells everyone and pervades everywhere; serve Him and you shall obtain peace. ||16||

FFY Fwih auswrY Awpy ijau iqsu BwvY iqvY kry ] (433-9, Awsw, m: 1)

dhadhai dhaahi usaarai aapay ji-o tis bhaavai tivai karay.

Dhadha: He Himself establishes and disestablishes; as it pleases His Will, so does He act.

kir kir vyKY hukmu clwey iqsu insqwry jw kau ndir kry ]17] (433-9, Awsw, m: 1)

kar kar vaykhai hukam chalaa-ay tis nistaaray jaa ka-o nadar karay. ||17||

Having created the creation, He watches over it; He issues His Commands, and emancipates those, upon whom He casts His Glance of Grace. ||17||

xwxY rvqu rhY Gt AMqir hir gux gwvY soeI ] (433-10, Awsw, m: 1)

naanai ravat rahai ghat antar har gun gaavai so-ee.

Nanna: One whose heart is filled with the Lord, sings His Glorious Praises.

Awpy Awip imlwey krqw punrip jnmu n hoeI ]18] (433-11, Awsw, m: 1)

aapay aap milaa-ay kartaa punrap janam na ho-ee. ||18||

One whom the Creator Lord unites with Himself, is not consigned to reincarnation. ||18||

qqY qwrU Bvjlu hoAw qw kw AMqu n pwieAw ] (433-11, Awsw, m: 1)

tatai taaroo bhavjal ho-aa taa kaa ant na paa-i-aa.

Tatta: The terrible world-ocean is so very deep; its limits cannot be found.

nw qr nw qulhw hm bUfis qwir lyih qwrx rwieAw ]19] (433-12, Awsw, m: 1)

naa tar naa tulhaa ham boodas taar layhi taaran raa-i-aa. ||19||

I do not have a boat, or even a raft; I am drowning - save me, O Savior King! ||19||

QQY Qwin Qwn�qir soeI jw kw kIAw sBu hoAw ] (433-12, Awsw, m: 1)

thathai thaan thaanantar so-ee jaa kaa kee-aa sabh ho-aa.

T'hat'ha: In all places and interspaces, He is; everything which exists, is by His doing.

ikAw Brmu ikAw mwieAw khIAY jo iqsu BwvY soeI Blw ]20] (433-13, Awsw, m: 1)

ki-aa bharam ki-aa maa-i-aa kahee-ai jo tis bhaavai so-ee bhalaa. ||20||

What is doubt? What is called Maya? Whatever pleases Him is good. ||20||

ddY dosu n dyaU iksY dosu krMmw AwpixAw ] (433-13, Awsw, m: 1)

dadai dos na day-oo kisai dos karammaa aapni-aa.

Dadda: Do not blame anyone else; blame instead your own actions.

jo mY kIAw so mY pwieAw dosu n dIjY Avr jnw ]21] (433-14, Awsw, m: 1)

jo mai kee-aa so mai paa-i-aa dos na deejai avar janaa. ||21||

Whatever I did, for that I have suffered; I do not blame anyone else. ||21||

DDY Dwir klw ijin CofI hir cIjI ijin rMg kIAw ] (433-14, Awsw, m: 1)

DhaDhai Dhaar kalaa jin chhodee har cheejee jin rang kee-aa.

Dhadha: His power established and upholds the earth; the Lord has imparted His color to everything.

iqs dw dIAw sBnI lIAw krmI krmI hukmu pieAw ]22] (433-15, Awsw, m: 1)

tis daa dee-aa sabhnee lee-aa karmee karmee hukam pa-i-aa. ||22||

His gifts are received by everyone; all act according to His Command. ||22||

n�nY nwh Bog inq BogY nw fITw nw sMmHilAw ] (433-16, Awsw, m: 1)

nannai naah bhog nit bhogai naa deethaa naa sammli-aa.

Nanna: The Husband Lord enjoys eternal pleasures, but He is not seen or understood.

glI hau sohwgix BYxy kMqu n kbhUM mY imilAw ]23] (433-16, Awsw, m: 1)

galee ha-o sohagan bhainay kant na kabahooN mai mili-aa. ||23||

I am called the happy soul-bride, O sister, but my Husband Lord has never met me. ||23||

ppY pwiqswhu prmysru vyKx kau prpMcu kIAw ] (433-17, Awsw, m: 1)

papai paatisaahu parmaysar vaykhan ka-o parpanch kee-aa.

Pappa: The Supreme King, the Transcendent Lord, created the world, and watches over it.

dyKY bUJY sBu ikCu jwxY AMqir bwhir riv rihAw ]24] (433-17, Awsw, m: 1)

daykhai boojhai sabh kichh jaanai antar baahar rav rahi-aa. ||24||

He sees and understands, and knows everything; inwardly and outwardly, he is fully pervading. ||24||

PPY PwhI sBu jgu Pwsw jm kY sMgil bMiD lieAw ] (433-18, Awsw, m: 1)

fafai faahee sabh jag faasaa jam kai sangal banDh la-i-aa.

Faffa: The whole world is caught in the noose of Death, and all are bound by its chains.

gur prswdI sy nr aubry ij hir srxwgiq Bij pieAw ]25] (433-18, Awsw, m: 1)

gur parsaadee say nar ubray je har sarnaagat bhaj pa-i-aa. ||25||

By Guru's Grace, they alone are saved, who hurry to enter the Lord's Sanctuary. ||25||

bbY bwjI Kylx lwgw caupiV kIqy cwir jugw ] (433-19, Awsw, m: 1)

babai baajee khaylan laagaa cha-uparh keetay chaar jugaa.

Babba: He set out to play the game, on the chess-board of the four ages.

jIA jMq sB swrI kIqy pwsw Fwlix Awip lgw ]26] (434-1, Awsw, m: 1)

jee-a jant sabh saaree keetay paasaa dhaalan aap lagaa. ||26||

He made all beings and creatures his chessmen, and He Himself threw the dice. ||26||

BBY Bwlih sy Plu pwvih gur prswdI ijn@ kau Bau pieAw ] (434-1, Awsw, m: 1)

bhabhai bhaaleh say fal paavahi gur parsaadee jinH ka-o bha-o pa-i-aa.

Bhabha: Those who search, find the fruits of their rewards; by Guru's Grace, they live in the Fear of God.

mnmuK iPrih n cyqih mUVy lK caurwsIh Pyru pieAw ]27] (434-2, Awsw, m: 1)

manmukh fireh na cheeteh moorhay lakh cha-oraaseeh fayr pa-i-aa. ||27||

The ego-oriented wander around, and they do not remember the Lord; the fools are consigned to the cycle of 8.4 million incarnations. ||27||

mMmY mohu mrxu mDusUdnu mrxu BieAw qb cyqivAw ] (434-2, Awsw, m: 1)

mammai moh maran maDhusoodan maran bha-i-aa tab chaytvi-aa.

Mamma: In emotional attachment, he dies; he only thinks of the Lord, the Love of Nectar, when he dies.

kwieAw BIqir Avro piVAw mMmw AKru vIsirAw ]28] (434-3, Awsw, m: 1)

kaa-i-aa bheetar avro parhi-aa mammaa akhar veesri-aa. ||28||

As long as the body is alive, he reads other things, and forgets the letter 'm', which stands for marnaa - death. ||28||

XXY jnmu n hovI kd hI jy kir scu pCwxY ] (434-4, Awsw, m: 1)

ya-yai janam na hovee kad hee jay kar sach pachhaanai.

Yaya: He is never reincarnated again, if he recognizes the True Lord.

gurmuiK AwKY gurmuiK bUJY gurmuiK eyko jwxY ]29] (434-4, Awsw, m: 1)

Gurmukh aakhai Gurmukh boojhai Gurmukh ayko jaanai. ||29||

The Guru-oriented speaks, the Guru-oriented understands, and the Guru-oriented knows only the One Lord. ||29||

rwrY riv rihAw sB AMqir jyqy kIey jMqw ] (434-5, Awsw, m: 1)

raarai rav rahi-aa sabh antar jaytay kee-ay jantaa.

Rarra: The Lord is contained among all; He created all beings.

jMq aupwie DMDY sB lwey krmu hoAw iqn nwmu lieAw ]30] (434-5, Awsw, m: 1)

jant upaa-ay DhanDhai sabh laa-ay karam ho-aa tin naam la-i-aa. ||30||

Having created His beings, He has put them all to work; they alone remember the Naam, upon whom He bestows His Grace. ||30||

llY lwie DMDY ijin CofI mITw mwieAw mohu kIAw ] (434-6, Awsw, m: 1)

lalai laa-ay DhanDhai jin chhodee meethaa maa-i-aa moh kee-aa.

Lalla: He has assigned people to their tasks, and made the love of Maya seem sweet to them.

Kwxw pIxw sm kir shxw BwxY qw kY hukmu pieAw ]31] (434-6, Awsw, m: 1)

khaanaa peenaa sam kar sahnaa bhaanai taa kai hukam pa-i-aa. ||31||

We eat and drink; we should endure equally whatever occurs, by His Will, by His Command. ||31||

vvY vwsudyau prmysru vyKx kau ijin vysu kIAw ] (434-7, Awsw, m: 1)

vavai vaasuday-o parmaysar vaykhan ka-o jin vays kee-aa.

Wawa: The all-pervading Transcendent Lord beholds the world; He created the form it wears.

vyKY cwKY sBu ikCu jwxY AMqir bwhir riv rihAw ]32] (434-7, Awsw, m: 1)

vaykhai chaakhai sabh kichh jaanai antar baahar rav rahi-aa. ||32||

He beholds, tastes, and knows everything; He is pervading and permeating inwardly and outwardly. ||32||

VwVY rwiV krih ikAw pRwxI iqsih iDAwvhu ij Amru hoAw ] iqsih iDAwvhu sic smwvhu Esu ivthu kurbwxu kIAw ]33] (434-8, Awsw, m: 1)

rhaarhai raarh karahi ki-aa paraanee tiseh Dhi-aavahu je amar ho-aa. tiseh Dhi-aavahu sach samaavahu os vitahu kurbaan kee-aa. ||33||

Rarra: Why do you quarrel, O mortal? Meditate on the Imperishable Lord, and be absorbed into the True One. Become a sacrifice to Him. ||33||

hwhY horu n koeI dwqw jIA aupwie ijin irjku dIAw ] (434-9, Awsw, m: 1)

haahai hor na ko-ee daataa jee-a upaa-ay jin rijak dee-aa.

Haha: There is no other Giver than Him; having created the creatures, He gives them nourishment.

hir nwmu iDAwvhu hir nwim smwvhu Anidnu lwhw hir nwmu lIAw ]34] (434-10, Awsw, m: 1)

har naam Dhi-aavahu har naam samaavahu an-din laahaa har naam lee-aa. ||34||

Meditate on the Lord's Name, be absorbed into the Lord's Name, and night and day, reap the Profit of the Lord's Name. ||34||

AwieVY Awip kry ijin CofI jo ikCu krxw su kir rihAw ] (434-11, Awsw, m: 1)

aa-irhai aap karay jin chhodee jo kichh karnaa so kar rahi-aa.

Airaa: He Himself created the world; whatever He has to do, He continues to do.

kry krwey sB ikCu jwxY nwnk swier iev kihAw ]35]1] (434-11, Awsw, m: 1)

karay karaa-ay sabh kichh jaanai naanak saa-ir iv kahi-aa. ||35||1||

He acts, and causes others to act, and He knows everything; so says Nanak, the poet. ||35||1||

rwgu Awsw mhlw 3 ptI (434-13)

raag aasaa mehlaa 3 patee

Raag Aasaa, Third Mehla, Patee - The Alphabet:

<> siqgur pRswid ] (434-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AXo AM|Y sBu jgu AwieAw kwKY GM|Y kwlu BieAw ] (434-14, Awsw, m: 3)

ayo anyai sabh jag aa-i-aa kaakhai ghanyai kaal bha-i-aa.

Ayo, Angai: The whole world which was created - Kaahkai, Ghangai: It shall pass away.

rIrI llI pwp kmwxy piV Avgx gux vIsirAw ]1] (434-14, Awsw, m: 3)

reeree lalee paap kamaanay parh avgan gun veesri-aa. ||1||

Reeree, Laalee: People commit sins, and falling into vice, forget virtue. ||1||

mn AYsw lyKw qUM kI piVAw ] (434-15, Awsw, m: 3)

man aisaa laykhaa tooN kee parhi-aa.

O mortal, why have you studied such an account,

lyKw dyxw qyrY isir rihAw ]1] rhwau ] (434-15, Awsw, m: 3)

laykhaa daynaa tayrai sir rahi-aa. ||1|| rahaa-o.

which shall call you to answer for payment? ||1||Pause||

isDM|wieAY ismrih nwhI n�nY nw quDu nwmu lieAw ] (434-16, Awsw, m: 3)

siDhaNnyaa-ee-ai simrahi naahee nannai naa tuDh naam la-i-aa.

Sidhan, Ngaayiyai: You do not remember the Lord. Nanna: You do not take the Lord's Name.

CCY CIjih Aihinis mUVy ikau CUtih jim pwkiVAw ]2] (434-16, Awsw, m: 3)

chhachhai chheejeh ahinis moorhay ki-o chhooteh jam paakrhi-aa. ||2||

Chhachha: You are wearing away, every night and day; you fool, how will you find release? You are held in the grip of death. ||2||

bbY bUJih nwhI mUVy Brim Buly qyrw jnmu gieAw ] (434-17, Awsw, m: 3)

babai boojheh naahee moorhay bharam bhulay tayraa janam ga-i-aa.

Babba: You do not understand, you fool; deluded by doubt, you are wasting your life.

Axhodw nwau DrwieE pwDw Avrw kw Bwru quDu lieAw ]3] (434-17, Awsw, m: 3)

anhodaa naa-o Dharaa-i-o paaDhaa avraa kaa bhaar tuDh la-i-aa. ||3||

Without justification, you call yourself a teacher; thus you take on the loads of others. ||3||

jjY joiq ihir leI qyrI mUVy AMiq gieAw pCuqwvihgw ] (434-18, Awsw, m: 3)

jajai jot hir la-ee tayree moorhay ant ga-i-aa pachhutaavhigaa.

Jajja: You have been robbed of your Light, you fool; in the end, you shall have to depart, and you shall regret and repent.

eyku sbdu qUM cInih nwhI iPir iPir jUnI Awvihgw ]4] (434-18, Awsw, m: 3)

ayk sabad tooN cheeneh naahee fir fir joonee aavhigaa. ||4||

You have not remembered the One Shabad, the Guru's Word, and so you shall have to enter the womb over and over again. ||4||

quDu isir iliKAw so pVu pMifq Avrw no n isKwil ibiKAw ] (434-19, Awsw, m: 3)

tuDh sir likhi-aa so parh pandit avraa no na sikhaal bikhi-aa.

Read that which is written on your forehead, O Pandit, and do not teach wickedness to others.

pihlw Pwhw pieAw pwDy ipCo dy gil cwtiVAw ]5] (435-1, Awsw, m: 3)

pahilaa faahaa pa-i-aa paaDhay pichho day gal chaatrhi-aa. ||5||

First, the teacher is tied down, and then, the noose is placed around the pupil's neck. ||5||

ssY sMjmu gieE mUVy eyku dwnu quDu kuQwie lieAw ] (435-1, Awsw, m: 3)

sasai sanjam ga-i-o moorhay ayk daan tuDh kuthaa-ay la-i-aa.

Sassa: You have lost your self-discipline, you fool, and you have accepted an offering under false pretenses.

sweI puqRI jjmwn kI sw qyrI eyqu Dwin KwDY qyrw jnmu gieAw ]6] (435-2, Awsw, m: 3)

saa-ee putree jajmaan kee saa tayree ayt Dhaan khaaDhai tayraa janam ga-i-aa. ||6||

The daughter of the alms-giver is just like your own; by accepting this payment for performing the wedding ceremony, you have cursed your own life. ||6||

mMmY miq ihir leI qyrI mUVy haumY vfw rogu pieAw ] (435-3, Awsw, m: 3)

mammai mat hir la-ee tayree moorhay ha-umai vadaa rog pa-i-aa.

Mamma: You have been cheated out your intellect, you fool, and you are afflicted with the great disease of ego.

AMqr AwqmY bRhmu n cIin@Aw mwieAw kw muhqwju BieAw ]7] (435-3, Awsw, m: 3)

antar aatmai barahm na cheenHi-aa maa-i-aa kaa muhtaaj bha-i-aa. ||7||

Within your innermost self, you do not recognize God, and you compromise yourself for the sake of Maya. ||7||

kkY kwim k�oiD BrimEhu mUVy mmqw lwgy quDu hir ivsirAw ] (435-4, Awsw, m: 3)

kakai kaam kroDh bharmi-ohu moorhay mamtaa laagay tuDh har visri-aa.

Kakka: You wander around in lust and anger, you fool; attached to possessiveness, you have forgotten the Lord.

pVih guxih qUM bhuqu pukwrih ivxu bUJy qUM fUib muAw ]8] (435-4, Awsw, m: 3)

parheh guneh tooN bahut pukaareh vin boojhay tooN doob mu-aa. ||8||

You read, and reflect, and proclaim out loud, but without understanding, you are drowned to death. ||8||

qqY qwmis jilEhu mUVy QQY Qwn Birstu hoAw ] (435-5, Awsw, m: 3)

tatai taamas jali-ohu moorhay thathai thaan bharisat ho-aa.

Tatta: In anger, you are burnt, you fool. T'hat'ha: That place where you live, is cursed.

GGY Gir Gir iPrih qUM mUVy ddY dwnu n quDu lieAw ]9] (435-6, Awsw, m: 3)

ghaghai ghar ghar fireh tooN moorhay dadai daan na tuDh la-i-aa. ||9||

Ghagha: You go begging from door to door, you fool. Dadda: But still, you do not receive the gift. ||9||

ppY pwir n pvhI mUVy prpMic qUM plic rihAw ] (435-6, Awsw, m: 3)

papai paar na pavhee moorhay parpanch tooN palach rahi-aa.

Pappa: You shall not be able to swim across, you fool, since you are engrossed in worldly affairs.

scY Awip KuAwieEhu mUVy iehu isir qyrY lyKu pieAw ]10] (435-7, Awsw, m: 3)

sachai aap khu-aa-i-ohu moorhay ih sir tayrai laykh pa-i-aa. ||10||

The True Lord Himself has ruined you, you fool; this is the destiny written on your forehead. ||10||

BBY Bvjil fubohu mUVy mwieAw ivic glqwnu BieAw ] (435-7, Awsw, m: 3)

bhabhai bhavjal dubohu moorhay maa-i-aa vich galtaan bha-i-aa.

Bhabha: You have drowned in the terrifying world-ocean, you fool, and you have become engrossed in Maya.

gur prswdI eyko jwxY eyk GVI mih pwir pieAw ]11] (435-8, Awsw, m: 3)

gur parsaadee ayko jaanai ayk gharhee meh paar pa-i-aa. ||11||

One who comes to know the One Lord, by Guru's Grace, is carried across in an instant. ||11||

vvY vwrI AweIAw mUVy vwsudyau quDu vIsirAw ] (435-9, Awsw, m: 3)

vavai vaaree aa-ee-aa moorhay vaasuday-o tuDh veesri-aa.

Wawa: Your turn has come, you fool, but you have forgotten the Lord of Light.

eyh vylw n lhsih mUVy iPir qUM jm kY vis pieAw ]12] (435-9, Awsw, m: 3)

ayh vaylaa na lehsahi moorhay fir tooN jam kai vas pa-i-aa. ||12||

This opportunity shall not come again, you fool; you shall fall under the power of the Messenger of Death. ||12||

JJY kdy n JUrih mUVy siqgur kw aupdysu suix qUM ivKw ] (435-10, Awsw, m: 3)

jhajhai kaday na jhooreh moorhay satgur kaa updays sun tooN vikhaa.

Jhajha: You shall never have to regret and repent, you fool, if you listen to the Teachings of the True Guru, for even an instant.

siqgur bwJhu guru nhI koeI ingury kw hY nwau burw ]13] (435-10, Awsw, m: 3)

satgur baajhahu gur nahee ko-ee niguray kaa hai naa-o buraa. ||13||

Without the True Guru, there is no Guru at all; one who is without a Guru has a bad reputation. ||13||

DDY Dwvq vrij rKu mUVy AMqir qyrY inDwnu pieAw ] (435-11, Awsw, m: 3)

DhaDhai Dhaavat varaj rakh moorhay antar tayrai niDhaan pa-i-aa.

Dhadha: Restrain your wandering mind, you fool; deep within you the treasure is to be found.

gurmuiK hovih qw hir rsu pIvih jugw jugMqir Kwih pieAw ]14] (435-11, Awsw, m: 3)

Gurmukh hoveh taa har ras peeveh jugaa jugantar khaahi pa-i-aa. ||14||

When one becomes Guru-oriented, then he drinks the sublime essence of the Lord; throughout the ages, he continues to drink it. ||14||

ggY goibdu iciq kir mUVy glI iknY n pwieAw ] (435-12, Awsw, m: 3)

gagai gobid chit kar moorhay galee kinai na paa-i-aa.

Gagga: Keep the Lord of the Universe in your mind, you fool; by mere words, no one has ever attained Him.

gur ky crn ihrdY vswie mUVy ipCly gunh sB bKis lieAw ]15] (435-13, Awsw, m: 3)

gur kay charan hirdai vasaa-ay moorhay pichhlay gunah sabh bakhas la-i-aa. ||15||

Enshrine the Guru's feet within your heart, you fool, and all your past sins shall be forgiven. ||15||

hwhY hir kQw bUJu qUM mUVy qw sdw suKu hoeI ] (435-13, Awsw, m: 3)

haahai har kathaa boojh tooN moorhay taa sadaa sukh ho-ee.

Haha: Understand the Lord's Sermon, you fool; only then shall you attain eternal peace.

mnmuiK pVih qyqw duKu lwgY ivxu siqgur mukiq n hoeI ]16] (435-14, Awsw, m: 3)

manmukh parheh taytaa dukh laagai vin satgur mukat na ho-ee. ||16||

The more the ego-oriented read, the more pain they suffer. Without the True Guru, liberation is not obtained. ||16||

rwrY rwmu iciq kir mUVy ihrdY ijn@ kY riv rihAw ] (435-15, Awsw, m: 3)

raarai raam chit kar moorhay hirdai jinH kai rav rahi-aa.

Rarra: Center your consciousness on the Lord, you fool; abide with those whose hearts are filled with the Lord.

gur prswdI ijn@I rwmu pCwqw inrgux rwmu iqn@I bUiJ lihAw ]17] (435-15, Awsw, m: 3)

gur parsaadee jinHee raam pachhaataa nirgun raam tinHee boojh lahi-aa. ||17||

By Guru's Grace, those who recognize the Lord, understand the absolute Lord. ||17||

qyrw AMqu n jweI liKAw AkQu n jweI hir kiQAw ] (435-16, Awsw, m: 3)

tayraa ant na jaa-ee lakhi-aa akath na jaa-ee har kathi-aa.

Your limits cannot be known; the indescribable Lord cannot be described.

nwnk ijn@ kau siqguru imilAw iqn@ kw lyKw inbiVAw ]18]1]2] (435-17, Awsw, m: 3)

naanak jinH ka-o satgur mili-aa tinH kaa laykhaa nibrhi-aa. ||18||1||2||

O Nanak, whose who have met the True Guru, have their accounts settled. ||18||1||2||

rwgu Awsw mhlw 1 CMq Gru 1 (435-18)

raag aasaa mehlaa 1 chhant ghar 1

Raag Aasaa, First Mehla, Chhant, First House:

<> siqgur pRswid ] (435-19)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

muMD jobin bwlVIey myrw ipru rlIAwlw rwm ] (435-19, Awsw, m: 1)

munDh joban baalrhee-ay mayraa pir ralee-aalaa raam.

O beautiful young bride, my Beloved Lord is very playful.

Dn ipr nyhu Gxw ris pRIiq dieAwlw rwm ] (435-19, Awsw, m: 1)

Dhan pir nayhu ghanaa ras pareet da-i-aalaa raam.

When the bride enshrines great love for her Husband Lord, He becomes merciful, and loves her in return.

Dn iprih mylw hoie suAwmI Awip pRBu ikrpw kry ] (436-1, Awsw, m: 1)

Dhan pireh maylaa ho-ay su-aamee aap parabh kirpaa karay.

The soul-bride meets her Husband Lord, when the Lord Master Himself showers His favor upon her.

syjw suhwvI sMig ipr kY swq sr AMimRq Bry ] (436-1, Awsw, m: 1)

sayjaa suhaavee sang pir kai saat sar amrit bharay.

Her Spiritual Bed is decorated with the company of her Beloved, and her seven pools are filled with ambrosial nectar.

kir dieAw mieAw dieAwl swcy sbid imil gux gwvE ] (436-2, Awsw, m: 1)

kar da-i-aa ma-i-aa da-i-aal saachay sabad mil gun gaava-o.

Be kind and compassionate to me, O Merciful True Lord, that I may obtain the Shabad, the Guru's Word, and sing Your Glorious Praises.

nwnkw hir vru dyiK ibgsI muMD min EmwhE ]1] (436-3, Awsw, m: 1)

naankaa har var daykh bigsee munDh man omaaha-o. ||1||

O Nanak, gazing upon her Husband Lord, the soul-bride is delighted, and her mind is filled with joy. ||1||

muMD shij slonVIey iek pRym ibn�qI rwm ] (436-3, Awsw, m: 1)

munDh sahj salonrhee-ay ik paraym binantee raam.

O bride of natural beauty, offer your loving prayers to the Lord.

mY min qin hir BwvY pRB sMgim rwqI rwm ] (436-4, Awsw, m: 1)

mai man tan har bhaavai parabh sangam raatee raam.

The Lord is pleasing to my mind and body; I am intoxicated in my Lord God's Company.

pRB pRyim rwqI hir ibn�qI nwim hir kY suiK vsY ] (436-4, Awsw, m: 1)

parabh paraym raatee har binantee naam har kai sukh vasai.

Imbued with the Love of God, I pray to the Lord, and through the Lord's Name, I abide in peace.

qau gux pCwxih qw pRBu jwxih guxh vis Avgx nsY ] (436-5, Awsw, m: 1)

ta-o gun pachhaaneh taa parabh jaaneh gunah vas avgan nasai.

If you recognize His Glorious Virtues, then you shall come to know God; thus virtue shall dwell in you, and sin shall run away.

quDu bwJu ieku iqlu rih n swkw khix sunix n DIjey ] (436-5, Awsw, m: 1)

tuDh baajh ik til reh na saakaa kahan sunan na Dheej-ay.

Without You, I cannot survive, even for an instant; by merely talking and listening about You, I am not satisfied.

nwnkw ipRau ipRau kir pukwry rsn ris mnu BIjey ]2] (436-6, Awsw, m: 1)

naankaa pari-o pari-o kar pukaaray rasan ras man bheej-ay. ||2||

Nanak proclaims, "O Beloved, O Beloved!" His tongue and mind are drenched with the Lord's sublime essence. ||2||

sKIho shylVIho myrw ipru vxjwrw rwm ] (436-6, Awsw, m: 1)

sakheeho sahaylrheeho mayraa pir vanjaaraa raam.

O my companions and friends, my Husband Lord is the merchant.

hir nwmuo vxMjiVAw ris moil Apwrw rwm ] (436-7, Awsw, m: 1)

har naamo vananjrhi-aa ras mol apaaraa raam.

I have purchased the Lord's Name; its sweetness and value are unlimited.

moil Amolo sc Gir Folo pRB BwvY qw muMD BlI ] (436-7, Awsw, m: 1)

mol amolo sach ghar dholo parabh bhaavai taa munDh bhalee.

His value is invaluable; the Beloved dwells in His true home. If it is pleasing to God, then He blesses His bride.

ieik sMig hir kY krih rlIAw hau pukwrI dir KlI ] (436-8, Awsw, m: 1)

ik sang har kai karahi ralee-aa ha-o pukaaree dar khalee.

Some enjoy sweet pleasures with the Lord, while I stand crying at His door.

krx kwrx smrQ sRIDr Awip kwrju swrey ] (436-8, Awsw, m: 1)

karan kaaran samrath sareeDhar aap kaaraj saar-ay.

The Creator, the Cause of causes, the All-capable Lord Himself arranges our affairs.

nwnk ndrI Dn sohwgix sbdu AB swDwrey ]3] (436-9, Awsw, m: 1)

naanak nadree Dhan sohagan sabad abh saaDhaar-ay. ||3||

O Nanak, blessed is the soul-bride, upon whom He casts His Glance of Grace; she enshrines the Shabad, the Guru's Word,in her heart. ||3||

hm Gir swcw soihlVw pRB AwieAVy mIqw rwm ] (436-9, Awsw, m: 1)

ham ghar saachaa sohilrhaa parabh aa-i-arhay meetaa raam.

In my home, the true songs of rejoicing resound; the Lord God, my Friend, has come to me.

rwvy rMig rwqiVAw mnu lIAVw dIqw rwm ] (436-10, Awsw, m: 1)

raavay rang raat-rhi-aa man lee-arhaa deetaa raam.

He enjoys me, and imbued with His Love, I have captivated His heart, and given mine to Him.

Awpxw mnu dIAw hir vru lIAw ijau BwvY iqau rwvey ] (436-10, Awsw, m: 1)

aapnaa man dee-aa har var lee-aa ji-o bhaavai ti-o raav-ay.

I gave my mind, and obtained the Lord as my Husband; as it pleases His Will, He enjoys me.

qnu mnu ipr AwgY sbid sBwgY Gir AMimRq Plu pwvey ] (436-11, Awsw, m: 1)

tan man pir aagai sabad sabhaagai ghar amrit fal paav-ay.

I have placed my body and mind before my Husband Lord, and through the Shabad, I have been blessed. Within the home of my own self, I have obtained the ambrosial fruit.

buiD pwiT n pweIAY bhu cqurweIAY Bwie imlY min Bwxy ] (436-12, Awsw, m: 1)

buDh paath na paa-ee-ai baho chaturaa-ee-ai bhaa-ay milai man bhaanay.

He is not obtained by intellectual recitation or great cleverness; only by love does the mind obtain Him.

nwnk Twkur mIq hmwry hm nwhI lokwxy ]4]1] (436-12, Awsw, m: 1)

naanak thaakur meet hamaaray ham naahee lokaanay. ||4||1||

O Nanak, the Lord Master is my Best Friend; I am not an ordinary person. ||4||1||

Awsw mhlw 1 ] (436-13)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

Anhdo Anhdu vwjY rux Juxkwry rwm ] (436-13, Awsw, m: 1)

anhado anhad vaajai run jhunkaaray raam.

The unstruck melody of the sound current resounds with the vibrations of the celestial instruments.

myrw mno myrw mnu rwqw lwl ipAwry rwm ] (436-13, Awsw, m: 1)

mayraa mano mayraa man raataa laal pi-aaray raam.

My mind, my mind is imbued with the Love of my Darling Beloved.

Anidnu rwqw mnu bYrwgI suMn mMfil Gru pwieAw ] (436-14, Awsw, m: 1)

an-din raataa man bairaagee sunn mandal ghar paa-i-aa.

Night and day, my detached mind remains absorbed in the Lord, and I obtain my home in the profound trance of the celestial void.

Awid purKu AprMpru ipAwrw siqguir AlKu lKwieAw ] (436-14, Awsw, m: 1)

aad purakh aprampar pi-aaraa satgur alakh lakhaa-i-aa.

The True Guru has revealed to me the Primal Lord, the Infinite, my Beloved, the Unseen.

Awsix bYsix iQru nwrwiexu iqqu mnu rwqw vIcwry ] (436-15, Awsw, m: 1)

aasan baisan thir naaraa-in tit man raataa veechaaray.

The Lord's posture and His seat are permanent; my mind is absorbed in reflective contemplation upon Him.

nwnk nwim rqy bYrwgI Anhd rux Juxkwry ]1] (436-15, Awsw, m: 1)

naanak naam ratay bairaagee anhad run jhunkaaray. ||1||

O Nanak, the detached ones are imbued with His Name, the unstruck melody, and the celestial vibrations. ||1||

iqqu Agm iqqu Agm pury khu ikqu ibiD jweIAY rwm ] (436-16, Awsw, m: 1)

tit agam tit agam puray kaho kit biDh jaa-ee-ai raam.

Tell me, how can I reach that unreachable, that unreachable city?

scu sMjmo swir guxw gur sbdu kmweIAY rwm ] (436-17, Awsw, m: 1)

sach sanjamo saar gunaa gur sabad kamaa-ee-ai raam.

By practicing truthfulness and self-restraint, by contemplating His Glorious Virtues, and living the Word of the Guru's Shabad.

scu sbdu kmweIAY inj Gir jweIAY pweIAY guxI inDwnw ] (436-17, Awsw, m: 1)

sach sabad kamaa-ee-ai nij ghar jaa-ee-ai paa-ee-ai gunee niDhaanaa.

Practicing the True Shabad, the Guru's Word, one comes to the home of his own inner being, and obtains the treasure of virtue.

iqqu swKw mUlu pqu nhI fwlI isir sBnw prDwnw ] (436-18, Awsw, m: 1)

tit saakhaa mool pat nahee daalee sir sabhnaa parDhaanaa.

He has no stems, roots, leaves or branches, but He is the Supreme Lord watching over everyone.

jpu qpu kir kir sMjm QwkI hiT ingRih nhI pweIAY ] (436-18, Awsw, m: 1)

jap tap kar kar sanjam thaakee hath nigrahi nahee paa-ee-ai.

Practicing intensive meditation, chanting and self-discipline, people have grown weary; stubbornly practicing these rituals, they still have not found Him.

nwnk shij imly jgjIvn siqgur bUJ buJweIAY ]2] (436-19, Awsw, m: 1)

naanak sahj milay jagjeevan satgur boojh bujhaa-ee-ai. ||2||

O Nanak, through spiritual wisdom, the Lord, the Life of the world, is met; the True Guru imparts this understanding. ||2||

guru swgro rqnwgru iqqu rqn Gxyry rwm ] (436-19, Awsw, m: 1)

gur saagro ratnaagar tit ratan ghanayray raam.

The Guru is the ocean, the mine of spiritual jewels, brimming with jewels.

kir mjno spq sry mn inrml myry rwm ] (437-1, Awsw, m: 1)

kar majno sapat saray man nirmal mayray raam.

Take your bath in the seven seas, O my mind, and become pure.

inrml jil n@wey jw pRB Bwey pMc imly vIcwry ] (437-1, Awsw, m: 1)

nirmal jal nHaa-ay jaa parabh bhaa-ay panch milay veechaaray.

One bathes in the water of purity when it is pleasing to God, and obtains the five virtues by reflective meditation.

kwmu kroDu kptu ibiKAw qij scu nwmu auir Dwry ] (437-2, Awsw, m: 1)

kaam karoDh kapat bikhi-aa taj sach naam ur Dhaaray.

Renouncing lust, anger, deceit and corruption, he enshrines the True Name in his heart.

haumY loB lhir lb Qwky pwey dIn dieAwlw ] (437-2, Awsw, m: 1)

ha-umai lobh lahar lab thaakay paa-ay deen da-i-aalaa.

When the waves of ego, greed and avarice subside, he finds the Lord Master, Merciful to the meek.

nwnk gur smwin qIrQu nhI koeI swcy gur gopwlw ]3] (437-3, Awsw, m: 1)

naanak gur samaan tirath nahee ko-ee saachay gur gopaalaa. ||3||

O Nanak, there is no place of pilgrimage comparable to the Guru; the True Guru is the Lord of the world. ||3||

hau bnu bno dyiK rhI iqRxu dyiK sbwieAw rwm ] (437-3, Awsw, m: 1)

ha-o ban bano daykh rahee tarin daykh sabaa-i-aa raam.

I have searched the jungles and forests, and looked upon all the fields.

iqRBvxo quJih kIAw sBu jgqu sbwieAw rwm ] (437-4, Awsw, m: 1)

taribhavno tujheh kee-aa sabh jagat sabaa-i-aa raam.

You created the three worlds, the entire universe, everything.

qyrw sBu kIAw qUM iQru QIAw quDu smwin ko nwhI ] (437-5, Awsw, m: 1)

tayraa sabh kee-aa tooN thir thee-aa tuDh samaan ko naahee.

You created everything; You alone are permanent. Nothing is equal to You.

qUM dwqw sB jwick qyry quDu ibnu iksu swlwhI ] (437-5, Awsw, m: 1)

tooN daataa sabh jaachik tayray tuDh bin kis saalaahee.

You are the Giver - all are Your beggars; without You, who should we praise?

AxmMigAw dwnu dIjY dwqy qyrI Bgiq Bry BMfwrw ] (437-6, Awsw, m: 1)

anmangi-aa daan deejai daatay tayree bhagat bharay bhandaaraa.

You bestow Your gifts, even when we do not ask for them, O Great Giver; devotion to You is a treasure over-flowing.

rwm nwm ibnu mukiq n hoeI nwnku khY vIcwrw ]4]2] (437-6, Awsw, m: 1)

raam naam bin mukat na ho-ee naanak kahai veechaaraa. ||4||2||

Without the Lord's Name, there is no liberation; so says Nanak, the meek. ||4||2||

Awsw mhlw 1 ] (437-7)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

myrw mno myrw mnu rwqw rwm ipAwry rwm ] (437-7, Awsw, m: 1)

mayraa mano mayraa man raataa raam pi-aaray raam.

My mind, my mind is attuned to the Love of my Beloved Lord.

scu swihbo Awid purKu AprMpro Dwry rwm ] (437-7, Awsw, m: 1)

sach saahibo aad purakh aprampro Dhaaray raam.

The True Lord Master, the Primal Being, the Infinite One, is the Support of the earth.

Agm Agocru Apr Apwrw pwrbRhmu prDwno ] (437-8, Awsw, m: 1)

agam agochar apar apaaraa paarbarahm parDhaano.

He is unfathomable, unapproachable, infinite and incomparable. He is the Supreme Lord God, the Lord above all.

Awid jugwdI hY BI hosI Avru JUTw sBu mwno ] (437-8, Awsw, m: 1)

aad jugaadee hai bhee hosee avar jhoothaa sabh maano.

He is the Lord, from the beginning, throughout the ages, now and forevermore; know that all else is false.

krm Drm kI swr n jwxY suriq mukiq ikau pweIAY ] (437-9, Awsw, m: 1)

karam Dharam kee saar na jaanai surat mukat ki-o paa-ee-ai.

If one does not appreciate the value of good deeds and righteousness, how can one obtain clarity of consciousness and liberation?

nwnk gurmuiK sbid pCwxY Aihinis nwmu iDAweIAY ]1] (437-9, Awsw, m: 1)

naanak Gurmukh sabad pachhaanai ahinis naam Dhi-aa-ee-ai. ||1||

O Nanak, the Guru-oriented realizes the Shabad, the Guru's Word; night and day, he meditates on the Naam, the Name of the Lord. ||1||

myrw mno myrw mnu mwinAw nwmu sKweI rwm ] (437-10, Awsw, m: 1)

mayraa mano mayraa man maani-aa naam sakhaa-ee raam.

My mind, my mind has come to accept, that the Naam is our only Friend.

haumY mmqw mwieAw sMig n jweI rwm ] (437-11, Awsw, m: 1)

ha-umai mamtaa maa-i-aa sang na jaa-ee raam.

Egotism, worldly attachment, and the lures of Maya shall not go with you.

mwqw ipq BweI suq cqurweI sMig n sMpY nwry ] (437-11, Awsw, m: 1)

maataa pit bhaa-ee sut chaturaa-ee sang na sampai naaray.

Mother, father, famliy, children, cleverness, property and spouses - none of these shall go with you.

swier kI puqRI prhir iqAwgI crx qlY vIcwry ] (437-12, Awsw, m: 1)

saa-ir kee putree parhar ti-aagee charan talai veechaaray.

I have renounced Maya, the daughter of the ocean; reflecting upon reality, I have trampled it under my feet.

Awid puriK ieku clqu idKwieAw jh dyKw qh soeI ] (437-12, Awsw, m: 1)

aad purakh ik chalat dikhaa-i-aa jah daykhaa tah so-ee.

The Primal Lord has revealed this wondrous show; wherever I look, there I see Him.

nwnk hir kI Bgiq n Cofau shjy hoie su hoeI ]2] (437-13, Awsw, m: 1)

naanak har kee bhagat na chhoda-o sehjay ho-ay so ho-ee. ||2||

O Nanak, I shall not forsake the Lord's devotional worship; in the natural course, what shall be, shall be. ||2||

myrw mno myrw mnu inrmlu swcu smwly rwm ] (437-13, Awsw, m: 1)

mayraa mano mayraa man nirmal saach samaalay raam.

My mind, my mind has become immaculately pure, contemplating the True Lord.

Avgx myit cly gux sMgm nwly rwm ] (437-14, Awsw, m: 1)

avgan mayt chalay gun sangam naalay raam.

I have dispelled my vices, and now I walk in the company of the virtuous.

Avgx prhir krxI swrI dir scY sicAwro ] (437-14, Awsw, m: 1)

avgan parhar karnee saaree dar sachai sachi-aaro.

Discarding my vices, I do good deeds, and in the True Court, I am judged as true.

Awvxu jwvxu Twik rhwey gurmuiK qqu vIcwro ] (437-15, Awsw, m: 1)

aavan jaavan thaak rahaa-ay Gurmukh tat veechaaro.

My coming and going has come to an end; as Guru-oriented, I reflect upon the nature of reality.

swjnu mIqu sujwxu sKw qUM sic imlY vifAweI ] (437-15, Awsw, m: 1)

saajan meet sujaan sakhaa tooN sach milai vadi-aa-ee.

O my Dear Friend, You are my all-knowing companion; grant me the glory of Your True Name.

nwnk nwmu rqnu prgwisAw AYsI gurmiq pweI ]3] (437-16, Awsw, m: 1)

naanak naam ratan pargaasi-aa aisee gurmat paa-ee. ||3||

O Nanak, the jewel of the Naam has been revealed to me; such are the Teachings I have received from the Guru. ||3||

scu AMjno AMjnu swir inrMjin rwqw rwm ] (437-16, Awsw, m: 1)

sach anjno anjan saar niranjan raataa raam.

I have carefully applied the healing ointment to my eyes, and I am attuned to the Immaculate Lord.

min qin riv rihAw jgjIvno dwqw rwm ] (437-17, Awsw, m: 1)

man tan rav rahi-aa jagjeevano daataa raam.

He is permeating my mind and body, the Life of the world, the Lord, the Great Giver.

jgjIvnu dwqw hir min rwqw shij imlY mylwieAw ] (437-17, Awsw, m: 1)

jagjeevan daataa har man raataa sahj milai maylaa-i-aa.

My mind is imbued with the Lord, the Great Giver, the Life of the world; I have merged and blended with Him, with intuitive ease.

swD sBw sMqw kI sMgiq ndir pRBU suKu pwieAw ] (437-18, Awsw, m: 1)

saaDh sabhaa santaa kee sangat nadar parabhoo sukh paa-i-aa.

In the Company of the Satguru, and the holy Saadh Sanggat, by God's Grace, peace is obtained.

hir kI Bgiq rqy bYrwgI cUky moh ipAwsw ] (437-18, Awsw, m: 1)

har kee bhagat ratay bairaagee chookay moh pi-aasaa.

The renunciates remain absorbed in devotional worship to the Lord; they are rid of emotional attachment and desire.

nwnk haumY mwir pqIxy ivrly dws audwsw ]4]3] (437-19, Awsw, m: 1)

naanak ha-umai maar pateenay virlay daas udaasaa. ||4||3||

O Nanak, how rare is that unattached servant, who conquers his ego, and remains pleased with the Lord. ||4||3||

rwgu Awsw mhlw 1 CMq Gru 2 (438-1)

raag aasaa mehlaa 1 chhant ghar 2

Raag Aasaa, First Mehla, Chhant, Second House:

<> siqgur pRswid ] (438-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

qUM sBnI QweI ijQY hau jweI swcw isrjxhwru jIau ] (438-2, Awsw, m: 1)

tooN sabhnee thaa-ee jithai ha-o jaa-ee saachaa sirjanhaar jee-o.

You are everywhere, wherever I go, O True Creator Lord.

sBnw kw dwqw krm ibDwqw dUK ibswrxhwru jIau ] (438-2, Awsw, m: 1)

sabhnaa kaa daataa karam biDhaataa dookh bisaaranhaar jee-o.

You are the Giver of all, the Architect of Destiny, the Dispeller of distress.

dUK ibswrxhwru suAwmI kIqw jw kw hovY ] (438-3, Awsw, m: 1)

dookh bisaaranhaar su-aamee keetaa jaa kaa hovai.

The Lord Master is the Dispeller of distress; all that happens is by His doing.

kot kotMqr pwpw kyry eyk GVI mih KovY ] (438-3, Awsw, m: 1)

kot kotantar paapaa kayray ayk gharhee meh khovai.

Millions upon millions of sins, He destroys in an instant.

hMs is hMsw bg is bgw Gt Gt kry bIcwru jIau ] (438-4, Awsw, m: 1)

hans se hansaa bag se bagaa ghat ghat karay beechaar jee-o.

He calls a swan a swan, and a crane a crane; He contemplates the state of each and every heart.

qUM sBnI QweI ijQY hau jweI swcw isrjxhwru jIau ]1] (438-4, Awsw, m: 1)

tooN sabhnee thaa-ee jithai ha-o jaa-ee saachaa sirjanhaar jee-o. ||1||

You are everywhere, wherever I go, O True Creator Lord. ||1||

ijn@ iek min iDAwieAw iqn@ suKu pwieAw qy ivrly sMswir jIau ] (438-5, Awsw, m: 1)

jinH ik man Dhi-aa-i-aa tinH sukh paa-i-aa tay virlay sansaar jee-o.

Those who meditate on Him single-mindedly obtain peace; how rare are they in this world.

iqn jmu nyiV n AwvY gur sbdu kmwvY kbhu n Awvih hwir jIau ] (438-6, Awsw, m: 1)

tin jam nayrh na aavai gur sabad kamaavai kabahu na aavahi haar jee-o.

The Messenger of Death does not draw near those who live the Guru's Teachings; they never return defeated.

qy kbhu n hwrih hir hir gux swrih iqn@ jmu nyiV n AwvY ] (438-6, Awsw, m: 1)

tay kabahu na haareh har har gun saareh tinH jam nayrh na aavai.

Those who appreciate the Glorious Praises of the Lord, never suffer defeat; the Messenger of Death does not even approach them.

jMmxu mrxu iqn@w kw cUkw jo hir lwgy pwvY ] (438-7, Awsw, m: 1)

jaman maran tinHaa kaa chookaa jo har laagay paavai.

Birth and death are ended for those who are attached to the feet of the Lord.

gurmiq hir rsu hir Plu pwieAw hir hir nwmu aur Dwir jIau ] (438-8, Awsw, m: 1)

gurmat har ras har fal paa-i-aa har har naam ur Dhaar jee-o.

Through the Guru's Teachings, they obtain the sublime essence of the Lord, and the fruit of the Lord; they enshrine the Name of the Lord in their hearts.

ijn@ iek min iDAwieAw iqn@ suKu pwieAw qy ivrly sMswir jIau ]2] (438-8, Awsw, m: 1)

jinH ik man Dhi-aa-i-aa tinH sukh paa-i-aa tay virlay sansaar jee-o. ||2||

Those who meditate on Him single-mindedly obtain peace; how rare are they in this world. ||2||

ijin jgqu aupwieAw DMDY lwieAw iqsY ivthu kurbwxu jIau ] (438-9, Awsw, m: 1)

jin jagat upaa-i-aa DhanDhai laa-i-aa tisai vitahu kurbaan jee-o.

He who created the world and assigned all to their tasks - unto Him I am a sacrifice.

qw kI syv krIjY lwhw lIjY hir drgh pweIAY mwxu jIau ] (438-10, Awsw, m: 1)

taa kee sayv kareejai laahaa leejai har dargeh paa-ee-ai maan jee-o.

Serve Him, and gather profit, and you shall obtain honor in the Court of the Lord.

hir drgh mwnu soeI jnu pwvY jo nru eyku pCwxY ] (438-10, Awsw, m: 1)

har dargeh maan so-ee jan paavai jo nar ayk pachhaanai.

That humble being, who recognizes the One Lord alone, obtains honor in the Court of the Lord.

Ehu nv iniD pwvY gurmiq hir iDAwvY inq hir gux AwiK vKwxY ] (438-11, Awsw, m: 1)

oh nav niDh paavai gurmat har Dhi-aavai nit har gun aakh vakhaanai.

One who meditates on the Lord, through the Guru's Teachings, obtains the nine treasures; he chants and repeats continually the Glorious Praises of the Lord.

Aihinis nwmu iqsY kw lIjY hir aUqmu purKu prDwnu jIau ] (438-12, Awsw, m: 1)

ahinis naam tisai kaa leejai har ootam purakh parDhaan jee-o.

Day and night, take the Naam, the Name of the Lord, the most sublime Primal Being.

ijin jgqu aupwieAw DMDY lwieAw hau iqsY ivthu kurbwnu jIau ]3] (438-12, Awsw, m: 1)

jin jagat upaa-i-aa DhanDhai laa-i-aa ha-o tisai vitahu kurbaan jee-o. ||3||

The One who created the world and assigned all to their tasks - I am a sacrifice to Him. ||3||

nwmu lYin is sohih iqn suK Pl hovih mwnih sy ijix jwih jIau ] (438-13, Awsw, m: 1)

naam lain se soheh tin sukh fal hoveh maaneh say jin jaahi jee-o.

Those who chant the Naam look beautiful; they obtain the fruit of peace. Those who believe in the Name win the game of life.

iqn Pl qoit n AwvY jw iqsu BwvY jy jug kyqy jwih jIau ] (438-14, Awsw, m: 1)

tin fal tot na aavai jaa tis bhaavai jay jug kaytay jaahi jee-o.

Their blessings are not exhausted, if it pleases the Lord, even though numerous ages may pass.

jy jug kyqy jwih suAwmI iqn Pl qoit n AwvY ] (438-14, Awsw, m: 1)

jay jug kaytay jaahi su-aamee tin fal tot na aavai.

Even though numerous ages may pass, O Lord Master, their blessings are not exhausted.

iqn@ jrw n mrxw nrik n prxw jo hir nwmu iDAwvY ] (438-15, Awsw, m: 1)

tinH jaraa na marnaa narak na parnaa jo har naam Dhi-aavai.

They do not age, they do not die and fall into hell, if they meditate on the Naam, the Name of the Lord.

hir hir krih is sUkih nwhI nwnk pIV n Kwih jIau ] (438-15, Awsw, m: 1)

har har karahi se sookeh naahee naanak peerh na khaahi jee-o.

Those who chant the Lord's Name do not wither, O Nanak; they are not afflicted by pain.

nwmu lYin@ is sohih iqn@ suK Pl hovih mwnih sy ijix jwih jIau ]4]1]4] (438-16, Awsw, m: 1)

naam lainiH se soheh tinH sukh fal hoveh maaneh say jin jaahi jee-o. ||4||1||4||

Those who chant the Naam look beautiful; they obtain the fruit of peace. Those who believe in the Name win the game of life. ||4||1||4||

<> siqgur pRswid ] (438-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw mhlw 1 CMq Gru 3 ] (438-18)

aasaa mehlaa 1 chhant ghar 3.

Aasaa, First Mehla, Chhant, Third House:

qUM suix hrxw kwilAw kI vwVIAY rwqw rwm ] (438-18, Awsw, m: 1)

tooN sun harnaa kaali-aa kee vaarhee-ai raataa raam.

Listen, O black deer: why are you so attached to the orchard of passion?

ibKu Plu mITw cwir idn iPir hovY qwqw rwm ] (438-19, Awsw, m: 1)

bikh fal meethaa chaar din fir hovai taataa raam.

The fruit of sin is sweet for only a few days, and then it grows hot and bitter.

iPir hoie qwqw Krw mwqw nwm ibnu prqwpey ] (438-19, Awsw, m: 1)

fir ho-ay taataa kharaa maataa naam bin partaapa-ay.

That fruit which intoxicated you has now become bitter and painful, without the Naam.

Ehu jyv swier dyie lhrI ibjul ijvY cmkey ] (439-1, Awsw, m: 1)

oh jayv saa-ir day-ay lahree bijul jivai chamka-ay.

It is temporary, like the waves on the sea, and the flash of lightning.

hir bwJu rwKw koie nwhI soie quJih ibswirAw ] (439-1, Awsw, m: 1)

har baajh raakhaa ko-ay naahee so-ay tujheh bisaari-aa.

Without the Lord, there is no other protector, but you have forgotten Him.

scu khY nwnku cyiq ry mn mrih hrxw kwilAw ]1] (439-2, Awsw, m: 1)

sach kahai naanak chayt ray man mareh harnaa kaali-aa. ||1||

Nanak speaks the Truth. Reflect upon it, O mind; you shall die, O black deer. ||1||

Bvrw PUil BvMiqAw duKu Aiq BwrI rwm ] (439-2, Awsw, m: 1)

bhavraa fool bhavanti-aa dukh at bhaaree raam.

O bumble bee, you wander among the flowers, but terrible pain awaits you.

mY guru pUiCAw Awpxw swcw bIcwrI rwm ] (439-3, Awsw, m: 1)

mai gur poochhi-aa aapnaa saachaa beechaaree raam.

I have asked my Guru for true understanding.

bIcwir siqguru muJY pUiCAw Bvru bylI rwqE ] (439-3, Awsw, m: 1)

beechaar satgur mujhai poochhi-aa bhavar baylee raata-o.

I have asked my True Guru for understanding about the bumble bee, who is so involved with the flowers of the garden.

sUrju ciVAw ipMfu piVAw qylu qwvix qwqE ] (439-3, Awsw, m: 1)

sooraj charhi-aa pind parhi-aa tayl taavan taata-o.

When the sun rises, the body will fall, and it will be cooked in hot oil.

jm mig bwDw Kwih cotw sbd ibnu byqwilAw ] (439-4, Awsw, m: 1)

jam mag baaDhaa khaahi chotaa sabad bin baytaali-aa.

You shall be bound and beaten on the road of Death, without the Shabad, the Guru's Word, O fool.

scu khY nwnku cyiq ry mn mrih Bvrw kwilAw ]2] (439-4, Awsw, m: 1)

sach kahai naanak chayt ray man mareh bhavraa kaali-aa. ||2||

Nanak speaks the Truth. Reflect upon it, O mind; you shall die, O bumble bee. ||2||

myry jIAiVAw prdysIAw ikqu pvih jMjwly rwm ] (439-5, Awsw, m: 1)

mayray jee-arhi-aa pardaysee-aa kit paveh janjaalay raam.

O my stranger soul, why do you fall into entanglements?

swcw swihbu min vsY kI Pwsih jm jwly rwm ] (439-6, Awsw, m: 1)

saachaa saahib man vasai kee faaseh jam jaalay raam.

The True Lord abides within your mind; why are you trapped by the noose of Death?

mCulI ivCuMnI nYx ruMnI jwlu biDik pwieAw ] (439-6, Awsw, m: 1)

machhulee vichhunnee nain runnee jaal baDhik paa-i-aa.

The fish leaves the water with tearful eyes, when the fisherman casts his net.

sMswru mwieAw mohu mITw AMiq Brmu cukwieAw ] (439-7, Awsw, m: 1)

sansaar maa-i-aa moh meethaa ant bharam chukaa-i-aa.

The love of Maya is sweet to the world, but in the end, this delusion is dispelled.

Bgiq kir icqu lwie hir isau Coif mnhu AMdyisAw ] (439-7, Awsw, m: 1)

bhagat kar chit laa-ay har si-o chhod manhu andaysi-aa.

Perform devotional worship, link your consciousness to the Lord, and dispel anxiety from your mind.

scu khY nwnku cyiq ry mn jIAiVAw prdysIAw ]3] (439-8, Awsw, m: 1)

sach kahai naanak chayt ray man jee-arhi-aa pardaysee-aa. ||3||

Nanak speaks the Truth; focus your consciousness on the Lord, O my stranger soul. ||3||

ndIAw vwh ivCuMinAw mylw sMjogI rwm ] (439-8, Awsw, m: 1)

nadee-aa vaah vichhunni-aa maylaa sanjogee raam.

The rivers and streams which separate may sometime be united again.

jugu jugu mITw ivsu Bry ko jwxY jogI rwm ] (439-9, Awsw, m: 1)

jug jug meethaa vis bharay ko jaanai jogee raam.

In age after age, that which is sweet, is full of poison; how rare is the one who is united with the Lord and understands this.

koeI shij jwxY hir pCwxY siqgurU ijin cyiqAw ] (439-9, Awsw, m: 1)

ko-ee sahj jaanai har pachhaanai satguroo jin chayti-aa.

That rare person who centers his consciousness on the True Guru, knows intuitively and realizes the Lord.

ibnu nwm hir ky Brim BUly pcih mugD AcyiqAw ] (439-10, Awsw, m: 1)

bin naam har kay bharam bhoolay pacheh mugaDh achayti-aa.

Without the Naam, the Name of the Lord, the thoughtless fools wander in doubt, and are ruined.

hir nwmu Bgiq n irdY swcw sy AMiq DwhI ruMinAw ] (439-10, Awsw, m: 1)

har naam bhagat na ridai saachaa say ant Dhaahee runni-aa.

Those whose hearts are not touched by devotional worship and the Name of the True Lord, shall weep and wail loudly in the end.

scu khY nwnku sbid swcY myil icrI ivCuMinAw ]4]1]5] (439-11, Awsw, m: 1)

sach kahai naanak sabad saachai mayl chiree vichhunni-aa. ||4||1||5||

Nanak speaks the Truth; through the True Shabad, the Guru's Word, those long separated from the Lord, are united once again. ||4||1||5||

<> siqgur pRswid ] (439-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw mhlw 3 CMq Gru 1 ] (439-12)

aasaa mehlaa 3 chhant ghar 1.

Aasaa, Third Mehla, Chhant, First House:

hm Gry swcw soihlw swcY sbid suhwieAw rwm ] (439-12, Awsw, m: 3)

ham gharay saachaa sohilaa saachai sabad suhaa-i-aa raam.

Within my home, the true wedding songs of rejoicing are sung; my home is adorned with the True Shabad, the Guru's Word.

Dn ipr mylu BieAw pRiB Awip imlwieAw rwm ] (439-13, Awsw, m: 3)

Dhan pir mayl bha-i-aa parabh aap milaa-i-aa raam.

The soul-bride has met her Husband Lord; God Himself has consummated this union.

pRiB Awip imlwieAw scu mMin vswieAw kwmix shjy mwqI ] (439-13, Awsw, m: 3)

parabh aap milaa-i-aa sach man vasaa-i-aa kaaman sehjay maatee.

God Himself has consummated this union; the soul-bride enshrines Truth within her mind, intoxicated with peaceful poise.

gur sbid sIgwrI sic svwrI sdw rwvy rMig rwqI ] (439-14, Awsw, m: 3)

gur sabad seegaaree sach savaaree sadaa raavay rang raatee.

Embellished with the Word of the Guru's Shabad, and beautified with Truth, she enjoys her Beloved forever, imbued with His Love.

Awpu gvwey hir vru pwey qw hir rsu mMin vswieAw ] (439-14, Awsw, m: 3)

aap gavaa-ay har var paa-ay taa har ras man vasaa-i-aa.

Eradicating her ego, she obtains her Husband Lord, and then, the sublime essence of the Lord dwells within her mind.

khu nwnk gur sbid svwrI sPilau jnmu sbwieAw ]1] (439-15, Awsw, m: 3)

kaho naanak gur sabad savaaree safli-o janam sabaa-i-aa. ||1||

Says Nanak, fruitful and prosperous is her entire life; she is embellished with the Word of the Guru's Shabad. ||1||

dUjVY kwmix Brim BulI hir vru n pwey rwm ] (439-15, Awsw, m: 3)

doojrhai kaaman bharam bhulee har var na paa-ay raam.

The soul-bride who has been led astray by materialism and doubt, does not attain her Husband Lord.

kwmix guxu nwhI ibrQw jnmu gvwey rwm ] (439-16, Awsw, m: 3)

kaaman gun naahee birthaa janam gavaa-ay raam.

That soul-bride has no virtue, and she wastes her life in vain.

ibrQw jnmu gvwey mnmuiK ieAwxI AaugxvMqI JUry ] (439-16, Awsw, m: 3)

birthaa janam gavaa-ay manmukh i-aanee a-uganvantee jhooray.

The self-willed, ignorant and disgraceful ego-oriented wastes her life in vain, and in the end, she comes to grief.

Awpxw siqguru syiv sdw suKu pwieAw qw ipru imilAw hdUry ] (439-17, Awsw, m: 3)

aapnaa satgur sayv sadaa sukh paa-i-aa taa pir mili-aa hadooray.

But when she serves her True Guru, she obtains peace, and then she meets her Husband Lord, face to face.

dyiK ipru ivgsI AMdrhu srsI scY sbid suBwey ] (439-18, Awsw, m: 3)

daykh pir vigsee andrahu sarsee sachai sabad subhaa-ay.

Beholding her Husband Lord, she blossoms forth; her heart is delighted, and she is beautified by the True Shabad, the Guru's Word.

nwnk ivxu nwvY kwmix Brim BulwxI imil pRIqm suKu pwey ]2] (439-18, Awsw, m: 3)

naanak vin naavai kaaman bharam bhulaanee mil pareetam sukh paa-ay. ||2||

O Nanak, without the Name, the soul-bride wanders around, deluded by doubt. Meeting her Beloved, she obtains peace. ||2||

ipru sMig kwmix jwixAw guir myil imlweI rwm ] (440-1, Awsw, m: 3)

pir sang kaaman jaani-aa gur mayl milaa-ee raam.

The soul-bride knows that her Husband Lord is with her; the Guru unites her in this union.

AMqir sbid imlI shjy qpiq buJweI rwm ] (440-1, Awsw, m: 3)

antar sabad milee sehjay tapat bujhaa-ee raam.

Within her heart, she is merged with the Shabad, and the fire of her desire is easily extinguished.

sbid qpiq buJweI AMqir sWiq AweI shjy hir rsu cwiKAw ] (440-2, Awsw, m: 3)

sabad tapat bujhaa-ee antar saaNt aa-ee sehjay har ras chaakhi-aa.

The Shabad has quenched the fire of desire, and within her heart, peace and tranquility have come; she tastes the Lord's essence with intuitive ease.

imil pRIqm Apxy sdw rMgu mwxy scY sbid suBwiKAw ] (440-2, Awsw, m: 3)

mil pareetam apnay sadaa rang maanay sachai sabad subhaakhi-aa.

Meeting her Beloved, she enjoys His Love continually, and her speech rings with the True Shabad.

piV piV pMifq monI Qwky ByKI mukiq n pweI ] (440-3, Awsw, m: 3)

parh parh pandit monee thaakay bhaykhee mukat na paa-ee.

Reading and studying continually, the Pandits, the religious scholars, and the silent sages have grown weary; wearing religious robes, liberation is not obtained.

nwnk ibnu BgqI jgu baurwnw scY sbid imlweI ]3] (440-4, Awsw, m: 3)

naanak bin bhagtee jag ba-uraanaa sachai sabad milaa-ee. ||3||

O Nanak, without devotional worship, the world has gone insane; through the True Shabad, the Guru's Word, one meets the Lord. ||3||

sw Dn min Andu BieAw hir jIau myil ipAwry rwm ] (440-4, Awsw, m: 3)

saa Dhan man anad bha-i-aa har jee-o mayl pi-aaray raam.

Bliss permeates the mind of the soul-bride, who meets her Beloved Lord.

sw Dn hir kY ris rsI gur kY sbid Apwry rwm ] (440-5, Awsw, m: 3)

saa Dhan har kai ras rasee gur kai sabad apaaray raam.

The soul-bride is enraptured with the sublime essence of the Lord, through the incomparable Word of the Guru's Shabad.

sbid Apwry imly ipAwry sdw gux swry min vsy ] (440-5, Awsw, m: 3)

sabad apaaray milay pi-aaray sadaa gun saaray man vasay.

Through the incomparable Word of the Guru's Shabad, she meets her Beloved; she continually contemplates and enshrines His Glorious Virtues in her mind.

syj suhwvI jw ipir rwvI imil pRIqm Avgx nsy ] (440-6, Awsw, m: 3)

sayj suhaavee jaa pir raavee mil pareetam avgan nasay.

Her Spiritual Bed was adorned when she enjoyed her Husband Lord; meeting with her Beloved, her demerits were erased.

ijqu Gir nwmu hir sdw iDAweIAY soihlVw jug cwry ] (440-6, Awsw, m: 3)

jit ghar naam har sadaa Dhi-aa-ee-ai sohilrhaa jug chaaray.

That house, within which the Lord's Name is continually meditated upon, resounds with the wedding songs of rejoicing, throughout the four ages.

nwnk nwim rqy sdw Andu hY hir imilAw kwrj swry ]4]1]6] (440-7, Awsw, m: 3)

naanak naam ratay sadaa anad hai har mili-aa kaaraj saaray. ||4||1||6||

O Nanak, imbued with the Naam, we are in bliss forever; meeting the Lord, our affairs are resolved. ||4||1||6||

<> siqgur pRswid ] (440-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw mhlw 3 CMq Gru 3 ] (440-8)

aasaa mehlaa 3 chhant ghar 3.

Aasaa, Third Mehla, Chhant, Third House:

swjn myry pRIqmhu qum sh kI Bgiq kryho ] (440-8, Awsw, m: 3)

saajan mayray pareetmahu tum sah kee bhagat karayho.

O my beloved friend, dedicate yourself to the devotional worship of your Husband Lord.

guru syvhu sdw Awpxw nwmu pdwrQu lyho ] (440-9, Awsw, m: 3)

gur sayvhu sadaa aapnaa naam padaarath layho.

Serve your Guru constantly, and obtain the wealth of the Naam.

Bgiq krhu qum shY kyrI jo sh ipAwry Bwvey ] (440-9, Awsw, m: 3)

bhagat karahu tum sahai kayree jo sah pi-aaray bhaav-ay.

Dedicate yourself to the worship of your Husband Lord; this is pleasing to your Beloved Husband.

Awpxw Bwxw qum krhu qw iPir sh KusI n Awvey ] (440-10, Awsw, m: 3)

aapnaa bhaanaa tum karahu taa fir sah khusee na aav-ay.

If you walk in accordance with your own will, then your Husband Lord will not be pleased with you.

Bgiq Bwv iehu mwrgu ibKVw gur duAwrY ko pwvey ] (440-10, Awsw, m: 3)

bhagat bhaav ih maarag bikh-rhaa gur du-aarai ko paav-ay.

This path of loving devotional worship is very difficult; how rare are those who find it, at the Gurdwara, the Door to Enlightenment.

khY nwnku ijsu kry ikrpw so hir BgqI icqu lwvey ]1] (440-11, Awsw, m: 3)

kahai naanak jis karay kirpaa so har bhagtee chit laav-ay. ||1||

Says Nanak, that one, upon whom the Lord casts His Glance of Grace, links his consciousness to the worship of the Lord. ||1||

myry mn bYrwgIAw qUM bYrwgu kir iksu idKwvih ] (440-11, Awsw, m: 3)

mayray man bairaagee-aa tooN bairaag kar kis dikhaaveh.

O my detached mind, unto whom do you show your detachment?

hir soihlw iqn@ sd sdw jo hir gux gwvih ] (440-12, Awsw, m: 3)

har sohilaa tinH sad sadaa jo har gun gaavahi.

Those who sing the Glorious Praises of the Lord live in the joy of the Lord, forever and ever.

kir bYrwgu qUM Coif pwKMfu so shu sBu ikCu jwxey ] (440-12, Awsw, m: 3)

kar bairaag tooN chhod pakhand so saho sabh kichh jaan-ay.

Be detached, and renounce hypocrisy; Your Husband Lord knows everything.

jil Qil mhIAil eyko soeI gurmuiK hukmu pCwxey ] (440-13, Awsw, m: 3)

jal thal mahee-al ayko so-ee Gurmukh hukam pachhaan-ay.

The One Lord is pervading the water, the land and the sky; the Guru-oriented realizes the Command of His Will.

ijin hukmu pCwqw hrI kyrw soeI srb suK pwvey ] (440-13, Awsw, m: 3)

jin hukam pachhaataa haree kayraa so-ee sarab sukh paav-ay.

One who realizes the Lord's Command, obtains all peace and comforts.

iev khY nwnku so bYrwgI Anidnu hir ilv lwvey ]2] (440-14, Awsw, m: 3)

iv kahai naanak so bairaagee an-din har liv laav-ay. ||2||

Thus says Nanak: such a detached soul remains absorbed in the Lord's Love, day and night. ||2||

jh jh mn qUM Dwvdw qh qh hir qyrY nwly ] (440-14, Awsw, m: 3)

jah jah man tooN Dhaavdaa tah tah har tayrai naalay.

Wherever you wander, O my mind, the Lord is there with you.

mn isAwxp CofIAY gur kw sbdu smwly ] (440-15, Awsw, m: 3)

man si-aanap chhodee-ai gur kaa sabad samaalay.

Renounce your cleverness, O my mind, and reflect upon the Word of the Guru's Shabad.

swiQ qyrY so shu sdw hY ieku iKnu hir nwmu smwlhy ] (440-15, Awsw, m: 3)

saath tayrai so saho sadaa hai ik khin har naam samaalhay.

Your Husband Lord is always with you, if you remember the Lord's Name, even for an instant.

jnm jnm ky qyry pwp kty AMiq prm pdu pwvhy ] (440-16, Awsw, m: 3)

janam janam kay tayray paap katay ant param pad paavhay.

The sins of countless incarnations shall be washed away, and in the end, you shall obtain the supreme status.

swcy nwil qyrw gMFu lwgY gurmuiK sdw smwly ] (440-16, Awsw, m: 3)

saachay naal tayraa gandh laagai Gurmukh sadaa samaalay.

You shall be linked to the True Lord, and as Guru-oriented, remember Him forever.

ieau khY nwnku jh mn qUM Dwvdw qh hir qyrY sdw nwly ]3] (440-17, Awsw, m: 3)

i-o kahai naanak jah man tooN Dhaavdaa tah har tayrai sadaa naalay. ||3||

Thus says Nanak: wherever you go, O my mind, the Lord is there with you. ||3||

siqgur imilAY Dwvqu QMim@Aw inj Gir visAw Awey ] (440-18, Awsw, m: 3)

satgur mili-ai Dhaavat thamiH-aa nij ghar vasi-aa aa-ay.

Meeting the True Guru, the wandering mind is held steady; it comes to abide in its own home.

nwmu ivhwJy nwmu ley nwim rhy smwey ] (440-18, Awsw, m: 3)

naam vihaajhay naam la-ay naam rahay samaa-ay.

It purchases the Naam, chants the Naam, and remains absorbed in the Naam.

Dwvqu QMim@Aw siqguir imilAY dsvw duAwru pwieAw ] (441-1, Awsw, m: 3)

Dhaavat thamiH-aa satgur mili-ai dasvaa du-aar paa-i-aa.

The outgoing, wandering soul, upon meeting the True Guru, opens the Tenth Gate.

iqQY AMimRq Bojnu shj Duin aupjY ijqu sbid jgqu QMim@ rhwieAw ] (441-1, Awsw, m: 3)

tithai amrit bhojan sahj Dhun upjai jit sabad jagat thamiH rahaa-i-aa.

There, Ambrosial Nectar is food and the celestial music resounds; the world is held spell-bound by the music of the Word.

qh Anyk vwjy sdw Andu hY scy rihAw smwey ] (441-2, Awsw, m: 3)

tah anayk vaajay sadaa anad hai sachay rahi-aa samaa-ay.

The many strains of the unstruck melody resound there, as one merges in Truth.

ieau khY nwnku siqguir imilAY Dwvqu QMim@Aw inj Gir visAw Awey ]4] (441-2, Awsw, m: 3)

i-o kahai naanak satgur mili-ai Dhaavat thamiH-aa nij ghar vasi-aa aa-ay. ||4||

Thus says Nanak: by meeting the True Guru, the wandering soul becomes steady, and comes to dwell in the home of its own self. ||4||

mn qUM joiq srUpu hY Awpxw mUlu pCwxu ] (441-3, Awsw, m: 3)

man tooN jot saroop hai aapnaa mool pachhaan.

O my mind, you are the embodiment of the Divine Light - recognize your own origin.

mn hir jI qyrY nwil hY gurmqI rMgu mwxu ] (441-4, Awsw, m: 3)

man har jee tayrai naal hai gurmatee rang maan.

O my mind, the Dear Lord is with you; through the Guru's Teachings, enjoy His Love.

mUlu pCwxih qW shu jwxih mrx jIvx kI soJI hoeI ] (441-4, Awsw, m: 3)

mool pachhaaneh taaN saho jaaneh maran jeevan kee sojhee ho-ee.

Acknowledge your origin, and then you shall know your Husband Lord, and so understand death and birth.

gur prswdI eyko jwxih qW dUjw Bwau n hoeI ] (441-5, Awsw, m: 3)

gur parsaadee ayko jaaneh taaN doojaa bhaa-o na ho-ee.

By Guru's Grace, know the One; then, you shall not love any other.

min sWiq AweI vjI vDweI qw hoAw prvwxu ] (441-5, Awsw, m: 3)

man saaNt aa-ee vajee vaDhaa-ee taa ho-aa parvaan.

Peace comes to the mind, and gladness resounds; then, you shall be acclaimed.

ieau khY nwnku mn qUM joiq srUpu hY Apxw mUlu pCwxu ]5] (441-6, Awsw, m: 3)

i-o kahai naanak man tooN jot saroop hai apnaa mool pachhaan. ||5||

Thus says Nanak: O my mind, you are the very image of the Luminous Lord; recognize the true origin of your self. ||5||

mn qUM gwrib AitAw gwrib lidAw jwih ] (441-6, Awsw, m: 3)

man tooN gaarab ati-aa gaarab ladi-aa jaahi.

O mind, you are so full of pride; loaded with pride, you shall depart.

mwieAw mohxI moihAw iPir iPir jUnI Bvwih ] (441-7, Awsw, m: 3)

maa-i-aa mohnee mohi-aa fir fir joonee bhavaahi.

The fascinating Maya has fascinated you, over and over again, and lured you into reincarnation.

gwrib lwgw jwih mugD mn AMiq gieAw pCuqwvhy ] (441-7, Awsw, m: 3)

gaarab laagaa jaahi mugaDh man ant ga-i-aa pachhutaavhay.

Clinging to pride, you shall depart, O foolish mind, and in the end, you shall regret and repent.

AhMkwru iqsnw rogu lgw ibrQw jnmu gvwvhy ] (441-8, Awsw, m: 3)

ahaNkaar tisnaa rog lagaa birthaa janam gavaavhay.

You are afflicted with the diseases of ego and desire, and you are wasting your life away in vain.

mnmuK mugD cyqih nwhI AgY gieAw pCuqwvhy ] (441-8, Awsw, m: 3)

manmukh mugaDh cheeteh naahee agai ga-i-aa pachhutaavhay.

The foolish ego-oriented does not remember the Lord, and shall regret and repent hereafter.

ieau khY nwnku mn qUM gwrib AitAw gwrib lidAw jwvhy ]6] (441-9, Awsw, m: 3)

i-o kahai naanak man tooN gaarab ati-aa gaarab ladi-aa jaavhay. ||6||

Thus says Nanak: O mind, you are full of pride; loaded with pride, you shall depart. ||6||

mn qUM mq mwxu krih ij hau ikCu jwxdw gurmuiK inmwxw hohu ] (441-9, Awsw, m: 3)

man tooN mat maan karahi je ha-o kichh jaandaa Gurmukh nimaanaa hohu.

O mind, don't be so proud of yourself, as if you know it all; the Guru-oriented is humble and modest.

AMqir AigAwnu hau buiD hY sic sbid mlu Kohu ] (441-10, Awsw, m: 3)

antar agi-aan ha-o buDh hai sach sabad mal khohu.

Within the intellect are ignorance and ego; through the True Shabad, the Guru's Word, this filth is washed off.

hohu inmwxw siqgurU AgY mq ikCu Awpu lKwvhy ] (441-11, Awsw, m: 3)

hohu nimaanaa satguroo agai mat kichh aap lakhaavhay.

Be humble, and surrender to the True Guru; do not attach your identity to your ego.

AwpxY AhMkwir jgqu jilAw mq qUM Awpxw Awpu gvwvhy ] (441-11, Awsw, m: 3)

aapnai ahaNkaar jagat jali-aa mat tooN aapnaa aap gavaavhay.

The world is consumed by ego and false self-identity; see this, lest you lose your own self as well.

siqgur kY BwxY krih kwr siqgur kY BwxY lwig rhu ] (441-12, Awsw, m: 3)

satgur kai bhaanai karahi kaar satgur kai bhaanai laag rahu.

Make yourself follow the Sweet Will of the True Guru; remain attached to His Sweet Will.

ieau khY nwnku Awpu Cif suK pwvih mn inmwxw hoie rhu ]7] (441-12, Awsw, m: 3)

i-o kahai naanak aap chhad sukh paavahi man nimaanaa ho-ay rahu. ||7||

Thus says Nanak: renounce your ego and self-conceit, and obtain peace; let your mind abide in humility. ||7||

DMnu su vylw ijqu mY siqguru imilAw so shu iciq AwieAw ] (441-13, Awsw, m: 3)

Dhan so vaylaa jit mai satgur mili-aa so saho chit aa-i-aa.

Blessed is that time, when I met the True Guru, and my Husband Lord came into my consciousness.

mhw An�du shju BieAw min qin suKu pwieAw ] (441-14, Awsw, m: 3)

mahaa anand sahj bha-i-aa man tan sukh paa-i-aa.

I became so very blissful, and my mind and body found such a natural peace.

so shu iciq AwieAw mMin vswieAw Avgx siB ivswry ] (441-14, Awsw, m: 3)

so saho chit aa-i-aa man vasaa-i-aa avgan sabh visaaray.

My Husband Lord came into my consciousness; I enshrined Him within my mind, and I renounced all vice.

jw iqsu Bwxw gux prgt hoey siqgur Awip svwry ] (441-15, Awsw, m: 3)

jaa tis bhaanaa gun pargat ho-ay satgur aap savaaray.

When it pleased Him, virtues appeared in me, and the True Guru Himself adorned me.

sy jn prvwxu hoey ijn@I ieku nwmu idiVAw duqIAw Bwau cukwieAw ] (441-15, Awsw, m: 3)

say jan parvaan ho-ay jinHee ik naam dirhi-aa dutee-aa bhaa-o chukaa-i-aa.

Those humble beings become acceptable, who cling to the One Name and renounce the love of materialism.

ieau khY nwnku DMnu su vylw ijqu mY siqguru imilAw so shu iciq AwieAw ]8] (441-16, Awsw, m: 3)

i-o kahai naanak Dhan so vaylaa jit mai satgur mili-aa so saho chit aa-i-aa. ||8||

Thus says Nanak: blessed is the time when I met the True Guru, and my Husband Lord came into my consciousness. ||8||

ieik jMq Brim Buly iqin sih Awip Bulwey ] (441-17, Awsw, m: 3)

ik jant bharam bhulay tin seh aap bhulaa-ay.

Some people wander around, deluded by doubt; their Husband Lord Himself has misled them.

dUjY Bwie iPrih haumY krm kmwey ] (441-17, Awsw, m: 3)

doojai bhaa-ay fireh ha-umai karam kamaa-ay.

They wander around in the love of materialism, and they do their deeds in ego.

iqin sih Awip Bulwey kumwrig pwey iqn kw ikCu n vsweI ] (441-18, Awsw, m: 3)

tin seh aap bhulaa-ay kumaarag paa-ay tin kaa kichh na vasaa-ee.

Their Husband Lord Himself has misled them, and put them on the path of evil. Nothing lies in their power.

iqn kI giq Avgiq qUMhY jwxih ijin ieh rcn rcweI ] (441-18, Awsw, m: 3)

tin kee gat avgat tooNhai jaaneh jin ih rachan rachaa-ee.

You alone know their ups and downs, You, who created the creation.

hukmu qyrw Krw Bwrw gurmuiK iksY buJwey ] (441-19, Awsw, m: 3)

hukam tayraa kharaa bhaaraa Gurmukh kisai bujhaa-ay.

The Command of Your Will is very strict; how rare is the Guru-oriented who understands.

ieau khY nwnku ikAw jMq ivcwry jw quDu Brim Bulwey ]9] (441-19, Awsw, m: 3)

i-o kahai naanak ki-aa jant vichaaray jaa tuDh bharam bhulaa-ay. ||9||

Thus says Nanak: what can the poor creatures do, when You mislead them into doubt? ||9||

scy myry swihbw scI qyrI vifAweI ] (442-1, Awsw, m: 3)

sachay mayray saahibaa sachee tayree vadi-aa-ee.

O My True Lord Master, True is Your glorious greatness.

qUM pwrbRhmu byAMqu suAwmI qyrI kudriq khxu n jweI ] (442-1, Awsw, m: 3)

tooN paarbarahm bay-ant su-aamee tayree kudrat kahan na jaa-ee.

You are the Supreme Lord God, the Infinite Lord and Master. Your creative power cannot be described.

scI qyrI vifAweI jw kau quDu mMin vsweI sdw qyry gux gwvhy ] (442-2, Awsw, m: 3)

sachee tayree vadi-aa-ee jaa ka-o tuDh man vasaa-ee sadaa tayray gun gaavhay.

True is Your glorious greatness; when You enshrine it within the mind, one sings Your Glorious Praises forever.

qyry gux gwvih jw quDu Bwvih scy isau icqu lwvhy ] (442-3, Awsw, m: 3)

tayray gun gaavahi jaa tuDh bhaaveh sachay si-o chit laavhay.

He sings Your Glorious Praises, when it is pleasing to You, O True Lord; he centers his consciousness on You.

ijs no qUM Awpy mylih su gurmuiK rhY smweI ] (442-3, Awsw, m: 3)

jis no tooN aapay mayleh so Gurmukh rahai samaa-ee.

One whom You unite with Yourself, as Guru-oriented, remains absorbed in You.

ieau khY nwnku scy myry swihbw scI qyrI vifAweI ]10]2]7]5]2]7] (442-4, Awsw, m: 3)

i-o kahai naanak sachay mayray saahibaa sachee tayree vadi-aa-ee. ||10||2||7||5||2||7||

Thus says Nanak: O my True Lord Master, True is Your Glorious Greatness. ||10||2||7||5||2||7||

rwgu Awsw CMq mhlw 4 Gru 1 (442-5)

raag aasaa chhant mehlaa 4 ghar 1

Raag Aasaa, Chhant, Fourth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (442-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jIvno mY jIvnu pwieAw gurmuiK Bwey rwm ] (442-6, Awsw, m: 4)

jeevno mai jeevan paa-i-aa Gurmukh bhaa-ay raam.

Life - I have found real life, as Guru-oriented, through His Love.

hir nwmo hir nwmu dyvY myrY pRwin vswey rwm ] (442-6, Awsw, m: 4)

har naamo har naam dayvai mayrai paraan vasaa-ay raam.

The Lord's Name - He has given me the Lord's Name, and enshrined it within my breath of life.

hir hir nwmu myrY pRwin vswey sBu sMsw dUKu gvwieAw ] (442-7, Awsw, m: 4)

har har naam mayrai paraan vasaa-ay sabh sansaa dookh gavaa-i-aa.

He has enshrined the Name of the Lord within my breath of lfe, and all my doubts and sorrows have departed.

Aidstu Agocru gur bcin iDAwieAw pivqR prm pdu pwieAw ] (442-7, Awsw, m: 4)

adisat agochar gur bachan Dhi-aa-i-aa pavitar param pad paa-i-aa.

I have meditated on the invisible and unapproachable Lord, through the Guru's Word, and I have obtained the pure, supreme status.

Anhd Duin vwjih inq vwjy gweI siqgur bwxI ] (442-8, Awsw, m: 4)

anhad Dhun vaajeh nit vaajay gaa-ee satgur banee.

The unstruck melody resounds, and the instruments ever vibrate, singing the Bani of the True Guru.

nwnk dwiq krI pRiB dwqY joqI joiq smwxI ]1] (442-9, Awsw, m: 4)

naanak daat karee parabh daatai jotee jot samaanee. ||1||

O Nanak, God the Great Giver has given me a gift; He has blended my light into the Light. ||1||

mnmuKw mnmuiK muey myrI kir mwieAw rwm ] (442-9, Awsw, m: 4)

manmukhaa manmukh mu-ay mayree kar maa-i-aa raam.

The ego-oriented die in their self-willed stubbornness, declaring that the wealth of Maya is theirs.

iKnu AwvY iKnu jwvY durgMD mVY icqu lwieAw rwm ] (442-10, Awsw, m: 4)

khin aavai khin jaavai durganDh marhai chit laa-i-aa raam.

They attach their consciousness to the foul-smelling pile of filth, which comes for a moment, and departs in an instant.

lwieAw durgMD mVY icqu lwgw ijau rMgu ksuMB idKwieAw ] (442-10, Awsw, m: 4)

laa-i-aa durganDh marhai chit laagaa ji-o rang kasumbh dikhaa-i-aa.

They attach their consciousness to the foul-smelling pile of filth, which is transitory, like the fading color of the safflower.

iKnu pUrib iKnu pCim Cwey ijau cku kuim@Awir BvwieAw ] (442-11, Awsw, m: 4)

khin poorab khin pachham chhaa-ay ji-o chak kumHi-aar bhavaa-i-aa.

One moment, they are facing east, and the next instant, they are facing west; they continue spinning around, like the potter's wheel.

duKu Kwvih duKu sMcih Bogih duK kI ibriD vDweI ] (442-11, Awsw, m: 4)

dukh khaaveh dukh saNcheh bhogeh dukh kee biraDh vaDhaa-ee.

In sorrow, they eat, and in sorrow, they gather things and try to enjoy them, but they only increase their stores of sorrow.

nwnk ibKmu suhylw qrIAY jw AwvY gur srxweI ]2] (442-12, Awsw, m: 4)

naanak bikham suhaylaa taree-ai jaa aavai gur sarnaa-ee. ||2||

O Nanak, one easily crosses over the terrifying world-ocean, when he comes to the Sanctuary of the Guru. ||2||

myrw Twkuro Twkuru nIkw Agm AQwhw rwm ] (442-12, Awsw, m: 4)

mayraa thaakuro thaakur neekaa agam athaahaa raam.

My Lord, my Lord Master is sublime, unapproachable and unfathomable.

hir pUjI hir pUjI cwhI myry siqgur swhw rwm ] (442-13, Awsw, m: 4)

har poojee har poojee chaahee mayray satgur saahaa raam.

The wealth of the Lord - I seek the wealth of the Lord, from my True Guru, the Divine Banker.

hir pUjI cwhI nwmu ibswhI gux gwvY gux BwvY ] (442-13, Awsw, m: 4)

har poojee chaahee naam bisaahee gun gaavai gun bhaavai.

I seek the wealth of the Lord, to purchase the Naam; I sing and love the Glorious Praises of the Lord.

nId BUK sB prhir iqAwgI suMny suMin smwvY ] (442-14, Awsw, m: 4)

need bhookh sabh parhar ti-aagee sunnay sunn samaavai.

I have totally renounced sleep and hunger, and through deep meditation, I am absorbed into the Absolute Lord.

vxjwry iek BwqI Awvih lwhw hir nwmu lY jwhy ] (442-14, Awsw, m: 4)

vanjaaray ik bhaatee aavahi laahaa har naam lai jaahay.

The traders of one kind come and take away the Name of the Lord as their profit.

nwnk mnu qnu Arip gur AwgY ijsu pRwpiq so pwey ]3] (442-15, Awsw, m: 4)

naanak man tan arap gur aagai jis paraapat so paa-ay. ||3||

O Nanak, dedicate your mind and body to the Guru; one who is so destined, attains it. ||3||

rqnw rqn pdwrQ bhu swgru BirAw rwm ] (442-16, Awsw, m: 4)

ratnaa ratan padaarath baho saagar bhari-aa raam.

The great Guru-ocean is full of the treasures of spiritual jewels upon jewels.

bwxI gurbwxI lwgy iqn@ hiQ ciVAw rwm ] (442-16, Awsw, m: 4)

banee gurbaanee laagay tinH hath charhi-aa raam.

Those who are committed to the Word of the Guru's Bani, see them come into their hands.

gurbwxI lwgy iqn@ hiQ ciVAw inrmolku rqnu Apwrw ] (442-16, Awsw, m: 4)

gurbaanee laagay tinH hath charhi-aa nirmolak ratan apaaraa.

This priceless, incomparable jewel comes into the hands of those who are committed to the Word of the Guru's Bani.

hir hir nwmu Aqolku pwieAw qyrI Bgiq Bry BMfwrw ] (442-17, Awsw, m: 4)

har har naam atolak paa-i-aa tayree bhagat bharay bhandaaraa.

They obtain the immeasurable Name of the Lord; their treasure is brimming with devotional worship.

smuMdu ivroil srIru hm dyiKAw iek vsqu AnUp idKweI ] (442-18, Awsw, m: 4)

samund virol sareer ham daykhi-aa ik vasat anoop dikhaa-ee.

I have churned the ocean of the body, and I have seen the incomparable thing come into view.

gur goivMdu guoivMdu gurU hY nwnk Bydu n BweI ]4]1]8] (442-18, Awsw, m: 4)

gur govind govind guroo hai naanak bhayd na bhaa-ee. ||4||1||8||

The Guru is God, and God is the Guru, O Nanak; there is no difference between the two, O Siblings. ||4||1||8||

Awsw mhlw 4 ] (442-19)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

iJim iJmy iJim iJim vrsY AMimRq Dwrw rwm ] (442-19, Awsw, m: 4)

jhim jhimay jhim jhim varsai amrit Dhaaraa raam.

Slowly, slowly, slowly, very slowly, the drops of Ambrosial Nectar trickle down.

gurmuKy gurmuiK ndrI rwmu ipAwrw rwm ] (443-1, Awsw, m: 4)

Gurmukhay Gurmukh nadree raam pi-aaraa raam.

As Guru-oriented, the Guru-oriented beholds the Lord, the Beloved Lord.

rwm nwmu ipAwrw jgq insqwrw rwm nwim vifAweI ] (443-1, Awsw, m: 4)

raam naam pi-aaraa jagat nistaaraa raam naam vadi-aa-ee.

The Name of the Lord, the Emancipator of the world, is dear to him; the Name of the Lord is his glory.

kiljuig rwm nwmu boihQw gurmuiK pwir lGweI ] (443-2, Awsw, m: 4)

kalijug raam naam bohithaa Gurmukh paar laghaa-ee.

In this Dark Age of Kali Yuga, the Lord's Name is the boat, which carries the Guru-oriented across.

hliq pliq rwm nwim suhyly gurmuiK krxI swrI ] (443-2, Awsw, m: 4)

halat palat raam naam suhaylay Gurmukh karnee saaree.

This world, and the world hereafter, are adorned with the Lord's Name; the Guru-oriented's lifestyle is the most excellent.

nwnk dwiq dieAw kir dyvY rwm nwim insqwrI ]1] (443-3, Awsw, m: 4)

naanak daat da-i-aa kar dayvai raam naam nistaaree. ||1||

O Nanak, bestowing His kindness, the Lord gives the gift of His emancipating Name. ||1||

rwmo rwm nwmu jipAw duK iklivK nws gvwieAw rwm ] (443-3, Awsw, m: 4)

raamo raam naam japi-aa dukh kilvikh naas gavaa-i-aa raam.

I constantly chant the Name of the Omnipresent Lord which destroys my sorrows and erases my sins.

gur prcY gur prcY iDAwieAw mY ihrdY rwmu rvwieAw rwm ] (443-4, Awsw, m: 4)

gur parchai gur parchai Dhi-aa-i-aa mai hirdai raam ravaa-i-aa raam.

Associating with the Guru, associating with the Guru, I practice meditation; I have enshrined the Lord within my heart.

rivAw rwmu ihrdY prm giq pweI jw gur srxweI Awey ] (443-5, Awsw, m: 4)

ravi-aa raam hirdai param gat paa-ee jaa gur sarnaa-ee aa-ay.

I enshrined the Lord within my heart, and obtained the supreme status, when I came to the Sanctuary of the Guru.

loB ivkwr nwv fubdI inklI jw siqguir nwmu idVwey ] (443-5, Awsw, m: 4)

lobh vikaar naav dubdee niklee jaa satgur naam dirhaa-ay.

My boat was sinking under the weight of greed and corruption, but it was uplifted when the True Guru implanted the Naam, the Name of the Lord, within me.

jIA dwnu guir pUrY dIAw rwm nwim icqu lwey ] (443-6, Awsw, m: 4)

jee-a daan gur poorai dee-aa raam naam chit laa-ay.

The Perfect Guru has given me the gift of spiritual life, and I center my consciousness on the Lord's Name.

Awip ik�pwlu ik�pw kir dyvY nwnk gur srxwey ]2] (443-6, Awsw, m: 4)

aap kirpaal kirpaa kar dayvai naanak gur sarnaa-ay. ||2||

The Merciful Lord Himself has mercifully given this gift to me; O Nanak, I take to the Sanctuary of the Guru. ||2||

bwxI rwm nwm suxI isiD kwrj siB suhwey rwm ] (443-7, Awsw, m: 4)

banee raam naam sunee siDh kaaraj sabh suhaa-ay raam.

Hearing the Bani of the Lord's Name, all my affairs were brought to perfection and embellished.

romy roim roim romy mY gurmuiK rwmu iDAwey rwm ] (443-7, Awsw, m: 4)

romay rom rom romay mai Gurmukh raam Dhi-aa-ay raam.

With each and every hair, with each and every hair, as Guru-oriented, I meditate on the Lord.

rwm nwmu iDAwey pivqu hoie Awey iqsu rUpu n ryiKAw kweI ] (443-8, Awsw, m: 4)

raam naam Dhi-aa-ay pavit ho-ay aa-ay tis roop na raykh-i-aa kaa-ee.

I meditate on the Lord's Name, and become pure; He has no form or shape.

rwmo rwmu rivAw Gt AMqir sB iqRsnw BUK gvweI ] (443-9, Awsw, m: 4)

raamo raam ravi-aa ghat antar sabh tarisnaa bhookh gavaa-ee.

The Name of the Omniprresent Lord is permeating my heart deep within, and all of my desire and hunger has disappeared.

mnu qnu sIqlu sIgwru sBu hoAw gurmiq rwmu pRgwsw ] (443-9, Awsw, m: 4)

man tan seetal seegaar sabh ho-aa gurmat raam pargaasaa.

My mind and body are totally adorned with peace and tranquility; through the Guru's Teachings, the Lord has been revealed to me.

nwnk Awip AnugRhu kIAw hm dwsin dwsin dwsw ]3] (443-10, Awsw, m: 4)

naanak aap anoograhu kee-aa ham daasan daasan daasaa. ||3||

The Lord Himself has shown His kind mercy to Nanak; He has made me the slave of the slaves of His slaves. ||3||

ijnI rwmo rwm nwmu ivswirAw sy mnmuK mUV ABwgI rwm ] (443-10, Awsw, m: 4)

jinee raamo raam naam visaari-aa say manmukh moorh abhaagee raam.

Those who forget the Name of the Omnipresent Lord are foolish, unfortunate, ego-oriented.

iqn AMqry mohu ivAwpY iKnu iKnu mwieAw lwgI rwm ] (443-11, Awsw, m: 4)

tin antray moh vi-aapai khin khin maa-i-aa laagee raam.

Within, they are engrossed in emotional attachment; each and every moment, Maya clings to them.

mwieAw mlu lwgI mUV Bey ABwgI ijn rwm nwmu nh BwieAw ] (443-12, Awsw, m: 4)

maa-i-aa mal laagee moorh bha-ay abhaagee jin raam naam nah bhaa-i-aa.

The filth of Maya clings to them, and they become unfortunate fools - they do not love the Lord's Name.

Anyk krm krih AiBmwnI hir rwmo nwmu corwieAw ] (443-12, Awsw, m: 4)

anayk karam karahi abhimaanee har raamo naam choraa-i-aa.

The egotistical and proud perform all sorts of rituals, but they shy away from the Lord's Name.

mhw ibKmu jm pMQu duhylw kwlUKq moh AMiDAwrw ] (443-13, Awsw, m: 4)

mahaa bikham jam panth duhaylaa kaalookhat moh anDhi-aaraa.

The path of Death is very arduous and painful; it is stained with the darkness of emotional attachment.

nwnk gurmuiK nwmu iDAwieAw qw pwey moK duAwrw ]4] (443-13, Awsw, m: 4)

naanak Gurmukh naam Dhi-aa-i-aa taa paa-ay mokh du-aaraa. ||4||

O Nanak, the Guru-oriented meditates on the Naam, and finds the gate of salvation. ||4||

rwmo rwm nwmu gurU rwmu gurmuKy jwxY rwm ] (443-14, Awsw, m: 4)

raamo raam naam guroo raam Gurmukhay jaanai raam.

The Name of the Omnipresent Lord and the Lord Guru, are known by the Guru-oriented.

iehu mnUAw iKnu aUB pieAwlI Brmdw iekqu Gir AwxY rwm ] (443-14, Awsw, m: 4)

ih manoo-aa khin oobh paa-i-aalee bharmadaa ikat ghar aanai raam.

One moment, this mind is in the heavens, and the next, it is in the nether regions; the Guru brings the wandering mind back to one-pointedness.

mnu iekqu Gir AwxY sB giq imiq jwxY hir rwmo nwmu rswey ] (443-15, Awsw, m: 4)

man ikat ghar aanai sabh gat mit jaanai har raamo naam rasaa-ay.

When the mind returns to one-pointedness, one totally understands the value of salvation, and enjoys the subtle essence of the Lord's Name.

jn kI pYj rKY rwm nwmw pRihlwd auDwir qrwey ] (443-16, Awsw, m: 4)

jan kee paij rakhai raam naamaa par-hilaad uDhaar taraa-ay.

The Lord's Name preserves the honor of His servant, as He preserved and emancipated Prahlaad.

rwmo rwmu rmo rmu aUcw gux khiqAw AMqu n pwieAw ] (443-16, Awsw, m: 4)

raamo raam ramo ram oochaa gun kehti-aa ant na paa-i-aa.

Repeat continually the Name of the Lord; chanting His Glorious Virtues, His limit cannot be found.

nwnk rwm nwmu suix BIny rwmY nwim smwieAw ]5] (443-17, Awsw, m: 4)

naanak raam naam sun bheenay raamai naam samaa-i-aa. ||5||

Nanak is drenched in happiness, hearing the Name of the Lord; he is merged in the Name of the Lord. ||5||

ijn AMqry rwm nwmu vsY iqn icMqw sB gvwieAw rwm ] (443-17, Awsw, m: 4)

jin antray raam naam vasai tin chintaa sabh gavaa-i-aa raam.

Those beings, whose minds are filled the Lord's Name, forsake all anxiety.

siB ArQw siB Drm imly min icMidAw so Plu pwieAw rwm ] (443-18, Awsw, m: 4)

sabh arthaa sabh Dharam milay man chindi-aa so fal paa-i-aa raam.

They obtain all wealth, and the fruit of all ethical practices; and all the desires of their minds are fulfilled.

mn icMidAw Plu pwieAw rwm nwmu iDAwieAw rwm nwm gux gwey ] (443-19, Awsw, m: 4)

man chindi-aa fal paa-i-aa raam naam Dhi-aa-i-aa raam naam gun gaa-ay.

They obtain the fruits of their hearts' desires, meditating on the Lord's Name, and singing the Glorious Praises of the Lord's Name.

durmiq kbuiD geI suiD hoeI rwm nwim mnu lwey ] (443-19, Awsw, m: 4)

durmat kabuDh ga-ee suDh ho-ee raam naam man laa-ay.

Evil-mindedness and negative influence depart, and their understanding is enlightened. They attach their minds to the Name of the Lord.

sPlu jnmu srIru sBu hoAw ijqu rwm nwmu prgwisAw ] (444-1, Awsw, m: 4)

safal janam sareer sabh ho-aa jit raam naam pargaasi-aa.

Their lives and bodies become totally blessed and fruitful; the Lord's Name illumines them.

nwnk hir Bju sdw idnu rwqI gurmuiK inj Gir vwisAw ]6] (444-1, Awsw, m: 4)

naanak har bhaj sadaa din raatee Gurmukh nij ghar vaasi-aa. ||6||

O Nanak, by continually vibrating upon the Lord, day and night, the Guru-oriented abide in the home of the inner self. ||6||

ijn srDw rwm nwim lgI iqn@ dUjY icqu n lwieAw rwm ] (444-2, Awsw, m: 4)

jin sarDhaa raam naam lagee tinH doojai chit na laa-i-aa raam.

Those who place their faith in the Lord's Name, do not attach their consciousness to another.

jy DrqI sB kMcnu kir dIjY ibnu nwvY Avru n BwieAw rwm ] (444-3, Awsw, m: 4)

jay Dhartee sabh kanchan kar deejai bin naavai avar na bhaa-i-aa raam.

Even if the entire earth were to be transformed into gold, and given to them, without the Naam, they love nothing else.

rwm nwmu min BwieAw prm suKu pwieAw AMiq clidAw nwil sKweI ] (444-3, Awsw, m: 4)

raam naam man bhaa-i-aa param sukh paa-i-aa ant chaldi-aa naal sakhaa-ee.

The Lord's Name is pleasing to their minds, and they obtain supreme peace; when they depart in the end, it shall go with them as their support.

rwm nwm Dnu pUMjI sMcI nw fUbY nw jweI ] (444-4, Awsw, m: 4)

raam naam Dhan poonjee sanchee naa doobai naa jaa-ee.

I have gathered the capital, the wealth of the Lord's Name; it does not sink, and does not depart.

rwm nwmu iesu jug mih qulhw jmkwlu nyiV n AwvY ] (444-4, Awsw, m: 4)

raam naam is jug meh tulhaa jamkaal nayrh na aavai.

The Lord's Name is the only true support in this age; the Messenger of Death does not draw near it.

nwnk gurmuiK rwmu pCwqw kir ikrpw Awip imlwvY ]7] (444-5, Awsw, m: 4)

naanak Gurmukh raam pachhaataa kar kirpaa aap milaavai. ||7||

O Nanak, the Guru-oriented recognize the Lord; in His Mercy, He unites them with Himself. ||7||

rwmo rwm nwmu sqy siq gurmuiK jwixAw rwm ] (444-6, Awsw, m: 4)

raamo raam naam satay sat Gurmukh jaani-aa raam.

True, True is the Name of the Omnipresent Lord; the Guru-oriented knows the Lord.

syvko gur syvw lwgw ijin mnu qnu Arip cVwieAw rwm ] (444-6, Awsw, m: 4)

sayvko gur sayvaa laagaa jin man tan arap charhaa-i-aa raam.

The Lord's servant is the one who commits himself to the Guru's service, and dedicates his mind and body as an offering to Him.

mnu qnu AripAw bhuqu min sriDAw gur syvk Bwie imlwey ] (444-7, Awsw, m: 4)

man tan arpi-aa bahut man sarDhi-aa gur sayvak bhaa-ay milaa-ay.

He dedicates his mind and body to Him, placing great faith in Him; the Guru lovingly unites His servant with Himself.

dInw nwQu jIAw kw dwqw pUry gur qy pwey ] (444-7, Awsw, m: 4)

deenaa naath jee-aa kaa daataa pooray gur tay paa-ay.

The Master of the meek, the Giver of souls, is obtained through the Perfect Guru.

gurU isKu isKu gurU hY eyko gur aupdysu clwey ] (444-8, Awsw, m: 4)

guroo sikh sikh guroo hai ayko gur updays chalaa-ay.

The Guru's Sikh, and the Sikh's Guru, are one and the same; both spread the Guru's Teachings.

rwm nwm mMqu ihrdY dyvY nwnk imlxu suBwey ]8]2]9] (444-8, Awsw, m: 4)

raam naam mant hirdai dayvai naanak milan subhaa-ay. ||8||2||9||

The Mantra of the Lord's Name is enshrined within the heart, O Nanak, and we merge with the Lord so easily. ||8||2||9||

<> siqgur pRswid ] (444-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw CMq mhlw 4 Gru 2 ] (444-10)

aasaa chhant mehlaa 4 ghar 2.

Aasaa, Chhant, Fourth Mehla, Second House:

hir hir krqw dUK ibnwsnu piqq pwvnu hir nwmu jIau ] (444-10, Awsw, m: 4)

har har kartaa dookh binaasan patit paavan har naam jee-o.

The Creator Lord is the Destroyer of distress; the Name of the Lord is the Purifier of sinners.

hir syvw BweI prm giq pweI hir aUqmu hir hir kwmu jIau ] (444-11, Awsw, m: 4)

har sayvaa bhaa-ee param gat paa-ee har ootam har har kaam jee-o.

One who lovingly serves the Lord, obtains the supreme status. Service to the Lord is more exalted than anything.

hir aUqmu kwmu jpIAY hir nwmu hir jpIAY AsiQru hovY ] (444-11, Awsw, m: 4)

har ootam kaam japee-ai har naam har japee-ai asthir hovai.

Chanting the Name of the Lord is the most exalted occupation; chanting the Name of the Lord, one becomes immortal.

jnm mrx dovY duK myty shjy hI suiK sovY ] (444-12, Awsw, m: 4)

janam maran dovai dukh maytay sehjay hee sukh sovai.

The pains of both birth and death are eradicated, and one comes to sleep in peaceful ease.

hir hir ikrpw Dwrhu Twkur hir jpIAY Awqm rwmu jIau ] (444-13, Awsw, m: 4)

har har kirpaa Dhaarahu thaakur har japee-ai aatam raam jee-o.

O Lord, O Lord and Master, shower Your Mercy upon me; within my mind, I chant the Name of the Lord.

hir hir krqw dUK ibnwsnu piqq pwvnu hir nwmu jIau ]1] (444-13, Awsw, m: 4)

har har kartaa dookh binaasan patit paavan har naam jee-o. ||1||

The Creator Lord is the Destroyer of distress; the Name of the Lord is the Purifier of sinners. ||1||

hir nwmu pdwrQu kiljuig aUqmu hir jpIAY siqgur Bwie jIau ] (444-14, Awsw, m: 4)

har naam padaarath kalijug ootam har japee-ai satgur bhaa-ay jee-o.

The wealth of the Lord's Name is the most exalted in this Dark Age of Kali Yuga; chant the Lord's Name according to the Way of the True Guru.

gurmuiK hir pVIAY gurmuiK hir suxIAY hir jpq suxq duKu jwie jIau ] (444-15, Awsw, m: 4)

Gurmukh har parhee-ai Gurmukh har sunee-ai har japat sunat dukh jaa-ay jee-o.

As Guru-oriented, read of the Lord; as Guru-oriented, hear of the Lord. Chanting and listening to the Lord's Name, pain departs.

hir hir nwmu jipAw duKu ibnisAw hir nwmu prm suKu pwieAw ] (444-15, Awsw, m: 4)

har har naam japi-aa dukh binsi-aa har naam param sukh paa-i-aa.

Chanting the Name of the Lord, pains are removed. Through the Name of the Lord, supreme peace is obtained.

siqgur igAwnu bilAw Git cwnxu AigAwnu AMDyru gvwieAw ] (444-16, Awsw, m: 4)

satgur gi-aan bali-aa ghat chaanan agi-aan anDhayr gavaa-i-aa.

The spiritual wisdom of the True Guru illumines the heart; this Light dispels the darkness of spiritual ignorance.

hir hir nwmu iqnI AwrwiDAw ijn msqik Duir iliK pwie jIau ] (444-17, Awsw, m: 4)

har har naam tinee aaraaDhi-aa jin mastak Dhur likh paa-ay jee-o.

They alone meditate on the Lord's Name, upon whose foreheads such destiny is written.

hir nwmu pdwrQu kiljuig aUqmu hir jpIAY siqgur Bwie jIau ]2] (444-17, Awsw, m: 4)

har naam padaarath kalijug ootam har japee-ai satgur bhaa-ay jee-o. ||2||

The wealth of the Lord's Name is the most exalted in this Dark Age of Kali Yuga; chant the Lord's Name according to the Way of the True Guru. ||2||

hir hir min BwieAw prm suK pwieAw hir lwhw pdu inrbwxu jIau ] (444-18, Awsw, m: 4)

har har man bhaa-i-aa param sukh paa-i-aa har laahaa pad nirbaan jee-o.

One whose mind loves the Lord, obtains supreme peace. He reaps the profit of the Lord's Name, the state of nirvana.

hir pRIiq lgweI hir nwmu sKweI BRmu cUkw Awvxu jwxu jIau ] (444-19, Awsw, m: 4)

har pareet lagaa-ee har naam sakhaa-ee bharam chookaa aavan jaan jee-o.

He embraces love for the Lord, and the Lord's Name becomes his companion. His doubts, and his comings and goings are ended.

Awvx jwxw BRmu Bau Bwgw hir hir hir gux gwieAw ] (445-1, Awsw, m: 4)

aavan jaanaa bharam bha-o bhaagaa har har har gun gaa-i-aa.

His comings and goings, doubts and fears come to an end, and he sings the Glorious Praises of the Lord.

jnm jnm ky iklivK duK auqry hir hir nwim smwieAw ] (445-1, Awsw, m: 4)

janam janam kay kilvikh dukh utray har har naam samaa-i-aa.

The sins and pains of countless incarnations are washed away, and he merges into the Name of the Lord.

ijn hir iDAwieAw Duir Bwg iliK pwieAw iqn sPlu jnmu prvwxu jIau ] (445-2, Awsw, m: 4)

jin har Dhi-aa-i-aa Dhur bhaag likh paa-i-aa tin safal janam parvaan jee-o.

Those who are blessed by such pre-ordained destiny, meditate on the Lord, and their lives become fruitful and approved.

hir hir min BwieAw prm suK pwieAw hir lwhw pdu inrbwxu jIau ]3] (445-3, Awsw, m: 4)

har har man bhaa-i-aa param sukh paa-i-aa har laahaa pad nirbaan jee-o. ||3||

One whose mind loves the Lord, obtains supreme peace. He reaps the profit of the Lord's Name, the state of nirvana. ||3||

ijn@ hir mIT lgwnw qy jn prDwnw qy aUqm hir hir log jIau ] (445-3, Awsw, m: 4)

jinH har meeth lagaanaa tay jan parDhaanaa tay ootam har har log jee-o.

Celebrated are those people, unto whom the Lord seems sweet; how exalted are those people of the Lord.

hir nwmu vfweI hir nwmu sKweI gur sbdI hir rs Bog jIau ] (445-4, Awsw, m: 4)

har naam vadaa-ee har naam sakhaa-ee gur sabdee har ras bhog jee-o.

The Lord's Name is their glorious greatness; the Lord's Name is their companion and helper. Through the Word of the Guru's Shabad, they enjoy the sublime essence of the Lord.

hir rs Bog mhw inrjog vfBwgI hir rsu pwieAw ] (445-5, Awsw, m: 4)

har ras bhog mahaa nirjog vadbhaagee har ras paa-i-aa.

They enjoy the sublime essence of the Lord, and remain totally detached. By great good fortune, they obtain the sublime essence of the Lord.

sy DMnu vfy sq purKw pUry ijn gurmiq nwmu iDAwieAw ] (445-5, Awsw, m: 4)

say Dhan vaday sat purkhaa pooray jin gurmat naam Dhi-aa-i-aa.

So very blessed and truly perfect are those, who through Guru's Instruction meditate on the Naam, the Name of the Lord.

jnu nwnku ryxu mMgY pg swDU min cUkw sogu ivjogu jIau ] (445-6, Awsw, m: 4)

jan naanak rayn mangai pag saaDhoo man chookaa sog vijog jee-o.

Servant Nanak begs for the dust of the Satguru’s feet; his mind is rid of sorrow and separation.

ijn@ hir mIT lgwnw qy jn prDwnw qy aUqm hir hir log jIau ]4]3]10] (445-6, Awsw, m: 4)

jinH har meeth lagaanaa tay jan parDhaanaa tay ootam har har log jee-o. ||4||3||10||

Celebrated are those people, unto whom the Lord seems sweet; how exalted are those people of the Lord. ||4||3||10||

Awsw mhlw 4 ] (445-7)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

sqjuig sBu sMqoK srIrw pg cwry Drmu iDAwnu jIau ] (445-8, Awsw, m: 4)

satjug sabh santokh sareeraa pag chaaray Dharam Dhi-aan jee-o.

In the Golden Age of Sat Yuga, everyone embodied fortitude and meditation; religion stood upon four feet.

min qin hir gwvih prm suKu pwvih hir ihrdY hir gux igAwnu jIau ] (445-8, Awsw, m: 4)

man tan har gaavahi param sukh paavahi har hirdai har gun gi-aan jee-o.

With mind and body, they sang of the Lord, and attained supreme peace. In their hearts was the spiritual wisdom of the Lord's Glorious Virtues.

gux igAwnu pdwrQu hir hir ikrqwrQu soBw gurmuiK hoeI ] (445-9, Awsw, m: 4)

gun gi-aan padaarath har har kirtaarath sobhaa Gurmukh ho-ee.

Their wealth was the spiritual wisdom of the Lord's Glorious Virtues; the Lord was their success, and to live as Guru-oriented was their glory.

AMqir bwhir hir pRBu eyko dUjw Avru n koeI ] (445-10, Awsw, m: 4)

antar baahar har parabh ayko doojaa avar na ko-ee.

Inwardly and outwardly, they saw only the One Lord God; for them there was no other second.

hir hir ilv lweI hir nwmu sKweI hir drgh pwvY mwnu jIau ] (445-10, Awsw, m: 4)

har har liv laa-ee har naam sakhaa-ee har dargeh paavai maan jee-o.

They centered their consciousness lovingly on the Lord. The Lord's Name was their companion, and in the Court of the Lord, they obtained honor.

sqjuig sBu sMqoK srIrw pg cwry Drmu iDAwnu jIau ]1] (445-11, Awsw, m: 4)

satjug sabh santokh sareeraa pag chaaray Dharam Dhi-aan jee-o. ||1||

In the Golden Age of Sat Yuga, everyone embodied fortitude and meditation; religion stood upon four feet. ||1||

qyqw jugu AwieAw AMqir joru pwieAw jqu sMjm krm kmwie jIau ] (445-11, Awsw, m: 4)

taytaa jug aa-i-aa antar jor paa-i-aa jat sanjam karam kamaa-ay jee-o.

Then came the Silver Age of Trayta Yuga; men's minds were ruled by power, and they practiced celibacy and self-discipline.

pgu cauQw iKisAw qRY pg itikAw min ihrdY k�oDu jlwie jIau ] (445-12, Awsw, m: 4)

pag cha-uthaa khisi-aa tarai pag tiki-aa man hirdai kroDh jalaa-ay jee-o.

The fourth foot of religion dropped off, and three remained. Their hearts and minds were inflamed with anger.

min ihrdY k�oDu mhw ibsloDu inrp Dwvih liV duKu pwieAw ] (445-13, Awsw, m: 4)

man hirdai kroDh mahaa bisloDh nirap Dhaaveh larh dukh paa-i-aa.

Their hearts and minds were filled with the horribly poisonous essence of anger. The kings fought their wars and obtained only pain.

AMqir mmqw rogu lgwnw haumY AhMkwru vDwieAw ] (445-13, Awsw, m: 4)

antar mamtaa rog lagaanaa ha-umai ahaNkaar vaDhaa-i-aa.

Their minds were afflicted with the illness of egotism, and their self-conceit and arrogance increased.

hir hir ik�pw DwrI myrY Twkuir ibKu gurmiq hir nwim lih jwie jIau ] (445-14, Awsw, m: 4)

har har kirpaa Dhaaree mayrai thaakur bikh gurmat har naam leh jaa-ay jee-o.

If my Lord shows His Mercy, my Lord and Master eradicates the poison by the Guru's Teachings and the Lord's Name.

qyqw jugu AwieAw AMqir joru pwieAw jqu sMjm krm kmwie jIau ]2] (445-15, Awsw, m: 4)

taytaa jug aa-i-aa antar jor paa-i-aa jat sanjam karam kamaa-ay jee-o. ||2||

Then came the Silver Age of Trayta Yuga; men's minds were ruled by power, and they practiced celibacy and self-discipline. ||2||

jugu duAwpuru AwieAw Brim BrmwieAw hir gopI kwn@� aupwie jIau ] (445-15, Awsw, m: 4)

jug du-aapur aa-i-aa bharam bharmaa-i-aa har gopee kaanH upaa-ay jee-o.

The Brass Age of Dwaapar Yuga came, and people wandered in doubt. The Lord created the Gopis and Krishna.

qpu qwpn qwpih jg puMn AwrMBih Aiq ikirAw krm kmwie jIau ] (445-16, Awsw, m: 4)

tap taapan taapeh jag punn aarambheh at kiri-aa karam kamaa-ay jee-o.

The penitents practiced penance, they offered sacred feasts and charity, and performed many rituals and religious rites.

ikirAw krm kmwieAw pg duie iKskwieAw duie pg itkY itkwie jIau ] (445-17, Awsw, m: 4)

kiri-aa karam kamaa-i-aa pag du-ay khiskaa-i-aa du-ay pag tikai tikaa-ay jee-o.

They performed many rituals and religious rites; two legs of religion dropped away, and only two legs remained.

mhw juD joD bhu kIn@y ivic haumY pcY pcwie jIau ] (445-18, Awsw, m: 4)

mahaa juDh joDh baho keenHay vich ha-umai pachai pachaa-ay jee-o.

So many heroes waged great wars; in their egos they were ruined, and they ruined others as well.

dIn dieAwil guru swDu imlwieAw imil siqgur mlu lih jwie jIau ] (445-18, Awsw, m: 4)

deen da-i-aal gur saaDh milaa-i-aa mil satgur mal leh jaa-ay jee-o.

The Lord, Compassionate to the poor, led them to meet the Holy Guru. Meeting the True Guru, their filth is washed away.

jugu duAwpuru AwieAw Brim BrmwieAw hir gopI kwn@� aupwie jIau ]3] (445-19, Awsw, m: 4)

jug du-aapur aa-i-aa bharam bharmaa-i-aa har gopee kaanH upaa-ay jee-o. ||3||

The Brass Age of Dwaapar Yuga came, and the people wandered in doubt. The Lord created the Gopis and Krishna. ||3||

kiljugu hir kIAw pg qRY iKskIAw pgu cauQw itkY itkwie jIau ] (446-1, Awsw, m: 4)

kalijug har kee-aa pag tarai khiskee-aa pag cha-uthaa tikai tikaa-ay jee-o.

The Lord ushered in the Dark Age, the Iron Age of Kali Yuga; three legs of religion were lost, and only the fourth leg remained intact.

gur sbdu kmwieAw AauKDu hir pwieAw hir kIriq hir sWiq pwie jIau ] (446-2, Awsw, m: 4)

gur sabad kamaa-i-aa a-ukhaDh har paa-i-aa har keerat har saaNt paa-ay jee-o.

Acting in accordance with the Word of the Guru's Shabad, the medicine of the Lord's Name is obtained. Singing the Lord's Praises, divine peace is obtained.

hir kIriq ruiq AweI hir nwmu vfweI hir hir nwmu Kyqu jmwieAw ] (446-2, Awsw, m: 4)

har keerat rut aa-ee har naam vadaa-ee har har naam khayt jamaa-i-aa.

The season of singing the Lord's Praise has arrived; the Lord's Name is glorified, and the Name of the Lord grows in the field of the body.

kiljuig bIju bIjy ibnu nwvY sBu lwhw mUlu gvwieAw ] (446-3, Awsw, m: 4)

kalijug beej beejay bin naavai sabh laahaa mool gavaa-i-aa.

In the Dark Age of Kali Yuga, if one plants any other seed than the Name, all profit and capital is lost.

jn nwnik guru pUrw pwieAw min ihrdY nwmu lKwie jIau ] (446-4, Awsw, m: 4)

jan naanak gur pooraa paa-i-aa man hirdai naam lakhaa-ay jee-o.

Servant Nanak has found the Perfect Guru, who has revealed to him the Naam within his heart and mind.

kljugu hir kIAw pg qRY iKskIAw pgu cauQw itkY itkwie jIau ]4]4]11] (446-4, Awsw, m: 4)

kaljug har kee-aa pag tarai khiskee-aa pag cha-uthaa tikai tikaa-ay jee-o. ||4||4||11||

The Lord ushered in the Dark Age, the Iron Age of Kali Yuga; three legs of religion were lost, and only the fourth leg remained intact. ||4||4||11||

Awsw mhlw 4 ] (446-5)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

hir kIriq min BweI prm giq pweI hir min qin mIT lgwn jIau ] (446-5, Awsw, m: 4)

har keerat man bhaa-ee param gat paa-ee har man tan meeth lagaan jee-o.

One whose mind is pleased with the Lord's Praises, attains the supreme status; the Lord is sweet and pleasing to her mind and body.

hir hir rsu pwieAw gurmiq hir iDAwieAw Duir msqik Bwg purwn jIau ] (446-6, Awsw, m: 4)

har har ras paa-i-aa gurmat har Dhi-aa-i-aa Dhur mastak bhaag puraan jee-o.

She obtains the sublime essence of the Lord; through the Guru's Teachings, she meditates on the Lord, and the destiny written on her forehead is fulfilled.

Duir msqik Bwgu hir nwim suhwgu hir nwmY hir gux gwieAw ] (446-7, Awsw, m: 4)

Dhur mastak bhaag har naam suhaag har naamai har gun gaa-i-aa.

By that high destiny written on her forehead, she chants the Name of the Lord, her Husband, and through the Name of the Lord, she sings the Lord's Glorious Praises.

msqik mxI pRIiq bhu pRgtI hir nwmY hir sohwieAw ] (446-8, Awsw, m: 4)

mastak manee pareet baho pargatee har naamai har sohaa-i-aa.

The jewel of immense love sparkles on her forehead, and she is adorned with the Name of the Lord.

joqI joiq imlI pRBu pwieAw imil siqgur mnUAw mwn jIau ] (446-8, Awsw, m: 4)

jotee jot milee parabh paa-i-aa mil satgur manoo-aa maan jee-o.

Her light blends with the Supreme Light, and she obtains God; meeting the True Guru, her mind is satisfied.

hir kIriq min BweI prm giq pweI hir min qin mIT lgwn jIau ]1] (446-9, Awsw, m: 4)

har keerat man bhaa-ee param gat paa-ee har man tan meeth lagaan jee-o. ||1||

One whose mind is pleased with the Lord's Praises, attains the supreme status; the Lord seems sweet to her mind and body. ||1||

hir hir jsu gwieAw prm pdu pwieAw qy aUqm jn prDwn jIau ] (446-10, Awsw, m: 4)

har har jas gaa-i-aa param pad paa-i-aa tay ootam jan parDhaan jee-o.

Those who sing the Praises of the Lord, obtain the supreme status; they are the most exalted and acclaimed people.

iqn@ hm crx sryvh iKnu iKnu pg Dovh ijn hir mIT lgwn jIau ] (446-10, Awsw, m: 4)

tinH ham charan sarayveh khin khin pag Dhovah jin har meeth lagaan jee-o.

I bow at their feet; each and every moment, I wash the feet of those, unto whom the Lord seems sweet.

hir mITw lwieAw prm suK pwieAw muiK Bwgw rqI cwry ] (446-11, Awsw, m: 4)

har meethaa laa-i-aa param sukh paa-i-aa mukh bhaagaa ratee chaaray.

The Lord seems sweet to them, and they obtain the supreme status; their faces are radiant and beautiful with good fortune.

gurmiq hir gwieAw hir hwru auir pwieAw hir nwmw kMiT Dwry ] (446-12, Awsw, m: 4)

gurmat har gaa-i-aa har haar ur paa-i-aa har naamaa kanth Dhaaray.

Under Guru's Instruction, they sing the Lord's Name, and wear the garland of the Lord's Name around their necks; they keep the Lord's Name in their voice.

sB eyk idRsit smqu kir dyKY sBu Awqm rwmu pCwn jIau ] (446-12, Awsw, m: 4)

sabh ayk darisat samat kar daykhai sabh aatam raam pachhaan jee-o.

They look upon all with equality, and recognize the Supreme Soul, the Lord, pervading among all.

hir hir jsu gwieAw prm pdu pwieAw qy aUqm jn prDwn jIau ]2] (446-13, Awsw, m: 4)

har har jas gaa-i-aa param pad paa-i-aa tay ootam jan parDhaan jee-o. ||2||

Those who sing the Praises of the Lord, obtain the supreme status; they are the most exalted and acclaimed people. ||2||

sqsMgiq min BweI hir rsn rsweI ivic sMgiq hir rsu hoie jIau ] (446-14, Awsw, m: 4)

satsangat man bhaa-ee har rasan rasaa-ee vich sangat har ras ho-ay jee-o.

One whose mind is pleased with the Sat Sanggat, the True Congregation, savors the sublime essence of the Lord; in the Sanggat, is this essence of the Lord.

hir hir AwrwiDAw gur sbid ivgwisAw bIjw Avru n koie jIau ] (446-14, Awsw, m: 4)

har har aaraaDhi-aa gur sabad vigaasi-aa beejaa avar na ko-ay jee-o.

He meditates in adoration upon the Lord, and through the Word of the Guru's Shabad, he blossoms forth. He plants no other seed.

Avru n koie hir AMimRqu soie ijin pIAw so ibiD jwxY ] (446-15, Awsw, m: 4)

avar na ko-ay har amrit so-ay jin pee-aa so biDh jaanai.

There is no Nectar, other than the Lord's Ambrosial Nectar. One who drinks it, knows the way.

Dnu DMnu gurU pUrw pRBu pwieAw lig sMgiq nwmu pCwxY ] (446-16, Awsw, m: 4)

Dhan Dhan guroo pooraa parabh paa-i-aa lag sangat naam pachhaanai.

Hail, hail to the Perfect Guru; through Him, God is found. Joining the Sanggat, the Naam is understood.

nwmo syiv nwmo AwrwDY ibnu nwmY Avru n koie jIau ] (446-16, Awsw, m: 4)

naamo sayv naamo aaraaDhai bin naamai avar na ko-ay jee-o.

I serve the Naam, and I meditate on the Naam. Other than the Naam, there is none other.

sqsMgiq min BweI hir rsn rsweI ivic sMgiq hir rsu hoie jIau ]3] (446-17, Awsw, m: 4)

satsangat man bhaa-ee har rasan rasaa-ee vich sangat har ras ho-ay jee-o. ||3||

One whose mind is pleased with the Sat Sanggat, savors the sublime essence of the Lord; in the Sanggat, is this essence of the Lord. ||3||

hir dieAw pRB Dwrhu pwKx hm qwrhu kiF lyvhu sbid suBwie jIau ] (446-18, Awsw, m: 4)

har da-i-aa parabh Dhaarahu paakhan ham taarahu kadh layvhu sabad subhaa-ay jee-o.

O Lord God, shower Your Mercy upon me; I am just a stone. Please, carry me across, and lift me up with ease, through the Shabad, the Guru's Word.

moh cIkiV PwQy inGrq hm jwqy hir bWh pRBU pkrwie jIau ] (446-18, Awsw, m: 4)

moh cheekarh faathay nighrat ham jaatay har baaNh parabhoo pakraa-ay jee-o.

I am stuck in the swamp of emotional attachment, and I am sinking. O Lord God, please, take me by the arm.

pRiB bWh pkrweI aUqm miq pweI gur crxI jnu lwgw ] (446-19, Awsw, m: 4)

parabh baaNh pakraa-ee ootam mat paa-ee gur charnee jan laagaa.

God took me by the arm, and I obtained the highest understanding; as His slave, I grasped the Guru's feet.

hir hir nwmu jipAw AwrwiDAw muiK msqik Bwgu sBwgw ] (447-1, Awsw, m: 4)

har har naam japi-aa aaraaDhi-aa mukh mastak bhaag sabhaagaa.

I chant and meditate in adoration upon the Name of the Lord, according to the good destiny written upon my forehead.

jn nwnk hir ikrpw DwrI min hir hir mITw lwie jIau ] (447-1, Awsw, m: 4)

jan naanak har kirpaa Dhaaree man har har meethaa laa-ay jee-o.

The Lord has showered His Mercy upon servant Nanak, and the Name of the Lord, is sweet and pleasing to his mind.

hir dieAw pRB Dwrhu pwKx hm qwrhu kiF lyvhu sbid suBwie jIau ]4]5]12] (447-2, Awsw, m: 4)

har da-i-aa parabh Dhaarahu paakhan ham taarahu kadh layvhu sabad subhaa-ay jee-o. ||4||5||12||

O Lord God, shower Your Mercy upon me; I am just a stone. Please, carry me across, and lift me up with ease, through the Shabad, the Guru's Word. ||4||5||12||

Awsw mhlw 4 ] (447-3)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

min nwmu jpwnw hir hir min Bwnw hir Bgq jnw min cwau jIau ] (447-3, Awsw, m: 4)

man naam japaanaa har har man bhaanaa har bhagat janaa man chaa-o jee-o.

One who chants the Naam, the Name of the Lord in his mind, the Lord becomes pleasing to his mind. In the minds of the devotees there is constantly a great yearning for the Lord.

jo jn mir jIvy iqn@ AMimRqu pIvy min lwgw gurmiq Bwau jIau ] (447-4, Awsw, m: 4)

jo jan mar jeevay tinH amrit peevay man laagaa gurmat bhaa-o jee-o.

Those humble beings who die unto their false selves and Live by their God-selves, drink the Ambrosial Nectar; through the Guru's Teachings, their minds embrace the love for God.

min hir hir Bwau guru kry pswau jIvn mukqu suKu hoeI ] (447-4, Awsw, m: 4)

man har har bhaa-o gur karay pasaa-o jeevan mukat sukh ho-ee.

Their minds love the Lord and the Guru is Merciful to them. They are spiritually liberated during their lifetimes, and they are at peace.

jIvix mrix hir nwim suhyly min hir hir ihrdY soeI ] (447-5, Awsw, m: 4)

jeevan maran har naam suhaylay man har har hirdai so-ee.

Their birth and death, through the Name of the Lord, are illustrious, and the Lord abides in their hearts and minds.

min hir hir visAw gurmiq hir risAw hir hir rs gtwk pIAwau jIau ] (447-6, Awsw, m: 4)

man har har vasi-aa gurmat har rasi-aa har har ras gataak pee-aa-o jee-o.

The Name of the Lord abides in their minds, and through the Guru's Teachings, they savor His Name; they drink the sublime essence of the Lord with abandon.

min nwmu jpwnw hir hir min Bwnw hir Bgq jnw min cwau jIau ]1] (447-6, Awsw, m: 4)

man naam japaanaa har har man bhaanaa har bhagat janaa man chaa-o jee-o. ||1||

One who chants the Naam, the Name of the Lord in his mind - the Lord becomes pleasing to his mind. In the mind of the devotees there is such a great yearning for the Lord. ||1||

jig mrxu n BwieAw inq Awpu lukwieAw mq jmu pkrY lY jwie jIau ] (447-7, Awsw, m: 4)

jag maran na bhaa-i-aa nit aap lukaa-i-aa mat jam pakrai lai jaa-ay jee-o.

The people of the world do not like death; they try to hide from it. They are afraid that the Messenger of Death may catch them and take them away.

hir AMqir bwhir hir pRBu eyko iehu jIAVw riKAw n jwie jIau ] (447-8, Awsw, m: 4)

har antar baahar har parabh ayko ih jee-arhaa rakhi-aa na jaa-ay jee-o.

Inwardly and outwardly, the Lord God is the One and Only; this soul cannot be concealed from Him.

ikau jIau rKIjY hir vsqu loVIjY ijs kI vsqu so lY jwie jIau ] (447-9, Awsw, m: 4)

ki-o jee-o rakheejai har vasat lorheejai jis kee vasat so lai jaa-ay jee-o.

How can one keep one's soul, when the Lord wishes to have it? All things belong to Him, and He shall take them away.

mnmuK krx plwv kir Brmy siB AauKD dwrU lwie jIau ] (447-9, Awsw, m: 4)

manmukh karan palaav kar bharmay sabh a-ukhaDh daaroo laa-ay jee-o.

The ego-oriented wander around in pathetic lamentation, trying all medicines and remedies.

ijs kI vsqu pRBu ley suAwmI jn aubry sbdu kmwie jIau ] (447-10, Awsw, m: 4)

jis kee vasat parabh la-ay su-aamee jan ubray sabad kamaa-ay jee-o.

God, the Master, unto whom all things belong, shall take them away; the Lord's servant is redeemed by living the Shabad, the Guru's Word.

jig mrxu n BwieAw inq Awpu lukwieAw mq jmu pkrY lY jwie jIau ]2] (447-10, Awsw, m: 4)

jag maran na bhaa-i-aa nit aap lukaa-i-aa mat jam pakrai lai jaa-ay jee-o. ||2||

The people of the world do not like death; they try to hide from it. They are afraid that the Messenger of Death may catch them and take them away. ||2||

Duir mrxu ilKwieAw gurmuiK sohwieAw jn aubry hir hir iDAwin jIau ] (447-11, Awsw, m: 4)

Dhur maran likhaa-i-aa Gurmukh sohaa-i-aa jan ubray har har Dhi-aan jee-o.

Death is pre-ordained; the Guru-oriented look beauteous, and the humble beings are saved, meditating on the Lord.

hir soBw pweI hir nwim vifAweI hir drgh pYDy jwin jIau ] (447-12, Awsw, m: 4)

har sobhaa paa-ee har naam vadi-aa-ee har dargeh paiDhay jaan jee-o.

Through the Lord they obtain honor, and through the Lord's Name, glorious greatness. In the Court of the Lord, they are robed in honor.

hir drgh pYDy hir nwmY sIDy hir nwmY qy suKu pwieAw ] (447-13, Awsw, m: 4)

har dargeh paiDhay har naamai seeDhay har naamai tay sukh paa-i-aa.

Robed in honor in the Court of the Lord, in the perfection of the Lord's Name, they obtain peace through the Lord's Name.

jnm mrx dovY duK myty hir rwmY nwim smwieAw ] (447-13, Awsw, m: 4)

janam maran dovai dukh maytay har raamai naam samaa-i-aa.

The pains of both birth and death are eliminated, and they merge into the Name of the Lord.

hir jn pRBu ril eyko hoey hir jn pRBu eyk smwin jIau ] (447-14, Awsw, m: 4)

har jan parabh ral ayko ho-ay har jan parabh ayk samaan jee-o.

The Lord's servants meet with God and merge into Oneness. The Lord's servant and God are one and the same.

Duir mrxu ilKwieAw gurmuiK sohwieAw jn aubry hir hir iDAwin jIau ]3] (447-15, Awsw, m: 4)

Dhur maran likhaa-i-aa Gurmukh sohaa-i-aa jan ubray har har Dhi-aan jee-o. ||3||

Death is pre-ordained; the Guru-oriented look beauteous, and the humble beings are saved, meditating on the Lord. ||3||

jgu aupjY ibnsY ibnis ibnwsY lig gurmuiK AsiQru hoie jIau ] (447-15, Awsw, m: 4)

jag upjai binsai binas binaasai lag Gurmukh asthir ho-ay jee-o.

The people of the world are born, only to perish, and perish, and perish again. Only by attaching oneself to the Lord as Guru-oriented, does one become permanent.

guru mMqR� idRVwey hir rsik rswey hir AMimRqu hir muiK coie jIau ] (447-16, Awsw, m: 4)

gur mantar drirh-aa-ay har rasak rasaa-ay har amrit har mukh cho-ay jee-o.

The Guru implants His Mantra within the heart, and one savors the sublime essence of the Lord; the Ambrosial Nectar of the Lord trickles into his mouth.

hir AMimRq rsu pwieAw muAw jIvwieAw iPir bwhuiV mrxu n hoeI ] (447-17, Awsw, m: 4)

har amrit ras paa-i-aa mu-aa jeevaa-i-aa fir baahurh maran na ho-ee.

Obtaining the Ambrosial Essence of the Lord, the dead are restored to life, and do not die again.

hir hir nwmu Amr pdu pwieAw hir nwim smwvY soeI ] (447-17, Awsw, m: 4)

har har naam amar pad paa-i-aa har naam samaavai so-ee.

Through the Name of the Lord one obtains the immortal status, and merges into the Lord's Name.

jn nwnk nwmu ADwru tyk hY ibnu nwvY Avru n koie jIau ] (447-18, Awsw, m: 4)

jan naanak naam aDhaar tayk hai bin naavai avar na ko-ay jee-o.

The Naam, the Name of the Lord, is the only Support and Anchor of servant Nanak; without the Naam, there is nothing else at all.

jgu aupjY ibnsY ibnis ibnwsY lig gurmuiK AsiQru hoie jIau ]4]6]13] (447-19, Awsw, m: 4)

jag upjai binsai binas binaasai lag Gurmukh asthir ho-ay jee-o. ||4||6||13||

The people of the world are born, only to perish, and perish, and perish again. Only by attaching oneself to the Lord as Guru-oriented, does one become permanent. ||4||6||13||

Awsw mhlw 4 CMq ] (448-1)

aasaa mehlaa 4 chhant.

Aasaa, Fourth Mehla, Chhant:

vfw myrw goivMdu Agm Agocru Awid inrMjnu inrMkwru jIau ] (448-1, Awsw, m: 4)

vadaa mayraa govind agam agochar aad niranjan nirankaar jee-o.

My Lord of the Universe is great, unapproachable, unfathomable, primal, immaculate and formless.

qw kI giq khI n jweI Aimiq vifAweI myrw goivMdu AlK Apwr jIau ] (448-1, Awsw, m: 4)

taa kee gat kahee na jaa-ee amit vadi-aa-ee mayraa govind alakh apaar jee-o.

His condition cannot be described; His Glorious Greatness is immeasurable. My Lord of the Universe is invisible and infinite.

goivMdu AlK Apwru AprMpru Awpu Awpxw jwxY ] (448-2, Awsw, m: 4)

govind alakh apaar aprampar aap aapnaa jaanai.

The Lord of the Universe is invisible, infinite and unlimited. He Himself knows Himself.

ikAw ieh jMq ivcwry khIAih jo quDu AwiK vKwxY ] (448-3, Awsw, m: 4)

ki-aa ih jant vichaaray kahee-ahi jo tuDh aakh vakhaanai.

What should these poor creatures say? How can they speak of and describe You?

ijs no ndir krih qUM ApxI so gurmuiK kry vIcwru jIau ] (448-3, Awsw, m: 4)

jis no nadar karahi tooN apnee so Gurmukh karay veechaar jee-o.

That Guru-oriented who is blessed by Your Glance of Grace contemplates You.

vfw myrw goivMdu Agm Agocru Awid inrMjnu inrMkwru jIau ]1] (448-4, Awsw, m: 4)

vadaa mayraa govind agam agochar aad niranjan nirankaar jee-o. ||1||

My Lord of the Universe is great, unapproachable, unfathomable, primal, immaculate and formless. ||1||

qUM Awid purKu AprMpru krqw qyrw pwru n pwieAw jwie jIau ] (448-5, Awsw, m: 4)

tooN aad purakh aprampar kartaa tayraa paar na paa-i-aa jaa-ay jee-o.

You, O Lord, O Primal Being, are the Limitless Creator; Your limits cannot be found.

qUM Gt Gt AMqir srb inrMqir sB mih rihAw smwie jIau ] (448-5, Awsw, m: 4)

tooN ghat ghat antar sarab nirantar sabh meh rahi-aa samaa-ay jee-o.

You are pervading and permeating each and every heart, everywhere, You are contained in all.

Gt AMqir pwrbRhmu prmysru qw kw AMqu n pwieAw ] (448-6, Awsw, m: 4)

ghat antar paarbarahm parmaysar taa kaa ant na paa-i-aa.

Within the heart is the Transcendent, Supreme Lord God, whose limits cannot be found.

iqsu rUpu n ryK Aidstu Agocru gurmuiK AlKu lKwieAw ] (448-6, Awsw, m: 4)

tis roop na raykh adisat agochar Gurmukh alakh lakhaa-i-aa.

He has no form or shape; He is unseen and unknown. The Guru-oriented sees the unseen Lord.

sdw An�id rhY idnu rwqI shjy nwim smwie jIau ] (448-7, Awsw, m: 4)

sadaa anand rahai din raatee sehjay naam samaa-ay jee-o.

He remains in continual ecstasy, day and night, and is spontaneously absorbed into the Naam.

qUM Awid purKu AprMpru krqw qyrw pwru n pwieAw jwie jIau ]2] (448-8, Awsw, m: 4)

tooN aad purakh aprampar kartaa tayraa paar na paa-i-aa jaa-ay jee-o. ||2||

You, O Lord, O Primal Being, are the Limitless Creator; Your limits cannot be found. ||2||

qUM siq prmysru sdw AibnwsI hir hir guxI inDwnu jIau ] (448-8, Awsw, m: 4)

tooN sat parmaysar sadaa abhinaasee har har gunee niDhaan jee-o.

You are the True, Transcendent Lord, forever imperishable. The Lord is the treasure of virtue.

hir hir pRBu eyko Avru n koeI qUM Awpy purKu sujwnu jIau ] (448-9, Awsw, m: 4)

har har parabh ayko avar na ko-ee tooN aapay purakh sujaan jee-o.

The Lord God is the One and only; there is none other. You Yourself are the all-knowing Lord.

purKu sujwnu qUM prDwnu quDu jyvfu Avru n koeI ] (448-10, Awsw, m: 4)

purakh sujaan tooN parDhaan tuDh jayvad avar na ko-ee.

You are the all-knowing Lord, the most exalted and auspicious; there is no other as great as You.

qyrw sbdu sBu qUMhY vrqih qUM Awpy krih su hoeI ] (448-10, Awsw, m: 4)

tayraa sabad sabh tooNhai varteh tooN aapay karahi so ho-ee.

The Word of Your Shabad is pervading in all; whatever You do, comes to pass.

hir sB mih rivAw eyko soeI gurmuiK liKAw hir nwmu jIau ] (448-11, Awsw, m: 4)

har sabh meh ravi-aa ayko so-ee Gurmukh lakhi-aa har naam jee-o.

The One Lord God is permeating all; the Guru-oriented comes to understand the Lord's Name.

qUM siq prmysru sdw AibnwsI hir hir guxI inDwnu jIau ]3] (448-11, Awsw, m: 4)

tooN sat parmaysar sadaa abhinaasee har har gunee niDhaan jee-o. ||3||

You are the True, Transcendent Lord, forever imperishable. The Lord is the treasure of virtue. ||3||

sBu qUMhY krqw sB qyrI vifAweI ijau BwvY iqvY clwie jIau ] (448-12, Awsw, m: 4)

sabh tooNhai kartaa sabh tayree vadi-aa-ee ji-o bhaavai tivai chalaa-ay jee-o.

You are the Creator of all, and all greatness is Yours. As it pleases Your Will, so do we act.

quDu Awpy BwvY iqvY clwvih sB qyrY sbid smwie jIau ] (448-13, Awsw, m: 4)

tuDh aapay bhaavai tivai chalaaveh sabh tayrai sabad samaa-ay jee-o.

As it pleases Your Will, so do we act. All are merged into Your Shabad.

sB sbid smwvY jW quDu BwvY qyrY sbid vifAweI ] (448-13, Awsw, m: 4)

sabh sabad samaavai jaaN tuDh bhaavai tayrai sabad vadi-aa-ee.

When it pleases Your Will, we obtain greatness through Your Shabad.

gurmuiK buiD pweIAY Awpu gvweIAY sbdy rihAw smweI ] (448-14, Awsw, m: 4)

Gurmukh buDh paa-ee-ai aap gavaa-ee-ai sabday rahi-aa samaa-ee.

The Guru-oriented obtains wisdom, and eliminates his self-conceit, and remains absorbed in the Shabad.

qyrw sbdu Agocru gurmuiK pweIAY nwnk nwim smwie jIau ] (448-14, Awsw, m: 4)

tayraa sabad agochar Gurmukh paa-ee-ai naanak naam samaa-ay jee-o.

The Guru-oriented obtains Your incomprehensible Shabad; O Nanak, he remains merged in the Naam.

sBu qUMhY krqw sB qyrI vifAweI ijau BwvY iqvY clwie jIau ]4]7]14] (448-15, Awsw, m: 4)

sabh tooNhai kartaa sabh tayree vadi-aa-ee ji-o bhaavai tivai chalaa-ay jee-o. ||4||7||14||

You are the Creator of all, and all greatness is Yours. As it pleases Your Will, so do we act. ||4||7||14||

<> siqgur pRswid ] (448-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw mhlw 4 CMq Gru 4 ] (448-17)

aasaa mehlaa 4 chhant ghar 4.

Aasaa, Fourth Mehla, Chhant, Fourth House:

hir AMimRq iBMny loiexw mnu pRyim rqMnw rwm rwjy ] (448-17, Awsw, m: 4)

har amrit bhinnay lo-inaa man paraym ratannaa raam raajay.

My eyes are wet with the Nectar of the Lord, and my mind is imbued with His Love, O Lord King.

mnu rwim ksvtI lwieAw kMcnu soivMnw ] (448-18, Awsw, m: 4)

man raam kasvatee laa-i-aa kanchan sovinnaa.

The Lord applied His touch-stone to my mind, and found it one hundred per cent gold.

gurmuiK rMig clUilAw myrw mnu qno iBMnw ] (448-18, Awsw, m: 4)

Gurmukh rang chalooli-aa mayraa man tano bhinnaa.

As Guru-oriented, I am dyed in the deep red of the poppy, and my mind and body are drenched with His Love.

jnu nwnku musik JkoilAw sBu jnmu Dnu DMnw ]1] (449-1, Awsw, m: 4)

jan naanak musak jhakoli-aa sabh janam Dhan Dhannaa. ||1||

Servant Nanak is drenched with His Fragrance; blessed, blessed is his entire life. ||1||

hir pRym bwxI mnu mwirAw AxIAwly AxIAw rwm rwjy ] (449-1, Awsw, m: 4)

har paraym banee man maari-aa anee-aalay anee-aa raam raajay.

The Bani of the Lord's Love is the pointed arrow, which has pierced my mind, O Lord King.

ijsu lwgI pIr iprMm kI so jwxY jrIAw ] (449-2, Awsw, m: 4)

jis laagee peer piramm kee so jaanai jaree-aa.

Only those who feel the pain of this love, know how to endure it.

jIvn mukiq so AwKIAY mir jIvY mrIAw ] (449-2, Awsw, m: 4)

jeevan mukat so aakhee-ai mar jeevai maree-aa.

Those who die unto their false selves and Live by their God-selves, are said to have attained spiritual liberation during their lifetimes .

jn nwnk siqguru myil hir jgu duqru qrIAw ]2] (449-3, Awsw, m: 4)

jan naanak satgur mayl har jag dutar taree-aa. ||2||

O Lord, unite servant Nanak with the True Guru, that he may cross over the terrifying world-ocean. ||2||

hm mUrK mugD srxwgqI imlu goivMd rMgw rwm rwjy ] (449-3, Awsw, m: 4)

ham moorakh mugaDh sarnaagatee mil govind rangaa raam raajay.

I am foolish and ignorant, but I have taken to His Sanctuary; may I merge in the Love of the Lord of the Universe, O Lord King.

guir pUrY hir pwieAw hir Bgiq iek mMgw ] (449-4, Awsw, m: 4)

gur poorai har paa-i-aa har bhagat ik mangaa.

Through the Perfect Guru, I have obtained the Lord, and I beg for the one blessing of devotion to the Lord.

myrw mnu qnu sbid ivgwisAw jip Anq qrMgw ] (449-4, Awsw, m: 4)

mayraa man tan sabad vigaasi-aa jap anat tarangaa.

My mind and body blossom forth through the Shabad, the Guru's Word; I meditate on the Lord of infinite waves.

imil sMq jnw hir pwieAw nwnk sqsMgw ]3] (449-5, Awsw, m: 4)

mil sant janaa har paa-i-aa naanak satsangaa. ||3||

Meeting with the humble devotees, Nanak finds the Lord, in the Sat Sanggat, the True Congregation. ||3||

dIn dieAwl suix bynqI hir pRB hir rwieAw rwm rwjy ] (449-5, Awsw, m: 4)

deen da-i-aal sun bayntee har parabh har raa-i-aa raam raajay.

O Merciful to the meek, hear my prayer, O Lord God; You are my Master, O Lord King.

hau mwgau srix hir nwm kI hir hir muiK pwieAw ] (449-6, Awsw, m: 4)

ha-o maaga-o saran har naam kee har har mukh paa-i-aa.

I beg for the Sanctuary of the Lord's Name; please, place it in my mouth.

Bgiq vClu hir ibrdu hY hir lwj rKwieAw ] (449-6, Awsw, m: 4)

bhagat vachhal har birad hai har laaj rakhaa-i-aa.

It is the Lord's natural way to love His devotees; O Lord, please preserve my honor!

jnu nwnku srxwgqI hir nwim qrwieAw ]4]8]15] (449-7, Awsw, m: 4)

jan naanak sarnaagatee har naam taraa-i-aa. ||4||8||15||

Servant Nanak has entered His Sanctuary, and has been saved by the Name of the Lord. ||4||8||15||

Awsw mhlw 4 ] (449-8)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

gurmuiK FUMiF FUFyidAw hir sjxu lDw rwm rwjy ] (449-8, Awsw, m: 4)

Gurmukh dhoondh dhoodhaydi-aa har sajan laDhaa raam raajay.

As Guru-oriented, I searched and searched, and found the Lord, my Friend, my Sovereign Lord King.

kMcn kwieAw kot gV ivic hir hir isDw ] (449-8, Awsw, m: 4)

kanchan kaa-i-aa kot garh vich har har siDhaa.

Within the walled fortress of my golden body, the Lord is revealed.

hir hir hIrw rqnu hY myrw mnu qnu ivDw ] (449-9, Awsw, m: 4)

har har heeraa ratan hai mayraa man tan viDhaa.

The Lord is a jewel, a diamond; my mind and body are pierced through.

Duir Bwg vfy hir pwieAw nwnk ris guDw ]1] (449-9, Awsw, m: 4)

Dhur bhaag vaday har paa-i-aa naanak ras guDhaa. ||1||

By the great good fortune of pre-ordained destiny, I have found the Lord. Nanak is permeated with His sublime essence. ||1||

pMQu dswvw inq KVI muMD jobin bwlI rwm rwjy ] (449-10, Awsw, m: 4)

panth dasaavaa nit kharhee munDh joban baalee raam raajay.

I stand by the roadside, and ask the way; I am just a youthful bride of the Lord King.

hir hir nwmu cyqwie gur hir mwrig cwlI ] (449-10, Awsw, m: 4)

har har naam chaytaa-ay gur har maarag chaalee.

The Guru has caused me to remember the Name of the Lord; I follow the Path to Him.

myrY min qin nwmu AwDwru hY haumY ibKu jwlI ] (449-11, Awsw, m: 4)

mayrai man tan naam aaDhaar hai ha-umai bikh jaalee.

The Naam, the Name of the Lord, is the Support of my mind and body; I have burnt away the poison of ego.

jn nwnk siqguru myil hir hir imilAw bnvwlI ]2] (449-11, Awsw, m: 4)

jan naanak satgur mayl har har mili-aa banvaalee. ||2||

O True Guru, unite me with the Lord, unite me with the Lord, adorned with garlands of flowers. ||2||

gurmuiK ipAwry Awie imlu mY icrI ivCuMny rwm rwjy ] (449-12, Awsw, m: 4)

Gurmukh pi-aaray aa-ay mil mai chiree vichhunay raam raajay.

O my Love, come and meet me as Guru-oriented; I have been separated from You for so long, Lord King.

myrw mnu qnu bhuqu bYrwigAw hir nYx ris iBMny ] (449-12, Awsw, m: 4)

mayraa man tan bahut bairaagi-aa har nain ras bhinnay.

My mind and body are sad; my eyes are wet with the Lord's sublime essence.

mY hir pRBu ipAwrw dis guru imil hir mnu mMny ] (449-13, Awsw, m: 4)

mai har parabh pi-aaraa das gur mil har man mannay.

Show me my Lord God, my Love, O Guru; meeting the Lord, my mind is pleased.

hau mUrKu kwrY lweIAw nwnk hir kMmy ]3] (449-13, Awsw, m: 4)

ha-o moorakh kaarai laa-ee-aa naanak har kammay. ||3||

I am just a fool, O Nanak, but the Lord has appointed me to perform His service. ||3||

gur AMimRq iBMnI dyhurI AMimRqu burky rwm rwjy ] (449-14, Awsw, m: 4)

gur amrit bhinnee dayhuree amrit burkay raam raajay.

The Guru's body is drenched with Ambrosial Nectar; He sprinkles it upon me, O Lord King.

ijnw gurbwxI min BweIAw AMimRiq Cik Cky ] (449-14, Awsw, m: 4)

jinaa gurbaanee man bhaa-ee-aa amrit chhak chhakay.

Those whose minds are pleased with the Word of the Guru's Bani, drink the Ambrosial Nectar again and again.

gur quTY hir pwieAw cUky Dk Dky ] (449-15, Awsw, m: 4)

gur tuthai har paa-i-aa chookay Dhak Dhakay.

As the Guru is pleased, the Lord is obtained, and you shall not be pushed around any more.

hir jnu hir hir hoieAw nwnku hir ieky ]4]9]16] (449-15, Awsw, m: 4)

har jan har har ho-i-aa naanak har ikay. ||4||9||16||

The Lord's humble servant becomes the Lord; O Nanak, the Lord and His servant are one and the same. ||4||9||16||

Awsw mhlw 4 ] (449-16)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

hir AMimRq Bgiq BMfwr hY gur siqgur pwsy rwm rwjy ] (449-16, Awsw, m: 4)

har amrit bhagat bhandaar hai gur satgur paasay raam raajay.

The treasure of Ambrosial Nectar, the Lord's devotional service, is found through the Guru, the True Guru, O Lord King.

guru siqguru scw swhu hY isK dyie hir rwsy ] (449-17, Awsw, m: 4)

gur satgur sachaa saahu hai sikh day-ay har raasay.

The Guru, the True Guru, is the True Banker, who gives to His Sikh the capital of the Lord.

Dnu DMnu vxjwrw vxju hY guru swhu swbwsy ] (449-17, Awsw, m: 4)

Dhan Dhan vanjaaraa vanaj hai gur saahu saabaasay.

Blessed, blessed is the trader and the trade; how wonderful is the Banker, the Guru!

jnu nwnku guru iqn@I pwieAw ijn Duir ilKqu illwit ilKwsy ]1] (449-18, Awsw, m: 4)

jan naanak gur tinHee paa-i-aa jin Dhur likhat lilaat likhaasay. ||1||

O servant Nanak, they alone obtain the Guru, who have such pre-ordained destiny written upon their foreheads. ||1||

scu swhu hmwrw qUM DxI sBu jgqu vxjwrw rwm rwjy ] (449-18, Awsw, m: 4)

sach saahu hamaaraa tooN Dhanee sabh jagat vanjaaraa raam raajay.

You are my True Banker, O Lord; the whole world is Your trader, O Lord King.

sB BWfy quDY swijAw ivic vsqu hir Qwrw ] (449-19, Awsw, m: 4)

sabh bhaaNday tuDhai saaji-aa vich vasat har thaaraa.

You fashioned all vessels, O Lord, and that which dwells within is also Yours.

jo pwvih BWfy ivic vsqu sw inklY ikAw koeI kry vycwrw ] (449-19, Awsw, m: 4)

jo paavahi bhaaNday vich vasat saa niklai ki-aa ko-ee karay vaychaaraa.

Whatever You place in that vessel, that alone comes out again. What can the poor creatures do?

jn nwnk kau hir bKisAw hir Bgiq BMfwrw ]2] (450-1, Awsw, m: 4)

jan naanak ka-o har bakhsi-aa har bhagat bhandaaraa. ||2||

The Lord has given the treasure of His devotional worship to servant Nanak. ||2||

hm ikAw gux qyry ivQrh suAwmI qUM Apr Apwro rwm rwjy ] (450-2, Awsw, m: 4)

ham ki-aa gun tayray vithreh su-aamee tooN apar apaaro raam raajay.

What Glorious Virtues of Yours can I describe, O Lord and Master? You are the most infinite of the infinite, O Lord King.

hir nwmu swlwhh idnu rwiq eyhw Aws AwDwro ] (450-2, Awsw, m: 4)

har naam saalaahah din raat ayhaa aas aaDhaaro.

I praise the Lord's Name, day and night; this alone is my hope and support.

hm mUrK ikCUA n jwxhw ikv pwvh pwro ] (450-3, Awsw, m: 4)

ham moorakh kichhoo-a na jaanhaa kiv paavah paaro.

I am a fool, and I know nothing. How can I find Your limits?

jnu nwnku hir kw dwsu hY hir dws pinhwro ]3] (450-3, Awsw, m: 4)

jan naanak har kaa daas hai har daas panihaaro. ||3||

Servant Nanak is the slave of the Lord, the water-carrier of the slaves of the Lord. ||3||

ijau BwvY iqau rwiK lY hm srix pRB Awey rwm rwjy ] (450-4, Awsw, m: 4)

ji-o bhaavai ti-o raakh lai ham saran parabh aa-ay raam raajay.

As it pleases You, You save me; I have come seeking Your Sanctuary, O God, O Lord King.

hm BUil ivgwVh idnsu rwiq hir lwj rKwey ] (450-4, Awsw, m: 4)

ham bhool vigaarhah dinas raat har laaj rakhaa-ay.

I am wandering around, ruining myself day and night; O Lord, please save my honor!

hm bwirk qUM guru ipqw hY dy miq smJwey ] (450-5, Awsw, m: 4)

ham baarik tooN gur pitaa hai day mat samjhaa-ay.

I am just a child; You, O Guru, are my father. Please give me understanding and instruction.

jnu nwnku dwsu hir kWiFAw hir pYj rKwey ]4]10]17] (450-5, Awsw, m: 4)

jan naanak daas har kaaNdhi-aa har paij rakhaa-ay. ||4||10||17||

Servant Nanak is known as the Lord's slave; O Lord, please preserve his honor! ||4||10||17||

Awsw mhlw 4 ] (450-6)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

ijn msqik Duir hir iliKAw iqnw siqguru imilAw rwm rwjy ] (450-6, Awsw, m: 4)

jin mastak Dhur har likhi-aa tinaa satgur mili-aa raam raajay.

Those who have the blessed pre-ordained destiny of the Lord written on their foreheads, meet the True Guru, the Lord King.

AigAwnu AMDyrw kitAw gur igAwnu Git bilAw ] (450-7, Awsw, m: 4)

agi-aan anDhayraa kati-aa gur gi-aan ghat bali-aa.

The Guru removes the darkness of ignorance, and spiritual wisdom illuminates their hearts.

hir lDw rqnu pdwrQo iPir bhuiV n cilAw ] (450-7, Awsw, m: 4)

har laDhaa ratan padaaratho fir bahurh na chali-aa.

They find the wealth of the jewel of the Lord, and then, they do not wander any longer.

jn nwnk nwmu AwrwiDAw AwrwiD hir imilAw ]1] (450-8, Awsw, m: 4)

jan naanak naam aaraaDhi-aa aaraaDh har mili-aa. ||1||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord, and in meditation, he meets the Lord. ||1||

ijnI AYsw hir nwmu n cyiqE sy kwhy jig Awey rwm rwjy ] (450-8, Awsw, m: 4)

jinee aisaa har naam na chayti-o say kaahay jag aa-ay raam raajay.

Those who have not kept the Lord's Name in their consciousness - why did they bother to come into the world, O Lord King?

iehu mwxs jnmu dul�Bu hY nwm ibnw ibrQw sBu jwey ] (450-9, Awsw, m: 4)

ih maanas janam dulambh hai naam binaa birthaa sabh jaa-ay.

It is so difficult to obtain this human incarnation, and without the Naam, it is all futile and useless.

huix vqY hir nwmu n bIijE AgY BuKw ikAw Kwey ] (450-9, Awsw, m: 4)

hun vatai har naam na beeji-o agai bhukhaa ki-aa khaa-ay.

Now, in this most fortunate season, he does not plant the seed of the Lord's Name; what will the hungry soul eat, in the world hereafter?

mnmuKw no iPir jnmu hY nwnk hir Bwey ]2] (450-10, Awsw, m: 4)

manmukhaa no fir janam hai naanak har bhaa-ay. ||2||

The ego-oriented are born again and again. O Nanak, such is the Lord's Will. ||2||

qUM hir qyrw sBu ko siB quDu aupwey rwm rwjy ] (450-10, Awsw, m: 4)

tooN har tayraa sabh ko sabh tuDh upaa-ay raam raajay.

You, O Lord, belong to all, and all belong to You. You created all, O Lord King.

ikCu hwiQ iksY dY ikCu nwhI siB clih clwey ] (450-11, Awsw, m: 4)

kichh haath kisai dai kichh naahee sabh chaleh chalaa-ay.

Nothing is in anyone's hands; all walk as You cause them to walk.

ijn@ qUM mylih ipAwry sy quDu imlih jo hir min Bwey ] (450-11, Awsw, m: 4)

jinH tooN mayleh pi-aaray say tuDh mileh jo har man bhaa-ay.

They alone are united with You, O Beloved, whom You cause to be so united; they alone are pleasing to Your Mind.

jn nwnk siqguru ByitAw hir nwim qrwey ]3] (450-12, Awsw, m: 4)

jan naanak satgur bhayti-aa har naam taraa-ay. ||3||

Servant Nanak has met the True Guru, and through the Lord's Name, he has been carried across. ||3||

koeI gwvY rwgI nwdI bydI bhu Bwiq kir nhI hir hir BIjY rwm rwjy ] (450-12, Awsw, m: 4)

ko-ee gaavai raagee naadee baydee baho bhaat kar nahee har har bheejai raam raajay.

Some sing of the Lord, through musical Ragas and the sound current of the Naam, through the Vedas, and in so many ways. But the Lord is not pleased by these, O Lord King.

ijnw AMqir kptu ivkwru hY iqnw roie ikAw kIjY ] (450-13, Awsw, m: 4)

jinaa antar kapat vikaar hai tinaa ro-ay ki-aa keejai.

Those who are filled with fraud and corruption within - what good does it do for them to cry out?

hir krqw sBu ikCu jwxdw isir rog hQu dIjY ] (450-14, Awsw, m: 4)

har kartaa sabh kichh jaandaa sir rog hath deejai.

The Creator Lord knows everything, although they may try to hide their sins and the causes of their diseases.

ijnw nwnk gurmuiK ihrdw suDu hY hir Bgiq hir lIjY ]4]11]18] (450-14, Awsw, m: 4)

jinaa naanak Gurmukh hirdaa suDh hai har bhagat har leejai. ||4||11||18||

O Nanak, those Guru-oriented whose hearts are pure, obtain the Lord by devotional worship. ||4||11||18||

Awsw mhlw 4 ] (450-15)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

ijn AMqir hir hir pRIiq hY qy jn suGV isAwxy rwm rwjy ] (450-15, Awsw, m: 4)

jin antar har har pareet hai tay jan sugharh si-aanay raam raajay.

Those whose hearts are filled with the love of the Lord are the wisest and most clever people, O Lord King.

jy bwhrhu Buil cuik boldy BI Kry hir Bwxy ] (450-16, Awsw, m: 4)

jay baahrahu bhul chuk bolday bhee kharay har bhaanay.

Even if they misspeak outwardly, they are still very pleasing to the Lord.

hir sMqw no horu Qwau nwhI hir mwxu inmwxy ] (450-16, Awsw, m: 4)

har santaa no hor thaa-o naahee har maan nimaanay.

The Lord's devotees have no other place. The Lord is the honor of the modest and meek.

jn nwnk nwmu dIbwxu hY hir qwxu sqwxy ]1] (450-17, Awsw, m: 4)

jan naanak naam deebaan hai har taan sataanay. ||1||

The Naam, the Name of the Lord, is the Royal Court for servant Nanak; the Lord's power is his only power. ||1||

ijQY jwie bhY myrw siqgurU so Qwnu suhwvw rwm rwjy ] (450-17, Awsw, m: 4)

jithai jaa-ay bahai mayraa satguroo so thaan suhaavaa raam raajay.

Wherever my True Guru goes and sits, that place is beautiful, O Lord King.

gurisK��I so Qwnu BwilAw lY DUir muiK lwvw ] (450-18, Awsw, m: 4)

gusikheeN so thaan bhaali-aa lai Dhoor mukh laavaa.

The Guru's Sikhs seek out that place; they take the dust and apply it to their faces.

gurisKw kI Gwl Qwie peI ijn hir nwmu iDAwvw ] (450-18, Awsw, m: 4)

gursikhaa kee ghaal thaa-ay pa-ee jin har naam Dhi-aavaa.

The ventures of the Guru's Sikhs, who meditate on the Lord's Name, are approved.

ijn@ nwnku siqguru pUijAw iqn hir pUj krwvw ]2] (450-19, Awsw, m: 4)

jinH naanak satgur pooji-aa tin har pooj karaavaa. ||2||

Those who worship the True Guru, O Nanak - the Lord causes them to be worshipped in turn. ||2||

gurisKw min hir pRIiq hY hir nwm hir qyrI rwm rwjy ] (450-19, Awsw, m: 4)

gursikhaa man har pareet hai har naam har tayree raam raajay.

The Guru's Sikh keeps the Love of the Lord, and the Name of the Lord, in his mind. He loves You, O Lord, O Lord King.

kir syvih pUrw siqgurU BuK jwie lih myrI ] (451-1, Awsw, m: 4)

kar sayveh pooraa satguroo bhukh jaa-ay leh mayree.

He serves the Perfect True Guru, and his hunger and self-conceit are eliminated.

gurisKw kI BuK sB geI iqn ipCY hor Kwie GnyrI ] (451-1, Awsw, m: 4)

gursikhaa kee bhukh sabh ga-ee tin pichhai hor khaa-ay ghanayree.

The hunger of the Gursikh is totally eliminated; indeed, many others are satisfied through them.

jn nwnk hir puMnu bIijAw iPir qoit n AwvY hir puMn kyrI ]3] (451-2, Awsw, m: 4)

jan naanak har punn beeji-aa fir tot na aavai har punn kayree. ||3||

Servant Nanak has planted the Seed of the Lord's Goodness; this Goodness of the Lord shall never be exhausted. ||3||

gurisKw min vwDweIAw ijn myrw siqgurU ifTw rwm rwjy ] (451-3, Awsw, m: 4)

gursikhaa man vaaDhaa-ee-aa jin mayraa satguroo dithaa raam raajay.

The minds of the Gursikhs rejoice, because they have seen my True Guru, O Lord King.

koeI kir gl suxwvY hir nwm kI so lgY gurisKw min imTw ] (451-3, Awsw, m: 4)

ko-ee kar gal sunaavai har naam kee so lagai gursikhaa man mithaa.

If someone recites to them the story of the Lord's Name, it is sweet and pleasing to the mind of those Gursikhs.

hir drgh gurisK pYnweIAih ijn@w myrw siqguru quTw ] (451-4, Awsw, m: 4)

har dargeh gursikh painaa-ee-ah jinHaa mayraa satgur tuthaa.

The Gursikhs are robed in honor in the Court of the Lord; my True Guru is very pleased with them.

jn nwnku hir hir hoieAw hir hir min vuTw ]4]12]19] (451-4, Awsw, m: 4)

jan naanak har har ho-i-aa har har man vuthaa. ||4||12||19||

Servant Nanak has become the Lord; the Lord abides within his mind. ||4||12||19||

Awsw mhlw 4 ] (451-5)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

ijn@w ByitAw myrw pUrw siqgurU iqn hir nwmu idRVwvY rwm rwjy ] (451-5, Awsw, m: 4)

jinHaa bhayti-aa mayraa pooraa satguroo tin har naam darirh-aavai raam raajay.

Those who meet my Perfect True Guru - He implants within them the Name of the Lord, the Lord King.

iqs kI iqRsnw BuK sB auqrY jo hir nwmu iDAwvY ] (451-6, Awsw, m: 4)

tis kee tarisnaa bhukh sabh utrai jo har naam Dhi-aavai.

Those who meditate on the Lord's Name have all of their desire and hunger removed.

jo hir hir nwmu iDAwiedy iqn@ jmu nyiV n AwvY ] (451-6, Awsw, m: 4)

jo har har naam Dhi-aa-iday tinH jam nayrh na aavai.

Those who meditate on the Name of the Lord, the Messenger of Death cannot even approach them.

jn nwnk kau hir ik�pw kir inq jpY hir nwmu hir nwim qrwvY ]1] (451-7, Awsw, m: 4)

jan naanak ka-o har kirpaa kar nit japai har naam har naam taraavai. ||1||

O Lord, shower Your Mercy upon servant Nanak, that he may ever chant the Name of the Lord; through the Name of the Lord, he is saved. ||1||

ijnI gurmuiK nwmu iDAwieAw iqnw iPir ibGnu n hoeI rwm rwjy ] (451-8, Awsw, m: 4)

jinee Gurmukh naam Dhi-aa-i-aa tinaa fir bighan na ho-ee raam raajay.

Those who, as Guru-oriented, meditate on the Naam, meet no obstacles in their path, O Lord King.

ijnI siqguru purKu mnwieAw iqn pUjy sBu koeI ] (451-8, Awsw, m: 4)

jinee satgur purakh manaa-i-aa tin poojay sabh ko-ee.

Those who are pleasing to the almighty True Guru are worshipped by everyone.

ijn@I siqguru ipAwrw syivAw iqn@w suKu sd hoeI ] (451-9, Awsw, m: 4)

jinHee satgur pi-aaraa sayvi-aa tinHaa sukh sad ho-ee.

Those who serve their Beloved True Guru obtain eternal peace.

ijn@w nwnku siqguru ByitAw iqn@w imilAw hir soeI ]2] (451-9, Awsw, m: 4)

jinHaa naanak satgur bhayti-aa tinHaa mili-aa har so-ee. ||2||

Those who meet the True Guru, O Nanak - the Lord Himself meets them. ||2||

ijn@w AMqir gurmuiK pRIiq hY iqn@ hir rKxhwrw rwm rwjy ] (451-10, Awsw, m: 4)

jinHaa antar Gurmukh pareet hai tinH har rakhanhaaraa raam raajay.

Those Guru-oriented, who are filled with His Love, have the Lord as their Saving Grace, O Lord King.

iqn@ kI inMdw koeI ikAw kry ijn@ hir nwmu ipAwrw ] (451-11, Awsw, m: 4)

tinH kee nindaa ko-ee ki-aa karay jinH har naam pi-aaraa.

How can anyone slander them? The Lord's Name is dear to them.

ijn hir syqI mnu mwinAw sB dust JK mwrw ] (451-11, Awsw, m: 4)

jin har saytee man maani-aa sabh dusat jhakh maaraa.

Those whose minds are in harmony with the Lord - all their enemies attack them in vain.

jn nwnk nwmu iDAwieAw hir rKxhwrw ]3] (451-12, Awsw, m: 4)

jan naanak naam Dhi-aa-i-aa har rakhanhaaraa. ||3||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord, the Lord Protector. ||3||

hir jugu jugu Bgq aupwieAw pYj rKdw AwieAw rwm rwjy ] (451-12, Awsw, m: 4)

har jug jug bhagat upaa-i-aa paij rakh-daa aa-i-aa raam raajay.

In each and every age, He creates His devotees and preserves their honor, O Lord King.

hrxwKsu dustu hir mwirAw pRhlwdu qrwieAw ] (451-13, Awsw, m: 4)

harnaakhas dusat har maari-aa parahlaad taraa-i-aa.

The Lord killed the wicked Harnaakhash, and saved Prahlaad.

AhMkwrIAw inMdkw ipiT dyie nwmdyau muiK lwieAw ] (451-13, Awsw, m: 4)

ahaNkaaree-aa nindkaa pith day-ay naamday-o mukh laa-i-aa.

He turned his back on the egotists and slanderers, and showed His Face to Naam Dayv.

jn nwnk AYsw hir syivAw AMiq ley CfwieAw ]4]13]20] (451-14, Awsw, m: 4)

jan naanak aisaa har sayvi-aa ant la-ay chhadaa-i-aa. ||4||13||20||

Servant Nanak has so served the Lord, that He will deliver him in the end. ||4||13||20||

Awsw mhlw 4 CMq Gru 5 (451-15)

aasaa mehlaa 4 chhant ghar 5

Aasaa, Fourth Mehla, Chhant, Fifth House:

<> siqgur pRswid ] (451-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

myry mn prdysI vy ipAwry Awau Gry ] (451-16, Awsw, m: 4)

mayray man pardaysee vay pi-aaray aa-o gharay.

O my dear beloved stranger mind, please come home!

hir gurU imlwvhu myry ipAwry Gir vsY hry ] (451-16, Awsw, m: 4)

har guroo milaavhu mayray pi-aaray ghar vasai haray.

Meet with the Lord-Guru, O my dear beloved, and He will dwell in the home of your self.

rMig rlIAw mwxhu myry ipAwry hir ikrpw kry ] (451-17, Awsw, m: 4)

rang ralee-aa maanhu mayray pi-aaray har kirpaa karay.

Revel in His Love, O my dear beloved, as the Lord bestows His Mercy.

guru nwnku quTw myry ipAwry myly hry ]1] (451-17, Awsw, m: 4)

gur naanak tuthaa mayray pi-aaray maylay haray. ||1||

As Guru Nanak is pleased, O my dear beloved, we are united with the Lord. ||1||

mY pRymu n cwiKAw myry ipAwry Bwau kry ] (451-18, Awsw, m: 4)

mai paraym na chaakhi-aa mayray pi-aaray bhaa-o karay.

I have not tasted divine love, O my dear beloved, within my heart.

min iqRsnw n buJI myry ipAwry inq Aws kry ] (451-18, Awsw, m: 4)

man tarisnaa na bujhee mayray pi-aaray nit aas karay.

The mind's desires are not quenched, O my dear beloved, but I still hold out hope.

inq jobnu jwvY myry ipAwry jmu sws ihry ] (451-18, Awsw, m: 4)

nit joban jaavai mayray pi-aaray jam saas hiray.

Youth is passing away, O my dear beloved, and death is stealing away the breath of life.

Bwg mxI sohwgix myry ipAwry nwnk hir auir Dwry ]2] (451-19, Awsw, m: 4)

bhaag manee sohagan mayray pi-aaray naanak har ur Dhaaray. ||2||

The virtuous bride realizes the good fortune of her destiny, O my dear beloved; O Nanak, she enshrines the Lord within her heart. ||2||

ipr riqAVy mYfy loiex myry ipAwry cwiqRk bUMd ijvY ] (452-1, Awsw, m: 4)

pir rati-arhay maiday lo-in mayray pi-aaray chaatrik boond jivai.

My eyes are drenched with the Love of my Husband Lord, O my dear beloved, like the song-bird with the rain drop.

mnu sIqlu hoAw myry ipAwry hir bUMd pIvY ] (452-1, Awsw, m: 4)

man seetal ho-aa mayray pi-aaray har boond peevai.

My mind is cooled and soothed, O my dear beloved, by drinking the ambrosial rain drops of the Lord.

qin ibrhu jgwvY myry ipAwry nId n pvY ikvY ] (452-2, Awsw, m: 4)

tan birahu jagaavai mayray pi-aaray need na pavai kivai.

Separation from my Lord keeps my body awake, O my dear beloved; I cannot sleep at all.

hir sjxu lDw myry ipAwry nwnk gurU ilvY ]3] (452-2, Awsw, m: 4)

har sajan laDhaa mayray pi-aaray naanak guroo livai. ||3||

Nanak has found the Lord, the True Friend, O my dear beloved, by loving the Guru. ||3||

ciV cyqu bsMqu myry ipAwry BlIA ruqy ] (452-3, Awsw, m: 4)

charh chayt basant mayray pi-aaray bhalee-a rutay.

In the month of Chayt, O my dear beloved, the pleasant season of spring begins.

ipr bwJiVAhu myry ipAwry AWgix DUiV luqy ] (452-3, Awsw, m: 4)

pir baajh-rhi-ahu mayray pi-aaray aaNgan Dhoorh lutay.

But without my Husband Lord, O my dear beloved, my courtyard is filled with dust.

min Aws aufIxI myry ipAwry duie nYn juqy ] (452-3, Awsw, m: 4)

man aas udeenee mayray pi-aaray du-ay nain jutay.

But my sad mind is still hopeful, O my dear beloved; my eyes are both fixed upon Him.

guru nwnku dyiK ivgsI myry ipAwry ijau mwq suqy ]4] (452-4, Awsw, m: 4)

gur naanak daykh vigsee mayray pi-aaray ji-o maat sutay. ||4||

Beholding the Guru, Nanak is filled with wondrous joy, like a child, gazing upon his mother. ||4||

hir kIAw kQw khwxIAw myry ipAwry siqgurU suxweIAw ] (452-4, Awsw, m: 4)

har kee-aa kathaa kahaanee-aa mayray pi-aaray satguroo sunaa-ee-aa.

The True Guru has preached the sermon of the Lord, O my dear beloved.

gur ivtiVAhu hau GolI myry ipAwry ijin hir mylweIAw ] (452-5, Awsw, m: 4)

gur vitrhi-ahu ha-o gholee mayray pi-aaray jin har maylaa-ee-aa.

I am a sacrifice to the Guru, O my dear beloved, who has united me with the Lord.

siB Awsw hir pUrIAw myry ipAwry min icMidAVw Plu pwieAw ] (452-6, Awsw, m: 4)

sabh aasaa har pooree-aa mayray pi-aaray man chindi-arhaa fal paa-i-aa.

The Lord has fulfilled all my hopes, O my dear beloved; I have obtained the fruits of my heart's desires.

hir quTVw myry ipAwry jnu nwnku nwim smwieAw ]5] (452-6, Awsw, m: 4)

har tuth-rhaa mayray pi-aaray jan naanak naam samaa-i-aa. ||5||

When the Lord is pleased, O my dear beloved, servant Nanak is absorbed into the Naam. ||5||

ipAwry hir ibnu pRymu n Kylsw ] (452-7, Awsw, m: 4)

pi-aaray har bin paraym na khaylsaa.

Without the Beloved Lord, there is no play of love.

ikau pweI guru ijqu lig ipAwrw dyKsw ] (452-7, Awsw, m: 4)

ki-o paa-ee gur jit lag pi-aaraa daykhsaa.

How can I find the Guru? Grasping hold of Him, I behold my Beloved.

hir dwqVy myil gurU muiK gurmuiK mylsw ] (452-8, Awsw, m: 4)

har daat-rhay mayl guroo mukh Gurmukh maylsaa.

O Lord, O Great Giver, let me meet the Guru; as Guru-oriented, may I merge with You.

guru nwnku pwieAw myry ipAwry Duir msqik lyKu sw ]6]14]21] (452-8, Awsw, m: 4)

gur naanak paa-i-aa mayray pi-aaray Dhur mastak laykh saa. ||6||14||21||

Nanak has found the Guru, O my dear beloved; such was the destiny inscribed upon his forehead. ||6||14||21||

<> siqgur pRswid ] (452-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw mhlw 5 CMq Gru 1 ] (452-10)

raag aasaa mehlaa 5 chhant ghar 1.

Raag Aasaa, Fifth Mehla, Chhant, First House:

Ando Andu Gxw mY so pRBu fITw rwm ] (452-10, Awsw, m: 5)

ando anad ghanaa mai so parabh deethaa raam.

Joy - great joy! I have seen the Lord God!

cwiKAVw cwiKAVw mY hir rsu mITw rwm ] (452-11, Awsw, m: 5)

chaakhi-arhaa chaakhi-arhaa mai har ras meethaa raam.

Tasted - I have tasted the sweet essence of the Lord.

hir rsu mITw mn mih vUTw siqguru qUTw shju BieAw ] (452-11, Awsw, m: 5)

har ras meethaa man meh voothaa satgur toothaa sahj bha-i-aa.

The sweet essence of the Lord has rained down in my mind; by the pleasure of the True Guru, I have attained peaceful ease.

igRhu vis AwieAw mMglu gwieAw pMc dust Eie Bwig gieAw ] (452-12, Awsw, m: 5)

garihu vas aa-i-aa mangal gaa-i-aa panch dusat o-ay bhaag ga-i-aa.

I have come to dwell in the home of my own self, and I sing the songs of joy; the five villains have fled.

sIql AwGwxy AMimRq bwxy swjn sMq bsITw ] (452-13, Awsw, m: 5)

seetal aaghaanay amrit baanay saajan sant baseethaa.

I am soothed and satisfied with the Ambrosial Bani of His Word; the friendly Guru is my advocate.

khu nwnk hir isau mnu mwinAw so pRBu nYxI fITw ]1] (452-13, Awsw, m: 5)

kaho naanak har si-o man maani-aa so parabh nainee deethaa. ||1||

Says Nanak, my mind is in harmony with the Lord; I have seen God with my eyes. ||1||

soihAVy soihAVy myry bMk duAwry rwm ] (452-14, Awsw, m: 5)

sohi-arhay sohi-arhay mayray bank du-aaray raam.

Adorned - adorned are my beauteous gates, O Lord.

pwhunVy pwhunVy myry sMq ipAwry rwm ] (452-14, Awsw, m: 5)

paahunarhay paahunarhay mayray sant pi-aaray raam.

Guests, my guests are the Beloved devotees, O Lord.

sMq ipAwry kwrj swry nmskwr kir lgy syvw ] (452-14, Awsw, m: 5)

sant pi-aaray kaaraj saaray namaskaar kar lagay sayvaa.

The Beloved devotees have resolved my affairs by showing me the way of true devotion; I humbly bow with them, and commit myself to the Lord’s service.

Awpy jw\I Awpy mw\I Awip suAwmI Awip dyvw ] (452-15, Awsw, m: 5)

aapay jaanjee aapay maanjee aap su-aamee aap dayvaa.

God Himself is the groom's party, and He Himself the bride's party; He Himself is the Lord and Master; He Himself is the Divine Lord.

Apxw kwrju Awip svwry Awpy Dwrn Dwry ] (452-15, Awsw, m: 5)

apnaa kaaraj aap savaaray aapay Dhaaran Dhaaray.

He Himself resolves all affairs as His own ; He Himself sustains the Universe.

khu nwnk shu Gr mih bYTw sohy bMk duAwry ]2] (452-16, Awsw, m: 5)

kaho naanak saho ghar meh baithaa sohay bank du-aaray. ||2||

Says Nanak, my Bridegroom is sitting in my home; the gates of my body are beautifully adorned. ||2||

nv inDy nau inDy myry Gr mih AweI rwm ] (452-16, Awsw, m: 5)

nav niDhay na-o niDhay mayray ghar meh aa-ee raam.

The nine treasures, the nine treasures come into my home, Lord.

sBu ikCu mY sBu ikCu pwieAw nwmu iDAweI rwm ] (452-17, Awsw, m: 5)

sabh kichh mai sabh kichh paa-i-aa naam Dhi-aa-ee raam.

Everything - I obtain everything, meditating on the Naam, the Name of the Lord.

nwmu iDAweI sdw sKweI shj suBweI goivMdw ] (452-17, Awsw, m: 5)

naam Dhi-aa-ee sadaa sakhaa-ee sahj subhaa-ee govindaa.

Meditating on the Naam, the Lord of the Universe becomes the one's eternal companion, and he dwells in peaceful ease.

gxq imtweI cUkI DweI kdy n ivAwpY mn icMdw ] (452-18, Awsw, m: 5)

ganat mitaa-ee chookee Dhaa-ee kaday na vi-aapai man chindaa.

His calculations are ended, his wanderings cease, and his mind is no longer afflicted with anxiety.

goivMd gwjy Anhd vwjy Acrj soB bxweI ] (452-18, Awsw, m: 5)

govind gaajay anhad vaajay achraj sobh banaa-ee.

When the Lord of the Universe reveals Himself, and the unstruck melody of the sound current vibrates, the drama of wondrous splendor is enacted.

khu nwnk ipru myrY sMgy qw mY nv iniD pweI ]3] (452-19, Awsw, m: 5)

kaho naanak pir mayrai sangay taa mai nav niDh paa-ee. ||3||

Says Nanak, when my Husband Lord is with me, I obtain the nine treasures. ||3||

srisAVy srisAVy myry BweI sB mIqw rwm ] (452-19, Awsw, m: 5)

sarsi-arhay sarsi-arhay mayray bhaa-ee sabh meetaa raam.

Over-joyed - over-joyed are all my brothers and friends.

ibKmo ibKmu AKwVw mY gur imil jIqw rwm ] (453-1, Awsw, m: 5)

bikhmo bikham akhaarhaa mai gur mil jeetaa raam.

Meeting the Guru, I have won the most arduous battle in the arena of life.

gur imil jIqw hir hir kIqw qUtI BIqw Brm gVw ] (453-1, Awsw, m: 5)

gur mil jeetaa har har keetaa tootee bheetaa bharam garhaa.

Meeting the Guru, I am victorious; praising the Lord the walls of the fortress of doubt have been destroyed.

pwieAw Kjwnw bhuqu inDwnw swxQ myrI Awip KVw ] (453-2, Awsw, m: 5)

paa-i-aa khajaanaa bahut niDhaanaa saanath mayree aap kharhaa.

I have obtained the wealth of so many treasures; the Lord Himself has stood by my side.

soeI suigAwnw so prDwnw jo pRiB Apnw kIqw ] (453-2, Awsw, m: 5)

so-ee sugi-aanaa so parDhaanaa jo parabh apnaa keetaa.

He is the man of spiritual wisdom, and he is the leader, whom God has made His own.

khu nwnk jW vil suAwmI qw srsy BweI mIqw ]4]1] (453-3, Awsw, m: 5)

kaho naanak jaaN val su-aamee taa sarsay bhaa-ee meetaa. ||4||1||

Says Nanak, when the Lord and Master is on my side, then my brothers and friends rejoice. ||4||1||

Awsw mhlw 5 ] (453-4)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

AkQw hir AkQ kQw ikCu jwie n jwxI rwm ] (453-4, Awsw, m: 5)

akthaa har akath kathaa kichh jaa-ay na jaanee raam.

Ineffable is the sermon of the Inexpressible Lord; it cannot be known at all.

suir nr suir nr muin jn shij vKwxI rwm ] (453-4, Awsw, m: 5)

sur nar sur nar mun jan sahj vakhaanee raam.

The demi-gods, mortal beings, angels and silent sages express it in their peaceful poise.

shjy vKwxI Aimau bwxI crx kml rMgu lwieAw ] (453-5, Awsw, m: 5)

sehjay vakhaanee ami-o banee charan kamal rang laa-i-aa.

In their poise, they recite the Ambrosial Bani of the Lord's Word; they embrace love for the Lord's Lotus Feet.

jip eyku AlKu pRBu inrMjnu mn icMidAw Plu pwieAw ] (453-5, Awsw, m: 5)

jap ayk alakh parabh niranjan man chindi-aa fal paa-i-aa.

Meditating on the One incomprehensible and immaculate Lord, they obtain the fruits of their heart's desires.

qij mwnu mohu ivkwru dUjw joqI joiq smwxI ] (453-6, Awsw, m: 5)

taj maan moh vikaar doojaa jotee jot samaanee.

Renouncing self-conceit, emotional attachment, corruption and materialism, their light merges into the Light.

ibnvMiq nwnk gur pRswdI sdw hir rMgu mwxI ]1] (453-6, Awsw, m: 5)

binvant naanak gur parsaadee sadaa har rang maanee. ||1||

Prays Nanak, by Guru's Grace, one enjoys the Lord's Love forever. ||1||

hir sMqw hir sMq sjn myry mIq shweI rwm ] (453-7, Awsw, m: 5)

har santaa har sant sajan mayray meet sahaa-ee raam.

All the Lord's devotees are my pals, my best friends and helpers.

vfBwgI vfBwgI sqsMgiq pweI rwm ] (453-7, Awsw, m: 5)

vadbhaagee vadbhaagee satsangat paa-ee raam.

By truly great good fortune, I have obtained the Sat Sanggat, the True Congregation.

vfBwgI pwey nwmu iDAwey lwQy dUK sMqwpY ] (453-8, Awsw, m: 5)

vadbhaagee paa-ay naam Dhi-aa-ay laathay dookh santaapai.

By great good fortune, I obtained it; and I meditate on the Naam, the Name of the Lord; my pains and sufferings have been taken away.

gur crxI lwgy BRm Bau Bwgy Awpu imtwieAw AwpY ] (453-8, Awsw, m: 5)

gur charnee laagay bharam bha-o bhaagay aap mitaa-i-aa aapai.

I have grasped the Guru's Feet, and my doubts and fears are gone. He Himself has erased my self-conceit.

kir ikrpw myly pRiB ApunY ivCuiV kqih n jweI ] (453-9, Awsw, m: 5)

kar kirpaa maylay parabh apunai vichhurh kateh na jaa-ee.

Granting His Grace, God has united me with Himself; no longer do I suffer the pains of separation, and I shall not have to go anywhere.

ibnvMiq nwnk dwsu qyrw sdw hir srxweI ]2] (453-9, Awsw, m: 5)

binvant naanak daas tayraa sadaa har sarnaa-ee. ||2||

Prays Nanak, I am forever Your slave, Lord; I seek Your Sanctuary. ||2||

hir dry hir dir sohin qyry Bgq ipAwry rwm ] (453-10, Awsw, m: 5)

har daray har dar sohan tayray bhagat pi-aaray raam.

At the Lord's Place, Your beloved devotees look beautiful.

vwrI iqn vwrI jwvw sd bilhwry rwm ] (453-10, Awsw, m: 5)

vaaree tin vaaree jaavaa sad balihaaray raam.

I am forever a sacrifice to the Lord's devotees.

sd bilhwry kir nmskwry ijn Bytq pRBu jwqw ] (453-11, Awsw, m: 5)

sad balihaaray kar namaskaaray jin bhaytat parabh jaataa.

I am forever a sacrifice, and I humbly bow to them; meeting them, I know God.

Git Git riv rihAw sB QweI pUrn purKu ibDwqw ] (453-11, Awsw, m: 5)

ghat ghat rav rahi-aa sabh thaa-ee pooran purakh biDhaataa.

The Perfect and All-pervading Lord, the Architect of Destiny, is contained in each and every heart, everywhere.

guru pUrw pwieAw nwmu iDAwieAw jUAY jnmu n hwry ] (453-12, Awsw, m: 5)

gur pooraa paa-i-aa naam Dhi-aa-i-aa joo-ai janam na haaray.

Meeting the Perfect Guru, we meditate on the Naam, and do not lose this life in the gamble.

ibnvMiq nwnk srix qyrI rwKu ikrpw Dwry ]3] (453-13, Awsw, m: 5)

binvant naanak saran tayree raakh kirpaa Dhaaray. ||3||

Prays Nanak, I seek Your Sanctuary; please, shower Your Mercy upon me, and protect me. ||3||

byAMqw byAMq gux qyry kyqk gwvw rwm ] (453-13, Awsw, m: 5)

bay-antaa bay-ant gun tayray kaytak gaavaa raam.

Innumerable, countless are Your Glorious Virtues; how many of them can I sing?

qyry crxw qyry crx DUiV vfBwgI pwvw rwm ] (453-13, Awsw, m: 5)

tayray charnaa tayray charan Dhoorh vadbhaagee paavaa raam.

I have obtained the dust of Your feet, by great good fortune.

hir DUVI n@weIAY mYlu gvweIAY jnm mrx duK lwQy ] (453-14, Awsw, m: 5)

har Dhoorhee nHaa-ee-ai mail gavaa-ee-ai janam maran dukh laathay.

Bathing in the Lord's dust, my filth has been washed away, and the pains of birth and death have departed.

AMqir bwhir sdw hdUry prmysru pRBu swQy ] (453-15, Awsw, m: 5)

antar baahar sadaa hadooray parmaysar parabh saathay.

Inwardly and outwardly, the Transcendent Lord God is ever-present, always with us.

imty dUK kilAwx kIrqn bhuiV join n pwvw ] (453-15, Awsw, m: 5)

mitay dookh kali-aan keertan bahurh jon na paavaa.

Suffering departs, and there is peace; singing the the Lord's Praises, one is not consigned to reincarnation again.

ibnvMiq nwnk gur srix qrIAY Awpxy pRB Bwvw ]4]2] (453-16, Awsw, m: 5)

binvant naanak gur saran taree-ai aapnay parabh bhaavaa. ||4||2||

Prays Nanak, in the Guru's Sanctuary, one swims across, and is pleasing to God. ||4||2||

Awsw CMq mhlw 5 Gru 4 (453-17)

aasaa chhant mehlaa 5 ghar 4

Aasaa, Chhant, Fifth Mehla, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (453-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir crn kml mnu byiDAw ikCu Awn n mITw rwm rwjy ] (453-18, Awsw, m: 5)

har charan kamal man bayDhi-aa kichh aan na meethaa raam raajay.

My mind is pierced by the Lord's Lotus Feet; He alone is sweet to my mind, the Lord King.

imil sMqsMgiq AwrwiDAw hir Git Gty fITw rwm rwjy ] (453-18, Awsw, m: 5)

mil santsangat aaraaDhi-aa har ghat ghatay deethaa raam raajay.

Joining the holy Saadh Sanggat, I meditate on the Lord in adoration; I behold the Lord King in each and every heart.

hir Git Gty fITw AMimRquo vUTw jnm mrn duK nwTy ] (453-19, Awsw, m: 5)

har ghat ghatay deethaa amrito voothaa janam maran dukh naathay.

I behold the Lord in each and every heart, and the Ambrosial Nectar rains down upon me; the pains of birth and death are gone.

gux iniD gwieAw sB dUK imtwieAw haumY ibnsI gwTy ] (453-19, Awsw, m: 5)

gun niDh gaa-i-aa sabh dookh mitaa-i-aa ha-umai binsee gaathay.

Singing the Praises of the Lord, the treasure of virtue, all my pains are erased, and the knot of ego has been untied.

ipRau shj suBweI Coif n jweI min lwgw rMgu mjITw ] (454-1, Awsw, m: 5)

pari-o sahj subhaa-ee chhod na jaa-ee man laagaa rang majeethaa.

My Beloved shall not leave me to go anywhere - this is His natural way; my mind is imbued with the lasting color of the Lord's Love.

hir nwnk byDy crn kml ikCu Awn n mITw ]1] (454-2, Awsw, m: 5)

har naanak bayDhay charan kamal kichh aan na meethaa. ||1||

The Lotus Feet of the Lord have pierced Nanak's mind, and now, nothing else seems sweet to him. ||1||

ijau rwqI jil mwCulI iqau rwm ris mwqy rwm rwjy ] (454-2, Awsw, m: 5)

ji-o raatee jal maachhulee ti-o raam ras maatay raam raajay.

Just like the fish which revels in water, I am intoxicated with the sublime essence of the Lord, my Lord King.

gur pUrY aupdyisAw jIvn giq Bwqy rwm rwjy ] (454-3, Awsw, m: 5)

gur poorai updaysi-aa jeevan gat bhaatay raam raajay.

The Perfect Guru has instructed me, and blessed me with salvation in my life; I love the Lord, my King.

jIvn giq suAwmI AMqrjwmI Awip lIey liV lwey ] (454-3, Awsw, m: 5)

jeevan gat su-aamee antarjaamee aap lee-ay larh laa-ay.

The Lord Master, the Searcher of hearts, blesses me with salvation in my life; He Himself attaches me to His Love.

hir rqn pdwrQo prgto pUrno Coif n kqhU jwey ] (454-4, Awsw, m: 5)

har ratan padaaratho pargato poorno chhod na kathoo jaa-ay.

The Lord is the treasure of spiritual jewels, the perfect manifestation; He shall not forsake us to go anywhere else.

pRBu suGru srUpu sujwnu suAwmI qw kI imtY n dwqy ] (454-4, Awsw, m: 5)

parabh sughar saroop sujaan su-aamee taa kee mitai na daatay.

God, the Lord Master, is so accomplished, beauteous, and all-knowing; His gifts are never exhausted.

jl sMig rwqI mwCulI nwnk hir mwqy ]2] (454-5, Awsw, m: 5)

jal sang raatee maachhulee naanak har maatay. ||2||

As the fish is enraptured by the water, so is Nanak intoxicated by the Lord. ||2||

cwiqRku jwcY bUMd ijau hir pRwn ADwrw rwm rwjy ] (454-5, Awsw, m: 5)

chaatrik jaachai boond ji-o har paraan aDhaaraa raam raajay.

As the song-bird yearns for the rain-drop, the Lord, the Lord my King, is the Support of my breath of life.

mwlu KjInw suq BRwq mIq sBhUM qy ipAwrw rwm rwjy ] (454-6, Awsw, m: 5)

maal khajeenaa sut bharaat meet sabhahooN tay pi-aaraa raam raajay.

My Lord King is more beloved than all wealth, treasure, children, siblings and friends.

sBhUM qy ipAwrw purKu inrwrw qw kI giq nhI jwxIAY ] (454-6, Awsw, m: 5)

sabhahooN tay pi-aaraa purakh niraaraa taa kee gat nahee jaanee-ai.

The absolute Lord, the Primal Being, is more beloved than all; His condition cannot be known.

hir swis igrwis n ibsrY kbhUM gur sbdI rMgu mwxIAY ] (454-7, Awsw, m: 5)

har saas giraas na bisrai kabahooN gur sabdee rang maanee-ai.

I shall never forget the Lord, for an instant, for a single breath; through the Word of the Guru's Shabad, I enjoy His Love.

pRBu purKu jgjIvno sMq rsu pIvno jip Brm moh duK fwrw ] (454-8, Awsw, m: 5)

parabh purakh jagjeevano sant ras peevno jap bharam moh dukh daaraa.

The Primal Lord God is the Life of the Universe; His devotees drink the Lord's sublime essence. Meditating on Him, doubts, attachments and pains are shaken off.

cwiqRku jwcY bUMd ijau nwnk hir ipAwrw ]3] (454-8, Awsw, m: 5)

chaatrik jaachai boond ji-o naanak har pi-aaraa. ||3||

As the song-bird yearns for the rain-drop, so does Nanak love the Lord. ||3||

imly nrwiex Awpxy mwnorQo pUrw rwm rwjy ] (454-9, Awsw, m: 5)

milay naraa-in aapnay maanoratho pooraa raam raajay.

Meeting the Lord, my Lord King, my desires are fulfilled.

FwTI BIiq BrMm kI Bytq guru sUrw rwm rwjy ] (454-9, Awsw, m: 5)

dhaathee bheet bharamm kee bhaytat gur sooraa raam raajay.

The walls of doubt have been torn down, meeting the Brave Guru, O Lord King.

pUrn gur pwey purib ilKwey sB iniD dIn dieAwlw ] (454-10, Awsw, m: 5)

pooran gur paa-ay purab likhaa-ay sabh niDh deen da-i-aalaa.

The Perfect Guru is obtained by perfect pre-ordained destiny; God is the Giver of all treasures - He is merciful to the meek.

Awid miD AMiq pRBu soeI suMdr gur gopwlw ] (454-10, Awsw, m: 5)

aad maDh ant parabh so-ee sundar gur gopaalaa.

In the beginning, in the middle, and in the end, is God, the most beautiful Guru, the Sustainer of the World.

sUK shj Awn�d Gnyry piqq pwvn swDU DUrw ] (454-11, Awsw, m: 5)

sookh sahj aanand ghanayray patit paavan saaDhoo Dhooraa.

The dust of the Satguru’s feet purifies sinners, and brings great joy, bliss and ecstasy.

hir imly nrwiex nwnkw mwnorQuo pUrw ]4]1]3] (454-11, Awsw, m: 5)

har milay naraa-in naankaa maanoratho pooraa. ||4||1||3||

The Lord, the Infinite Lord, has met with Nanak, and his desires are fulfilled. ||4||1||3||

Awsw mhlw 5 CMq Gru 6 (454-13)

aasaa mehlaa 5 chhant ghar 6

Aasaa, Fifth Mehla, Chhant, Sixth House:

<> siqgur pRswid ] (454-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sloku ] (454-14)

salok.

Salok:

jw kau Bey ik�pwl pRB hir hir syeI jpwq ] (454-14, Awsw, m: 5)

jaa ka-o bha-ay kirpaal parabh har har say-ee japaat.

Those beings, unto whom the Lord God shows His Mercy, meditate on the Lord.

nwnk pRIiq lgI iqn@ rwm isau Bytq swD sMgwq ]1] (454-14, Awsw, m: 5)

naanak pareet lagee tinH raam si-o bhaytat saaDh sangaat. ||1||

O Nanak, they embrace love for the Lord, meeting the holy Saadh Sanggat. ||1||

CMqu ] (454-15)

chhant.

Chhant:

jl duD inAweI rIiq Ab duD Awc nhI mn AYsI pRIiq hry ] (454-15, Awsw, m: 5)

jal duDh ni-aa-ee reet ab duDh aach nahee man aisee pareet haray.

Just like water, which loves milk so much that it will not let it burn - O my mind, so love the Lord.

Ab auriJE Ail kmlyh bwsn mwih mgn ieku iKnu BI nwih trY ] (454-16, Awsw, m: 5)

ab urjhi-o al kamlayh baasan maahi magan ik khin bhee naahi tarai.

The bumble bee becomes enticed by the lotus, intoxicated by its fragrance, and does not leave it, even for a moment.

iKnu nwih trIAY pRIiq hrIAY sIgwr hiB rs ArpIAY ] (454-16, Awsw, m: 5)

khin naahi taree-ai pareet haree-ai seegaar habh ras arpee-ai.

Do not let up your love for the Lord, even for an instant; dedicate all your decorations and pleasures to Him.

jh dUKu suxIAY jm pMQu BxIAY qh swDsMig n frpIAY ] (454-17, Awsw, m: 5)

jah dookh sunee-ai jam panth bhanee-ai tah saaDhsang na darpee-ai.

Where painful cries are heard, and the Way of Death is shown, there, in the holy Saadh Sanggat, you shall not be afraid.

kir kIriq goivMd guxIAY sgl pRwCq duK hry ] (454-18, Awsw, m: 5)

kar keerat govind gunee-ai sagal paraachhat dukh haray.

Sing the Praises of the Lord of the Universe, and all sins and sorrows shall depart.

khu nwnk CMq goivMd hir ky mn hir isau nyhu kryhu AYsI mn pRIiq hry ]1] (454-18, Awsw, m: 5)

kaho naanak chhant govind har kay man har si-o nayhu karayhu aisee man pareet haray. ||1||

Says Nanak, chant the Hymns of the Lord, the Lord of the Universe, O mind, and enshrine love for the Lord; love the Lord this way in your mind. ||1||

jYsI mCulI nIr ieku iKnu BI nw DIry mn AYsw nyhu kryhu ] (454-19, Awsw, m: 5)

jaisee machhulee neer ik khin bhee naa Dheeray man aisaa nayhu karayhu.

As the fish loves the water, and is not content even for an instant outside it, O my mind, love the Lord in this way.

jYsI cwiqRk ipAws iKnu iKnu bUMd cvY brsu suhwvy myhu ] (455-1, Awsw, m: 5)

jaisee chaatrik pi-aas khin khin boond chavai baras suhaavay mayhu.

Like the song-bird, thirsting for the rain-drops, chirping each and every moment to the beautiful rain clouds.

hir pRIiq krIjY iehu mnu dIjY Aiq lweIAY icqu murwrI ] (455-1, Awsw, m: 5)

har pareet kareejai ih man deejai at laa-ee-ai chit muraaree.

Love the Lord, surrender your mind to Him; totally focus your consciousness on the Lord.

mwnu n kIjY srix prIjY drsn kau bilhwrI ] (455-2, Awsw, m: 5)

maan na keejai saran pareejai darsan ka-o balihaaree.

Do not take pride in yourself, but seek the Sanctuary of the Lord, and make yourself a sacrifice to the Blessed Vision of His Darshan.

gur supRsMny imlu nwh ivCuMny Dn dydI swcu snyhw ] (455-2, Awsw, m: 5)

gur suparsannay mil naah vichhunay Dhan daydee saach sanayhaa.

When the Guru is totally pleased, the separated soul-bride is re-united with her Husband Lord; she sends the message of her true love.

khu nwnk CMq An�q Twkur ky hir isau kIjY nyhw mn AYsw nyhu kryhu ]2] (455-3, Awsw, m: 5)

kaho naanak chhant anant thaakur kay har si-o keejai nayhaa man aisaa nayhu karayhu. ||2||

Says Nanak, chant the Hymns of the Infinite Lord Master; O my mind, love Him and enshrine such love for Him. ||2||

ckvI sUr snyhu icqvY Aws GxI kid idnIAru dyKIAY ] (455-4, Awsw, m: 5)

chakvee soor sanayhu chitvai aas ghanee kad dinee-ar daykhee-ai.

The chakvi bird is in love with the sun, and thinks of it constantly; her greatest longing is to behold the dawn.

koikl AMb prIiq cvY suhwvIAw mn hir rMgu kIjIAY ] (455-4, Awsw, m: 5)

kokil amb pareet chavai suhaavee-aa man har rang keejee-ai.

The cuckoo is in love with the mango tree, and sings so sweetly. O my mind, love the Lord in this way.

hir pRIiq krIjY mwnu n kIjY iek rwqI ky hiB pwhuixAw ] (455-5, Awsw, m: 5)

har pareet kareejai maan na keejai ik raatee kay habh paahuni-aa.

Love the Lord, and do not take pride in yourself; everyone is a guest for a single night.

Ab ikAw rMgu lwieE mohu rcwieE nwgy Awvx jwvixAw ] (455-6, Awsw, m: 5)

ab ki-aa rang laa-i-o moh rachaa-i-o naagay aavan jaavani-aa.

Now, why are you entangled in pleasures, and engrossed in emotional attachment? Naked we come, and naked we go.

iQru swDU srxI pVIAY crxI Ab tUtis mohu ju ikqIAY ] (455-6, Awsw, m: 5)

thir saaDhoo sarnee parhee-ai charnee ab tootas moh jo kitee-ai.

Seek the eternal Sanctuary of the Satguru and fall at his feet, and your emotional attachments shall depart.

khu nwnk CMq dieAwl purK ky mn hir lwie prIiq kb idnIAru dyKIAY ]3] (455-7, Awsw, m: 5)

kaho naanak chhant da-i-aal purakh kay man har laa-ay pareet kab dinee-ar daykhee-ai. ||3||

Says Nanak, chant the Hymns of the Merciful Lord God, and enshrine love for the Lord, O my mind; otherwise, how will you come to behold the dawn? ||3||

inis kurMk jYsy nwd suix sRvxI hIau ifvY mn AYsI pRIiq kIjY ] (455-8, Awsw, m: 5)

nis kurank jaisay naad sun sarvanee hee-o divai man aisee pareet keejai.

Like the deer in the night, who hears the sound of the bell and gives his heart - O my mind, love the Lord in this way.

jYsI qruix Bqwr aurJI iprih isvY iehu mnu lwl dIjY ] (455-8, Awsw, m: 5)

jaisee tarun bhataar urjhee pireh sivai ih man laal deejai.

Like the wife, who is bound by love to her husband, and serves her beloved - like this, give your heart to the Beloved Lord.

mnu lwlih dIjY Bog krIjY hiB KusIAw rMg mwxy ] (455-9, Awsw, m: 5)

man laaleh deejai bhog kareejai habh khusee-aa rang maanay.

Give your heart to your Beloved Lord, and enjoy His Spiritual Bed, and enjoy all pleasure and bliss.

ipru Apnw pwieAw rMgu lwlu bxwieAw Aiq imilE imqR icrwxy ] (455-10, Awsw, m: 5)

pir apnaa paa-i-aa rang laal banaa-i-aa at mili-o mitar chiraanay.

I have obtained my Husband Lord, and I am dyed in the deep crimson color of His Love; after such a long time, I have met my Friend.

guru QIAw swKI qw ifTmu AwKI ipr jyhw Avru n dIsY ] (455-10, Awsw, m: 5)

gur thee-aa saakhee taa ditham aakhee pir jayhaa avar na deesai.

When the Guru became my advocate, then I saw the Lord with my eyes. No one else looks like my Beloved Husband Lord.

khu nwnk CMq dieAwl mohn ky mn hir crx ghIjY AYsI mn pRIiq kIjY ]4]1]4] (455-11, Awsw, m: 5)

kaho naanak chhant da-i-aal mohan kay man har charan gaheejai aisee man pareet keejai. ||4||1||4||

Says Nanak, chant the Hymns of the merciful and fascinating Lord, O mind. Grasp the lotus feet of the Lord, and enshrine such love for Him in your mind. ||4||1||4||

Awsw mhlw 5 ] (455-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehl||

sloku ] (455-12)

salok.

Salok:

bnu bnu iPrqI KojqI hwrI bhu Avgwih ] (455-12, Awsw, m: 5)

ban ban firtee khojtee haaree baho avgaahi.

From forest to forest, I wandered searching; I am so tired of taking baths at sacred shrines of pilgrimage.

nwnk Byty swD jb hir pwieAw mn mwih ]1] (455-13, Awsw, m: 5)

naanak bhaytay saaDh jab har paa-i-aa man maahi. ||1||

O Nanak, when I met the Satguru, I found the Lord within my mind. ||1||

CMq ] (455-13)

chhant.

Chhant:

jw kau Kojih AsMK munI Anyk qpy ] (455-13, Awsw, m: 5)

jaa ka-o khojeh asaNkh munee anayk tapay.

Countless silent sages and innumerable ascetics seek Him;

bRhmy koit ArwDih igAwnI jwp jpy ] (455-14, Awsw, m: 5)

barahmay kot araaDheh gi-aanee jaap japay.

millions of Brahmas meditate and adore Him; the spiritual teachers meditate and chant His Name.

jp qwp sMjm ikirAw pUjw Aink soDn bMdnw ] (455-14, Awsw, m: 5)

jap taap sanjam kiri-aa poojaa anik soDhan bandnaa.

Through chanting, deep meditation, strict and austere self-discipline, religious rituals, sincere worship, endless purifications and humble salutations,

kir gvnu bsuDw qIrQh mjnu imln kau inrMjnw ] (455-15, Awsw, m: 5)

kar gavan basuDhaa teerthah majan milan ka-o niranjanaa.

wandering all over the earth and bathing at sacred shrines of pilgrimage, people seek to meet the Pure Lord.

mwnuK bnu iqnu psU pMKI sgl quJih ArwDqy ] (455-15, Awsw, m: 5)

maanukh ban tin pasoo pankhee sagal tujheh araaDhatay.

Mortals, forests, blades of grass, animals and birds all meditate on You.

dieAwl lwl goibMd nwnk imlu swDsMgiq hoie gqy ]1] (455-16, Awsw, m: 5)

da-i-aal laal gobind naanak mil saaDhsangat ho-ay gatay. ||1||

The Merciful Beloved Lord, the Lord of the Universe is found; O Nanak, joining the holy Saadh Sanggat, salvation is attained. ||1||

koit ibsn Avqwr sMkr jtwDwr ] (455-16, Awsw, m: 5)

kot bisan avtaar sankar jataaDhaar.

Millions of incarnations of Vishnu and Shiva, with matted hair

cwhih quJih dieAwr min qin ruc Apwr ] (455-17, Awsw, m: 5)

chaaheh tujheh da-i-aar man tan ruch apaar.

yearn for You, O Merciful Lord; their minds and bodies are filled with infinite longing.

Apwr Agm goibMd Twkur sgl pUrk pRB DnI ] (455-17, Awsw, m: 5)

apaar agam gobind thaakur sagal poorak parabh Dhanee.

The Lord Master, the Lord of the Universe, is infinite and unapproachable; God is the all-pervading Lord of all.

sur isD gx gMDrb iDAwvih jK ikMnr gux BnI ] (455-18, Awsw, m: 5)

sur siDh gan ganDharab Dhi-aavahi jakh kinnar gun bhanee.

The angels, the Siddhas, the celestial singers meditate on You. The Yakhsha demons, the guards of the divine treasures, and the Kinnars, the heavenly dancers chant Your Glorious Praises.

koit ieMdR Anyk dyvw jpq suAwmI jY jY kwr ] (455-18, Awsw, m: 5)

kot indar anayk dayvaa japat su-aamee jai jai kaar.

Millions of Indras and countless gods and super-human beings meditate on the Lord Master and celebrate His Praises.

AnwQ nwQ dieAwl nwnk swDsMgiq imil auDwr ]2] (455-19, Awsw, m: 5)

anaath naath da-i-aal naanak saaDhsangat mil uDhaar. ||2||

The Merciful Lord is the Master of the masterless, O Nanak; joining the holy Saadh Sanggat, one is saved. ||2||

koit dyvI jw kau syvih liKmI Aink Bwiq ] (455-19, Awsw, m: 5)

kot dayvee jaa ka-o sayveh lakhimee anik bhaat.

Millions of gods and goddesses of wealth serve Him in so many ways.

gupq pRgt jw kau ArwDih paux pwxI idnsu rwiq ] (456-1, Awsw, m: 5)

gupat pargat jaa ka-o araaDheh pa-un paanee dinas raat.

The invisible and visible beings worship Him in adoration, along with wind and water, day and night.

niKAqR ssIAr sUr iDAwvih bsuD ggnw gwvey ] (456-1, Awsw, m: 5)

nakhi-atar sasee-ar soor Dhi-aavahi basuDh gagnaa gaav-ay.

The stars, the moon and the sun meditate on Him; the earth and the sky sing to Him.

sgl KwxI sgl bwxI sdw sdw iDAwvey ] (456-2, Awsw, m: 5)

sagal khaanee sagal banee sadaa sadaa Dhi-aav-ay.

All the sources of creation, and all languages meditate on Him, forever and ever.

isimRiq purwx cqur bydh Ktu swsqR jw kau jpwiq ] (456-3, Awsw, m: 5)

simrit puraan chatur baydah khat saastar jaa ka-o japaat.

The Simritees, the Puraanas, the four Vedas and the six Shaastras meditate on Him.

piqq pwvn Bgiq vCl nwnk imlIAY sMig swiq ]3] (456-3, Awsw, m: 5)

patit paavan bhagat vachhal naanak milee-ai sang saat. ||3||

He is the Purifier of sinners, the Lover of His devotees; O Nanak, He is met in the holy Saadh Sanggat. ||3||

jyqI pRBU jnweI rsnw qyq BnI ] (456-4, Awsw, m: 5)

jaytee parabhoo janaa-ee rasnaa tayt bhanee.

As much as God has revealed to us, that much we can speak with our tongues.

Anjwnq jo syvY qyqI nh jwie gnI ] (456-4, Awsw, m: 5)

anjaanat jo sayvai taytee nah jaa-ay ganee.

Those unknown ones who serve You cannot be counted.

Aivgq Agnq AQwh Twkur sgl mMJy bwhrw ] (456-4, Awsw, m: 5)

avigat agnat athaah thaakur sagal manjhay baahraa.

Imperishable, incalculable, and unfathomable is the Lord and Master; He is everywhere, inside and out.

srb jwick eyku dwqw nh dUir sMgI jwhrw ] (456-5, Awsw, m: 5)

sarab jaachik ayk daataa nah door sangee jaahraa.

We are all beggars, He is the One and only Giver; He is not far away, but is with us, ever-present.

vis Bgq QIAw imly jIAw qw kI aupmw ikq gnI ] (456-5, Awsw, m: 5)

vas bhagat thee-aa milay jee-aa taa kee upmaa kit ganee.

He is in the power of His devotees; those whose souls are united with Him - how can their praises be sung?

iehu dwnu mwnu nwnku pwey sIsu swDh Dir crnI ]4]2]5] (456-6, Awsw, m: 5)

ih daan maan naanak paa-ay sees saaDhah Dhar charnee. ||4||2||5||

May Nanak receive this gift and honor, of placing his head on the feet of the Satguru. ||4||2||5||

Awsw mhlw 5 ] (456-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla,

slok ] (456-7)

salok.

Salok:

audmu krhu vfBwgIho ismrhu hir hir rwie ] (456-7, Awsw, m: 5)

udam karahu vadbhaageeho simrahu har har raa-ay.

Make the effort, O very fortunate ones, and meditate on the Lord, the Lord King.

nwnk ijsu ismrq sB suK hovih dUKu drdu BRmu jwie ]1] (456-7, Awsw, m: 5)

naanak jis simrat sabh sukh hoveh dookh darad bharam jaa-ay. ||1||

O Nanak, remembering Him in meditation, you shall obtain total peace, and your pains and troubles and doubts shall depart. ||1||

CMqu ] (456-8)

chhant.

Chhant:

nwmu jpq goibMd nh AlsweIAY ] (456-8, Awsw, m: 5)

naam japat gobind nah alsaa-ee-ai.

Chant the Naam, the Name of the Lord of the Universe; don't be lazy.

Bytq swDU sMg jm puir nh jweIAY ] (456-8, Awsw, m: 5)

bhaytat saaDhoo sang jam pur nah jaa-ee-ai.

Meeting with the holy Saadh Sanggat, you shall not have to go to the City of Death.

dUK drd n Bau ibAwpY nwmu ismrq sd suKI ] (456-9, Awsw, m: 5)

dookh darad na bha-o bi-aapai naam simrat sad sukhee.

Pain, trouble and fear will not afflict you; meditating on the Naam, a lasting peace is found.

swis swis ArwiD hir hir iDAwie so pRBu min muKI ] (456-9, Awsw, m: 5)

saas saas araaDh har har Dhi-aa-ay so parabh man mukhee.

With each and every breath, worship the Lord in adoration; meditate on the Lord God in your mind and with your mouth.

ik�pwl dieAwl rswl gux iniD kir dieAw syvw lweIAY ] (456-10, Awsw, m: 5)

kirpaal da-i-aal rasaal gun niDh kar da-i-aa sayvaa laa-ee-ai.

O kind and compassionate Lord, O treasure of sublime essence, treasure of excellence, please link me to Your service.

nwnku pieAMpY crx jMpY nwmu jpq goibMd nh AlsweIAY ]1] (456-11, Awsw, m: 5)

naanak pa-i-ampai charan jampai naam japat gobind nah alsaa-ee-ai. ||1||

Prays Nanak: may I meditate on the Lord's lotus feet, and not be lazy in chanting the Naam, the Name of the Lord of the Universe. ||1||

pwvn piqq punIq nwm inrMjnw ] (456-11, Awsw, m: 5)

paavan patit puneet naam niranjanaa.

The Purifier of sinners is the Naam, the Pure Name of the Immaculate Lord.

Brm AMDyr ibnws igAwn gur AMjnw ] (456-12, Awsw, m: 5)

bharam anDhayr binaas gi-aan gur anjnaa.

The darkness of doubt is removed by the healing ointment of the Guru's spiritual wisdom.

gur igAwn AMjn pRB inrMjn jil Qil mhIAil pUirAw ] (456-12, Awsw, m: 5)

gur gi-aan anjan parabh niranjan jal thal mahee-al poori-aa.

By the healing ointment of the Guru's spiritual wisdom, one meets the Immaculate Lord God, who is totally pervading the water, the land and the sky.

iek inmK jw kY irdY visAw imty iqsih ivsUirAw ] (456-13, Awsw, m: 5)

ik nimakh jaa kai ridai vasi-aa mitay tiseh visoori-aa.

If He dwells within the heart, for even an instant, sorrows are forgotten.

AgwiD boD smrQ suAwmI srb kw Bau BMjnw ] (456-13, Awsw, m: 5)

agaaDh boDh samrath su-aamee sarab kaa bha-o bhanjnaa.

The wisdom of the All-capable Lord and Master is incomprehensible; He is the Destroyer of the fears of all.

nwnku pieAMpY crx jMpY pwvn piqq punIq nwm inrMjnw ]2] (456-14, Awsw, m: 5)

naanak pa-i-ampai charan jampai paavan patit puneet naam niranjanaa. ||2||

Prays Nanak, I meditate on the Lord's lotus feet. The Purifier of sinners is the Naam, the Pure Name of the Immaculate Lord. ||2||

Et ghI gopwl dieAwl ik�pw inDy ] (456-15, Awsw, m: 5)

ot gahee gopaal da-i-aal kirpaa niDhay.

I have grasped the protection of the merciful Lord, the Sustainer of the Universe, the treasure of grace.

moih Awsr quA crn qumwrI srin isDy ] (456-15, Awsw, m: 5)

mohi aasar tu-a charan tumaaree saran siDhay.

I take the support of Your lotus feet, and in the protection of Your Sanctuary, I attain perfection.

hir crn kwrn krn suAwmI piqq auDrn hir hry ] (456-15, Awsw, m: 5)

har charan kaaran karan su-aamee patit uDhran har haray.

The Lord's lotus feet are the cause of causes; the Lord Master saves even the sinners.

swgr sMswr Bv auqwr nwmu ismrq bhu qry ] (456-16, Awsw, m: 5)

saagar sansaar bhav utaar naam simrat baho taray.

So many are saved; they cross over the terrifying world-ocean, contemplating the Naam, the Name of the Lord.

Awid AMiq byAMq Kojih sunI auDrn sMqsMg ibDy ] (456-16, Awsw, m: 5)

aad ant bay-ant khojeh sunee uDhran satsang biDhay.

In the beginning and in the end, countless are those who seek the Lord. I have heard that the holy Saadh Sanggat is the way to salvation.

nwnku pieAMpY crn jMpY Et ghI gopwl dieAwl ik�pw inDy ]3] (456-17, Awsw, m: 5)

naanak pa-i-ampai charan jampai ot gahee gopaal da-i-aal kirpaa niDhay. ||3||

Prays Nanak, I meditate on the Lord's lotus feet, and grasp the protection of the Lord of the Universe, the merciful, the ocean of kindness. ||3||

Bgiq vClu hir ibrdu Awip bnwieAw ] (456-18, Awsw, m: 5)

bhagat vachhal har birad aap banaa-i-aa.

The Lord is the Lover of His devotees; this is His natural way.

jh jh sMq ArwDih qh qh pRgtwieAw ] (456-18, Awsw, m: 5)

jah jah sant araaDheh tah tah paragtaa-i-aa.

Wherever the devotees worship the Lord in adoration, there He is revealed.

pRiB Awip lIey smwie shij suBwie Bgq kwrj swirAw ] (456-19, Awsw, m: 5)

parabh aap lee-ay samaa-ay sahj subhaa-ay bhagat kaaraj saari-aa.

God blends Himself with His devotees in His natural way, and resolves their affairs.

Awn�d hir js mhw mMgl srb dUK ivswirAw ] (456-19, Awsw, m: 5)

aanand har jas mahaa mangal sarab dookh visaari-aa.

In the ecstasy of the Lord's Praises, they obtain supreme joy, and forget all their sorrows.

cmqkwr pRgwsu dh ids eyku qh idRstwieAw ] (457-1, Awsw, m: 5)

chamatkaar pargaas dah dis ayk tah daristaa-i-aa.

The brilliant flash of the One Lord is revealed to them - they behold Him in the ten directions.

nwnku pieAMpY crx jMpY Bgiq vClu hir ibrdu Awip bnwieAw ]4]3]6] (457-1, Awsw, m: 5)

naanak pa-i-ampai charan jampai bhagat vachhal har birad aap banaa-i-aa. ||4||3||6||

Prays Nanak, I meditate on the Lord's lotus feet; the Lord is the Lover of His devotees; this is His natural way. ||4||3||6||

Awsw mhlw 5 ] (457-2)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

iQru sMqn sohwgu mrY n jwvey ] (457-2, Awsw, m: 5)

thir santan sohaag marai na jaav-ay.

The Husband Lord of the devotees is eternal; He does not die or go away.

jw kY igRih hir nwhu su sd hI rwvey ] (457-3, Awsw, m: 5)

jaa kai garihi har naahu so sad hee raav-ay.

She, whose home is blessed by her Husband Lord, enjoys Him forever.

AivnwsI Aivgqu so pRBu sdw nvqnu inrmlw ] (457-3, Awsw, m: 5)

avinaasee avigat so parabh sadaa navtan nirmalaa.

God is eternal and immortal, forever young and immaculately pure.

nh dUir sdw hdUir Twkuru dh ids pUrnu sd sdw ] (457-4, Awsw, m: 5)

nah door sadaa hadoor thaakur dah dis pooran sad sadaa.

He is not far away, He is ever-present; the Lord and Master fills the ten directions, forever and ever.

pRwnpiq giq miq jw qy ipRA pRIiq pRIqmu Bwvey ] (457-4, Awsw, m: 5)

paraanpat gat mat jaa tay pari-a pareet pareetam bhaav-ay.

He is the Lord of souls, the source of salvation and wisdom. The Love of my Dear Beloved is pleasing to me.

nwnku vKwxY gur bcin jwxY iQru sMqn sohwgu mrY n jwvey ]1] (457-5, Awsw, m: 5)

naanak vakhaanai gur bachan jaanai thir santan sohaag marai na jaav-ay. ||1||

Nanak speaks what the Guru's Teachings have revealed. The Husband Lord of the devotees is eternal; He does not die or go away. ||1||

jw kau rwm Bqwru qw kY Andu Gxw ] (457-5, Awsw, m: 5)

jaa ka-o raam bhataar taa kai anad ghanaa.

One who has the Lord as her Husband enjoys great bliss.

suKvMqI sw nwir soBw pUir bxw ] (457-6, Awsw, m: 5)

sukhvantee saa naar sobhaa poor banaa.

That soul-bride is happy, and her glory is perfect.

mwxu mhqu kilAwxu hir jsu sMig surjnu so pRBU ] (457-6, Awsw, m: 5)

maan mahat kali-aan har jas sang surjan so parabhoo.

She obtains honor, greatness and happiness, singing the Praise of the Lord. God, the Great Being, is always with her.

srb isiD nv iniD iqqu igRih nhI aUnw sBu kCU ] (457-7, Awsw, m: 5)

sarab siDh nav niDh tit garihi nahee oonaa sabh kachhoo.

She attains total perfection and the nine treasures; her home lacks nothing. - everything is there.

mDur bwnI iprih mwnI iQru sohwgu qw kw bxw ] (457-7, Awsw, m: 5)

maDhur baanee pireh maanee thir sohaag taa kaa banaa.

Her speech is so sweet; she obeys her Beloved Lord; her marriage is permanent and everlasting.

nwnku vKwxY gur bcin jwxY jw ko rwmu Bqwru qw kY Andu Gxw ]2] (457-8, Awsw, m: 5)

naanak vakhaanai gur bachan jaanai jaa ko raam bhataar taa kai anad ghanaa. ||2||

Nanak chants what he knows through the Guru's Teachings: One who has the Lord as her Husband enjoys great bliss. ||2||

Awau sKI sMq pwis syvw lwgIAY ] (457-9, Awsw, m: 5)

aa-o sakhee sant paas sayvaa laagee-ai.

Come, O my companions, let us dedicate ourselves to serving the Guru.

pIsau crx pKwir Awpu iqAwgIAY ] (457-9, Awsw, m: 5)

peesa-o charan pakhaar aap ti-aagee-ai.

Let us grind His grain, wash His feet and so renounce our self-conceit.

qij Awpu imtY sMqwpu Awpu nh jwxweIAY ] (457-9, Awsw, m: 5)

taj aap mitai santaap aap nah jaanaa-ee-ai.

Let us shed our egos, and our troubles shall be removed; let us not display ourselves.

srix ghIjY mwin lIjY kry so suKu pweIAY ] (457-10, Awsw, m: 5)

saran gaheejai maan leejai karay so sukh paa-ee-ai.

Let us take to His Sanctuary and obey Him, and be happy with whatever He does.

kir dws dwsI qij audwsI kr joiV idnu rYix jwgIAY ] (457-10, Awsw, m: 5)

kar daas daasee taj udaasee kar jorh din rain jaagee-ai.

Let us become the slaves of His slaves, and shed our sadness, and with our palms together, remain wakeful day and night.

nwnku vKwxY gur bcin jwxY Awau sKI sMq pwis syvw lwgIAY ]3] (457-11, Awsw, m: 5)

naanak vakhaanai gur bachan jaanai aa-o sakhee sant paas sayvaa laagee-ai. ||3||

Nanak chants what he knows through the Guru's Teachings; come, O my companions, let us dedicate ourselves to serving the Guru. ||3||

jw kY msqik Bwg is syvw lwieAw ] (457-12, Awsw, m: 5)

jaa kai mastak bhaag se sayvaa laa-i-aa.

One who has such good destiny written upon his forehead, dedicates himself to His service.

qw kI pUrn Aws ijn@ swDsMgu pwieAw ] (457-12, Awsw, m: 5)

taa kee pooran aas jinH saaDhsang paa-i-aa.

One who attains the holy Saadh Sanggat, has his desires fulfilled.

swDsMig hir kY rMig goibMd ismrx lwigAw ] (457-12, Awsw, m: 5)

saaDhsang har kai rang gobind simran laagi-aa.

In the Saadh Sanggat, immerse yourself in the Love of the Lord; remember the Lord of the Universe in meditation.

Brmu mohu ivkwru dUjw sgl iqnih iqAwigAw ] (457-13, Awsw, m: 5)

bharam moh vikaar doojaa sagal tineh ti-aagi-aa.

Doubt, emotional attachment, sin and materialism - he renounces them all.

min sWiq shju suBwau vUTw And mMgl gux gwieAw ] (457-13, Awsw, m: 5)

man saaNt sahj subhaa-o voothaa anad mangal gun gaa-i-aa.

Peace, poise and tranquility fill his mind, and he sings the Lord's Glorious Praises with joy and delight.

nwnku vKwxY gur bcin jwxY jw kY msqik Bwg is syvw lwieAw ]4]4]7] (457-14, Awsw, m: 5)

naanak vakhaanai gur bachan jaanai jaa kai mastak bhaag se sayvaa laa-i-aa. ||4||4||7||

Nanak chants what he knows through the Guru's Teachings: one who has such good destiny written upon his forehead, dedicates himself to His service. ||4||4||7||

Awsw mhlw 5 ] (457-15)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla,

sloku ] (457-15)

salok.

Salok:

hir hir nwmu jpMiqAw kCu n khY jmkwlu ] (457-15, Awsw, m: 5)

har har naam japanti-aa kachh na kahai jamkaal.

If you chant the Naam, the Name of the Lord, the Messenger of Death will have nothing to say to you.

nwnk mnu qnu suKI hoie AMqy imlY gopwlu ]1] (457-16, Awsw, m: 5)

naanak man tan sukhee ho-ay antay milai gopaal. ||1||

O Nanak, the mind and body will be at peace, and in the end, you shall merge with the Lord of the world. ||1||

CMq ] (457-16)

chhant.

Chhant:

imlau sMqn kY sMig moih auDwir lyhu ] (457-16, Awsw, m: 5)

mila-o santan kai sang mohi uDhaar layho.

Let me join the holy Saadh Sanggat - save me, Lord!

ibnau krau kr joiV hir hir nwmu dyhu ] (457-17, Awsw, m: 5)

bin-o kara-o kar jorh har har naam dayh.

With my palms together, I offer my prayer: give me Your Name, O Lord.

hir nwmu mwgau crx lwgau mwnu iqAwgau qum@ dieAw ] (457-17, Awsw, m: 5)

har naam maaga-o charan laaga-o maan ti-aaga-o tumH da-i-aa.

I beg for the Lord's Name, and fall at His feet; I renounce my self-conceit, by Your kindness.

kqhUM n Dwvau srix pwvau kruxw mY pRB kir mieAw ] (457-18, Awsw, m: 5)

katahooN na Dhaava-o saran paava-o karunaa mai parabh kar ma-i-aa.

I shall not wander anywhere else, but take to Your Sanctuary. O God, embodiment of mercy, have mercy on me.

smrQ AgQ Apwr inrml suxhu suAwmI ibnau eyhu ] (457-18, Awsw, m: 5)

samrath agath apaar nirmal sunhu su-aamee bin-o ayhu.

O All-capable, indescribable, infinite and immaculate Lord Master, listen to this, my prayer.

kr joiV nwnk dwnu mwgY jnm mrx invwir lyhu ]1] (457-19, Awsw, m: 5)

kar jorh naanak daan maagai janam maran nivaar layho. ||1||

With palms together, Nanak begs for this blessing: O Lord, let my cycle of birth and death come to an end. ||1||

AprwDI miqhInu inrgunu AnwQu nIcu ] (458-1, Awsw, m: 5)

apraaDhee matiheen nirgun anaath neech.

I am a sinner, devoid of wisdom, worthless, destitute and vile.

sT kToru kulhInu ibAwpq moh kIcu ] (458-1, Awsw, m: 5)

sath kathor kulheen bi-aapat moh keech.

I am deceitful, hard-hearted, lowly and entangled in the mud of emotional attachment.

ml Brm krm AhM mmqw mrxu cIiq n Awvey ] (458-1, Awsw, m: 5)

mal bharam karam ahaN mamtaa maran cheet na aav-ay.

I am stuck in the filth of doubt and egotistical actions, and I try not to think of death.

binqw ibnod An�d mwieAw AigAwnqw lptwvey ] (458-2, Awsw, m: 5)

banitaa binod anand maa-i-aa agi-aantaa laptaav-ay.

In ignorance, I cling to the pleasures of woman and the joys of Maya.

iKsY jobnu bDY jrUAw idn inhwry sMig mIcu ] (458-3, Awsw, m: 5)

khisai joban baDhai jaroo-aa din nihaaray sang meech.

My youth is wasting away, old age is approaching, and Death, my companion, is counting my days.

ibnvMiq nwnk Aws qyrI srix swDU rwKu nIcu ]2] (458-3, Awsw, m: 5)

binvant naanak aas tayree saran saaDhoo raakh neech. ||2||

Prays Nanak, my hope is in You, Lord; please preserve me, the lowly one, in the Sanctuary of the Satguru. ||2||

Brmy jnm Anyk sMkt mhw jon ] (458-4, Awsw, m: 5)

bharmay janam anayk sankat mahaa jon.

I have wandered through countless incarnations, suffering terrible pain in these lives.

lpit rihE iqh sMig mITy Bog son ] (458-4, Awsw, m: 5)

lapat rahi-o tih sang meethay bhog son.

I am entangled in sweet pleasures and gold.

BRmq Bwr Agnq AwieE bhu pRdysh DwieE ] (458-4, Awsw, m: 5)

bharmat bhaar agnat aa-i-o baho pardayseh Dhaa-i-o.

After wandering around with such great loads of sin, I have come, after wandering through so many foreign lands.

Ab Et DwrI pRB murwrI srb suK hir nwieE ] (458-5, Awsw, m: 5)

ab ot Dhaaree parabh muraaree sarab sukh har naa-i-o.

Now, I have taken the protection of God, and I have found total peace in the Name of the Lord.

rwKnhwry pRB ipAwry muJ qy kCU n hoAw hon ] (458-5, Awsw, m: 5)

raakhanhaaray parabh pi-aaray mujh tay kachhoo na ho-aa hon.

God, my Beloved, is my protector; nothing was done, or will ever be done, by myself alone.

sUK shj Awn�d nwnk ik�pw qyrI qrY Baun ]3] (458-6, Awsw, m: 5)

sookh sahj aanand naanak kirpaa tayree tarai bha-un. ||3||

I have found peace, poise and bliss, O Nanak; by Your mercy, I swim across the world-ocean. ||3||

nwm DwrIk auDwry Bgqh sMsw kaun ] (458-6, Awsw, m: 5)

naam Dhaareek uDhaaray bhagtah sansaa ka-un.

You saved those who only pretended to believe, so what doubts should Your true devotees have?

jyn kyn prkwry hir hir jsu sunhu sRvn ] (458-7, Awsw, m: 5)

jayn kayn parkaaray har har jas sunhu sarvan.

By every means possible, listen to the Praises of the Lord with your ears.

suin sRvn bwnI purK igAwnI min inDwnw pwvhy ] (458-7, Awsw, m: 5)

sun sarvan baanee purakh gi-aanee man niDhaanaa paavhay.

Listen with your ears to the Word of the Lord's Bani, the hymns of spiritual wisdom; thus you shall obtain the treasure in your mind.

hir rMig rwqy pRB ibDwqy rwm ky gux gwvhy ] (458-8, Awsw, m: 5)

har rang raatay parabh biDhaatay raam kay gun gaavhay.

Attuned to the Love of the Lord God, the Architect of Destiny, sing the Glorious Praises of the Lord.

bsuD kwgd bnrwj klmw ilKx kau jy hoie pvn ] (458-8, Awsw, m: 5)

basuDh kaagad banraaj kalmaa likhan ka-o jay ho-ay pavan.

The earth is the paper, the forest is the pen and the wind is the writer,

byAMq AMqu n jwie pwieAw ghI nwnk crx srn ]4]5]8] (458-9, Awsw, m: 5)

bay-ant ant na jaa-ay paa-i-aa gahee naanak charan saran. ||4||5||8||

but still, the end of the endless Lord cannot be found. O Nanak, I have taken to the Sanctuary of His lotus feet. ||4||5||8||

Awsw mhlw 5 ] (458-10)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

purK pqy Bgvwn qw kI srix ghI ] (458-10, Awsw, m: 5)

purakh patay bhagvaan taa kee saran gahee.

The Primal Lord is the Lord God of all beings. I have taken to His Sanctuary.

inrBau Bey prwn icMqw sgl lhI ] (458-10, Awsw, m: 5)

nirbha-o bha-ay paraan chintaa sagal lahee.

My life has become fearless, and all my anxieties have been removed.

mwq ipqw suq mIq suirjn iest bMDp jwixAw ] (458-11, Awsw, m: 5)

maat pitaa sut meet surijan isat banDhap jaani-aa.

I know the Lord as my mother, father, son, friend, well-wisher and close relative.

gih kMiT lwieAw guir imlwieAw jsu ibml sMq vKwixAw ] (458-11, Awsw, m: 5)

geh kanth laa-i-aa gur milaa-i-aa jas bimal sant vakhaani-aa.

The Guru has led me to embrace Him; the devotees chant His Pure Praises.

byAMq gux Anyk mihmw kImiq kCU n jwie khI ] (458-12, Awsw, m: 5)

bay-ant gun anayk mahimaa keemat kachhoo na jaa-ay kahee.

His Glorious Virtues are infinite, and His greatness is unlimited. His value cannot be described at all.

pRB eyk Aink AlK Twkur Et nwnk iqsu ghI ]1] (458-12, Awsw, m: 5)

parabh ayk anik alakh thaakur ot naanak tis gahee. ||1||

God is the One and only, the Unseen Lord and Master; O Nanak, I have grasped His protection. ||1||

AMimRq bnu sMswru shweI Awip Bey ] (458-13, Awsw, m: 5)

amrit ban sansaar sahaa-ee aap bha-ay.

The world is a pool of nectar, when the Lord becomes our helper.

rwm nwmu aur hwru ibKu ky idvs gey ] (458-13, Awsw, m: 5)

raam naam ur haar bikh kay divas ga-ay.

One who wears the necklace of the Lord's Name - his days of suffering are ended.

gqu Brm moh ibkwr ibnsy join Awvx sB rhy ] (458-14, Awsw, m: 5)

gat bharam moh bikaar binsay jon aavan sabh rahay.

His state of doubt, attachment and sin is erased, and the cycle of reincarnation into the womb is totally ended.

Agin swgr Bey sIql swD AMcl gih rhy ] (458-14, Awsw, m: 5)

agan saagar bha-ay seetal saaDh anchal geh rahay.

The ocean of fire becomes cool, when one grasps the hem of the robe of the Satguru.

goivMd gupwl dieAwl sMimRQ boil swDU hir jY jey ] (458-15, Awsw, m: 5)

govind gupaal da-i-aal sammrith bol saaDhoo har jai ja-ay.

The Lord of the Universe, the Sustainer of the World, the merciful All-capable Lord - the holy devotees proclaim the victory of the Lord.

nwnk nwmu iDAwie pUrn swDsMig pweI prm gqy ]2] (458-15, Awsw, m: 5)

naanak naam Dhi-aa-ay pooran saaDhsang paa-ee param gatay. ||2||

O Nanak, meditating on the Naam, in the perfect Saadh Sanggat, the Company of the Satguru, I have obtained the supreme status. ||2||

jh dyKau qh sMig eyko riv rihAw ] (458-16, Awsw, m: 5)

jah daykh-a-u tah sang ayko rav rahi-aa.

Wherever I look, there I find the One Lord permeating and pervading all.

Gt Gt vwsI Awip ivrlY iknY lihAw ] (458-16, Awsw, m: 5)

ghat ghat vaasee aap virlai kinai lahi-aa.

In each and every heart, He Himself dwells, but how rare is that person who realizes this.

jil Qil mhIAil pUir pUrn kIt hsiq smwinAw ] (458-17, Awsw, m: 5)

jal thal mahee-al poor pooran keet hasat samaani-aa.

The Lord is permeating and pervading the water, the land and the sky; He is contained in the ant and the elephant.

Awid AMqy miD soeI gur pRswdI jwinAw ] (458-17, Awsw, m: 5)

aad antay maDh so-ee gur parsaadee jaani-aa.

In the beginning, in the middle and in the end, He exists. By Guru's Grace, He is known.

bRhmu psirAw bRhm lIlw goivMd gux iniD jin kihAw ] (458-18, Awsw, m: 5)

barahm pasri-aa barahm leelaa govind gun niDh jan kahi-aa.

God created the expanse of the universe, God created the play of the world. His humble servants call Him the Lord of the Universe, the treasure of virtue.

ismir suAwmI AMqrjwmI hir eyku nwnk riv rihAw ]3] (458-19, Awsw, m: 5)

simar su-aamee antarjaamee har ayk naanak rav rahi-aa. ||3||

Meditate in remembrance on the Lord Master, the Searcher of hearts; O Nanak, He is the One, pervading and permeating all. ||3||

idnu rYix suhwvVI AweI ismrq nwmu hry ] (458-19, Awsw, m: 5)

din rain suhaavarhee aa-ee simrat naam haray.

Day and night, become beauteous by remembering the Naam, the Name of the Lord.

crx kml sMig pRIiq klml pwp try ] (459-1, Awsw, m: 5)

charan kamal sang pareet kalmal paap taray.

In love with the Lord's Lotus Feet, corruption and sin depart.

dUK BUK dwirdR nwTy pRgtu mgu idKwieAw ] (459-1, Awsw, m: 5)

dookh bhookh daridar naathay pargat mag dikhaa-i-aa.

Pain, hunger and poverty run away, and the path is clearly revealed.

imil swDsMgy nwm rMgy min loVIdw pwieAw ] (459-2, Awsw, m: 5)

mil saaDhsangay naam rangay man lorheedaa paa-i-aa.

Joining the holy Saadh Sanggat, one is attuned to the Naam, and obtains the desires of the mind.

hir dyiK drsnu ieC puMnI kul sMbUhw siB qry ] (459-2, Awsw, m: 5)

har daykh darsan ichh punnee kul samboohaa sabh taray.

Beholding the Blessed Vision of the Lord's Darshan, desires are fulfilled; all one's family and relatives are saved.

idnsu rYix An�d Anidnu ismrMq nwnk hir hry ]4]6]9] (459-3, Awsw, m: 5)

dinas rain anand an-din simrant naanak har haray. ||4||6||9||

Day and night, he is in bliss, night and day, remembering the Lord in meditation, O Nanak. ||4||6||9||

Awsw mhlw 5 CMq Gru 7 (459-4)

aasaa mehlaa 5 chhant ghar 7

Aasaa, Fifth Mehla, Chhant, Seventh House:

<> siqgur pRswid ] (459-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sloku ] (459-5)

salok.

Salok:

suB icMqn goibMd rmx inrml swDU sMg ] (459-5, Awsw, m: 5)

subh chintan gobind raman nirmal saaDhoo sang.

It is the most sublime contemplation, to speak of the Lord of the Universe in the pure and holy Saadh Sanggat.

nwnk nwmu n ivsrau iek GVI kir ikrpw BgvMq ]1] (459-5, Awsw, m: 5)

naanak naam na visra-o ik gharhee kar kirpaa bhagvant. ||1||

O Nanak, never the Naam, even for a moment; bless me with Your Grace, Lord God! ||1||

CMq ] (459-6)

chhant.

Chhant:

iBMnI rYnVIAY cwmkin qwry ] (459-6, Awsw, m: 5)

bhinnee rainrhee-ai chaamkan taaray.

The night is wet with dew, and the stars twinkle in the heavens.

jwgih sMq jnw myry rwm ipAwry ] (459-6, Awsw, m: 5)

jaageh sant janaa mayray raam pi-aaray.

The devotees remain wakeful; they are the Beloveds of my Lord.

rwm ipAwry sdw jwgih nwmu ismrih Anidno ] (459-6, Awsw, m: 5)

raam pi-aaray sadaa jaageh naam simrahi andino.

The Beloveds of the Lord remain ever wakeful, remembering the Naam, the Name of the Lord, day and night.

crx kml iDAwnu ihrdY pRB ibsru nwhI ieku iKno ] (459-7, Awsw, m: 5)

charan kamal Dhi-aan hirdai parabh bisar naahee ik khino.

In their hearts, they meditate on the lotus feet of God; they do not forget Him, even for an instant.

qij mwnu mohu ibkwru mn kw klmlw duK jwry ] (459-7, Awsw, m: 5)

taj maan moh bikaar man kaa kalmalaa dukh jaaray.

They renounce their pride, emotional attachment and mental corruption, and burn away the pain of wickedness.

ibnvMiq nwnk sdw jwgih hir dws sMq ipAwry ]1] (459-8, Awsw, m: 5)

binvant naanak sadaa jaageh har daas sant pi-aaray. ||1||

Prays Nanak, the devotees, the beloved servants of the Lord, remain ever wakeful. ||1||

myrI syjVIAY AwfMbru bixAw ] (459-9, Awsw, m: 5)

mayree sayjrhee-ai aadambar bani-aa.

My Spiritual Bed is adorned in splendor.

min Andu BieAw pRBu Awvq suixAw ] (459-9, Awsw, m: 5)

man anad bha-i-aa parabh aavat suni-aa.

My mind is filled with bliss, since I heard that God is coming.

pRB imly suAwmI suKh gwmI cwv mMgl rs Bry ] (459-9, Awsw, m: 5)

parabh milay su-aamee sukhah gaamee chaav mangal ras bharay.

Meeting God, the Lord and Master, I have entered the realm of peace; I am filled with joy and delight.

AMg sMig lwgy dUK Bwgy pRwx mn qn siB hry ] (459-10, Awsw, m: 5)

ang sang laagay dookh bhaagay paraan man tan sabh haray.

He is joined to me, in my very fiber; my sorrows have departed, and my body, mind and soul are all rejuvenated.

mn ieC pweI pRB iDAweI sMjogu swhw suB gixAw ] (459-10, Awsw, m: 5)

man ichh paa-ee parabh Dhi-aa-ee sanjog saahaa subh gani-aa.

I have obtained the fruits of my mind's desires, meditating on God; the day of my wedding is auspicious.

ibnvMiq nwnk imly sRIDr sgl Awn�d rsu bixAw ]2] (459-11, Awsw, m: 5)

binvant naanak milay sareeDhar sagal aanand ras bani-aa. ||2||

Prays Nanak, when I meet the Lord of excellence, I came to experience all pleasure and bliss. ||2||

imil sKIAw puCih khu kMq nIswxI ] (459-12, Awsw, m: 5)

mil sakhee-aa puchheh kaho kant neesaanee.

I meet with my companions and say, "Show me the insignia of my Husband Lord."

ris pRym BrI kCu boil n jwxI ] (459-12, Awsw, m: 5)

ras paraym bharee kachh bol na jaanee.

I am filled with the sublime essence of His Love, and I do not know how to say anything.

gux gUV gupq Apwr krqy ingm AMqu n pwvhy ] (459-12, Awsw, m: 5)

gun goorh gupat apaar kartay nigam ant na paavhay.

The Glorious Virtues of the Creator are profound, mysterious and infinite; even the Vedas cannot find His limits.

Bgiq Bwie iDAwie suAwmI sdw hir gux gwvhy ] (459-13, Awsw, m: 5)

bhagat bhaa-ay Dhi-aa-ay su-aamee sadaa har gun gaavhay.

With loving devotion, I meditate on the Lord Master, and sing the Glorious Praises of the Lord forever.

sgl gux suigAwn pUrn Awpxy pRB BwxI ] (459-13, Awsw, m: 5)

sagal gun sugi-aan pooran aapnay parabh bhaanee.

Filled with all virtues and spiritual wisdom, I have become pleasing to my God.

ibnvMiq nwnk rMig rwqI pRym shij smwxI ]3] (459-14, Awsw, m: 5)

binvant naanak rang raatee paraym sahj samaanee. ||3||

Prays Nanak, imbued with the color of the Lord's Love, I am imperceptibly absorbed into Him. ||3||

suK soihlVy hir gwvx lwgy ] swjn srisAVy duK dusmn Bwgy ] (459-14, Awsw, m: 5)

sukh sohilrhay har gaavan laagay. saajan sarsi-arhay dukh dusman bhaagay.

When I began to sing the songs of rejoicing to the Lord, my friends became glad, and my troubles and enemies departed.

suK shj srsy hir nwim rhsy pRiB Awip ikrpw DwrIAw ] (459-15, Awsw, m: 5)

sukh sahj sarsay har naam rahsay parabh aap kirpaa Dhaaree-aa.

My peace and happiness increased; I rejoiced in the Naam, the Name of the Lord, and God Himself blessed me with His mercy.

hir crx lwgy sdw jwgy imly pRB bnvwrIAw ] (459-16, Awsw, m: 5)

har charan laagay sadaa jaagay milay parabh banvaaree-aa.

I have grasped the Lord's feet, and remaining ever wakeful, I have met the Lord, the Creator.

suB idvs Awey shij pwey sgl iniD pRB pwgy ] (459-16, Awsw, m: 5)

subh divas aa-ay sahj paa-ay sagal niDh parabh paagay.

The appointed day came, and I attained peace and poise; all treasures are in the feet of God.

ibnvMiq nwnk srix suAwmI sdw hir jn qwgy ]4]1]10] (459-17, Awsw, m: 5)

binvant naanak saran su-aamee sadaa har jan taagay. ||4||1||10||

Prays Nanak, the Lord's humble servants always seek the Sanctuary of the Lord and Master. ||4||1||10||

Awsw mhlw 5 ] (459-17)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

auiT vM\u vtwaUiVAw qY ikAw icru lwieAw ] (459-18, Awsw, m: 5)

uth vanj vataa-oorhi-aa tai ki-aa chir laa-i-aa.

Rise up and go forth, O traveller; why do you delay?

muhliq puMnVIAw ikqu kUiV loBwieAw ] (459-18, Awsw, m: 5)

muhlat punrhee-aa kit koorh lobhaa-i-aa.

Your allotted time is now complete - why are you engrossed in falsehood?

kUVy luBwieAw Dohu mwieAw krih pwp AimiqAw ] (459-19, Awsw, m: 5)

koorhay lubhaa-i-aa Dhohu maa-i-aa karahi paap amiti-aa.

You desire that which is false; deceived by Maya, you commit innumerable sins.

qnu Bsm FyrI jmih hyrI kwil bpuVY ijiqAw ] (459-19, Awsw, m: 5)

tan bhasam dhayree jameh hayree kaal bapurhai jiti-aa.

Your body shall become a pile of dust; the Messenger of Death has spotted you, and will conquer you.

mwlu jobnu Coif vYsI rihE pYnxu KwieAw ] (460-1, Awsw, m: 5)

maal joban chhod vaisee rahi-o painan khaa-i-aa.

Abandoning your wealth and youth, you will have to leave, without any food or clothing.

nwnk kmwxw sMig juilAw nh jwie ikrqu imtwieAw ]1] (460-1, Awsw, m: 5)

naanak kamaanaa sang juli-aa nah jaa-ay kirat mitaa-i-aa. ||1||

O Nanak, only your actions shall go with you; the consequences of your actions cannot be erased. ||1||

PwQohu imrg ijvY pyiK rYix cMdRwiexu ] (460-2, Awsw, m: 5)

faathohu mirag jivai paykh rain chandraa-in.

Like the deer, captured on a moon-lit night,

sUKhu dUK Bey inq pwp kmwiexu ] (460-2, Awsw, m: 5)

sookhahu dookh bha-ay nit paap kamaa-in.

so does the constant commission of sins turn pleasure into pain.

pwpw kmwxy Cfih nwhI lY cly Giq glwivAw ] (460-2, Awsw, m: 5)

paapaa kamaanay chhadeh naahee lai chalay ghat galaavi-aa.

The sins you have committed shall not leave you; placing the noose around your neck, they shall lead you away.

hircMdaurI dyiK mUTw kUVu syjw rwivAw ] (460-3, Awsw, m: 5)

harichand-uree daykh moothaa koorh sayjaa raavi-aa.

Beholding an illusion, you are deceived, and on bed of your heart, you enjoy a false lover.

lib loiB AhMkwir mwqw grib BieAw smwiexu ] (460-3, Awsw, m: 5)

lab lobh ahaNkaar maataa garab bha-i-aa samaa-in.

You are intoxicated with greed, avarice and egotism; you are engrossed in self-conceit.

nwnk imRg AigAwin ibnsy nh imtY Awvxu jwiexu ]2] (460-4, Awsw, m: 5)

naanak marig agi-aan binsay nah mitai aavan jaa-in. ||2||

O Nanak, like the deer, you are being destroyed by your ignorance; your comings and goings shall never end. ||2||

imTY mKu muAw ikau ley EfwrI ] (460-5, Awsw, m: 5)

mithai makh mu-aa ki-o la-ay odaaree.

The fly is caught in the sweet candy - how can it fly away?

hsqI griq pieAw ikau qrIAY qwrI ] (460-5, Awsw, m: 5)

hastee garat pa-i-aa ki-o taree-ai taaree.

The elephant has fallen into the pit - how can it escape?

qrxu duhylw BieAw iKn mih Ksmu iciq n AwieE ] (460-5, Awsw, m: 5)

taran duhaylaa bha-i-aa khin meh khasam chit na aa-i-o.

It shall be so difficult to swim across, for one who does not remember the Lord and Master, even for an instant.

dUKw sjweI gxq nwhI kIAw Apxw pwieE ] (460-6, Awsw, m: 5)

dookhaa sajaa-ee ganat naahee kee-aa apnaa paa-i-o.

His sufferings and punishments are beyond reckoning; he receives the consequences of his own actions.

guJw kmwxw pRgtu hoAw eIq auqih KuAwrI ] (460-7, Awsw, m: 5)

gujhaa kamaanaa pargat ho-aa eet uteh khu-aaree.

His secret deeds are exposed, and he is ruined here and hereafter.

nwnk siqgur bwJu mUTw mnmuKo AhMkwrI ]3] (460-7, Awsw, m: 5)

naanak satgur baajh moothaa manmukho ahaNkaaree. ||3||

O Nanak, without the True Guru, the self-willed egotistical ego-oriented is defrauded. ||3||

hir ky dws jIvy lig pRB kI crxI ] (460-7, Awsw, m: 5)

har kay daas jeevay lag parabh kee charnee.

The Lord's slaves live by holding on to God's feet.

kMiT lgwie lIey iqsu Twkur srxI ] (460-8, Awsw, m: 5)

kanth lagaa-ay lee-ay tis thaakur sarnee.

The Lord and Master embraces those who seek His Sanctuary.

bl buiD igAwnu iDAwnu Apxw Awip nwmu jpwieAw ] (460-8, Awsw, m: 5)

bal buDh gi-aan Dhi-aan apnaa aap naam japaa-i-aa.

He blesses them with power, wisdom, knowledge and meditation; He Himself inspires them to chant His Name.

swDsMgiq Awip hoAw Awip jgqu qrwieAw ] (460-9, Awsw, m: 5)

saaDhsangat aap ho-aa aap jagat taraa-i-aa.

He Himself is the holy Saadh Sanggat, and He Himself saves the world.

rwiK lIey rKxhwrY sdw inrml krxI ] (460-9, Awsw, m: 5)

raakh lee-ay rakhanhaarai sadaa nirmal karnee.

The Preserver preserves those whose actions are always pure.

nwnk nrik n jwih kbhUM hir sMq hir kI srxI ]4]2]11] (460-10, Awsw, m: 5)

naanak narak na jaahi kabahooN har sant har kee sarnee. ||4||2||11||

O Nanak, they never have to go to hell; the Lord's devotees are under the Lord's Protection. ||4||2||11||

Awsw mhlw 5 ] (460-11)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

vM\u myry Awlsw hir pwis byn�qI ] (460-11, Awsw, m: 5)

vanj mayray aalsaa har paas baynantee.

Be gone, O my laziness, that I may pray to the Lord.

rwvau shu AwpnVw pRB sMig sohMqI ] (460-11, Awsw, m: 5)

raava-o saho aapnarhaa parabh sang sohantee.

I enjoy my Husband Lord, and look beautiful with my God.

sMgy sohMqI kMq suAwmI idnsu rYxI rwvIAY ] (460-11, Awsw, m: 5)

sangay sohantee kant su-aamee dinas rainee raavee-ai.

I look beautiful in the Company of my Husband Lord; I enjoy my Lord Master day and night.

swis swis icqwir jIvw pRBu pyiK hir gux gwvIAY ] (460-12, Awsw, m: 5)

saas saas chitaar jeevaa parabh paykh har gun gaavee-ai.

I live by remembering God with each and every breath, beholding the Lord, and singing His Glorious Praises.

ibrhw ljwieAw drsu pwieAw Aimau idRsit isMcMqI ] (460-13, Awsw, m: 5)

birhaa lajaa-i-aa daras paa-i-aa ami-o darisat siNchantee.

The pain of separation has grown shy, for I have obtained the Blessed Vision of His Darshan; His Ambrosial Glance of Grace has filled me with bliss.

ibnvMiq nwnku myrI ieC puMnI imly ijsu KojMqI ]1] (460-13, Awsw, m: 5)

binvant naanak mayree ichh punnee milay jis khojantee. ||1||

Prays Nanak, my desires are fulfilled; I have met the One I was seeking. ||1||

nis vM\hu iklivKhu krqw Gir AwieAw ] (460-14, Awsw, m: 5)

nas vanjahu kilvikhahu kartaa ghar aa-i-aa.

Run away, O sins; the Creator has entered my home.

dUqh dhnu BieAw goivMdu pRgtwieAw ] (460-14, Awsw, m: 5)

dootah dahan bha-i-aa govind paragtaa-i-aa.

The demons within me have been burnt; the Lord of the Universe has revealed Himself to me.

pRgty gupwl goibMd lwln swDsMig vKwixAw ] (460-15, Awsw, m: 5)

pargatay gupaal gobind laalan saaDhsang vakhaani-aa.

The Beloved Lord of the Universe, the Lord of the World has revealed Himself; in the holy Saadh Sanggat, I chant His Name.

Awcrju fITw Aimau vUTw gur pRswdI jwixAw ] (460-15, Awsw, m: 5)

aacharaj deethaa ami-o voothaa gur parsaadee jaani-aa.

I have seen the Wondrous Lord; He showers His Ambrosial Nectar upon me, and by Guru's Grace, I know Him.

min sWiq AweI vjI vDweI nh AMqu jweI pwieAw ] (460-16, Awsw, m: 5)

man saaNt aa-ee vajee vaDhaa-ee nah ant jaa-ee paa-i-aa.

My mind is at peace, resounding with the music of bliss; the Lord's limits cannot be found.

ibnvMiq nwnk suK shij mylw pRBU Awip bxwieAw ]2] (460-16, Awsw, m: 5)

binvant naanak sukh sahj maylaa parabhoo aap banaa-i-aa. ||2||

Prays Nanak, God brings us to union with Himself, in the poise of celestial peace. ||2||

nrk n fITiVAw ismrq nwrwiex ] (460-17, Awsw, m: 5)

narak na deeth-rhi-aa simrat naaraa-in.

They do not have to see hell, if they remember the Lord in meditation.

jY jY Drmu kry dUq Bey plwiex ] (460-17, Awsw, m: 5)

jai jai Dharam karay doot bha-ay palaa-in.

The Righteous Judge, Dharamraj applauds them, and the Messenger of Death runs away from them.

Drm DIrj shj suKIey swDsMgiq hir Bjy ] (460-18, Awsw, m: 5)

Dharam Dheeraj sahj sukhee-ay saaDhsangat har bhajay.

Righteousness, patience, peace and poise are obtained by vibrating upon the Lord in the holy Saadh Sanggat.

kir AnugRhu rwiK lIny moh mmqw sB qjy ] (460-18, Awsw, m: 5)

kar anoograhu raakh leenay moh mamtaa sabh tajay.

Showering His Blessings, He saves those who renounce all attachments and egotism.

gih kMiT lwey guir imlwey goivMd jpq AGwiex ] (460-19, Awsw, m: 5)

geh kanth laa-ay gur milaa-ay govind japat aghaa-in.

The Lord embraces us; the Guru unites us with Him. Meditating on the Lord of the Universe, we are satisfied.

ibnvMiq nwnk ismir suAwmI sgl Aws pujwiex ]3] (460-19, Awsw, m: 5)

binvant naanak simar su-aamee sagal aas pujaa-in. ||3||

Prays Nanak, remembering the Lord and Master in meditation, all hopes are fulfilled. ||3||

iniD isiD crx ghy qw kyhw kwVw ] (461-1, Awsw, m: 5)

niDh siDh charan gahay taa kayhaa kaarhaa.

Grasping the Lord's Feet, the treasure of the Siddhas, what suffering can I feel?

sBu ikCu vis ijsY so pRBU AswVw ] (461-1, Awsw, m: 5)

sabh kichh vas jisai so parabhoo asaarhaa.

Everything is in His Power - He is my God.

gih Bujw lIny nwm dIny kru Dwir msqik rwiKAw ] (461-1, Awsw, m: 5)

geh bhujaa leenay naam deenay kar Dhaar mastak raakhi-aa.

Holding me the the arm, He blesses me with His Name; placing His Hand upon my forehead, He saves me.

sMswr swgru nh ivAwpY Aimau hir rsu cwiKAw ] (461-2, Awsw, m: 5)

sansaar saagar nah vi-aapai ami-o har ras chaakhi-aa.

The world-ocean does not trouble me, for I have drunk the sublime elixir of the Lord.

swDsMgy nwm rMgy rxu jIiq vfw AKwVw ] (461-3, Awsw, m: 5)

saaDhsangay naam rangay ran jeet vadaa akhaarhaa.

In the Saadh Sanggat, imbued with the Naam, the Name of the Lord, I am victorious on the great battlefield of life.

ibnvMiq nwnk srix suAwmI bhuiV jim n aupwVw ]4]3]12] (461-3, Awsw, m: 5)

binvant naanak saran su-aamee bahurh jam na upaarhaa. ||4||3||12||

Prays Nanak, I have entered the Sanctuary of the Lord and Master; the Messenger of Death shall not destroy me again. ||4||3||12||

Awsw mhlw 5 ] (461-4)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

idnu rwiq kmwieAVo so AwieE mwQY ] (461-4, Awsw, m: 5)

din raat kamaa-i-arho so aa-i-o maathai.

Those actions you perform, day and night, are recorded upon your forehead.

ijsu pwis lukwiedVo so vyKI swQY ] (461-4, Awsw, m: 5)

jis paas lukaa-id-rho so vaykhee saathai.

And the One, from whom you hide these actions - He sees them, and is always with you.

sMig dyKY krxhwrw kwie pwpu kmweIAY ] (461-5, Awsw, m: 5)

sang daykhai karanhaaraa kaa-ay paap kamaa-ee-ai.

The Creator Lord is with you; He sees you, so why commit sins?

suik�qu kIjY nwmu lIjY nrik mUil n jweIAY ] (461-5, Awsw, m: 5)

sukarit keejai naam leejai narak mool na jaa-ee-ai.

Perform good deeds, and chant the Naam, the Name of the Lord; you shall never have to go to hell.

AwT phr hir nwmu ismrhu clY qyrY swQy ] (461-6, Awsw, m: 5)

aath pahar har naam simrahu chalai tayrai saathay.

Twenty-four hours a day, dwell upon the Lord's Name in meditation; it alone shall go along with you.

Bju swDsMgiq sdw nwnk imtih doK kmwqy ]1] (461-6, Awsw, m: 5)

bhaj saaDhsangat sadaa naanak miteh dokh kamaatay. ||1||

Vibrate continually in the holy Saadh Sanggat, O Nanak, and the sins you committed shall be erased. ||1||

vlvMc kir audru Brih mUrK gwvwrw ] (461-7, Awsw, m: 5)

valvanch kar udar bhareh moorakh gaavaaraa.

Practicing deceit, you fill your belly, you ignorant fool!

sBu ikCu dy rihAw hir dyvxhwrw ] (461-7, Awsw, m: 5)

sabh kichh day rahi-aa har dayvanhaaraa.

The Lord, the Great Giver, continues to give you everything.

dwqwru sdw dieAwlu suAwmI kwie mnhu ivswrIAY ] (461-8, Awsw, m: 5)

daataar sadaa da-i-aal su-aamee kaa-ay manhu visaaree-ai.

The Great Giver is always merciful. Why should we forget the Lord Master from our minds?

imlu swDsMgy Bju insMgy kul smUhw qwrIAY ] (461-8, Awsw, m: 5)

mil saaDhsangay bhaj nisangay kul samoohaa taaree-ai.

Join the Saadh Sanggat, and vibrate fearlessly; all your relations shall be saved.

isD swiDk dyv muin jn Bgq nwmu ADwrw ] (461-9, Awsw, m: 5)

siDh saaDhik dayv mun jan bhagat naam aDhaaraa.

The Siddhas, the seekers, the demi-gods, the silent sages and the devotees, all take the Naam as their support.

ibnvMiq nwnk sdw BjIAY pRBu eyku krxYhwrw ]2] (461-9, Awsw, m: 5)

binvant naanak sadaa bhajee-ai parabh ayk karnaihaaraa. ||2||

Prays Nanak, vibrate continually upon God, the One Creator Lord. ||2||

Kotu n kIceI pRBu prKxhwrw ] (461-10, Awsw, m: 5)

khot na keech-ee parabh parkhanhaaraa.

Do not practice deception - God is the Assayer of all.

kUVu kptu kmwvdVy jnmih sMswrw ] (461-10, Awsw, m: 5)

koorh kapat kamaavdarhay janmeh sansaaraa.

Those who practice falsehood and deceit are reincarnated in the world.

sMswru swgru iqn@I qirAw ijn@I eyku iDAwieAw ] (461-10, Awsw, m: 5)

sansaar saagar tinHee tari-aa jinHee ayk Dhi-aa-i-aa.

Those who meditate on the One Lord, cross over the world-ocean.

qij kwmu k�oDu AinMd inMdw pRB srxweI AwieAw ] (461-11, Awsw, m: 5)

taj kaam kroDh anind nindaa parabh sarnaa-ee aa-i-aa.

Renouncing lust, anger, flattery and slander, they enter the Sanctuary of God.

jil Qil mhIAil rivAw suAwmI aUc Agm Apwrw ] (461-12, Awsw, m: 5)

jal thal mahee-al ravi-aa su-aamee ooch agam apaaraa.

The lofty, inaccessible and infinite Lord and Master is pervading the water, the land and the sky.

ibnvMiq nwnk tyk jn kI crx kml ADwrw ]3] (461-12, Awsw, m: 5)

binvant naanak tayk jan kee charan kamal aDhaaraa. ||3||

Prays Nanak, He is the support of His servants; His Lotus Feet are their only sustenance. ||3||

pyKu hircMdaurVI AsiQru ikCu nwhI ] (461-13, Awsw, m: 5)

paykh harichand-urrhee asthir kichh naahee.

Behold - the world is a mirage; nothing here is permanent.

mwieAw rMg jyqy sy sMig n jwhI ] (461-13, Awsw, m: 5)

maa-i-aa rang jaytay say sang na jaahee.

The pleasures of Maya which are here, shall not go with you.

hir sMig swQI sdw qyrY idnsu rYix smwlIAY ] (461-13, Awsw, m: 5)

har sang saathee sadaa tayrai dinas rain samaalee-ai.

The Lord, your companion, is always with you; remember Him day and night.

PlIAih PulIAih bpuVy BI qn ivic suAwh ]3] (463-3, Awsw, m: 1)

falee-ah fulee-ah bapurhay bhee tan vich su-aah. ||3||

The wretches bear fruit and flower, but within their bodies, they are filled with ashes. ||3||

pauVI ] (463-4)

pa-orhee.

Pauree:

AwpIn@Y Awpu swijE AwpIn@Y ricE nwau ] (463-4, Awsw, m: 1)

aapeenHai aap saaji-o aapeenHai rachi-o naa-o.

He Himself created Himself; He Himself assumed His Name.

duXI kudriq swjIAY kir Awsxu ifTo cwau ] (463-4, Awsw, m: 1)

duyee kudrat saajee-ai kar aasan ditho chaa-o.

Secondly, He fashioned the creation; seated within the creation, He beholds it with delight.

dwqw krqw Awip qUM quis dyvih krih pswau ] (463-5, Awsw, m: 1)

daataa kartaa aap tooN tus dayveh karahi pasaa-o.

You Yourself are the Giver and the Creator; by Your Pleasure, You bestow Your Mercy.

qUM jwxoeI sBsY dy lYsih ijMdu kvwau ] (463-5, Awsw, m: 1)

tooN jaano-ee sabhsai day laisahi jind kavaa-o.

You are the Knower of all; You give life, and take it away again with a word.

kir Awsxu ifTo cwau ]1] (463-5, Awsw, m: 1)

kar aasan ditho chaa-o. ||1||

Seated within the creation, You behold it with delight. ||1||

sloku m: 1 ] (463-6)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

scy qyry KMf scy bRhmMf ] (463-6, Awsw, m: 1)

sachay tayray khand sachay barahmand.

True are Your worlds, True are Your solar Systems.

scy qyry loA scy Awkwr ] (463-6, Awsw, m: 1)

sachay tayray lo-a sachay aakaar.

True are Your realms, True is Your creation.

scy qyry krxy srb bIcwr ] (463-6, Awsw, m: 1)

sachay tayray karnay sarab beechaar.

True are Your actions, and all Your deliberations.

scw qyrw Amru scw dIbwxu ] (463-7, Awsw, m: 1)

sachaa tayraa amar sachaa deebaan.

True is Your Command, and True is Your Court.

scw qyrw hukmu scw Purmwxu ] (463-7, Awsw, m: 1)

sachaa tayraa hukam sachaa furmaan.

True is the Command of Your Will, True is Your Order.

scw qyrw krmu scw nIswxu ] (463-7, Awsw, m: 1)

sachaa tayraa karam sachaa neesaan.

True is Your Mercy, True is Your Insignia.

scy quDu AwKih lK kroiV ] (463-8, Awsw, m: 1)

sachay tuDh aakhahi lakh karorh.

Hundreds of thousands and millions call You True.

scY siB qwix scY siB joir ] (463-8, Awsw, m: 1)

sachai sabh taan sachai sabh jor.

In the True Lord is all power, in the True Lord is all might.

scI qyrI isPiq scI swlwh ] (463-8, Awsw, m: 1)

sachee tayree sifat sachee saalaah.

True is Your Praise, True is Your Adoration.

scI qyrI kudriq scy pwiqswh ] (463-9, Awsw, m: 1)

sachee tayree kudrat sachay paatisaah.

True is Your almighty creative power, True King.

nwnk scu iDAwiein scu ] (463-9, Awsw, m: 1)

naanak sach Dhi-aa-in sach.

O Nanak, true are those who meditate on the True One.

jo mir jMmy su kcu inkcu ]1] (463-9, Awsw, m: 1)

jo mar jammay so kach nikach. ||1||

Those who are subject to birth and death are totally false. ||1||

m: 1 ] (463-10)

mehlaa 1.

First Mehla:

vfI vifAweI jw vfw nwau ] (463-10, Awsw, m: 1)

vadee vadi-aa-ee jaa vadaa naa-o.

Great is His greatness, as great as His Name.

vfI vifAweI jw scu inAwau ] (463-10, Awsw, m: 1)

vadee vadi-aa-ee jaa sach ni-aa-o.

Great is His greatness, as True is His justice.

vfI vifAweI jw inhcl Qwau ] (463-10, Awsw, m: 1)

vadee vadi-aa-ee jaa nihchal thaa-o.

Great is His greatness, as permanent as His Throne.

vfI vifAweI jwxY Awlwau ] (463-11, Awsw, m: 1)

vadee vadi-aa-ee jaanai aalaa-o.

Great is His greatness, as He knows our utterances.

vfI vifAweI buJY siB Bwau ] (463-11, Awsw, m: 1)

vadee vadi-aa-ee bujhai sabh bhaa-o.

Great is His greatness, as He understands all our affections.

vfI vifAweI jw puiC n dwiq ] (463-11, Awsw, m: 1)

vadee vadi-aa-ee jaa puchh na daat.

Great is His greatness, as He gives without being asked.

vfI vifAweI jw Awpy Awip ] (463-12, Awsw, m: 1)

vadee vadi-aa-ee jaa aapay aap.

Great is His greatness, as He Himself is all-in-all.

nwnk kwr n kQnI jwie ] (463-12, Awsw, m: 1)

naanak kaar na kathnee jaa-ay.

O Nanak, His actions cannot be described.

kIqw krxw srb rjwie ]2] (463-12, Awsw, m: 1)

keetaa karnaa sarab rajaa-ay. ||2||

Whatever He has done, or will do, is all by His Own Will. ||2||

mhlw 2 ] (463-13)

mehlaa 2.

Second Mehla:

iehu jgu scY kI hY koTVI scy kw ivic vwsu ] (463-13, Awsw, m: 2)

ih jag sachai kee hai koth-rhee sachay kaa vich vaas.

This world is the room of the True Lord; within it is the dwelling of the True Lord.

iekn@w hukim smwie ley iekn@w hukmy kry ivxwsu ] (463-13, Awsw, m: 2)

iknHaa hukam samaa-ay la-ay iknHaa hukmay karay vinaas.

By His Command, some are merged into Him, and some, by His Command, are destroyed.

iekn@w BwxY kiF ley iekn@w mwieAw ivic invwsu ] (463-14, Awsw, m: 2)

iknHaa bhaanai kadh la-ay iknHaa maa-i-aa vich nivaas.

Some, by the Pleasure of His Will, are lifted up out of Maya, while others are made to dwell within it.

eyv iB AwiK n jwpeI ij iksY Awxy rwis ] (463-14, Awsw, m: 2)

ayv bhe aakh na jaap-ee je kisai aanay raas.

No one can say who will be rescued.

nwnk gurmuiK jwxIAY jw kau Awip kry prgwsu ]3] (463-15, Awsw, m: 2)

naanak Gurmukh jaanee-ai jaa ka-o aap karay pargaas. ||3||

O Nanak, he alone is known as Guru-oriented, unto whom the Lord reveals Himself. ||3||

pauVI ] (463-16)

pa-orhee.

Pauree:

nwnk jIA aupwie kY iliK nwvY Drmu bhwilAw ] (463-16, Awsw, m: 2)

naanak jee-a upaa-ay kai likh naavai Dharam bahaali-aa.

O Nanak, having created the souls, the Lord installed the Righteous Judge, Dharamraj to read and record their accounts.

EQY scy hI sic inbVY cuix viK kFy jjmwilAw ] (463-16, Awsw, m: 2)

othai sachay hee sach nibrhai chun vakh kadhay jajmaali-aa.

There, only the Truth is judged true; the sinners are picked out and separated.

Qwau n pwiein kUiVAwr muh kwl@Y dojik cwilAw ] (463-17, Awsw, m: 2)

thaa-o na paa-in koorhi-aar muh kaalHai dojak chaali-aa.

The false find no place there, and they go to hell with their faces blackened.

qyrY nwie rqy sy ijix gey hwir gey is Tgx vwilAw ] (463-17, Awsw, m: 2)

tayrai naa-ay ratay say jin ga-ay haar ga-ay se thagan vaali-aa.

Those who are imbued with Your Name win, while the deceivers lose.

iliK nwvY Drmu bhwilAw ]2] (463-18, Awsw, m: 2)

likh naavai Dharam bahaali-aa. ||2||

The Lord installed the Righteous Judge, Dharamraj to read and record the accounts. ||2||

slok m: 1 ] (463-18)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

ivsmwdu nwd ivsmwdu vyd ] (463-18, Awsw, m: 1)

vismaad naad vismaad vayd.

Wonderful is the sound current of the Naam, wonderful is the knowledge of the Vedas.

ivsmwdu jIA ivsmwdu Byd ] (463-19, Awsw, m: 1)

vismaad jee-a vismaad bhayd.

Wonderful are the beings, wonderful are the species.

ivsmwdu rUp ivsmwdu rMg ] (463-19, Awsw, m: 1)

vismaad roop vismaad rang.

Wonderful are the forms, wonderful are the colors.

ivsmwdu nwgy iPrih jMq ] (463-19, Awsw, m: 1)

vismaad naagay fireh jant.

Wonderful are the animals who wander around unclothed.

ivsmwdu pauxu ivsmwdu pwxI ] (464-1, Awsw, m: 1)

vismaad pa-un vismaad paanee.

Wonderful is the wind, wonderful is the water.

ivsmwdu AgnI Kyfih ivfwxI ] (464-1, Awsw, m: 1)

vismaad agnee khaydeh vidaanee.

Wonderful is fire, which works wonders.

ivsmwdu DrqI ivsmwdu KwxI ] (464-1, Awsw, m: 1)

vismaad Dhartee vismaad khaanee.

Wonderful is the earth, wonderful the sources of creation.

ivsmwdu swid lgih prwxI ] (464-2, Awsw, m: 1)

vismaad saad lageh paraanee.

Wonderful are the tastes to which mortals are attached.

ivsmwdu sMjogu ivsmwdu ivjogu ] (464-2, Awsw, m: 1)

vismaad sanjog vismaad vijog.

Wonderful is union, and wonderful is separation.

ivsmwdu BuK ivsmwdu Bogu ] (464-2, Awsw, m: 1)

vismaad bhukh vismaad bhog.

Wonderful is hunger, wonderful is satisfaction.

ivsmwdu isPiq ivsmwdu swlwh ] (464-3, Awsw, m: 1)

vismaad sifat vismaad saalaah.

Wonderful is His Praise, wonderful is His adoration.

ivsmwdu auJV ivsmwdu rwh ] (464-3, Awsw, m: 1)

vismaad ujharh vismaad raah.

Wonderful is the wilderness, wonderful is the path.

ivsmwdu nyVY ivsmwdu dUir ] (464-3, Awsw, m: 1)

vismaad nayrhai vismaad door.

Wonderful is closeness, wonderful is distance.

ivsmwdu dyKY hwjrw hjUir ] (464-4, Awsw, m: 1)

vismaad daykhai haajraa hajoor.

How wonderful to behold the Lord, ever-present here.

vyiK ivfwxu rihAw ivsmwdu ] (464-4, Awsw, m: 1)

vaykh vidaan rahi-aa vismaad.

Beholding His wonders, I am wonder-struck.

nwnk buJxu pUrY Bwig ]1] (464-4, Awsw, m: 1)

naanak bujhan poorai bhaag. ||1||

O Nanak, those who understand this are blessed with perfect destiny. ||1||

m: 1 ] (464-5)

mehlaa 1.

First Mehla:

kudriq idsY kudriq suxIAY kudriq Bau suK swru ] (464-5, Awsw, m: 1)

kudrat disai kudrat sunee-ai kudrat bha-o sukh saar.

By His Power we see, by His Power we hear; by His Power we have fear, and the essence of happiness.

kudriq pwqwlI AwkwsI kudriq srb Awkwru ] (464-5, Awsw, m: 1)

kudrat paataalee aakaasee kudrat sarab aakaar.

By His Power the nether worlds exist, and the ethers; by His Power the entire creation exists.

kudriq vyd purwx kqybw kudriq srb vIcwru ] (464-6, Awsw, m: 1)

kudrat vayd puraan kataybaa kudrat sarab veechaar.

By His Power the Vedas and the Puraanas exist, and the holy Scriptures of the Jewish, Christian and Islamic religions. By His Power all deliberations exist.

kudriq Kwxw pIxw pYn@xu kudriq srb ipAwru ] (464-6, Awsw, m: 1)

kudrat khaanaa peenaa painHan kudrat sarab pi-aar.

By His Power we eat, drink and dress; by His Power all love exists.

kudriq jwqI ijnsI rMgI kudriq jIA jhwn ] (464-7, Awsw, m: 1)

kudrat jaatee jinsee rangee kudrat jee-a jahaan.

By His Power come the species of all kinds and colors; by His Power the living beings of the world exist.

kudriq nykIAw kudriq bdIAw kudriq mwnu AiBmwnu ] (464-7, Awsw, m: 1)

kudrat naykee-aa kudrat badee-aa kudrat maan abhimaan.

By His Power virtues exist, and by His Power vices exist. By His Power come honor and dishonor.

kudriq pauxu pwxI bYsMqru kudriq DrqI Kwku ] (464-8, Awsw, m: 1)

kudrat pa-un paanee baisantar kudrat Dhartee khaak.

By His Power wind, water and fire exist; by His Power earth and dust exist.

sB qyrI kudriq qUM kwidru krqw pwkI nweI pwku ] (464-8, Awsw, m: 1)

sabh tayree kudrat tooN kaadir kartaa paakee naa-ee paak.

Everything is in Your Power, Lord; You are the All-powerful Creator. Your Name is the Holiest of the Holy.

nwnk hukmY AMdir vyKY vrqY qwko qwku ]2] (464-9, Awsw, m: 1)

naanak hukmai andar vaykhai vartai taako taak. ||2||

O Nanak, through the Command of His Will, He beholds and pervades the creation; He is absolutely unrivalled. ||2||

pauVI ] (464-9)

pa-orhee.

Pauree:

AwpIn@Y Bog Boig kY hoie BsmiV Bauru isDwieAw ] (464-9, Awsw, m: 1)

aapeenHai bhog bhog kai ho-ay bhasmarh bha-ur siDhaa-i-aa.

Enjoying his pleasures, one is reduced to a pile of ashes, and the soul passes away.

vfw hoAw dunIdwru gil sMglu Giq clwieAw ] (464-10, Awsw, m: 1)

vadaa ho-aa duneedaar gal sangal ghat chalaa-i-aa.

He may be great, but when he dies, the chain is thrown around his neck, and he is led away.

AgY krxI kIriq vwcIAY bih lyKw kir smJwieAw ] (464-10, Awsw, m: 1)

agai karnee keerat vaachee-ai bahi laykhaa kar samjhaa-i-aa.

There, his good and bad deeds are added up; sitting there, his account is read.

Qwau n hovI paudIeI huix suxIAY ikAw rUAwieAw ] (464-11, Awsw, m: 1)

thaa-o na hovee pa-udee-ee hun sunee-ai ki-aa roo-aa-i-aa.

He is whipped, but finds no place of rest, and no one hears his cries of pain.

min AMDY jnmu gvwieAw ]3] (464-12, Awsw, m: 1)

man anDhai janam gavaa-i-aa. ||3||

The blind man has wasted his life away. ||3||

slok m: 1 ] (464-12)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

BY ivic pvxu vhY sdvwau ] (464-12, Awsw, m: 1)

bhai vich pavan vahai sadvaa-o.

In the Fear of God, the wind and breezes ever blow.

BY ivic clih lK drIAwau ] (464-12, Awsw, m: 1)

bhai vich chaleh lakh daree-aa-o.

In the Fear of God, thousands of rivers flow.

BY ivic Agin kFY vygwir ] (464-13, Awsw, m: 1)

bhai vich agan kadhai vaygaar.

In the Fear of God, fire is forced to labor.

BY ivic DrqI dbI Bwir ] (464-13, Awsw, m: 1)

bhai vich Dhartee dabee bhaar.

In the Fear of God, the earth is crushed under its burden.

BY ivic ieMdu iPrY isr Bwir ] (464-13, Awsw, m: 1)

bhai vich ind firai sir bhaar.

In the Fear of God, the clouds move across the sky.

BY ivic rwjw Drm duAwru ] (464-14, Awsw, m: 1)

bhai vich raajaa Dharam du-aar.

In the Fear of God, the Righteous Judge, Dharamraj stands at His Door.

BY ivic sUrju BY ivic cMdu ] (464-14, Awsw, m: 1)

bhai vich sooraj bhai vich chand.

In the Fear of God, the sun shines, and in the Fear of God, the moon reflects.

koh kroVI clq n AMqu ] (464-14, Awsw, m: 1)

koh karorhee chalat na ant.

They travel millions of miles, endlessly.

BY ivic isD buD sur nwQ ] (464-15, Awsw, m: 1)

bhai vich siDh buDh sur naath.

In the Fear of God, the Siddhas exist, as do the Buddhas, the demi-gods and Yogis.

BY ivic Awfwxy Awkws ] (464-15, Awsw, m: 1)

bhai vich aadaanay aakaas.

In the Fear of God, the ethers are stretched across the sky.

BY ivic joD mhwbl sUr ] (464-15, Awsw, m: 1)

bhai vich joDh mahaabal soor.

In the Fear of God, the warriors and the most powerful heroes exist.

BY ivic Awvih jwvih pUr ] (464-15, Awsw, m: 1)

bhai vich aavahi jaaveh poor.

In the Fear of God, multitudes come and go.

sgilAw Bau iliKAw isir lyKu ] (464-16, Awsw, m: 1)

sagli-aa bha-o likhi-aa sir laykh.

God has inscribed the Inscription of His Fear upon the heads of all.

nwnk inrBau inrMkwru scu eyku ]1] (464-16, Awsw, m: 1)

naanak nirbha-o nirankaar sach ayk. ||1||

O Nanak, the Fearless Lord, the Formless Lord, the True Lord, is One. ||1||

m: 1 ] (464-16)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwnk inrBau inrMkwru hoir kyqy rwm rvwl ] (464-17, Awsw, m: 1)

naanak nirbha-o nirankaar hor kaytay raam ravaal.

O Nanak, the Lord is fearless and formless; myriads of others, like Rama, are mere dust before Him.

kyqIAw kMn@ khwxIAw kyqy byd bIcwr ] (464-17, Awsw, m: 1)

kaytee-aa kanH kahaanee-aa kaytay bayd beechaar.

There are so many stories of Krishna, so many who reflect over the Vedas.

kyqy ncih mMgqy igiV muiV pUrih qwl ] (464-17, Awsw, m: 1)

kaytay nacheh mangtay girh murh pooreh taal.

So many beggars dance, spinning around to the beat.

bwjwrI bwjwr mih Awie kFih bwjwr ] (464-18, Awsw, m: 1)

baajaaree baajaar meh aa-ay kadheh baajaar.

The magicians perform their magic in the market place, creating a false illusion.

gwvih rwjy rwxIAw bolih Awl pqwl ] (464-18, Awsw, m: 1)

gaavahi raajay raanee-aa boleh aal pataal.

They sing as kings and queens, and speak of this and that.

lK tikAw ky muMdVy lK tikAw ky hwr ] (464-19, Awsw, m: 1)

lakh taki-aa kay mund-rhay lakh taki-aa kay haar.

They wear earrings, and necklaces worth thousands of dollars.

ijqu qin pweIAih nwnkw sy qn hovih Cwr ] (464-19, Awsw, m: 1)

jit tan paa-ee-ah naankaa say tan hoveh chhaar.

Those bodies on which they are worn, O Nanak, those bodies turn to ashes.

igAwnu n glIeI FUFIAY kQnw krVw swru ] (465-1, Awsw, m: 1)

gi-aan na galee-ee dhoodhee-ai kathnaa karrhaa saar.

Wisdom cannot be found through mere words. To explain it is as hard as iron.

krim imlY qw pweIAY hor ihkmiq hukmu KuAwru ]2] (465-1, Awsw, m: 1)

karam milai taa paa-ee-ai hor hikmat hukam khu-aar. ||2||

When the Lord bestows His Grace, then alone it is received; other tricks and orders are useless. ||2||

pauVI ] (465-2)

pa-orhee.

Pauree:

ndir krih jy AwpxI qw ndrI siqguru pwieAw ] (465-2, Awsw, m: 1)

nadar karahi jay aapnee taa nadree satgur paa-i-aa.

If the Merciful Lord shows His Mercy, then the True Guru is found.

eyhu jIau bhuqy jnm BrMimAw qw siqguir sbdu suxwieAw ] (465-2, Awsw, m: 1)

ayhu jee-o bahutay janam bharammi-aa taa satgur sabad sunaa-i-aa.

This soul wandered through countless incarnations, until the True Guru instructed it in the Shabad, the Guru's Word.

siqgur jyvfu dwqw ko nhI siB suixAhu lok sbwieAw ] (465-3, Awsw, m: 1)

satgur jayvad daataa ko nahee sabh suni-ahu lok sabaa-i-aa.

There is no giver as great as the True Guru; hear this, all you people.

siqguir imilAY scu pwieAw ijn@I ivchu Awpu gvwieAw ] (465-4, Awsw, m: 1)

satgur mili-ai sach paa-i-aa jinHee vichahu aap gavaa-i-aa.

Meeting the True Guru, the True Lord is found; He removes self-conceit from within,

ijin sco scu buJwieAw ]4] (465-4, Awsw, m: 1)

jin sacho sach bujhaa-i-aa. ||4||

and instructs us in the Truth of Truths. ||4||

slok m: 1 ] (465-5)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

GVIAw sBy gopIAw phr kMn@ gopwl ] (465-5, Awsw, m: 1)

gharhee-aa sabhay gopee-aa pahar kanH gopaal.

All the hours are the milk-maids, and the quarters of the day are the Krishnas.

ghxy pauxu pwxI bYsMqru cMdu sUrju Avqwr ] (465-5, Awsw, m: 1)

gahnay pa-un paanee baisantar chand sooraj avtaar.

The wind, water and fire are the ornaments; the sun and moon are the incarnations.

sglI DrqI mwlu Dnu vrqix srb jMjwl ] (465-6, Awsw, m: 1)

saglee Dhartee maal Dhan vartan sarab janjaal.

All of the earth, property, wealth and articles are all entanglements.

nwnk musY igAwn ivhUxI Kwie gieAw jmkwlu ]1] (465-6, Awsw, m: 1)

naanak musai gi-aan vihoonee khaa-ay ga-i-aa jamkaal. ||1||

O Nanak, without divine knowledge, one is plundered, and devoured by the Messenger of Death. ||1||

m: 1 ] (465-7)

mehlaa 1.

First Mehla:

vwiein cyly ncin gur ] (465-7, Awsw, m: 1)

vaa-in chaylay nachan gur.

The disciples play the music, and the gurus dance.

pYr hlwiein Pyrin@ isr ] (465-7, Awsw, m: 1)

pair halaa-in fayrniH sir.

They move their feet and roll their heads.

auif auif rwvw JwtY pwie ] (465-7, Awsw, m: 1)

ud ud raavaa jhaatai paa-ay.

The dust flies and falls upon their hair.

vyKY loku hsY Gir jwie ] (465-8, Awsw, m: 1)

vaykhai lok hasai ghar jaa-ay.

Beholding them, the people laugh, and then go home.

rotIAw kwrix pUrih qwl ] (465-8, Awsw, m: 1)

rotee-aa kaaran pooreh taal.

They beat the drums for the sake of bread.

Awpu pCwVih DrqI nwil ] (465-8, Awsw, m: 1)

aap pachhaarheh Dhartee naal.

They throw themselves upon the ground.

gwvin gopIAw gwvin kwn@ ] (465-9, Awsw, m: 1)

gaavan gopee-aa gaavan kaanH.

They sing of the milk-maids, they sing of the Krishnas.

gwvin sIqw rwjy rwm ] (465-9, Awsw, m: 1)

gaavan seetaa raajay raam.

They sing of Sitas, and Ramas and kings.

inrBau inrMkwru scu nwmu ] (465-9, Awsw, m: 1)

nirbha-o nirankaar sach naam.

The Lord is fearless and formless; His Name is True.

jw kw kIAw sgl jhwnu ] (465-10, Awsw, m: 1)

jaa kaa kee-aa sagal jahaan.

The entire universe is His Creation.

syvk syvih krim cVwau ] (465-10, Awsw, m: 1)

sayvak sayveh karam charhaa-o.

Those servants, whose destiny is awakened, serve the Lord.

iBMnI rYix ijn@w min cwau ] (465-10, Awsw, m: 1)

bhinnee rain jinHaa man chaa-o.

The night of their lives is cool with dew; their minds are filled with love for the Lord.

isKI isiKAw gur vIcwir ] (465-10, Awsw, m: 1)

sikhee sikhi-aa gur veechaar.

Contemplating the Guru, I have been taught these teachings;

ndrI krim lGwey pwir ] (465-11, Awsw, m: 1)

nadree karam laghaa-ay paar.

granting His Grace, He carries His servants across.

kolU crKw ckI cku ] (465-11, Awsw, m: 1)

koloo charkhaa chakee chak.

The oil-press, the spinning wheel, the grinding stones, the potter's wheel,

Ql vwroly bhuqu An�qu ] (465-11, Awsw, m: 1)

thal vaarolay bahut anant.

the numerous, countless whirlwinds in the desert,

lwtU mwDwxIAw Angwh ] (465-12, Awsw, m: 1)

laatoo maaDhaanee-aa angaah.

the spinning tops, the churning sticks, the threshers,

pMKI BaudIAw lYin n swh ] (465-12, Awsw, m: 1)

pankhee bha-udee-aa lain na saah.

the breathless tumblings of the birds,

sUAY cwiV BvweIAih jMq ] (465-12, Awsw, m: 1)

soo-ai chaarh bhavaa-ee-ah jant.

and the men moving round and round on spindles

nwnk BauidAw gxq n AMq ] (465-12, Awsw, m: 1)

naanak bha-udi-aa ganat na ant.

O Nanak, the tumblers are countless and endless.

bMDn bMiD Bvwey soie ] (465-13, Awsw, m: 1)

banDhan banDh bhavaa-ay so-ay.

The Lord binds us in bondage - so do we spin around.

pieAY ikriq ncY sBu koie ] (465-13, Awsw, m: 1)

pa-i-ai kirat nachai sabh ko-ay.

According to their actions, so do all people dance.

nic nic hsih clih sy roie ] (465-13, Awsw, m: 1)

nach nach haseh chaleh say ro-ay.

Those who dance and dance and laugh, shall weep on their ultimate departure.

auif n jwhI isD n hoih ] (465-14, Awsw, m: 1)

ud na jaahee siDh na hohi.

They do not fly to the heavens, nor do they become Siddhas.

ncxu kudxu mn kw cwau ] (465-14, Awsw, m: 1)

nachan kudan man kaa chaa-o.

They dance and jump around on the urgings of their minds.

nwnk ijn@ min Bau iqn@w min Bwau ]2] (465-14, Awsw, m: 1)

naanak jinH man bha-o tinHaa man bhaa-o. ||2||

O Nanak, those whose minds are filled with the Fear of God, have the love of God in their minds as well. ||2||

pauVI ] (465-15)

pa-orhee.

Pauree:

nwau qyrw inrMkwru hY nwie lieAY nrik n jweIAY ] (465-15, Awsw, m: 1)

naa-o tayraa nirankaar hai naa-ay la-i-ai narak na jaa-ee-ai.

Your Name is the Fearless Lord; chanting Your Name, one does not have to go to hell.

jIau ipMfu sBu iqs dw dy KwjY AwiK gvweIAY ] (465-15, Awsw, m: 1)

jee-o pind sabh tis daa day khaajai aakh gavaa-ee-ai.

Soul and body all belong to Him; asking Him to give us sustenance is a waste.

jy loVih cMgw Awpxw kir puMnhu nIcu sdweIAY ] (465-16, Awsw, m: 1)

jay lorheh changa aapnaa kar punnhu neech sadaa-ee-ai.

If you yearn for goodness, then perform good deeds and feel humble.

jy jrvwxw prhrY jru vys krydI AweIAY ] (465-16, Awsw, m: 1)

jay jarvaanaa parharai jar vays karaydee aa-ee-ai.

Even if you remove the signs of old age, old age shall still come in the guise of death.

ko rhY n BrIAY pweIAY ]5] (465-17, Awsw, m: 1)

ko rahai na bharee-ai paa-ee-ai. ||5||

No one remains here when the count of the breaths is full. ||5||

slok m: 1 ] (465-17)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

muslmwnw isPiq srIAiq piV piV krih bIcwru ] (465-17, Awsw, m: 1)

musalmaanaa sifat saree-at parh parh karahi beechaar.

The Muslims praise the Islamic law; they read and reflect upon it.

bMdy sy ij pvih ivic bMdI vyKx kau dIdwru ] (465-18, Awsw, m: 1)

banday say je paveh vich bandee vaykhan ka-o deedaar.

The Lord's bound servants are those who bind themselves to see the Lord's Vision.

ihMdU swlwhI swlwhin drsin rUip Apwru ] (465-18, Awsw, m: 1)

hindoo saalaahee saalaahan darsan roop apaar.

The Hindus praise the Praiseworthy Lord; the Blessed Vision of His Darshan, His form is incomparable.

qIriQ nwvih Arcw pUjw Agr vwsu bhkwru ] (465-19, Awsw, m: 1)

tirath naaveh archaa poojaa agar vaas behkaar.

They bathe at sacred shrines of pilgrimage, making offerings of flowers, and burning incense before idols.

jogI suMin iDAwvin@ jyqy AlK nwmu krqwru ] (465-19, Awsw, m: 1)

jogee sunn Dhi-aavniH jaytay alakh naam kartaar.

The yogis meditate on the absolute Lord there; they call the Creator the Unseen Lord.

sUKm mUriq nwmu inrMjn kwieAw kw Awkwru ] (466-1, Awsw, m: 1)

sookham moorat naam niranjan kaa-i-aa kaa aakaar.

But to the subtle image of the Immaculate Name, they apply the form of a body.

sqIAw min sMqoKu aupjY dyxY kY vIcwir ] (466-1, Awsw, m: 1)

satee-aa man santokh upjai daynai kai veechaar.

In the minds of the virtuous, fortitude is produced, thinking about their giving.

dy dy mMgih shsw gUxw soB kry sMswru ] (466-2, Awsw, m: 1)

day day mangeh sahsaa goonaa sobh karay sansaar.

They give and give, but ask a thousand-fold more, and hope that the world will honor them.

corw jwrw qY kUiVAwrw Kwrwbw vykwr ] (466-2, Awsw, m: 1)

choraa jaaraa tai koorhi-aaraa khaaraabaa vaykaar.

The thieves, adulterers, perjurers, evil-doers and sinners -

ieik hodw Kwie clih AYQwaU iqnw iB kweI kwr ] (466-3, Awsw, m: 1)

ik hodaa khaa-ay chaleh aithaa-oo tinaa bhe kaa-ee kaar.

After using up whatever good they had, they depart empty handed; what kind of deeds are these?

jil Qil jIAw purIAw loAw Awkwrw Awkwr ] (466-3, Awsw, m: 1)

jal thal jee-aa puree-aa lo-aa aakaaraa aakaar.

There are beings and creatures in the water and on the land, in the worlds and universes, form upon form.

Eie ij AwKih su qUMhY jwxih iqnw iB qyrI swr ] (466-4, Awsw, m: 1)

o-ay je aakhahi so tooNhai jaaneh tinaa bhe tayree saar.

Whatever they say, You know; You care for them all.

nwnk Bgqw BuK swlwhxu scu nwmu AwDwru ] (466-4, Awsw, m: 1)

naanak bhagtaa bhukh saalaahan sach naam aaDhaar.

O Nanak, the hunger of the devotees is to praise You; the True Name is their only support.

sdw An�id rhih idnu rwqI guxvMiqAw pw Cwru ]1] (466-5, Awsw, m: 1)

sadaa anand raheh din raatee gunvanti-aa paa chhaar. ||1||

They live in eternal bliss, day and night; they are the dust of the feet of the virtuous. ||1||

m: 1 ] (466-5)

mehlaa 1.

First Mehla:

imtI muslmwn kI pyVY peI kuim@Awr ] (466-5, Awsw, m: 1)

mitee musalmaan kee payrhai pa-ee kumHi-aar.

The clay of the Muslim's grave becomes clay for the potter's wheel.

GiV BWfy ietw kIAw jldI kry pukwr ] (466-6, Awsw, m: 1)

gharh bhaaNday itaa kee-aa jaldee karay pukaar.

Pots and bricks are fashioned from it, and it cries out as it burns.

jil jil rovY bpuVI JiV JiV pvih AMigAwr ] (466-6, Awsw, m: 1)

jal jal rovai bapurhee jharh jharh paveh angi-aar.

The poor clay burns, burns and weeps, as the fiery coals fall upon it.

nwnk ijin krqY kwrxu kIAw so jwxY krqwru ]2] (466-7, Awsw, m: 1)

naanak jin kartai kaaran kee-aa so jaanai kartaar. ||2||

O Nanak, the Creator created the creation; the Creator Lord alone knows. ||2||

pauVI ] (466-7)

pa-orhee.

Pauree:

ibnu siqgur iknY n pwieE ibnu siqgur iknY n pwieAw ] (466-7, Awsw, m: 1)

bin satgur kinai na paa-i-o bin satgur kinai na paa-i-aa.

Without the True Guru, no one has obtained the Lord; without the True Guru, no one has obtained the Lord.

siqgur ivic Awpu riKEnu kir prgtu AwiK suxwieAw ] (466-8, Awsw, m: 1)

satgur vich aap rakhi-on kar pargat aakh sunaa-i-aa.

He has placed Himself within the True Guru; revealing Himself, He declares this openly.

siqgur imilAY sdw mukqu hY ijin ivchu mohu cukwieAw ] (466-8, Awsw, m: 1)

satgur mili-ai sadaa mukat hai jin vichahu moh chukaa-i-aa.

Meeting the True Guru, eternal liberation is obtained; He has banished attachment from within.

auqmu eyhu bIcwru hY ijin scy isau icqu lwieAw ] (466-9, Awsw, m: 1)

utam ayhu beechaar hai jin sachay si-o chit laa-i-aa.

This is the highest thought, that one's consciousness is attached to the True Lord.

jgjIvnu dwqw pwieAw ]6] (466-10, Awsw, m: 1)

jagjeevan daataa paa-i-aa. ||6||

Thus the Lord of the World, the Great Giver is obtained. ||6||

slok m: 1 ] (466-10)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

hau ivic AwieAw hau ivic gieAw ] (466-10, Awsw, m: 1)

ha-o vich aa-i-aa ha-o vich ga-i-aa.

In ego they come, and in ego they go.

hau ivic jMimAw hau ivic muAw ] (466-10, Awsw, m: 1)

ha-o vich jammi-aa ha-o vich mu-aa.

In ego they are born, and in ego they die.

hau ivic idqw hau ivic lieAw ] (466-11, Awsw, m: 1)

ha-o vich ditaa ha-o vich la-i-aa.

In ego they give, and in ego they take.

hau ivic KitAw hau ivic gieAw ] (466-11, Awsw, m: 1)

ha-o vich khati-aa ha-o vich ga-i-aa.

In ego they earn, and in ego they lose.

hau ivic sicAwru kUiVAwru ] (466-12, Awsw, m: 1)

ha-o vich sachiaar koorhi-aar.

In ego they become truthful or false.

hau ivic pwp puMn vIcwru ] (466-12, Awsw, m: 1)

ha-o vich paap punn veechaar.

In ego they reflect on virtue and sin.

hau ivic nrik surig Avqwru ] (466-12, Awsw, m: 1)

ha-o vich narak surag avtaar.

In ego they go to heaven or hell.

hau ivic hsY hau ivic rovY ] (466-12, Awsw, m: 1)

ha-o vich hasai ha-o vich rovai.

In ego they laugh, and in ego they weep.

hau ivic BrIAY hau ivic DovY ] (466-13, Awsw, m: 1)

ha-o vich bharee-ai ha-o vich Dhovai.

In ego they become dirty, and in ego they are washed clean.

hau ivic jwqI ijnsI KovY ] (466-13, Awsw, m: 1)

ha-o vich jaatee jinsee khovai.

In ego they lose social status and class.

hau ivic mUrKu hau ivic isAwxw ] (466-13, Awsw, m: 1)

ha-o vich moorakh ha-o vich si-aanaa.

In ego they are ignorant, and in ego they are wise.

moK mukiq kI swr n jwxw ] (466-14, Awsw, m: 1)

mokh mukat kee saar na jaanaa.

They do not know the value of salvation and liberation.

hau ivic mwieAw hau ivic CwieAw ] (466-14, Awsw, m: 1)

ha-o vich maa-i-aa ha-o vich chhaa-i-aa.

In ego they love Maya, and in ego they are kept in darkness by it.

haumY kir kir jMq aupwieAw ] (466-15, Awsw, m: 1)

ha-umai kar kar jant upaa-i-aa.

Living in ego, mortal beings are created.

haumY bUJY qw dru sUJY ] (466-15, Awsw, m: 1)

ha-umai boojhai taa dar soojhai.

When one understands ego, then the Lord's Place is known.

igAwn ivhUxw kiQ kiQ lUJY ] (466-15, Awsw, m: 1)

gi-aan vihoonaa kath kath loojhai.

Without spiritual wisdom, they babble and argue.

nwnk hukmI ilKIAY lyKu ] (466-15, Awsw, m: 1)

naanak hukmee likee-ai laykh.

O Nanak, by the Lord's Command, destiny is recorded.

jyhw vyKih qyhw vyKu ]1] (466-16, Awsw, m: 1)

jayhaa vaykheh tayhaa vaykh. ||1||

As the Lord sees us, so are we seen. ||1||

mhlw 2 ] (466-16)

mehlaa 2.

Second Mehla:

haumY eyhw jwiq hY haumY krm kmwih ] (466-16, Awsw, m: 2)

ha-umai ayhaa jaat hai ha-umai karam kamaahi.

This is the nature of ego, that people perform their actions in ego.

haumY eyeI bMDnw iPir iPir jonI pwih ] (466-17, Awsw, m: 2)

ha-umai ay-ee banDhnaa fir fir jonee paahi.

This is the bondage of ego, that time and time again, they are reborn.

haumY ikQhu aUpjY ikqu sMjim ieh jwie ] (466-17, Awsw, m: 2)

ha-umai kithhu oopjai kit sanjam ih jaa-ay.

Where does ego come from? How can it be removed?

haumY eyho hukmu hY pieAY ikriq iPrwih ] (466-17, Awsw, m: 2)

ha-umai ayho hukam hai pa-i-ai kirat firaahi.

This ego exists by the Lord's Order; people wander according to their past actions.

haumY dIrG rogu hY dwrU BI iesu mwih ] (466-18, Awsw, m: 2)

ha-umai deeragh rog hai daaroo bhee is maahi.

Ego is a chronic disease, but it contains its own cure as well.

ikrpw kry jy AwpxI qw gur kw sbdu kmwih ] (466-18, Awsw, m: 2)

kirpaa karay jay aapnee taa gur kaa sabad kamaahi.

If the Lord grants His Grace, one acts according to the Teachings of the Guru's Shabad.

nwnku khY suxhu jnhu iequ sMjim duK jwih ]2] (466-19, Awsw, m: 2)

naanak kahai sunhu janhu it sanjam dukh jaahi. ||2||

Nanak says, listen, people: in this way, troubles depart. ||2||

pauVI ] (466-19)

pa-orhee.

Pauree:

syv kIqI sMqoKIe��I ijn@I sco scu iDAwieAw ] (466-19, Awsw, m: 2)

sayv keetee santokhee-eeN jinHee sacho sach Dhi-aa-i-aa.

Those who serve are content. They meditate on the Truest of the True.

En@I mMdY pYru n riKE kir suik�qu Drmu kmwieAw ] (467-1, Awsw, m: 2)

onHee mandai pair na rakhi-o kar sukarit Dharam kamaa-i-aa.

They do not place their feet in sin, but do good deeds and live Righteously.

En@I dunIAw qoVy bMDnw AMnu pwxI QoVw KwieAw ] (467-1, Awsw, m: 2)

onHee dunee-aa torhay banDhnaa ann paanee thorhaa khaa-i-aa.

They burn away the bonds of the world, and eat a simple diet - products of grain and water.

qUM bKsIsI Aglw inq dyvih cVih svwieAw ] (467-2, Awsw, m: 2)

tooN bakhseesee aglaa nit dayveh charheh savaa-i-aa.

You are the Great Giver; You give continually, more and more each day.

vifAweI vfw pwieAw ]7] (467-3, Awsw, m: 2)

vadi-aa-ee vadaa paa-i-aa. ||7||

By His greatness, the Great Lord is obtained. ||7||

slok m: 1 ] (467-3)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

purKW ibrKW qIrQW qtW myGW KyqWh ] (467-3, Awsw, m: 1)

purkhaaN birkhaaN teerthaaN tataaN mayghaaN khaytaaNh.

Men, trees, sacred shrines of pilgrimage, banks of sacred rivers, clouds, fields,

dIpW loAW mMflW KMfW vrBMfWh ] (467-3, Awsw, m: 1)

deepaaN lo-aaN mandlaaN khandaaN varbhandaaNh.

islands, continents, worlds, solar systems, and universes;

AMfj jyrj auqBujW KwxI syqjWh ] (467-4, Awsw, m: 1)

andaj jayraj ut-bhujaaN khaanee saytjaaNh.

the four sources of creation - born of eggs, born of the womb, born of the earth and born of sweat;

so imiq jwxY nwnkw srW myrW jMqwh ] (467-4, Awsw, m: 1)

so mit jaanai naankaa saraaN mayraaN jantaah.

oceans, mountains, and all beings - O Nanak, He alone knows their condition.

nwnk jMq aupwie kY sMmwly sBnwh ] (467-5, Awsw, m: 1)

naanak jant upaa-ay kai sammaalay sabhnaah.

O Nanak, having created the living beings, He cherishes them all.

ijin krqY krxw kIAw icMqw iB krxI qwh ] (467-5, Awsw, m: 1)

jin kartai karnaa kee-aa chintaa bhe karnee taah.

The Creator who created the creation, takes care of it as well.

so krqw icMqw kry ijin aupwieAw jgu ] (467-5, Awsw, m: 1)

so kartaa chintaa karay jin upaa-i-aa jag.

He, the Creator who formed the world, cares for it.

iqsu johwrI suAsiq iqsu iqsu dIbwxu ABgu ] (467-6, Awsw, m: 1)

tis johaaree su-asat tis tis deebaan abhag.

Unto Him I bow and offer my reverence; His Royal Court is eternal.

nwnk scy nwm ibnu ikAw itkw ikAw qgu ]1] (467-6, Awsw, m: 1)

naanak sachay naam bin ki-aa tikaa ki-aa tag. ||1||

O Nanak, without the True Name, of what use is the frontal mark of the Hindus, or their sacred thread? ||1||

m: 1 ] (467-7)

mehlaa 1.

First Mehla:

lK nykIAw cMigAweIAw lK puMnw prvwxu ] (467-7, Awsw, m: 1)

lakh naykee-aa chang-aa-ee-aa lakh punnaa parvaan.

Hundreds of thousands of virtues and good actions, and hundreds of thousands of blessed charities,

lK qp aupir qIrQW shj jog bybwx ] (467-7, Awsw, m: 1)

lakh tap upar teerthaaN sahj jog baybaan.

hundreds of thousands of penances at sacred shrines, and the practice of natural yoga in the wilderness,

lK sUrqx sMgrwm rx mih Cutih prwx ] (467-8, Awsw, m: 1)

lakh soortan sangraam ran meh chhuteh paraan.

hundreds of thousands of courageous actions and giving up the breath of life on the field of battle,

lK surqI lK igAwn iDAwn pVIAih pwT purwx ] (467-8, Awsw, m: 1)

lakh surtee lakh gi-aan Dhi-aan parhee-ah paath puraan.

hundreds of thousands of divine understandings, hundreds of thousands of divine wisdoms and meditations and readings of the Vedas and the Puraanas

ijin krqY krxw kIAw iliKAw Awvx jwxu ] (467-9, Awsw, m: 1)

jin kartai karnaa kee-aa likhi-aa aavan jaan.

before the Creator who created the creation, and who ordained coming and going,

nwnk mqI imiQAw krmu scw nIswxu ]2] (467-9, Awsw, m: 1)

naanak matee mithi-aa karam sachaa neesaan. ||2||

O Nanak, all these things are false. True is the Insignia of His Grace. ||2||

pauVI ] (467-10)

pa-orhee.

Pauree:

scw swihbu eyku qUM ijin sco scu vrqwieAw ] (467-10, Awsw, m: 1)

sachaa saahib ayk tooN jin sacho sach vartaa-i-aa.

You alone are the True Lord. The Truth of Truths is pervading everywhere.

ijsu qUM dyih iqsu imlY scu qw iqn@I scu kmwieAw ] (467-10, Awsw, m: 1)

jis tooN deh tis milai sach taa tinHee sach kamaa-i-aa.

He alone receives the Truth, unto whom You give it; then, he practices Truth.

siqguir imilAY scu pwieAw ijn@ kY ihrdY scu vswieAw ] (467-11, Awsw, m: 1)

satgur mili-ai sach paa-i-aa jinH kai hirdai sach vasaa-i-aa.

Meeting the True Guru, Truth is found. In His Heart, Truth is abiding.

mUrK scu n jwxn@I mnmuKI jnmu gvwieAw ] (467-12, Awsw, m: 1)

moorakh sach na jaananHee manmukhee janam gavaa-i-aa.

The fools do not know the Truth. The ego-oriented waste their lives away in vain.

ivic dunIAw kwhy AwieAw ]8] (467-12, Awsw, m: 1)

vich dunee-aa kaahay aa-i-aa. ||8||

Why have they even come into the world? ||8||

sloku m: 1 ] (467-13)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

piV piV gfI ldIAih piV piV BrIAih swQ ] (467-13, Awsw, m: 1)

parh parh gadee ladee-ah parh parh bharee-ah saath.

You may read and read loads of books; you may read and study vast multitudes of books.

piV piV byVI pweIAY piV piV gfIAih Kwq ] (467-13, Awsw, m: 1)

parh parh bayrhee paa-ee-ai parh parh gadee-ah khaat.

You may read and read boat-loads of books; you may read and read and fill pits with them.

pVIAih jyqy brs brs pVIAih jyqy mws ] (467-14, Awsw, m: 1)

parhee-ah jaytay baras baras parhee-ah jaytay maas.

You may read them year after year; you may read them as many months are there are.

pVIAY jyqI Awrjw pVIAih jyqy sws ] (467-14, Awsw, m: 1)

parhee-ai jaytee aarjaa parhee-ah jaytay saas.

You may read them all your life; you may read them with every breath.

nwnk lyKY iek gl horu haumY JKxw JwK ]1] (467-15, Awsw, m: 1)

naanak laykhai ik gal hor ha-umai jhakh-naa jhaakh. ||1||

O Nanak, only one thing is of any account: everything else is useless babbling and idle talk in ego. ||1||

m: 1 ] (467-15)

mehlaa 1.

First Mehla:

iliK iliK piVAw ] (467-15, Awsw, m: 1)

likh likh parhi-aa.

The more one write and reads,

qyqw kiVAw ] (467-15, Awsw, m: 1)

taytaa karhi-aa.

the more one burns.

bhu qIrQ BivAw ] (467-15, Awsw, m: 1)

baho tirath bhavi-aa.

The more one wanders at sacred shrines of pilgrimage,

qyqo livAw ] (467-16, Awsw, m: 1)

tayto lavi-aa.

the more one talks uselessly.

bhu ByK kIAw dyhI duKu dIAw ] (467-16, Awsw, m: 1)

baho bhaykh kee-aa dayhee dukh dee-aa.

The more one wears religious robes, the more pain he causes his body.

shu vy jIAw Apxw kIAw ] (467-16, Awsw, m: 1)

saho vay jee-aa apnaa kee-aa.

O my soul, you must endure the consequences of your own actions.

AMnu n KwieAw swdu gvwieAw ] (467-16, Awsw, m: 1)

ann na khaa-i-aa saad gavaa-i-aa.

One who does not eat products of grain, misses out on the taste.

bhu duKu pwieAw dUjw BwieAw ] (467-17, Awsw, m: 1)

baho dukh paa-i-aa doojaa bhaa-i-aa.

Love other than that of God causes great pain.

bsqR n pihrY ] (467-17, Awsw, m: 1)

bastar na pahirai.

One who does not wear any clothes,

Aihinis khrY ] (467-17, Awsw, m: 1)

ahinis kahrai.

suffers night and day.

moin ivgUqw ] (467-17, Awsw, m: 1)

mon vigootaa.

Through silence, he is ruined.

ikau jwgY gur ibnu sUqw ] (467-18, Awsw, m: 1)

ki-o jaagai gur bin sootaa.

How can the sleeping one be awakened without the Guru?

pg aupyqwxw ] (467-18, Awsw, m: 1)

pag upaytaanaa.

One who goes barefoot

Apxw kIAw kmwxw ] (467-18, Awsw, m: 1)

apnaa kee-aa kamaanaa.

suffers by his own actions.

Alu mlu KweI isir CweI pweI ] (467-18, Awsw, m: 1)

al mal khaa-ee sir chhaa-ee paa-ee.

One who eats filth and throws ashes on his head

mUriK AMDY piq gvweI ] (467-19, Awsw, m: 1)

moorakh anDhai pat gavaa-ee.

the blind fool loses his honor.

ivxu nwvY ikCu Qwie n pweI ] (467-19, Awsw, m: 1)

vin naavai kichh thaa-ay na paa-ee.

Without the Name, nothing is of any use.

rhY bybwxI mVI mswxI ] (467-19, Awsw, m: 1)

rahai baybaanee marhee masaanee.

One who lives in the wilderness, in cemetaries and cremation grounds

AMDu n jwxY iPir pCuqwxI ] (467-19, Awsw, m: 1)

anDh na jaanai fir pachhutaanee.

that blind man does not know the Lord; he regrets and repents in the end.

siqguru Byty so suKu pwey ] (468-1, Awsw, m: 1)

satgur bhaytay so sukh paa-ay.

One who meets the True Guru finds peace.

hir kw nwmu mMin vswey ] (468-1, Awsw, m: 1)

har kaa naam man vasaa-ay.

He enshrines the Name of the Lord in his mind.

nwnk ndir kry so pwey ] (468-1, Awsw, m: 1)

naanak nadar karay so paa-ay.

O Nanak, when the Lord grants His Grace, He is obtained.

Aws AMdysy qy inhkyvlu haumY sbid jlwey ]2] (468-2, Awsw, m: 1)

aas andaysay tay nihkayval ha-umai sabad jalaa-ay. ||2||

He becomes free of hope and fear, and burns away his ego with the Shabad, the Guru's Word. ||2||

pauVI ] (468-2)

pa-orhee.

Pauree:

Bgq qyrY min Bwvdy dir sohin kIriq gwvdy ] (468-2, Awsw, m: 1)

bhagat tayrai man bhaavday dar sohan keerat gaavday.

Your devotees are pleasing to Your Mind, Lord. They look beautiful at Your door, singing Your Praises.

nwnk krmw bwhry dir FoA n lhn@I Dwvdy ] (468-3, Awsw, m: 1)

naanak karmaa baahray dar dho-a na lehnHee Dhaavday.

O Nanak, those who are denied Your Grace, find no shelter at Your Door; they continue wandering.

ieik mUlu n buJin@ Awpxw Axhodw Awpu gxwiedy ] (468-3, Awsw, m: 1)

ik mool na bujhniH aapnaa anhodaa aap ganaa-iday.

Some do not understand their origins, and without cause, they display their self-conceit.

hau FwFI kw nIc jwiq hoir auqm jwiq sdwiedy ] (468-4, Awsw, m: 1)

ha-o dhaadhee kaa neech jaat hor utam jaat sadaa-iday.

I am the Lord's minstrel, of low social status; others call themselves high caste.

iqn@ mMgw ij quJY iDAwiedy ]9] (468-4, Awsw, m: 1)

tinH mangaa je tujhai Dhi-aa-iday. ||9||

I seek those who meditate on You. ||9||

sloku m: 1 ] (468-5)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

kUVu rwjw kUVu prjw kUVu sBu sMswru ] (468-5, Awsw, m: 1)

koorh raajaa koorh parjaa koorh sabh sansaar.

False is the king, false are the subjects; false is the whole world.

kUVu mMfp kUVu mwVI kUVu bYsxhwru ] (468-5, Awsw, m: 1)

koorh mandap koorh maarhee koorh baisanhaar.

False is the mansion, false are the skyscrapers; false are those who live in them.

kUVu suienw kUVu rupw kUVu pYn@xhwru ] (468-5, Awsw, m: 1)

koorh su-inaa koorh rupaa koorh painHanhaar.

False is gold, and false is silver; false are those who wear them.

kUVu kwieAw kUVu kpVu kUVu rUpu Apwru ] (468-6, Awsw, m: 1)

koorh kaa-i-aa koorh kaparh koorh roop apaar.

False is the body, false are the clothes; false is incomparable beauty.

kUVu mIAw kUVu bIbI Kip hoey Kwru ] (468-6, Awsw, m: 1)

koorh mee-aa koorh beebee khap ho-ay khaar.

False is the husband, false is the wife; they mourn and waste away.

kUiV kUVY nyhu lgw ivsirAw krqwru ] (468-7, Awsw, m: 1)

koorh koorhai nayhu lagaa visri-aa kartaar.

The false ones love falsehood, and forget their Creator.

iksu nwil kIcY dosqI sBu jgu clxhwru ] (468-7, Awsw, m: 1)

kis naal keechai dostee sabh jag chalanhaar.

With whom should I become friends, if all the world shall pass away?

kUVu imTw kUVu mwiKau kUVu foby pUru ] (468-7, Awsw, m: 1)

koorh mithaa koorh maakhi-o koorh dobay poor.

False is sweetness, false is honey; through falsehood, boat-loads of men have drowned.

nwnku vKwxY bynqI quDu bwJu kUVo kUVu ]1] (468-8, Awsw, m: 1)

naanak vakhaanai bayntee tuDh baajh koorho koorh. ||1||

Nanak speaks this prayer: without You, Lord, everything is totally false. ||1||

m: 1 ] (468-8)

mehlaa 1.

First Mehla:

scu qw pru jwxIAY jw irdY scw hoie ] (468-8, Awsw, m: 1)

sach taa par jaanee-ai jaa ridai sachaa ho-ay.

One knows the Truth only when the Truth is in his heart.

kUV kI mlu auqrY qnu kry hCw Doie ] (468-9, Awsw, m: 1)

koorh kee mal utrai tan karay hachhaa Dho-ay.

The filth of falsehood departs, and the body is washed clean.

scu qw pru jwxIAY jw sic Dry ipAwru ] (468-9, Awsw, m: 1)

sach taa par jaanee-ai jaa sach Dharay pi-aar.

One knows the Truth only when he bears love to the True Lord.

nwau suix mnu rhsIAY qw pwey moK duAwru ] (468-9, Awsw, m: 1)

naa-o sun man rehsee-ai taa paa-ay mokh du-aar.

Hearing the Name, the mind is enraptured; then, he attains the Gate of Salvation.

scu qw pru jwxIAY jw jugiq jwxY jIau ] (468-10, Awsw, m: 1)

sach taa par jaanee-ai jaa jugat jaanai jee-o.

One knows the Truth only when he knows the true way of life.

Driq kwieAw swiD kY ivic dyie krqw bIau ] (468-10, Awsw, m: 1)

Dharat kaa-i-aa saaDh kai vich day-ay kartaa bee-o.

Preparing the field of the body, he plants the Seed of the Creator.

scu qw pru jwxIAY jw isK scI lyie ] (468-11, Awsw, m: 1)

sach taa par jaanee-ai jaa sikh sachee lay-ay.

One knows the Truth only when he receives true instruction.

dieAw jwxY jIA kI ikCu puMnu dwnu kryie ] (468-11, Awsw, m: 1)

da-i-aa jaanai jee-a kee kichh punn daan karay-i.

Showing mercy to other beings, he makes donations to charities.

scu qW pru jwxIAY jw Awqm qIriQ kry invwsu ] (468-12, Awsw, m: 1)

sach taaN par jaanee-ai jaa aatam tirath karay nivaas.

One knows the Truth only when he dwells in the sacred shrine of pilgrimage of his own soul.

siqgurU no puiC kY bih rhY kry invwsu ] (468-12, Awsw, m: 1)

satguroo no puchh kai bahi rahai karay nivaas.

He sits and receives instruction from the True Guru, and lives in accordance with His Will.

scu sBnw hoie dwrU pwp kFY Doie ] (468-13, Awsw, m: 1)

sach sabhnaa ho-ay daaroo paap kadhai Dho-ay.

Truth is the medicine for all; it removes and washes away our sins.

nwnku vKwxY bynqI ijn scu plY hoie ]2] (468-13, Awsw, m: 1)

naanak vakhaanai bayntee jin sach palai ho-ay. ||2||

Nanak speaks this prayer to those who have Truth in their laps. ||2||

pauVI ] (468-13)

pa-orhee.

Pauree:

dwnu mihMfw qlI Kwku jy imlY q msqik lweIAY ] (468-14, Awsw, m: 1)

daan mahindaa talee khaak jay milai ta mastak laa-ee-ai.

The gift I seek is the dust of devotees' feet; if I were to obtain it, I would apply it to my forehead.

kUVw lwlcu CfIAY hoie iek min AlKu iDAweIAY ] (468-14, Awsw, m: 1)

koorhaa laalach chhadee-ai ho-ay ik man alakh Dhi-aa-ee-ai.

Renounce false greed, and meditate single-mindedly on the unseen Lord.

Plu qyvyho pweIAY jyvyhI kwr kmweIAY ] (468-15, Awsw, m: 1)

fal tayvayho paa-ee-ai jayvayhee kaar kamaa-ee-ai.

As are the actions we commit, so are the rewards we receive.

jy hovY pUrib iliKAw qw DUiV iqn@w dI pweIAY ] (468-15, Awsw, m: 1)

jay hovai poorab likhi-aa taa Dhoorh tinHaa dee paa-ee-ai.

If it is so pre-ordained, then one obtains the dust of devotees' feet.

miq QoVI syv gvweIAY ]10] (468-16, Awsw, m: 1)

mat thorhee sayv gavaa-ee-ai. ||10||

But through small-mindedness, we forfeit the merits of selfless service. ||10||

sloku m: 1 ] (468-16)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

sic kwlu kUVu vriqAw kil kwlK byqwl ] (468-16, Awsw, m: 1)

sach kaal koorh varti-aa kal kaalakh baytaal.

There is a famine of Truth; falsehood prevails, and the blackness of the Dark Age of Kali Yuga has turned men into demons.

bIau bIij piq lY gey Ab ikau augvY dwil ] (468-16, Awsw, m: 1)

bee-o beej pat lai ga-ay ab ki-o ugvai daal.

Those who planted their seed have departed with honor; now, how can the shattered seed sprout?

jy ieku hoie q augvY ruqI hU ruiq hoie ] (468-17, Awsw, m: 1)

jay ik ho-ay ta ugvai rutee hoo rut ho-ay.

If the seed is whole, and it is the proper season, then the seed will sprout.

nwnk pwhY bwhrw korY rMgu n soie ] (468-17, Awsw, m: 1)

naanak paahai baahraa korai rang na so-ay.

O Nanak, without treatment, the raw fabric cannot be dyed.

BY ivic KuMib cVweIAY srmu pwhu qin hoie ] (468-18, Awsw, m: 1)

bhai vich khumb charhaa-ee-ai saram paahu tan ho-ay.

In the Fear of God it is bleached white, if the treatment of modesty is applied to the cloth of the body.

nwnk BgqI jy rpY kUVY soie n koie ]1] (468-18, Awsw, m: 1)

naanak bhagtee jay rapai koorhai so-ay na ko-ay. ||1||

O Nanak, if one is imbued with devotional worship, his reputation is not false. ||1||

m: 1 ] (468-19)

mehlaa 1.

First Mehla:

lbu pwpu duie rwjw mhqw kUVu hoAw iskdwru ] (468-19, Awsw, m: 1)

lab paap du-ay raajaa mahtaa koorh ho-aa sikdaar.

Greed and sin are the king and prime minister; falsehood is the treasurer.

kwmu nybu sid puCIAY bih bih kry bIcwru ] (468-19, Awsw, m: 1)

kaam nayb sad puchhee-ai bahi bahi karay beechaar.

Lust, the chief advisor, is summoned and consulted; they all sit together and contemplate their plans.

AMDI rXiq igAwn ivhUxI Bwih Bry murdwru ] (469-1, Awsw, m: 1)

anDhee rayat gi-aan vihoonee bhaahi bharay murdaar.

Their subjects are blind, and without wisdom, they try to please the will of the dead.

igAwnI ncih vwjy vwvih rUp krih sIgwru ] (469-1, Awsw, m: 1)

gi-aanee nacheh vaajay vaaveh roop karahi seegaar.

The spiritually wise dance and play their musical instruments, adorning themselves with beautiful decorations.

aUcy kUkih vwdw gwvih joDw kw vIcwru ] (469-2, Awsw, m: 1)

oochay kookeh vaadaa gaavahi joDhaa kaa veechaar.

They shout out loud, and sing epic poems and heroic stories.

mUrK pMifq ihkmiq hujiq sMjY krih ipAwru ] (469-2, Awsw, m: 1)

moorakh pandit hikmat hujat sanjai karahi pi-aar.

The fools call themselves spiritual scholars, and by their clever tricks, they love to gather wealth.

DrmI Drmu krih gwvwvih mMgih moK duAwru ] (469-3, Awsw, m: 1)

Dharmee Dharam karahi gaavaaveh mangeh mokh du-aar.

The righteous waste their righteousness, by asking for the door of salvation.

jqI sdwvih jugiq n jwxih Cif bhih Gr bwru ] (469-3, Awsw, m: 1)

jatee sadaaveh jugat na jaaneh chhad baheh ghar baar.

They call themselves celibate, and abandon their homes, but they do not know the true way of life.

sBu ko pUrw Awpy hovY Git n koeI AwKY ] (469-4, Awsw, m: 1)

sabh ko pooraa aapay hovai ghat na ko-ee aakhai.

Everyone calls himself perfect; none call themselves imperfect.

piq prvwxw ipCY pweIAY qw nwnk qoilAw jwpY ]2] (469-4, Awsw, m: 1)

pat parvaanaa pichhai paa-ee-ai taa naanak toli-aa jaapai. ||2||

If the weights of honor are placed on the scale, then, O Nanak, one sees his true value. ||2||

m: 1 ] (469-5)

mehlaa 1.

First Mehla:

vdI su vjig nwnkw scw vyKY soie ] (469-5, Awsw, m: 1)

vadee so vajag naankaa sachaa vaykhai so-ay.

Evil actions become publicly known; O Nanak, the True Lord sees everything.

sBnI Cwlw mwrIAw krqw kry su hoie ] (469-5, Awsw, m: 1)

sabhnee chhaalaa maaree-aa kartaa karay so ho-ay.

Everyone makes the attempt, but that alone happens which the Creator Lord does.

AgY jwiq n joru hY AgY jIau nvy ] (469-6, Awsw, m: 1)

agai jaat na jor hai agai jee-o navay.

In the world hereafter, social status and power mean nothing; hereafter, the soul is new.

ijn kI lyKY piq pvY cMgy syeI kyie ]3] (469-6, Awsw, m: 1)

jin kee laykhai pat pavai changay say-ee kay-ay. ||3||

Those few, whose honor is confirmed, are good. ||3||

pauVI ] (469-6)

pa-orhee.

Pauree:

Duir krmu ijnw kau quDu pwieAw qw iqnI Ksmu iDAwieAw ] (469-7, Awsw, m: 1)

Dhur karam jinaa ka-o tuDh paa-i-aa taa tinee khasam Dhi-aa-i-aa.

Only those whom You have Blessed from the very beginning, O Lord, meditate on You.

eynw jMqw kY vis ikCu nwhI quDu vykI jgqu aupwieAw ] (469-7, Awsw, m: 1)

aynaa jantaa kai vas kichh naahee tuDh vaykee jagat upaa-i-aa.

Nothing is in the power of these beings; You created the various worlds.

ieknw no qUM myil lYih ieik Awphu quDu KuAwieAw ] (469-8, Awsw, m: 1)

iknaa no tooN mayl laihi ik aaphu tuDh khu-aa-i-aa.

Some, You unite with Yourself, and some, You lead astray.

gur ikrpw qy jwixAw ijQY quDu Awpu buJwieAw ] (469-8, Awsw, m: 1)

gur kirpaa tay jaani-aa jithai tuDh aap bujhaa-i-aa.

By Guru's Grace You are known; through Him, You reveal Yourself.

shjy hI sic smwieAw ]11] (469-9, Awsw, m: 1)

sehjay hee sach samaa-i-aa. ||11||

We are easily absorbed in You. ||11||

sloku m: 1 ] (469-9)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

duKu dwrU suKu rogu BieAw jw suKu qwim n hoeI ] (469-9, Awsw, m: 1)

dukh daaroo sukh rog bha-i-aa jaa sukh taam na ho-ee.

Suffering is the medicine, and pleasure the disease, because where there is pleasure, there is no desire for God.

qUM krqw krxw mY nwhI jw hau krI n hoeI ]1] (469-10, Awsw, m: 1)

tooN kartaa karnaa mai naahee jaa ha-o karee na ho-ee. ||1||

You are the Creator Lord; I can do nothing. Even if I try, nothing happens. ||1||

bilhwrI kudriq visAw ] (469-10, Awsw, m: 1)

balihaaree kudrat vasi-aa.

I am a sacrifice to Your almighty creative power which is pervading everywhere.

qyrw AMqu n jweI liKAw ]1] rhwau ] (469-11, Awsw, m: 1)

tayraa ant na jaa-ee lakhi-aa. ||1|| rahaa-o.

Your limits cannot be known. ||1||Pause||

jwiq mih joiq joiq mih jwqw Akl klw BrpUir rihAw ] (469-11, Awsw, m: 1)

jaat meh jot jot meh jaataa akal kalaa bharpoor rahi-aa.

Your Light is in Your creatures, and Your creatures are in Your Light; Your almighty power is pervading everywhere.

qUM scw swihbu isPiq suAwil@au ijin kIqI so pwir pieAw ] (469-12, Awsw, m: 1)

tooN sachaa saahib sifat su-aaliha-o jin keetee so paar pa-i-aa.

You are the True Lord and Master; Your Praise is so beautiful. One who sings it, is carried across.

khu nwnk krqy kIAw bwqw jo ikCu krxw su kir rihAw ]2] (469-12, Awsw, m: 1)

kaho naanak kartay kee-aa baataa jo kichh karnaa so kar rahi-aa. ||2||

Nanak speaks the stories of the Creator Lord; whatever He is to do, He does. ||2||

m: 2 ] (469-13)

mehlaa 2.

Second Mehla:

jog sbdM igAwn sbdM byd sbdM bRwhmxh ] (469-13, Awsw, m: 2)

jog sabdaN gi-aan sabdaN bayd sabdaN baraahmaneh.

The Path of yogis is obtaining spiritual wisdom; the Vedas are the Path of the brahmins.

KqRI sbdM sUr sbdM sUdR sbdM prw ik�qh ] (469-14, Awsw, m: 2)

khatree sabdaN soor sabdaN soodar sabdaN paraa kirteh.

The Path of the warriors is bravery; the Path of the workers is to serve others.

srb sbdM eyk sbdM jy ko jwxY Byau ] nwnku qw kw dwsu hY soeI inrMjn dyau ]3] (469-14, Awsw, m: 2)

sarab sabdaN ayk sabdaN jay ko jaanai bhay-o. naanak taa kaa daas hai so-ee niranjan day-o. ||3||

The True Path for All is the One Name of The Lord; Nanak is a slave to one who knows this secret; he would be One with the Immaculate Divine Lord. ||3||

m: 2 ] (469-15)

mehlaa 2.

Second Mehla:

eyk ik�sn� srb dyvw dyv dyvw q Awqmw ] (469-15, Awsw, m: 2)

ayk krisanN sarab dayvaa dayv dayvaa ta aatmaa.

The One Beautiful God is the Divine Soul of all; He is the Supreme Light of all Divine souls.

Awqmw bwsudyvis� jy ko jwxY Byau ] nwnku qw kw dwsu hY soeI inrMjn dyau ]4] (469-15, Awsw, m: 2)

aatmaa baasdayvsi-y jay ko jaanai bhay-o. naanak taa kaa daas hai so-ee niranjan day-o. ||4||

God himself is the Light of the soul - only if one knew this secret. Nanak is a slave to one who knows this secret; he would be One with the Immaculate Divine Lord. ||4||

m: 1 ] (469-16)

mehlaa 1.

First Mehla:

kuMBy bDw jlu rhY jl ibnu kuMBu n hoie ] (469-16, Awsw, m: 1)

kumbhay baDhaa jal rahai jal bin kumbh na ho-ay.

Water remains confined within the pitcher, but without water, the pitcher could not have been formed;

igAwn kw bDw mnu rhY gur ibnu igAwnu n hoie ]5] (469-17, Awsw, m: 1)

gi-aan kaa baDhaa man rahai gur bin gi-aan na ho-ay. ||5||

just so, the mind is restrained by spiritual wisdom, but without the Guru, there is no spiritual wisdom. ||5||

pauVI ] (469-17)

pa-orhee.

Pauree:

piVAw hovY gunhgwru qw EmI swDu n mwrIAY ] (469-17, Awsw, m: 1)

parhi-aa hovai gunahgaar taa omee saaDh na maaree-ai.

If an educated person is a sinner, then the illiterate holy man is not to be punished.

jyhw Gwly Gwlxw qyvyho nwau pcwrIAY ] (469-18, Awsw, m: 1)

jayhaa ghaalay ghaalnaa tayvayho naa-o pachaaree-ai.

As are the deeds done, so is the reputation one acquires.

AYsI klw n KyfIAY ijqu drgh gieAw hwrIAY ] (469-18, Awsw, m: 1)

aisee kalaa na khaydee-ai jit dargeh ga-i-aa haaree-ai.

Do not play such a game, which will bring you to ruin at the Court of the Lord.

piVAw AqY EmIAw vIcwru AgY vIcwrIAY ] (469-19, Awsw, m: 1)

parhi-aa atai omee-aa veechaar agai veechaaree-ai.

The accounts of the educated and the illiterate shall be judged in the world hereafter.

muih clY su AgY mwrIAY ]12] (469-19, Awsw, m: 1)

muhi chalai so agai maaree-ai. ||12||

One who stubbornly follows his own mind shall suffer in the world hereafter. ||12||

sloku m: 1 ] (470-1)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

nwnk myru srIr kw ieku rQu ieku rQvwhu ] (470-1, Awsw, m: 1)

naanak mayr sareer kaa ik rath ik rathvaahu.

O Nanak, the soul of the body has one chariot and one charioteer.

jugu jugu Pyir vtweIAih igAwnI buJih qwih ] (470-1, Awsw, m: 1)

jug jug fayr vataa-ee-ah gi-aanee bujheh taahi.

In age after age they change; the spiritually wise understand this.

sqjuig rQu sMqoK kw Drmu AgY rQvwhu ] (470-2, Awsw, m: 1)

satjug rath santokh kaa Dharam agai rathvaahu.

In the Golden Age of Sat Yuga, fortitude was the chariot and righteousness the charioteer.

qRyqY rQu jqY kw joru AgY rQvwhu ] (470-2, Awsw, m: 1)

taraytai rath jatai kaa jor agai rathvaahu.

In the Silver Age of Traytaa Yuga, celibacy was the chariot and power the charioteer.

duAwpuir rQu qpY kw squ AgY rQvwhu ] (470-3, Awsw, m: 1)

du-aapur rath tapai kaa sat agai rathvaahu.

In the Brass Age of Dwaapar Yuga, penance was the chariot and truth the charioteer.

kljuig rQu Agin kw kUVu AgY rQvwhu ]1] (470-3, Awsw, m: 1)

kaljug rath agan kaa koorh agai rathvaahu. ||1||

In the Iron Age of Kali Yuga, fire is the chariot and falsehood the charioteer. ||1||

m: 1 ] (470-4)

mehlaa 1.

First Mehla:

swm khY syqMbru suAwmI sc mih AwCY swic rhy ] sBu ko sic smwvY ] (470-4, Awsw, m: 1)

saam kahai saytambar su-aamee sach meh aachhai saach rahay. sabh ko sach samaavai.

The Sama Veda says that the Lord Master is robed in white; in the Age of Truth, everyone desired Truth, abided in Truth, and was merged in the Truth.

irgu khY rihAw BrpUir ] (470-4, Awsw, m: 1)

rig kahai rahi-aa bharpoor.

The Rig Veda says that God is permeating and pervading everywhere;

rwm nwmu dyvw mih sUru ] (470-5, Awsw, m: 1)

raam naam dayvaa meh soor.

among the deities, the Lord's Name is the most exalted.

nwie lieAY prwCq jwih ] (470-5, Awsw, m: 1)

naa-ay la-i-ai paraachhat jaahi.

Chanting the Name, sins depart;

nwnk qau moKMqru pwih ] (470-5, Awsw, m: 1)

naanak ta-o mokhantar paahi.

O Nanak, then, one obtains salvation.

juj mih joir ClI cMdRwvil kwn@ ik�snu jwdmu BieAw ] (470-6, Awsw, m: 1)

juj meh jor chhalee chandraaval kaanH krisan jaadam bha-i-aa.

In the Jujar Veda, Kaan Krishna of the Yaadva tribe seduced Chandraavali by force.

pwrjwqu gopI lY AwieAw ibMdRwbn mih rMgu kIAw ] (470-6, Awsw, m: 1)

paarjaat gopee lai aa-i-aa bindraaban meh rang kee-aa.

He brought the Elysian Tree for his milk-maid, and revelled in Brindaaban.

kil mih bydu AQrbxu hUAw nwau KudweI Alhu BieAw ] (470-7, Awsw, m: 1)

kal meh bayd atharban hoo-aa naa-o khudaa-ee alhu bha-i-aa.

In the Dark Age of Kali Yuga, the Atharva Veda became prominent; Allah became the Name of God.

nIl bsqR ly kpVy pihry qurk pTwxI Amlu kIAw ] (470-7, Awsw, m: 1)

neel bastar lay kaprhay pahiray turak pathaanee amal kee-aa.

Men began to wear blue robes and garments; Turks and Pat'haans assumed power.

cwry vyd hoey sicAwr ] (470-8, Awsw, m: 1)

chaaray vayd ho-ay sachiaar.

The four Vedas each claim to be true.

pVih guxih iqn@ cwr vIcwr ] (470-8, Awsw, m: 1)

parheh guneh tinH chaar veechaar.

Reading and studying them, four doctrines are found.

Bwau Bgiq kir nIcu sdwey ] qau nwnk moKMqru pwey ]2] (470-8, Awsw, m: 1)

bhaa-o bhagat kar neech sadaa-ay. ta-o naanak mokhantar paa-ay. ||2||

With loving devotional worship, abiding in humility, O Nanak, salvation is attained. ||2||

pauVI ] (470-9)

pa-orhee.

Pauree:

siqgur ivthu vwirAw ijqu imilAY Ksmu smwilAw ] (470-9, Awsw, m: 1)

satgur vitahu vaari-aa jit mili-ai khasam samaali-aa.

I am a sacrifice to the True Guru; meeting Him, I have come to cherish the Lord Master.

ijin kir aupdysu igAwn AMjnu dIAw ien@I nyqRI jgqu inhwilAw ] (470-10, Awsw, m: 1)

jin kar updays gi-aan anjan dee-aa inHee naytree jagat nihaali-aa.

He has taught me and given me the healing ointment of spiritual wisdom, and with these eyes, I behold the world.

Ksmu Coif dUjY lgy fuby sy vxjwirAw ] (470-10, Awsw, m: 1)

khasam chhod doojai lagay dubay say vanjaari-aa.

Those dealers who abandon their Lord and Master and attach themselves to another, are drowned.

siqgurU hY boihQw ivrlY iknY vIcwirAw ] (470-11, Awsw, m: 1)

satguroo hai bohithaa virlai kinai veechaari-aa.

The True Guru is the boat, but few are those who realize this.

kir ikrpw pwir auqwirAw ]13] (470-11, Awsw, m: 1)

kar kirpaa paar utaari-aa. ||13||

Granting His Grace, He carries them across. ||13||

sloku m: 1 ] (470-12)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

isMml ruKu srwierw Aiq dIrG Aiq mucu ] (470-12, Awsw, m: 1)

simmal rukh saraa-iraa at deeragh at much.

The simmal tree is straight as an arrow; it is very tall, and very thick.

Eie ij Awvih Aws kir jwih inrwsy ikqu ] (470-12, Awsw, m: 1)

o-ay je aavahi aas kar jaahi niraasay kit.

But those birds which visit it hopefully, depart disappointed.

Pl iPky Pul bkbky kMim n Awvih pq ] (470-13, Awsw, m: 1)

fal fikay ful bakbakay kamm na aavahi pat.

Its fruits are tasteless, its flowers are nauseating, and its leaves are useless.

imTqu nIvI nwnkw gux cMigAweIAw qqu ] (470-13, Awsw, m: 1)

mithat neevee naankaa gun chang-aa-ee-aa tat.

Sweetness and humility, O Nanak, are the essence of virtue and goodness.

sBu ko invY Awp kau pr kau invY n koie ] (470-14, Awsw, m: 1)

sabh ko nivai aap ka-o par ka-o nivai na ko-ay.

Everyone bows down to himself; no one bows down to another.

Dir qwrwjU qolIAY invY su gaurw hoie ] (470-14, Awsw, m: 1)

Dhar taaraajoo tolee-ai nivai so ga-uraa ho-ay.

When something is placed on the balancing scale and weighed, the side which descends is heavier.

AprwDI dUxw invY jo hMqw imrgwih ] (470-15, Awsw, m: 1)

apraaDhee doonaa nivai jo hantaa miragaahi.

The sinner, like the deer hunter, bows down twice as much.

sIis invwieAY ikAw QIAY jw irdY kusuDy jwih ]1] (470-15, Awsw, m: 1)

sees nivaa-i-ai ki-aa thee-ai jaa ridai kusuDhay jaahi. ||1||

But what can be achieved by bowing the head, when the heart is impure? ||1||

m: 1 ] (470-16)

mehlaa 1.

First Mehla:

piV pusqk sMiDAw bwdM ] (470-16, Awsw, m: 1)

parh pustak sanDhi-aa baadaN.

You read your books and say your prayers, and then engage in debate;

isl pUjis bgul smwDM ] (470-16, Awsw, m: 1)

sil poojas bagul samaaDhaN.

you worship stones and sit like a stork, pretending to be in Samaadhi.

muiK JUT ibBUKx swrM ] (470-16, Awsw, m: 1)

mukh jhooth bibhookhan saaraN.

With your mouth you utter falsehood, and you adorn yourself with precious decorations;

qRYpwl iqhwl ibcwrM ] (470-16, Awsw, m: 1)

taraipaal tihaal bichaaraN.

you recite the three lines of the Gayatri three times a day.

gil mwlw iqlku illwtM ] (470-17, Awsw, m: 1)

gal maalaa tilak lilaataN.

Around your neck is a rosary, and on your forehead is a sacred mark;

duie DoqI bsqR kpwtM ] (470-17, Awsw, m: 1)

du-ay Dhotee bastar kapaataN.

upon your head is a turban, and you wear two loin cloths.

jy jwxis bRhmM krmM ] (470-17, Awsw, m: 1)

jay jaanas barahmaN karmaN.

If you knew the nature of God,

siB Pokt inscau krmM ] (470-18, Awsw, m: 1)

sabh fokat nischa-o karmaN.

you would know that all of these beliefs and rituals are in vain.

khu nwnk inhcau iDAwvY ] (470-18, Awsw, m: 1)

kaho naanak nihcha-o Dhi-aavai.

Says Nanak, meditate with deep faith;

ivxu siqgur vwt n pwvY ]2] (470-18, Awsw, m: 1)

vin satgur vaat na paavai. ||2||

without the True Guru, no one finds the Way. ||2||

pauVI ] (470-18)

pa-orhee.

Pauree:

kpVu rUpu suhwvxw Cif dunIAw AMdir jwvxw ] (470-19, Awsw, m: 1)

kaparh roop suhaavanaa chhad dunee-aa andar jaavnaa.

Abandoning the world of beauty, and beautiful clothes, one must depart.

mMdw cMgw Awpxw Awpy hI kIqw pwvxw ] (470-19, Awsw, m: 1)

mandaa changa aapnaa aapay hee keetaa paavnaa.

He obtains the rewards of his good and bad deeds.

hukm kIey min Bwvdy rwih BIVY AgY jwvxw ] (470-19, Awsw, m: 1)

hukam kee-ay man bhaavday raahi bheerhai agai jaavnaa.

He may issue whatever commands he wishes, but he shall have to take to the narrow path hereafter.

n�gw dojik cwilAw qw idsY Krw frwvxw ] (471-1, Awsw, m: 1)

nangaa dojak chaali-aa taa disai kharaa daraavanaa.

He goes to hell naked, and he looks hideous then.

kir Aaugx pCoqwvxw ]14] (471-1, Awsw, m: 1)

kar a-ugan pachhotaavanaa. ||14||

He regrets the sins he committed. ||14||

sloku m: 1 ] (471-2)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

dieAw kpwh sMqoKu sUqu jqu gMFI squ vtu ] (471-2, Awsw, m: 1)

da-i-aa kapaah santokh soot jat gandhee sat vat.

Make compassion the cotton, fortitude the thread, modesty the knot and truth the twist.

eyhu jnyaU jIA kw heI q pwfy Gqu ] (471-2, Awsw, m: 1)

ayhu janay-oo jee-a kaa ha-ee ta paaday ghat.

This is the sacred thread of the soul; if you have it, then go ahead and put it on me.

nw eyhu qutY nw mlu lgY nw eyhu jlY n jwie ] (471-3, Awsw, m: 1)

naa ayhu tutai naa mal lagai naa ayhu jalai na jaa-ay.

It does not break, it cannot be soiled by filth, it cannot be burnt, or lost.

DMnu su mwxs nwnkw jo gil cly pwie ] (471-3, Awsw, m: 1)

Dhan so maanas naankaa jo gal chalay paa-ay.

Blessed are those mortal beings, O Nanak, who wear such a thread around their necks.

caukiV muil AxwieAw bih caukY pwieAw ] (471-4, Awsw, m: 1)

cha-ukarh mul anaa-i-aa bahi cha-ukai paa-i-aa.

You buy the thread for a few pence, and seated in your enclosure, you put it on.

isKw kMin cVweIAw guru bRwhmxu iQAw ] (471-4, Awsw, m: 1)

sikhaa kann charhaa-ee-aa gur baraahman thi-aa.

Whispering instructions into others' ears, the Brahmin becomes a guru.

Ehu muAw Ehu JiV pieAw vyqgw gieAw ]1] (471-5, Awsw, m: 1)

oh mu-aa oh jharh pa-i-aa vaytgaa ga-i-aa. ||1||

But he dies, and the sacred thread falls away, and the soul departs without it. ||1||

m: 1 ] (471-5)

mehlaa 1.

First Mehla:

lK corIAw lK jwrIAw lK kUVIAw lK gwil ] (471-5, Awsw, m: 1)

lakh choree-aa lakh jaaree-aa lakh koorhee-aa lakh gaal.

He commits thousands of robberies, thousands of acts of adultery, thousands of falsehoods and thousands of abuses.

lK TgIAw pihnwmIAw rwiq idnsu jIA nwil ] (471-6, Awsw, m: 1)

lakh thagee-aa pahinaamee-aa raat dinas jee-a naal.

He practices thousands of deceptions and secret deeds, night and day, against his fellow beings.

qgu kpwhhu kqIAY bwm@xu vty Awie ] (471-6, Awsw, m: 1)

tag kapaahahu katee-ai baamHan vatay aa-ay.

The thread is spun from cotton, and the Brahmin comes and twists it.

kuih bkrw irMin@ KwieAw sBu ko AwKY pwie ] (471-7, Awsw, m: 1)

kuhi bakraa rinniH khaa-i-aa sabh ko aakhai paa-ay.

The goat is killed, cooked and eaten, and everyone then says, "Put on the sacred thread."

hoie purwxw sutIAY BI iPir pweIAY horu ] (471-7, Awsw, m: 1)

ho-ay puraanaa sutee-ai bhee fir paa-ee-ai hor.

When it wears out, it is thrown away, and another one is put on.

nwnk qgu n quteI jy qig hovY joru ]2] (471-8, Awsw, m: 1)

naanak tag na tut-ee jay tag hovai jor. ||2||

O Nanak, the thread would not break, if it had any real strength. ||2||

m: 1 ] (471-8)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwie mMinAY piq aUpjY swlwhI scu sUqu ] (471-8, Awsw, m: 1)

naa-ay mani-ai pat oopjai saalaahee sach soot.

Believing in the Name, honor is obtained. The Lord's Praise is the true sacred thread.

drgh AMdir pweIAY qgu n qUtis pUq ]3] (471-9, Awsw, m: 1)

dargeh andar paa-ee-ai tag na tootas poot. ||3||

Such a sacred thread is worn in the Court of the Lord; it shall never break. ||3||

m: 1 ] (471-9)

mehlaa 1.

First Mehla:

qgu n ieMdRI qgu n nwrI ] (471-9, Awsw, m: 1)

tag na indree tag na naaree.

There is no sacred thread for the sexual organ, and no thread for woman.

Blky Quk pvY inq dwVI ] (471-9, Awsw, m: 1)

bhalkay thuk pavai nit daarhee.

The man's beard is spat upon daily.

qgu n pYrI qgu n hQI ] (471-10, Awsw, m: 1)

tag na pairee tag na hathee.

There is no sacred thread for the feet, and no thread for the hands;

qgu n ijhvw qgu n AKI ] (471-10, Awsw, m: 1)

tag na jihvaa tag na akhee.

no thread for the tongue, and no thread for the eyes.

vyqgw Awpy vqY ] (471-10, Awsw, m: 1)

vaytgaa aapay vatai.

The Brahmin himself goes to the world hereafter without a sacred thread.

vit Dwgy Avrw GqY ] (471-10, Awsw, m: 1)

vat Dhaagay avraa ghatai.

Twisting the threads, he puts them on others.

lY BwiV kry vIAwhu ] (471-11, Awsw, m: 1)

lai bhaarh karay vee-aahu.

He takes payment for performing marriages;

kiF kwglu dsy rwhu ] (471-11, Awsw, m: 1)

kadh kaagal dasay raahu.

reading their horoscopes, he shows them the way.

suix vyKhu lokw eyhu ivfwxu ] (471-11, Awsw, m: 1)

sun vaykhhu lokaa ayhu vidaan.

Hear, and see, O people, this wondrous thing.

min AMDw nwau sujwxu ]4] (471-12, Awsw, m: 1)

man anDhaa naa-o sujaan. ||4||

He is mentally blind, and yet his name is wisdom. ||4||

pauVI ] (471-12)

pa-orhee.

Pauree:

swihbu hoie dieAwlu ikrpw kry qw sweI kwr krwiesI ] (471-12, Awsw, m: 1)

saahib ho-ay da-i-aal kirpaa karay taa saa-ee kaar karaa-isee.

One, upon whom the Merciful Lord bestows His Grace, performs His service.

so syvku syvw kry ijs no hukmu mnwiesI ] (471-12, Awsw, m: 1)

so sayvak sayvaa karay jis no hukam manaa-isee.

That servant, whom the Lord causes to obey the Order of His Will, serves Him.

hukim mMinAY hovY prvwxu qw KsmY kw mhlu pwiesI ] (471-13, Awsw, m: 1)

hukam mani-ai hovai parvaan taa khasmai kaa mahal paa-isee.

Obeying the Order of His Will, he becomes acceptable, and then, he obtains the Mansion of the Lord's Presence.

KsmY BwvY so kry mnhu icMidAw so Plu pwiesI ] (471-14, Awsw, m: 1)

khasmai bhaavai so karay manhu chindi-aa so fal paa-isee.

One who acts to please His Lord and Master, obtains the fruits of his mind's desires.

qw drgh pYDw jwiesI ]15] (471-14, Awsw, m: 1)

taa dargeh paiDhaa jaa-isee. ||15||

Then, he goes to the Court of the Lord, wearing robes of honor. ||15||

slok m: 1 ] (471-14)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

gaU ibrwhmx kau kru lwvhu gobir qrxu n jweI ] (471-15, Awsw, m: 1)

ga-oo biraahman ka-o kar laavhu gobar taran na jaa-ee.

They tax the cows and the Brahmins, but the cow-dung they apply to their kitchen will not save them.

DoqI itkw qY jpmwlI Dwnu mlyCW KweI ] (471-15, Awsw, m: 1)

Dhotee tikaa tai japmaalee Dhaan malaychhaaN khaa-ee.

They wear their loin cloths, apply ritual frontal marks to their foreheads, and carry their rosaries, but they eat food with the Muslims.

AMqir pUjw pVih kqybw sMjmu qurkw BweI ] (471-16, Awsw, m: 1)

antar poojaa parheh kataybaa sanjam turkaa bhaa-ee.

O Siblings, you perform devotional worship indoors, but read the Islamic sacred texts, and adopt the Muslim way of life.

CofIly pwKMfw ] (471-16, Awsw, m: 1)

chhodeelay paakhandaa.

Renounce your hypocrisy!

nwim lieAY jwih qrMdw ]1] (471-16, Awsw, m: 1)

naam la-i-ai jaahi tarandaa. ||1||

Taking the Naam, the Name of the Lord, you shall swim across. ||1||

m: 1 ] (471-17)

mehlaa 1.

First Mehla:

mwxs Kwxy krih invwj ] (471-17, Awsw, m: 1)

maanas khaanay karahi nivaaj.

The man-eaters say their prayers.

CurI vgwiein iqn gil qwg ] (471-17, Awsw, m: 1)

chhuree vagaa-in tin gal taag.

Those who wield the knife wear the sacred thread around their necks.

iqn Gir bRhmx pUrih nwd ] (471-17, Awsw, m: 1)

tin ghar barahman pooreh naad.

In their homes, the Brahmins sound the conch.

aun@w iB Awvih EeI swd ] (471-18, Awsw, m: 1)

unHaa bhe aavahi o-ee saad.

They too have the same taste.

kUVI rwis kUVw vwpwru ] (471-18, Awsw, m: 1)

koorhee raas koorhaa vaapaar.

False is their capital, and false is their trade.

kUVu boil krih Awhwru ] (471-18, Awsw, m: 1)

koorh bol karahi aahaar.

Speaking falsehood, they take their food.

srm Drm kw fyrw dUir ] (471-18, Awsw, m: 1)

saram Dharam kaa dayraa door.

The home of modesty and Righteousness is far from them.

nwnk kUVu rihAw BrpUir ] (471-19, Awsw, m: 1)

naanak koorh rahi-aa bharpoor.

O Nanak, they are totally permeated with falsehood.

mQY itkw qyiV DoqI kKweI ] (471-19, Awsw, m: 1)

mathai tikaa tayrh Dhotee kakhaa-ee.

The sacred marks are on their foreheads, and the saffron loin-cloths are around their waists;

hiQ CurI jgq kwsweI ] (471-19, Awsw, m: 1)

hath chhuree jagat kaasaa-ee.

in their hands they hold the knives - they are the butchers of the world!

nIl vsqR pihir hovih prvwxu ] (472-1, Awsw, m: 1)

neel vastar pahir hoveh parvaan.

Wearing blue robes, they seek the approval of the Muslim rulers.

mlyC Dwnu ly pUjih purwxu ] (472-1, Awsw, m: 1)

malaychh Dhaan lay poojeh puraan.

Accepting bread from the Muslim rulers, they still worship the Puraanas.

ABwiKAw kw kuTw bkrw Kwxw ] (472-1, Awsw, m: 1)

abhaakhi-aa kaa kuthaa bakraa khaanaa.

They eat the meat of the goats, killed after the Muslim prayers are read over them,

cauky aupir iksY n jwxw ] (472-2, Awsw, m: 1)

cha-ukay upar kisai na jaanaa.

but they do not allow anyone else to enter their kitchen areas.

dy kY caukw kFI kwr ] (472-2, Awsw, m: 1)

day kai cha-ukaa kadhee kaar.

They draw lines around them, plastering the ground with cow-dung.

aupir Awie bYTy kUiVAwr ] (472-2, Awsw, m: 1)

upar aa-ay baithay koorhi-aar.

The false come and sit within them.

mqu iBtY vy mqu iBtY ] iehu AMnu Aswfw iPtY ] (472-3, Awsw, m: 1)

mat bhitai vay mat bhitai. ih ann asaadaa fitai.

They cry out, "Do not touch our food, or it will be polluted!"

qin iPtY PyV kryin ] (472-3, Awsw, m: 1)

tan fitai fayrh karayn.

But with their polluted bodies, they commit evil deeds.

min jUTY culI Bryin ] (472-3, Awsw, m: 1)

man joothai chulee bharayn.

With filthy minds, they try to cleanse their mouths.

khu nwnk scu iDAweIAY ] (472-3, Awsw, m: 1)

kaho naanak sach Dhi-aa-ee-ai.

Says Nanak, meditate on the True Lord.

suic hovY qw scu pweIAY ]2] (472-4, Awsw, m: 1)

such hovai taa sach paa-ee-ai. ||2||

If you are pure, you will obtain the True Lord. ||2||

pauVI ] (472-4)

pa-orhee.

Pauree:

icqY AMdir sBu ko vyiK ndrI hyiT clwiedw ] (472-4, Awsw, m: 1)

chitai andar sabh ko vaykh nadree hayth chalaa-idaa.

All are within Your mind; You see and move them under Your Glance of Grace, O Lord.

Awpy dy vifAweIAw Awpy hI krm krwiedw ] (472-5, Awsw, m: 1)

aapay day vadi-aa-ee-aa aapay hee karam karaa-idaa.

You Yourself grant them glory, and You Yourself cause them to act.

vfhu vfw vf mydnI isry isir DMDY lwiedw ] (472-5, Awsw, m: 1)

vadahu vadaa vad maydnee siray sir DhanDhai laa-idaa.

The Lord is the greatest of the great; great is His world. He enjoins all to their tasks.

ndir aupTI jy kry sulqwnw Gwhu krwiedw ] (472-6, Awsw, m: 1)

nadar upthee jay karay sultaanaa ghaahu karaa-idaa.

If he should cast an angry glance, He can transform kings into blades of grass.

dir mMgin iBK n pwiedw ]16] (472-6, Awsw, m: 1)

dar mangan bhikh na paa-idaa. ||16||

Even though they may beg from door to door, no one will give them charity. ||16||

sloku m: 1 ] (472-7)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

jy mohwkw Gru muhY Gru muih ipqrI dyie ] (472-7, Awsw, m: 1)

jay mohaakaa ghar muhai ghar muhi pitree day-ay.

The thief robs a house, and offers the stolen goods to his ancestors.

AgY vsqu is\wxIAY ipqrI cor kryie ] (472-7, Awsw, m: 1)

agai vasat sinjaanee-ai pitree chor karay-i.

In the world hereafter, this is recognized, and his ancestors are considered thieves as well.

vFIAih hQ dlwl ky musPI eyh kryie ] (472-8, Awsw, m: 1)

vadhee-ah hath dalaal kay musfee ayh karay-i.

The hands of the go-between are cut off; this is the Lord's justice.

nwnk AgY so imlY ij Kty Gwly dyie ]1] (472-8, Awsw, m: 1)

naanak agai so milai je khatay ghaalay day-ay. ||1||

O Nanak, in the world hereafter, that alone is received, which one gives to the needy from his own earnings and labor. ||1||

m: 1 ] (472-8)

mehlaa 1.

First Mehla:

ijau jorU isrnwvxI AwvY vwro vwr ] (472-9, Awsw, m: 1)

ji-o joroo sirnaavanee aavai vaaro vaar.

As a woman has her periods, month after month,

jUTy jUTw muiK vsY inq inq hoie KuAwru ] (472-9, Awsw, m: 1)

joothay joothaa mukh vasai nit nit ho-ay khu-aar.

so does falsehood dwell in the mouth of the false; they suffer forever, again and again.

sUcy eyih n AwKIAih bhin ij ipMfw Doie ] (472-9, Awsw, m: 1)

soochay ayhi na aakhee-ahi bahan je pindaa Dho-ay.

They are not called pure, who sit down after merely washing their bodies.

sUcy syeI nwnkw ijn min visAw soie ]2] (472-10, Awsw, m: 1)

soochay say-ee naankaa jin man vasi-aa so-ay. ||2||

Only they are pure, O Nanak, within whose minds the Lord abides. ||2||

pauVI ] (472-10)

pa-orhee.

Pauree:

qury plwxy paux vyg hr rMgI hrm svwirAw ] (472-10, Awsw, m: 1)

turay palaanay pa-un vayg har rangee haram savaari-aa.

With saddled horses, as fast as the wind, and harems decorated in every way;

koTy mMfp mwVIAw lwie bYTy kir pwswirAw ] (472-11, Awsw, m: 1)

kothay mandap maarhee-aa laa-ay baithay kar paasaari-aa.

in houses and pavilions and lofty mansions, they dwell, making ostentatious shows.

cIj krin min Bwvdy hir buJin nwhI hwirAw ] (472-12, Awsw, m: 1)

cheej karan man bhaavday har bujhan naahee haari-aa.

They act out their minds' desires, but they do not understand the Lord, and so they are ruined.

kir Purmwieis KwieAw vyiK mhliq mrxu ivswirAw ] (472-12, Awsw, m: 1)

kar furmaa-is khaa-i-aa vaykh mahlat maran visaari-aa.

Asserting their authority, they eat, and beholding their mansions, they forget about death.

jru AweI jobin hwirAw ]17] (472-13, Awsw, m: 1)

jar aa-ee joban haari-aa. ||17||

But old age comes, and youth is lost. ||17||

sloku m: 1 ] (472-13)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

jy kir sUqku mMnIAY sB qY sUqku hoie ] (472-13, Awsw, m: 1)

jay kar sootak mannee-ai sabh tai sootak ho-ay.

If one accepts the concept of impurity, then there is impurity everywhere.

gohy AqY lkVI AMdir kIVw hoie ] (472-14, Awsw, m: 1)

gohay atai lakrhee andar keerhaa ho-ay.

In cow-dung and wood there are worms.

jyqy dwxy AMn ky jIAw bwJu n koie ] (472-14, Awsw, m: 1)

jaytay daanay ann kay jee-aa baajh na ko-ay.

As many as are the grains of food, none is without life.

pihlw pwxI jIau hY ijqu hirAw sBu koie ] (472-14, Awsw, m: 1)

pahilaa paanee jee-o hai jit hari-aa sabh ko-ay.

First, there is life in the water, by which everything else is made green.

sUqku ikau kir rKIAY sUqku pvY rsoie ] (472-15, Awsw, m: 1)

sootak ki-o kar rakhee-ai sootak pavai raso-ay.

How can it be protected from impurity? It touches our own kitchen.

nwnk sUqku eyv n auqrY igAwnu auqwry Doie ]1] (472-15, Awsw, m: 1)

naanak sootak ayv na utrai gi-aan utaaray Dho-ay. ||1||

O Nanak, impurity cannot be removed in this way; it is washed away only by spiritual wisdom. ||1||

m: 1 ] (472-16)

mehlaa 1.

First Mehla:

mn kw sUqku loBu hY ijhvw sUqku kUVu ] (472-16, Awsw, m: 1)

man kaa sootak lobh hai jihvaa sootak koorh.

The impurity of the mind is greed, and the impurity of the tongue is falsehood.

AKI sUqku vyKxw pr iqRA pr Dn rUpu ] (472-16, Awsw, m: 1)

akhee sootak vaykh-naa par tari-a par Dhan roop.

The impurity of the eyes is to gaze upon the beauty of another man's wife, and his wealth.

kMnI sUqku kMin pY lwieqbwrI Kwih ] (472-17, Awsw, m: 1)

kannee sootak kann pai laa-itbaaree khaahi.

The impurity of the ears is to listen to the slander of others.

nwnk hMsw AwdmI bDy jm puir jwih ]2] (472-17, Awsw, m: 1)

naanak hansaa aadmee baDhay jam pur jaahi. ||2||

O Nanak, the mortal's soul goes, bound and gagged to the city of Death. ||2||

m: 1 ] (472-18)

mehlaa 1.

First Mehla:

sBo sUqku Brmu hY dUjY lgY jwie ] (472-18, Awsw, m: 1)

sabho sootak bharam hai doojai lagai jaa-ay.

All impurity comes from doubt and attachment to materialism.

jMmxu mrxw hukmu hY BwxY AwvY jwie ] (472-18, Awsw, m: 1)

jaman marnaa hukam hai bhaanai aavai jaa-ay.

Birth and death are subject to the Command of the Lord's Will; through His Will we come and go.

Kwxw pIxw pivqR� hY idqonu irjku sMbwih ] (472-19, Awsw, m: 1)

khaanaa peenaa pavitar hai diton rijak sambaahi.

Eating and drinking are pure, since the Lord gives nourishment to all.

nwnk ijn@I gurmuiK buiJAw iqn@w sUqku nwih ]3] (472-19, Awsw, m: 1)

naanak jinHee Gurmukh bujhi-aa tinHaa sootak naahi. ||3||

O Nanak, the Guru-oriented, who understand the Lord, are not stained by impurity. ||3||

pauVI ] (473-1)

pa-orhee.

Pauree:

siqguru vfw kir swlwhIAY ijsu ivic vfIAw vifAweIAw ] (473-1, Awsw, m: 1)

satgur vadaa kar salaahee-ai jis vich vadee-aa vadi-aa-ee-aa.

Praise the Great True Guru; within Him is the greatest greatness.

sih myly qw ndrI AweIAw ] (473-1, Awsw, m: 1)

seh maylay taa nadree aa-ee-aa.

When the Lord causes us to meet the Guru, then we come to see them.

jw iqsu Bwxw qw min vsweIAw ] (473-2, Awsw, m: 1)

jaa tis bhaanaa taa man vasaa-ee-aa.

When it pleases Him, they come to dwell in our minds.

kir hukmu msqik hQu Dir ivchu mwir kFIAw buirAweIAw ] (473-2, Awsw, m: 1)

kar hukam mastak hath Dhar vichahu maar kadhee-aa buri-aa-ee-aa.

By His Command, when He places His hand on our foreheads, wickedness departs from within.

sih quTY nau iniD pweIAw ]18] (473-3, Awsw, m: 1)

seh tuthai na-o niDh paa-ee-aa. ||18||

When the Lord is thoroughly pleased, the nine treasures are obtained. ||18||

sloku m: 1 ] (473-3)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

pihlw sucw Awip hoie sucY bYTw Awie ] (473-3, Awsw, m: 1)

pahilaa suchaa aap ho-ay suchai baithaa aa-ay.

First, purifying himself, the Brahmin comes and sits in his purified enclosure.

sucy AgY riKEnu koie n iBitE jwie ] (473-4, Awsw, m: 1)

suchay agai rakhi-on ko-ay na bhiti-o jaa-ay.

The pure foods, which no one else has touched, are placed before him.

sucw hoie kY jyivAw lgw pVix sloku ] (473-4, Awsw, m: 1)

suchaa ho-ay kai jayvi-aa lagaa parhan salok.

Being purified, he takes his food, and begins to read his sacred verses.

kuhQI jweI sitAw iksu eyhu lgw doKu ] (473-5, Awsw, m: 1)

kuhthee jaa-ee sati-aa kis ayhu lagaa dokh.

But it is then thrown into a filthy place - whose fault is this?

AMnu dyvqw pwxI dyvqw bYsMqru dyvqw lUxu pMjvw pwieAw iGrqu ] (473-5, Awsw, m: 1)

ann dayvtaa paanee dayvtaa baisantar dayvtaa loon panjvaa paa-i-aa ghirat.

The grain is sacred, the water is sacred; the fire and salt are sacred as well; when the fifth thing, the ghee, is added,

qw hoAw pwku pivqu ] (473-6, Awsw, m: 1)

taa ho-aa paak pavit.

then the food becomes pure and sanctified.

pwpI isau qnu gifAw Qukw peIAw iqqu ] (473-6, Awsw, m: 1)

paapee si-o tan gadi-aa thukaa pa-ee-aa tit.

Coming into contact with the sinful human body, the food becomes so impure that is is spat upon.

ijqu muiK nwmu n aUcrih ibnu nwvY rs Kwih ] (473-6, Awsw, m: 1)

jit mukh naam na oochrahi bin naavai ras khaahi.

That mouth which does not chant the Naam, and without the Name eats tasty foods

nwnk eyvY jwxIAY iqqu muiK Qukw pwih ]1] (473-7, Awsw, m: 1)

naanak ayvai jaanee-ai tit mukh thukaa paahi. ||1||

O Nanak, know this: such a mouth is to be spat upon. ||1||

m: 1 ] (473-7)

mehlaa 1.

First Mehla:

BMif jMmIAY BMif inMmIAY BMif mMgxu vIAwhu ] (473-8, Awsw, m: 1)

bhand jammee-ai bhand nimmee-ai bhand mangan vee-aahu.

From woman, man is born; within woman, man is conceived; to woman he is engaged and married.

BMfhu hovY dosqI BMfhu clY rwhu ] (473-8, Awsw, m: 1)

bhandahu hovai dostee bhandahu chalai raahu.

Woman becomes his friend; through woman, the future generations come.

BMfu muAw BMfu BwlIAY BMif hovY bMDwnu ] (473-8, Awsw, m: 1)

bhand mu-aa bhand bhaalee-ai bhand hovai banDhaan.

When his woman dies, he seeks another woman; to woman he is bound.

so ikau mMdw AwKIAY ijqu jMmih rwjwn ] (473-9, Awsw, m: 1)

so ki-o mandaa aakhee-ai jit jameh raajaan.

Why call her bad? From her, kings are born.

BMfhu hI BMfu aUpjY BMfY bwJu n koie ] (473-9, Awsw, m: 1)

bhandahu hee bhand oopjai bhandai baajh na ko-ay.

From woman, woman is born; without woman, there would be no human at all.

nwnk BMfY bwhrw eyko scw soie ] (473-10, Awsw, m: 1)

naanak bhandai baahraa ayko sachaa so-ay.

O Nanak, only the True Lord is without a woman.

ijqu muiK sdw swlwhIAY Bwgw rqI cwir ] (473-10, Awsw, m: 1)

jit mukh sadaa salaahee-ai bhaagaa ratee chaar.

That mouth which praises the Lord continually is blessed and beautiful.

nwnk qy muK aUjly iqqu scY drbwir ]2] (473-10, Awsw, m: 1)

naanak tay mukh oojlay tit sachai darbaar. ||2||

O Nanak, those faces shall be radiant in the Court of the True Lord. ||2||

pauVI ] (473-11)

pa-orhee.

Pauree:

sBu ko AwKY Awpxw ijsu nwhI so cuix kFIAY ] (473-11, Awsw, m: 1)

sabh ko aakhai aapnaa jis naahee so chun kadhee-ai.

All call You their own, Lord; one who does not own You, is picked up and thrown away.

kIqw Awpo Awpxw Awpy hI lyKw sMFIAY ] (473-12, Awsw, m: 1)

keetaa aapo aapnaa aapay hee laykhaa sandhee-ai.

Everyone receives the rewards of his own actions; his account is adjusted accordingly.

jw rhxw nwhI AYqu jig qw kwiequ gwrib hMFIAY ] (473-12, Awsw, m: 1)

jaa rahnaa naahee ait jag taa kaa-it gaarab handhee-ai.

Since one is not destined to remain in this world anyway, why should he ruin himself in pride?

mMdw iksY n AwKIAY piV AKru eyho buJIAY ] (473-13, Awsw, m: 1)

mandaa kisai na aakhee-ai parh akhar ayho bujhee-ai.

Do not call anyone bad; read these words, and understand.

mUrKY nwil n luJIAY ]19] (473-13, Awsw, m: 1)

moorkhai naal na lujhee-ai. ||19||

Don't argue with fools. ||19||

sloku m: 1 ] (473-13)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

nwnk iPkY boilAY qnu mnu iPkw hoie ] (473-14, Awsw, m: 1)

naanak fikai boli-ai tan man fikaa ho-ay.

O Nanak, speaking insipid words, the body and mind become insipid.

iPko iPkw sdIAY iPky iPkI soie ] (473-14, Awsw, m: 1)

fiko fikaa sadee-ai fikay fikee so-ay.

He is called the most insipid of the insipid; the most insipid of the insipid is his reputation.

iPkw drgh stIAY muih Qukw iPky pwie ] (473-14, Awsw, m: 1)

fikaa dargeh satee-ai muhi thukaa fikay paa-ay.

The insipid person is discarded in the Court of the Lord, and the insipid one's face is spat upon.

iPkw mUrKu AwKIAY pwxw lhY sjwie ]1] (473-15, Awsw, m: 1)

fikaa moorakh aakhee-ai paanaa lahai sajaa-ay. ||1||

The insipid one is called a fool; he is beaten with shoes in punishment. ||1||

m: 1 ] (473-15)

mehlaa 1.

First Mehla:

AMdrhu JUTy pYj bwhir dunIAw AMdir PYlu ] (473-15, Awsw, m: 1)

andrahu jhoothay paij baahar dunee-aa andar fail.

Those who are false within, and honorable on the outside, are very common in this world.

ATsiT qIrQ jy nwvih auqrY nwhI mYlu ] (473-16, Awsw, m: 1)

athsath tirath jay naaveh utrai naahee mail.

Even though they may bathe at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, still, their filth does not depart.

ijn@ ptu AMdir bwhir gudVu qy Bly sMswir ] (473-16, Awsw, m: 1)

jinH pat andar baahar gudarh tay bhalay sansaar.

Those who have silk on the inside and rags on the outside, are the good ones in this world.

iqn@ nyhu lgw rb syqI dyKn@y vIcwir ] (473-17, Awsw, m: 1)

tinH nayhu lagaa rab saytee daykhnHay veechaar.

They embrace love for the Lord, and contemplate beholding Him.

rMig hsih rMig rovih cup BI kir jwih ] (473-17, Awsw, m: 1)

rang haseh rang roveh chup bhee kar jaahi.

In the Lord's Love, they laugh, and in the Lord's Love, they weep, and also keep silent.

prvwh nwhI iksY kyrI bwJu scy nwh ] (473-18, Awsw, m: 1)

parvaah naahee kisai kayree baajh sachay naah.

They do not care for anything else, except their True Husband Lord.

dir vwt aupir Krcu mMgw jbY dyie q Kwih ] (473-18, Awsw, m: 1)

dar vaat upar kharach mangaa jabai day-ay ta khaahi.

Sitting, waiting at the Lord's Door, they beg for food, and when He gives to them, they eat.

dIbwnu eyko klm eykw hmw qum@w mylu ] (473-19, Awsw, m: 1)

deebaan ayko kalam aykaa hamaa tumHaa mayl.

There is only One Court of the Lord, and He has only one pen; there, you and I shall meet.

dir ley lyKw pIiV CutY nwnkw ijau qylu ]2] (473-19, Awsw, m: 1)

dar la-ay laykhaa peerh chhutai naankaa ji-o tayl. ||2||

In the Court of the Lord, the accounts are examined; O Nanak, the sinners are crushed, like oil seeds in the press. ||2||

pauVI ] (474-1)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy hI krxw kIE kl Awpy hI qY DwrIAY ] (474-1, Awsw, m: 1)

aapay hee karnaa kee-o kal aapay hee tai Dhaaree-ai.

You Yourself created the creation; You Yourself infused Your power into it.

dyKih kIqw Awpxw Dir kcI pkI swrIAY ] (474-1, Awsw, m: 1)

daykheh keetaa aapnaa Dhar kachee pakee saaree-ai.

You behold Your creation, like the losing and winning dice of the earth.

jo AwieAw so clsI sBu koeI AweI vwrIAY ] (474-2, Awsw, m: 1)

jo aa-i-aa so chalsee sabh ko-ee aa-ee vaaree-ai.

Whoever has come, shall depart; all shall have their turn.

ijs ky jIA prwx hih ikau swihbu mnhu ivswrIAY ] (474-2, Awsw, m: 1)

jis kay jee-a paraan heh ki-o saahib manhu visaaree-ai.

He who owns our soul, and our very breath of life - why should we forget that Lord and Master from our minds?

Awpx hQI Awpxw Awpy hI kwju svwrIAY ]20] (474-3, Awsw, m: 1)

aapan hathee aapnaa aapay hee kaaj savaaree-ai. ||20||

With our own hands, let us resolve our own affairs. ||20||

sloku mhlw 2 ] (474-3)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

eyh iknyhI AwskI dUjY lgY jwie ] (474-3, Awsw, m: 2)

ayh kinayhee aaskee doojai lagai jaa-ay.

What sort of love is this, which clings to materialism?

nwnk Awsku kWFIAY sd hI rhY smwie ] (474-4, Awsw, m: 2)

naanak aasak kaaNdhee-ai sad hee rahai samaa-ay.

O Nanak, he alone is called a lover, who remains forever immersed in absorption.

cMgY cMgw kir mMny mMdY mMdw hoie ] (474-4, Awsw, m: 2)

changai changa kar mannay mandai mandaa ho-ay.

But one who feels good only when good is done for him, and feels bad when things go badly

Awsku eyhu n AwKIAY ij lyKY vrqY soie ]1] (474-5, Awsw, m: 2)

aasak ayhu na aakhee-ai je laykhai vartai so-ay. ||1||

do not call him a lover. He trades only for his own account. ||1||

mhlw 2 ] (474-5)

mehlaa 2.

Second Mehla:

slwmu jbwbu dovY kry muMFhu GuQw jwie ] (474-5, Awsw, m: 2)

salaam jabaab dovai karay mundhhu ghuthaa jaa-ay.

One who offers both respectful greetings and rude refusal to his master, has gone wrong from the very beginning.

nwnk dovY kUVIAw Qwie n kweI pwie ]2] (474-6, Awsw, m: 2)

naanak dovai koorhee-aa thaa-ay na kaa-ee paa-ay. ||2||

O Nanak, both of his actions are false; he obtains no place in the Court of the Lord. ||2||

pauVI ] (474-6)

pa-orhee.

Pauree:

ijqu syivAY suKu pweIAY so swihbu sdw sm@wlIAY ] (474-6, Awsw, m: 2)

jit sayvi-ai sukh paa-ee-ai so saahib sadaa samHaalee-ai.

Serving Him, peace is obtained; meditate and dwell upon that Lord and Master forever.

ijqu kIqw pweIAY Awpxw sw Gwl burI ikau GwlIAY ] (474-7, Awsw, m: 2)

jit keetaa paa-ee-ai aapnaa saa ghaal buree ki-o ghaalee-ai.

Why do you do such evil deeds, that you shall have to suffer so?

mMdw mUil n kIceI dy l�mI ndir inhwlIAY ] (474-7, Awsw, m: 2)

mandaa mool na keech-ee day lammee nadar nihaalee-ai.

Do not do any evil at all; look ahead to the future with foresight.

ijau swihb nwil n hwrIAY qyvyhw pwsw FwlIAY ] (474-8, Awsw, m: 2)

ji-o saahib naal na haaree-ai tavayhaa paasaa dhaalee-ai.

Throw the dice in such a way, that you shall not lose with your Lord and Master.

ikCu lwhy aupir GwlIAY ]21] (474-8, Awsw, m: 2)

kichh laahay upar ghaalee-ai. ||21||

Do those deeds which shall bring you profit. ||21||

sloku mhlw 2 ] (474-9)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

cwkru lgY cwkrI nwly gwrbu vwdu ] (474-9, Awsw, m: 2)

chaakar lagai chaakree naalay gaarab vaad.

If a servant performs service, while being vain and argumentative,

glw kry GxyrIAw Ksm n pwey swdu ] (474-9, Awsw, m: 2)

galaa karay ghanayree-aa khasam na paa-ay saad.

he may talk as much as he wants, but he shall not be pleasing to his Master.

Awpu gvwie syvw kry qw ikCu pwey mwnu ] (474-10, Awsw, m: 2)

aap gavaa-ay sayvaa karay taa kichh paa-ay maan.

But if he eliminates his self-conceit and then performs service, he shall be honored.

nwnk ijs no lgw iqsu imlY lgw so prvwnu ]1] (474-10, Awsw, m: 2)

naanak jis no lagaa tis milai lagaa so parvaan. ||1||

O Nanak, if he merges with the one with whom he is attached, his attachment becomes acceptable. ||1||

mhlw 2 ] (474-11)

mehlaa 2.

Second Mehla:

jo jIie hoie su augvY muh kw kihAw vwau ] (474-11, Awsw, m: 2)

jo jee-ay ho-ay so ugvai muh kaa kahi-aa vaa-o.

Whatever is in the mind, comes forth; spoken words by themselves are just wind.

bIjy ibKu mMgY AMimRqu vyKhu eyhu inAwau ]2] (474-11, Awsw, m: 2)

beejay bikh mangai amrit vaykhhu ayhu ni-aa-o. ||2||

He sows seeds of poison, and demands Ambrosial Nectar. Behold - what justice is this? ||2||

mhlw 2 ] (474-12)

mehlaa 2.

Second Mehla:

nwil ieAwxy dosqI kdy n AwvY rwis ] (474-12, Awsw, m: 2)

naal i-aanay dostee kaday na aavai raas.

Friendship with a fool never works out right.

jyhw jwxY qyho vrqY vyKhu ko inrjwis ] (474-12, Awsw, m: 2)

jayhaa jaanai tayho vartai vaykhhu ko nirjaas.

As he knows, he acts; behold, and see that it is so.

vsqU AMdir vsqu smwvY dUjI hovY pwis ] (474-13, Awsw, m: 2)

vastoo andar vasat samaavai doojee hovai paas.

One can put something in a container only if what occupies it earlier is removed.

swihb syqI hukmu n clY khI bxY Ardwis ] (474-13, Awsw, m: 2)

saahib saytee hukam na chalai kahee banai ardaas.

No one can issue commands to the Lord Master; one should instead offer humble prayers.

kUiV kmwxY kUVo hovY nwnk isPiq ivgwis ]3] (474-14, Awsw, m: 2)

koorh kamaanai koorho hovai naanak sifat vigaas. ||3||

Falsehood begets only additional falsehood. O Nanak, through the Lord's Praise, one is spiritually elated. ||3||

mhlw 2 ] (474-14)

mehlaa 2.

Second Mehla:

nwil ieAwxy dosqI vfwrU isau nyhu ] (474-14, Awsw, m: 2)

naal i-aanay dostee vadaaroo si-o nayhu.

Friendship with a fool, and love with a pompous person,

pwxI AMdir lIk ijau iqs dw Qwau n Qyhu ]4] (474-15, Awsw, m: 2)

paanee andar leek ji-o tis daa thaa-o na thayhu. ||4||

are like lines drawn in water, leaving no trace or mark. ||4||

mhlw 2 ] (474-15)

mehlaa 2.

Second Mehla:

hoie ieAwxw kry kMmu Awix n skY rwis ] (474-15, Awsw, m: 2)

ho-ay i-aanaa karay kamm aan na sakai raas.

If a fool does a job, he cannot do it right.

jy iek AD cMgI kry dUjI BI vyrwis ]5] (474-16, Awsw, m: 2)

jay ik aDh changee karay doojee bhee vayraas. ||5||

Even if he does something right, he does the next thing wrong. ||5||

pauVI ] (474-16)

pa-orhee.

Pauree:

cwkru lgY cwkrI jy clY KsmY Bwie ] (474-16, Awsw, m: 2)

chaakar lagai chaakree jay chalai khasmai bhaa-ay.

If a servant, performing service, obeys the Will of his Master,

hurmiq iqs no AglI Ehu vjhu iB dUxw Kwie ] (474-17, Awsw, m: 2)

hurmat tis no aglee oh vajahu bhe doonaa khaa-ay.

his honor increases, and he receives double his wages.

KsmY kry brwbrI iPir gYriq AMdir pwie ] (474-17, Awsw, m: 2)

khasmai karay baraabaree fir gairat andar paa-ay.

But if he claims to be equal to his Master, he earns his Master's displeasure.

vjhu gvwey Aglw muhy muih pwxw Kwie ] (474-18, Awsw, m: 2)

vajahu gavaa-ay aglaa muhay muhi paanaa khaa-ay.

He loses his entire salary, and is also beaten on his face with shoes.

ijs dw idqw Kwvxw iqsu khIAY swbwis ] (474-18, Awsw, m: 2)

jis daa ditaa khaavnaa tis kahee-ai saabaas.

Let us all celebrate Him, from whom we receive our nourishment.

nwnk hukmu n cleI nwil Ksm clY Ardwis ]22] (474-19, Awsw, m: 2)

naanak hukam na chal-ee naal khasam chalai ardaas. ||22||

O Nanak, no one can issue commands to the Lord Master; let us offer prayers instead. ||22||

sloku mhlw 2 ] (474-19)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

eyh iknyhI dwiq Awps qy jo pweIAY ] (474-19, Awsw, m: 2)

ayh kinayhee daat aapas tay jo paa-ee-ai.

What sort of gift of Blessing is this, which we receive only by our own asking?

nwnk sw krmwiq swihb quTY jo imlY ]1] (475-1, Awsw, m: 2)

naanak saa karmaat saahib tuthai jo milai. ||1||

O Nanak, that is the most wonderful gift of Blessing, which is received from the Lord, when He is totally pleased. ||1||

mhlw 2 ] (475-1)

mehlaa 2.

Second Mehla:

eyh iknyhI cwkrI ijqu Bau Ksm n jwie ] (475-1, Awsw, m: 2)

ayh kinayhee chaakree jit bha-o khasam na jaa-ay.

What sort of service is this, by which the fear of the Lord Master does not depart?

nwnk syvku kwFIAY ij syqI Ksm smwie ]2] (475-2, Awsw, m: 2)

naanak sayvak kaadhee-ai je saytee khasam samaa-ay. ||2||

O Nanak, he alone is called a servant, who merges with the Lord Master. ||2||

pauVI ] (475-2)

pa-orhee.

Pauree:

nwnk AMq n jwpn@I hir qw ky pwrwvwr ] (475-3, Awsw, m: 2)

naanak ant na jaapnHee har taa kay paaraavaar.

O Nanak, the Lord's limits cannot be known; He has no end or limitation.

Awip krwey swKqI iPir Awip krwey mwr ] (475-3, Awsw, m: 2)

aap karaa-ay saakh-tee fir aap karaa-ay maar.

He Himself creates, and then He Himself destroys.

iekn@w glI jMjIrIAw ieik qurI cVih ibsIAwr ] (475-3, Awsw, m: 2)

iknHaa galee janjeeree-aa ik turee charheh bisee-aar.

Some have chains around their necks, while some ride on many horses.

Awip krwey kry Awip hau kY isau krI pukwr ] (475-4, Awsw, m: 2)

aap karaa-ay karay aap ha-o kai si-o karee pukaar.

He Himself acts, and He Himself causes us to act. Unto whom should I complain?

nwnk krxw ijin kIAw iPir iqs hI krxI swr ]23] (475-4, Awsw, m: 2)

naanak karnaa jin kee-aa fir tis hee karnee saar. ||23||

O Nanak, the One who created the creation - He Himself takes care of it. ||23||

sloku m: 1 ] (475-5)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

Awpy BWfy swijAnu Awpy pUrxu dyie ] (475-5, Awsw, m: 1)

aapay bhaaNday saaji-an aapay pooran day-ay.

He Himself fashioned the vessel of the body, and He Himself fills it.

iekn@I duDu smweIAY ieik cul@Y rhin@ cVy ] (475-6, Awsw, m: 1)

iknHee duDh samaa-ee-ai ik chulHai rehniH charhay.

Into some, milk is poured, while others remain on the fire.

ieik inhwlI pY svin@ ieik aupir rhin KVy ] (475-6, Awsw, m: 1)

ik nihaalee pai savniH ik upar rahan kharhay.

Some lie down and sleep on soft beds, while others remain watchful.

iqn@w svwry nwnkw ijn@ kau ndir kry ]1] (475-7, Awsw, m: 1)

tinHaa savaaray naankaa jinH ka-o nadar karay. ||1||

He adorns those, O Nanak, upon whom He casts His Glance of Grace. ||1||

mhlw 2 ] (475-7)

mehlaa 2.

Second Mehla:

Awpy swjy kry Awip jweI iB rKY Awip ] (475-7, Awsw, m: 2)

aapay saajay karay aap jaa-ee bhe rakhai aap.

He Himself creates and fashions the world, and He Himself keeps it in order.

iqsu ivic jMq aupwie kY dyKY Qwip auQwip ] (475-8, Awsw, m: 2)

tis vich jant upaa-ay kai daykhai thaap uthaap.

Having created the beings within it, He oversees their birth and death.

iks no khIAY nwnkw sBu ikCu Awpy Awip ]2] (475-8, Awsw, m: 2)

kis no kahee-ai naankaa sabh kichh aapay aap. ||2||

Unto whom should we speak, O Nanak, when He Himself is all-in-all? ||2||

pauVI ] (475-8)

pa-orhee.

Pauree:

vfy kIAw vifAweIAw ikCu khxw khxu n jwie ] (475-9, Awsw, m: 2)

vaday kee-aa vadi-aa-ee-aa kichh kahnaa kahan na jaa-ay.

The description of the greatness of the Great Lord cannot be described.

so krqw kwdr krImu dy jIAw irjku sMbwih ] (475-9, Awsw, m: 2)

so kartaa kaadar kareem day jee-aa rijak sambaahi.

He is the Creator, all-lowerful and benevolent; He gives sustenance to all beings.

sweI kwr kmwvxI Duir CofI iqMnY pwie ] (475-10, Awsw, m: 2)

saa-ee kaar kamaavnee Dhur chhodee tinnai paa-ay.

The mortal does that work, which has been pre-destined from the very beginning.

nwnk eykI bwhrI hor dUjI nwhI jwie ] (475-10, Awsw, m: 2)

naanak aykee baahree hor doojee naahee jaa-ay.

O Nanak, except for the One Lord, there is no other place at all.

so kry ij iqsY rjwie ]24]1] suDu (475-10, Awsw, m: 2)

so karay je tisai rajaa-ay. ||24||1|| suDhu

He does whatever He wills. ||24||1|| Sudh||

<> siqnwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gurpRswid ] (475-12)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gurparsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw bwxI Bgqw kI ] (475-13)

raag aasaa banee bhagtaa kee.

Raag Aasaa, The Word Of The devotees:

kbIr jIau nwmdyau jIau rivdws jIau ] (475-13)

kabeer jee-o naamday-o jee-o ravidaas jee-o.

Kabeer, Naam Dayv And Ravi Daas.

Awsw sRI kbIr jIau ] (475-13)

aasaa saree kabeer jee-o.

Aasaa, Kabeer Jee:

gur crx lwig hm ibnvqw pUCq kh jIau pwieAw ] (475-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

gur charan laag ham binvataa poochhat kah jee-o paa-i-aa.

Falling at the Feet of the Guru, I pray, and ask Him, "Why was man created?

kvn kwij jgu aupjY ibnsY khhu moih smJwieAw ]1] (475-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

kavan kaaj jag upjai binsai kahhu mohi samjhaa-i-aa. ||1||

What deeds cause the world to come into being, and be destroyed? Tell me, that I may understand."||1||

dyv krhu dieAw moih mwrig lwvhu ijqu BY bMDn qUtY ] (475-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

dayv karahu da-i-aa mohi maarag laavhu jit bhai banDhan tootai.

O Divine Guru, please, show Mercy to me, and place me on the right path, by which the bonds of fear may be cut away.

jnm mrn duK PyV krm suK jIA jnm qy CUtY ]1] rhwau ] (475-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

janam maran dukh fayrh karam sukh jee-a janam tay chhootai. ||1|| rahaa-o.

The pains of birth and death come from past actions; peace comes when the soul finds release from reincarnation. ||1||Pause||

mwieAw Pws bMD nhI PwrY Aru mn suMin n lUky ] (475-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

maa-i-aa faas banDh nahee faarai ar man sunn na lookay.

The mortal does not break free from the bonds of the noose of Maya, and he does not seek the shelter of the profound, absolute Lord.

Awpw pdu inrbwxu n cIin@Aw ien ibiD AiBau n cUky ]2] (475-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

aapaa pad nirbaan na cheenHi-aa in biDh abhi-o na chookay. ||2||

He does not realize the dignity of the self, and nirvana; because of this, his doubt does not depart. ||2||

khI n aupjY aupjI jwxY Bwv ABwv ibhUxw ] (475-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahee na upjai upjee jaanai bhaav abhaav bihoonaa.

The soul is not born, even though he thinks it is born; it is free from birth and death.

audY Asq kI mn buiD nwsI qau sdw shij ilv lIxw ]3] (475-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

udai asat kee man buDh naasee ta-o sadaa sahj liv leenaa. ||3||

When the mortal gives up his ideas of birth and death, he remains constantly absorbed in the Lord's Love. ||3||

ijau pRiqibMbu ibMb kau imlI hY audk kuMBu ibgrwnw ] (475-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

ji-o partibimb bimb ka-o milee hai udak kumbh bigraanaa.

As the reflection of an object blends in the water when the pitcher is broken,

khu kbIr AYsw gux BRmu Bwgw qau mnu suMin smwnW ]4]1] (475-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer aisaa gun bharam bhaagaa ta-o man sunn samaanaaN. ||4||1||

says Kabeer, just so virtue dispels doubt, and then the soul is absorbed in the profound, absolute Lord. ||4||1||

Awsw ] (476-1)

aasaa.

Aasaa:

gj swFy qY qY DoqIAw iqhry pwiein qg ] (476-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

gaj saadhay tai tai Dhotee-aa tihray paa-in tag.

They wear loin cloths, three and a half yards long, and triple-wound sacred threads.

glI ijn@w jpmwlIAw loty hiQ inbg ] (476-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

galee jinHaa japmaalee-aa lotay hath nibag.

They have rosaries around their necks, and they carry glittering jugs in their hands.

Eie hir ky sMq n AwKIAih bwnwris ky Tg ]1] (476-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

o-ay har kay sant na aakhee-ahi baanaaras kay thag. ||1||

They are not called saints of the Lord - they are defrauders - confidence men of Benares. ||1||

AYsy sMq n mo kau Bwvih ] (476-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

aisay sant na mo ka-o bhaaveh.

Such 'saints' are not pleasing to me;

fwlw isau pyfw gtkwvih ]1] rhwau ] (476-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

daalaa si-o paydaa gatkaavahi. ||1|| rahaa-o.

they don’t just eat the fruit, they eat up the trees along with the branches. ||1||Pause||

bwsn mWij crwvih aUpir kwTI Doie jlwvih ] (476-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

baasan maaNj charaaveh oopar kaathee Dho-ay jalaaveh.

They wash their pots and pans before putting them on the stove, and they wash the wood before lighting it.

bsuDw Koid krih duie cUly@ swry mwxs Kwvih ]2] (476-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

basuDhaa khod karahi du-ay choolHay saaray maanas khaaveh. ||2||

They dig up the earth and make two fireplaces, but they eat the whole person! ||2||

Eie pwpI sdw iPrih AprwDI muKhu Aprs khwvih ] (476-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

o-ay paapee sadaa fireh apraaDhee mukhahu apras kahaaveh.

Those sinners continually wander in evil deeds, while they call themselves ‘detached’ from worldly affairs.

sdw sdw iPrih AiBmwnI sgl kutMb fubwvih ]3] (476-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

sadaa sadaa fireh abhimaanee sagal kutamb dubaaveh. ||3||

They wander around forever and ever in their self-conceit, and all their families are drowned. ||3||

ijqu ko lwieAw iqq hI lwgw qYsy krm kmwvY ] (476-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

jit ko laa-i-aa tit hee laagaa taisay karam kamaavai.

He is attached to that, to which the Lord has attached him, and he acts accordingly.

khu kbIr ijsu siqguru BytY punrip jnim n AwvY ]4]2] (476-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jis satgur bhaytai punrap janam na aavai. ||4||2||

Says Kabeer, one who meets the True Guru, is not reincarnated again. ||4||2||

Awsw ] (476-6)

aasaa.

Aasaa:

bwip idlwsw myro kIn@w ] syj suKwlI muiK AMimRqu dIn@w ] (476-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

baap dilaasaa mayro keenHaa. sayj sukhaalee mukh amrit deenHaa.

The Lord, my Father, has comforted me. He has given me a cozy Spiritual Bed, and placed His Ambrosial Nectar in my mouth.

iqsu bwp kau ikau mnhu ivswrI ] (476-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

tis baap ka-o ki-o manhu visaaree.

How could I forget that Father from my mind?

AwgY gieAw n bwjI hwrI ]1] (476-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

aagai ga-i-aa na baajee haaree. ||1||

When I go to the world hereafter, I shall not lose the game. ||1||

mueI myrI mweI hau Krw suKwlw ] (476-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

mu-ee mayree maa-ee ha-o kharaa sukhaalaa.

Maya is dead, O mother, and I am very happy.

pihrau nhI dglI lgY n pwlw ]1] rhwau ] (476-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

pahira-o nahee daglee lagai na paalaa. ||1|| rahaa-o.

I do not wear the patched coat, nor do I feel the chill. ||1||Pause||

bil iqsu bwpY ijin hau jwieAw ] (476-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

bal tis baapai jin ha-o jaa-i-aa.

I am a sacrifice to my Father, who gave me life.

pMcw qy myrw sMgu cukwieAw ] (476-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

panchaa tay mayraa sang chukaa-i-aa.

He put an end to my association with the five deadly sins.

pMc mwir pwvw qil dIny ] (476-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

panch maar paavaa tal deenay.

I have conquered those five demons, and trampled them underfoot.

hir ismrin myrw mnu qnu BIny ]2] (476-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

har simran mayraa man tan bheenay. ||2||

Remembering the Lord in meditation, my mind and body are drenched with His Love. ||2||

ipqw hmwro vf gosweI ] (476-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

pitaa hamaaro vad gosaa-ee.

My Father is the Great Lord of the Universe.

iqsu ipqw pih hau ikau kir jweI ] (476-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

tis pitaa peh ha-o ki-o kar jaa-ee.

How shall I go to that Father?

siqgur imly q mwrgu idKwieAw ] (476-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

satgur milay ta maarag dikhaa-i-aa.

When I met the True Guru, He showed me the Way.

jgq ipqw myrY min BwieAw ]3] (476-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

jagat pitaa mayrai man bhaa-i-aa. ||3||

The Father of the Universe is pleasing to my mind. ||3||

hau pUqu qyrw qUM bwpu myrw ] (476-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

ha-o poot tayraa tooN baap mayraa.

I am Your son, and You are my Father.

eykY Twhr duhw bsyrw ] (476-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

aykai thaahar duhaa basayraa.

We both dwell in the same place.

khu kbIr jin eyko bUiJAw ] (476-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jan ayko boojhi-aa.

Says Kabeer, the Lord's humble servant knows only the One.

gur pRswid mY sBu ikCu sUiJAw ]4]3] (476-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

gur parsaad mai sabh kichh soojhi-aa. ||4||3||

By Guru's Grace, I have come to know everything. ||4||3||

Awsw ] (476-12)

aasaa.

Aasaa:

iekqu pqir Bir aurkt kurkt iekqu pqir Bir pwnI ] (476-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

ikat patar bhar urkat kurkat ikat patar bhar paanee.

In one pot, they have cooked chicken, and in the other pot, they put wine.

Awis pwis pMc jogIAw bYTy bIic nkt dy rwnI ]1] (476-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

aas paas panch jogee-aa baithay beech nakat day raanee. ||1||

The five evil passions are the companions; in their midst sits Maya, the shameless queen. ||1||

nktI ko Tngnu bwfw fUM ] (476-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

naktee ko thangan baadaa dooN.

The bell of the shameless queen, Maya, rings in both worlds.

iknih ibbykI kwtI qUM ]1] rhwau ] (476-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

kineh bibaykee kaatee tooN. ||1|| rahaa-o.

Some rare person of discerning wisdom has ‘cut off your nose’ (shunned your enticing maneuvers), O Maya. ||1||Pause||

sgl mwih nktI kw vwsw sgl mwir AauhyrI ] (476-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

sagal maahi naktee kaa vaasaa sagal maar a-uhayree.

Within all dwells the ‘noseless’ (shameless) Maya, who kills all, and destroys them.

sgilAw kI hau bihn BwnjI ijnih brI iqsu cyrI ]2] (476-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

sagli-aa kee ha-o bahin bhaanjee jineh baree tis chayree. ||2||

She (Maya) says, "I am the sister, and the niece of everyone; I am the hand-maiden of the one who marries me."||2||

hmro Brqw bfo ibbykI Awpy sMqu khwvY ] (476-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

hamro bhartaa bado bibaykee aapay sant kahaavai.

My Husband Lord is the Great One of Discerning Wisdom; He Himself is called ‘Sant’.

Ehu hmwrY mwQY kwiemu Aauru hmrY inkit n AwvY ]3] (476-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

oh hamaarai maathai kaa-im a-or hamrai nikat na aavai. ||3||

He stands by me, and no evil comes near me. ||3||

nwkhu kwtI kwnhu kwtI kwit kUit kY fwrI ] (476-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

naakahu kaatee kaanahu kaatee kaat koot kai daaree.

I have ‘cut off the nose of’ (shunned) Maya , and ‘cut off her ears’ (ignored public opinion), and ‘cutting her into bits’, I have expelled her (rejected the influence of Maya).

khu kbIr sMqn kI bYrin qIin lok kI ipAwrI ]4]4] (476-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer santan kee bairan teen lok kee pi-aaree. ||4||4||

Says Kabeer, she (Maya) is the darling of the three worlds, but the enemy of the devotees. ||4||4||

Awsw ] (476-18)

aasaa.

Aasaa:

jogI jqI qpI sMinAwsI bhu qIrQ BRmnw ] (476-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

jogee jatee tapee sani-aasee baho tirath bharmanaa.

The yogis, celibates, penitents and ascetics make pilgrimages to all the sacred places.

luMijq muMijq moin jtwDr AMiq qaU mrnw ]1] (476-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

luNjit muNjit mon jataaDhar ant ta-oo marnaa. ||1||

The Jains with shaven heads, the silent ones, the beggars with matted hair - in the end, they all shall suffer spiritual death. ||1||

Cwif kqyb rwmu Bju baury julm krq hY BwrI ] (477-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

chhaad katayb raam bhaj ba-uray julam karat hai bhaaree.

Give up your holy books, and remember the Lord, you fool, and stop oppressing others so badly.

kbIrY pkrI tyk rwm kI qurk rhy pichwrI ]4]8] (477-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

kabeerai pakree tayk raam kee turak rahay pachihaaree. ||4||8||

Kabeer has grasped hold of the Lord's Support, and the Muslims have utterly failed. ||4||8||

Awsw ] (477-19)

aasaa.

Aasaa:

jb lgu qylu dIvy muiK bwqI qb sUJY sBu koeI ] (477-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

jab lag tayl deevay mukh baatee tab soojhai sabh ko-ee.

As long as the oil and the wick are in the lamp, everything is illuminated.

qyl jly bwqI ThrwnI sUMnw mMdru hoeI ]1] (478-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

tayl jalay baatee thehraanee soonnaa mandar ho-ee. ||1||

But when the oil is burnt, the wick goes out, and the mansion becomes desolate. ||1||

ry baury quih GrI n rwKY koeI ] (478-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

ray ba-uray tuhi gharee na raakhai ko-ee.

O mad-man, no one will keep you, for even a moment.

qUM rwm nwmu jip soeI ]1] rhwau ] (478-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

tooN raam naam jap so-ee. ||1|| rahaa-o.

Meditate on the Name of that Lord. ||1||Pause||

kw kI mwq ipqw khu kw ko kvn purK kI joeI ] (478-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaa kee maat pitaa kaho kaa ko kavan purakh kee jo-ee.

Tell me, whose mother is that, whose father is that, and which man has a wife?

Gt PUty koaU bwq n pUCY kwFhu kwFhu hoeI ]2] (478-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

ghat footay ko-oo baat na poochhai kaadhahu kaadhahu ho-ee. ||2||

When the pitcher of the body breaks, no one cares for you at all. Everyone says, "Take him away, take him away!"||2||

dyhurI bYTI mwqw rovY KtIAw ly gey BweI ] (478-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

dayhuree baithee maataa rovai khatee-aa lay ga-ay bhaa-ee.

Sitting on the threshold, his mother cries, and his brothers take away the coffin.

lt iCtkwey iqrIAw rovY hMsu iekylw jweI ]3] (478-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

lat chhitkaa-ay tiree-aa rovai hans ikaylaa jaa-ee. ||3||

Taking down her hair, his wife cries out in sorrow, and the swan-soul departs all alone. ||3||

khq kbIr sunhu ry sMqhu BY swgr kY qweI ] (478-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray santahu bhai saagar kai taa-ee.

Says Kabeer, listen, O devotees, about the terrifying world-ocean.

iesu bMdy isir julmu hoq hY jmu nhI htY gusweI ]4]9] (478-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

is banday sir julam hot hai jam nahee hatai gusaa-ee. ||4||9||

This human suffers torture and the Messenger of Death will not leave him alone, O Lord of the World. ||4||9||

duquky (478-5)

dutukay

Du-Tukas

<> siqgur pRswid ] (478-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw sRI kbIr jIau ky caupdy iekquky ] (478-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

aasaa saree kabeer jee-o kay cha-upday iktukay.

Aasaa Of Kabeer Jee, Chau-Padas, Ik-Tukas:

snk sn�d AMqu nhI pwieAw ] (478-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

sanak sanand ant nahee paa-i-aa.

Sannak and Sanand, the sons of Brahma, could not find the Lord's limits.

byd pVy piV bRhmy jnmu gvwieAw ]1] (478-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

bayd parhay parh barahmay janam gavaa-i-aa. ||1||

Brahma wasted his life away, continually reading the Vedas. ||1||

hir kw iblovnw iblovhu myry BweI ] (478-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

har kaa bilovanaa bilovahu mayray bhaa-ee.

Churn the churn of the Lord, O my Siblings.

shij iblovhu jYsy qqu n jweI ]1] rhwau ] (478-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

sahj bilovahu jaisay tat na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Churn it steadily, so that the essence, the butter, may not be lost. ||1||Pause||

qnu kir mtukI mn mwih ibloeI ] (478-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

tan kar matukee man maahi bilo-ee.

Make your body the churning jar, and use the stick of your mind to churn it.

iesu mtukI mih sbdu sMjoeI ]2] (478-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

is matukee meh sabad sanjo-ee. ||2||

Gather the curds of the Shabad, the Guru's Word. ||2||

hir kw iblovnw mn kw bIcwrw ] (478-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

har kaa bilovanaa man kaa beechaaraa.

The churning of the Lord is to reflect upon Him within your mind.

gur pRswid pwvY AMimRq Dwrw ]3] (478-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

gur parsaad paavai amrit Dhaaraa. ||3||

By Guru's Grace, the Ambrosial Nectar flows into us. ||3||

khu kbIr ndir kry jy m��Irw ] (478-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer nadar karay jay meeNraa.

Says Kabeer, if the Lord, our King casts His Glance of Grace,

rwm nwm lig auqry qIrw ]4]1]10] (478-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

raam naam lag utray teeraa. ||4||1||10||

one is carried across to the other side, holding fast to the Lord's Name. ||4||1||10||

Awsw ] (478-10)

aasaa.

Aasaa:

bwqI sUkI qylu inKUtw ] (478-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

baatee sookee tayl nikhootaa.

The wick has dried up, and the oil is exhausted.

mMdlu n bwjY ntu pY sUqw ]1] (478-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

mandal na baajai nat pai sootaa. ||1||

The drum does not sound, and the actor has gone to sleep. ||1||

buiJ geI Agin n inkisE DUMAw ] (478-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

bujh ga-ee agan na niksi-o DhooN-aa.

The fire has gone out, and no smoke is produced.

riv rihAw eyku Avru nhI dUAw ]1] rhwau ] (478-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

rav rahi-aa ayk avar nahee doo-aa. ||1|| rahaa-o.

The One Lord is pervading and permeating everywhere; there is no other second. ||1||Pause||

tUtI qMqu n bjY rbwbu ] (478-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

tootee tant na bajai rabaab.

The string has broken, and the guitar makes no sound.

BUil ibgwirE Apnw kwju ]2] (478-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

bhool bigaari-o apnaa kaaj. ||2||

He mistakenly ruins his own affairs. ||2||

kQnI bdnI khnu khwvnu ] smiJ prI qau ibsirE gwvnu ]3] (478-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

kathnee badnee kahan kahaavan. samajh paree ta-o bisri-o gaavan. ||3||

When one comes to understand, he forgets his preaching, ranting and raving, and arguing. ||3||

khq kbIr pMc jo cUry ] iqn qy nwih prm pdu dUry ]4]2]11] (478-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer panch jo chooray. tin tay naahi param pad dooray. ||4||2||11||

Says Kabeer, the state of supreme dignity is never far from those who conquer the five demons of the body passions. ||4||2||11||

Awsw ] (478-14)

aasaa.

Aasaa:

suqu AprwD krq hY jyqy ] (478-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

sut apraaDh karat hai jaytay.

As many mistakes as the son commits,

jnnI cIiq n rwKis qyqy ]1] (478-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

jannee cheet na raakhas taytay. ||1||

his mother does not hold them against him in her mind. ||1||

rwmeIAw hau bwirku qyrw ] (478-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

raam-ee-aa ha-o baarik tayraa.

O Lord, I am Your child.

kwhy n KMfis Avgnu myrw ]1] rhwau ] (478-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaahay na khandas avgan mayraa. ||1|| rahaa-o.

Why not destroy my sins? ||1||Pause||

jy Aiq k�op kry kir DwieAw ] (478-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

jay at karop karay kar Dhaa-i-aa.

If the son, in anger, runs away,

qw BI cIiq n rwKis mwieAw ]2] (478-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

taa bhee cheet na raakhas maa-i-aa. ||2||

even then, his mother does not hold it against him in her mind. ||2||

icMq Bvin mnu pirE hmwrw ] (478-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

chint bhavan man pari-o hamaaraa.

My mind has fallen into the whirlpool of anxiety.

nwm ibnw kYsy auqris pwrw ]3] (478-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

naam binaa kaisay utras paaraa. ||3||

Without the Naam, how can I cross over to the other side? ||3||

dyih ibml miq sdw srIrw ] (478-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

deh bimal mat sadaa sareeraa.

Please, bless my body with pure and lasting understanding, Lord;

shij shij gun rvY kbIrw ]4]3]12] (478-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

sahj sahj gun ravai kabeeraa. ||4||3||12||

in peace and poise, Kabeer chants the Praises of the Lord. ||4||3||12||

Awsw ] (478-17)

aasaa.

Aasaa:

hj hmwrI gomqI qIr ] (478-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

haj hamaaree gomtee teer.

My pilgrimage to Mecca is on the banks of the Gomati River;

jhw bsih pIqMbr pIr ]1] (478-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

jahaa baseh peetambar peer. ||1||

the spiritual teacher in his yellow robes dwells there. ||1||

vwhu vwhu ikAw KUbu gwvqw hY ] (478-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

vaahu vaahu ki-aa khoob gaavtaa hai.

Wow! How wondrously he sings.

hir kw nwmu myrY min Bwvqw hY ]1] rhwau ] (478-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

har kaa naam mayrai man bhaavtaa hai. ||1|| rahaa-o.

The Name of the Lord is pleasing to my mind. ||1||Pause||

nwrd swrd krih KvwsI ] (479-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

naarad saarad karahi khavaasee.

Naarada the sage, and Shaarada the goddess of knowledge, serve the Lord.

pwis bYTI bIbI kvlw dwsI ]2] (479-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

paas baithee beebee kavlaa daasee. ||2||

The goddess Lakhshmi sits by Him as His slave. ||2||

kMTy mwlw ijhvw rwmu ] (479-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

kanthay maalaa jihvaa raam.

The mala is around my neck, and the Lord's Name is upon my tongue.

shMs nwmu lY lY krau slwmu ]3] (479-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

sahaNs naam lai lai kara-o salaam. ||3||

I repeat the Naam, the Name of the Lord, a thousand times, and bow in reverence to Him. ||3||

khq kbIr rwm gun gwvau ] (479-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer raam gun gaava-o.

Says Kabeer, I sing the Glorious Praises of the Lord;

ihMdU qurk doaU smJwvau ]4]4]13] (479-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

hindoo turak do-oo samjhaava-o. ||4||4||13||

I teach both Hindus and Muslims. ||4||4||13||

Awsw sRI kbIr jIau ky pMcpdy 9 duquky 5 (479-4)

aasaa saree kabeer jee-o kay panchpaday 9 dutukay 5

Aasaa, Kabeer Jee, 9 Panch-Padas, 5 Du-Tukas:

<> siqgur pRswid ] (479-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pwqI qorY mwilnI pwqI pwqI jIau ] (479-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

paatee torai maalini paatee paatee jee-o.

You tear off the leaves, O gardener, but in each and every leaf, there is life.

ijsu pwhn kau pwqI qorY so pwhn inrjIau ]1] (479-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

jis paahan ka-o paatee torai so paahan nirjee-o. ||1||

That stone idol, for which you tear off those leaves - that stone idol is lifeless. ||1||

BUlI mwlnI hY eyau ] (479-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

bhoolee maalnee hai ay-o.

In this, you are mistaken, O gardener.

siqguru jwgqw hY dyau ]1] rhwau ] (479-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

satgur jaagtaa hai day-o. ||1|| rahaa-o.

The True Guru is the Living Lord. ||1||Pause||

bRhmu pwqI ibsnu fwrI PUl sMkrdyau ] (479-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

barahm paatee bisan daaree fool sankarday-o.

Brahma is in the leaves, Vishnu is in the branches, and Shiva is in the flowers.

qIin dyv pRqiK qorih krih iks kI syau ]2] (479-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

teen dayv partakh toreh karahi kis kee say-o. ||2||

When you break these three gods, whose service are you performing? ||2||

pwKwn giF kY mUriq kIn@I dy kY CwqI pwau ] (479-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

paakhaan gadh kai moorat keenHee day kai chhaatee paa-o.

The sculptor carves the stone and fashions it into an idol, placing his feet upon its chest.

jy eyh mUriq swcI hY qau gVHxhwry Kwau ]3] (479-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

jay ayh moorat saachee hai ta-o garhHanhaaray khaa-o. ||3||

If this stone god was true, it would devour the sculptor for this! ||3||

Bwqu pihiq Aru lwpsI krkrw kwswru ] (479-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

bhaat pahit ar laapsee karkaraa kaasaar.

Rice and beans, candies, cakes and cookies

Bognhwry BoigAw iesu mUriq ky muK Cwru ]4] (479-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

bhoganhaaray bhogi-aa is moorat kay mukh chhaar. ||4||

the priest enjoys these, while he puts ashes into the mouth of the idol. ||4||

mwilin BUlI jgu Bulwnw hm Bulwny nwih ] (479-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

maalin bhoolee jag bhulaanaa ham bhulaanay naahi.

The gardener is mistaken, and the world is mistaken, but I am not mistaken.

khu kbIr hm rwm rwKy ik�pw kir hir rwie ]5]1]14] (479-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer ham raam raakhay kirpaa kar har raa-ay. ||5||1||14||

Says Kabeer, the Lord preserves me; the Lord, my King, has showered His Blessings upon me. ||5||1||14||

Awsw ] (479-10)

aasaa.

Aasaa:

bwrh brs bwlpn bIqy bIs brs kCu qpu n kIE ] (479-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

baarah baras baalpan beetay bees baras kachh tap na kee-o.

Twelve years pass in childhood, and for another twenty years, he does not practice self-discipline and austerity.

qIs brs kCu dyv n pUjw iPir pCuqwnw ibriD BieE ]1] (479-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

tees baras kachh dayv na poojaa fir pachhutaanaa biraDh bha-i-o. ||1||

For another thirty years, he does not worship God in any way, and then, when he is old, he repents and regrets. ||1||

myrI myrI krqy jnmu gieE ] (479-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

mayree mayree kartay janam ga-i-o.

His life wastes away as he cries out, "Mine, mine!"

swieru soiK BujM blieE ]1] rhwau ] (479-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

saa-ir sokh bhujaN bali-o. ||1|| rahaa-o.

The pool of his power has dried up. ||1||Pause||

sUky srvir pwil bMDwvY lUxY Kyiq hQ vwir krY ] (479-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

sookay sarvar paal banDhaavai loonai khayt hath vaar karai.

He makes a dam around the dried-up pool, and with his hands, he makes a fence around the harvested field.

AwieE coru qurMqh ly gieE myrI rwKq mugDu iPrY ]2] (479-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

aa-i-o chor turantah lay ga-i-o mayree raakhat mugaDh firai. ||2||

When the thief of Death comes, he quickly carries away what the fool had tried to preserve as his own. ||2||

crn sIsu kr kMpn lwgy nYnI nIru Aswr bhY ] (479-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

charan sees kar kampan laagay nainee neer asaar bahai.

His feet and head and hands begin to tremble, and the tears flow copiously from his eyes.

ijhvw bcnu suDu nhI inksY qb ry Drm kI Aws krY ]3] (479-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

jihvaa bachan suDh nahee niksai tab ray Dharam kee aas karai. ||3||

His tongue has not spoken the correct words, but now, he hopes to practice religion! ||3||

hir jIau ik�pw krY ilv lwvY lwhw hir hir nwmu lIE ] (479-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

har jee-o kirpaa karai liv laavai laahaa har har naam lee-o.

If the Dear Lord shows His Mercy, one enshrines love for Him, and obtains the Profit of the Lord's Name.

gur prswdI hir Dnu pwieE AMqy clidAw nwil cilE ]4] (479-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

gur parsaadee har Dhan paa-i-o antay chaldi-aa naal chali-o. ||4||

By Guru's Grace, he receives the wealth of the Lord's Name, which alone shall go with him, when he departs in the end. ||4||

khq kbIr sunhu ry sMqhu Anu Dnu kCUAY lY n gieE ] (479-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray santahu an Dhan kachhoo-ai lai na ga-i-o.

Says Kabeer, listen, O devotees - he shall not take any other wealth with him.

AweI qlb gopwl rwie kI mwieAw mMdr Coif cilE ]5]2]15] (479-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

aa-ee talab gopaal raa-ay kee maa-i-aa mandar chhod chali-o. ||5||2||15||

When the summons comes from the King, the Lord of the Universe, the mortal departs, leaving behind his wealth and mansions. ||5||2||15||

Awsw ] (479-17)

aasaa.

Aasaa:

kwhU dIn@y pwt ptMbr kwhU plG invwrw ] (479-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaahoo deenHay paat patambar kaahoo palagh nivaaraa.

To some, the Lord has given silks and satins, and to some, beds of woven cotton band.

kwhU grI godrI nwhI kwhU Kwn prwrw ]1] (479-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaahoo garee godree naahee kaahoo khaan paraaraa. ||1||

Some do not even have a poor patched coat, and some live in thatched huts. ||1||

AihrK vwdu n kIjY ry mn ] (479-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

ahirakh vaad na keejai ray man.

Do not indulge in envy and bickering, O my mind.

suik�qu kir kir lIjY ry mn ]1] rhwau ] (479-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

sukarit kar kar leejai ray man. ||1|| rahaa-o.

By continually doing good deeds, these are obtained, O my mind. ||1||Pause||

kum@wrY eyk ju mwtI gUMDI bhu ibiD bwnI lweI ] (479-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

kumHaarai ayk jo maatee goonDhee baho biDh baanee laa-ee.

The potter works the same clay, and colors the pots in different ways.

kwhU mih moqI mukqwhl kwhU ibAwiD lgweI ]2] (479-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaahoo meh motee muktaahal kaahoo bi-aaDh lagaa-ee. ||2||

Into some, he sets pearls, while to others, he attaches filth. ||2||

sUmih Dnu rwKn kau dIAw mugDu khY Dnu myrw ] (479-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

soomeh Dhan raakhan ka-o dee-aa mugaDh kahai Dhan mayraa.

God gave wealth to the miser for him to preserve, but the fool calls it his own.

jm kw fMfu mUMf mih lwgY iKn mih krY inbyrw ]3] (480-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

jam kaa dand moond meh laagai khin meh karai nibayraa. ||3||

When the Messenger of Death strikes him with his club, in an instant, everything is settled. ||3||

hir jnu aUqmu Bgqu sdwvY AwigAw min suKu pweI ] (480-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

har jan ootam bhagat sadaavai aagi-aa man sukh paa-ee.

The Lord's humble servant is called the most exalted devotee; he obeys the Command of the Lord's Order, and obtains peace.

jo iqsu BwvY siq kir mwnY Bwxw mMin vsweI ]4] (480-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

jo tis bhaavai sat kar maanai bhaanaa man vasaa-ee. ||4||

Whatever is pleasing to the Lord, he accepts as True; he enshrines the Lord's Will within his mind. ||4||

khY kbIru sunhu ry sMqhu myrI myrI JUTI ] (480-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahai kabeer sunhu ray santahu mayree mayree jhoothee.

Says Kabeer, listen, O devotees - it is false to call out, "Mine, mine."

icrgt Pwir ctwrw lY gieE qrI qwgrI CUtI ]5]3]16] (480-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

chirgat faar chataaraa lai ga-i-o taree taagree chhootee. ||5||3||16||

Breaking the bird cage, death takes the bird away, and only the torn threads remain. ||5||3||16||

Awsw ] (480-4)

aasaa.

Aasaa:

hm mskIn KudweI bMdy qum rwjsu min BwvY ] (480-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

ham maskeen khudaa-ee banday tum raajas man bhaavai.

I am Your humble servant, Lord; Your Praises are pleasing to my mind.

Alh Avil dIn ko swihbu joru nhI PurmwvY ]1] (480-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

alah aval deen ko saahib jor nahee furmaavai. ||1||

The Lord, the Primal Being, the Master of the poor, does not ordain that they should be oppressed. ||1||

kwjI boilAw bin nhI AwvY ]1] rhwau ] (480-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaajee boli-aa ban nahee aavai. ||1|| rahaa-o.

O Qazi, it is not right to speak before Him. ||1||Pause||

rojw DrY invwj gujwrY klmw iBsiq n hoeI ] (480-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

rojaa Dharai nivaaj gujaarai kalmaa bhisat na ho-ee.

Keeping your fasts, reciting your prayers, and reading the Kalma, the Islamic creed, shall not take you to paradise.

sqir kwbw Gt hI BIqir jy kir jwnY koeI ]2] (480-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

satar kaabaa ghat hee bheetar jay kar jaanai ko-ee. ||2||

The Temple of Mecca is hidden within your mind, if you only knew it. ||2||

invwj soeI jo inAwau ibcwrY klmw Aklih jwnY ] (480-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

nivaaj so-ee jo ni-aa-o bichaarai kalmaa aklahi jaanai.

That should be your prayer, to administer justice. Let your Kalma be the knowledge of the unknowable Lord.

pwchu muis muslw ibCwvY qb qau dInu pCwnY ]3] (480-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

paachahu mus muslaa bichhaavai tab ta-o deen pachhaanai. ||3||

Spread your prayer mat by conquering your five desires, and you shall recognize the true religion. ||3||

Ksmu pCwin qrs kir jIA mih mwir mxI kir PIkI ] (480-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

khasam pachhaan taras kar jee-a meh maar manee kar feekee.

Recognize Your Lord and Master, and fear Him within your heart; conquer your egotism, and make it worthless.

Awpu jnwie Avr kau jwnY qb hoie iBsq srIkI ]4] (480-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

aap janaa-ay avar ka-o jaanai tab ho-ay bhisat sareekee. ||4||

As you see yourself, see others as well; only then will you become a partner in heaven. ||4||

mwtI eyk ByK Dir nwnw qw mih bRhmu pCwnw ] (480-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

maatee ayk bhaykh Dhar naanaa taa meh barahm pachhaanaa.

The clay is one, but it has taken many forms; I recognize the One Lord within them all.

khY kbIrw iBsq Coif kir dojk isau mnu mwnw ]5]4]17] (480-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahai kabeeraa bhisat chhod kar dojak si-o man maanaa. ||5||4||17||

Says Kabeer, I have abandoned paradise, and reconciled my mind to hell. ||5||4||17||

Awsw ] (480-10)

aasaa.

Aasaa:

ggn ngir iek bUMd n brKY nwdu khw ju smwnw ] (480-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

gagan nagar ik boond na barkhai naad kahaa jo samaanaa.

From the city of the Tenth Gate, the sky of the mind, not even a drop rains down. Where is the music of the sound current of the Naam, which was contained in it?

pwrbRhm prmysur mwDo prm hMsu ly isDwnw ]1] (480-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

paarbarahm parmaysur maaDho param hans lay siDhaanaa. ||1||

The Supreme Lord God, the Transcendent Lord, the Master of wealth has taken away the Supreme Soul. ||1||

bwbw bolqy qy khw gey dyhI ky sMig rhqy ] (480-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

baabaa boltay tay kahaa ga-ay dayhee kay sang rahtay.

O Father, tell me: where has it gone? It used to dwell within the body,

suriq mwih jo inrqy krqy kQw bwrqw khqy ]1] rhwau ] (480-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

surat maahi jo nirtay kartay kathaa baartaa kahtay. ||1|| rahaa-o.

and dance in the mind, teaching and speaking. ||1||Pause||

bjwvnhwro khw gieE ijin iehu mMdru kIn@w ] (480-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

bajaavanhaaro kahaa ga-i-o jin ih mandar keenHaa.

Where has the player gone - he who made this temple his own?

swKI sbdu suriq nhI aupjY iKMic qyju sBu lIn@w ]2] (480-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

saakhee sabad surat nahee upjai khinch tayj sabh leenHaa. ||2||

No story, word or understanding is produced; the Lord has drained off all the power. ||2||

sRvnn ibkl Bey sMig qyry ieMdRI kw blu Qwkw ] (480-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

saravnan bikal bha-ay sang tayray indree kaa bal thaakaa.

The ears, your companions, have gone deaf, and the power of your organs is exhausted.

crn rhy kr Frik pry hY muKhu n inksY bwqw ]3] (480-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

charan rahay kar dharak paray hai mukhahu na niksai baataa. ||3||

Your feet have failed, your hands have gone limp, and no words issue forth from your mouth. ||3||

Qwky pMc dUq sB qskr Awp AwpxY BRmqy ] (480-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

thaakay panch doot sabh taskar aap aapnai bharamtay.

Having grown weary, the five enemies and all the thieves have wandered away according to their own will.

Qwkw mnu kuMcr auru Qwkw qyju sUqu Dir rmqy ]4] (480-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

thaakaa man kunchar ur thaakaa tayj soot Dhar ramtay. ||4||

The elephant of the mind has grown weary, and the heart has grown weary as well; through its power, it used to pull the strings. ||4||

imrqk Bey dsY bMd CUty imqR BweI sB Cory ] (480-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

mirtak bha-ay dasai band chhootay mitar bhaa-ee sabh chhoray.

He is dead, and the locks of the ten gates are opened; he has left all his friends and brothers.

khq kbIrw jo hir iDAwvY jIvq bMDn qory ]5]5]18] (480-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeeraa jo har Dhi-aavai jeevat banDhan toray. ||5||5||18||

Says Kabeer, one who meditates on the Lord, breaks his bonds during his lifetime. ||5||5||18||

Awsw iekquky 4 ] (480-16)

aasaa iktukay 4.

Aasaa, 4 Ik-Tukas:

srpnI qy aUpir nhI blIAw ] (480-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

sarpanee tay oopar nahee balee-aa.

No one is more powerful than the she-serpent Maya,

ijin bRhmw ibsnu mhwdyau ClIAw ]1] (480-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

jin barahmaa bisan mahaaday-o chhalee-aa. ||1||

who deceived even Brahma, Vishnu and Shiva. ||1||

mwru mwru sRpnI inrml jil pYTI ] (480-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

maar maar sarpanee nirmal jal paithee.

Having bitten and struck them down, she now sits in the immaculate waters.

ijin iqRBvxu fsIAly gur pRswid fITI ]1] rhwau ] (480-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

jin taribhavan dasee-alay gur parsaad deethee. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, I have seen her, who has bitten the three worlds. ||1||Pause||

sRpnI sRpnI ikAw khhu BweI ] (480-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

sarpanee sarpanee ki-aa kahhu bhaa-ee.

O Siblings, why is she called a she-serpent?

ijin swcu pCwinAw iqin sRpnI KweI ]2] (480-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

jin saach pachhaani-aa tin sarpanee khaa-ee. ||2||

One who realizes the True Lord, devours the she-serpent. ||2||

sRpnI qy Awn CUC nhI Avrw ] (480-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

sarpanee tay aan chhoochh nahee avraa.

No one else is more frivolous than this she-serpent.

sRpnI jIqI khw krY jmrw ]3] (480-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

sarpanee jeetee kahaa karai jamraa. ||3||

When the she-serpent is overcome, what can the Messengers of the King of Death do? ||3||

ieh sRpnI qw kI kIqI hoeI ] (481-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

ih sarpanee taa kee keetee ho-ee.

This she-serpent is created by Him.

blu Ablu ikAw ies qy hoeI ]4] (481-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

bal abal ki-aa is tay ho-ee. ||4||

What power or weakness does she have by herself? ||4||

ieh bsqI qw bsq srIrw ] (481-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

ih bastee taa basat sareeraa.

If she abides with the mortal, then his soul abides in his body.

gur pRswid shij qry kbIrw ]5]6]19] (481-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

gur parsaad sahj taray kabeeraa. ||5||6||19||

By Guru's Grace, Kabeer has easily crossed over. ||5||6||19||

Awsw ] (481-2)

aasaa.

Aasaa:

khw suAwn kau isimRiq sunwey ] (481-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahaa su-aan ka-o simrit sunaa-ay.

Why bother to read the Simritees to a dog?

khw swkq pih hir gun gwey ]1] (481-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahaa saakat peh har gun gaa-ay. ||1||

Why bother to sing the Lord's Praises to the faithless cynic? ||1||

rwm rwm rwm rmy rim rhIAY ] (481-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

raam raam raam ramay ram rahee-ai.

Remain absorbed in chanting the Omnipresent Lord's Name.

swkq isau BUil nhI khIAY ]1] rhwau ] (481-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

saakat si-o bhool nahee kahee-ai. ||1|| rahaa-o.

Do not bother to speak of it to the faithless cynic, even by mistake. ||1||Pause||

kaUAw khw kpUr crwey ] (481-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

ka-oo-aa kahaa kapoor charaa-ay.

Why offer camphor to a crow?

kh ibsIAr kau dUDu pIAwey ]2] (481-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

kah bisee-ar ka-o dooDh pee-aa-ay. ||2||

Why give the snake milk to drink? ||2||

sqsMgiq imil ibbyk buiD hoeI ] (481-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

satsangat mil bibayk buDh ho-ee.

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, discerning understanding is attained.

pwrsu pris lohw kMcnu soeI ]3] (481-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

paaras paras lohaa kanchan so-ee. ||3||

That iron which touches the Philosopher's Stone becomes gold. ||3||

swkqu suAwnu sBu kry krwieAw ] (481-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

saakat su-aan sabh karay karaa-i-aa.

The dog, the faithless cynic, does everything as the Lord causes him to do.

jo Duir iliKAw su krm kmwieAw ]4] (481-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

jo Dhur likhi-aa so karam kamaa-i-aa. ||4||

He does the deeds pre-ordained from the very beginning. ||4||

AMimRqu lY lY nImu isMcweI ] (481-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

amrit lai lai neem sinchaa-ee.

If you take Ambrosial Nectar and irrigate the neem tree with it,

khq kbIr auAw ko shju n jweI ]5]7]20] (481-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer u-aa ko sahj na jaa-ee. ||5||7||20||

still, says Kabeer, its natural qualities are not changed. ||5||7||20||

Awsw ] (481-7)

aasaa.

Aasaa:

l�kw sw kotu smuMd sI KweI ] (481-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

lankaa saa kot samund see khaa-ee.

A fortress like that of Sri Lanka, with the ocean as a moat around it

iqh rwvn Gr Kbir n pweI ]1] (481-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

tih raavan ghar khabar na paa-ee. ||1||

there is no news about that house of Raavan. ||1||

ikAw mwgau ikCu iQru n rhweI ] (481-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

ki-aa maaga-o kichh thir na rahaa-ee.

What shall I ask for? Nothing is permanent.

dyKq nYn cilE jgu jweI ]1] rhwau ] (481-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

daykhat nain chali-o jag jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

I see with my eyes that the world is passing away. ||1||Pause||

ieku lKu pUq svw lKu nwqI ] (481-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

ik lakh poot savaa lakh naatee.

Thousands of sons and thousands of grandsons

iqh rwvn Gr dIAw n bwqI ]2] (481-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

tih raavan ghar dee-aa na baatee. ||2||

but in that house of Raavan, the lamps and wicks have gone out. ||2||

cMdu sUrju jw ky qpq rsoeI ] (481-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

chand sooraj jaa kay tapat raso-ee.

The moon and the sun cooked his food.

bYsMqru jw ky kpry DoeI ]3] (481-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

baisantar jaa kay kapray Dho-ee. ||3||

The fire washed his clothes. ||3||

gurmiq rwmY nwim bsweI ] (481-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

gurmat raamai naam basaa-ee.

Under Guru's Instructions, one whose mind is filled with the Lord's Name,

AsiQru rhY n kqhUM jweI ]4] (481-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

asthir rahai na katahooN jaa-ee. ||4||

becomes permanent, and does not go anywhere. ||4||

khq kbIr sunhu ry loeI ] (481-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray lo-ee.

Says Kabeer, listen, people:

rwm nwm ibnu mukiq n hoeI ]5]8]21] (481-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

raam naam bin mukat na ho-ee. ||5||8||21||

without the Lord's Name, no one is liberated. ||5||8||21||

Awsw ] (481-11)

aasaa.

Aasaa:

pihlw pUqu ipCYrI mweI ] (481-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

pahilaa poot pichhairee maa-ee.

First, the son was born, and then, his mother.

guru lwgo cyly kI pweI ]1] (481-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

gur laago chaylay kee paa-ee. ||1||

The guru falls at the feet of the disciple. ||1||

eyku AcMBau sunhu qum@ BweI ] (481-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

ayk achambha-o sunhu tumH bhaa-ee.

Listen to this wonderful thing, O Siblings!

dyKq isMGu crwvq gweI ]1] rhwau ] (481-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

daykhat singh charaavat gaa-ee. ||1|| rahaa-o.

I saw the lion herding the cows. ||1||Pause||

jl kI mCulI qrvir ibAweI ] (481-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

jal kee machhulee tarvar bi-aa-ee.

The fish of the water gives birth upon a tree.

dyKq kuqrw lY geI iblweI ]2] (481-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

daykhat kutraa lai ga-ee bilaa-ee. ||2||

I saw a cat carrying away a dog. ||2||

qlY ry bYsw aUpir sUlw ] (481-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

talai ray baisaa oopar soolaa.

The branches are below, and the roots are above.

iqs kY pyif lgy Pl PUlw ]3] (481-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

tis kai payd lagay fal foolaa. ||3||

The trunk of that tree bears fruits and flowers. ||3||

GorY cir BYs crwvn jweI ] (481-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

ghorai char bhais charaavan jaa-ee.

Riding a horse, the buffalo takes him out to graze.

bwhir bYlu goin Gir AweI ]4] (481-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

baahar bail gon ghar aa-ee. ||4||

The bull is away, while his load has come home. ||4||

khq kbIr ju ies pd bUJY ] (481-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer jo is pad boojhai.

Says Kabeer, one who understands this hymn,

rwm rmq iqsu sBu ikCu sUJY ]5]9]22] (481-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

raam ramat tis sabh kichh soojhai. ||5||9||22||

and chants the Lord's Name, comes to understand everything. ||5||9||22||

bweIs caupdy qQw pMcpdy Awsw sRI kbIr jIau ky iqpdy 8 duquky 7 iekqukw 1 (481-15)

baa-ees cha-upday tathaa panchpaday aasaa saree kabeer jee-o kay tipday 8 dutukay 7 iktukaa 1

22 Chau-Padas And Panch-Padas, Aasaa Of Kabeer Jee, 8 Tri-Padas, 7 Du-Tukas, 1 Ik-Tuka:

<> siqgur pRswid ] (481-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ibMdu qy ijin ipMfu kIAw Agin kuMf rhwieAw ] (481-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

bind tay jin pind kee-aa agan kund rahaa-i-aa.

The Lord created the body from sperm, and protected it in the fire pit.

ds mws mwqw audir rwiKAw bhuir lwgI mwieAw ]1] (481-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

das maas maataa udar raakhi-aa bahur laagee maa-i-aa. ||1||

For ten months He preserved you in your mother's womb, and then, after you were born, you became attached to Maya. ||1||

pRwnI kwhy kau loiB lwgy rqn jnmu KoieAw ] (481-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

paraanee kaahay ka-o lobh laagay ratan janam kho-i-aa.

O mortal, why have you attached yourself to greed, and lost the jewel of life?

pUrb jnim krm BUim bIju nwhI boieAw ]1] rhwau ] (481-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

poorab janam karam bhoom beej naahee bo-i-aa. ||1|| rahaa-o.

You did not plant the seeds of good actions in the earth of your past lives. ||1||Pause||

bwirk qy ibriD BieAw honw so hoieAw ] (481-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

baarik tay biraDh bha-i-aa honaa so ho-i-aa.

From an infant, you have grown old. That which was to happen, has happened.

jw jmu Awie Jot pkrY qbih kwhy roieAw ]2] (481-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

jaa jam aa-ay jhot pakrai tabeh kaahay ro-i-aa. ||2||

When the Messenger of Death comes and grabs you by your hair, why do you cry out then? ||2||

jIvnY kI Aws krih jmu inhwrY swsw ] (482-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

jeevnai kee aas karahi jam nihaarai saasaa.

You hope for long life, while Death counts your breaths.

bwjIgrI sMswru kbIrw cyiq Fwil pwsw ]3]1]23] (482-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

baajeegaree sansaar kabeeraa chayt dhaal paasaa. ||3||1||23||

The world is a game, O Kabeer, so throw the dice consciously. ||3||1||23||

Awsw ] (482-2)

aasaa.

Aasaa:

qnu rYnI mnu pun rip kir hau pwcau qq brwqI ] (482-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

tan rainee man pun rap kar ha-o paacha-o tat baraatee.

I make my body the dying vat, and within it, I dye my mind. I make the five elements my marriage guests.

rwm rwie isau Bwvir lYhau Awqm iqh rMig rwqI ]1] (482-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

raam raa-ay si-o bhaavar laiha-o aatam tih rang raatee. ||1||

I take my marriage vows with the Lord, my King; my soul is imbued with His Love. ||1||

gwau gwau rI dulhnI mMglcwrw ] (482-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

gaa-o gaa-o ree dulhanee mangalchaaraa.

Sing, sing, O brides of the Lord, the marriage songs of the Lord.

myry igRh Awey rwjw rwm Bqwrw ]1] rhwau ] (482-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

mayray garih aa-ay raajaa raam bhataaraa. ||1|| rahaa-o.

The Lord, my King, has come to my house as my Husband. ||1||Pause||

nwiB kml mih bydI ric ly bRhm igAwn aucwrw ] (482-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

naabh kamal meh baydee rach lay barahm gi-aan uchaaraa.

Within the lotus of my heart, I have made my bridal pavilion, and I have spoken the wisdom of God.

rwm rwie so dUlhu pwieE As bfBwg hmwrw ]2] (482-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

raam raa-ay so doolahu paa-i-o as badbhaag hamaaraa. ||2||

I have obtained the Lord King as my Husband - such is my great good fortune. ||2||

suir nr muin jn kauqk Awey koit qyqIs aujwnW ] (482-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

sur nar mun jan ka-utak aa-ay kot taytees ujaanaaN.

The angles, holy men, silent sages, and the 330,000,000 deities have come in their heavenly chariots to see this spectacle.

kih kbIr moih ibAwih cly hY purK eyk Bgvwnw ]3]2]24] (482-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer mohi bi-aahi chalay hai purakh ayk bhagvaanaa. ||3||2||24||

Says Kabeer, I have been taken in marriage by the One Supreme Being, the Lord God. ||3||2||24||

Awsw ] (482-6)

aasaa.

Aasaa:

swsu kI duKI ssur kI ipAwrI jyT ky nwim frau ry ] (482-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

saas kee dukhee sasur kee pi-aaree jayth kay naam dara-o ray.

I am bothered by my mother-in-law (Maya) and loved by my father-in-law (the Lord). I fear even the name of my husband's elder brother (Death).

sKI shylI nnd ghylI dyvr kY ibrih jrau ry ]1] (482-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

sakhee sahaylee nanad gahaylee dayvar kai bireh jara-o ray. ||1||

O my mates and companions, my husband's sister (misunderstanding) has seized me, and I am burning with the pain of separation from my husband's younger brother (divine knowledge). ||1||

myrI miq baurI mY rwmu ibswirE ikn ibiD rhin rhau ry ] (482-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

mayree mat ba-uree mai raam bisaari-o kin biDh rahan raha-o ray.

I have gone out of my mind, since I forgot the Lord. How can I lead a virtuous lifestyle?

syjY rmqu nYn nhI pyKau iehu duKu kw sau khau ry ]1] rhwau ] (482-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

sayjai ramat nain nahee paykha-o ih dukh kaa sa-o kaha-o ray. ||1|| rahaa-o.

He rests in the bed of my mind, but I cannot see Him with my eyes. Unto whom should I tell my sufferings? ||1||Pause||

bwpu swvkw krY lrweI mwieAw sd mqvwrI ] (482-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

baap saavkaa karai laraa-ee maa-i-aa sad matvaaree.

My step-father (egotism), fights with me, and my mother (desire), is always intoxicated.

bfy BweI kY jb sMig hoqI qb hau nwh ipAwrI ]2] (482-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

baday bhaa-ee kai jab sang hotee tab ha-o naah pi-aaree. ||2||

When I stayed with my elder brother (meditation), then I was loved by my Husband Lord. ||2||

khq kbIr pMc ko Jgrw Jgrq jnmu gvwieAw ] (482-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer panch ko jhagraa jhagrat janam gavaa-i-aa.

Says Kabeer, the five passions argue with me, and in these arguments, my life is wasting away.

JUTI mwieAw sBu jgu bwiDAw mY rwm rmq suKu pwieAw ]3]3]25] (482-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

jhoothee maa-i-aa sabh jag baaDhi-aa mai raam ramat sukh paa-i-aa. ||3||3||25||

The false Maya has bound the whole world, but I have obtained peace, chanting the Name of the Lord. ||3||3||25||

Awsw ] (482-11)

aasaa.

Aasaa:

hm Gir sUqu qnih inq qwnw kMiT jnyaU qumwry ] (482-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

ham ghar soot taneh nit taanaa kanth janay-oo tumaaray.

In my house, I constantly weave the thread, while you wear the thread around your neck, O Brahmin.

qum@ qau byd pVhu gwieqRI goibMdu irdY hmwry ]1] (482-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

tumH ta-o bayd parhahu gaa-itaree gobind ridai hamaaray. ||1||

You read the Vedas and sacred hymns, while I have enshrined the Lord of the Universe in my heart. ||1||

myrI ijhbw ibsnu nYn nwrwien ihrdY bsih goibMdw ] (482-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

mayree jihbaa bisan nain naaraa-in hirdai baseh gobindaa.

Upon my tongue, within my eyes, and within my heart, abides the Lord, the Lord of the Universe.

jm duAwr jb pUCis bvry qb ikAw khis mukMdw ]1] rhwau ] (482-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

jam du-aar jab poochhas bavray tab ki-aa kahas mukandaa. ||1|| rahaa-o.

When you are interrogated at Death's door, O mad-man, what will you say then? ||1||Pause||

hm gorU qum guAwr gusweI jnm jnm rKvwry ] (482-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

ham goroo tum gu-aar gusaa-ee janam janam rakhvaaray.

I am a cow, and You are the herdsman, the Sustainer of the World. You are my Saving Grace, lifetime after lifetime.

kbhUM n pwir auqwir crwiehu kYsy Ksm hmwry ]2] (482-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

kabahooN na paar utaar charaa-ihu kaisay khasam hamaaray. ||2||

You have never taken me across to graze there - what sort of a herdsman are You? ||2||

qUM bwm@nu mY kwsIk julhw bUJhu mor igAwnw ] (482-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

tooN baamHan mai kaaseek julhaa boojhhu mor gi-aanaa.

You are a Brahmin, and I am a weaver of Benares; can You understand my wisdom?

qum@ qau jwcy BUpiq rwjy hir sau mor iDAwnw ]3]4]26] (482-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

tumH ta-o jaachay bhoopat raajay har sa-o mor Dhi-aanaa. ||3||4||26||

You beg from emperors and kings, while I meditate on only the Lord. ||3||4||26||

Awsw ] (482-15)

aasaa.

Aasaa:

jig jIvnu AYsw supny jYsw jIvnu supn smwn� ] (482-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

jag jeevan aisaa supnay jaisaa jeevan supan samaanaN.

The life of the world is only a dream; life is just a dream.

swcu kir hm gwiT dInI Coif prm inDwn� ]1] (482-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

saach kar ham gaath deenee chhod param niDhaanaN. ||1||

Believing it to be true, I grasped at it, and abandoned the supreme treasure. ||1||

bwbw mwieAw moh ihqu kIn@ ] (482-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

baabaa maa-i-aa moh hit keenH.

O Father, I have enshrined love and affection for Maya,

ijin igAwnu rqnu ihir lIn@ ]1] rhwau ] (482-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

jin gi-aan ratan hir leenH. ||1|| rahaa-o.

which has taken the jewel of spiritual wisdom away from me. ||1||Pause||

nYn dyiK pqMgu aurJY psu n dyKY Awig ] (482-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

nain daykh patang urjhai pas na daykhai aag.

The moth sees with its eyes, but it still becomes entangled; the insect does not see the fire.

kwl Pws n mugDu cyqY kink kwimin lwig ]2] (482-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaal faas na mugaDh chaytai kanik kaamin laag. ||2||

Attached to gold and woman, the fool does not think of the noose of Death. ||2||

kir ibcwru ibkwr prhir qrn qwrn soie ] (482-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

kar bichaar bikaar parhar taran taaran so-ay.

Reflect upon this, and abandon sin; the Lord is a boat to carry you across.

kih kbIr jgjIvnu AYsw duqIA nwhI koie ]3]5]27] (482-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer jagjeevan aisaa dutee-a naahee ko-ay. ||3||5||27||

Says Kabeer, such is the Lord, the Life of the World; there is no one equal to Him. ||3||5||27||

Awsw ] (482-19)

aasaa.

Aasaa:

jau mY rUp kIey bhuqyry Ab Puin rUpu n hoeI ] (483-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

ja-o mai roop kee-ay bahutayray ab fun roop na ho-ee.

In the past, I have taken many forms, but I shall not take form again.

qwgw qMqu swju sBu Qwkw rwm nwm bis hoeI ]1] (483-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

taagaa tant saaj sabh thaakaa raam naam bas ho-ee. ||1||

The strings and wires of the musical instrument are worn out, and I am in the power of the Lord's Name. ||1||

Ab moih nwcno n AwvY ] (483-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

ab mohi naachno na aavai.

Now, I no longer dance to the tune.

myrw mnu mMdrIAw n bjwvY ]1] rhwau ] (483-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

mayraa man mandaree-aa na bajaavai. ||1|| rahaa-o.

My mind no longer beats the drum. ||1||Pause||

kwmu k�oDu mwieAw lY jwrI iqRsnw gwgir PUtI ] (483-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaam kroDh maa-i-aa lai jaaree tarisnaa gaagar footee.

I have burnt away lust, anger and attachment to Maya, and the pitcher of my desires has burst.

kwm colnw BieAw hY purwnw gieAw Brmu sBu CUtI ]2] (483-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaam cholnaa bha-i-aa hai puraanaa ga-i-aa bharam sabh chhootee. ||2||

The gown of sensuous pleasures is worn out, and all my doubts have been dispelled. ||2||

srb BUq eykY kir jwinAw cUky bwd ibbwdw ] (483-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

sarab bhoot aykai kar jaani-aa chookay baad bibaadaa.

I look upon all beings alike, and my conflict and strife are ended.

kih kbIr mY pUrw pwieAw Bey rwm prswdw ]3]6]28] (483-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer mai pooraa paa-i-aa bha-ay raam parsaadaa. ||3||6||28||

Says Kabeer, when the Lord showed His Favor, I obtained Him, the Perfect One. ||3||6||28||

Awsw ] (483-5)

aasaa.

Aasaa:

rojw DrY mnwvY Alhu suAwdiq jIA sMGwrY ] (483-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

rojaa Dharai manaavai alhu su-aadat jee-a sanghaarai.

You keep your fasts to please Allah, while you murder other beings for pleasure.

Awpw dyiK Avr nhI dyKY kwhy kau JK mwrY ]1] (483-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

aapaa daykh avar nahee daykhai kaahay ka-o jhakh maarai. ||1||

You look after your own interests, and so not see the interests of others. What good is your word? ||1||

kwjI swihbu eyku qohI mih qyrw soic ibcwir n dyKY ] (483-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaajee saahib ayk tohee meh tayraa soch bichaar na daykhai.

O Qazi, the One Lord is within you, but you do not behold Him by thought or contemplation.

Kbir n krih dIn ky baury qw qy jnmu AlyKY ]1] rhwau ] (483-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

khabar na karahi deen kay ba-uray taa tay janam alaykhai. ||1|| rahaa-o.

You do not care for others, you are a religious fanatic, and your life is of no account at all. ||1||Pause||

swcu kqyb bKwnY Alhu nwir purKu nhI koeI ] (483-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

saach katayb bakhaanai alhu naar purakh nahee ko-ee.

Your holy scriptures say that Allah is True, and that he is neither male nor female.

pFy guny nwhI kCu baury jau idl mih Kbir n hoeI ]2] (483-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

padhay gunay naahee kachh ba-uray ja-o dil meh khabar na ho-ee. ||2||

But you gain nothing by reading and studying, O mad-man, if you do not gain the understanding in your heart. ||2||

Alhu gYbu sgl Gt BIqir ihrdY lyhu ibcwrI ] (483-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

alhu gaib sagal ghat bheetar hirdai layho bichaaree.

Allah is hidden in every heart; reflect upon this in your mind.

ihMdU qurk duhUM mih eykY khY kbIr pukwrI ]3]7]29] (483-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

hindoo turak duhoo-aN meh aykai kahai kabeer pukaaree. ||3||7||29||

The One Lord is within both Hindu and Muslim; Kabeer proclaims this out loud. ||3||7||29||

Awsw ] iqpdw ] iekqukw ] (483-9)

aasaa. tipdaa. iktukaa.

Aasaa, Ti-Pada, Ik-Tuka:

kIE isMgwru imln ky qweI ] (483-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

kee-o singaar milan kay taa-ee.

I have decorated myself to meet my Husband Lord.

hir n imly jgjIvn gusweI ]1] (483-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

har na milay jagjeevan gusaa-ee. ||1||

But the Lord, the Life of the Word, the Sustainer of the Universe, has not come to meet me. ||1||

hir myro ipru hau hir kI bhurIAw ] (483-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

har mayro pir ha-o har kee bahuree-aa.

The Lord is my Husband, and I am the Lord's bride.

rwm bfy mY qnk lhurIAw ]1] rhwau ] (483-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

raam baday mai tanak lahuree-aa. ||1|| rahaa-o.

The Lord is so great, and I am infinitesimally small. ||1||Pause||

Dn ipr eykY sMig bsyrw ] (483-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

Dhan pir aykai sang basayraa.

The soul-bride and the Lord-groom dwell together.

syj eyk pY imlnu duhyrw ]2] (483-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

sayj ayk pai milan duhayraa. ||2||

They lie upon the one bed, but their union seems so difficult. ||2||

DMin suhwgin jo pIA BwvY ] (483-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

Dhan suhaagan jo pee-a bhaavai.

Blessed is the soul-bride, who is united with her Husband Lord and pleasing to Him.

kih kbIr iPir jnim n AwvY ]3]8]30] (483-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer fir janam na aavai. ||3||8||30||

Says Kabeer, she shall not have to be reincarnated again. ||3||8||30||

Awsw sRI kbIr jIau ky dupdy (483-13)

aasaa saree kabeer jee-o kay dupday

Aasaa Of Kabeer Jee, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (483-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hIrY hIrw byiD pvn mnu shjy rihAw smweI ] (483-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

heerai heeraa bayDh pavan man sehjay rahi-aa samaa-ee.

When the Diamond of the Lord pierces the diamond of my mind, the fickle mind waving in the wind is easily absorbed into Him.

sgl joiq iein hIrY byDI siqgur bcnI mY pweI ]1] (483-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

sagal jot in heerai bayDhee satgur bachnee mai paa-ee. ||1||

This Diamond fills all with Divine Light; through the True Guru's Teachings, I have found Him. ||1||

hir kI kQw Anwhd bwnI ] (483-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

har kee kathaa anaahad baanee.

The sermon of the Lord is the unstruck, endless song.

hMsu huie hIrw lyie pCwnI ]1] rhwau ] (483-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

hans hu-ay heeraa lay-ay pachhaanee. ||1|| rahaa-o.

Becoming a swan, one recognizes the Diamond of the Lord. ||1||Pause||

kih kbIr hIrw As dyiKE jg mh rhw smweI ] (483-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer heeraa as daykhi-o jag mah rahaa samaa-ee.

Says Kabeer, I have seen such a Diamond, permeating and pervading the world.

gupqw hIrw pRgt BieE jb gur gm dIAw idKweI ]2]1]31] (483-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

guptaa heeraa pargat bha-i-o jab gur gam dee-aa dikhaa-ee. ||2||1||31||

The hidden diamond became visible, when the Guru revealed it to me. ||2||1||31||

Awsw ] (483-17)

aasaa.

Aasaa:

pihlI krUip kujwiq kulKnI swhurY pyeIAY burI ] (483-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

pahilee karoop kujaat kulakhnee saahurai pay-ee-ai buree.

My first wife, ignorance, was ugly, of low social status and bad character; she was evil in my home, and in her parents' home.

Ab kI srUip sujwin sulKnI shjy audir DrI ]1] (483-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

ab kee saroop sujaan sulakhnee sehjay udar Dharee. ||1||

My present bride, divine understanding, is beautiful, wise and well-behaved; I have taken her to my heart. ||1||

BlI srI mueI myrI pihlI brI ] (483-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

bhalee saree mu-ee mayree pahilee baree.

It has turned out so well, that my first wife has died.

jugu jugu jIvau myrI Ab kI DrI ]1] rhwau ] (483-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

jug jug jeeva-o mayree ab kee Dharee. ||1|| rahaa-o.

May she, whom I have now married, live throughout the ages. ||1||Pause||

khu kbIr jb lhurI AweI bfI kw suhwgu tirE ] (483-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jab lahuree aa-ee badee kaa suhaag tari-o.

Says Kabeer, when the younger bride came, the elder one lost her husband.

lhurI sMig BeI Ab myrY jyTI Aauru DirE ]2]2]32] (483-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

lahuree sang bha-ee ab mayrai jaythee a-or Dhari-o. ||2||2||32||

The younger bride is with me now, and the elder one has taken another husband. ||2||2||32||

Awsw ] (484-1)

aasaa.

Aasaa:

myrI bhurIAw ko DnIAw nwau ] (484-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

mayree bahuree-aa ko Dhanee-aa naa-o.

My soul-bride was first called Dhannia, the one who hankered after wealth,

ly rwiKE rwm jnIAw nwau ]1] (484-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

lay raakhi-o raam janee-aa naa-o. ||1||

but now she is called Raam-jannia, the servant of the Lord. ||1||

ien@ muMfIAn myrw Gru DuMDrwvw ] (484-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

inH mundee-an mayraa ghar DhunDhraavaa.

These devotees have destroyed my house of Maya.

ibtvih rwm rmaUAw lwvw ]1] rhwau ] (484-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

bitvahi raam ram-oo-aa laavaa. ||1|| rahaa-o.

They have caused this impish mind of mine to start chanting the Lord's Name. ||1||Pause||

khqu kbIr sunhu myrI mweI ] (484-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu mayree maa-ee.

Says Kabeer, listen, O mother:

ien@ muMfIAn myrI jwiq gvweI ]2]3]33] (484-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

inH mundee-an mayree jaat gavaa-ee. ||2||3||33||

the company of the devotees has done away with my low social status. ||2||3||33||

Awsw ] (484-3)

aasaa.

Aasaa:

rhu rhu rI bhurIAw GUMGtu ijin kwFY ] (484-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

rahu rahu ree bahuree-aa ghoonghat jin kaadhai.

Stop, stop, O soul-bride - do not cover your face from the Lord with a veil.

AMq kI bwr lhYgI n AwFY ]1] rhwau ] (484-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

ant kee baar lahaigee na aadhai. ||1|| rahaa-o.

In the end, this shall not bring you even half a penny. ||1||Pause||

GUMGtu kwiF geI qyrI AwgY ] (484-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

ghoonghat kaadh ga-ee tayree aagai.

The ones before you veiled her faces;

aun kI gYil qoih ijin lwgY ]1] (484-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

un kee gail tohi jin laagai. ||1||

do not follow in her footsteps. ||1||

GUMGt kwFy kI iehY bfweI ] (484-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

ghoonghat kaadhay kee ihai badaa-ee.

The only merit in veiling your face is

idn ds pWc bhU Bly AweI ]2] (484-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

din das paaNch bahoo bhalay aa-ee. ||2||

that for a few days, people will say, "What a noble bride has come". ||2||

GUMGtu qyro qau pir swcY ] (484-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

ghoonghat tayro ta-o par saachai.

Your veil shall be true only when you veil your face from Maya

hir gun gwie kUdih Aru nwcY ]3] (484-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

har gun gaa-ay koodeh ar naachai. ||3||

Then, Osoul-bride, you shall jump and dance with joy singing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

khq kbIr bhU qb jIqY ] (484-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer bahoo tab jeetai.

Says Kabeer, the soul-bride shall win the game of life,

hir gun gwvq jnmu ibqIqY ]4]1]34] (484-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

har gun gaavat janam biteetai. ||4||1||34||

only if she passes her life singing the Lord's Praises. ||4||1||34||

Awsw ] (484-7)

aasaa.

Aasaa:

krvqu Blw n krvt qyrI ] (484-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

karvat bhalaa na karvat tayree.

I would rather be cut apart by a saw, than have You turn Your back on me.

lwgu gly sunu ibnqI myrI ]1] (484-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

laag galay sun bintee mayree. ||1||

Embrace me in Your Love, O Lord, and listen to my prayer. ||1||

hau vwrI muKu Pyir ipAwry ] (484-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

ha-o vaaree mukh fayr pi-aaray.

I am a sacrifice to You - please, turn Your face to me, O Beloved Lord.

krvtu dy mo kau kwhy kau mwry ]1] rhwau ] (484-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

karvat day mo ka-o kaahay ka-o maaray. ||1|| rahaa-o.

Why have You turned Your back to me? Why do You torture me? ||1||Pause||

jau qnu cIrih AMgu n morau ] (484-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

ja-o tan cheereh ang na mora-o.

Even if You cut my body apart, I shall not pull my limbs away from You.

ipMfu prY qau pRIiq n qorau ]2] (484-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

pind parai ta-o pareet na tora-o. ||2||

Even if my body fails, I shall not break my bonds of love with You. ||2||

hm qum bIcu BieE nhI koeI ] (484-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

ham tum beech bha-i-o nahee ko-ee.

Between You and I, there is no other.

qumih su kMq nwir hm soeI ]3] (484-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

tumeh so kant naar ham so-ee. ||3||

You are the Husband Lord, and I am your soul-bride. ||3||

khqu kbIru sunhu ry loeI ] (484-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray lo-ee.

Says Kabeer, listen, O people:

Ab qumrI prqIiq n hoeI ]4]2]35] (484-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

ab tumree parteet na ho-ee. ||4||2||35||

now, I place no reliance in you. ||4||2||35||

Awsw ] (484-10)

aasaa.

Aasaa:

korI ko kwhU mrmu n jwnW ] (484-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

koree ko kaahoo maram na jaanaaN.

No one knows the secret of God, the Cosmic Weaver.

sBu jgu Awin qnwieE qwnW ]1] rhwau ] (484-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

sabh jag aan tanaa-i-o taanaaN. ||1|| rahaa-o.

He has stretched out the fabric of the whole world. ||1||Pause||

jb qum suin ly byd purwnW ] (484-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

jab tum sun lay bayd puraanaaN.

When you listen to the Vedas and the Puraanas,

qb hm ieqnku psirE qwnW ]1] (484-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

tab ham itnak pasri-o taanaaN. ||1||

you shall know that the whole world is only a small piece of His woven fabric. ||1||

Drin Akws kI krgh bnweI ] (484-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

Dharan akaas kee kargah banaa-ee.

He has made the earth and sky His loom.

cMdu sUrju duie swQ clweI ]2] (484-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

chand sooraj du-ay saath chalaa-ee. ||2||

Upon it, He moves the two bobbins of the sun and the moon. ||2||

pweI joir bwq iek kInI qh qWqI mnu mwnW ] (484-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

paa-ee jor baat ik keenee tah taaNtee man maanaaN.

Placing my feet together, I have accomplished one thing - my mind is pleased with that Weaver.

jolwhy Gru Apnw cIn@W Gt hI rwmu pCwnW ]3] (484-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

jolaahay ghar apnaa cheenHaaN ghat hee raam pachhaanaaN. ||3||

I have come to understand my own home, and recognize the Lord within my heart. ||3||

khqu kbIru kwrgh qorI ] (484-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer kaargah toree.

Says Kabeer, when my body workshop breaks,

sUqY sUq imlwey korI ]4]3]36] (484-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

sootai soot milaa-ay koree. ||4||3||36||

the Weaver shall blend my thread with His thread. ||4||3||36||

Awsw ] (484-14)

aasaa.

Aasaa:

AMqir mYlu jy qIrQ nwvY iqsu bYkuMT n jwnW ] (484-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

antar mail jay tirath naavai tis baikunth na jaanaaN.

With filth within the heart, even if one bathes at sacred places of pilgrimage, still, he shall not go to heaven.

lok pqIxy kCU n hovY nwhI rwmu AXwnw ]1] (484-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

lok pateenay kachhoo na hovai naahee raam ayaanaa. ||1||

Nothing is gained by trying to please others - the Lord cannot be fooled. ||1||

pUjhu rwmu eyku hI dyvw ] (484-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

poojahu raam ayk hee dayvaa.

Worship the One Divine Lord.

swcw nwvxu gur kI syvw ]1] rhwau ] (484-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

saachaa naavan gur kee sayvaa. ||1|| rahaa-o.

The true cleansing bath is service to the Guru. ||1||Pause||

jl kY mjin jy giq hovY inq inq myNfuk nwvih ] (484-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

jal kai majan jay gat hovai nit nit mayNduk naaveh.

If salvation can be obtained by bathing in water, then what about the frog, which is always bathing in water?

jYsy myNfuk qYsy Eie nr iPir iPir jonI Awvih ]2] (484-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

jaisay mayNduk taisay o-ay nar fir fir jonee aavahi. ||2||

As is the frog, so is that mortal; he is reincarnated, over and over again. ||2||

mnhu kToru mrY bwnwris nrku n bWicAw jweI ] (484-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

manhu kathor marai baanaaras narak na baaNchi-aa jaa-ee.

If the hard-hearted sinner dies in Benaares, he cannot escape hell.

hir kw sMqu mrY hwVMbY q sglI sYn qrweI ]3] (484-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

har kaa sant marai haarhambai ta saglee sain taraa-ee. ||3||

And even if the Lord's devotee dies in the cursed land of Haramba, still, he saves all his family. ||3||

idnsu n rYin bydu nhI swsqR qhw bsY inrMkwrw ] (484-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

dinas na rain bayd nahee saastar tahaa basai nirankaaraa.

Where there is neither day nor night, and neither Vedas nor Shaastras, there, the Formless Lord abides.

kih kbIr nr iqsih iDAwvhu bwvirAw sMswrw ]4]4]37] (484-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer nar tiseh Dhi-aavahu baavri-aa sansaaraa. ||4||4||37||

Says Kabeer, meditate on Him, O mad-men of the world. ||4||4||37||

<> siqgur pRswid ] (485-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw bwxI sRI nwmdyau jI kI (485-1)

aasaa banee saree naamday-o jee kee

Aasaa, The Word Of The Reverend Naam Dayv Jee:

eyk Anyk ibAwpk pUrk jq dyKau qq soeI ] (485-2, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

ayk anayk bi-aapak poorak jat daykh-a-u tat so-ee.

In the one and in the many, He is pervading and permeating; wherever I look, there He is.

mwieAw icqR bicqR ibmoihq ibrlw bUJY koeI ]1] (485-2, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

maa-i-aa chitar bachitar bimohit birlaa boojhai ko-ee. ||1||

The marvellous image of Maya is so fascinating; how few understand this. ||1||

sBu goibMdu hY sBu goibMdu hY goibMd ibnu nhI koeI ] (485-3, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

sabh gobind hai sabh gobind hai gobind bin nahee ko-ee.

God is everything, God is everything. Without God, there is nothing at all.

sUqu eyku mix sq shMs jYsy Eiq poiq pRBu soeI ]1] rhwau ] (485-3, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

soot ayk man sat sahaNs jaisay ot pot parabh so-ee. ||1|| rahaa-o.

As one thread holds hundreds and thousands of beads, He is woven into His creation. ||1||Pause||

jl qrMg Aru Pyn budbudw jl qy iBMn n hoeI ] (485-4, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

jal tarang ar fayn budbudaa jal tay bhinn na ho-ee.

The waves of the water, the foam and bubbles, are not distinct from the water.

iehu prpMcu pwrbRhm kI lIlw ibcrq Awn n hoeI ]2] (485-4, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

ih parpanch paarbarahm kee leelaa bichrat aan na ho-ee. ||2||

This manifested world is the playful game of the Supreme Lord God; reflecting upon it, we find that it is not different from Him. ||2||

imiQAw Brmu Aru supn mnorQ siq pdwrQu jwinAw ] (485-5, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

mithi-aa bharam ar supan manorath sat padaarath jaani-aa.

False doubts and dream objects - man believes them to be true.

suik�q mnsw gur aupdysI jwgq hI mnu mwinAw ]3] (485-5, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

sukarit mansaa gur updaysee jaagat hee man maani-aa. ||3||

The Guru has instructed me to try to do good deeds, and my awakened mind has accepted this. ||3||

khq nwmdyau hir kI rcnw dyKhu irdY bIcwrI ] (485-6, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

kahat naamday-o har kee rachnaa daykhhu ridai beechaaree.

Says Naam Dayv, see the Creation of the Lord, and reflect upon it in your heart.

Gt Gt AMqir srb inrMqir kyvl eyk murwrI ]4]1] (485-6, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

ghat ghat antar sarab nirantar kayval ayk muraaree. ||4||1||

In each and every heart, and deep within the very nucleus of all, is the One Lord. ||4||1||

Awsw ] (485-7)

aasaa.

Aasaa:

AwnIly kuMB BrweIly aUdk Twkur kau iesnwnu krau ] (485-7, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

aaneelay kumbh bharaa-eelay oodak thaakur ka-o isnaan kara-o.

Bringing the pitcher, I fill it with water, to bathe the Lord.

bieAwlIs lK jI jl mih hoqy bITlu BYlw kwie krau ]1] (485-8, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

ba-i-aalees lakh jee jal meh hotay beethal bhailaa kaa-ay kara-o. ||1||

But 4.2 million species of beings are in the water - how can I use it for the Lord, O Siblings? ||1||

jqR jwau qq bITlu BYlw ] (485-8, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

jatar jaa-o tat beethal bhailaa.

Wherever I go, the Lord is there.

mhw An�d kry sd kylw ]1] rhwau ] (485-9, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

mahaa anand karay sad kaylaa. ||1|| rahaa-o.

He continually plays in supreme bliss. ||1||Pause||

AwnIly PUl proeIly mwlw Twkur kI hau pUj krau ] (485-9, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

aaneelay fool paro-eelay maalaa thaakur kee ha-o pooj kara-o.

I bring flowers to weave a garland, in worshipful adoration of the Lord.

pihly bwsu leI hY Bvrh bITl BYlw kwie krau ]2] (485-10, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

pahilay baas la-ee hai bhavrah beethal bhailaa kaa-ay kara-o. ||2||

But the bumble bee has already sucked out the fragrance - how can I use it for the Lord, O Siblings? ||2||

AwnIly dUDu rIDweIly KIrM Twkur kau nYvydu krau ] (485-10, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

aaneelay dooDh reeDhaa-eelay kheeraN thaakur ka-o naivayd kara-o.

I carry milk and cook it to make pudding, with which to feed the Lord.

pihly dUDu ibtwirE bCrY bITlu BYlw kwie krau ]3] (485-11, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

pahilay dooDh bitaari-o bachhrai beethal bhailaa kaa-ay kara-o. ||3||

But the calf has already tasted the milk - how can I use it for the Lord, O Siblings? ||3||

eIBY bITlu aUBY bITlu bITl ibnu sMswru nhI ] (485-11, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

eebhai beethal oobhai beethal beethal bin sansaar nahee.

The Lord is here, the Lord is there; without the Lord, there is no world at all.

Qwn Qn�qir nwmw pRxvY pUir rihE qUM srb mhI ]4]2] (485-12, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

thaan thanantar naamaa paranvai poor rahi-o tooN sarab mahee. ||4||2||

Prays Naam Dayv, O Lord, You are totally permeating and pervading all places and interspaces. ||4||2||

Awsw ] (485-12)

aasaa.

Aasaa:

mnu myro gju ijhbw myrI kwqI ] (485-13, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

man mayro gaj jihbaa mayree kaatee.

My mind is the yardstick, and my tongue is the scissors.

mip mip kwtau jm kI PwsI ]1] (485-13, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

map map kaata-o jam kee faasee. ||1||

I measure it out and cut off the noose of death. ||1||

khw krau jwqI kh krau pwqI ] (485-13, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

kahaa kara-o jaatee kah kara-o paatee.

What do I have to do with social status? What do I have to with ancestry?

rwm ko nwmu jpau idn rwqI ]1] rhwau ] (485-14, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

raam ko naam japa-o din raatee. ||1|| rahaa-o.

I meditate on the Name of the Lord, day and night. ||1||Pause||

rWgin rWgau sIvin sIvau ] (485-14, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

raaNgan raaNga-o seevan seeva-o.

I dye myself in the color of the Lord, and sew what has to be sewn.

rwm nwm ibnu GrIA n jIvau ]2] (485-14, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

raam naam bin gharee-a na jeeva-o. ||2||

Without the Lord's Name, I cannot live, even for a moment. ||2||

Bgiq krau hir ky gun gwvau ] (485-15, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

bhagat kara-o har kay gun gaava-o.

I perform devotional worship, and sing the Glorious Praises of the Lord.

AwT phr Apnw Ksmu iDAwvau ]3] (485-15, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

aath pahar apnaa khasam Dhi-aava-o. ||3||

Twenty-four hours a day, I meditate on my Lord and Master. ||3||

suieny kI sUeI rupy kw Dwgw ] (485-16, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

su-inay kee soo-ee rupay kaa Dhaagaa.

My needle is gold, and my thread is silver.

nwmy kw icqu hir sau lwgw ]4]3] (485-16, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

naamay kaa chit har sa-o laagaa. ||4||3||

Naam Dayv's mind is attached to the Lord. ||4||3||

Awsw ] (485-16)

aasaa.

Aasaa:

swpu kuMc CofY ibKu nhI CwfY ] (485-16, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

saap kunch chhodai bikh nahee chhaadai.

The snake sheds its skin, but does not lose its venom.

audk mwih jYsy bgu iDAwnu mwfY ]1] (485-17, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

udak maahi jaisay bag Dhi-aan maadai. ||1||

The heron appears to be meditating, but it is concentrating on the water. ||1||

kwhy kau kIjY iDAwnu jpMnw ] (485-17, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

kaahay ka-o keejai Dhi-aan japannaa.

What is the use of practicing meditation and chanting,

jb qy suDu nwhI mnu Apnw ]1] rhwau ] (485-17, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

jab tay suDh naahee man apnaa. ||1|| rahaa-o.

when your mind is not pure? ||1||Pause||

isMGc Bojnu jo nru jwnY ] (485-18, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

singhach bhojan jo nar jaanai.

That man who feeds on the blood of poor people like a lion,

AYsy hI Tgdyau bKwnY ]2] (485-18, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

aisay hee thagday-o bakhaanai. ||2||

people call him a big cheat. ||2||

nwmy ky suAwmI lwih ly Jgrw ] (485-18, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

naamay kay su-aamee laahi lay jhagraa.

Naam Dayv's Lord and Master has settled my inner conflicts.

rwm rswien pIau ry dgrw ]3]4] (486-1, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

raam rasaa-in pee-o ray dagraa. ||3||4||

Drink the sublime elixir of the Lord, O deceitful one. ||3||4||

Awsw ] (486-1)

aasaa.

Aasaa:

pwrbRhmu ij cIn@sI Awsw qy n BwvsI ] (486-1, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

paarbarahm je cheenHsee aasaa tay na bhaavsee.

One who recognizes the Supreme Lord God, dislikes other desires.

rwmw Bgqh cyqIAly AicMq mnu rwKsI ]1] (486-2, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

raamaa bhagtah chaytee-alay achint man raakhsee. ||1||

He focuses his consciousness on the Lord's devotional worship, and keeps his mind free of anxiety. ||1||

kYsy mn qrihgw ry sMswru swgru ibKY ko bnw ] (486-2, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

kaisay man tarhigaa ray sansaar saagar bikhai ko banaa.

O my mind, how will you cross over the world-ocean, if you are filled with the water of corruption?

JUTI mwieAw dyiK kY BUlw ry mnw ]1] rhwau ] (486-3, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

jhoothee maa-i-aa daykh kai bhoolaa ray manaa. ||1|| rahaa-o.

Gazing upon the falseness of Maya, you have gone astray, O my mind. ||1||Pause||

CIpy ky Gir jnmu dYlw gur aupdysu BYlw ] (486-3, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

chheepay kay ghar janam dailaa gur updays bhailaa.

You have given me birth in the house of a calico-printer, but I have found the Teachings of the Guru.

sMqh kY prswid nwmw hir Bytulw ]2]5] (486-4, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

santeh kai parsaad naamaa har bhaytulaa. ||2||5||

By the Grace of the Guru, Naam Dayv has met the Lord. ||2||5||

Awsw bwxI sRI rivdws jIau kI (486-5)

aasaa banee saree ravidaas jee-o kee

Aasaa, The Word Of The Reverend Ravi Daas Jee:

<> siqgur pRswid ] (486-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

imRg mIn iBRMg pqMg kuMcr eyk doK ibnws ] (486-6, Awsw, Bgq rivdws jI)

marig meen bharing patang kunchar ayk dokh binaas.

The deer, the fish, the bumble bee, the moth and the elephant are destroyed, each for a single defect.

pMc doK AswD jw mih qw kI kyqk Aws ]1] (486-6, Awsw, Bgq rivdws jI)

panch dokh asaaDh jaa meh taa kee kaytak aas. ||1||

The one who is filled with the five incurable vices - what hope is there for him? ||1||

mwDo AibidAw ihq kIn ] (486-7, Awsw, Bgq rivdws jI)

maaDho abidi-aa hit keen.

O Lord, he is in love with ignorance.

ibbyk dIp mlIn ]1] rhwau ] (486-7, Awsw, Bgq rivdws jI)

bibayk deep maleen. ||1|| rahaa-o.

His lamp of clear wisdom has grown dim. ||1||Pause||

iqRgd join Acyq sMBv puMn pwp Asoc ] (486-7, Awsw, Bgq rivdws jI)

tarigad jon achayt sambhav punn paap asoch.

The creeping creatures live thoughtless lives, and cannot discriminate between good and evil.

mwnuKw Avqwr dulB iqhI sMgiq poc ]2] (486-8, Awsw, Bgq rivdws jI)

maanukhaa avtaar dulabh tihee sangat poch. ||2||

It is so difficult to obtain this human incarnation, and yet, they keep company with the low. ||2||

jIA jMq jhw jhw lgu krm ky bis jwie ] (486-8, Awsw, Bgq rivdws jI)

jee-a jant jahaa jahaa lag karam kay bas jaa-ay.

Wherever the beings and creatures are, they are born according to the fate of their past actions.

kwl Pws AbD lwgy kCu n clY aupwie ]3] (486-9, Awsw, Bgq rivdws jI)

kaal faas abaDh laagay kachh na chalai upaa-ay. ||3||

The noose of death is unforgiving, and it shall catch them; it cannot be warded off. ||3||

rivdws dws audws qju BRmu qpn qpu gur igAwn ] (486-9, Awsw, Bgq rivdws jI)

ravidaas daas udaas taj bharam tapan tap gur gi-aan.

O servant Ravi Daas, dispel your sorrow and doubt, and know that Guru-given spiritual wisdom is the penance of penances.

Bgq jn BY hrn prmwn�d krhu indwn ]4]1] (486-10, Awsw, Bgq rivdws jI)

bhagat jan bhai haran parmaanand karahu nidaan. ||4||1||

O Lord, Destroyer of the fears of Your humble devotees, make me supremely blissful till the end. ||4||1||

Awsw ] (486-10)

aasaa.

Aasaa:

sMq quJI qnu sMgiq pRwn ] (486-10, Awsw, Bgq rivdws jI)

sant tujhee tan sangat paraan.

Your devotees are Your body, and the holy Saadh Sanggat is Your breath of life.

siqgur igAwn jwnY sMq dyvw dyv ]1] (486-11, Awsw, Bgq rivdws jI)

satgur gi-aan jaanai sant dayvaa dayv. ||1||

By the spiritual wisdom given by theTrue Guru, your devotees attain spiritual realms that are higher than those of gods. ||1||

sMq cI sMgiq sMq kQw rsu ] sMq pRym mwJY dIjY dyvw dyv ]1] rhwau ] (486-11, Awsw, Bgq rivdws jI)

sant chee sangat sant kathaa ras. sant paraym maajhai deejai dayvaa dayv. ||1|| rahaa-o.

O Lord, grant me the joy of the holy Saadh Sanggat and its Discourses. Let me feel the love of Your devotees and permit me to also attain high spiritual realms. ||1||Pause||

sMq Awcrx sMq co mwrgu sMq c ElHg ElHgxI ]2] (486-12, Awsw, Bgq rivdws jI)

sant aachran sant cho maarag sant cha olahg olahgnee. ||2||

Let me emulate the character of Your devotees, their way of life, and the selfless service they engage in. ||2||

Aaur iek mwgau Bgiq icMqwmix ] (486-12, Awsw, Bgq rivdws jI)

a-or ik maaga-o bhagat chintaaman.

I ask for one more thing - devotional worship, which shall fulfill all my desires.

jxI lKwvhu AsMq pwpI six ]3] (486-13, Awsw, Bgq rivdws jI)

janee likhaavahu asant paapee san. ||3||

Do not show me the wicked sinners and their ways. ||3||

rivdwsu BxY jo jwxY so jwxu ] (486-13, Awsw, Bgq rivdws jI)

ravidaas bhanai jo jaanai so jaan.

Says Ravi Daas, he alone is wise, who knows this:

sMq An�qih AMqru nwhI ]4]2] (486-13, Awsw, Bgq rivdws jI)

sant anaNteh antar naahee. ||4||2||

there is no difference between the devotees and the Infinite Lord. ||4||2||

Awsw ] (486-14)

aasaa.

Aasaa:

qum cMdn hm ierMf bwpury sMig qumwry bwsw ] (486-14, Awsw, Bgq rivdws jI)

tum chandan ham irand baapuray sang tumaaray baasaa.

You are sandalwood, and I am the poor castor oil plant, dwelling close to you.

nIc rUK qy aUc Bey hY gMD sugMD invwsw ]1] (486-14, Awsw, Bgq rivdws jI)

neech rookh tay ooch bha-ay hai ganDh suganDh nivaasaa. ||1||

From a lowly tree, I have become exalted; Your fragrance, Your exquisite fragrance now permeates me. ||1||

mwDau sqsMgiq srin qum@wrI ] (486-15, Awsw, Bgq rivdws jI)

maaDha-o satsangat saran tumHaaree.

O Lord, I seek the Sanctuary of the company of Your Saadh Sanggat;

hm Aaugn qum@ aupkwrI ]1] rhwau ] (486-15, Awsw, Bgq rivdws jI)

ham a-ugan tumH upkaaree. ||1|| rahaa-o.

I am worthless, and You are so benevolent. ||1||Pause||

qum mKqUl supyd spIAl hm bpury js kIrw ] (486-16, Awsw, Bgq rivdws jI)

tum makh-tool supayd sapee-al ham bapuray jas keeraa.

You are the white and yellow threads of silk, and I am like a poor worm.

sqsMgiq imil rhIAY mwDau jYsy mDup mKIrw ]2] (486-16, Awsw, Bgq rivdws jI)

satsangat mil rahee-ai maaDha-o jaisay maDhup makheeraa. ||2||

O Lord, I seek to live in the Company of the Saadh Sanggat, like the bee with its honey. ||2||

jwqI ECw pwqI ECw ECw jnmu hmwrw ] (486-17, Awsw, Bgq rivdws jI)

jaatee ochhaa paatee ochhaa ochhaa janam hamaaraa.

My social status is low, my ancestry is low, and my birth is low as well.

rwjw rwm kI syv n kInI kih rivdws cmwrw ]3]3] (486-17, Awsw, Bgq rivdws jI)

raajaa raam kee sayv na keenee kahi ravidaas chamaaraa. ||3||3||

I have not performed the service of the Lord, the Lord, says Ravi Daas the cobbler. ||3||3||

Awsw ] (486-18)

aasaa.

Aasaa:

khw BieE jau qnu BieE iCnu iCnu ] (486-18, Awsw, Bgq rivdws jI)

kahaa bha-i-o ja-o tan bha-i-o chhin chhin.

What would it matter, if my body were cut into pieces?

pRymu jwie qau frpY qyro jnu ]1] (486-18, Awsw, Bgq rivdws jI)

paraym jaa-ay ta-o darpai tayro jan. ||1||

If I were to lose Your Love, Lord, then Your humble servant would be afraid. ||1||

quJih crn AribMd Bvn mnu ] (486-18, Awsw, Bgq rivdws jI)

tujheh charan arbind bhavan man.

Your lotus feet are the home of my mind.

pwn krq pwieE pwieE rwmeIAw Dnu ]1] rhwau ] (486-19, Awsw, Bgq rivdws jI)

paan karat paa-i-o paa-i-o raam-ee-aa Dhan. ||1|| rahaa-o.

Drinking Your Nectar, I have obtained the wealth of the Lord. ||1||Pause||

sMpiq ibpiq ptl mwieAw Dnu ] (486-19, Awsw, Bgq rivdws jI)

sampat bipat patal maa-i-aa Dhan.

Prosperity, adversity, property and wealth are just Maya.

qw mih mgn hoq n qyro jnu ]2] (487-1, Awsw, Bgq rivdws jI)

taa meh magan hot na tayro jan. ||2||

Your humble servant is not engrossed in them. ||2||

pRym kI jyvrI bwiDE qyro jn ] (487-1, Awsw, Bgq rivdws jI)

paraym kee jayvree baaDhi-o tayro jan.

Your humble servant is tied by the rope of Your Love.

kih rivdws CUitbo kvn gun ]3]4] (487-1, Awsw, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas chootibo kavan gun. ||3||4||

Says Ravi Daas, what benefit would I get by escaping from it? ||3||4||

Awsw ] (487-2)

aasaa.

Aasaa:

hir hir hir hir hir hir hry ] (487-2, Awsw, Bgq rivdws jI)

har har har har har har haray.

Repeatedly and continuously Chant the Name of The Lord.

hir ismrq jn gey insqir qry ]1] rhwau ] (487-2, Awsw, Bgq rivdws jI)

har simrat jan ga-ay nistar taray. ||1|| rahaa-o.

Meditating on the Lord, the humble are carried across to salvation. ||1||Pause||

hir ky nwm kbIr aujwgr ] (487-3, Awsw, Bgq rivdws jI)

har kay naam kabeer ujaagar.

Through the Lord's Name, Kabeer became famous and respected.

jnm jnm ky kwty kwgr ]1] (487-3, Awsw, Bgq rivdws jI)

janam janam kay kaatay kaagar. ||1||

The accounts of his past incarnations were torn up. ||1||

inmq nwmdyau dUDu pIAwieAw ] (487-3, Awsw, Bgq rivdws jI)

nimat naamday-o dooDh pee-aa-i-aa.

Because of Naam Dayv's devotion, the Lord drank the milk he offered.

qau jg jnm sMkt nhI AwieAw ]2] (487-4, Awsw, Bgq rivdws jI)

ta-o jag janam sankat nahee aa-i-aa. ||2||

He shall not have to suffer the pains of reincarnation into the world again. ||2||

jn rivdws rwm rMig rwqw ] (487-4, Awsw, Bgq rivdws jI)

jan ravidaas raam rang raataa.

Servant Ravi Daas is imbued with the Lord's Love.

ieau gur prswid nrk nhI jwqw ]3]5] (487-5, Awsw, Bgq rivdws jI)

i-o gur parsaad narak nahee jaataa. ||3||5||

By Guru's Grace, he shall not have to go to hell. ||3||5||

mwtI ko puqrw kYsy ncqu hY ] (487-5, Awsw, Bgq rivdws jI)

maatee ko putraa kaisay nachat hai.

How does the puppet of clay dance?

dyKY dyKY sunY bolY dauirE iPrqu hY ]1] rhwau ] (487-5, Awsw, Bgq rivdws jI)

daykhai daykhai sunai bolai da-ori-o firat hai. ||1|| rahaa-o.

He looks and listens, hears and speaks, and runs around. ||1||Pause||

jb kCu pwvY qb grbu krqu hY ] (487-6, Awsw, Bgq rivdws jI)

jab kachh paavai tab garab karat hai.

When he acquires something, he is inflated with ego.

mwieAw geI qb rovnu lgqu hY ]1] (487-6, Awsw, Bgq rivdws jI)

maa-i-aa ga-ee tab rovan lagat hai. ||1||

But when his wealth is gone, then he cries and bewails. ||1||

mn bc k�m rs ksih luBwnw ] (487-7, Awsw, Bgq rivdws jI)

man bach karam ras kaseh lubhaanaa.

In thought, word and deed, he is attached to the sweet and tangy flavors.

ibnis gieAw jwie khUM smwnw ]2] (487-7, Awsw, Bgq rivdws jI)

binas ga-i-aa jaa-ay kahoo-aN samaanaa. ||2||

When he dies, no one knows where he has gone. ||2||

kih rivdws bwjI jgu BweI ] (487-7, Awsw, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas baajee jag bhaa-ee.

Says Ravi Daas, the world is just a dramatic play, O Siblings.

bwjIgr sau muoih pRIiq bin AweI ]3]6] (487-8, Awsw, Bgq rivdws jI)

baajeegar sa-o mohi pareet ban aa-ee. ||3||6||

I have enshrined love for the Lord, the star of the show. ||3||6||

Awsw bwxI Bgq DMny jI kI (487-9)

aasaa banee bhagat Dhannay jee kee

Aasaa, The Word Of devotee Dhanna Jee:

<> siqgur pRswid ] (487-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

BRmq iPrq bhu jnm iblwny qnu mnu Dnu nhI DIry ] (487-10, Awsw, Bgq DMnw jI)

bharmat firat baho janam bilaanay tan man Dhan nahee Dheeray.

I wandered through countless incarnations, but mind, body and wealth never remain stable.

lwlc ibKu kwm lubD rwqw min ibsry pRB hIry ]1] rhwau ] (487-10, Awsw, Bgq DMnw jI)

laalach bikh kaam lubaDh raataa man bisray parabh heeray. ||1|| rahaa-o.

Attached to, and stained by the poisons of lust and greed, the mind has forgotten the jewel of the Lord. ||1||Pause||

ibKu Pl mIT lgy mn baury cwr ibcwr n jwinAw ] (487-11, Awsw, Bgq DMnw jI)

bikh fal meeth lagay man ba-uray chaar bichaar na jaani-aa.

The poisonous fruit seems sweet to the demented mind, which does not know the difference between good and evil.

gun qy pRIiq bFI An BWqI jnm mrn iPir qwinAw ]1] (487-11, Awsw, Bgq DMnw jI)

gun tay pareet badhee an bhaaNtee janam maran fir taani-aa. ||1||

Turning away from virtue, his love for other things increases, and he weaves again the web of birth and death. ||1||

jugiq jwin nhI irdY invwsI jlq jwl jm PMD pry ] (487-12, Awsw, Bgq DMnw jI)

jugat jaan nahee ridai nivaasee jalat jaal jam fanDh paray.

He does not know the way to the Lord, who dwells within his heart; burning in the trap, he is caught by the noose of death.

ibKu Pl sMic Bry mn AYsy prm purK pRB mn ibsry ]2] (487-13, Awsw, Bgq DMnw jI)

bikh fal sanch bharay man aisay param purakh parabh man bisray. ||2||

Gathering the poisonous fruits, he fills his mind with them, and he forgets God, the Supreme Being, from his mind. ||2||

igAwn pRvysu gurih Dnu dIAw iDAwnu mwnu mn eyk mey ] (487-13, Awsw, Bgq DMnw jI)

gi-aan parvays gureh Dhan dee-aa Dhi-aan maan man ayk ma-ay.

The Guru has given the wealth of spiritual wisdom; practicing meditation, the mind becomes one with Him.

pRym Bgiq mwnI suKu jwinAw iqRpiq AGwny mukiq Bey ]3] (487-14, Awsw, Bgq DMnw jI)

paraym bhagat maanee sukh jaani-aa taripat aghaanay mukat bha-ay. ||3||

Embracing loving devotional worship for the Lord, I have come to know peace; satisfied and satiated, I have been liberated. ||3||

joiq smwie smwnI jw kY AClI pRBu pihcwinAw ] (487-14, Awsw, Bgq DMnw jI)

jot samaa-ay samaanee jaa kai achhlee parabh pehchaani-aa.

One who is filled with the Divine Light, recognizes the Undeceivable Lord God.

DMnY Dnu pwieAw DrxIDru imil jn sMq smwinAw ]4]1] (487-15, Awsw, Bgq DMnw jI)

Dhannai Dhan paa-i-aa DharneeDhar mil jan sant samaani-aa. ||4||1||

Dhanna has obtained the Lord, the Sustainer of the World, as his wealth; meeting the humble Guru, he merges in the Lord. ||4||1||

mhlw 5 ] (487-16)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

goibMd goibMd goibMd sMig nwmdyau mnu lIxw ] (487-16, Awsw, m: 5)

gobind gobind gobind sang naamday-o man leenaa.

Naam Dayv's mind was absorbed into God, Gobind, Gobind, Gobind.

AwF dwm ko CIpro hoieE lwKIxw ]1] rhwau ] (487-16, Awsw, m: 5)

aadh daam ko chheepro ho-i-o laakheenaa. ||1|| rahaa-o.

The calico-printer, worth half a penny, became worth millions. ||1||Pause||

bunnw qnnw iqAwig kY pRIiq crn kbIrw ] (487-17, Awsw, m: 5)

bunnaa tannaa ti-aag kai pareet charan kabeeraa.

Abandoning weaving and stretching thread, Kabeer enshrined love for the Lord's lotus feet.

nIc kulw jolwhrw BieE gunIX ghIrw ]1] (487-17, Awsw, m: 5)

neech kulaa jolaaharaa bha-i-o guneey gaheeraa. ||1||

A weaver from a lowly family, he became an ocean of excellence. ||1||

rivdwsu FuvMqw For nIiq iqin iqAwgI mwieAw ] (487-18, Awsw, m: 5)

ravidaas dhuvantaa dhor neet tin ti-aagee maa-i-aa.

Ravi Daas, who used to carry dead cows every day, renounced the world of Maya.

prgtu hoAw swDsMig hir drsnu pwieAw ]2] (487-18, Awsw, m: 5)

pargat ho-aa saaDhsang har darsan paa-i-aa. ||2||

He became famous in the holy Saadh Sanggat, and obtained the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||2||

sYnu nweI buqkwrIAw Ehu Gir Gir suinAw ] (487-19, Awsw, m: 5)

sain naa-ee butkaaree-aa oh ghar ghar suni-aa.

Sain, the barber, the village drudge, became famous in each and every house.

ihrdy visAw pwrbRhmu Bgqw mih ginAw ]3] (487-19, Awsw, m: 5)

hirday vasi-aa paarbarahm bhagtaa meh gani-aa. ||3||

The Supreme Lord God dwelled in his heart, and he was counted among the devotees. ||3||

ieh ibiD suin kY jwtro auiT BgqI lwgw ] (488-1, Awsw, m: 5)

ih biDh sun kai jaatro uth bhagtee laagaa.

Hearing this, Dhanna the Jaat applied himself to devotional worship.

imly pRqiK gusweIAw DMnw vfBwgw ]4]2] (488-1, Awsw, m: 5)

milay partakh gusaa-ee-aa Dhannaa vadbhaagaa. ||4||2||

The Lord of the Universe met him personally; Dhanna was so very blessed. ||4||2||

ry icq cyqis kI n dXwl dmodr ibbih n jwnis koeI ] (488-2, Awsw, m: 5)

ray chit chaytas kee na da-yaal damodar bibahi na jaanas ko-ee.

O my consciousness, why don't you remain conscious of the Merciful Lord? How can you recognize any other?

jy Dwvih bRhmMf KMf kau krqw krY su hoeI ]1] rhwau ] (488-2, Awsw, m: 5)

jay Dhaaveh barahmand khand ka-o kartaa karai so ho-ee. ||1|| rahaa-o.

You may run around the whole universe, but that alone happens which the Creator Lord does. ||1||Pause||

jnnI kyry audr audk mih ipMfu kIAw ds duAwrw ] (488-3, Awsw, m: 5)

jannee kayray udar udak meh pind kee-aa das du-aaraa.

In the water of the mother's womb, He fashioned the body with ten gates.

dyie Ahwru Agin mih rwKY AYsw Ksmu hmwrw ]1] (488-3, Awsw, m: 5)

day-ay ahaar agan meh raakhai aisaa khasam hamaaraa. ||1||

He gives it sustenance, and preserves it in fire - such is my Lord and Master. ||1||

kuMmI jl mwih qn iqsu bwhir pMK KIru iqn nwhI ] (488-4, Awsw, m: 5)

kummee jal maahi tan tis baahar pankh kheer tin naahee.

The mother turtle is in the water, and her babies are out of the water. She has no wings to protect them, and no milk to feed them.

pUrn prmwn�d mnohr smiJ dyKu mn mwhI ]2] (488-5, Awsw, m: 5)

pooran parmaanand manohar samajh daykh man maahee. ||2||

The Perfect Lord, the embodiment of supreme bliss, the Fascinating Lord takes care of them. See this, and understand it in your mind||2||

pwKix kItu gupqu hoie rhqw qw co mwrgu nwhI ] (488-5, Awsw, m: 5)

paakhan keet gupat ho-ay rahtaa taa cho maarag naahee.

The worm lies hidden under the stone - there is no way for him to escape.

khY DMnw pUrn qwhU ko mq ry jIA frWhI ]3]3] (488-6, Awsw, Bgq DMnw jI)

kahai Dhannaa pooran taahoo ko mat ray jee-a daraaNhee. ||3||3||

Says Dhanna, the Perfect Lord takes care of him. Fear not, O my soul. ||3||3||

Awsw syK PrId jIau kI bwxI (488-7)

aasaa saykh fareed jee-o kee banee

Aasaa, The Word Of Shaykh Fareed Jee:

<> siqgur pRswid ] (488-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

idlhu muhbiq ijMn@ syeI sicAw ] (488-8, Awsw, syK PrId jI)

dilahu muhabat jinH say-ee sachi-aa.

They alone are true, whose love for God is deep and heart-felt.

ijn@ min horu muiK horu is kWFy kicAw ]1] (488-8, Awsw, syK PrId jI)

jinH man hor mukh hor se kaaNdhay kachi-aa. ||1||

Those who have one thing in their heart, and something else in their mouth, are judged to be false. ||1||

rqy iesk Kudwie rMig dIdwr ky ] (488-8, Awsw, syK PrId jI)

ratay isak khudaa-ay rang deedaar kay.

Those who are imbued with love for the Lord, are delighted by His Vision.

ivsirAw ijn@ nwmu qy Buie Bwru QIey ]1] rhwau ] (488-9, Awsw, syK PrId jI)

visri-aa jinH naam tay bhu-ay bhaar thee-ay. ||1|| rahaa-o.

Those who forget the Naam, the Name of the Lord, are a burden on the earth. ||1||Pause||

Awip lIey liV lwie dir drvys sy ] (488-9, Awsw, syK PrId jI)

aap lee-ay larh laa-ay dar darvays say.

Those whom the Lord attaches to the hem of His robe, are the true derveshes at His Door.

iqn DMnu jxydI mwau Awey sPlu sy ]2] (488-10, Awsw, syK PrId jI)

tin Dhan janaydee maa-o aa-ay safal say. ||2||

Blessed are the mothers who gave birth to them, and fruitful is their coming into the world. ||2||

prvdgwr Apwr Agm byAMq qU ] (488-10, Awsw, syK PrId jI)

parvardagaar apaar agam bay-ant too.

O Lord, Sustainer and Cherisher, You are infinite, unfathomable and endless.

ijnw pCwqw scu cuMmw pYr mUM ]3] (488-10, Awsw, syK PrId jI)

jinaa pachhaataa sach chummaa pair mooN. ||3||

Those who recognize the True Lord - I kiss their feet. ||3||

qyrI pnh Kudwie qU bKsMdgI ] (488-11, Awsw, syK PrId jI)

tayree panah khudaa-ay too bakhsandgee.

I seek Your Protection - You are the Forgiving Lord.

syK PrIdY KYru dIjY bMdgI ]4]1] (488-11, Awsw, syK PrId jI)

saykh fareedai khair deejai bandagee. ||4||1||

Please, bless Shaykh Fareed with the bounty of Your meditative worship. ||4||1||

Awsw ] (488-12)

aasaa.

Aasaa:

bolY syK PrIdu ipAwry Alh lgy ] (488-12, Awsw, syK PrId jI)

bolai saykh fareed pi-aaray alah lagay.

Says Shaykh Fareed, O my dear friend, attach yourself to the Lord.

iehu qnu hosI Kwk inmwxI gor Gry ]1] (488-12, Awsw, syK PrId jI)

ih tan hosee khaak nimaanee gor gharay. ||1||

This body shall turn to dust, and its home shall be a neglected graveyard. ||1||

Awju imlwvw syK PrId twikm kUMjVIAw mnhu micMdVIAw ]1] rhwau ] (488-12, Awsw, syK PrId jI)

aaj milaavaa saykh fareed taakim koonjarhee-aa manhu machind-rhee-aa. ||1|| rahaa-o.

You can meet the Lord today, O Shaykh Fareed, if you restrain your bird-like desires which keep your mind in turmoil. ||1||Pause||

jy jwxw mir jweIAY Guim n AweIAY ] (488-13, Awsw, syK PrId jI)

jay jaanaa mar jaa-ee-ai ghum na aa-ee-ai.

If I had known that I was to die, and not return again,

JUTI dunIAw lig n Awpu v\weIAY ]2] (488-14, Awsw, syK PrId jI)

jhoothee dunee-aa lag na aap vanjaa-ee-ai. ||2||

I would not have ruined myself by clinging to the world of falsehood. ||2||

bolIAY scu Drmu JUTu n bolIAY ] (488-14, Awsw, syK PrId jI)

bolee-ai sach Dharam jhooth na bolee-ai.

Speak the Truth, in righteousness, and do not speak falsehood.

jo guru dsY vwt murIdw jolIAY ]3] (488-14, Awsw, syK PrId jI)

jo gur dasai vaat mureedaa jolee-ai. ||3||

The disciple ought to travel the route, pointed out by the Guru. ||3||

CYl l�GMdy pwir gorI mnu DIirAw ] (488-15, Awsw, syK PrId jI)

chhail langhanday paar goree man Dheeri-aa.

Seeing the youths being carried across, the hearts of the beautiful young soul-brides are encouraged.

kMcn vMny pwsy klviq cIirAw ]4] (488-15, Awsw, syK PrId jI)

kanchan vannay paasay kalvat cheeri-aa. ||4||

Those who side with the glitter of gold, are cut down with a saw. ||4||

syK hYXwqI jig n koeI iQru rihAw ] (488-16, Awsw, syK PrId jI)

saykh haiyaatee jag na ko-ee thir rahi-aa.

O Shaykh, no one's life is permanent in this world.

ijsu Awsix hm bYTy kyqy bYis gieAw ]5] (488-16, Awsw, syK PrId jI)

jis aasan ham baithay kaytay bais ga-i-aa. ||5||

That seat, upon which we now sit - many others sat on it and have since departed. ||5||

kiqk kUMjW cyiq fau swvix ibjulIAW ] (488-17, Awsw, syK PrId jI)

katik kooNjaaN chayt da-o saavan bijulee-aaN.

As the swallows appear in the month of Katik, forest fires in the month of Chayt, and lightning in Saawan,

sIAwly sohMdIAW ipr gil bwhVIAW ]6] (488-17, Awsw, syK PrId jI)

see-aalay sohandee-aaN pir gal baahrhee-aaN. ||6||

and as the bride's arms adorn her husband's neck in winter;||6||

cly clxhwr ivcwrw lyie mno ] (488-17, Awsw, syK PrId jI)

chalay chalanhaar vichaaraa lay-ay mano.

Just so, the transitory human bodies pass away. Reflect upon this in your mind.

gMFyidAW iCA mwh quVMidAw ihku iKno ]7] (488-18, Awsw, syK PrId jI)

gandhaydi-aaN chhi-a maah turhandi-aa hik khino. ||7||

It takes six months to form the body, but it breaks in an instant. ||7||

ijmI puCY Asmwn PrIdw Kyvt ikMin gey ] (488-18, Awsw, syK PrId jI)

jimee puchhai asmaan fareedaa khayvat kinn ga-ay.

O Fareed, the earth asks the sky, "Where have the boatmen gone?"

jwlx gorW nwil aulwmy jIA shy ]8]2] (488-19, Awsw, syK PrId jI)

jaalan goraaN naal ulaamay jee-a sahay. ||8||2||

Some have been cremated, and some lie in their graves; their souls are suffering rebukes. ||8||2||

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (489-1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu gUjrI mhlw 1 caupdy Gru 1 ] (489-3)

raag goojree mehlaa 1 cha-upday ghar 1.

Raag Goojaree, First Mehla, Chau-Padas, First House:

qyrw nwmu krI cnxwTIAw jy mnu aursw hoie ] (489-4, gUjrI, m: 1)

tayraa naam karee channaathee-aa jay man ursaa ho-ay.

I would make Your Name the sandalwood, and my mind the stone to rub it on;

krxI kuMgU jy rlY Gt AMqir pUjw hoie ]1] (489-4, gUjrI, m: 1)

karnee kungoo jay ralai ghat antar poojaa ho-ay. ||1||

for saffron, I would offer good deeds; thus, I perform worship and adoration within my heart. ||1||

pUjw kIcY nwmu iDAweIAY ibnu nwvY pUj n hoie ]1] rhwau ] (489-5, gUjrI, m: 1)

poojaa keechai naam Dhi-aa-ee-ai bin naavai pooj na ho-ay. ||1|| rahaa-o.

Perform worship and adoration by meditating on the Naam, the Name of the Lord; without the Name, there is no worship and adoration. ||1||Pause||

bwhir dyv pKwlIAih jy mnu DovY koie ] (489-5, gUjrI, m: 1)

baahar dayv pakhaalee-ah jay man Dhovai ko-ay.

If one were to wash his heart inwardly, like the stone idol which is washed on the outside,

jUiT lhY jIau mwjIAY moK pieAwxw hoie ]2] (489-6, gUjrI, m: 1)

jooth lahai jee-o maajee-ai mokh pa-i-aanaa ho-ay. ||2||

his filth would be removed, his soul would be cleansed, and he would be liberated when he departs. ||2||

psU imlih cMigAweIAw KVu Kwvih AMimRqu dyih ] (489-6, gUjrI, m: 1)

pasoo mileh chang-aa-ee-aa kharh khaaveh amrit deh.

Even beasts have value, as they eat grass and give milk.

nwm ivhUxy AwdmI iDRgu jIvx krm kryih ]3] (489-7, gUjrI, m: 1)

naam vihoonay aadmee Dharig jeevan karam karayhi. ||3||

Without the Naam, the mortal's life is cursed, as are the actions he performs. ||3||

nyVw hY dUir n jwixAhu inq swry sMm@wly ] (489-7, gUjrI, m: 1)

nayrhaa hai door na jaani-ahu nit saaray samHaalay.

The Lord is hear at hand - do not think that He is far away. He always cherishes us, and remembers us.

jo dyvY so Kwvxw khu nwnk swcw hy ]4]1] (489-8, gUjrI, m: 1)

jo dayvai so khaavnaa kaho naanak saachaa hay. ||4||1||

Whatever He gives us, we eat; says Nanak, He is the True Lord. ||4||1||

gUjrI mhlw 1 ] (489-8)

goojree mehlaa 1.

Goojaree, First Mehla:

nwiB kml qy bRhmw aupjy byd pVih muiK kMiT svwir ] (489-8, gUjrI, m: 1)

naabh kamal tay barahmaa upjay bayd parheh mukh kanth savaar.

From the lotus of Vishnu's navel, Brahma was born; He chanted the Vedas with a melodious voice.

qw ko AMqu n jweI lKxw Awvq jwq rhY gubwir ]1] (489-9, gUjrI, m: 1)

taa ko ant na jaa-ee lakh-naa aavat jaat rahai gubaar. ||1||

He could not find the Lord's limits, and he remained in the darkness of coming and going. ||1||

pRIqm ikau ibsrih myry pRwx ADwr ] (489-10, gUjrI, m: 1)

pareetam ki-o bisrahi mayray paraan aDhaar.

Why should I forget my Beloved? He is the support of my very breath of life.

jw kI Bgiq krih jn pUry muin jn syvih gur vIcwir ]1] rhwau ] (489-10, gUjrI, m: 1)

jaa kee bhagat karahi jan pooray mun jan sayveh gur veechaar. ||1|| rahaa-o.

The perfect beings perform devotional worship to Him. The silent sages serve Him through the Guru's Teachings. ||1||Pause||

riv sis dIpk jw ky iqRBvix eykw joiq murwir ] (489-11, gUjrI, m: 1)

rav sas deepak jaa kay taribhavan aykaa jot muraar.

His lamps are the sun and the moon; the One Light of the Destroyer of ego fills the three worlds.

gurmuiK hoie su Aihinis inrmlu mnmuiK rYix AMDwir ]2] (489-11, gUjrI, m: 1)

Gurmukh ho-ay so ahinis nirmal manmukh rain anDhaar. ||2||

One who becomes Guru-oriented remains immaculately pure, day and night, while the ego-oriented is enveloped by the darkness of night. ||2||

isD smwiD krih inq Jgrw duhu locn ikAw hyrY ] (489-12, gUjrI, m: 1)

siDh samaaDh karahi nit jhagraa duhu lochan ki-aa hayrai.

The Siddhas in Samaadhi are continually in conflict; what can they see with their two eyes?

AMqir joiq sbdu Duin jwgY siqguru Jgru inbyrY ]3] (489-12, gUjrI, m: 1)

antar jot sabad Dhun jaagai satgur jhagar nibayray. ||3||

One who has the Divine Light within his heart, and is awakened to the melody of the Shabad, the Guru's Word,- the True Guru settles his conflicts. ||3||

suir nr nwQ byAMq AjonI swcY mhil Apwrw ] (489-13, gUjrI, m: 1)

sur nar naath bay-ant ajonee saachai mahal apaaraa.

O Lord of angels and men, infinite and unborn, Your True Mansion is incomparable.

nwnk shij imly jgjIvn ndir krhu insqwrw ]4]2] (489-14, gUjrI, m: 1)

naanak sahj milay jagjeevan nadar karahu nistaaraa. ||4||2||

Nanak merges imperceptibly into the Life of the world; shower Your mercy upon him, and save him. ||4||2||

rwgu gUjrI mhlw 3 Gru 1 (490-1)

raag goojree mehlaa 3 ghar 1

Raag Goojaree, Third Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (490-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iDRgu ievyhw jIvxw ijqu hir pRIiq n pwie ] (490-2, gUjrI, m: 3)

Dharig ivayhaa jeevnaa jit har pareet na paa-ay.

Cursed is that life, in which the Lord's Love is not obtained.

ijqu kMim hir vIsrY dUjY lgY jwie ]1] (490-2, gUjrI, m: 3)

jit kamm har veesrai doojai lagai jaa-ay. ||1||

Cursed is that occupation, in which the Lord is forgotten, and one becomes attached to materialism. ||1||

AYsw siqguru syvIAY mnw ijqu syivAY goivd pRIiq aUpjY Avr ivsir sB jwie ] (490-3, gUjrI, m: 3)

aisaa satgur sayvee-ai manaa jit sayvi-ai govid pareet oopjai avar visar sabh jaa-ay.

Serve such a True Guru, O my mind, that by serving Him, God's Love may be produced, and all others may be forgotten.

hir syqI icqu gih rhY jrw kw Bau n hoveI jIvn pdvI pwie ]1] rhwau ] (490-4, gUjrI, m: 3)

har saytee chit geh rahai jaraa kaa bha-o na hova-ee jeevan padvee paa-ay. ||1|| rahaa-o.

Your consciousness shall remain attached to the Lord; there shall be no fear of old age, and the supreme status shall be obtained. ||1||Pause||

goibMd pRIiq isau ieku shju aupijAw vyKu jYsI Bgiq bnI ] (490-4, gUjrI, m: 3)

gobind pareet si-o ik sahj upji-aa vaykh jaisee bhagat banee.

A divine peace wells up from God's Love; behold, it comes from devotional worship.

Awp syqI Awpu KwieAw qw mnu inrmlu hoAw joqI joiq smeI ]2] (490-5, gUjrI, m: 3)

aap saytee aap khaa-i-aa taa man nirmal ho-aa jotee jot sam-ee. ||2||

When my True identity consumed my false identity, then my mind became immaculately pure, and my light was blended with the Divine Light. ||2||

ibnu Bwgw AYsw siqguru n pweIAY jy locY sBu koie ] (490-6, gUjrI, m: 3)

bin bhaagaa aisaa satgur na paa-ee-ai jay lochai sabh ko-ay.

Without good fortune, such a True Guru cannot be found, no matter how much all may yearn for Him.

kUVY kI pwil ivchu inklY qw sdw suKu hoie ]3] (490-6, gUjrI, m: 3)

koorhai kee paal vichahu niklai taa sadaa sukh ho-ay. ||3||

If the veil of falsehood is removed from within, then lasting peace is obtained. ||3||

nwnk AYsy siqgur kI ikAw Ehu syvku syvw kry gur AwgY jIau Dryie ] (490-7, gUjrI, m: 3)

naanak aisay satgur kee ki-aa oh sayvak sayvaa karay gur aagai jee-o Dharay-ay.

O Nanak, what service can the servant perform for such a True Guru? He should offer his life, his very soul, to the Guru.

siqgur kw Bwxw iciq kry siqguru Awpy ik�pw kryie ]4]1]3] (490-8, gUjrI, m: 3)

satgur kaa bhaanaa chit karay satgur aapay kirpaa karay-i. ||4||1||3||

If he focuses his consciousness on the Will of the True Guru, then the True Guru Himself will bless him. ||4||1||3||

gUjrI mhlw 3 ] (490-8)

goojree mehlaa 3.

Goojaree, Third Mehla:

hir kI qum syvw krhu dUjI syvw krhu n koie jI ] (490-8, gUjrI, m: 3)

har kee tum sayvaa karahu doojee sayvaa karahu na ko-ay jee.

Serve the Lord; do not serve anyone else.

hir kI syvw qy mnhu icMidAw Plu pweIAY dUjI syvw jnmu ibrQw jwie jI ]1] (490-9, gUjrI, m: 3)

har kee sayvaa tay manhu chindi-aa fal paa-ee-ai doojee sayvaa janam birthaa jaa-ay jee. ||1||

Serving the Lord, you shall obtain the fruits of your heart's desires; serving another, your life shall pass away in vain. ||1||

hir myrI pRIiq rIiq hY hir myrI hir myrI kQw khwnI jI ] (490-10, gUjrI, m: 3)

har mayree pareet reet hai har mayree har mayree kathaa kahaanee jee.

The Lord is my Love, the Lord is my way of life, the Lord is my speech and conversation.

gur pRswid myrw mnu BIjY eyhw syv bnI jIau ]1] rhwau ] (490-10, gUjrI, m: 3)

gur parsaad mayraa man bheejai ayhaa sayv banee jee-o. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, my mind is saturated with the Lord's Love; this is what makes up my service. ||1||Pause||

hir myrw isimRiq hir myrw swsqR hir myrw bMDpu hir myrw BweI ] (490-11, gUjrI, m: 3)

har mayraa simrit har mayraa saastar har mayraa banDhap har mayraa bhaa-ee.

The Lord is my Simritees, the Lord is my Shaastras; the Lord is my relative and the Lord is my brother.

hir kI mY BUK lwgY hir nwim myrw mnu iqRpqY hir myrw swku AMiq hoie sKweI ]2] (490-12, gUjrI, m: 3)

har kee mai bhookh laagai har naam mayraa man tariptai har mayraa saak ant ho-ay sakhaa-ee. ||2||

I am hungry for the Lord; my mind is satisfied with the Name of the Lord. The Lord is my relation, my helper till the end. ||2||

hir ibnu hor rwis kUVI hY clidAw nwil n jweI ] (490-13, gUjrI, m: 3)

har bin hor raas koorhee hai chaldi-aa naal na jaa-ee.

Without the Lord, other assets are false. They do not go with the mortal when he departs.

hir myrw Dnu myrY swiQ cwlY jhw hau jwau qh jweI ]3] (490-13, gUjrI, m: 3)

har mayraa Dhan mayrai saath chaalai jahaa ha-o jaa-o tah jaa-ee. ||3||

The Lord is my wealth, which shall go with me; wherever I go, it will go. ||3||

so JUTw jo JUTy lwgY JUTy krm kmweI ] (490-14, gUjrI, m: 3)

so jhoothaa jo jhoothay laagai jhoothay karam kamaa-ee.

One who is attached to falsehood is false; false are the deeds he does.

khY nwnku hir kw Bwxw hoAw khxw kCU n jweI ]4]2]4] (490-14, gUjrI, m: 3)

kahai naanak har kaa bhaanaa ho-aa kahnaa kachhoo na jaa-ee. ||4||2||4||

Says Nanak, everything happens according to the Will of the Lord; no one has any say in this at all. ||4||2||4||

gUjrI mhlw 3 ] (490-15)

goojree mehlaa 3.

Goojaree, Third Mehla:

jug mwih nwmu dul�Bu hY gurmuiK pwieAw jwie ] (490-15, gUjrI, m: 3)

jug maahi naam dulambh hai Gurmukh paa-i-aa jaa-ay.

It is so difficult to obtain the Naam, the Name of the Lord, in this age; only the Guru-oriented obtains it.

ibnu nwvY mukiq n hoveI vyKhu ko ivaupwie ]1] (490-15, gUjrI, m: 3)

bin naavai mukat na hova-ee vaykhhu ko vi-upaa-ay. ||1||

Without the Name, no one is liberated; let anyone make other efforts, and see. ||1||

bilhwrI gur Awpxy sd bilhwrY jwau ] (490-16, gUjrI, m: 3)

balihaaree gur aapnay sad balihaarai jaa-o.

I am a sacrifice to my Guru; I am forever a sacrifice to Him.

siqgur imilAY hir min vsY shjy rhY smwie ]1] rhwau ] (490-16, gUjrI, m: 3)

satgur mili-ai har man vasai sehjay rahai samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Meeting the True Guru, the Lord comes to dwell in the mind, and one remains absorbed in Him. ||1||Pause||

jW Bau pwey Awpxw bYrwgu aupjY min Awie ] (490-17, gUjrI, m: 3)

jaaN bha-o paa-ay aapnaa bairaag upjai man aa-ay.

When God instills His fear, a balanced detachment springs up in the mind.

bYrwgY qy hir pweIAY hir isau rhY smwie ]2] (490-18, gUjrI, m: 3)

bairaagai tay har paa-ee-ai har si-o rahai samaa-ay. ||2||

Through this detachment, the Lord is obtained, and one remains absorbed in the Lord. ||2||

syie mukq ij mnu ijxih iPir Dwqu n lwgY Awie ] (490-18, gUjrI, m: 3)

say-ay mukat je man jineh fir Dhaat na laagai aa-ay.

He alone is liberated, who conquers his mind; Maya does not stick to him again.

dsvY duAwir rhq kry iqRBvx soJI pwie ]3] (490-19, gUjrI, m: 3)

dasvai du-aar rahat karay taribhavan sojhee paa-ay. ||3||

He dwells in the Tenth Gate, and obtains the understanding of the three worlds. ||3||

nwnk gur qy guru hoieAw vyKhu iqs kI rjwie ] (490-19, gUjrI, m: 3)

naanak gur tay gur ho-i-aa vaykhhu tis kee rajaa-ay.

O Nanak, through the Guru, one becomes the Guru; behold, His Wondrous Will.

iehu kwrxu krqw kry joqI joiq smwie ]4]3]5] (491-1, gUjrI, m: 3)

ih kaaran kartaa karay jotee jot samaa-ay. ||4||3||5||

This deed was done by the Creator Lord; one's light merges into the Light. ||4||3||5||

gUjrI mhlw 3 ] (491-1)

goojree mehlaa 3.

Goojaree, Third Mehla:

rwm rwm sBu ko khY kihAY rwmu n hoie ] (491-1, gUjrI, m: 3)

raam raam sabh ko kahai kahi-ai raam na ho-ay.

Everyone chants the Omnipresent Lord's Name; but by such chanting, the Lord is not obtained.

gur prswdI rwmu min vsY qw Plu pwvY koie ]1] (491-2, gUjrI, m: 3)

gur parsaadee raam man vasai taa fal paavai ko-ay. ||1||

By Guru's Grace, the Lord comes to dwell in the mind, and then, the fruits are obtained. ||1||

AMqir goivMd ijsu lwgY pRIiq ] (491-2, gUjrI, m: 3)

antar govind jis laagai pareet.

One who enshrines love for God within his mind,

hir iqsu kdy n vIsrY hir hir krih sdw min cIiq ]1] rhwau ] (491-3, gUjrI, m: 3)

har tis kaday na veesrai har har karahi sadaa man cheet. ||1|| rahaa-o.

never forgets the Lord; he continually chants the Lord's Name in his conscious mind. ||1||Pause||

ihrdY ijn@ kY kptu vsY bwhrhu sMq khwih ] (491-3, gUjrI, m: 3)

hirdai jinH kai kapat vasai baahrahu sant kahaahi.

Those whose hearts are filled with hypocrisy, who are called ‘saints’ only for their outward show

iqRsnw mUil n cukeI AMiq gey pCuqwih ]2] (491-4, gUjrI, m: 3)

tarisnaa mool na chuk-ee ant ga-ay pachhutaahi. ||2||

their desires are never satisfied, and they depart grieving in the end. ||2||

Anyk qIrQ jy jqn krY qw AMqr kI haumY kdy n jwie ] (491-4, gUjrI, m: 3)

anayk tirath jay jatan karai taa antar kee ha-umai kaday na jaa-ay.

Although one may bathe at many places of pilgrimage, still, his ego never departs.

ijsu nr kI duibDw n jwie Drm rwie iqsu dyie sjwie ]3] (491-5, gUjrI, m: 3)

jis nar kee dubiDhaa na jaa-ay Dharam raa-ay tis day-ay sajaa-ay. ||3||

He who doubts the exixtence of God, shall be punished by the Righteous Judge, Dharamraj. ||3||

krmu hovY soeI jnu pwey gurmuiK bUJY koeI ] (491-6, gUjrI, m: 3)

karam hovai so-ee jan paa-ay Gurmukh boojhai ko-ee.

That humble being, unto whom God showers His Mercy, obtains Him; how few are the Guru-oriented who understand Him.

nwnk ivchu haumY mwry qW hir BytY soeI ]4]4]6] (491-6, gUjrI, m: 3)

naanak vichahu ha-umai maaray taaN har bhaytai so-ee. ||4||4||6||

O Nanak, if one conquers his ego within, then he comes to meet the Lord. ||4||4||6||

gUjrI mhlw 3 ] (491-7)

goojree mehlaa 3.

Goojaree, Third Mehla:

iqsu jn sWiq sdw miq inhcl ijs kw AiBmwnu gvwey ] (491-7, gUjrI, m: 3)

tis jan saaNt sadaa mat nihchal jis kaa abhimaan gavaa-ay.

That humble being who eliminates his ego is at peace; he is blessed with an ever-stable intellect.

so jnu inrmlu ij gurmuiK bUJY hir crxI icqu lwey ]1] (491-7, gUjrI, m: 3)

so jan nirmal je Gurmukh boojhai har charnee chit laa-ay. ||1||

That humble being is immaculately pure, who, as Guru-oriented, understands the Lord, and focuses his consciousness on the Lord's Feet. ||1||

hir cyiq Acyq mnw jo ieCih so Plu hoeI ] (491-8, gUjrI, m: 3)

har chayt achayt manaa jo ichheh so fal ho-ee.

O my unconscious mind, remain conscious of the Lord, and you shall obtain the fruits of your desires.

gur prswdI hir rsu pwvih pIvq rhih sdw suKu hoeI ]1] rhwau ] (491-9, gUjrI, m: 3)

gur parsaadee har ras paavahi peevat raheh sadaa sukh ho-ee. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, you shall obtain the sublime elixir of the Lord; by continually drinking it, you shall have eternal peace. ||1||Pause||

siqguru Byty qw pwrsu hovY pwrsu hoie q pUj krwey ] (491-9, gUjrI, m: 3)

satgur bhaytay taa paaras hovai paaras ho-ay ta pooj karaa-ay.

When one meets the True Guru, he becomes the philosopher's stone, with the ability to transform others, inspiring them to worship the Lord.

jo ausu pUjy so Plu pwey dIiKAw dyvY swcu buJwey ]2] (491-10, gUjrI, m: 3)

jo us poojay so fal paa-ay deekhi-aa dayvai saach bujhaa-ay. ||2||

One who worships the Lord in adoration, obtains his rewards; instructing others, he reveals the Truth. ||2||

ivxu pwrsY pUj n hoveI ivxu mn prcy Avrw smJwey ] (491-10, gUjrI, m: 3)

vin paarsai pooj na hova-ee vin man parchay avraa samjhaa-ay.

Without becoming the philosopher's stone, he does not inspire others to worship the Lord; without instructing his own mind, how can he instruct others?

gurU sdwey AigAwnI AMDw iksu Ehu mwrig pwey ]3] (491-11, gUjrI, m: 3)

guroo sadaa-ay agi-aanee anDhaa kis oh maarag paa-ay. ||3||

The ignorant, blind man calls himself the guru, but to whom can he show the way? ||3||

nwnk ivxu ndrI ikCU n pweIAY ijsu ndir kry so pwey ] (491-12, gUjrI, m: 3)

naanak vin nadree kichhoo na paa-ee-ai jis nadar karay so paa-ay.

O Nanak, without His Mercy, nothing can be obtained. One upon whom He casts His Glance of Grace, obtains Him.

gur prswdI dy vifAweI Apxw sbdu vrqwey ]4]5]7] (491-12, gUjrI, m: 3)

gur parsaadee day vadi-aa-ee apnaa sabad vartaa-ay. ||4||5||7||

By Guru's Grace, God bestows greatness, and projects the Word of His Shabad. ||4||5||7||

gUjrI mhlw 3 pMcpdy ] (491-13)

goojree mehlaa 3 panchpaday.

Goojaree, Third Mehla, Panch-Padas:

nw kwsI miq aUpjY nw kwsI miq jwie ] (491-13, gUjrI, m: 3)

naa kaasee mat oopjai naa kaasee mat jaa-ay.

Wisdom is not produced in Benares, nor is wisdom lost in Benares.

siqgur imilAY miq aUpjY qw ieh soJI pwie ]1] (491-14, gUjrI, m: 3)

satgur mili-ai mat oopjai taa ih sojhee paa-ay. ||1||

Meeting the True Guru, wisdom is produced, and then, one obtains this understanding. ||1||

hir kQw qUM suix ry mn sbdu mMin vswie ] (491-14, gUjrI, m: 3)

har kathaa tooN sun ray man sabad man vasaa-ay.

Listen to the sermon of the Lord, O mind, and enshrine the Shabad of His Word within your mind.

ieh miq qyrI iQru rhY qW Brmu ivchu jwie ]1] rhwau ] (491-15, gUjrI, m: 3)

ih mat tayree thir rahai taaN bharam vichahu jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

If your intellect remains stable and steady, then doubt shall depart from within you. ||1||Pause||

hir crx irdY vswie qU iklivK hovih nwsu ] (491-15, gUjrI, m: 3)

har charan ridai vasaa-ay too kilvikh hoveh naas.

Enshrine the Lord's lotus feet within your heart, and your sins shall be erased.

pMc BU Awqmw vis krih qw qIrQ krih invwsu ]2] (491-16, gUjrI, m: 3)

panch bhoo aatmaa vas karahi taa tirath karahi nivaas. ||2||

If your soul overcomes the five elements, then you shall come to have a home at the true place of pilgrimage. ||2||

mnmuiK iehu mnu mugDu hY soJI ikCU n pwie ] (491-16, gUjrI, m: 3)

manmukh ih man mugaDh hai sojhee kichhoo na paa-ay.

This mind of the self-centered, ego-oriented is so stupid; it does not obtain any understanding at all.

hir kw nwmu n buJeI AMiq gieAw pCuqwie ]3] (491-17, gUjrI, m: 3)

har kaa naam na bujh-ee ant ga-i-aa pachhutaa-ay. ||3||

It does not understand the Name of the Lord; it departs repenting in the end. ||3||

iehu mnu kwsI siB qIrQ isimRiq siqgur dIAw buJwie ] (491-17, gUjrI, m: 3)

ih man kaasee sabh tirath simrit satgur dee-aa bujhaa-ay.

In this mind are found Benares, all sacred shrines of pilgrimage and the Shaastras; the True Guru has explained this.

ATsiT qIrQ iqsu sMig rhih ijn hir ihrdY rihAw smwie ]4] (491-18, gUjrI, m: 3)

athsath tirath tis sang raheh jin har hirdai rahi-aa samaa-ay. ||4||

The sixty-eight places of pilgrimage remain with one, whose heart is filled with the Lord. ||4||

nwnk siqgur imilAY hukmu buiJAw eyku visAw min Awie ] (491-19, gUjrI, m: 3)

naanak satgur mili-ai hukam bujhi-aa ayk vasi-aa man aa-ay.

O Nanak, upon meeting the True Guru, the Order of the Lord's Will is understood, and the One Lord comes to dwell in the mind.

jo quDu BwvY sBu scu hY scy rhY smwie ]5]6]8] (491-19, gUjrI, m: 3)

jo tuDh bhaavai sabh sach hai sachay rahai samaa-ay. ||5||6||8||

Those who are pleasing to You, O True Lord, are true. They remain absorbed in You. ||5||6||8||

gUjrI mhlw 3 qIjw ] (492-1)

goojree mehlaa 3 teejaa.

Goojaree, Third Mehla:

eyko nwmu inDwnu pMifq suix isKu scu soeI ] (492-1, gUjrI, m: 3)

ayko naam niDhaan pandit sun sikh sach so-ee.

The One Name is the treasure, O Pandit. Listen to these True Teachings.

dUjY Bwie jyqw pVih pVq guxq sdw duKu hoeI ]1] (492-1, gUjrI, m: 3)

doojai bhaa-ay jaytaa parheh parhat gunat sadaa dukh ho-ee. ||1||

No matter what scriptures you read motivated by materialism, reading and contemplating it, you shall only continue to suffer. ||1||

hir crxI qUM lwig rhu gur sbid soJI hoeI ] (492-2, gUjrI, m: 3)

har charnee tooN laag rahu gur sabad sojhee ho-ee.

Grasp the Lord's lotus feet; through the Word of the Guru's Shabad, you shall obtain understanding.

hir rsu rsnw cwKu qUM qW mnu inrmlu hoeI ]1] rhwau ] (492-3, gUjrI, m: 3)

har ras rasnaa chaakh tooN taaN man nirmal ho-ee. ||1|| rahaa-o.

With your tongue, taste the sublime elixir of the Lord, and your mind shall be rendered immaculately pure. ||1||Pause||

siqgur imilAY mnu sMqoKIAY qw iPir iqRsnw BUK n hoie ] (492-3, gUjrI, m: 3)

satgur mili-ai man santokhee-ai taa fir tarisnaa bhookh na ho-ay.

Meeting the True Guru, the mind becomes content, and then, hunger and desire will not trouble you any longer.

nwmu inDwnu pwieAw pr Gir jwie n koie ]2] (492-4, gUjrI, m: 3)

naam niDhaan paa-i-aa par ghar jaa-ay na ko-ay. ||2||

Obtaining the treasure of the Naam, the Name of the Lord, one does not go knocking at other doors. ||2||

kQnI bdnI jy kry mnmuiK bUJ n hoie ] (492-4, gUjrI, m: 3)

kathnee badnee jay karay manmukh boojh na ho-ay.

The ego-oriented babbles on and on, but he does not understand.

gurmqI Git cwnxw hir nwmu pwvY soie ]3] (492-5, gUjrI, m: 3)

gurmatee ghat chaannaa har naam paavai so-ay. ||3||

One whose heart is illumined, by Guru's Teachings, obtains the Name of the Lord. ||3||

suix swsqR qUM n buJhI qw iPrih bwro bwr ] (492-5, gUjrI, m: 3)

sun saastar tooN na bujhhee taa fireh baaro baar.

You may listen to the Shaastras, but you do not understand, and so you wander from door to door.

so mUrKu jo Awpu n pCwxeI sic n Dry ipAwru ]4] (492-6, gUjrI, m: 3)

so moorakh jo aap na pachhaan-ee sach na Dharay pi-aar. ||4||

He is a fool, who does not understand his own self, and who does not enshrine love for the True Lord. ||4||

scY jgqu fhkwieAw khxw kCU n jwie ] (492-6, gUjrI, m: 3)

sachai jagat dahkaa-i-aa kahnaa kachhoo na jaa-ay.

The True Lord has fooled the world - no one has any say in this at all.

nwnk jo iqsu BwvY so kry ijau iqs kI rjwie ]5]7]9] (492-7, gUjrI, m: 3)

naanak jo tis bhaavai so karay ji-o tis kee rajaa-ay. ||5||7||9||

O Nanak, He does whatever He pleases, according to His Will. ||5||7||9||

<> siqgur pRswid ] (492-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu gUjrI mhlw 4 caupdy Gru 1 ] (492-8)

raag goojree mehlaa 4 cha-upday ghar 1.

Raag Goojaree, Fourth Mehla, Chau-Padas, First House:

hir ky jn siqgur sq purKw hau ibnau krau gur pwis ] (492-8, gUjrI, m: 4)

har kay jan satgur sat purkhaa ha-o bin-o kara-o gur paas.

O Servant of the Lord, O True Guru, O True Primal Being, I offer my prayers to You, O Guru.

hm kIry ikrm siqgur srxweI kir dieAw nwmu prgwis ]1] (492-9, gUjrI, m: 4)

ham keeray kiram satgur sarnaa-ee kar da-i-aa naam pargaas. ||1||

I am an insect and a worm; O True Guru, I seek Your Sanctuary; please, be merciful and bestow upon me the Light of the Naam, the Name of the Lord. ||1||

myry mIq gurdyv mo kau rwm nwmu prgwis ] (492-9, gUjrI, m: 4)

mayray meet gurdayv mo ka-o raam naam pargaas.

O my Best Friend, O Divine Guru, please illuminate me with the Light of the Lord.

gurmiq nwmu myrw pRwn sKweI hir kIriq hmrI rhrwis ]1] rhwau ] (492-10, gUjrI, m: 4)

gurmat naam mayraa paraan sakhaa-ee har keerat hamree rahraas. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Instructions, the Naam is my breath of life, and the Praise of the Lord is my occupation. ||1||Pause||

hir jn ky vfBwg vfyry ijn hir hir srDw hir ipAws ] (492-11, gUjrI, m: 4)

har jan kay vadbhaag vadayray jin har har sarDhaa har pi-aas.

The Lord's servants have the greatest good fortune; they have faith in the Lord and a thirst for the Lord's Name.

hir hir nwmu imlY iqRpqwsih imil sMgiq gux prgwis ]2] (492-11, gUjrI, m: 4)

har har naam milai tariptaasahi mil sangat gun pargaas. ||2||

Obtaining the Name of the Lord they are satisfied; joining the holy Saadh Sanggat their virtues shine forth. ||2||

ijn@ hir hir hir rsu nwmu n pwieAw qy BwghIx jm pwis ] (492-12, gUjrI, m: 4)

jinH har har har ras naam na paa-i-aa tay bhaagheen jam paas.

Those who have not obtained the essence of the Name of the Lord are most unfortunate; they are taken away by the Messenger of Death.

jo siqgur srix sMgiq nhI Awey iDRgu jIvy iDRgu jIvwis ]3] (492-13, gUjrI, m: 4)

jo satgur saran sangat nahee aa-ay Dharig jeevay Dharig jeevaas. ||3||

Those who have not sought the Sanctuary of the True Guru and the holy Saadh Sanggat - cursed are their lives, and cursed are their hopes of life. ||3||

ijn hir jn siqgur sMgiq pweI iqn Duir msqik iliKAw ilKwis ] (492-13, gUjrI, m: 4)

jin har jan satgur sangat paa-ee tin Dhur mastak likhi-aa likhaas.

Those humble servants of the Lord, who have obtained the Company of the True Guru, have such pre-ordained destiny written on their foreheads.

sqsMgiq gur kI hir ipAwrI ijn hir hir nwmu mITw min BwieAw ] (494-3, gUjrI, m: 4)

satsangat gur kee har pi-aaree jin har har naam meethaa man bhaa-i-aa.

The Sat Sanggat, the True Congregation of the Guru, is loved by the Lord. The Naam, the Name of the Lord is sweet and pleasing to their minds.

ijn siqgur sMgiq sMgu n pwieAw sy BwghIx pwpI jim KwieAw ]3] (494-3, gUjrI, m: 4)

jin satgur sangat sang na paa-i-aa say bhaagheen paapee jam khaa-i-aa. ||3||

One who does not obtain the Association of the True Guru, is a most unfortunate sinner; he is consumed by the Messenger of Death. ||3||

Awip ik�pwlu ik�pw pRBu Dwry hir Awpy gurmuiK imlY imlwieAw ] (494-4, gUjrI, m: 4)

aap kirpaal kirpaa parabh Dhaaray har aapay Gurmukh milai milaa-i-aa.

If God, the Kind Master, Himself shows His kindness, then the Lord causes the Gurmukh to merge into Himself.

jnu nwnku boly gux bwxI gurbwxI hir nwim smwieAw ]4]5] (494-5, gUjrI, m: 4)

jan naanak bolay gun banee gurbaanee har naam samaa-i-aa. ||4||5||

Servant Nanak chants the Glorious Words of the Guru's Bani; through them, one is absorbed into the Naam, the Name of the Lord. ||4||5||

gUjrI mhlw 4 ] (494-6)

goojree mehlaa 4.

Goojaree, Fourth Mehla:

ijn siqguru purKu ijin hir pRBu pwieAw mo kau kir aupdysu hir mIT lgwvY ] (494-6, gUjrI, m: 4)

jin satgur purakh jin har parabh paa-i-aa mo ka-o kar updays har meeth lagaavai.

One who has found the Lord God through the True Guru, has made the Lord seem so sweet to me, through the His Teachings.

mnu qnu sIqlu sB hirAw hoAw vfBwgI hir nwmu iDAwvY ]1] (494-7, gUjrI, m: 4)

man tan seetal sabh hari-aa ho-aa vadbhaagee har naam Dhi-aavai. ||1||

My mind and body have been cooled and soothed, and totally rejuvenated; by great good fortune, I meditate on the Name of the Lord. ||1||

BweI ry mo kau koeI Awie imlY hir nwmu idRVwvY ] (494-7, gUjrI, m: 4)

bhaa-ee ray mo ka-o ko-ee aa-ay milai har naam darirh-aavai.

O Siblings, let anyone who can implant the Lord's Name within me, come and meet with me.

myry pRIqm pRwn mnu qnu sBu dyvw myry hir pRB kI hir kQw sunwvY ]1] rhwau ] (494-8, gUjrI, m: 4)

mayray pareetam paraan man tan sabh dayvaa mayray har parabh kee har kathaa sunaavai. ||1|| rahaa-o.

Unto my Beloved, I give my mind and body, and my very breath of life. He speaks to me of the sermon of my Lord God. ||1||Pause||

DIrju Drmu gurmiq hir pwieAw inq hir nwmY hir isau icqu lwvY ] (494-9, gUjrI, m: 4)

Dheeraj Dharam gurmat har paa-i-aa nit har naamai har si-o chit laavai.

Through the Guru's Teachings, I have obtained courage, faith and the Lord. He keeps my mind focused continually on the Lord, and the Name of the Lord.

AMimRq bcn siqgur kI bwxI jo bolY so muiK AMimRqu pwvY ]2] (494-9, gUjrI, m: 4)

amrit bachan satgur kee banee jo bolai so mukh amrit paavai. ||2||

The Words of the True Guru's Teachings are Ambrosial Nectar; this Amrit trickles into the mouth of the one who chants them. ||2||

inrmlu nwmu ijqu mYlu n lwgY gurmiq nwmu jpY ilv lwvY ] (494-10, gUjrI, m: 4)

nirmal naam jit mail na laagai gurmat naam japai liv laavai.

Immaculate is the Naam, which cannot be stained by filth. Through the Guru's Teachings, chant the Naam with love.

nwmu pdwrQu ijn nr nhI pwieAw sy BwghIx muey mir jwvY ]3] (494-11, gUjrI, m: 4)

naam padaarath jin nar nahee paa-i-aa say bhaagheen mu-ay mar jaavai. ||3||

That man who has not found the wealth of the Naam is most unfortunate; he dies over and over again. ||3||

Awnd mUlu jgjIvn dwqw sB jn kau Andu krhu hir iDAwvY ] (494-11, gUjrI, m: 4)

aanad mool jagjeevan daataa sabh jan ka-o anad karahu har Dhi-aavai.

The source of bliss, the Life of the world, the Great Giver brings bliss to all who meditate on the Lord.

qUM dwqw jIA siB qyry jn nwnk gurmuiK bKis imlwvY ]4]6] (494-12, gUjrI, m: 4)

tooN daataa jee-a sabh tayray jan naanak Gurmukh bakhas milaavai. ||4||6||

You are the Great Giver, all beings belong to You. O servant Nanak, You Bless the Guru-oriented, and merge them into Yourself. ||4||6||

<> siqgur pRswid ] (494-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gUjrI mhlw 4 Gru 3 ] (494-15)

goojree mehlaa 4 ghar 3.

Goojaree, Fourth Mehla, Third House:

mweI bwp puqR siB hir ky kIey ] (494-15, gUjrI, m: 4)

maa-ee baap putar sabh har kay kee-ay.

Mother, father and sons are all made by the Lord;

sBnw kau snbMDu hir kir dIey ]1] (494-15, gUjrI, m: 4)

sabhnaa ka-o san-banDh har kar dee-ay. ||1||

the relationships of all are established by the Lord. ||1||

hmrw joru sBu rihE myry bIr ] (494-16, gUjrI, m: 4)

hamraa jor sabh rahi-o mayray beer.

I have given up all my strength, O my brother.

hir kw qnu mnu sBu hir kY vis hY srIr ]1] rhwau ] (494-16, gUjrI, m: 4)

har kaa tan man sabh har kai vas hai sareer. ||1|| rahaa-o.

The mind and body belong to the Lord, and the human body is entirely under His control. ||1||Pause||

Bgq jnw kau srDw Awip hir lweI ] (494-16, gUjrI, m: 4)

bhagat janaa ka-o sarDhaa aap har laa-ee.

The Lord Himself infuses devotion into His humble devotees.

ivcy igRsq audws rhweI ]2] (494-17, gUjrI, m: 4)

vichay garisat udaas rahaa-ee. ||2||

In the midst of family life, they remain unattached. ||2||

jb AMqir pRIiq hir isau bin AweI ] (494-17, gUjrI, m: 4)

jab antar pareet har si-o ban aa-ee.

When inner love is established with the Lord,

qb jo ikCu kry su myry hir pRB BweI ]3] (494-18, gUjrI, m: 4)

tab jo kichh karay so mayray har parabh bhaa-ee. ||3||

then whatever one does, is pleasing to my Lord God. ||3||

ijqu kwrY kMim hm hir lwey ] (494-18, gUjrI, m: 4)

jit kaarai kamm ham har laa-ay.

I do those deeds and tasks which the Lord has set me to;

so hm krh ju Awip krwey ]4] (494-18, gUjrI, m: 4)

so ham karah jo aap karaa-ay. ||4||

I do that which He makes me to do. ||4||

ijn kI Bgiq myry pRB BweI ] (494-19, gUjrI, m: 4)

jin kee bhagat mayray parabh bhaa-ee.

Those whose devotional worship is pleasing to my God

qy jn nwnk rwm nwm ilv lweI ]5]1]7]16] (494-19, gUjrI, m: 4)

tay jan naanak raam naam liv laa-ee. ||5||1||7||16||

O Nanak, those humble beings center their minds lovingly on the Lord's Name. ||5||1||7||16||

gUjrI mhlw 5 caupdy Gru 1 (495-1)

goojree mehlaa 5 cha-upday ghar 1

Goojaree, Fifth Mehla, Chau-Padas, First House:

<> siqgur pRswid ] (495-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kwhy ry mn icqvih audmu jw Awhir hir jIau pirAw ] (495-2, gUjrI, m: 5)

kaahay ray man chitvahi udam jaa aahar har jee-o pari-aa.

Why, O mind, do you contrive your schemes, when the Dear Lord Himself provides for your care?

sYl pQr mih jMq aupwey qw kw irjku AwgY kir DirAw ]1] (495-2, gUjrI, m: 5)

sail pathar meh jant upaa-ay taa kaa rijak aagai kar Dhari-aa. ||1||

From rocks and stones, He created the living beings, and He places before them their sustenance. ||1||

myry mwDau jI sqsMgiq imly is qirAw ] (495-3, gUjrI, m: 5)

mayray maaDha-o jee satsangat milay se tari-aa.

O my Dear Lord of Souls, one who meets with the Sat Sanggat, the True Congregation, is saved.

gur prswid prm pdu pwieAw sUky kwst hirAw ]1] rhwau ] (495-3, gUjrI, m: 5)

gur parsaad param pad paa-i-aa sookay kaasat hari-aa. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, he obtains the supreme status, and the dry branch blossoms forth in greenery. ||1||Pause||

jnin ipqw lok suq binqw koie n iks kI DirAw ] (495-4, gUjrI, m: 5)

janan pitaa lok sut banitaa ko-ay na kis kee Dhari-aa.

Mother, father, friends, children, and spouse - no one is the support of any other.

isir isir irjku sMbwhy Twkuru kwhy mn Bau kirAw ]2] (495-4, gUjrI, m: 5)

sir sir rijak sambaahay thaakur kaahay man bha-o kari-aa. ||2||

For each and every individual, the Lord and Master provides sustenance; why do you fear, O my mind? ||2||

aUfY aUif AwvY sY kosw iqsu pwCY bcry CirAw ] (495-5, gUjrI, m: 5)

oodai ood aavai sai kosaa tis paachhai bachray chhari-aa.

The flamingoes fly hundreds of miles, leaving their young ones behind.

aun kvnu KlwvY kvnu cugwvY mn mih ismrnu kirAw ]3] (495-6, gUjrI, m: 5)

un kavan khalaavai kavan chugaavai man meh simran kari-aa. ||3||

Who feeds them, and who teaches them to feed themselves? Have you ever thought of this in your mind? ||3||

sB inDwn ds Ast isDwn Twkur kr ql DirAw ] (495-6, gUjrI, m: 5)

sabh niDhaan das asat sidhaan thaakur kar tal Dhari-aa.

All treasures and the eighteen supernatural powers are held by the Lord and Master in the palm of His hand.

jn nwnk bil bil sd bil jweIAY qyrw AMqu n pwrwvirAw ]4]1] (495-7, gUjrI, m: 5)

jan naanak bal bal sad bal jaa-ee-ai tayraa ant na paraavari-aa. ||4||1||

Servant Nanak is devoted, dedicated, and forever a sacrifice to You - Your vast expanse has no limit. ||4||1||

gUjrI mhlw 5 caupdy Gru 2 (495-8)

goojree mehlaa 5 cha-upday ghar 2

Goojaree, Fifth Mehla, Chau-Padas, Second House:

<> siqgur pRswid ] (495-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ikirAwcwr krih Ktu krmw iequ rwqy sMswrI ] (495-9, gUjrI, m: 5)

kiri-aachaar karahi khat karmaa it raatay sansaaree.

They perform the four rituals and six religious rites; the world is engrossed in these.

AMqir mYlu n auqrY haumY ibnu gur bwjI hwrI ]1] (495-9, gUjrI, m: 5)

antar mail na utrai ha-umai bin gur baajee haaree. ||1||

They are not cleansed of the filth of their ego within; without the Guru, they lose the game of life. ||1||

myry Twkur riK lyvhu ikrpw DwrI ] (495-10, gUjrI, m: 5)

mayray thaakur rakh layvhu kirpaa Dhaaree.

O my Lord and Master, please, grant Your Grace and preserve me.

koit mDy ko ivrlw syvku hoir sgly ibauhwrI ]1] rhwau ] (495-10, gUjrI, m: 5)

kot maDhay ko virlaa sayvak hor saglay bi-uhaaree. ||1|| rahaa-o.

Out of millions, hardly anyone is a servant of the Lord. All the others are mere traders. ||1||Pause||

swsq byd isimRiq siB soDy sB eykw bwq pukwrI ] (495-11, gUjrI, m: 5)

saasat bayd simrit sabh soDhay sabh aykaa baat pukaaree.

I have searched all the Shaastras, the Vedas and the Simritees, and they all affirm one thing:

ibnu gur mukiq n koaU pwvY min vyKhu kir bIcwrI ]2] (495-11, gUjrI, m: 5)

bin gur mukat na ko-oo paavai man vaykhhu kar beechaaree. ||2||

without the Guru, no one obtains liberation; see, and reflect upon this in your mind. ||2||

ATsiT mjnu kir iesnwnw BRim Awey Dr swrI ] (495-12, gUjrI, m: 5)

athsath majan kar isnaanaa bharam aa-ay Dhar saaree.

Even if one takes cleansing baths at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, and wanders over the whole planet,

Aink soc krih idn rwqI ibnu siqgur AMiDAwrI ]3] (495-12, gUjrI, m: 5)

anik soch karahi din raatee bin satgur anDhi-aaree. ||3||

and performs all the rituals of purification day and night, still, without the True Guru, there is only darkness. ||3||

Dwvq Dwvq sBu jgu DwieE Ab Awey hir duAwrI ] (495-13, gUjrI, m: 5)

Dhaavat Dhaavat sabh jag Dhaa-i-o ab aa-ay har du-aaree.

Roaming and wandering around, I have travelled over the whole world, and now, I have arrived at the Lord's Door.

durmiq myit buiD prgwsI jn nwnk gurmuiK qwrI ]4]1]2] (495-13, gUjrI, m: 5)

durmat mayt buDh pargaasee jan naanak Gurmukh taaree. ||4||1||2||

The Lord has eliminated my evil-mindedness, and enlightened my intellect; O servant Nanak, the Guru-oriented are saved. ||4||1||2||

gUjrI mhlw 5 ] (495-14)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

hir Dnu jwp hir Dnu qwp hir Dnu Bojnu BwieAw ] (495-14, gUjrI, m: 5)

har Dhan jaap har Dhan taap har Dhan bhojan bhaa-i-aa.

The wealth of the Lord is my chanting, the wealth of the Lord is my deep meditation; the wealth of the Lord is the food I enjoy.

inmK n ibsrau mn qy hir hir swDsMgiq mih pwieAw ]1] (495-15, gUjrI, m: 5)

nimakh na bisara-o man tay har har saaDhsangat meh paa-i-aa. ||1||

I do not forget the Lord from my mind, even for an instant; I have found Him in the holy Saadh Sanggat. ||1||

mweI Kwit AwieE Gir pUqw ] (495-15, gUjrI, m: 5)

maa-ee khaat aa-i-o ghar pootaa.

O mother, your son has returned home with a profit:

hir Dnu clqy hir Dnu bYsy hir Dnu jwgq sUqw ]1] rhwau ] (495-16, gUjrI, m: 5)

har Dhan chaltay har Dhan baisay har Dhan jaagat sootaa. ||1|| rahaa-o.

the wealth of the Lord while walking, the wealth of the Lord while sitting, and the wealth of the Lord while waking and sleeping. ||1||Pause||

hir Dnu iesnwnu hir Dnu igAwnu hir sMig lwie iDAwnw ] (495-16, gUjrI, m: 5)

har Dhan isnaan har Dhan gi-aan har sang laa-ay Dhi-aanaa.

The wealth of the Lord is my cleansing bath, the wealth of the Lord is my wisdom; I center my meditation on the Lord.

hir Dnu qulhw hir Dnu byVI hir hir qwir prwnw ]2] (495-17, gUjrI, m: 5)

har Dhan tulhaa har Dhan bayrhee har har taar paraanaa. ||2||

The wealth of the Lord is my raft, the wealth of the Lord is my boat; the Lord is the ship to carry me across. ||2||

hir Dn myrI icMq ivswrI hir Din lwihAw DoKw ] (496-1, gUjrI, m: 5)

har Dhan mayree chint visaaree har Dhan laahi-aa Dhokhaa.

Through the wealth of the Lord, I have forgotten my anxiety; through the wealth of the Lord, my doubt has been dispelled.

hir Dn qy mY nv iniD pweI hwiQ cirE hir Qokw ]3] (496-1, gUjrI, m: 5)

har Dhan tay mai nav niDh paa-ee haath chari-o har thokaa. ||3||

From the wealth of the Lord, I have obtained the nine treasures and the true essence of the Lord. ||3||

Kwvhu Krchu qoit n AwvY hlq plq kY sMgy ] (496-2, gUjrI, m: 5)

kaavahu kharchahu tot na aavai halat palat kai sangay.

No matter how much I eat and expend this wealth, it is not exhausted; here and hereafter, it remains with me.

lwid Kjwnw guir nwnk kau dIAw iehu mnu hir rMig rMgy ]4]2]3] (496-2, gUjrI, m: 5)

laad khajaanaa gur naanak ka-o dee-aa ih man har rang rangay. ||4||2||3||

Loading the treasure, Guru Nanak has given it, and this mind is imbued with the Lord's Love. ||4||2||3||

gUjrI mhlw 5 ] (496-3)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

ijsu ismrq siB iklivK nwsih ipqrI hoie auDwro ] (496-3, gUjrI, m: 5)

jis simrat sabh kilvikh naaseh pitree ho-ay uDhaaro.

Remembering Him, all sins are erased, and ones generations are saved.

so hir hir qum@ sd hI jwphu jw kw AMqu n pwro ]1] (496-4, gUjrI, m: 5)

so har har tumH sad hee jaapahu jaa kaa ant na paaro. ||1||

Meditate continually on the Lord; He has no end or limitation. ||1||

pUqw mwqw kI AwsIs ] (496-4, gUjrI, m: 5)

pootaa maataa kee aasees.

O son, this is your mother's hope and prayer,

inmK n ibsrau qum@ kau hir hir sdw Bjhu jgdIs ]1] rhwau ] (496-5, gUjrI, m: 5)

nimakh na bisara-o tumH ka-o har har sadaa bhajahu jagdees. ||1|| rahaa-o.

that you may never forget the Lord even for an instant. May you ever vibrate upon the Lord of the Universe. ||1||Pause||

siqguru qum@ kau hoie dieAwlw sMqsMig qyrI pRIiq ] (496-5, gUjrI, m: 5)

satgur tumH ka-o ho-ay da-i-aalaa satsang tayree pareet.

May the True Guru be kind to you, and may you love the holy Saadh Sanggat.

kwpVu piq prmysru rwKI Bojnu kIrqnu nIiq ]2] (496-6, gUjrI, m: 5)

kaaparh pat parmaysar raakhee bhojan keertan neet. ||2||

May the preservation of your honor by the Transcendent Lord be your clothes, and may the singing of His Praises be your food. ||2||

AMimRqu pIvhu sdw icru jIvhu hir ismrq And An�qw ] (496-7, gUjrI, m: 5)

amrit peevhu sadaa chir jeevhu har simrat anad anantaa.

Drink the Ambrosial Nectar and live forever; may the meditative remembrance of the Lord give you infinite delight.

rMg qmwsw pUrn Awsw kbih n ibAwpY icMqw ]3] (496-7, gUjrI, m: 5)

rang tamaasaa pooran aasaa kabeh na bi-aapai chintaa. ||3||

May joy and pleasure be yours; may your hopes be fulfilled, and may you never be troubled by worries. ||3||

Bvru qum@wrw iehu mnu hovau hir crxw hohu kaulw ] (496-8, gUjrI, m: 5)

bhavar tumHaaraa ih man hova-o har charnaa hohu ka-ulaa.

Let this mind of yours be the bumble bee, and let the Lord's feet be the lotus flower.

nwnk dwsu aun sMig lptwieE ijau bUMdih cwiqRku maulw ]4]3]4] (496-8, gUjrI, m: 5)

naanak daas un sang laptaa-i-o ji-o booNdeh chaatrik ma-ulaa. ||4||3||4||

Says servant Nanak, attach your mind to the Lord's feet, and blossom forth like the song-bird, upon finding the rain-drop. ||4||3||4||

gUjrI mhlw 5 ] (496-9)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

mqw krY pCm kY qweI pUrb hI lY jwq ] (496-9, gUjrI, m: 5)

mataa karai pachham kai taa-ee poorab hee lai jaat.

He decides to go to the west, but the Lord leads him away to the east.

iKn mih Qwip auQwpnhwrw Awpn hwiQ mqwq ]1] (496-10, gUjrI, m: 5)

khin meh thaap uthaapanhaaraa aapan haath mataat. ||1||

In an instant, He establishes and disestablishes; He holds all matters in His hands. ||1||

isAwnp kwhU kwim n Awq ] (496-10, gUjrI, m: 5)

si-aanap kaahoo kaam na aat.

Cleverness is of no use at all.

jo AnrUipE Twkuir myrY hoie rhI auh bwq ]1] rhwau ] (496-11, gUjrI, m: 5)

jo anroopi-o thaakur mayrai ho-ay rahee uh baat. ||1|| rahaa-o.

Whatever my Lord and Master deems to be right - that alone comes to pass. ||1||Pause||

dysu kmwvn Dn jorn kI mnsw bIcy inksy sws ] (496-11, gUjrI, m: 5)

days kamaavan Dhan joran kee mansaa beechay niksay saas.

In his desire to acquire land and accumulate wealth, one's breath escapes him.

lskr nyb Kvws sB iqAwgy jm puir aUiT isDws ]2] (496-12, gUjrI, m: 5)

laskar nayb khavaas sabh ti-aagay jam pur ooth siDhaas. ||2||

He must leave all his armies, assistants and servants; rising up, he departs to the City of Death. ||2||

hoie An�in mnhT kI idRVqw Awps kau jwnwq ] (496-12, gUjrI, m: 5)

ho-ay annan manhath kee darirh-taa aapas ka-o jaanaat.

Believing himself to be unique, he clings to his stubborn mind, and shows himself off.

jo AinMdu inMdu kir CoifE soeI iPir iPir Kwq ]3] (496-13, gUjrI, m: 5)

jo anind nind kar chhodi-o so-ee fir fir khaat. ||3||

That food, which the blameless people have condemned and discarded, he eats again and again. ||3||

shj suBwie Bey ikrpwlw iqsu jn kI kwtI Pws ] (496-14, gUjrI, m: 5)

sahj subhaa-ay bha-ay kirpaalaa tis jan kee kaatee faas.

One, unto whom the Lord shows His natural mercy, has the noose of Death cut away from him.

khu nwnk guru pUrw ByitAw prvwxu igrsq audws ]4]4]5] (496-14, gUjrI, m: 5)

kaho naanak gur pooraa bhayti-aa parvaan girsat udaas. ||4||4||5||

Says Nanak, one who meets the Perfect Guru, is celebrated as a householder as well as a renunciate. ||4||4||5||

gUjrI mhlw 5 ] (496-15)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

nwmu inDwnu ijin jin jipE iqn ky bMDn kwty ] (496-15, gUjrI, m: 5)

naam niDhaan jin jan japi-o tin kay banDhan kaatay.

Those humble beings who chant the treasure of the Naam, the Name of the Lord, have their bonds broken.

kwm k�oD mwieAw ibKu mmqw ieh ibAwiD qy hwty ]1] (496-15, gUjrI, m: 5)

kaam kroDh maa-i-aa bikh mamtaa ih bi-aaDh tay haatay. ||1||

Lustr, anger, the poison of Maya and egotism - they are rid of these afflictions. ||1||

hir jsu swDsMig imil gwieE ] (496-16, gUjrI, m: 5)

har jas saaDhsang mil gaa-i-o.

One who joins the holy Saadh Sanggat, and chants the Praises of the Lord,

gur prswid BieE mnu inrmlu srb suKw suK pwieAau ]1] rhwau ] (496-16, gUjrI, m: 5)

gur parsaad bha-i-o man nirmal sarab sukhaa sukh paa-i-a-o. ||1|| rahaa-o.

has his mind purified, by Guru's Grace, and he obtains the joy of all joys. ||1||Pause||

jo ikCu kIE soeI Bl mwnY AYsI Bgiq kmwnI ] (496-17, gUjrI, m: 5)

jo kichh kee-o so-ee bhal maanai aisee bhagat kamaanee.

Whatever the Lord does, he sees that as good; such is the devotional service he performs.

imqR sqR� sB eyk smwny jog jugiq nIswnI ]2] (496-18, gUjrI, m: 5)

mitar satar sabh ayk samaanay jog jugat neesaanee. ||2||

He sees friends and enemies as all the same; this is the sign of union with the Lord. ||2||

pUrn pUir rihE sRb QweI Awn n kqhUM jwqw ] (496-18, gUjrI, m: 5)

pooran poor rahi-o sarab thaa-ee aan na katahooN jaataa.

The all-pervading Lord is fully filling all places; why should I go anywhere else?

Gt Gt AMqir srb inrMqir rMig rivE rMig rwqw ]3] (496-19, gUjrI, m: 5)

ghat ghat antar sarab nirantar rang ravi-o rang raataa. ||3||

He is permeating and pervading within each and every heart; I am immersed in His Love, dyed in the color of His Love. ||3||

Bey ik�pwl dieAwl gupwlw qw inrBY kY Gir AwieAw ] (496-19, gUjrI, m: 5)

bha-ay kirpaal da-i-aal gupaalaa taa nirbhai kai ghar aa-i-aa.

When the Lord of the Universe becomes kind and compassionate, then one enters the home of the Fearless Lord.

kil klys imty iKn BIqir nwnk shij smwieAw ]4]5]6] (497-1, gUjrI, m: 5)

kal kalays mitay khin bheetar naanak sahj samaa-i-aa. ||4||5||6||

His troubles and worries are ended in an instant; O Nanak, he merges in celestial peace. ||4||5||6||

gUjrI mhlw 5 ] (497-2)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

ijsu mwnuK pih krau bynqI so ApnY duiK BirAw ] (497-2, gUjrI, m: 5)

jis maanukh peh kara-o bayntee so apnai dukh bhari-aa.

Whoever I approach to ask for help, I find him full of his own troubles.

pwrbRhmu ijin irdY ArwiDAw iqin Bau swgru qirAw ]1] (497-2, gUjrI, m: 5)

paarbarahm jin ridai araaDhi-aa tin bha-o saagar tari-aa. ||1||

One who worships in his heart the Supreme Lord God, crosses over the terrifying world-ocean. ||1||

gur hir ibnu ko n ibRQw duKu kwtY ] (497-3, gUjrI, m: 5)

gur har bin ko na baritha dukh kaatai.

No one, except the Guru-Lord, can dispel our pain and sorrow.

pRBu qij Avr syvku jy hoeI hY iqqu mwnu mhqu jsu GwtY ]1] rhwau ] (497-3, gUjrI, m: 5)

parabh taj avar sayvak jay ho-ee hai tit maan mahat jas ghaatai. ||1|| rahaa-o.

Forsaking God, and serving another, one's honor, dignity and reputation are decreased. ||1||Pause||

mwieAw ky snbMD sYn swk ikq hI kwim n AwieAw ] (497-4, gUjrI, m: 5)

maa-i-aa kay san-banDh sain saak kit hee kaam na aa-i-aa.

Relatives, relations and family bound through Maya are of no avail.

hir kw dwsu nIc kulu aUcw iqsu sMig mn bWCq Pl pwieAw ]2] (497-5, gUjrI, m: 5)

har kaa daas neech kul oochaa tis sang man baaNchhat fal paa-i-aa. ||2||

The Lord's servant, although of lowly birth, is exalted. Associating with him, one obtains the fruits of his mind's desires. ||2||

lwK koit ibiKAw ky ibMjn qw mih iqRsn n bUJI ] (497-5, gUjrI, m: 5)

laakh kot bikhi-aa kay binjan taa meh tarisan na boojhee.

Through corruption, one may obtain thousands and millions of enjoyments, but even so, his desires are not satisfied through them.

ismrq nwmu koit aujIAwrw bsqu Agocr sUJI ]3] (497-6, gUjrI, m: 5)

simrat naam kot ujee-aaraa basat agochar soojhee. ||3||

Remembering the Naam, the Name of the Lord, millions of lights appear, and the incomprehensible is understood. ||3||

iPrq iPrq qum@rY duAwir AwieAw BY BMjn hir rwieAw ] (497-7, gUjrI, m: 5)

firat firat tumHrai du-aar aa-i-aa bhai bhanjan har raa-i-aa.

Wandering and roaming around, I have come to Your Door, Destroyer of fear, O Lord King.

swD ky crn DUir jnu bwCY suKu nwnk iehu pwieAw ]4]6]7] (497-7, gUjrI, m: 5)

saaDh kay charan Dhoor jan baachhai sukh naanak ih paa-i-aa. ||4||6||7||

Servant Nanak yearns for the dust of the Satguru’s feet; in it, he finds peace. ||4||6||7||

gUjrI mhlw 5 pMcpdw Gru 2 (497-9)

goojree mehlaa 5 panchpadaa ghar 2

Goojaree, Fifth Mehla, Panch-Pada, Second House:

<> siqgur pRswid ] (497-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pRQmy grB mwqw kY vwsw aUhw Coif Drin mih AwieAw ] (497-10, gUjrI, m: 5)

parathmay garabh maataa kai vaasaa oohaa chhod Dharan meh aa-i-aa.

First, he came to dwell in his mother's womb; leaving it, he came into the world.

icqR swl suMdr bwg mMdr sMig n kChU jwieAw ]1] (497-10, gUjrI, m: 5)

chitar saal sundar baag mandar sang na kachhhoo jaa-i-aa. ||1||

Splendid mansions, beautiful gardens and palaces - none of these shall go with him. ||1||

Avr sB imiQAw loB lbI ] (497-11, gUjrI, m: 5)

avar sabh mithi-aa lobh labee.

All other greeds of the greedy are false.

guir pUrY dIE hir nwmw jIA kau eyhw vsqu PbI ]1] rhwau ] (497-11, gUjrI, m: 5)

gur poorai dee-o har naamaa jee-a ka-o ayhaa vasat fabee. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Guru has given me the Name of the Lord, which my soul has come to treasure. ||1||Pause||

iest mIq bMDp suq BweI sMig binqw ric hisAw ] (497-12, gUjrI, m: 5)

isat meet banDhap sut bhaa-ee sang banitaa rach hasi-aa.

Surrounded by dear friends, relatives, children, siblings and spouse, he laughs playfully.

jb AMqI Aausru Awie binE hY aun@ pyKq hI kwil gRisAw ]2] (497-12, gUjrI, m: 5)

jab antee a-osar aa-ay bani-o hai unH paykhat hee kaal garsi-aa. ||2||

But when the very last moment arrives, Death seizes him, while they merely look on. ||2||

kir kir AnrQ ibhwJI sMpY suienw rUpw dwmw ] (497-13, gUjrI, m: 5)

kar kar anrath bihaajhee sampai su-inaa roopaa daamaa.

By continual oppression and exploitation, he accumulates wealth, gold, silver and money,

BwVI kau Ehu BwVw imilAw horu sgl BieE ibrwnw ]3] (497-13, gUjrI, m: 5)

bhaarhee ka-o oh bhaarhaa mili-aa hor sagal bha-i-o biraanaa. ||3||

but the load-bearer gets only paltry wages, while the rest of the money passes on to others. ||3||

hYvr gYvr rQ sMbwhy ghu kir kIny myry ] (497-14, gUjrI, m: 5)

haivar gaivar rath sambaahay gahu kar keenay mayray.

He grabs and collects horses, elephants and chariots, and claims them as his own.

jb qy hoeI lWmI DweI clih nwhI iek pYry ]4] (497-15, gUjrI, m: 5)

jab tay ho-ee laaNmee Dhaa-ee chaleh naahee ik pairay. ||4||

But when he sets out on the long journey, they will not go even one step with him. ||4||

nwmu Dnu nwmu suK rwjw nwmu kutMb shweI ] (497-15, gUjrI, m: 5)

naam Dhan naam sukh raajaa naam kutamb sahaa-ee.

The Naam, the Name of the Lord, is my wealth; the Naam is my princely pleasure; the Naam is my family and helper.

nwmu sMpiq guir nwnk kau dIeI Eh mrY n AwvY jweI ]5]1]8] (497-16, gUjrI, m: 5)

naam sampat gur naanak ka-o dee-ee oh marai na aavai jaa-ee. ||5||1||8||

The Guru has given Nanak the wealth of the Naam; it neither perishes, nor comes or goes. ||5||1||8||

gUjrI mhlw 5 iqpdy Gru 2 (497-17)

goojree mehlaa 5 tipday ghar 2

Goojaree, Fifth Mehla, Ti-Padas, Second House:

<> siqgur pRswid ] (497-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

duK ibnsy suK kIAw invwsw iqRsnw jlin buJweI ] (497-18, gUjrI, m: 5)

dukh binsay sukh kee-aa nivaasaa tarisnaa jalan bujhaa-ee.

My sorrows are ended, and I am filled with peace. The fire of desire within me has been quenched.

nwmu inDwnu siqgurU idRVwieAw ibnis n AwvY jweI ]1] (497-18, gUjrI, m: 5)

naam niDhaan satguroo drirh-aa-i-aa binas na aavai jaa-ee. ||1||

The True Guru has implanted the treasure of the Naam, the Name of the Lord, within me; it neither dies, nor goes anywhere. ||1||

hir jip mwieAw bMDn qUty ] (497-19, gUjrI, m: 5)

har jap maa-i-aa banDhan tootay.

Meditating on the Lord, the bonds of Maya are cut away.

Bey ik�pwl dieAwl pRB myry swDsMgiq imil CUty ]1] rhwau ] (497-19, gUjrI, m: 5)

bha-ay kirpaal da-i-aal parabh mayray saaDhsangat mil chhootay. ||1|| rahaa-o.

When my God becomes kind and compassionate, one joins the holy Saadh Sanggat, and is emancipated. ||1||Pause||

AwT phr hir ky gun gwvY Bgiq pRym ris mwqw ] (498-1, gUjrI, m: 5)

aath pahar har kay gun gaavai bhagat paraym ras maataa.

Twenty-four hours a day, he sings the Glorious Praises of the Lord, absorbed in loving devotional worship.

hrK sog duhu mwih inrwlw krxYhwru pCwqw ]2] (498-1, gUjrI, m: 5)

harakh sog duhu maahi niraalaa karnaihaar pachhaataa. ||2||

He remains unaffected by both fortune and misfortune, and he recognizes the Creator Lord. ||2||

ijs kw sw iqn hI riK lIAw sgl jugiq bix AweI ] (498-2, gUjrI, m: 5)

jis kaa saa tin hee rakh lee-aa sagal jugat ban aa-ee.

The Lord saves those who belong to Him, and all pathways are opened to them.

khu nwnk pRB purK dieAwlw kImiq khxu n jweI ]3]1]9] (498-2, gUjrI, m: 5)

kaho naanak parabh purakh da-i-aalaa keemat kahan na jaa-ee. ||3||1||9||

Says Nanak, the value of the Merciful Lord God cannot be described. ||3||1||9||

gUjrI mhlw 5 dupdy Gru 2 (498-4)

goojree mehlaa 5 dupday ghar 2

Goojaree, Fifth Mehla, Du-Padas, Second House:

<> siqgur pRswid ] (498-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

piqq pivqR lIey kir Apuny sgl krq nmskwro ] (498-5, gUjrI, m: 5)

patit pavitar lee-ay kar apunay sagal karat namaskaaro.

The Lord has sanctified the sinners and made them His own; all bow in reverence to Him.

brnu jwiq koaU pUCY nwhI bwCih crn rvwro ]1] (498-5, gUjrI, m: 5)

baran jaat ko-oo poochhai naahee baachheh charan ravaaro. ||1||

No one asks about their ancestry and social status; instead, they yearn for the dust of their feet. ||1||

Twkur AYso nwmu qum@wro ] (498-6, gUjrI, m: 5)

thaakur aiso naam tumHaaro.

O Lord Master, such is Your Name.

sgl isRsit ko DxI khIjY jn ko AMgu inrwro ]1] rhwau ] (498-6, gUjrI, m: 5)

sagal sarisat ko Dhanee kaheejai jan ko ang niraaro. ||1|| rahaa-o.

You are called the Lord of all creation; You give Your unique support to Your servant. ||1||Pause||

swDsMig nwnk buiD pweI hir kIrqnu AwDwro ] (498-7, gUjrI, m: 5)

saaDhsang naanak buDh paa-ee har keertan aaDhaaro.

In the holy Saadh Sanggat, Nanak has obtained understanding; singing of the the Lord's Praises is his only support.

nwmdyau iqRlocnu kbIr dwsro mukiq BieE cMimAwro ]2]1]10] (498-7, gUjrI, m: 5)

naamday-o tarilochan kabeer daasro mukat bha-i-o chammi-aaro. ||2||1||10||

The Lord's servants, Naam Dayv, Trilochan, Kabeer and Ravi Daas the shoe-maker have been liberated. ||2||1||10||

gUjrI mhlw 5 ] (498-8)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

hY nwhI koaU bUJnhwro jwnY kvnu Bqw ] (498-8, gUjrI, m: 5)

hai naahee ko-oo boojhanhaaro jaanai kavan bhataa.

No one understands the Lord; who can understand His plans?

isv ibrMic Aru sgl moin jn gih n skwih gqw ]1] (498-8, gUjrI, m: 5)

siv biranch ar sagal mon jan geh na sakaahi gataa. ||1||

Shiva, Brahma and all the silent sages cannot understand the state of the Lord. ||1||

pRB kI Agm AgwiD kQw ] (498-9, gUjrI, m: 5)

parabh kee agam agaaDh kathaa.

God's sermon is profound and unfathomable.

sunIAY Avr Avr ibiD buJIAY bkn kQn rhqw ]1] rhwau ] (498-9, gUjrI, m: 5)

sunee-ai avar avar biDh bujhee-ai bakan kathan rahtaa. ||1|| rahaa-o.

He is heard to be one thing, but He is understood to be something else again; He is beyond description and explanation. ||1||Pause||

Awpy Bgqw Awip suAwmI Awpn sMig rqw ] (498-10, gUjrI, m: 5)

aapay bhagtaa aap su-aamee aapan sang rataa.

He Himself is the devotee, and He Himself is the Lord and Master; He is imbued with Himself.

nwnk ko pRBu pUir rihE hY pyiKE jqR kqw ]2]2]11] (498-10, gUjrI, m: 5)

naanak ko parabh poor rahi-o hai paykhi-o jatar kataa. ||2||2||11||

Nanak's God is pervading and permeating everywhere; wherever he looks, He is there. ||2||2||11||

gUjrI mhlw 5 ] (498-11)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

mqw msUriq Avr isAwnp jn kau kCU n AwieE ] (498-11, gUjrI, m: 5)

mataa masoorat avar si-aanap jan ka-o kachhoo na aa-i-o.

The humble servant of the Lord has no plans, politics or other clever tricks.

jh jh Aausru Awie binE hY qhw qhw hir iDAwieE ]1] (498-12, gUjrI, m: 5)

jah jah a-osar aa-ay bani-o hai tahaa tahaa har Dhi-aa-i-o. ||1||

Whenever the occasion arises, there, he meditates on the Lord. ||1||

pRB ko Bgiq vClu ibrdwieE ] (498-12, gUjrI, m: 5)

parabh ko bhagat vachhal birdaari-o.

It is the very nature of God to love His devotees;

kry pRiqpwl bwirk kI inAweI jn kau lwf lfwieE ]1] rhwau ] (498-13, gUjrI, m: 5)

karay partipaal baarik kee ni-aa-ee jan ka-o laad ladaa-i-o. ||1|| rahaa-o.

He cherishes His servant, and caresses him as His own child. ||1||Pause||

jp qp sMjm krm Drm hir kIrqnu jin gwieE ] (498-13, gUjrI, m: 5)

jap tap sanjam karam Dharam har keertan jan gaa-i-o.

The Lord's servant sings His Praises as his worship, deep meditation, self-discipline and religious observance.

srin pirE nwnk Twkur kI ABY dwnu suKu pwieE ]2]3]12] (498-14, gUjrI, m: 5)

saran pari-o naanak thaakur kee abhai daan sukh paa-i-o. ||2||3||12||

Nanak has entered the Sanctuary of his Lord and Master, and has received the blessings of fearlessness and peace. ||2||3||12||

gUjrI mhlw 5 ] (498-15)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

idnu rwqI AwrwDhu ipAwro inmK n kIjY FIlw ] (498-15, gUjrI, m: 5)

din raatee aaraaDhahu pi-aaro nimakh na keejai dheelaa.

Worship the Lord in adoration, day and night, O my dear - do not delay for a moment.

sMq syvw kir BwvnI lweIAY iqAwig mwnu hwTIlw ]1] (498-15, gUjrI, m: 5)

sant sayvaa kar bhaavnee laa-ee-ai ti-aag maan haatheelaa. ||1||

Serve the Guru with loving faith, and set aside your pride and stubbornness. ||1||

mohnu pRwn mwn rwgIlw ] (498-16, gUjrI, m: 5)

mohan paraan maan raageelaa.

The fascinating, playful Lord is my very breath of life and honor.

bwis rihE hIAry kY sMgy pyiK moihE mnu lIlw ]1] rhwau ] (498-16, gUjrI, m: 5)

baas rahi-o hee-aray kai sangay paykh mohi-o man leelaa. ||1|| rahaa-o.

He abides in my heart; beholding His playful games, my mind is fascinated. ||1||Pause||

ijsu ismrq min hoq An�dw auqrY mnhu jMgIlw ] (498-17, gUjrI, m: 5)

jis simrat man hot anandaa utrai manhu jangeelaa.

Remembering Him, my mind is in bliss, and the rust of my mind is removed.

imlby kI mihmw brin n swkau nwnk prY prIlw ]2]4]13] (498-18, gUjrI, m: 5)

milbay kee mahimaa baran na saaka-o naanak parai pareelaa. ||2||4||13||

The great honor of meeting the Lord cannot be described; O Nanak, it is infinite, beyond measure. ||2||4||13||

gUjrI mhlw 5 ] (498-18)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

muin jogI swsqRig khwvq sB kIn@y bis ApnhI ] (498-19, gUjrI, m: 5)

mun jogee saastarag kahaavat sabh keenHay bas apnahee.

They call themselves silent sages, yogis and scholars of scriptures, but Maya has has them all under her control.

qIin dyv Aru koiV qyqIsw iqn kI hYriq kCu n rhI ]1] (498-19, gUjrI, m: 5)

teen dayv ar korh tayteesaa tin kee hairat kachh na rahee. ||1||

The three gods, and the 330 million demi-gods, were overwhelmed by the tricks of Maya. ||1||

blvMiq ibAwip rhI sB mhI ] (499-1, gUjrI, m: 5)

balvant bi-aap rahee sabh mahee.

The power of Maya is pervading everywhere.

Avru n jwnis koaU mrmw gur ikrpw qy lhI ]1] rhwau ] (499-1, gUjrI, m: 5)

avar na jaanas ko-oo marmaa gur kirpaa tay lahee. ||1|| rahaa-o.

Her secret is known only by Guru's Grace - no one else knows it. ||1||Pause||

jIiq jIiq jIqy siB Qwnw sgl Bvn lpthI ] (499-2, gUjrI, m: 5)

jeet jeet jeetay sabh thaanaa sagal bhavan laptahee.

Conquering and conquering, she has conquered everywhere, and she clings to the whole world.

khu nwnk swD qy BwgI hoie cyrI crn ghI ]2]5]14] (499-2, gUjrI, m: 5)

kaho naanak saaDh tay bhaagee ho-ay chayree charan gahee. ||2||5||14||

Says Nanak, she surrenders to the Satguru; becoming his servant, she falls at his feet. ||2||5||14||

gUjrI mhlw 5 ] (499-3)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

duie kr joiV krI byn�qI Twkuru Apnw iDAwieAw ] (499-3, gUjrI, m: 5)

du-ay kar jorh karee baynantee thaakur apnaa Dhi-aa-i-aa.

With my palms together, I offer my prayer, meditating on my Lord and Master.

hwQ dyie rwKy prmysir sglw durqu imtwieAw ]1] (499-4, gUjrI, m: 5)

haath day-ay raakhay parmaysar saglaa durat mitaa-i-aa. ||1||

Giving me His hand, the Transcendent Lord has saved me, and erased all my sins. ||1||

Twkur hoey Awip dieAwl ] (499-4, gUjrI, m: 5)

thaakur ho-ay aap da-i-aal.

The Lord and Master Himself has become merciful.

BeI kilAwx Awn�d rUp hueI hY aubry bwl gupwl ]1] rhwau ] (499-4, gUjrI, m: 5)

bha-ee kali-aan aanand roop hu-ee hai ubray baal gupaal. ||1|| rahaa-o.

I have been emancipated, the embodiment of bliss; I am the child of the Lord of the Universe - He has carried me across. ||1||Pause||

imil vr nwrI mMglu gwieAw Twkur kw jYkwru ] (499-5, gUjrI, m: 5)

mil var naaree mangal gaa-i-aa thaakur kaa jaikaar.

Meeting her Husband, the soul-bride sings the songs of joy, and celebrates her Lord and Master.

khu nwnk iqsu gur bilhwrI ijin sB kw kIAw auDwru ]2]6]15] (499-6, gUjrI, m: 5)

kaho naanak tis gur balihaaree jin sabh kaa kee-aa uDhaar. ||2||6||15||

Says Nanak, I am a sacrifice to the Guru, who has emancipated everyone. ||2||6||15||

gUjrI mhlw 5 ] (499-6)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

mwq ipqw BweI suq bMDp iqn kw blu hY Qorw ] (499-6, gUjrI, m: 5)

maat pitaa bhaa-ee sut banDhap tin kaa bal hai thoraa.

Mother, father, siblings, children and relatives - their power is insignificant.

Aink rMg mwieAw ky pyKy ikCu swiQ n cwlY Borw ]1] (499-7, gUjrI, m: 5)

anik rang maa-i-aa kay paykhay kichh saath na chaalai bhoraa. ||1||

I have seen the many pleasures of Maya, but none goes with them in the end. ||1||

Twkur quJ ibnu Awih n morw ] (499-8, gUjrI, m: 5)

thaakur tujh bin aahi na moraa.

O Lord Master, other than You, no one is mine.

moih AnwQ inrgun guxu nwhI mY AwihE qum@rw Dorw ]1] rhwau ] (499-8, gUjrI, m: 5)

mohi anaath nirgun gun naahee mai aahi-o tumHraa Dhoraa. ||1|| rahaa-o.

I am a worthless orphan, devoid of merit; I long for Your Support. ||1||Pause||

bil bil bil bil crx qum@wry eIhw aUhw qum@wrw jorw ] (499-9, gUjrI, m: 5)

bal bal bal bal charan tumHaaray eehaa oohaa tumHaaraa joraa.

I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to Your lotus feet; here and hereafter, Yours is the only power.

swDsMig nwnk drsu pwieE ibnisE sgl inhorw ]2]7]16] (499-9, gUjrI, m: 5)

saaDhsang naanak daras paa-i-o binsi-o sagal nihoraa. ||2||7||16||

In the holy Saadh Sanggat, Nanak has obtained the Blessed Vision of Your Darshan; my obligations to all others are annulled. ||2||7||16||

gUjrI mhlw 5 ] (499-10)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

Awl jwl BRm moh qjwvY pRB syqI rMgu lweI ] (499-10, gUjrI, m: 5)

aal jaal bharam moh tajaavai parabh saytee rang laa-ee.

He rids us of entanglements, doubt and emotional attachment, and leads us to love God.

mn kau ieh aupdysu idRVwvY shij shij gux gweI ]1] (499-10, gUjrI, m: 5)

man ka-o ih updays darirh-aavai sahj sahj gun gaa-ee. ||1||

He implants this instruction in our minds, for us to sing the Glorious Praises of the Lord, in peace and poise. ||1||

swjn AYso sMqu shweI ] (499-11, gUjrI, m: 5)

saajan aiso sant sahaa-ee.

O friend, the Guru is such a helper.

ijsu Byty qUtih mwieAw bMD ibsir n kbhUM jweI ]1] rhwau ] (499-11, gUjrI, m: 5)

jis bhaytay tooteh maa-i-aa banDh bisar na kabahooN jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Meeting Him, the bonds of Maya are released, and one never forgets the Lord. ||1||Pause||

krq krq Aink bhu BwqI nIkI ieh ThrweI ] (499-12, gUjrI, m: 5)

karat karat anik baho bhaatee neekee ih thahraa-ee.

Practicing, practicing various actions in so many ways, I came to recognize this as the best way.

imil swDU hir jsu gwvY nwnk Bvjlu pwir prweI ]2]8]17] (499-13, gUjrI, m: 5)

mil saaDhoo har jas gaavai naanak bhavjal paar paraa-ee. ||2||8||17||

Joining the holy Saadh Sanggat, Nanak sings the Glorious Praises of the Lord, and crosses over the terrifying world-ocean. ||2||8||17||

gUjrI mhlw 5 ] (499-13)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

iKn mih Qwip auQwpnhwrw kImiq jwie n krI ] (499-13, gUjrI, m: 5)

khin meh thaap uthaapanhaaraa keemat jaa-ay na karee.

In an instant, He establishes and disestablishes; His value cannot be described.

rwjw rMku krY iKn BIqir nIch joiq DrI ]1] (499-14, gUjrI, m: 5)

raajaa rank karai khin bheetar neechah jot Dharee. ||1||

He turns the king into a beggar in an instant, and He infuses splendor into the lowly. ||1||

iDAweIAY Apno sdw hrI ] (499-14, gUjrI, m: 5)

Dhi-aa-ee-ai apno sadaa haree.

Meditate forever on Your Lord.

soc AMdysw qw kw khw krIAY jw mih eyk GrI ]1] rhwau ] (499-15, gUjrI, m: 5)

soch andaysaa taa kaa kahaa karee-ai jaa meh ayk gharee. ||1|| rahaa-o.

Why should I feel worry or anxiety, when I am here for only a short time. ||1||Pause||

qum@rI tyk pUry myry siqgur mn srin qum@wrY prI ] (499-15, gUjrI, m: 5)

tumHree tayk pooray mayray satgur man saran tumHaarai paree.

You are my support, O my Perfect True Guru; my mind has taken to the protection of Your Sanctuary.

Acyq ieAwny bwirk nwnk hm qum rwKhu Dwir krI ]2]9]18] (499-16, gUjrI, m: 5)

achayt i-aanay baarik naanak ham tum raakho Dhaar karee. ||2||9||18||

Nanak, I am a foolish and ignorant child; reach out to me with Your hand, Lord, and save me. ||2||9||18||

gUjrI mhlw 5 ] (499-17)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

qUM dwqw jIAw sBnw kw bshu myry mn mwhI ] (499-17, gUjrI, m: 5)

tooN daataa jee-aa sabhnaa kaa bashu mayray man maahee.

You are the Giver of all beings; please, come to dwell within my mind.

crx kml ird mwih smwey qh Brmu AMDyrw nwhI ]1] (499-17, gUjrI, m: 5)

charan kamal rid maahi samaa-ay tah bharam anDhayraa naahee. ||1||

That heart, within which Your lotus feet are enshrined, suffers no darkness or doubt. ||1||

Twkur jw ismrw qUM qwhI ] (499-18, gUjrI, m: 5)

thaakur jaa simraa tooN taahee.

O Lord Master, wherever I remember You, there I find You.

kir ikrpw srb pRiqpwlk pRB kau sdw slwhI ]1] rhwau ] (499-18, gUjrI, m: 5)

kar kirpaa sarab partipaalak parabh ka-o sadaa salaahee. ||1|| rahaa-o.

Show Mercy to me, O God, Cherisher of all, that I may sing Your Praises forever. ||1||Pause||

swis swis qyrw nwmu smwrau qum hI kau pRB AwhI ] (499-19, gUjrI, m: 5)

saas saas tayraa naam samaara-o tum hee ka-o parabh aahee.

With each and every breath, I contemplate Your Name; O God, I long for You alone.

nwnk tyk BeI krqy kI hor Aws ibfwxI lwhI ]2]10]19] (499-19, gUjrI, m: 5)

naanak tayk bha-ee kartay kee hor aas bidaanee laahee. ||2||10||19||

O Nanak, my support is the Creator Lord; I have renounced all other hopes. ||2||10||19||

gUjrI mhlw 5 ] (500-1)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

kir ikrpw Apnw drsu dIjY jsu gwvau inis Aru Bor ] (500-1, gUjrI, m: 5)

kar kirpaa apnaa daras deejai jas gaava-o nis ar bhor.

Show Mercy to me, and grant me the Blessed Vision of Your Darshan. I sing Your Praises night and day.

kys sMig dws pg Jwrau iehY mnorQ mor ]1] (500-2, gUjrI, m: 5)

kays sang daas pag jhaara-o ihai manorath mor. ||1||

With my hair, I wash the feet of Your slave; this is my life's purpose. ||1||

Twkur quJ ibnu bIAw n hor ] (500-2, gUjrI, m: 5)

thaakur tujh bin bee-aa na hor.

O Lord and Master, other than You, there is none other.

iciq icqvau hir rsn ArwDau inrKau qumrI Er ]1] rhwau ] (500-3, gUjrI, m: 5)

chit chitva-o har rasan araaDha-o nirkha-o tumree or. ||1|| rahaa-o.

O Lord, in my mind I remain conscious of You; with my tongue I worship You, and with my eyes, I gaze upon You. ||1||Pause||

dieAwl purK srb ky Twkur ibnau krau kr joir ] (500-3, gUjrI, m: 5)

da-i-aal purakh sarab kay thaakur bin-o kara-o kar jor.

O Merciful Lord, O Lord and Master of all, with my palms together I pray to You.

nwmu jpY nwnku dwsu qumro auDris AwKI Por ]2]11]20] (500-4, gUjrI, m: 5)

naam japai naanak daas tumro uDhras aakhee for. ||2||11||20||

Nanak, Your slave, chants Your Name, and is redeemed in the twinkling of an eye. ||2||11||20||

gUjrI mhlw 5 ] (500-5)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

bRhm lok Aru rudR lok AweI ieMdR lok qy Dwie ] (500-5, gUjrI, m: 5)

barahm lok ar rudr lok aa-ee indar lok tay Dhaa-ay.

Overwhelming the realm of Brahma, the realm of Shiva and the realm of Indra, Maya has come running here.

swDsMgiq kau joih n swkY mil mil DovY pwie ]1] (500-5, gUjrI, m: 5)

saaDhsangat ka-o johi na saakai mal mal Dhovai paa-ay. ||1||

But she cannot touch the holy Saadh Sanggat; she washes and massages the devotees’ feet. ||1||

Ab moih Awie pirE srnwie ] (500-6, gUjrI, m: 5)

ab mohi aa-ay pari-o sarnaa-ay.

Now, I have come and entered the Lord's Sanctuary.

guhj pwvko bhuqu pRjwrY mo kau siqguir dIE hY bqwie ]1] rhwau ] (500-6, gUjrI, m: 5)

guhaj paavko bahut parjaarai mo ka-o satgur dee-o hai bataa-ay. ||1|| rahaa-o.

This awful fire has burned so many; the True Guru has cautioned me about it. ||1||Pause||

isD swiDk Aru jK� ikMnr nr rhI kMiT aurJwie ] (500-7, gUjrI, m: 5)

siDh saaDhik ar jakh-y kinnar nar rahee kanth urjhaa-ay.

It clings to the necks of the Siddhas, and the seekers, the demi-gods, angels and mortals.

jn nwnk AMgu kIAw pRiB krqY jw kY koit AYsI dwswie ]2]12]21] (500-7, gUjrI, m: 5)

jan naanak ang kee-aa parabh kartai jaa kai kot aisee daasaa-ay. ||2||12||21||

Servant Nanak has the support of God the Creator, who has millions of slaves like her. ||2||12||21||

gUjrI mhlw 5 ] (500-8)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

Apjsu imtY hovY jig kIriq drgh bYsxu pweIAY ] (500-8, gUjrI, m: 5)

apjas mitai hovai jag keerat dargeh baisan paa-ee-ai.

His bad reputation is erased, he is acclaimed all over the world, and he obtains a seat in the Court of the Lord.

jm kI qRws nws hoie iKn mih suK And syqI Gir jweIAY ]1] (500-9, gUjrI, m: 5)

jam kee taraas naas ho-ay khin meh sukh anad saytee ghar jaa-ee-ai. ||1||

The fear of death is removed in an instant, and he goes to the Lord's House in peace and bliss. ||1||

jw qy Gwl n ibrQI jweIAY ] (500-10, gUjrI, m: 5)

jaa tay ghaal na birthee jaa-ee-ai.

His ventures do not go in vain.

AwT phr ismrhu pRBu Apnw min qin sdw iDAweIAY ]1] rhwau ] (500-10, gUjrI, m: 5)

aath pahar simrahu parabh apnaa man tan sadaa Dhi-aa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

Twenty-four hours a day, remember your God in meditation; meditate on Him continually in your mind and body. ||1||Pause||

moih srin dIn duK BMjn qUM dyih soeI pRB pweIAY ] (500-11, gUjrI, m: 5)

mohi saran deen dukh bhanjan tooN deh so-ee parabh paa-ee-ai.

I seek Your Sanctuary, O Destroyer of the pains of the poor; whatever You give me, God, that is what I receive.

crx kml nwnk rMig rwqy hir dwsh pYj rKweIAY ]2]13]22] (500-11, gUjrI, m: 5)

charan kamal naanak rang raatay har daasah paij rakhaa-ee-ai. ||2||13||22||

Nanak is imbued with the love of Your lotus feet; O Lord, please preserve the honor of Your slave. ||2||13||22||

gUjrI mhlw 5 ] (500-12)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

ibs�MBr jIAn ko dwqw Bgiq Bry BMfwr ] (500-12, gUjrI, m: 5)

bisamvbhar jee-an ko daataa bhagat bharay bhandaar.

The all-sustaining Lord is the Giver of all beings; His devotional worship is brimming with treasure.

jw kI syvw inPl n hovq iKn mih kry auDwr ]1] (500-13, gUjrI, m: 5)

jaa kee sayvaa nifal na hovat khin meh karay uDhaar. ||1||

Service to Him is not wasted; in an instant, He emancipates. ||1||

mn myry crn kml sMig rwcu ] (500-13, gUjrI, m: 5)

man mayray charan kamal sang raach.

O my mind, immerse yourself in the Lord's lotus feet.

sgl jIA jw kau AwrwDih qwhU kau qUM jwcu ]1] rhwau ] (500-14, gUjrI, m: 5)

sagal jee-a jaa ka-o aaraaDheh taahoo ka-o tooN jaach. ||1|| rahaa-o.

Seek from Him, who is worshipped by all beings. ||1||Pause||

nwnk srix qum@wrI krqy qUM pRB pRwn ADwr ] (500-14, gUjrI, m: 5)

naanak saran tumHaaree kartay tooN parabh paraan aDhaar.

Nanak has entered Your Sanctuary, O Creator Lord; You, O God, are the support of my breath of life.

hoie shweI ijsu qUM rwKih iqsu khw kry sMswru ]2]14]23] (500-15, gUjrI, m: 5)

ho-ay sahaa-ee jis tooN raakhahi tis kahaa karay sansaar. ||2||14||23||

He who is protected by You, O Helper Lord - what can the world do to him? ||2||14||23||

gUjrI mhlw 5 ] (500-16)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

jn kI pYj svwrI Awp ] (500-16, gUjrI, m: 5)

jan kee paij savaaree aap.

The Lord Himself has protected the honor of His humble servant.

hir hir nwmu dIE guir AvKDu auqir gieE sBu qwp ]1] rhwau ] (500-16, gUjrI, m: 5)

har har naam dee-o gur avkhaDh utar ga-i-o sabh taap. ||1|| rahaa-o.

The Guru has given the medicine of the Lord's Name and all afflictions are gone. ||1||Pause||

hirgoibMdu riKE prmysir ApunI ikrpw Dwir ] (500-17, gUjrI, m: 5)

harigobind rakhi-o parmaysar apunee kirpaa Dhaar.

The Transcendent Lord, in His Mercy, has preserved Har Gobind.

imtI ibAwiD srb suK hoey hir gux sdw bIcwir ]1] (500-17, gUjrI, m: 5)

mitee bi-aaDh sarab sukh ho-ay har gun sadaa beechaar. ||1||

The disease is over, and there is joy all around; we ever contemplate the Glories of God. ||1||

AMgIkwru kIE myrY krqY gur pUry kI vifAweI ] (500-18, gUjrI, m: 5)

angeekaar kee-o mayrai kartai gur pooray kee vadi-aa-ee.

My Creator Lord has made me His own; such is the glorious greatness of the Perfect Guru.

Aibcl nIv DrI gur nwnk inq inq cVY svweI ]2]15]24] (500-18, gUjrI, m: 5)

abichal neev Dharee gur naanak nit nit charhai savaa-ee. ||2||15||24||

Guru Nanak laid the immovable foundation, which grows higher and higher each day. ||2||15||24||

gUjrI mhlw 5 ] (500-19)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

kbhU hir isau cIqu n lwieE ] (500-19, gUjrI, m: 5)

kabhoo har si-o cheet na laa-i-o.

You never focused your consciousness on the Lord.

DMDw krq ibhwnI AauDih gux iniD nwmu n gwieE ]1] rhwau ] (501-1, gUjrI, m: 5)

DhanDhaa karat bihaanee a-uDhahi gun niDh naam na gaa-i-o. ||1|| rahaa-o.

You have spent your life engaged in worldly pursuits; you have not sung the Glorious Praises of the treasure of the Naam. ||1||Pause||

kaufI kaufI jorq kpty Aink jugiq kir DwieE ] (501-1, gUjrI, m: 5)

ka-udee ka-udee jorat kaptay anik jugat kar Dhaa-i-o.

Penny by penny, you accumulate money; in various ways, you work for this.

ibsrq pRB kyqy duK gnIAih mhw mohnI KwieE ]1] (501-2, gUjrI, m: 5)

bisrat parabh kaytay dukh ganee-ah mahaa mohnee khaa-i-o. ||1||

Forgetting God, you suffer awful pain beyond measure, and you are consumed by the Great Enticer, Maya. ||1||

krhu AnugRhu suAwmI myry gnhu n moih kmwieE ] (501-3, gUjrI, m: 5)

karahu anoograhu su-aamee mayray ganhu na mohi kamaa-i-o.

Show Mercy to me, O my Lord and Master, and do not hold me to account for my actions.

goibMd dieAwl ik�pwl suK swgr nwnk hir srxwieE ]2]16]25] (501-3, gUjrI, m: 5)

gobind da-i-aal kirpaal sukh saagar naanak har sarnaa-i-o. ||2||16||25||

O merciful and compassionate Lord God, ocean of peace, Nanak has taken to Your Sanctuary, Lord. ||2||16||25||

gUjrI mhlw 5 ] (501-4)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

rsnw rwm rwm rvMq ] (501-4, gUjrI, m: 5)

rasnaa raam raam ravant.

With your tongue, chant the Omnipresent Lord's Name.

Coif Awn ibauhwr imiQAw Bju sdw BgvMq ]1] rhwau ] (501-4, gUjrI, m: 5)

chhod aan bi-uhaar mithi-aa bhaj sadaa bhagvant. ||1|| rahaa-o.

Renounce other false occupations, and vibrate forever on the Lord God. ||1||Pause||

nwmu eyku ADwru Bgqw eIq AwgY tyk ] (501-5, gUjrI, m: 5)

naam ayk aDhaar bhagtaa eet aagai tayk.

The One Name is the support of His devotees; in this world, and in the world hereafter, it is their anchor and support.

kir ik�pw goibMd dIAw gur igAwnu buiD ibbyk ]1] (501-5, gUjrI, m: 5)

kar kirpaa gobind dee-aa gur gi-aan buDh bibayk. ||1||

In His mercy and kindness, the Guru has given me the divine wisdom of God, and a discerning intellect. ||1||

krx kwrx sMmRQ sRIDr srix qw kI ghI ] (501-6, gUjrI, m: 5)

karan kaaran samrath sareeDhar saran taa kee gahee.

The All-capable Lord is the Creator, the Cause of causes; He is the Master of wealth - I seek His Sanctuary.

mukiq jugiq rvwl swDU nwnk hir iniD lhI ]2]17]26] (501-6, gUjrI, m: 5)

mukat jugat ravaal saaDhoo naanak har niDh lahee. ||2||17||26||

Liberation and worldly success come from the dust of the feet of the Satguru; Nanak has obtained the Lord's treasure. ||2||17||26||

gUjrI mhlw 5 Gru 4 caupdy (501-8)

goojree mehlaa 5 ghar 4 cha-upday

Goojaree, Fifth Mehla, Fourth House, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (501-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Cwif sgl isAwxpw swD srxI Awau ] (501-9, gUjrI, m: 5)

chhaad sagal si-aanpaa saaDh sarnee aa-o.

Give up all your clever tricks, and seek the Sanctuary of the Satguru.

pwrbRhm prmysro pRBU ky gux gwau ]1] (501-9, gUjrI, m: 5)

paarbarahm parmaysaro parabhoo kay gun gaa-o. ||1||

Sing the Glorious Praises of the Supreme Lord God, the Transcendent Lord. ||1||

ry icq crx kml ArwiD ] (501-9, gUjrI, m: 5)

ray chit charan kamal araaDh.

O my consciousness, contemplate and adore the Lotus Feet of the Lord.

srb sUK kilAwx pwvih imtY sgl aupwiD ]1] rhwau ] (501-10, gUjrI, m: 5)

sarab sookh kali-aan paavahi mitai sagal upaaDh. ||1|| rahaa-o.

You shall obtain total peace and salvation, and all troubles shall depart. ||1||Pause||

mwq ipqw suq mIq BweI iqsu ibnw nhI koie ] (501-10, gUjrI, m: 5)

maat pitaa sut meet bhaa-ee tis binaa nahee ko-ay.

Mother, father, children, friends and siblings - without the Lord, none of them are real.

eIq aUq jIA nwil sMgI srb rivAw soie ]2] (501-11, gUjrI, m: 5)

eet oot jee-a naal sangee sarab ravi-aa so-ay. ||2||

Here and hereafter, He is the companion of the soul; He is pervading everywhere. ||2||

koit jqn aupwv imiQAw kCu n AwvY kwim ] (501-11, gUjrI, m: 5)

kot jatan upaav mithi-aa kachh na aavai kaam.

Millions of plans, tricks, and efforts are of no use, and serve no purpose.

srix swDU inrmlw giq hoie pRB kY nwim ]3] (501-12, gUjrI, m: 5)

saran saaDhoo nirmalaa gat ho-ay parabh kai naam. ||3||

In the Sanctuary of the Satguru, one becomes immaculate and pure, and obtains salvation, through the Name of God. ||3||

Agm dieAwl pRBU aUcw srix swDU jogu ] (501-13, gUjrI, m: 5)

agam da-i-aal parabhoo oochaa saran saaDhoo jog.

God is profound and merciful, lofty and exalted; He gives Sanctuary to the holy devotees.

iqsu prwpiq nwnkw ijsu iliKAw Duir sMjogu ]4]1]27] (501-13, gUjrI, m: 5)

tis paraapat naankaa jis likhi-aa Dhur sanjog. ||4||1||27||

He alone obtains the Lord, O Nanak, who is blessed with such pre-ordained destiny to meet Him. ||4||1||27||

gUjrI mhlw 5 ] (501-14)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

Awpnw guru syiv sd hI rmhu gux goibMd ] (501-14, gUjrI, m: 5)

aapnaa gur sayv sad hee ramhu gun gobind.

Serve your Guru forever, and chant the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

swis swis ArwiD hir hir lih jwie mn kI icMd ]1] (501-14, gUjrI, m: 5)

saas saas araaDh har har leh jaa-ay man kee chind. ||1||

With each and every breath, worship the Lord in adoration, and the anxiety of your mind will be dispelled. ||1||

myry mn jwip pRB kw nwau ] (501-15, gUjrI, m: 5)

mayray man jaap parabh kaa naa-o.

O my mind, chant the Name of God.

sUK shj An�d pwvih imlI inrml Qwau ]1] rhwau ] (501-15, gUjrI, m: 5)

sookh sahj anand paavahi milee nirmal thaa-o. ||1|| rahaa-o.

You shall be blessed with peace, poise and pleasure, and you shall find the immaculate place. ||1||Pause||

swDsMig auDwir iehu mnu AwT phr AwrwiD ] (501-16, gUjrI, m: 5)

saaDhsang uDhaar ih man aath pahar aaraaDh.

In the holy Saadh Sanggat, redeem your mind, and adore the Lord, twenty-four hours a day.

kwmu k�oDu AhMkwru ibnsY imtY sgl aupwiD ]2] (501-16, gUjrI, m: 5)

kaam kroDh ahaNkaar binsai mitai sagal upaaDh. ||2||

Lust, anger and egotism will be dispelled, and all troubles shall end. ||2||

Atl ACyd AByd suAwmI srix qw kI Awau ] (501-17, gUjrI, m: 5)

atal achhayd abhayd su-aamee saran taa kee aa-o.

The Lord Master is immovable, immortal and inscrutable; seek His Sanctuary.

crx kml ArwiD ihrdY eyk isau ilv lwau ]3] (501-17, gUjrI, m: 5)

charan kamal araaDh hirdai ayk si-o liv laa-o. ||3||

Worship in adoration the lotus feet of the Lord in your heart, and center your consciousness lovingly on Him alone. ||3||

pwrbRhim pRiB dieAw DwrI bKis lIn@y Awip ] (501-18, gUjrI, m: 5)

paarbarahm parabh da-i-aa Dhaaree bakhas leenHay aap.

The Supreme Lord God has shown mercy to me, and He Himself has Blessed me.

srb suK hir nwmu dIAw nwnk so pRBu jwip ]4]2]28] (501-18, gUjrI, m: 5)

sarab sukh har naam dee-aa naanak so parabh jaap. ||4||2||28||

The Lord has given me His Name, the treasure of peace; O Nanak, meditate on that God. ||4||2||28||

gUjrI mhlw 5 ] (501-19)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

gur pRswdI pRBu iDAwieAw geI sMkw qUit ] (501-19, gUjrI, m: 5)

gur parsaadee parabh Dhi-aa-i-aa ga-ee sankaa toot.

By Guru's Grace, I meditate on God, and my doubts are gone.

duK Anyrw BY ibnwsy pwp gey inKUit ]1] (502-1, gUjrI, m: 5)

dukh anayraa bhai binaasay paap ga-ay nikhoot. ||1||

Pain, ignorance and fear have left me, and my sins have been dispelled. ||1||

hir hir nwm kI min pRIiq ] (502-1, gUjrI, m: 5)

har har naam kee man pareet.

My mind is filled with love for the Name of the Lord.

imil swD bcn goibMd iDAwey mhw inrml rIiq ]1] rhwau ] (502-2, gUjrI, m: 5)

mil saaDh bachan gobind Dhi-aa-ay mahaa nirmal reet. ||1|| rahaa-o.

Meeting the Satguru, under His Instruction, I meditate on the Lord of the Universe, in the most immaculate way. ||1||Pause||

jwp qwp Anyk krxI sPl ismrq nwm ] (502-2, gUjrI, m: 5)

jaap taap anayk karnee safal simrat naam.

Chanting, deep meditation and various rituals are contained in the fruitful meditative remembrance of the Naam, the Name of the Lord.

kir AnugRhu Awip rwKy Bey pUrn kwm ]2] (502-3, gUjrI, m: 5)

kar anoograhu aap raakhay bha-ay pooran kaam. ||2||

Showing His Mercy, the Lord Himself has protected me, and all my ventures have been brought to fruition. ||2||

swis swis n ibsru kbhUM bRhm pRB smrQ ] (502-3, gUjrI, m: 5)

saas saas na bisar kabahooN barahm parabh samrath.

With each and every breath, may I never forget You, O God, Almighty Lord and Master.

gux Aink rsnw ikAw bKwnY Agnq sdw AkQ ]3] (502-4, gUjrI, m: 5)

gun anik rasnaa ki-aa bakhaanai agnat sadaa akath. ||3||

How can my tongue describe Your countless virtues? They are uncountable, and forever indescribable. ||3||

dIn drd invwir qwrx dieAwl ikrpw krx ] (502-4, gUjrI, m: 5)

deen darad nivaar taaran da-i-aal kirpaa karan.

You are the Remover of the pains of the poor, the Savior, the Compassionate Lord, the Bestower of Mercy.

Atl pdvI nwm ismrx idRVu nwnk hir hir srx ]4]3]29] (502-5, gUjrI, m: 5)

atal padvee naam simran darirh naanak har har saran. ||4||3||29||

Remembering the Naam in meditation, the state of eternal dignity is obtained; Nanak has grasped the protection of the Lord. ||4||3||29||

gUjrI mhlw 5 ] (502-6)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

AhMbuiD bhu sGn mwieAw mhw dIrG rogu ] (502-6, gUjrI, m: 5)

ahaN-buDh baho saghan maa-i-aa mahaa deeragh rog.

Intellectual egotism and great love for Maya are the most serious chronic diseases.

hir nwmu AauKDu guir nwmu dIno krx kwrx jogu ]1] (502-6, gUjrI, m: 5)

har naam a-ukhaDh gur naam deeno karan kaaran jog. ||1||

The Lord's Name is the medicine, which is potent to cure everything. The Guru has given me the Naam, the Name of the Lord. ||1||

min qin bwCIAY jn DUir ] (502-7, gUjrI, m: 5)

man tan baachhee-ai jan Dhoor.

My mind and body yearn for the dust of the Lord's humble servants.

koit jnm ky lhih pwiqk goibMd locw pUir ]1] rhwau ] (502-7, gUjrI, m: 5)

kot janam kay laheh paatik gobind lochaa poor. ||1|| rahaa-o.

With it, the sins of millions of incarnations are obliterated. O Lord of the Universe, please fulfill my desire. ||1||Pause||

Awid AMqy miD Awsw kUkrI ibkrwl ] (502-8, gUjrI, m: 5)

aad antay maDh aasaa kookree bikraal.

In the beginning, in the middle, and in the end, one is hounded by dreadful desires.

gur igAwn kIrqn goibMd rmxM kwtIAY jm jwl ]2] (502-8, gUjrI, m: 5)

gur gi-aan keertan gobind ramnaN kaatee-ai jam jaal. ||2||

Through the Guru's spiritual wisdom, we sing the Praises of the Lord of the Universe, and the noose of death is cut away. ||2||

kwm k�oD loB moh mUTy sdw Awvw gvx ] (502-9, gUjrI, m: 5)

kaam kroDh lobh moh moothay sadaa aavaa gavan.

Those who are cheated by lust, anger, greed and emotional attachment suffer reincarnation forever.

pRB pRym Bgiq gupwl ismrx imtq jonI Bvx ]3] (502-9, gUjrI, m: 5)

parabh paraym bhagat gupaal simran mitat jonee bhavan. ||3||

By loving devotional worship to God, and meditative remembrance of the Lord of the World, one's wandering in reincarnation is ended. ||3||

imqR puqR klqR sur ird qIin qwp jl�q ] (502-10, gUjrI, m: 5)

mitar putar kaltar sur rid teen taap jalant.

Friends, children, spouses and well-wishers are burnt by the three fevers.

jip rwm rwmw duK invwry imlY hir jn sMq ]4] (502-10, gUjrI, m: 5)

jap raam raamaa dukh nivaaray milai har jan sant. ||4||

Chanting the Name of the Omnipresent Lord,one's miseries are ended, as one meets the humble Guru. ||4||

srb ibiD BRmqy pukwrih kqih nwhI Coit ] (502-11, gUjrI, m: 5)

sarab biDh bharamtay pukaareh kateh naahee chhot.

Wandering around in all directions, they cry out, "Nothing can save us!"

hir crx srx Apwr pRB ky idRVu ghI nwnk Et ]5]4]30] (502-11, gUjrI, m: 5)

har charan saran apaar parabh kay darirh gahee naanak ot. ||5||4||30||

Nanak has entered the Sanctuary of the Lotus Feet of the Infinite Lord; he holds fast to their Support. ||5||4||30||

gUjrI mhlw 5 Gru 4 dupdy (502-13)

goojree mehlaa 5 ghar 4 dupday

Goojaree, Fifth Mehla, Fourth House, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (502-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AwrwiD sRIDr sPl mUriq krx kwrx jogu ] (502-14, gUjrI, m: 5)

aaraaDh sareeDhar safal moorat karan kaaran jog.

Worship and adore the Lord of wealth, the fulfilling vision, the Almighty Cause of causes.

gux rmx sRvx Apwr mihmw iPir n hoq ibEgu ]1] (502-14, gUjrI, m: 5)

gun raman sarvan apaar mahimaa fir na hot bi-og. ||1||

Uttering His Praises, and hearing of His infinite glory, you shall never suffer separation from Him again. ||1||

mn crxwribMd aupws ] (502-15, gUjrI, m: 5)

man charnaarbind upaas.

O my mind, worship the Lord's Lotus Feet.

kil klys imtMq ismrix kwit jmdUq Pws ]1] rhwau ] (502-15, gUjrI, m: 5)

kal kalays mitant simran kaat jamdoot faas. ||1|| rahaa-o.

Meditating in remembrance, strife and sorrow are ended, and the noose of the Messenger of Death is snapped. ||1||Pause||

sqR� dhn hir nwm khn Avr kCu n aupwau ] (502-16, gUjrI, m: 5)

satar dahan har naam kahan avar kachh na upaa-o.

Chant the Name of the Lord, and your enemies shall be consumed; there is no other way.

kir AnugRhu pRBU myry nwnk nwm suAwau ]2]1]31] (502-17, gUjrI, m: 5)

kar anoograhu parabhoo mayray naanak naam su-aa-o. ||2||1||31||

Show Mercy, O my God, and bestow upon Nanak the taste of the Naam, the Name of the Lord. ||2||1||31||

gUjrI mhlw 5 ] (502-17)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

qUM smrQu srin ko dwqw duK BMjnu suK rwie ] (502-17, gUjrI, m: 5)

tooN samrath saran ko daataa dukh bhanjan sukh raa-ay.

You are the Almighty Lord, the Giver of Sanctuary, the Destroyer of pain, the King of happiness.

jwih klys imty BY Brmw inrml gux pRB gwie ]1] (502-18, gUjrI, m: 5)

jaahi kalays mitay bhai bharmaa nirmal gun parabh gaa-ay. ||1||

Troubles depart, and fear and doubt are dispelled, singing the Glorious Praises of the Immaculate Lord God. ||1||

goivMd quJ ibnu Avru n Twau ] (502-18, gUjrI, m: 5)

govind tujh bin avar na thaa-o.

O Lord of the Universe, without You, there is no other place.

kir ikrpw pwrbRhm suAwmI jpI qumwrw nwau ] rhwau ] (502-19, gUjrI, m: 5)

kar kirpaa paarbarahm su-aamee japee tumaaraa naa-o. rahaa-o.

Show Mercy to me, O Supreme Lord Master, that I may chant Your Name. ||Pause||

siqgur syiv lgy hir crnI vfY Bwig ilv lwgI ] (502-19, gUjrI, m: 5)

satgur sayv lagay har charnee vadai bhaag liv laagee.

Serving the True Guru, I am attached to the Lord's Lotus Feet; by great good fortune, I have embraced love for Him.

kvl pRgws Bey swDsMgy durmiq buiD iqAwgI ]2] (503-1, gUjrI, m: 5)

kaval pargaas bha-ay saaDhsangay durmat buDh ti-aagee. ||2||

My heart lotus blossoms forth in the holy Saadh Sanggat; I have renounced evil-mindedness and intellectualism. ||2||

AwT phr hir ky gux gwvY ismrY dIn dYAwlw ] (503-2, gUjrI, m: 5)

aath pahar har kay gun gaavai simrai deen dai-aalaa.

One who sings the Glorious Praises of the Lord, twenty-four hours a day, and remembers the Lord in meditation, who is Kind to the poor,

Awip qrY sMgiq sB auDrY ibnsy sgl jMjwlw ]3] (503-2, gUjrI, m: 5)

aap tarai sangat sabh uDhrai binsay sagal janjaalaa. ||3||

saves himself, and redeems all his generations; all of his bonds are released. ||3||

crx ADwru qyrw pRB suAwmI Eiq poiq pRBu swiQ ] (503-3, gUjrI, m: 5)

charan aDhaar tayraa parabh su-aamee ot pot parabh saath.

I take the Support of Your Feet, O God, O Lord and Master; you are with me through and through, God.

srin pirE nwnk pRB qumrI dy rwiKE hir hwQ ]4]2]32] (503-3, gUjrI, m: 5)

saran pari-o naanak parabh tumree day raakhi-o har haath. ||4||2||32||

Nanak has entered Your Sanctuary, God; giving him His hand, the Lord has protected him. ||4||2||32||

gUjrI AstpdIAw mhlw 1 Gru 1 (503-5)

goojree asatpadee-aa mehlaa 1 ghar 1

Goojaree, Ashtapadees, First Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (503-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

eyk ngrI pMc cor bsIAly brjq corI DwvY ] (503-6, gUjrI, m: 1)

ayk nagree panch chor basee-alay barjat choree Dhaavai.

In the one village of the body, live the five thieves; they have been warned, but they still go out stealing.

iqRhds mwl rKY jo nwnk moK mukiq so pwvY ]1] (503-6, gUjrI, m: 1)

tarihdas maal rakhai jo naanak mokh mukat so paavai. ||1||

One who keeps his assets safe from the three modes and the ten passions, O Nanak, attains liberation and emancipation. ||1||

cyqhu bwsudyau bnvwlI ] (503-7, gUjrI, m: 1)

chaytahu baasuday-o banvaalee.

Center your mind on the all-pervading Lord, the Wearer of garlands of the jungles.

rwmu irdY jpmwlI ]1] rhwau ] (503-7, gUjrI, m: 1)

raam ridai japmaalee. ||1|| rahaa-o.

Let your rosary be the chanting of the Lord's Name in your heart. ||1||Pause||

aurD mUl ijsu swK qlwhw cwir byd ijqu lwgy ] (503-7, gUjrI, m: 1)

uraDh mool jis saakh talaahaa chaar bayd jit laagay.

Its roots extend upwards, and its branches reach down; the four Vedas are attached to it.

shj Bwie jwie qy nwnk pwrbRhm ilv jwgy ]2] (503-8, gUjrI, m: 1)

sahj bhaa-ay jaa-ay tay naanak paarbarahm liv jaagay. ||2||

He alone reaches this tree with ease, O Nanak, who remains wakeful in the Love of the Supreme Lord God. ||2||

pwrjwqu Gir Awgin myrY puhp pqR qqu fwlw ] (503-8, gUjrI, m: 1)

paarjaat ghar aagan mayrai puhap patar tat daalaa.

The Elysian Tree is the courtyard of my house; in it are the flowers, leaves and stems of reality.

srb joiq inrMjn sMBU Cofhu bhuqu jMjwlw ]3] (503-9, gUjrI, m: 1)

sarab jot niranjan sambhoo chhodahu bahut janjaalaa. ||3||

Meditate on the self-existent, immaculate Lord, whose Light is pervading everywhere; renounce all your worldly entanglements. ||3||

suix isKvMqy nwnku ibnvY Cofhu mwieAw jwlw ] (503-9, gUjrI, m: 1)

sun sikhvantay naanak binvai chhodahu maa-i-aa jaalaa.

Listen, O seekers of Truth - Nanak begs you to renounce the traps of Maya.

min bIcwir eyk ilv lwgI punrip jnmu n kwlw ]4] (503-10, gUjrI, m: 1)

man beechaar ayk liv laagee punrap janam na kaalaa. ||4||

Reflect within your mind, that by enshrining love for the One Lord, you shall not be subject to birth and death again. ||4||

so gurU so isKu kQIAly so vYdu ij jwxY rogI ] (503-11, gUjrI, m: 1)

so guroo so sikh kathee-alay so vaid je jaanai rogee.

He alone is said to be a Guru, he alone is said to be a Sikh, and he alone is said to be a physician, who knows the patient's illness.

iqsu kwrix kMmu n DMDw nwhI DMDY igrhI jogI ]5] (503-11, gUjrI, m: 1)

tis kaaran kamm na DhanDhaa naahee DhanDhai girhee jogee. ||5||

He is not adversely affected by worldly responsibilities and actions; while engaging in all of his household activities, he maintains union with the Lord. ||5||

kwmu k�oDu AhMkwru qjIAly loBu mohu iqs mwieAw ] (503-12, gUjrI, m: 1)

kaam kroDh ahaNkaar tajee-alay lobh moh tis maa-i-aa.

He renounces lust, anger, egotism, greed, attachment and Maya.

min qqu Aivgqu iDAwieAw gur prswdI pwieAw ]6] (503-12, gUjrI, m: 1)

man tat avigat Dhi-aa-i-aa gur parsaadee paa-i-aa. ||6||

Within his mind, he meditates on the reality of the Imperishable Lord; by Guru's Grace he finds Him. ||6||

igAwnu iDAwnu sB dwiq kQIAly syq brn siB dUqw ] (503-13, gUjrI, m: 1)

gi-aan Dhi-aan sabh daat kathee-alay sayt baran sabh dootaa.

Spiritual wisdom and meditation are all said to be God's gifts; all of the demons are fearful of him.

bRhm kml mDu qwsu rswdM jwgq nwhI sUqw ]7] (503-13, gUjrI, m: 1)

barahm kamal maDh taas rasaadaN jaagat naahee sootaa. ||7||

He enjoys the taste of the honey of God's lotus; he remains awake, and does not fall asleep. ||7||

mhw gMBIr pqR pwqwlw nwnk srb juAwieAw ] (503-14, gUjrI, m: 1)

mahaa gambheer patar paataalaa naanak sarab ju-aa-i-aa.

This lotus is very deep; its leaves are the nether regions, and it is connected to the whole universe.

aupdys gurU mm punih n grBM ibKu qij AMimRqu pIAwieAw ]8]1] (503-14, gUjrI, m: 1)

updays guroo mam puneh na garbhaN bikh taj amrit pee-aa-i-aa. ||8||1||

Under Guru's Instruction, I shall not have to enter the womb again; I have renounced the poison of corruption, and I drink the Ambrosial Nectar. ||8||1||

gUjrI mhlw 1 ] (503-15)

goojree mehlaa 1.

Goojaree, First Mehla:

kvn kvn jwcih pRB dwqy qw ky AMq n prih sumwr ] (503-15, gUjrI, m: 1)

kavan kavan jaacheh parabh daatay taa kay ant na pareh sumaar.

Those who beg of God the Great Giver - their numbers cannot be counted.

jYsI BUK hoie AB AMqir qUM smrQu scu dyvxhwr ]1] (503-16, gUjrI, m: 1)

jaisee bhookh ho-ay abh antar tooN samrath sach dayvanhaar. ||1||

You, Almighty True Lord, fulfill the desires within their hearts. ||1||

AY jI jpu qpu sMjmu scu ADwr ] (503-16, gUjrI, m: 1)

ai jee jap tap sanjam sach aDhaar.

O Dear Lord, chanting, deep meditation, self-discipline and truth are my foundations.

hir hir nwmu dyih suKu pweIAY qyrI Bgiq Bry BMfwr ]1] rhwau ] (503-17, gUjrI, m: 1)

har har naam deh sukh paa-ee-ai tayree bhagat bharay bhandaar. ||1|| rahaa-o.

Bless me with Your Name, Lord, that I may find peace. Your devotional worship is a treasure over-flowing. ||1||Pause||

suMn smwiD rhih ilv lwgy eykw eykI sbdu bIcwr ] (503-18, gUjrI, m: 1)

sunn samaaDh raheh liv laagay aykaa aykee sabad beechaar.

Some remain absorbed in Samaadhi, their minds fixed lovingly on the One Lord; they reflect only on the Shabad, the Guru's Word.

jlu Qlu Drix ggnu qh nwhI Awpy Awpu kIAw krqwr ]2] (503-18, gUjrI, m: 1)

jal thal Dharan gagan tah naahee aapay aap kee-aa kartaar. ||2||

In that state, there is no water, land, earth or sky; only the Creator Lord Himself exists. ||2||

nw qid mwieAw mgnu n CwieAw nw sUrj cMd n joiq Apwr ] (503-19, gUjrI, m: 1)

naa tad maa-i-aa magan na chhaa-i-aa naa sooraj chand na jot apaar.

There is no intoxication of Maya there, and no shadow, nor the infinite light of the sun or the moon.

srb idRsit locn AB AMqir eykw ndir su iqRBvx swr ]3] (503-19, gUjrI, m: 1)

sarab darisat lochan abh antar aykaa nadar so taribhavan saar. ||3||

The eyes within the mind which see everything - with one glance, they see the three worlds. ||3||

pvxu pwxI Agin iqin kIAw bRhmw ibsnu mhys Akwr ] (504-1, gUjrI, m: 1)

pavan paanee agan tin kee-aa barahmaa bisan mahays akaar.

He created air, water and fire, Brahma, Vishnu and Shiva - the whole creation.

srby jwick qUM pRBu dwqw dwiq kry ApunY bIcwr ]4] (504-2, gUjrI, m: 1)

sarbay jaachik tooN parabh daataa daat karay apunai beechaar. ||4||

All are beggars; You alone are the Great Giver, God. You give Your gifts according to Your own considerations. ||4||

koit qyqIs jwcih pRB nwiek dydy qoit nwhI BMfwr ] (504-2, gUjrI, m: 1)

kot taytees jaacheh parabh naa-ik dayday tot naahee bhandaar.

Three hundred thirty million gods beg of God the Master; even as He gives, His treasures are never exhausted.

aUNDY BWfY kCu n smwvY sIDY AMimRqu prY inhwr ]5] (504-3, gUjrI, m: 1)

ooNDhai bhaaNdai kachh na samaavai seeDhai amrit parai nihaar. ||5||

Nothing can be contained in a vessel turned upside-down; Ambrosial Nectar pours into the upright one. ||5||

isD smwDI AMqir jwcih iriD isiD jwic krih jYkwr ] (504-3, gUjrI, m: 1)

siDh samaaDhee antar jaacheh riDh siDh jaach karahi jaikaar.

The Siddhas in Samaadhi beg for wealth and miracles, and proclaim His victory.

jYsI ipAws hoie mn AMqir qYso jlu dyvih prkwr ]6] (504-4, gUjrI, m: 1)

jaisee pi-aas ho-ay man antar taiso jal dayveh parkaar. ||6||

As is the thirst within their minds, so is the water which You give to them. ||6||

bfy Bwg guru syvih Apunw Bydu nwhI gurdyv murwr ] (504-5, gUjrI, m: 1)

baday bhaag gur sayveh apunaa bhayd naahee gurdayv muraar.

The most fortunate ones serve their Guru; there is no difference between the Divine Guru and the Lord.

qw kau kwlu nwhI jmu johY bUJih AMqir sbdu bIcwr ]7] (504-5, gUjrI, m: 1)

taa ka-o kaal naahee jam johai boojheh antar sabad beechaar. ||7||

The Messenger of Death cannot see those who come to realize within their minds the contemplative meditation of the Shabad, the Guru's Word. ||7||

Ab qb Avru n mwgau hir pih nwmu inrMjn dIjY ipAwir ] (504-6, gUjrI, m: 1)

ab tab avar na maaga-o har peh naam niranjan deejai pi-aar.

I shall never ask anything else of the Lord; please, bless me with the Love of Your Immaculate Name.

nwnk cwiqRku AMimRq jlu mwgY hir jsu dIjY ikrpw Dwir ]8]2] (504-7, gUjrI, m: 1)

naanak chaatrik amrit jal maagai har jas deejai kirpaa Dhaar. ||8||2||

Nanak, the song-bird, begs for the Ambrosial Water; O Lord, shower Your Mercy upon him, and bless him with Your Praise. ||8||2||

gUjrI mhlw 1 ] (504-7)

goojree mehlaa 1.

Goojaree, First Mehla:

AY jI jnim mrY AwvY Puin jwvY ibnu gur giq nhI kweI ] (504-7, gUjrI, m: 1)

ai jee janam marai aavai fun jaavai bin gur gat nahee kaa-ee.

O Dear One, he is born, and then dies; he continues coming and going; without the Guru, he is not emancipated.

gurmuiK pRwxI nwmy rwqy nwmy giq piq pweI ]1] (504-8, gUjrI, m: 1)

Gurmukh paraanee naamay raatay naamay gat pat paa-ee. ||1||

Those mortals who become Guru-oriented are attuned to the Naam, the Name of the Lord; through the Name, they obtain salvation and honor. ||1||

BweI ry rwm nwim icqu lweI ] (504-9, gUjrI, m: 1)

bhaa-ee ray raam naam chit laa-ee.

O Siblings, focus your consciousness lovingly on the Lord's Name.

gur prswdI hir pRB jwcy AYsI nwm bfweI ]1] rhwau ] (504-9, gUjrI, m: 1)

gur parsaadee har parabh jaachay aisee naam badaa-ee. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, one begs of the Lord God; such is the glorious greatness of the Naam. ||1||Pause||

AY jI bhuqy ByK krih iBiKAw kau kyqy audru Brn kY qweI ] (504-9, gUjrI, m: 1)

ai jee bahutay bhaykh karahi bhikhi-aa ka-o kaytay udar bharan kai taa-ee.

O Dear One, so many wear various religious robes, for begging and filling their bellies.

ibnu hir Bgiq nwhI suKu pRwnI ibnu gur grbu n jweI ]2] (504-10, gUjrI, m: 1)

bin har bhagat naahee sukh paraanee bin gur garab na jaa-ee. ||2||

Without devotional worship to the Lord, O mortal, there can be no peace. Without the Guru, pride does not depart. ||2||

AY jI kwlu sdw isr aUpir TwFy jnim jnim vYrweI ] (504-11, gUjrI, m: 1)

ai jee kaal sadaa sir oopar thaadhay janam janam vairaa-ee.

O Dear One, death hangs constantly over his head. Incarnation after incarnation, it is his enemy.

swcY sbid rqy sy bwcy siqgur bUJ buJweI ]3] (504-11, gUjrI, m: 1)

saachai sabad ratay say baachay satgur boojh bujhaa-ee. ||3||

Those who are attuned to the True Shabad, the Guru's Word,are saved. The True Guru has imparted this understanding. ||3||

gur srxweI joih n swkY dUqu n skY sMqweI ] (504-12, gUjrI, m: 1)

gur sarnaa-ee johi na saakai doot na sakai santaa-ee.

In the Guru's Sanctuary, the Messenger of Death cannot see the mortal, or torture him.

Aivgq nwQ inrMjin rwqy inrBau isau ilv lweI ]4] (504-12, gUjrI, m: 1)

avigat naath niranjan raatay nirbha-o si-o liv laa-ee. ||4||

I am imbued with the Imperishable and Immaculate Lord Master, and lovingly attached to the Fearless Lord. ||4||

AY jIau nwmu idVhu nwmy ilv lwvhu siqgur tyk itkweI ] (504-13, gUjrI, m: 1)

ai jee-o naam dirhahu naamay liv laavhu satgur tayk tikaa-ee.

O Dear One, implant the Naam within me; lovingly attached to the Naam, I lean on the True Guru's Support.

jo iqsu BwvY soeI krsI ikrqu n myitAw jweI ]5] (504-14, gUjrI, m: 1)

jo tis bhaavai so-ee karsee kirat na mayti-aa jaa-ee. ||5||

Whatever pleases Him, He does; no one can erase His actions. ||5||

AY jI Bwig pry gur srix qum@wrI mY Avr n dUjI BweI ] (504-14, gUjrI, m: 1)

ai jee bhaag paray gur saran tumHaaree mai avar na doojee bhaa-ee.

O Dear One, I have hurried to the Sanctuary of the Guru; I have no love for any other except You.

Ab qb eyko eyku pukwrau Awid jugwid sKweI ]6] (504-15, gUjrI, m: 1)

ab tab ayko ayk pukaara-o aad jugaad sakhaa-ee. ||6||

I constantly call upon the One Lord; since the very beginning, and throughout the ages, He has been my help and support. ||6||

AY jI rwKhu pYj nwm Apuny kI quJ hI isau bin AweI ] (504-15, gUjrI, m: 1)

ai jee raakho paij naam apunay kee tujh hee si-o ban aa-ee.

O Dear One, please preserve the Honor of Your Name; I am hand and glove with You.

kir ikrpw gur drsu idKwvhu haumY sbid jlweI ]7] (504-16, gUjrI, m: 1)

kar kirpaa gur daras dikhaavhu ha-umai sabad jalaa-ee. ||7||

Bless me with Your Mercy, and reveal to me the Blessed Vision of Your Darshan, O Guru. Through the Shabad, the Guru's Word, I have burnt away my ego. ||7||

AY jI ikAw mwgau ikCu rhY n dIsY iesu jg mih AwieAw jweI ] (504-17, gUjrI, m: 1)

ai jee ki-aa maaga-o kichh rahai na deesai is jag meh aa-i-aa jaa-ee.

O Dear One, what should I ask of You? Nothing appears permanent; whoever comes into this world shall depart.

nwnk nwmu pdwrQu dIjY ihrdY kMiT bxweI ]8]3] (504-17, gUjrI, m: 1)

naanak naam padaarath deejai hirdai kanth banaa-ee. ||8||3||

Bless Nanak with the wealth of the Naam, to adorn It as a garland his heart. ||8||3||

gUjrI mhlw 1 ] (504-18)

goojree mehlaa 1.

Goojaree, First Mehla:

AY jI nw hm auqm nIc n miDm hir srxwgiq hir ky log ] (504-18, gUjrI, m: 1)

ai jee naa ham utam neech na maDhim har sarnaagat har kay log.

O Dear One, I am not high or low or in the middle. I am the Lord's slave, and I seek the Lord's Sanctuary.

nwm rqy kyvl bYrwgI sog ibjog ibsrijq rog ]1] (504-19, gUjrI, m: 1)

naam ratay kayval bairaagee sog bijog bisarjit rog. ||1||

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, I am detached from the world; I have forgotten sorrow, separation and disease. ||1||

BweI ry gur ikrpw qy Bgiq Twkur kI ] (504-19, gUjrI, m: 1)

bhaa-ee ray gur kirpaa tay bhagat thaakur kee.

O Siblings, by Guru's Grace, I perform devotional worship to my Lord and Master.

siqgur vwik ihrdY hir inrmlu nw jm kwix n jm kI bwkI ]1] rhwau ] (505-1, gUjrI, m: 1)

satgur vaak hirdai har nirmal naa jam kaan na jam kee baakee. ||1|| rahaa-o.

One whose heart is filled with the Hymns of the True Guru, obtains the Pure Lord. He is not under the power of the Messenger of Death, nor does he owe Death anything. ||1||Pause||

hir gux rsn rvih pRB sMgy jo iqsu BwvY shij hrI ] (505-2, gUjrI, m: 1)

har gun rasan raveh parabh sangay jo tis bhaavai sahj haree.

He chants the Glorious Praises of the Lord with his tongue, and abides with God; he does whatever pleases the Lord.

ibnu hir nwm ibRQw jig jIvnu hir ibnu inhPl myk GrI ]2] (505-2, gUjrI, m: 1)

bin har naam baritha jag jeevan har bin nihfal mayk gharee. ||2||

Without the Lord's Name, life passes in vain in the world, and every moment is useless. ||2||

AY jI Koty Taur nwhI Gir bwhir inMdk giq nhI kweI ] (505-3, gUjrI, m: 1)

ai jee khotay tha-ur naahee ghar baahar nindak gat nahee kaa-ee.

The false have no place of rest, either inside or outside; the slanderer does not find salvation.

rosu krY pRBu bKs n mytY inq inq cVY svweI ]3] (505-4, gUjrI, m: 1)

ros karai parabh bakhas na maytai nit nit charhai savaa-ee. ||3||

Even if one is resentful, God does not withhold His blessings; day by day, they increase. ||3||

AY jI gur kI dwiq n mytY koeI myrY Twkuir Awip idvweI ] (505-4, gUjrI, m: 1)

ai jee gur kee daat na maytai ko-ee mayrai thaakur aap divaa-ee.

No one can take away the Guru's gifts; my Lord and Master Himself has given them.

inMdk nr kwly muK inMdw ijn@ gur kI dwiq n BweI ]4] (505-5, gUjrI, m: 1)

nindak nar kaalay mukh nindaa jinH gur kee daat na bhaa-ee. ||4||

The black-faced slanderers, with slander in their mouths, do not appreciate the Guru's gifts. ||4||

AY jI srix pry pRBu bKis imlwvY iblm n ADUAw rweI ] (505-5, gUjrI, m: 1)

ai jee saran paray parabh bakhas milaavai bilam na aDhoo-aa raa-ee.

God Blesses and blends with Himself those who take to His Sanctuary; He does not delay for an instant.

Awnd mUlu nwQu isir nwQw siqguru myil imlweI ]5] (505-6, gUjrI, m: 1)

aanad mool naath sir naathaa satgur mayl milaa-ee. ||5||

He is the source of bliss, the Greatest Lord; through the True Guru, we are united in His Union. ||5||

AY jI sdw dieAwlu dieAw kir rivAw gurmiq BRmin cukweI ] (505-7, gUjrI, m: 1)

ai jee sadaa da-i-aal da-i-aa kar ravi-aa gurmat bharman chukaa-ee.

Through His Kindness, the Kind Lord pervades us; through Guru's Teachings, our wanderings cease.

pwrsu Byit kMcnu Dwqu hoeI sqsMgiq kI vifAweI ]6] (505-7, gUjrI, m: 1)

paaras bhayt kanchan Dhaat ho-ee satsangat kee vadi-aa-ee. ||6||

Touching the philosopher's stone, metal is transformed into gold. Such is the glorious greatness of the holy Saadh Sanggat. ||6||

hir jlu inrmlu mnu iesnwnI mjnu siqguru BweI ] (505-8, gUjrI, m: 1)

har jal nirmal man isnaanee majan satgur bhaa-ee.

The Lord is the immaculate water; the mind is the bather, and the True Guru is the bath attendant, O Siblings.

punrip jnmu nwhI jn sMgiq joqI joiq imlweI ]7] (505-8, gUjrI, m: 1)

punrap janam naahee jan sangat jotee jot milaa-ee. ||7||

That humble being who joins the Sat Sanggat shall not be consigned to reincarnation again; his light merges into the Light. ||7||

qUM vf purKu AgMm qrovru hm pMKI quJ mwhI ] (505-9, gUjrI, m: 1)

tooN vad purakh agamm tarovar ham pankhee tujh maahee.

You are the Great Primal Lord, the infinite tree of life; I am a bird perched on Your branches.

nwnk nwmu inrMjn dIjY juig juig sbid slwhI ]8]4] (505-10, gUjrI, m: 1)

naanak naam niranjan deejai jug jug sabad salaahee. ||8||4||

Grant to Nanak the Immaculate Naam; throughout the ages, he sings the Praises of the Shabad. ||8||4||

gUjrI mhlw 1 Gru 4 (505-11)

goojree mehlaa 1 ghar 4

Goojaree, First Mehla, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (505-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Bgiq pRym AwrwiDqM scu ipAws prm ihqM ] (505-12, gUjrI, m: 1)

bhagat paraym aaraaDhitaN sach pi-aas param hitaN.

The devotees worship the Lord in loving adoration. They thirst for the True Lord, with infinite affection.

ibllwp ibll ibn�qIAw suK Bwie icq ihqM ]1] (505-12, gUjrI, m: 1)

billaap bilal binantee-aa sukh bhaa-ay chit hitaN. ||1||

They tearfully beg and implore the Lord; in love and affection, their consciousness is at peace. ||1||

jip mn nwmu hir srxI ] (505-13, gUjrI, m: 1)

jap man naam har sarnee.

Chant the Naam, the Name of the Lord, O my mind, and take to His Sanctuary.

sMswr swgr qwir qwrx rm nwm kir krxI ]1] rhwau ] (505-13, gUjrI, m: 1)

sansaar saagar taar taaran ram naam kar karnee. ||1|| rahaa-o.

The Lord's Name is the boat to cross over the world-ocean. Practice such a way of life. ||1||Pause||

ey mn imrq suB icMqM gur sbid hir rmxM ] (505-13, gUjrI, m: 1)

ay man mirat subh chi-aNtaN gur sabad har ramnaN.

O mind, even death wishes you well, when you remember the Lord through the Word of the Guru's Shabad.

miq qqu igAwn� kilAwx inDwn� hir nwm min rmxM ]2] (505-14, gUjrI, m: 1)

mat tat gi-aanaN kali-aan niDhaanaN har naam man ramnaN. ||2||

The intellect receives the treasure, the knowledge of reality and supreme bliss, by repeating the Lord's Name in the mind. ||2||

cl icq ivq BRmw BRmM jgu moh mgn ihqM ] (505-15, gUjrI, m: 1)

chal chit vit bharmaa bharamaN jag moh magan hitaN.

The fickle consciousness wanders around chasing after wealth; it is intoxicated with worldly love and emotional attachment.

iQru nwmu Bgiq idVM mqI gur vwik sbd rqM ]3] (505-15, gUjrI, m: 1)

thir naam bhagat dirhaN matee gur vaak sabad rataN. ||3||

Devotion to the Naam is permanently implanted within the mind, when it is attuned to the Guru's Teachings and His Shabad. ||3||

Brmwiq Brmu n cUkeI jgu jnim ibAwiD KpM ] (505-16, gUjrI, m: 1)

bharmaat bharam na chook-ee jag janam bi-aaDh khapaN.

Wandering around, doubt is not dispelled; afflicted by reincarnation, the world is being ruined.

AsQwnu hir inhkyvl� siq mqI nwm qpM ]4] (505-16, gUjrI, m: 1)

asthaan har nihkayvalaN sat matee naam tapaN. ||4||

The Lord's eternal throne is free of this affliction; he is truly wise, who takes the Naam as his deep meditation. ||4||

iehu jgu moh hyq ibAwipqM duKu AiDk jnm mrxM ] (505-17, gUjrI, m: 1)

ih jag moh hayt bi-aapitaN dukh aDhik janam marnaN.

This world is engrossed in attachment and transitory love; it suffers the terrible pains of birth and death.

Bju srix siqgur aUbrih hir nwmu ird rmxM ]5] (505-17, gUjrI, m: 1)

bhaj saran satgur oobrahi har naam rid ramnaN. ||5||

Run to the Sanctuary of the True Guru, chant the Lord's Name in your heart, and you shall swim across. ||5||

gurmiq inhcl min mnu mn� shj bIcwrM ] (505-18, gUjrI, m: 1)

gurmat nihchal man man manaN sahj beechaaraN.

Following the Guru's Teaching, the mind becomes stable; the mind accepts it, and reflects upon it in peaceful poise.

so mnu inrmlu ijqu swcu AMqir igAwn rqnu swrM ]6] (505-18, gUjrI, m: 1)

so man nirmal jit saach antar gi-aan ratan saaraN. ||6||

That mind is pure, which enshrines Truth within, and the most excellent jewel of spiritual wisdom. ||6||

BY Bwie Bgiq qru Bvjlu mnw icqu lwie hir crxI ] (505-19, gUjrI, m: 1)

bhai bhaa-ay bhagat tar bhavjal manaa chit laa-ay har charnee.

By the Fear of God, and Love of God, and by devotion, man crosses over the terrifying world-ocean, focusing his consciousness on the Lord's Lotus Feet.

hir nwmu ihrdY pivqR� pwvnu iehu srIru qau srxI ]7] (506-1, gUjrI, m: 1)

har naam hirdai pavitar paavan ih sareer ta-o sarnee. ||7||

The Name of the Lord, the most pure and sacred, is within my heart; this body is Your Sanctuary, Lord. ||7||

lb loB lhir invwrxM hir nwm rwis mn� ] (506-1, gUjrI, m: 1)

lab lobh lahar nivaaranaN har naam raas manaN.

The waves of greed and avarice are subdued, by treasuring the Lord's Name in the mind.

mnu mwir quhI inrMjnw khu nwnkw srn� ]8]1]5] (506-2, gUjrI, m: 1)

man maar tuhee niranjanaa kaho naankaa sarnaN. ||8||1||5||

Subdue my mind, O Pure Immaculate Lord; says Nanak, I have entered Your Sanctuary. ||8||1||5||

gUjrI mhlw 3 Gru 1 (506-3)

goojree mehlaa 3 ghar 1

Goojaree, Third Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (506-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

inriq krI iehu mnu ncweI ] (506-4, gUjrI, m: 3)

nirat karee ih man nachaa-ee.

I dance, and make this mind dance as well.

gur prswdI Awpu gvweI ] (506-4, gUjrI, m: 3)

gur parsaadee aap gavaa-ee.

By Guru's Grace, I eliminate my self-conceit.

icqu iQru rwKY so mukiq hovY jo ieCI soeI Plu pweI ]1] (506-4, gUjrI, m: 3)

chit thir raakhai so mukat hovai jo ichhee so-ee fal paa-ee. ||1||

One who keeps his consciousness focused on the Lord is liberated; he obtains the fruits of his desires. ||1||

nwcu ry mn gur kY AwgY ] (506-5, gUjrI, m: 3)

naach ray man gur kai aagai.

O mind, dance before your Guru.

gur kY BwxY nwcih qw suKu pwvih AMqy jm Bau BwgY ] rhwau ] (506-5, gUjrI, m: 3)

gur kai bhaanai naacheh taa sukh paavahi antay jam bha-o bhaagai. rahaa-o.

If you dance according to the Guru's Will, you shall obtain peace, and in the end, the fear of death shall leave you. ||Pause||

Awip ncwey so Bgqu khIAY Awpxw ipAwru Awip lwey ] (506-6, gUjrI, m: 3)

aap nachaa-ay so bhagat kahee-ai aapnaa pi-aar aap laa-ay.

One whom the Lord Himself causes to dance, is called a devotee. He Himself links us to His Love.

Awpy gwvY Awip suxwvY iesu mn AMDy kau mwrig pwey ]2] (506-6, gUjrI, m: 3)

aapay gaavai aap sunaavai is man anDhay ka-o maarag paa-ay. ||2||

He Himself sings, He Himself listens, and He puts this blind mind on the right path. ||2||

Anidnu nwcY skiq invwrY isv Gir nId n hoeI ] (506-7, gUjrI, m: 3)

an-din naachai sakat nivaarai siv ghar need na ho-ee.

Dancing with joy night and day, banishing Maya he enters the House of the Lord where there is no sleep of ignorance.

skqI Gir jgqu sUqw nwcY twpY Avro gwvY mnmuiK Bgiq n hoeI ]3] (506-7, gUjrI, m: 3)

saktee ghar jagat sootaa naachai taapai avro gaavai manmukh bhagat na ho-ee. ||3||

The world is asleep in the abode of Maya; it dances, jumps and sings ungodly praises. The ego-oriented has no devotion. ||3||

suir nr ivriq piK krmI nwcy muin jn igAwn bIcwrI ] (506-8, gUjrI, m: 3)

sur nar virat pakh karmee naachay mun jan gi-aan beechaaree.

The angels, mortals, renunciates, ritualists, silent sages and beings of spiritual wisdom dance.

isD swiDk ilv lwgI nwcy ijn gurmuiK buiD vIcwrI ]4] (506-9, gUjrI, m: 3)

siDh saaDhik liv laagee naachay jin Gurmukh buDh veechaaree. ||4||

The Siddhas and seekers, lovingly focused on the Lord, dance, as do the Guru-oriented, whose minds dwell in reflective meditation. ||4||

KMf bRhmMf qRY gux nwcy ijn lwgI hir ilv qumwrI ] (506-10, gUjrI, m: 3)

khand barahmand tarai gun naachay jin laagee har liv tumaaree.

The planets and solar systems dance in the three qualities, as do those who bear love for You, Lord.

jIA jMq sBy hI nwcy nwcih KwxI cwrI ]5] (506-10, gUjrI, m: 3)

jee-a jant sabhay hee naachay naacheh khaanee chaaree. ||5||

The beings and creatures all dance, and the four sources of creation dance. ||5||

jo quDu Bwvih syeI nwcih ijn gurmuiK sbid ilv lwey ] (506-11, gUjrI, m: 3)

jo tuDh bhaaveh say-ee naacheh jin Gurmukh sabad liv laa-ay.

They alone dance, who are pleasing to You, and who, as Guru-oriented, embrace love for the Shabad, the Guru's Word.

sy Bgq sy qqu igAwnI ijn kau hukmu mnwey ]6] (506-11, gUjrI, m: 3)

say bhagat say tat gi-aanee jin ka-o hukam manaa-ay. ||6||

They are devotees, with the essence of spiritual wisdom, who obey the Hukam of His Command. ||6||

eyhw Bgiq scy isau ilv lwgY ibnu syvw Bgiq n hoeI ] (506-12, gUjrI, m: 3)

ayhaa bhagat sachay si-o liv laagai bin sayvaa bhagat na ho-ee.

This is devotional worship, that one loves the True Lord; without service, one cannot be a devotee.

jIvqu mrY qw sbdu bIcwrY qw scu pwvY koeI ]7] (506-12, gUjrI, m: 3)

jeevat marai taa sabad beechaarai taa sach paavai ko-ee. ||7||

If one lives without ego, he reflects upon the Shabad, and then, he obtains the True Lord. ||7||

mwieAw kY AriQ bhuqu lok nwcy ko ivrlw qqu bIcwrI ] (506-13, gUjrI, m: 3)

maa-i-aa kai arath bahut lok naachay ko virlaa tat beechaaree.

So many people dance about for the sake of Maya; how rare are those who contemplate reality.

gur prswdI soeI jnu pwey ijn kau ik�pw qumwrI ]8] (506-14, gUjrI, m: 3)

gur parsaadee so-ee jan paa-ay jin ka-o kirpaa tumaaree. ||8||

By Guru's Grace, that humble being obtains You, Lord, upon whom You show Mercy. ||8||

ieku dmu swcw vIsrY sw vylw ibrQw jwie ] (506-14, gUjrI, m: 3)

ik dam saachaa veesrai saa vaylaa birthaa jaa-ay.

If I forget the True Lord, even for an instant, that time passes in vain.

swih swih sdw smwlIAY Awpy bKsy kry rjwie ]9] (506-15, gUjrI, m: 3)

saahi saahi sadaa samaalee-ai aapay bakhsay karay rajaa-ay. ||9||

With each and every breath, constantly remember the Lord; He Himself shall Bless you, according to His Will. ||9||

syeI nwcih jo quDu Bwvih ij gurmuiK sbdu vIcwrI ] (506-15, gUjrI, m: 3)

say-ee naacheh jo tuDh bhaaveh je Gurmukh sabad veechaaree.

They alone dance, who are pleasing to Your Will, and who, as Guru-oriented, contemplate the Shabad, the Guru's Word.

khu nwnk sy shj suKu pwvih ijn kau ndir qumwrI ]10]1]6] (506-15, gUjrI, m: 3)

kaho naanak say sahj sukh paavahi jin ka-o nadar tumaaree. ||10||1||6||

Says Nanak, they alone find celestial peace, whom You bless with Your Grace. ||10||1||6||

gUjrI mhlw 4 Gru 2 (506-16)

goojree mehlaa 4 ghar 2

Goojaree, Fourth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (506-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir ibnu jIArw rih n skY ijau bwlku KIr ADwrI ] (506-17, gUjrI, m: 4)

har bin jee-araa reh na sakai ji-o baalak kheer aDhaaree.

Without the Lord, my soul cannot survive, like an infant without milk.

Agm Agocr pRBu gurmuiK pweIAY Apuny siqgur kY bilhwrI ]1] (506-17, gUjrI, m: 4)

agam agochar parabh Gurmukh paa-ee-ai apunay satgur kai balihaaree. ||1||

The inaccessible and incomprehensible Lord God is obtained by the Guru-oriented; I am a sacrifice to my True Guru. ||1||

mn ry hir kIriq qru qwrI ] (506-18, gUjrI, m: 4)

man ray har keerat tar taaree.

O my mind, the Lord's Praise is a boat to carry you across.

gurmuiK nwmu AMimRq jlu pweIAY ijn kau ik�pw qumwrI ] rhwau ] (506-18, gUjrI, m: 4)

Gurmukh naam amrit jal paa-ee-ai jin ka-o kirpaa tumaaree. rahaa-o.

The Guru-oriented obtain the Ambrosial Water of the Naam, the Name of the Lord. You bless them with Your Grace. ||Pause||

snk sn�dn nwrd muin syvih Anidnu jpq rhih bnvwrI ] (507-1, gUjrI, m: 4)

sanak sanandan naarad mun sayveh an-din japat raheh banvaaree.

Sannak, Sanandan and Naarad the sage serve You; night and day, they continue to chant Your Name, O Lord of the jungle.

srxwgiq pRhlwd jn Awey iqn kI pYj svwrI ]2] (507-2, gUjrI, m: 4)

sarnaagat parahlaad jan aa-ay tin kee paij savaaree. ||2||

Slave Prahlaad sought Your Sanctuary, and You saved his honor. ||2||

AlK inrMjnu eyko vrqY eykw joiq murwrI ] (507-2, gUjrI, m: 4)

alakh niranjan ayko vartai aykaa jot muraaree.

The One unseen immaculate Lord is pervading everywhere, as is the Light of the Lord.

siB jwick qU eyko dwqw mwgih hwQ pswrI ]3] (507-3, gUjrI, m: 4)

sabh jaachik too ayko daataa maageh haath pasaaree. ||3||

All are beggars, You alone are the Great Giver. Reaching out our hands, we beg from You. ||3||

Bgq jnw kI aUqm bwxI gwvih AkQ kQw inq inAwrI ] (507-3, gUjrI, m: 4)

bhagat janaa kee ootam banee gaavahi akath kathaa nit ni-aaree.

The speech of the humble devotees is sublime; they sing continually the wondrous, Ineffable Speech of the Lord.

sPl jnmu BieAw iqn kyrw Awip qry kul qwrI ]4] (507-4, gUjrI, m: 4)

safal janam bha-i-aa tin kayraa aap taray kul taaree. ||4||

Their lives become fruitful; they save themselves, and all their generations. ||4||

mnmuK duibDw durmiq ibAwpy ijn AMqir moh gubwrI ] (507-4, gUjrI, m: 4)

manmukh dubiDhaa durmat bi-aapay jin antar moh gubaaree.

The ego-oriented are afflicted with doubt and evil-mindedness; within them is the darkness of attachment.

sMq jnw kI kQw n BwvY Eie fUby sxu prvwrI ]5] (507-5, gUjrI, m: 4)

sant janaa kee kathaa na bhaavai o-ay doobay san parvaaree. ||5||

They do not love the sermon of the humble devotees, and they are drowned along with their families. ||5||

inMdku inMdw kir mlu DovY Ehu mlBKu mwieAwDwrI ] (507-6, gUjrI, m: 4)

nindak nindaa kar mal Dhovai oh malbhakh maa-i-aaDhaaree.

By slandering, the slanderer washes the filth off others; he is an eater of filth, and a worshipper of Maya.

sMq jnw kI inMdw ivAwpy nw aurvwir n pwrI ]6] (507-6, gUjrI, m: 4)

sant janaa kee nindaa vi-aapay naa urvaar na paaree. ||6||

He indulges in the slander of the humble devotees; he is neither on this shore, nor the shore beyond. ||6||

eyhu prpMcu Kylu kIAw sBu krqY hir krqY sB kl DwrI ] (507-7, gUjrI, m: 4)

ayhu parpanch khayl kee-aa sabh kartai har kartai sabh kal Dhaaree.

All this worldly drama is set in motion by the Creator Lord; He has infused His almighty strength into all.

hir eyko sUqu vrqY jug AMqir sUqu iKMcY eykMkwrI ]7] (507-7, gUjrI, m: 4)

har ayko soot vartai jug antar soot khinchai aykankaaree. ||7||

The thread of the One Lord runs through the world; when He pulls out this thread, the One Creator alone remains. ||7||

rsin rsin ris gwvih hir gux rsnw hir rsu DwrI ] (507-8, gUjrI, m: 4)

rasan rasan ras gaavahi har gun rasnaa har ras Dhaaree.

With their tongues, they sing the Glorious Praises of the Lord, and savor Them. They place the sublime essence of the Lord upon their tongues, and savor it.

nwnk hir ibnu Avru n mwgau hir rs pRIiq ipAwrI ]8]1]7] (507-8, gUjrI, m: 4)

naanak har bin avar na maaga-o har ras pareet pi-aaree. ||8||1||7||

O Nanak, other than the Lord, I ask for nothing else; I am in love with the Love of the Lord's sublime essence. ||8||1||7||

gUjrI mhlw 5 Gru 2 (507-10)

goojree mehlaa 5 ghar 2

Goojaree, Fifth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (507-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwjn mih qUM rwjw khIAih BUmn mih BUmw ] (507-11, gUjrI, m: 5)

raajan meh tooN raajaa kahee-ahi bhooman meh bhoomaa.

Among kings, You are called the King. Among land-lords, You are the Land-lord.

Twkur mih TkurweI qyrI komn isir komw ]1] (507-11, gUjrI, m: 5)

thaakur meh thakuraa-ee tayree koman sir komaa. ||1||

Among masters, You are the Master. Among tribes, Yours is the Supreme Tribe. ||1||

ipqw myro bfo DnI Agmw ] (507-12, gUjrI, m: 5)

pitaa mayro bado Dhanee agmaa.

My Father is wealthy, deep and profound.

ausqiq kvn krIjY krqy pyiK rhy ibsmw ]1] rhwau ] (507-12, gUjrI, m: 5)

ustat kavan kareejai kartay paykh rahay bismaa. ||1|| rahaa-o.

What praises should I chant, O Creator Lord? Beholding You, I am wonder-struck. ||1||Pause||

suKIAn mih suKIAw qUM khIAih dwqn isir dwqw ] (507-13, gUjrI, m: 5)

sukhee-an meh sukhee-aa tooN kahee-ahi daatan sir daataa.

Among the peaceful, You are called the Peaceful One. Among givers, You are the Greatest Giver.

qyjn mih qyjvMsI khIAih rsIAn mih rwqw ]2] (507-13, gUjrI, m: 5)

tayjan meh tayjvansee kahee-ahi rasee-an meh raataa. ||2||

Among the glorious, You are said to be the Most Glorious. Among revellers, You are the Reveller. ||2||

sUrn mih sUrw qUM khIAih Bogn mih BogI ] (507-14, gUjrI, m: 5)

sooran meh sooraa tooN kahee-ahi bhogan meh bhogee.

Among warriors, You are called the Warrior. Among indulgers, You are the Indulger.

gRsqn mih qUM bfo igRhsqI jogn mih jogI ]3] (507-14, gUjrI, m: 5)

garastan meh tooN bado garihsatee jogan meh jogee. ||3||

Among householders, You are the Great Householder. Among yogis, You are the Yogi. ||3||

krqn mih qUM krqw khIAih Awcwrn mih AwcwrI ] (507-15, gUjrI, m: 5)

kartan meh tooN kartaa kahee-ahi aachaaran meh aachaaree.

Among creators, You are called the Creator. Among the cultured, You are the Cultured One.

swhn mih qUM swcw swhw vwpwrn mih vwpwrI ]4] (507-15, gUjrI, m: 5)

saahan meh tooN saachaa saahaa vaapaaran meh vaapaaree. ||4||

Among bankers, You are the True Banker. Among merchants, You are the Merchant. ||4||

drbwrn mih qyro drbwrw srn pwln tIkw ] (507-16, gUjrI, m: 5)

darbaaran meh tayro darbaaraa saran paalan teekaa.

Among courts, Yours is the Court. Yours is the Most Sublime of Sanctuaries.

liKmI kyqk gnI n jweIAY gin n skau sIkw ]5] (507-17, gUjrI, m: 5)

lakhimee kaytak ganee na jaa-ee-ai gan na saka-o seekaa. ||5||

The extent of Your wealth cannot be determined. Your Coins cannot be counted. ||5||

nwmn mih qyro pRB nwmw igAwnn mih igAwnI ] (507-17, gUjrI, m: 5)

naaman meh tayro parabh naamaa gi-aanan meh gi-aanee.

Among names, Your Name, God, is the most respected. Among the wise, You are the Wisest.

jugqn mih qyrI pRB jugqw iesnwnn mih iesnwnI ]6] (507-18, gUjrI, m: 5)

jugtan meh tayree parabh jugtaa isnaanan meh isnaanee. ||6||

Among ways, Yours, God, is the Best Way. Among purifying baths, Yours is the Most Purifying. ||6||

isDn mih qyrI pRB isDw krmn isir krmw ] (507-18, gUjrI, m: 5)

siDhan meh tayree parabh siDhaa karman sir karmaa.

Among spiritual powers, Yours, O God, are the Spiritual Powers. Among actions, Yours are the Greatest Actions.

AwigAw mih qyrI pRB AwigAw hukmn isir hukmw ]7] (507-19, gUjrI, m: 5)

aagi-aa meh tayree parabh aagi-aa hukman sir hukmaa. ||7||

Among wills, Your Will, God, is the Supreme Will. Of commands, Yours is the Supreme Command. ||7||

ijau bolwvih iqau bolh suAwmI kudriq kvn hmwrI ] (508-1, gUjrI, m: 5)

ji-o bolaaveh ti-o bolah su-aamee kudrat kavan hamaaree.

As You cause me to speak, so do I speak, O Lord Master. What other power do I have?

swDsMig nwnk jsu gwieE jo pRB kI Aiq ipAwrI ]8]1]8] (508-1, gUjrI, m: 5)

saaDhsang naanak jas gaa-i-o jo parabh kee at pi-aaree. ||8||1||8||

In the holy Saadh Sanggat, O Nanak, sing His Praises; they are so very dear to God. ||8||1||8||

gUjrI mhlw 5 Gru 4 (508-3)

goojree mehlaa 5 ghar 4

Goojaree, Fifth Mehla, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (508-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

nwQ nrhr dIn bMDv piqq pwvn dyv ] (508-4, gUjrI, m: 5)

naath narhar deen banDhav patit paavan dayv.

O Lord, Man-lion Incarnate, Companion to the poor, Divine Purifier of sinners;

BY qRws nws ik�pwl gux iniD sPl suAwmI syv ]1] (508-4, gUjrI, m: 5)

bhai taraas naas kirpaal gun niDh safal su-aamee sayv. ||1||

O Destroyer of fear and dread, Merciful Lord Master, Treasure of Excellence, fruitful is Your service. ||1||

hir gopwl gur goibMd ] (508-5, gUjrI, m: 5)

har gopaal gur gobind.

O Lord, Cherisher of the World, Guru-Lord of the Universe.

crx srx dieAwl kysv qwir jg Bv isMD ]1] rhwau ] (508-5, gUjrI, m: 5)

charan saran da-i-aal kaysav taar jag bhav sinDh. ||1|| rahaa-o.

I seek the Sanctuary of Your Feet, O Merciful Lord. Carry me across the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

kwm k�oD hrn md moh dhn murwir mn mkrMd ] (508-6, gUjrI, m: 5)

kaam kroDh haran mad moh dahan muraar man makrand.

O Dispeller of lust and anger, Eliminator of intoxication and attachment, Destroyer of ego, Honey of the mind;

jnm mrx invwir DrxIDr piq rwKu prmwn�d ]2] (508-6, gUjrI, m: 5)

janam maran nivaar DharneeDhar pat raakh parmaanand. ||2||

set me free from birth and death, O Sustainer of the earth, and preserve my honor, O Embodiment of supreme bliss. ||2||

jlq Aink qrMg mwieAw gur igAwn hir ird mMq ] (508-7, gUjrI, m: 5)

jalat anik tarang maa-i-aa gur gi-aan har rid mant.

The many waves of desire for Maya are burnt away, when the Guru's spiritual wisdom is enshrined in the heart, through the Guru's Mantra.

Cyid AhMbuiD kruxw mY icMq myit purK An�q ]3] (508-7, gUjrI, m: 5)

chhayd ahaN-buDh karunaa mai chint mayt purakh anant. ||3||

Destroy my egotism, O Merciful Lord; dispel my anxiety, O Infinite Primal Lord. ||3||

ismir smrQ pl mhUrq pRB iDAwnu shj smwiD ] (508-8, gUjrI, m: 5)

simar samrath pal mahoorat parabh Dhi-aan sahj samaaDh.

Remember in meditation the Almighty Lord, every moment and every instant; meditate on God in the celestial peace of Samaadhi.

dIn dieAwl pRsMn pUrn jwcIAY rj swD ]4] (508-8, gUjrI, m: 5)

deen da-i-aal parsann pooran jaachee-ai raj saaDh. ||4||

O Merciful to the meek, perfectly blissful Lord, I beg for the dust of the Satguru’s feet. ||4||

moh imQn durMq Awsw bwsnw ibkwr ] (508-9, gUjrI, m: 5)

moh mithan durant aasaa baasnaa bikaar.

Emotional attachment is false, desire is filthy, and longing is corrupt.

rKu Drm Brm ibdwir mn qy auDru hir inrMkwr ]5] (508-9, gUjrI, m: 5)

rakh Dharam bharam bidaar man tay uDhar har nirankaar. ||5||

Please, preserve my faith, dispel these doubts from my mind, and save me, O Formless Lord. ||5||

DnwiF AwiF BMfwr hir iniD hoq ijnw n cIr ] (508-10, gUjrI, m: 5)

Dhanaadh aadh bhandaar har niDh hot jinaa na cheer.

They have become wealthy, loaded with the treasures of the Lord's riches; they were lacking even clothes.

Kl mugD mUV ktwK� sRIDr Bey gux miq DIr ]6] (508-10, gUjrI, m: 5)

khal mugaDh moorh kataakh-y sareeDhar bha-ay gun mat Dheer. ||6||

The idiotic, foolish and senseless people have become virtuous and patient, receiving the Gracious Glance of the Lord of wealth. ||6||

jIvn mukq jgdIs jip mn Dwir ird prqIiq ] (508-11, gUjrI, m: 5)

jeevan mukat jagdees jap man Dhaar rid parteet.

Become spiritually liberated during your lifetime by meditating on the Lord of the Universe, O mind, and maintaining faith in Him in your heart.

jIA dieAw mieAw srbqR rmxM prm hMsh rIiq ]7] (508-12, gUjrI, m: 5)

jee-a da-i-aa ma-i-aa sarbatar ramnaN param hansah reet. ||7||

Show kindness and mercy to all beings, and realize that the Lord is pervading everywhere; this is the way of life of the enlightened soul, the supreme swan. ||7||

dyq drsnu sRvn hir jsu rsn nwm aucwr ] (508-12, gUjrI, m: 5)

dayt darsan sarvan har jas rasan naam uchaar.

He grants the Blessed Vision of His Darshan to those who listen to His Praises, and who, with their tongues, chant His Name.

AMg sMg Bgvwn prsn pRB nwnk piqq auDwr ]8]1]2]5]1]1]2]57] (508-13, gUjrI, m: 5)

ang sang bhagvaan parsan parabh naanak patit uDhaar. ||8||1||2||5||1||1||2||57||

They are part and parcel, life and limb with the Lord God; O Nanak, they feel the Touch of God, the Savior of sinners. ||8||1||2||5||1||1||2||57||

gUjrI kI vwr mhlw 3 iskMdr ibrwihm kI vwr kI DunI gwauxI (508-14)

goojree kee vaar mehlaa 3 sikandar biraahim kee vaar kee Dhunee gaa-unee

Goojaree Ki Vaar, Third Mehla, Sung In The Tune Of The Vaar Of Sikandar & Biraahim:

<> siqgur pRswid ] (508-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sloku m: 3 ] (508-15)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

iehu jgqu mmqw muAw jIvx kI ibiD nwih ] (508-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

ih jagat mamtaa mu-aa jeevan kee biDh naahi.

This world perishing in attachment and possessiveness; no one knows the way of life.

gur kY BwxY jo clY qW jIvx pdvI pwih ] (508-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

gur kai bhaanai jo chalai taaN jeevan padvee paahi.

One who walks in harmony with the Guru's Will, obtains the supreme status of life.

Eie sdw sdw jn jIvqy jo hir crxI icqu lwih ] (508-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

o-ay sadaa sadaa jan jeevtay jo har charnee chit laahi.

Those humble beings who focus their consciousness on the Lord's Feet, live forever and ever.

nwnk ndrI min vsY gurmuiK shij smwih ]1] (508-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak nadree man vasai Gurmukh sahj samaahi. ||1||

O Nanak, by His Grace, the Lord abides in the minds of the Guru-oriented, who merge in celestial bliss. ||1||

m: 3 ] (508-17)

mehlaa 3.

Third Mehla:

AMdir shsw duKu hY AwpY isir DMDY mwr ] (508-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

andar sahsaa dukh hai aapai sir DhanDhai maar.

Within the self is the pain of doubt; engrossed in worldly affairs, they are killing themselves.

dUjY Bwie suqy kbih n jwgih mwieAw moh ipAwr ] (508-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

doojai bhaa-ay sutay kabeh na jaageh maa-i-aa moh pi-aar.

Asleep in the love of materialism, they never wake up; they are in love with, and attached to Maya.

nwmu n cyqih sbdu n vIcwrih iehu mnmuK kw Awcwru ] (508-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

naam na cheeteh sabad na vichaareh ih manmukh kaa aachaar.

They do not think of the Naam, the Name of the Lord, and they do not contemplate the Shabad, the Guru's Word. This is the conduct of the ego-oriented.

hir nwmu n pwieAw jnmu ibrQw gvwieAw nwnk jmu mwir kry KuAwr ]2] (509-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

har naam na paa-i-aa janam birthaa gavaa-i-aa naanak jam maar karay khu-aar. ||2||

They do not obtain the Lord's Name, and they waste away their lives in vain; O Nanak, the Messenger of Death punishes and dishonors them. ||2||

pauVI ] (509-2)

pa-orhee.

Pauree:

Awpxw Awpu aupwieEnu qdhu horu n koeI ] (509-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

aapnaa aap upaa-i-on tadahu hor na ko-ee.

He created Himself - at that time, there was no other.

mqw msUriq Awip kry jo kry su hoeI ] (509-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

mataa masoorat aap karay jo karay so ho-ee.

He consulted Himself for advice, and what He did came to pass.

qdhu Awkwsu n pwqwlu hY nw qRY loeI ] (509-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

tadahu aakaas na paataal hai naa tarai lo-ee.

At that time, there were no ethers, no nether regions, nor the three worlds.

qdhu Awpy Awip inrMkwru hY nw Epiq hoeI ] (509-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

tadahu aapay aap nirankaar hai naa opat ho-ee.

At that time, only the Formless Lord Himself existed - there was no creation.

haumY mnu AsQUlu hY ikau kir ivcu dy jwie ] (509-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

ha-umai man asthool hai ki-o kar vich day jaa-ay.

Through egotism, the mind has become bloated. How can it pass through?

siqgur imilAY haumY geI joiq rhI sB Awie ] (509-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur mili-ai ha-umai ga-ee jot rahee sabh aa-ay.

Meeting the True Guru, egotism departs, and one is filled with the Divine Light.

iehu jIau sdw mukqu hY shjy rihAw smwie ]2] (510-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

ih jee-o sadaa mukat hai sehjay rahi-aa samaa-ay. ||2||

Then, this soul is liberated forever, and it remains absorbed in celestial bliss. ||2||

pauVI ] (510-1)

pa-orhee.

Pauree:

pRiB sMswru aupwie kY vis AwpxY kIqw ] (510-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

parabh sansaar upaa-ay kai vas aapnai keetaa.

God created the Universe, and He keeps it under His power.

gxqY pRBU n pweIAY dUjY BrmIqw ] (510-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

gantai parabhoo na paa-ee-ai doojai bharmeetaa.

God cannot be obtained by counting; the mortal wanders in doubt.

siqgur imilAY jIvqu mrY buiJ sic smIqw ] (510-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur mili-ai jeevat marai bujh sach sameetaa.

Meeting the True Guru, one lives without ego; understanding Him, he is absorbed in the Truth.

sbdy haumY KoeIAY hir myil imlIqw ] (510-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

sabday ha-umai kho-ee-ai har mayl mileetaa.

Through the Shabad, the Guru's Word, egotism is eradicated, and one is united in the Lord's Union.

sB ikCu jwxY kry Awip Awpy ivgsIqw ]4] (510-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

sabh kichh jaanai karay aap aapay vigseetaa. ||4||

He knows everything, and Himself does everything; beholding His Creation, He rejoices. ||4||

sloku m: 3 ] (510-4)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

siqgur isau icqu n lwieE nwmu n visE min Awie ] (510-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur si-o chit na laa-i-o naam na vasi-o man aa-ay.

One who has not focused his consciousness on the True Guru, and into whose mind the Naam does not come

iDRgu ievyhw jIivAw ikAw jug mih pwieAw Awie ] (510-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

Dharig ivayhaa jeevi-aa ki-aa jug meh paa-i-aa aa-ay.

cursed is such a life. What has he gained by coming into the world?

mwieAw KotI rwis hY eyk csy mih pwju lih jwie ] (510-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

maa-i-aa khotee raas hai ayk chasay meh paaj leh jaa-ay.

Maya is false capital; in an instant, its false covering falls off.

hQhu CuVkI qnu isAwhu hoie bdnu jwie kumlwie ] (510-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

hathahu chhurhkee tan si-aahu ho-ay badan jaa-ay kumlaa-ay.

When it slips from his hand, his body turns black, and his face withers away.

ijn siqgur isau icqu lwieAw iqn@ suKu visAw min Awie ] (510-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

jin satgur si-o chit laa-i-aa tinH sukh vasi-aa man aa-ay.

Those who focus their consciousness on the True Guru - peace comes to abide in their minds.

hir nwmu iDAwvih rMg isau hir nwim rhy ilv lwie ] (510-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

har naam Dhi-aavahi rang si-o har naam rahay liv laa-ay.

They meditate on the Name of the Lord with love; they are lovingly attuned to the Name of the Lord.

nwnk siqgur so Dnu sauipAw ij jIA mih rihAw smwie ] (510-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak satgur so Dhan sa-upi-aa je jee-a meh rahi-aa samaa-ay.

O Nanak, the True Guru has bestowed upon them the wealth, which remains contained within their hearts.

rMgu iqsY kau Aglw vMnI cVY cVwie ]1] (510-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

rang tisai ka-o aglaa vannee charhai charhaa-ay. ||1||

They are imbued with supreme love; its color increases day by day. ||1||

m: 3 ] (510-8)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mwieAw hoeI nwgnI jgiq rhI lptwie ] (510-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

maa-i-aa ho-ee naagnee jagat rahee laptaa-ay.

Maya is a serpent, clinging to the world.

ies kI syvw jo kry iqs hI kau iPir Kwie ] (510-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

is kee sayvaa jo karay tis hee ka-o fir khaa-ay.

Whoever serves her, she ultimately devours.

gurmuiK koeI gwrVU iqin mil dil lweI pwie ] (510-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

Gurmukh ko-ee gaarrhoo tin mal dal laa-ee paa-ay.

The Guru-oriented is a snake-charmer; he has trampled her and thrown her down, and crushed her underfoot.

nwnk syeI aubry ij sic rhy ilv lwie ]2] (510-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak say-ee ubray je sach rahay liv laa-ay. ||2||

O Nanak, they alone are saved, who remain lovingly absorbed in the True Lord. ||2||

pauVI ] (510-11)

pa-orhee.

Pauree:

FwFI kry pukwr pRBU suxwiesI ] (510-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

dhaadhee karay pukaar parabhoo sunaa-isee.

The minstrel cries out, and God hears him.

AMdir DIrk hoie pUrw pwiesI ] (510-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

andar Dheerak ho-ay pooraa paa-isee.

He is comforted within his mind, and he obtains the Perfect Lord.

jo Duir iliKAw lyKu sy krm kmwiesI ] (510-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

jo Dhur likhi-aa laykh say karam kamaa-isee.

Whatever destiny is pre-ordained by the Lord, those are the deeds he does.

jw hovY Ksmu dieAwlu qw mhlu Gru pwiesI ] (510-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

jaa hovai khasam da-i-aal taa mahal ghar paa-isee.

When the Lord and Master becomes Merciful, then one obtains the Mansion of the Lord's Presence as his home.

so pRBu myrw Aiq vfw gurmuiK mylwiesI ]5] (510-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

so parabh mayraa at vadaa Gurmukh maylaa-isee. ||5||

That God of mine is so very great; as Guru-oriented, I have met Him. ||5||

slok m: 3 ] (510-13)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

sBnw kw shu eyku hY sd hI rhY hjUir ] (510-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

sabhnaa kaa saho ayk hai sad hee rahai hajoor.

There is One Lord God of all; He remains ever-present.

nwnk hukmu n mMneI qw Gr hI AMdir dUir ] (510-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak hukam na mann-ee taa ghar hee andar door.

O Nanak, if one does not obey the Hukam of the Lord's Command, then within one's own home, the Lord seems far away.

hukmu BI iqn@w mnwiesI ijn@ kau ndir kryie ] (510-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

hukam bhee tinHaa manaa-isee jinH ka-o nadar karay-i.

They alone obey the Lord's Command, upon whom He casts His Glance of Grace.

hukmu mMin suKu pwieAw pRym suhwgix hoie ]1] (510-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

hukam man sukh paa-i-aa paraym suhaagan ho-ay. ||1||

Obeying His Command, one obtains peace, and becomes the happy, loving soul-bride. ||1||

m: 3 ] (510-15)

mehlaa 3.

Third Mehla:

rYix sbweI jil mueI kMq n lwieE Bwau ] (510-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

rain sabaa-ee jal mu-ee kant na laa-i-o bhaa-o.

She who does not love her Husband Lord, burns and wastes away all through the night of her life.

nwnk suiK vsin suohwgxI ijn@ ipAwrw purKu hir rwau ]2] (510-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak sukh vasan sohaaganee jinH pi-aaraa purakh har raa-o. ||2||

O Nanak, the soul-brides dwell in peace; they have the Lord, their King, as their Husband. ||2||

pauVI ] (510-16)

pa-orhee.

Pauree:

sBu jgu iPir mY dyiKAw hir ieko dwqw ] (510-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

sabh jag fir mai daykhi-aa har iko daataa.

Roaming over the entire world, I have seen that the Lord is the only Giver.

aupwie ikqY n pweIAY hir krm ibDwqw ] (510-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

upaa-ay kitai na paa-ee-ai har karam biDhaataa.

The Lord cannot be obtained by any device at all; He is the Architect of every action.

gur sbdI hir min vsY hir shjy jwqw ] (510-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

gur sabdee har man vasai har sehjay jaataa.

Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord comes to dwell in the mind, and the Lord is easily revealed within.

AMdrhu iqRsnw Agin buJI hir AMimRq sir nwqw ] (510-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

andrahu tarisnaa agan bujhee har amrit sar naataa.

The fire of desire within is quenched, and one bathes in the Lord's Pool of Ambrosial Nectar.

vfI vifAweI vfy kI gurmuiK bolwqw ]6] (510-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

vadee vadi-aa-ee vaday kee Gurmukh bolaataa. ||6||

The great greatness of the great Lord God - the Guru-oriented speaks of this. ||6||

sloku m: 3 ] (510-19)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

kwieAw hMs ikAw pRIiq hY ij pieAw hI Cif jwie ] (510-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

kaa-i-aa hans ki-aa pareet hai je pa-i-aa hee chhad jaa-ay.

What love is this between the body and soul, which ends when the body falls?

eys no kUVu boil ik KvwlIAY ij clidAw nwil n jwie ] (510-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

ays no koorh bol ke khavaalee-ai je chaldi-aa naal na jaa-ay.

Why feed it by telling lies? When you leave, it does not go with you.

kwieAw imtI AMDu hY pauxY puChu jwie ] (511-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

kaa-i-aa mitee anDh hai pa-unai puchhahu jaa-ay.

The body is merely blind dust; go, and ask the soul.

hau qw mwieAw moihAw iPir iPir Awvw jwie ] (511-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

ha-o taa maa-i-aa mohi-aa fir fir aavaa jaa-ay.

The soul answers, "I am enticed by Maya, and so I come and go, again and again."

nwnk hukmu n jwqo Ksm kw ij rhw sic smwie ]1] (511-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak hukam na jaato khasam kaa je rahaa sach samaa-ay. ||1||

O Nanak, I do not know my Lord and Master's Command, by which I would merge in the Truth. ||1||

m: 3 ] (511-3)

mehlaa 3.

Third Mehla:

eyko inhcl nwm Dnu horu Dnu AwvY jwie ] (511-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

ayko nihchal naam Dhan hor Dhan aavai jaa-ay.

The Naam, the Name of the Lord, is the only permanent wealth; all other wealth comes and goes.

iesu Dn kau qskru joih n skeI nw Eckw lY jwie ] (511-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

is Dhan ka-o taskar johi na sak-ee naa ochkaa lai jaa-ay.

Thieves cannot steal this wealth, nor can robbers take it away.

iehu hir Dnu jIAY syqI riv rihAw jIAY nwly jwie ] (511-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

ih har Dhan jee-ai saytee rav rahi-aa jee-ai naalay jaa-ay.

This wealth of the Lord is embedded in the soul, and with the soul, it shall depart.

pUry gur qy pweIAY mnmuiK plY n pwie ] (511-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

pooray gur tay paa-ee-ai manmukh palai na paa-ay.

It is obtained from the Perfect Guru; the ego-oriented do not receive it.

Dnu vwpwrI nwnkw ijn@w nwm Dnu KitAw Awie ]2] (511-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

Dhan vaapaaree naankaa jinHaa naam Dhan khati-aa aa-ay. ||2||

Blessed are the traders, O Nanak, who have come to earn the wealth of the Naam. ||2||

pauVI ] (511-5)

pa-orhee.

Pauree:

myrw swihbu Aiq vfw scu gihr gMBIrw ] (511-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

mayraa saahib at vadaa sach gahir gambheeraa.

My Master is so very great, true, profound and unfathomable.

sBu jgu iqs kY vis hY sBu iqs kw cIrw ] (511-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

sabh jag tis kai vas hai sabh tis kaa cheeraa.

The whole world is under His power; everything is the projection of Him.

gur prswdI pweIAY inhclu Dnu DIrw ] (511-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

gur parsaadee paa-ee-ai nihchal Dhan Dheeraa.

By Guru's Grace, the eternal wealth is obtained, bringing peace and patience to the mind.

ikrpw qy hir min vsY BytY guru sUrw ] (511-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

kirpaa tay har man vasai bhaytai gur sooraa.

By His Grace, the Lord dwells in the mind, and one meets the Brave Guru.

guxvMqI swlwihAw sdw iQru inhclu hir pUrw ]7] (511-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

gunvantee salaahi-aa sadaa thir nihchal har pooraa. ||7||

The virtuous praise the ever-stable, permanent, perfect Lord. ||7||

sloku m: 3 ] (511-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

iDRgu iqn@w dw jIivAw jo hir suKu prhir iqAwgdy duKu haumY pwp kmwie ] (511-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

Dharig tinHaa daa jeevi-aa jo har sukh parhar ti-aagday dukh ha-umai paap kamaa-ay.

Cursed is the life of those who forsake and throw away the peace of the Lord's Name, and suffer pain instead by practicing ego and sin.

mnmuK AigAwnI mwieAw moih ivAwpy iqn@ bUJ n kweI pwie ] (511-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

manmukh agi-aanee maa-i-aa mohi vi-aapay tinH boojh na kaa-ee paa-ay.

The ignorant ego-oriented are engrossed in the love of Maya; they have no understanding at all.

hliq pliq Eie suKu n pwvih AMiq gey pCuqwie ] (511-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

halat palat o-ay sukh na paavahi ant ga-ay pachhutaa-ay.

In this world and in the world beyond, they do not find peace; in the end, they depart regretting and repenting.

gur prswdI ko nwmu iDAwey iqsu haumY ivchu jwie ] (511-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

gur parsaadee ko naam Dhi-aa-ay tis ha-umai vichahu jaa-ay.

By Guru's Grace, one may meditate on the Naam, the Name of the Lord, and egotism departs from within him.

nwnk ijsu pUrib hovY iliKAw so gur crxI Awie pwie ]1] (511-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak jis poorab hovai likhi-aa so gur charnee aa-ay paa-ay. ||1||

O Nanak, one who has such pre-ordained destiny, comes and falls at the Guru's Feet. ||1||

m: 3 ] (511-11)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnmuKu aUDw kaulu hY nw iqsu Bgiq n nwau ] (511-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

manmukh ooDhaa ka-ul hai naa tis bhagat na naa-o.

The ego-oriented is like the inverted lotus; he has neither devotional worship, nor the Lord's Name.

skqI AMdir vrqdw kUVu iqs kw hY aupwau ] (511-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

saktee andar varatdaa koorh tis kaa hai upaa-o.

He remains engrossed in material wealth, and his efforts are false.

iqs kw AMdru icqu n iBjeI muiK PIkw Awlwau ] (511-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

tis kaa andar chit na bhij-ee mukh feekaa aalaa-o.

His consciousness is not softened within, and the words from his mouth are insipid.

Eie Drim rlwey nw rlin@ Enw AMdir kUVu suAwau ] (511-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

o-ay Dharam ralaa-ay naa ralniH onaa andar koorh su-aa-o.

He does not mingle with the righteous; within him are falsehood and selfishness.

nwnk krqY bxq bxweI mnmuK kUVu boil boil fuby gurmuiK qry jip hir nwau ]2] (511-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak kartai banat banaa-ee manmukh koorh bol bol dubay Gurmukh taray jap har naa-o. ||2||

O Nanak, the Creator Lord has arranged things, so that the ego-oriented are drowned by telling lies, while the Guru-oriented are saved by chanting the Lord's Name. ||2||

pauVI ] (511-14)

pa-orhee.

Pauree:

ibnu bUJy vfw Pyru pieAw iPir AwvY jweI ] (511-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

bin boojhay vadaa fayr pa-i-aa fir aavai jaa-ee.

Without understanding, one must wander around the cycle of reincarnation, and continue coming and going.

siqgur kI syvw n kIqIAw AMiq gieAw pCuqweI ] (511-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur kee sayvaa na keetee-aa ant ga-i-aa pachhutaa-ee.

One who has not served the True Guru, shall depart regretting and repenting in the end.

AwpxI ikrpw kry guru pweIAY ivchu Awpu gvweI ] (511-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

aapnee kirpaa karay gur paa-ee-ai vichahu aap gavaa-ee.

But if the Lord shows His Mercy, one finds the Guru, and ego is banished from within.

iqRsnw BuK ivchu auqrY suKu vsY min AweI ] (511-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

tarisnaa bhukh vichahu utrai sukh vasai man aa-ee.

Hunger and thirst depart from within, and peace comes to dwell in the mind.

sdw sdw swlwhIAY ihrdY ilv lweI ]8] (511-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

sadaa sadaa salaahee-ai hirdai liv laa-ee. ||8||

Forever and ever, praise Him with love in your heart. ||8||

sloku m: 3 ] (511-17)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ij siqguru syvy Awpxw iqs no pUjy sBu koie ] (511-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

je satgur sayvay aapnaa tis no poojay sabh ko-ay.

One who serves his True Guru, is worshipped by everyone.

sBnw aupwvw isir aupwau hY hir nwmu prwpiq hoie ] (511-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

sabhnaa upaavaa sir upaa-o hai har naam paraapat ho-ay.

Of all efforts, the supreme effort is the attainment of the Lord's Name.

AMqir sIql swiq vsY jip ihrdY sdw suKu hoie ] (511-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

antar seetal saat vasai jap hirdai sadaa sukh ho-ay.

Peace and tranquility come to dwell within the mind; meditating within the heart, there comes a lasting peace.

AMimRqu Kwxw AMimRqu pYnxw nwnk nwmu vfweI hoie ]1] (511-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

amrit khaanaa amrit painnaa naanak naam vadaa-ee ho-ay. ||1||

The Ambrosial Amrit is his food, and the Ambrosial Amrit is his clothes; O Nanak, through the Naam, the Name of the Lord, greatness is obtained. ||1||

m: 3 ] (511-19)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ey mn gur kI isK suix hir pwvih guxI inDwnu ] (511-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

ay man gur kee sikh sun har paavahi gunee niDhaan.

O mind, listen to the Guru's Teachings, and you shall obtain the treasure of virtue.

hir suKdwqw min vsY haumY jwie gumwnu ] (512-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

har sukh-daata man vasai ha-umai jaa-ay gumaan.

The Lord, the Giver of peace, shall dwell in your mind, and your egotism and pride shall depart.

nwnk ndrI pweIAY qw Anidnu lwgY iDAwnu ]2] (512-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak nadree paa-ee-ai taa an-din laagai Dhi-aan. ||2||

O Nanak, when the Lord bestows His Glance of Grace, then, night and day, one centers his meditation on the Lord. ||2||

pauVI ] (512-2)

pa-orhee.

Pauree:

squ sMqoKu sBu scu hY gurmuiK pivqw ] (512-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

sat santokh sabh sach hai Gurmukh pavitaa.

The Guru-oriented is full of charity, fortitude Truth and purity.

AMdrhu kptu ivkwru gieAw mnu shjy ijqw ] (512-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

andrahu kapat vikaar ga-i-aa man sehjay jitaa.

Deception and wickedness have departed from within him, and he easily conquers his mind.

qh joiq pRgwsu An�d rsu AigAwnu givqw ] (512-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

tah jot pargaas anand ras agi-aan gavitaa.

There, the Divine Light and the essence of bliss are manifest, and ignorance is eliminated.

Anidnu hir ky gux rvY gux prgtu ikqw ] (512-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

an-din har kay gun ravai gun pargat kitaa.

Night and day, he sings the Glorious Praises of the Lord, and manifests the excellence of the Lord.

sBnw dwqw eyku hY ieko hir imqw ]9] (512-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

sabhnaa daataa ayk hai iko har mitaa. ||9||

The One Lord is the Giver of all; the Lord alone is our friend. ||9||

sloku m: 3 ] (512-4)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

bRhmu ibMdy so bRwhmxu khIAY ij Anidnu hir ilv lwey ] (512-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

barahm binday so baraahman kahee-ai je an-din har liv laa-ay.

One who understands God, who lovingly centers his mind on the Lord night and day, is called a Brahmin.

siqgur puCY scu sMjmu kmwvY haumY rogu iqsu jwey ] (512-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur puchhai sach sanjam kamaavai ha-umai rog tis jaa-ay.

Consulting the True Guru, he practices Truth and self-restraint, and he is rid of the disease of ego.

hir gux gwvY gux sMgRhY joqI joiq imlwey ] (512-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

har gun gaavai gun sangrahai jotee jot milaa-ay.

He sings the Glorious Praises of the Lord, and gathers in His Praises; his light is blended with the Light.

iesu jug mih ko ivrlw bRhm igAwnI ij haumY myit smwey ] (512-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

is jug meh ko virlaa barahm gi-aanee je ha-umai mayt samaa-ay.

In this world, one who knows God is very rare; eradicating ego, he is absorbed in God.

nwnk iqs no imilAw sdw suKu pweIAY ij Anidnu hir nwmu iDAwey ]1] (512-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak tis no mili-aa sadaa sukh paa-ee-ai je an-din har naam Dhi-aa-ay. ||1||

O Nanak, meeting him, peace is obtained; night and day, he meditates on the Lord's Name. ||1||

m: 3 ] (512-7)

mehlaa 3.

Third Mehla:

AMqir kptu mnmuK AigAwnI rsnw JUTu bolwie ] (512-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

antar kapat manmukh agi-aanee rasnaa jhooth bolaa-ay.

Within the ignorant ego-oriented is deception; with his tongue, he speaks lies.

kpit kIqY hir purKu n BIjY inq vyKY suxY suBwie ] (512-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

kapat keetai har purakh na bheejai nit vaykhai sunai subhaa-ay.

Practicing deception, he does not please the Lord God, who always sees and hears with natural ease.

dUjY Bwie jwie jgu prboDY ibKu mwieAw moh suAwie ] (512-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

doojai bhaa-ay jaa-ay jag parboDhai bikh maa-i-aa moh su-aa-ay.

In the love of materialism, he goes to instruct the world, but he is engrossed in the poison of Maya and attachment to pleasure.

iequ kmwxY sdw duKu pwvY jMmY mrY iPir AwvY jwie ] (512-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

it kamaanai sadaa dukh paavai jammai marai fir aavai jaa-ay.

By doing so, he suffers in constant pain; he is born and then dies, and comes and goes again and again.

shsw mUil n cukeI ivic ivstw pcY pcwie ] (512-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

sahsaa mool na chuk-ee vich vistaa pachai pachaa-ay.

His doubts do not leave him at all, and he rots away in manure.

ijs no ik�pw kry myrw suAwmI iqsu gur kI isK suxwie ] (512-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

jis no kirpaa karay mayraa su-aamee tis gur kee sikh sunaa-ay.

One, unto whom my Lord Master shows His Mercy, listens to the Guru's Teachings.

hir nwmu iDAwvY hir nwmo gwvY hir nwmo AMiq Cfwie ]2] (512-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

har naam Dhi-aavai har naamo gaavai har naamo ant chhadaa-ay. ||2||

He meditates on the Lord's Name, and sings the Lord's Name; in the end, the Lord's Name will deliver him. ||2||

pauVI ] (512-11)

pa-orhee.

Pauree:

ijnw hukmu mnwieEnu qy pUry sMswir ] (512-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

jinaa hukam manaa-i-on tay pooray sansaar.

Those who obey the Hukam of the Lord's Command, are the perfect persons in the world.

swihbu syvin@ Awpxw pUrY sbid vIcwir ] (512-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

saahib sayvniH aapnaa poorai sabad veechaar.

They serve their Lord Master, and reflect upon the Perfect Shabad, the Guru's Word.

hir kI syvw cwkrI scY sbid ipAwir ] (512-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

har kee sayvaa chaakree sachai sabad pi-aar.

They serve the Lord, and love the True Shabad, the Guru's Word.

hir kw mhlu iqn@I pwieAw ijn@ haumY ivchu mwir ] (512-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

har kaa mahal tinHee paa-i-aa jinH ha-umai vichahu maar.

They attain the Mansion of the Lord's Presence, as they eradicate egotism from within.

nwnk gurmuiK imil rhy jip hir nwmw aur Dwir ]10] (512-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak Gurmukh mil rahay jap har naamaa ur Dhaar. ||10||

O Nanak, the Guru-oriented remain united with Him, chanting the Name of the Lord, and enshrining it within their hearts. ||10||

sloku m: 3 ] (512-14)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

gurmuiK iDAwn shj Duin aupjY sic nwim icqu lwieAw ] (512-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

Gurmukh Dhi-aan sahj Dhun upjai sach naam chit laa-i-aa.

The Guru-oriented meditates on the Lord; the celestial sound-current resounds within him, and he focuses his consciousness on the True Name.

gurmuiK Anidnu rhY rMig rwqw hir kw nwmu min BwieAw ] (512-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

Gurmukh an-din rahai rang raataa har kaa naam man bhaa-i-aa.

The Guru-oriented remains imbued with the Lord's Love, night and day; his mind is pleased with the Name of the Lord.

gurmuiK hir vyKih gurmuiK hir bolih gurmuiK hir shij rMgu lwieAw ] (512-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

Gurmukh har vaykheh Gurmukh har boleh Gurmukh har sahj rang laa-i-aa.

The Guru-oriented beholds the Lord, the Guru-oriented speaks of the Lord, and the Guru-oriented naturally loves the Lord.

nwnk gurmuiK igAwnu prwpiq hovY iqmr AigAwnu ADyru cukwieAw ] (512-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak Gurmukh gi-aan paraapat hovai timar agi-aan aDhayr chukaa-i-aa.

O Nanak, the Guru-oriented attains spiritual wisdom, and the pitch-black darkness of ignorance is dispelled.

ijs no krmu hovY Duir pUrw iqin gurmuiK hir nwmu iDAwieAw ]1] (512-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

jis no karam hovai Dhur pooraa tin Gurmukh har naam Dhi-aa-i-aa. ||1||

One who is blessed by the Perfect Lord's Grace - as Guru-oriented, he meditates on the Lord's Name. ||1||

m: 3 ] (512-18)

mehlaa 3.

Third Mehla:

siqguru ijnw n syivE sbid n lgo ipAwru ] (512-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur jinaa na sayvi-o sabad na lago pi-aar.

Those who do not serve the True Guru do not embrace love for the Shabad, the Guru's Word.

shjy nwmu n iDAwieAw ikqu AwieAw sMswir ] (512-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

sehjay naam na Dhi-aa-i-aa kit aa-i-aa sansaar.

They do not meditate on the Celestial Naam, the Name of the Lord - why did they even bother to come into the world?

iPir iPir jUnI pweIAY ivstw sdw KuAwru ] (512-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

fir fir joonee paa-ee-ai vistaa sadaa khu-aar.

Time and time again, they are reincarnated, and they rot away forever in manure.

kUVY lwlic ligAw nw aurvwru n pwru ] (512-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

koorhai laalach lagi-aa naa urvaar na paar.

They are attached to false greed; they are not on this shore, nor on the one beyond.

nwnk gurmuiK aubry ij Awip myly krqwir ]2] (513-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak Gurmukh ubray je aap maylay kartaar. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented are saved; the Creator Lord unites them with Himself. ||2||

pauVI ] (513-1)

pa-orhee.

Pauree:

Bgq scY dir sohdy scY sbid rhwey ] (513-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

bhagat sachai dar sohday sachai sabad rahaa-ay.

The devotees look beauteous in the True Court of the Lord; they abide in the True Shabad, the Guru's Word.

hir kI pRIiq iqn aUpjI hir pRym kswey ] (513-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

har kee pareet tin oopjee har paraym kasaa-ay.

The Lord's Love wells up in them; they are attracted by the Lord's Love.

hir rMig rhih sdw rMig rwqy rsnw hir rsu ipAwey ] (513-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

har rang raheh sadaa rang raatay rasnaa har ras pi-aa-ay.

They abide in the Lord's Love, they remain imbued with the Lord's Love forever, and with their tongues, they drink the sublime essence of the Lord.

sPlu jnmu ijn@I gurmuiK jwqw hir jIau irdY vswey ] (513-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

safal janam jinHee Gurmukh jaataa har jee-o ridai vasaa-ay.

Fruitful are the lives of those Guru-oriented who recognize the Lord and enshrine Him in their hearts.

bwJu gurU iPrY ibllwdI dUjY Bwie KuAwey ]11] (513-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

baajh guroo firai billaadee doojai bhaa-ay khu-aa-ay. ||11||

Without the Guru, they wander around crying out in misery; in the love of materialism, they are ruined. ||11||

sloku m: 3 ] (513-4)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

kiljug mih nwmu inDwnu BgqI KitAw hir auqm pdu pwieAw ] (513-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

kalijug meh naam niDhaan bhagtee khati-aa har utam pad paa-i-aa.

In the Dark Age of Kali Yuga, the devotees earn the treasure of the Naam, the Name of the Lord; they obtain the supreme status of the Lord.

siqgur syiv hir nwmu min vswieAw Anidnu nwmu iDAwieAw ] (513-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur sayv har naam man vasaa-i-aa an-din naam Dhi-aa-i-aa.

Serving the True Guru, they enshrine the Lord's Name in their minds, and they meditate on the Naam, night and day.

ivcy igRh gur bcin audwsI haumY mohu jlwieAw ] (513-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

vichay garih gur bachan udaasee ha-umai moh jalaa-i-aa.

Within the home of their own selves, they remain unattached, through the Guru's Teachings; they burn away egotism and emotional attachment.

Awip qirAw kul jgqu qrwieAw DMnu jxydI mwieAw ] (513-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

aap tari-aa kul jagat taraa-i-aa Dhan janaydee maa-i-aa.

They save themselves, and they save the whole world. Blessed are the mothers who gave birth to them.

AYsw siqguru soeI pwey ijsu Duir msqik hir iliK pwieAw ] (513-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

aisaa satgur so-ee paa-ay jis Dhur mastak har likh paa-i-aa.

He alone finds such a True Guru, upon whose forehead the Lord inscribed such pre-ordained destiny.

jn nwnk bilhwrI gur Awpxy ivthu ijin BRim Bulw mwrig pwieAw ]1] (513-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

jan naanak balihaaree gur aapnay vitahu jin bharam bhulaa maarag paa-i-aa. ||1||

Servant Nanak is a sacrifice to his Guru; when he was wandering in doubt, He placed him on the Path. ||1||

m: 3 ] (513-8)

mehlaa 3.

Third Mehla:

qRY gux mwieAw vyiK Buly ijau dyiK dIpik pqMg pcwieAw ] (513-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

tarai gun maa-i-aa vaykh bhulay ji-o daykh deepak patang pachaa-i-aa.

Beholding Maya with her three dispositions, he goes astray; he is like the moth, which sees the flame, and is consumed.

pMifq Buil Buil mwieAw vyKih idKw iknY ikhu Awix cVwieAw ] (513-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

pandit bhul bhul maa-i-aa vaykheh dikhaa kinai kihu aan charhaa-i-aa.

The mistaken, deluded Pandits gaze upon Maya, and watch to see whether anyone has offered them something.

dUjY Bwie pVih inq ibiKAw nwvhu diX KuAwieAw ] (513-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

doojai bhaa-ay parheh nit bikhi-aa naavhu da-yi khu-aa-i-aa.

In the love of materialism, they read continually about sin, while the Lord has withheld His Name from them.

jogI jMgm sMinAwsI Buly En@w AhMkwru bhu grbu vDwieAw ] (513-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

jogee jangam sani-aasee bhulay onHaa ahaNkaar baho garab vaDhaa-i-aa.

The yogis, the wandering hermits and the Sannyaasees have gone astray; they suffer in their ever increasing egotism and arrogance.

Cwdnu Bojnu n lYhI sq iBiKAw mnhiT jnmu gvwieAw ] (513-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

chhaadan bhojan na laihee sat bhikhi-aa manhath janam gavaa-i-aa.

They do not accept donations of clothes and food with gratitude, and their lives are ruined by their obstinate ways.

eyqiVAw ivchu so jnu smDw ijin gurmuiK nwmu iDAwieAw ] (513-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

ayt-rhi-aa vichahu so jan samDhaa jin Gurmukh naam Dhi-aa-i-aa.

Among these, he alone is a man of poise, who, as Guru-oriented, meditates on the Naam, the Name of the Lord.

jn nwnk iks no AwiK suxweIAY jw krdy siB krwieAw ]2] (513-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

jan naanak kis no aakh sunaa-ee-ai jaa karday sabh karaa-i-aa. ||2||

Unto whom should servant Nanak speak and complain? All act as the Lord causes them to act. ||2||

pauVI ] (513-13)

pa-orhee.

Pauree:

mwieAw mohu pryqu hY kwmu k�oDu AhMkwrw ] (513-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

maa-i-aa moh parayt hai kaam kroDh ahaNkaaraa.

Emotional attachment to Maya, lust, anger and egotism are demons.

eyh jm kI isrkwr hY eyn@w aupir jm kw fMfu krwrw ] (513-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

ayh jam kee sirkaar hai aynHaa upar jam kaa dand karaaraa.

Because of them, mortals are subject to death; above their heads hangs the heavy club of the Messenger of Death.

mnmuK jm mig pweIAin@ ijn@ dUjw Bwau ipAwrw ] (513-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

manmukh jam mag paa-ee-aniH jinH doojaa bhaa-o pi-aaraa.

The ego-oriented, in love with materialism, are led onto the path of Death.

jm puir bDy mwrIAin ko suxY n pUkwrw ] (513-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

jam pur baDhay maaree-an ko sunai na pookaaraa.

In the City of Death, they are tied up and beaten, and no one hears their cries.

ijs no ik�pw kry iqsu guru imlY gurmuiK insqwrw ]12] (513-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

jis no kirpaa karay tis gur milai Gurmukh nistaaraa. ||12||

One who is blessed by the Lord's Grace meets the Guru; as Guru-oriented, he is emancipated. ||12||

sloku m: 3 ] (513-15)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

haumY mmqw mohxI mnmuKw no geI Kwie ] (513-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

ha-umai mamtaa mohnee manmukhaa no ga-ee khaa-ay.

By egotism and pride, the ego-oriented are enticed, and consumed.

jo moih dUjY icqu lwiedy iqnw ivAwip rhI lptwie ] (513-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

jo mohi doojai chit laa-iday tinaa vi-aap rahee laptaa-ay.

Those who center their consciousness on materialism are caught in it, and remain stuck.

gur kY sbid prjwlIAY qw eyh ivchu jwie ] (513-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

gur kai sabad parjaalee-ai taa ayh vichahu jaa-ay.

But when it is burnt away by the Word of the Guru's Shabad, only then does it depart from within.

qnu mnu hovY aujlw nwmu vsY min Awie ] (513-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

tan man hovai ujlaa naam vasai man aa-ay.

The body and mind become radiant and bright, and the Naam, the Name of the Lord, comes to dwell within the mind.

nwnk mwieAw kw mwrxu hir nwmu hY gurmuiK pwieAw jwie ]1] (513-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak maa-i-aa kaa maaran har naam hai Gurmukh paa-i-aa jaa-ay. ||1||

O Nanak, the Lord's Name is the antidote to Maya; the Guru-oriented obtains it. ||1||

m: 3 ] (513-18)

mehlaa 3.

Third Mehla:

iehu mnu kyqiVAw jug BrimAw iQru rhY n AwvY jwie ] (513-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

ih man kayt-rhi-aa jug bharmi-aa thir rahai na aavai jaa-ay.

This mind has wandered through so many ages; it has not remained stable - it continues coming and going.

hir Bwxw qw BrmwieAnu kir prpMcu Kylu aupwie ] (513-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

har bhaanaa taa bharmaa-i-an kar parpanch khayl upaa-ay.

When it is pleasing to the Lord's Will, then He causes the soul to wander; He has set the world-drama in motion.

jw hir bKsy qw gur imlY AsiQru rhY smwie ] (513-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

jaa har bakhsay taa gur milai asthir rahai samaa-ay.

When the Lord Blesses, then one meets the Guru, and becoming stable, he remains absorbed in the Lord.

nwnk mn hI qy mnu mwinAw nw ikCu mrY n jwie ]2] (514-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak man hee tay man maani-aa naa kichh marai na jaa-ay. ||2||

O Nanak, through the mind, the mind is satisfied, and then, nothing comes or goes. ||2||

pauVI ] (514-1)

pa-orhee.

Pauree:

kwieAw kotu Apwru hY imlxw sMjogI ] (514-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

kaa-i-aa kot apaar hai milnaa sanjogee.

The body is the fortress of the Infinite Lord; it is obtained only by destiny.

kwieAw AMdir Awip vis rihAw Awpy rs BogI ] (514-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

kaa-i-aa andar aap vas rahi-aa aapay ras bhogee.

The Lord Himself dwells within the body; He Himself is the Enjoyer of pleasures.

Awip AqIqu Ailpqu hY inrjogu hir jogI ] (514-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

aap ateet alipat hai nirjog har jogee.

He Himself remains detached and unaffected; while unattached, He is still attached.

jo iqsu BwvY so kry hir kry su hogI ] (514-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

jo tis bhaavai so karay har karay so hogee.

He does whatever He pleases, and whatever He does, comes to pass.

hir gurmuiK nwmu iDAweIAY lih jwih ivjogI ]13] (514-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

har Gurmukh naam Dhi-aa-ee-ai leh jaahi vijogee. ||13||

The Guru-oriented meditates on the Lord's Name, and separation from the Lord is ended. ||13||

sloku m: 3 ] (514-4)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

vwhu vwhu Awip AKwiedw gur sbdI scu soie ] (514-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu aap akhaa-idaa gur sabdee sach so-ay.

The Lord Himself causes us to praise Him, through the True Word of the Guru's Shabad.

vwhu vwhu isPiq slwh hY gurmuiK bUJY koie ] (514-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu sifat salaah hai Gurmukh boojhai ko-ay.

His Eulogy and Praise is the the most exalted; how rare are the Guru-oriented who understand this.

vwhu vwhu bwxI scu hY sic imlwvw hoie ] (514-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu banee sach hai sach milaavaa ho-ay.

All Praise is the True Word of His Bani, by which we meet our True Lord.

nwnk vwhu vwhu kriqAw pRBu pwieAw krim prwpiq hoie ]1] (514-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak vaahu vaahu karti-aa parabh paa-i-aa karam paraapat ho-ay. ||1||

O Nanak, chanting the praises of God, He is attained; by His Grace, one sings His praises. ||1||

m: 3 ] (514-6)

mehlaa 3.

Third Mehla:

vwhu vwhu krqI rsnw sbid suhweI ] (514-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu kartee rasnaa sabad suhaa-ee.

Chanting the praises of the Lord the tongue is adorned with the Shabad, the Guru's Word.

pUrY sbid pRBu imilAw AweI ] (514-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

poorai sabad parabh mili-aa aa-ee.

Through the Perfect Shabad, one comes to meet God.

vfBwgIAw vwhu vwhu muhhu kFweI ] (514-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

vadbhaagee-aa vaahu vaahu muhhu kadhaa-ee.

How very fortunate are those, who with their mouths, chant the Lord’s praises.

vwhu vwhu krih syeI jn sohxy iqn@ kau prjw pUjx AweI ] (514-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karahi say-ee jan sohnay tinH ka-o parjaa poojan aa-ee.

How beautiful are those persons who chant the Lord’s praises ; people come to venerate them.

vwhu vwhu krim prwpiq hovY nwnk dir scY soBw pweI ]2] (514-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karam paraapat hovai naanak dar sachai sobhaa paa-ee. ||2||

The Gift of chanting His Praises is obtained by His Grace; O Nanak, honor is obtained at the Place of the True Lord. ||2||

pauVI ] (514-9)

pa-orhee.

Pauree:

bjr kpwt kwieAw gV@ BIqir kUVu kusqu AiBmwnI ] (514-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

bajar kapaat kaa-i-aa garhH bheetar koorh kusat abhimaanee.

Within the fortress of body, are the hard and rigid doors of falsehood, deception and pride.

Brim BUly ndir n AwvnI mnmuK AMD AigAwnI ] (514-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

bharam bhoolay nadar na aavnee manmukh anDh agi-aanee.

Deluded by doubt, the blind and ignorant ego-oriented cannot see them.

aupwie ikqY n lBnI kir ByK Qky ByKvwnI ] (514-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

upaa-ay kitai na labhnee kar bhaykh thakay bhaykhvaanee.

They cannot be found by any efforts; wearing their religious robes, the wearers have grown weary of trying.

gur sbdI KolweIAin@ hir nwmu jpwnI ] (514-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

gur sabdee kholaa-ee-aniH har naam japaanee.

The doors are opened only by the Word of the Guru's Shabad, and then, one chants the Name of the Lord.

hir jIau AMimRq ibrKu hY ijn pIAw qy iqRpqwnI ]14] (514-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

har jee-o amrit birakh hai jin pee-aa tay tariptaanee. ||14||

The Dear Lord is the Tree of Ambrosial Nectar; those who drink this Nectar are satisfied. ||14||

sloku m: 3 ] (514-12)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

vwhu vwhu kriqAw rYix suiK ivhwie ] (514-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karti-aa rain sukh vihaa-ay.

Chanting the Praise of the Lord, the night of one's life passes in peace.

vwhu vwhu kriqAw sdw An�du hovY myrI mwie ] (514-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karti-aa sadaa anand hovai mayree maa-ay.

Chanting the Praise of the Lord, I am in eternal bliss, O my mother!

vwhu vwhu kriqAw hir isau ilv lwie ] (514-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karti-aa har si-o liv laa-ay.

Chanting the Praise of the Lord, I have fallen in love with the Lord.

vwhu vwhu krmI bolY bolwie ] (514-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karmee bolai bolaa-ay.

I chant the Lord’s Praises through His Blessings, and inspire others to chant it as well.

vwhu vwhu kriqAw soBw pwie ] (514-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karti-aa sobhaa paa-ay.

Chanting the Praise of the Lord, one obtains honor.

nwnk vwhu vwhu siq rjwie ]1] (514-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak vaahu vaahu sat rajaa-ay. ||1||

O Nanak, Chanting the Praise of the Lord, is possible if He so Wills. ||1||

m: 3 ] (514-14)

mehlaa 3.

Third Mehla:

vwhu vwhu bwxI scu hY gurmuiK lDI Bwil ] (514-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu banee sach hai Gurmukh laDhee bhaal.

The Bani of the Lord’s Praises is the True Word. Searching It, the Guru-oriented have found the Lord.

vwhu vwhu sbdy aucrY vwhu vwhu ihrdY nwil ] (514-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu sabday uchrai vaahu vaahu hirdai naal.

They chant aloud the Word of the Lord’s Praise. They also enshrine His Praise in their hearts.

vwhu vwhu kriqAw hir pwieAw shjy gurmuiK Bwil ] (514-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karti-aa har paa-i-aa sehjay Gurmukh bhaal.

Chanting the Praise of the Lord, the Guru-oriented easily find the Lord.

sy vfBwgI nwnkw hir hir irdY smwil ]2] (514-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

say vadbhaagee naankaa har har ridai samaal. ||2||

O Nanak, very fortunate are those who enshrine the Name of the Lord within their hearts. ||2||

pauVI ] (514-16)

pa-orhee.

Pauree:

ey mnw Aiq loBIAw inq loBy rwqw ] (514-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

ay manaa at lobhee-aa nit lobhay raataa.

O my utterly greedy mind, you are constantly engrossed in greed.

mwieAw mnsw mohxI dh ids iPrwqw ] (514-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

maa-i-aa mansaa mohnee dah dis firaataa.

In your desire for the enticing Maya, you wander in the ten directions.

AgY nwau jwiq n jwiesI mnmuiK duKu Kwqw ] (514-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

agai naa-o jaat na jaa-isee manmukh dukh khaataa.

Your name and social status shall not go with you hereafter; the ego-oriented is consumed by pain.

rsnw hir rsu n ciKE PIkw bolwqw ] (514-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

rasnaa har ras na chakhi-o feekaa bolaataa.

Your tongue does not taste the sublime essence of the Lord; it utters only insipid words.

ijnw gurmuiK AMimRqu cwiKAw sy jn iqRpqwqw ]15] (514-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

jinaa Gurmukh amrit chaakhi-aa say jan tariptaataa. ||15||

Those Guru-oriented who drink the Ambrosial Nectar are satisfied. ||15||

sloku m: 3 ] (514-19)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

vwhu vwhu iqs no AwKIAY ij scw gihr gMBIru ] (514-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu tis no aakhee-ai je sachaa gahir gambheer.

Praise the Lord, who is True, profound and unfathomable.

vwhu vwhu iqs no AwKIAY ij guxdwqw miq DIru ] (514-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu tis no aakhee-ai je gundaataa mat Dheer.

All Praise to the Lord, who is the Giver of virtue, intelligence and patience.

vwhu vwhu iqs no AwKIAY ij sB mih rihAw smwie ] (515-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu tis no aakhee-ai je sabh meh rahi-aa samaa-ay.

All Praise to the Lord, who is permeating and pervading in all.

vwhu vwhu iqs no AwKIAY ij dydw irjku sbwih ] (515-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu tis no aakhee-ai je daydaa rijak sabaahi.

All Praise to the Lord, who is the Giver of sustenance to all.

nwnk vwhu vwhu ieko kir swlwhIAY ij siqgur dIAw idKwie ]1] (515-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak vaahu vaahu iko kar salaahee-ai je satgur dee-aa dikhaa-ay. ||1||

O Nanak, Praise the One Lord, revealed by the True Guru. ||1||

m: 3 ] (515-3)

mehlaa 3.

Third Mehla:

vwhu vwhu gurmuK sdw krih mnmuK mrih ibKu Kwie ] (515-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu Gurmukh sadaa karahi manmukh mareh bikh khaa-ay.

The Guru-oriented praise the Lord continually, while the ego-oriented eat poison and die.

Enw vwhu vwhu n BwveI duKy duiK ivhwie ] (515-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

onaa vaahu vaahu na bhaav-ee dukhay dukh vihaa-ay.

They have no love for the Lord's Praises, and they pass their lives in misery.

gurmuiK AMimRqu pIvxw vwhu vwhu krih ilv lwie ] (515-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

Gurmukh amrit peevnaa vaahu vaahu karahi liv laa-ay.

The Guru-oriented drink the Ambrosial Nectar, and they center their consciousness on the Lord's Praises.

nwnk vwhu vwhu krih sy jn inrmly iqRBvx soJI pwie ]2] (515-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak vaahu vaahu karahi say jan nirmalay taribhavan sojhee paa-ay. ||2||

O Nanak, those who chant the Lord’s Praises are immaculate and pure; they obtain the knowledge of the three worlds. ||2||

pauVI ] (515-5)

pa-orhee.

Pauree:

hir kY BwxY guru imlY syvw Bgiq bnIjY ] (515-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

har kai bhaanai gur milai sayvaa bhagat baneejai.

By the Lord's Will, one meets the Guru, serves Him, and worships the Lord.

hir kY BwxY hir min vsY shjy rsu pIjY ] (515-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

har kai bhaanai har man vasai sehjay ras peejai.

By the Lord's Will, the Lord comes to dwell in the mind, and one easily drinks the sublime essence of the Lord.

hir kY BwxY suKu pweIAY hir lwhw inq lIjY ] (515-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

har kai bhaanai sukh paa-ee-ai har laahaa nit leejai.

By the Lord's Will, one finds peace, and continually earns the Lord's Profit.

hir kY qKiq bhwlIAY inj Gir sdw vsIjY ] (515-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

har kai takhat bahaalee-ai nij ghar sadaa vaseejai.

He is seated on the Lord's throne, and he dwells continually in the home of his own being.

hir kw Bwxw iqnI mMinAw ijnw gurU imlIjY ]16] (515-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

har kaa bhaanaa tinee mani-aa jinaa guroo mileejai. ||16||

He alone surrenders to the Lord's Will, who meets the Guru. ||16||

sloku m: 3 ] (515-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

vwhu vwhu sy jn sdw krih ijn@ kau Awpy dyie buJwie ] (515-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu say jan sadaa karahi jinH ka-o aapay day-ay bujhaa-ay.

Those humble beings ever praise the Lord, unto whom the Lord Himself grants understanding.

vwhu vwhu kriqAw mnu inrmlu hovY haumY ivchu jwie ] (515-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karti-aa man nirmal hovai ha-umai vichahu jaa-ay.

Chanting the Lord’s Praises the mind is purified, and egotism departs from within.

vwhu vwhu gurisKu jo inq kry so mn icMidAw Plu pwie ] (515-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu gursikh jo nit karay so man chindi-aa fal paa-ay.

The Guru-oriented who continually chants the Lord’s Praises attains the fruits of his heart's desires.

vwhu vwhu krih sy jn sohxy hir iqn@ kY sMig imlwie ] (515-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karahi say jan sohnay har tinH kai sang milaa-ay.

Beauteous are those humble beings who chant the Lord’s Praises. O Lord, let me join them!

vwhu vwhu ihrdY aucrw muKhu BI vwhu vwhu kryau ] (515-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu hirdai uchraa mukhahu bhee vaahu vaahu karay-o.

Within my heart, I chant His Praise, and with my mouth I chant His Praise aloud!

nwnk vwhu vwhu jo krih hau qnu mnu iqn@ kau dyau ]1] (515-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak vaahu vaahu jo karahi ha-o tan man tinH ka-o day-o. ||1||

O Nanak, those who chant the Lord’s Praises unto them I dedicate my body and mind. ||1||

m: 3 ] (515-11)

mehlaa 3.

Third Mehla:

vwhu vwhu swihbu scu hY AMimRqu jw kw nwau ] (515-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu saahib sach hai amrit jaa kaa naa-o.

The Praise of Lord Master is the Truth; His Name is Ambrosial Nectar.

ijin syivAw iqin Plu pwieAw hau iqn bilhwrY jwau ] (515-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

jin sayvi-aa tin fal paa-i-aa ha-o tin balihaarai jaa-o.

Those who serve the Lord are blessed with the fruit; I am a sacrifice to them.

vwhu vwhu guxI inDwnu hY ijs no dyie su Kwie ] (515-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu gunee niDhaan hai jis no day-ay so khaa-ay.

The Praise of the Lord is the treasure of virtue; he alone tastes it, who is so blessed.

vwhu vwhu jil Qil BrpUru hY gurmuiK pwieAw jwie ] (515-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu jal thal bharpoor hai Gurmukh paa-i-aa jaa-ay.

The Praise of the Lord is pervading and permeating the oceans and the land; the Guru-oriented attains Him.

vwhu vwhu gurisK inq sB krhu gur pUry vwhu vwhu BwvY ] (515-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu gursikh nit sabh karahu gur pooray vaahu vaahu bhaavai.

Let all the Gursikhs continually praise the Lord. Praising the Lord pleases the Perfect Guru.

nwnk vwhu vwhu jo min iciq kry iqsu jmkMkru nyiV n AwvY ]2] (515-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak vaahu vaahu jo man chit karay tis jamkankar nayrh na aavai. ||2||

O Nanak, one who chants the Lord’s Praises with his heart and mind - the Messenger of Death does not approach him. ||2||

pauVI ] (515-15)

pa-orhee.

Pauree:

hir jIau scw scu hY scI gurbwxI ] (515-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

har jee-o sachaa sach hai sachee gurbaanee.

The Dear Lord is the Truest of the True; True is the Word of the Guru's Bani.

siqgur qy scu pCwxIAY sic shij smwxI ] (515-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur tay sach pachhaanee-ai sach sahj samaanee.

Through the True Guru, the Truth is realized, and one is easily absorbed in the True Lord.

Anidnu jwgih nw svih jwgq rYix ivhwxI ] (515-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

an-din jaageh naa saveh jaagat rain vihaanee.

Night and day, they remain awake, and do not sleep; in wakefulness, the night of their lives passes.

gurmqI hir rsu cwiKAw sy puMn prwxI ] (515-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

gurmatee har ras chaakhi-aa say punn paraanee.

Those who taste the sublime essence of the Lord, through the Guru's Teachings, are the most worthy persons.

ibnu gur iknY n pwieE pic muey AjwxI ]17] (515-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

bin gur kinai na paa-i-o pach mu-ay ajaanee. ||17||

Without the Guru, no one has obtained the Lord; the ignorant rot away and die. ||17||

sloku m: 3 ] (515-17)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

vwhu vwhu bwxI inrMkwr hY iqsu jyvfu Avru n koie ] (515-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu banee nirankaar hai tis jayvad avar na ko-ay.

The Bani which is in Praise of the Lord, is, in Itself, the Formless Lord. There is no other as great as He is.

vwhu vwhu Agm AQwhu hY vwhu vwhu scw soie ] (515-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu agam athaahu hai vaahu vaahu sachaa so-ay.

Praise the Lord who is unfathomable and inaccessible. Praise the Lord who is the True One.

vwhu vwhu vyprvwhu hY vwhu vwhu kry su hoie ] (515-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu vayparvaahu hai vaahu vaahu karay so ho-ay.

Praise the Lord who is self-existent. Praise the Lord, for whatever He wills, comes to pass.

vwhu vwhu AMimRq nwmu hY gurmuiK pwvY koie ] (515-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu amrit naam hai Gurmukh paavai ko-ay.

Praise the Lord who is the Ambrosial Nectar of the Naam which is obtained by the Guru-oriented.

vwhu vwhu krmI pweIAY Awip dieAw kir dyie ] (515-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karmee paa-ee-ai aap da-i-aa kar day-ay.

The Praise of the Lord is obtained by His Grace, He grants It by His Mercy.

nwnk vwhu vwhu gurmuiK pweIAY Anidnu nwmu leyie ]1] (516-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak vaahu vaahu Gurmukh paa-ee-ai an-din naam la-ay-ay. ||1||

O Nanak, the gift of Praising the Lord is obtained by the Guru-oriented, who hold tight to the Naam, night and day. ||1||

m: 3 ] (516-1)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ibnu siqgur syvy swiq n AwveI dUjI nwhI jwie ] (516-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

bin satgur sayvay saat na aavee doojee naahee jaa-ay.

Without serving the True Guru, peace is not obtained - there is no other place where peace may be obtained.

jy bhuqyrw locIAY ivxu krmY n pwieAw jwie ] (516-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

jay bahutayraa lochee-ai vin karmai na paa-i-aa jaa-ay.

No matter how much one may wish, without the Lord's Grace, the Lord is not found.

ijn@w AMqir loB ivkwru hY dUjY Bwie KuAwie ] (516-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

jinHaa antar lobh vikaar hai doojai bhaa-ay khu-aa-ay.

Those who are filled with greed and corruption are ruined by the love of materialism.

jMmxu mrxu n cukeI haumY ivic duKu pwie ] (516-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

jaman maran na chuk-ee ha-umai vich dukh paa-ay.

They cannot escape birth and death, and with egotism within them, they suffer in misery.

ijn@w siqgur isau icqu lwieAw su KwlI koeI nwih ] (516-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

jinHaa satgur si-o chit laa-i-aa so khaalee ko-ee naahi.

Those who center their consciousness on the True Guru, never go empty-handed.

iqn jm kI qlb n hoveI nw Eie duK shwih ] (516-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

tin jam kee talab na hova-ee naa o-ay dukh sahaahi.

They are not summoned by the Messenger of Death, and they do not suffer in pain.

nwnk gurmuiK aubry scY sbid smwih ]2] (516-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak Gurmukh ubray sachai sabad samaahi. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented are saved; they merge in the True Lord. ||2||

pauVI ] (516-5)

pa-orhee.

Pauree:

FwFI iqs no AwKIAY ij KsmY Dry ipAwru ] (516-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

dhaadhee tis no aakhee-ai je khasmai Dharay pi-aar.

He alone is called a minstrel, who enshrines love for his Lord and Master.

dir KVw syvw kry gur sbdI vIcwru ] (516-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

dar kharhaa sayvaa karay gur sabdee veechaar.

Standing at the Lord's Door, he serves the Lord, and reflects upon the Word of the Guru's Shabad.

FwFI dru Gru pwiesI scu rKY aur Dwir ] (516-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

dhaadhee dar ghar paa-isee sach rakhai ur Dhaar.

The minstrel attains the Lord's Place and Mansion, and he keeps the True Lord clasped to his heart.

FwFI kw mhlu Aglw hir kY nwie ipAwir ] (516-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

dhaadhee kaa mahal aglaa har kai naa-ay pi-aar.

The status of the minstrel is exalted; he loves the Name of the Lord.

FwFI kI syvw cwkrI hir jip hir insqwir ]18] (516-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

dhaadhee kee sayvaa chaakree har jap har nistaar. ||18||

The service of the minstrel is to meditate on the Lord; he is emancipated by the Lord. ||18||

sloku m: 3 ] (516-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

gUjrI jwiq gvwir jw shu pwey Awpxw ] (516-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

goojree jaat gavaar jaa saho paa-ay aapnaa.

The milkmaid's status is very low, but she attains her Husband Lord

gur kY sbid vIcwir Anidnu hir jpu jwpxw ] (516-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

gur kai sabad veechaar an-din har jap jaapnaa.

when she reflects upon the Word of the Guru's Shabad, and chants the Lord's Name, night and day.

ijsu siqguru imlY iqsu Bau pvY sw kulvMqI nwir ] (516-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

jis satgur milai tis bha-o pavai saa kulvantee naar.

She who meets the True Guru, lives in the Fear of God; she is a woman of noble birth.

sw hukmu pCwxY kMq kw ijs no ik�pw kIqI krqwir ] (516-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

saa hukam pachhaanai kant kaa jis no kirpaa keetee kartaar.

She alone realizes the Hukam of her Husband Lord's Command, who is blessed by the Creator Lord's Mercy.

Eh kucjI kulKxI prhir CofI Bqwir ] (516-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

oh kuchjee kulkhanee parhar chhodee bhataar.

She who is of little merit and ill-mannered, is discarded and forsaken by her Husband Lord.

BY pieAY mlu ktIAY inrml hovY srIru ] (516-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

bhai pa-i-ai mal katee-ai nirmal hovai sareer.

By the Fear of God, filth is washed off, and the body becomes immaculately pure.

AMqir prgwsu miq aUqm hovY hir jip guxI ghIru ] (516-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

antar pargaas mat ootam hovai har jap gunee gaheer.

The soul is enlightened, and the intellect is exalted, meditating on the Lord, the ocean of excellence.

BY ivic bYsY BY rhY BY ivic kmwvY kwr ] (516-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

bhai vich baisai bhai rahai bhai vich kamaavai kaar.

One who dwells in the Fear of God, lives in the Fear of God, and acts in the Fear of God.

AYQY suKu vifAweIAw drgh moK duAwr ] (516-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

aithai sukh vadi-aa-ee-aa dargeh mokh du-aar.

He obtains peace and glorious greatness here, and attains Salvation at the Lord's Place.

BY qy inrBau pweIAY imil joqI joiq Apwr ] (516-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

bhai tay nirbha-o paa-ee-ai mil jotee jot apaar.

Through the Fear of God, the Fearless Lord is obtained, and one's light merges in the Infinite Light.

nwnk KsmY BwvY sw BlI ijs no Awpy bKsy krqwru ]1] (516-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak khasmai bhaavai saa bhalee jis no aapay bakhsay kartaar. ||1||

O Nanak, that bride alone is good, who is pleasing to her Lord and Master, and whom the Creator Lord Himself Blesses. ||1||

m: 3 ] (516-13)

mehlaa 3.

Third Mehla:

sdw sdw swlwhIAY scy kau bil jwau ] (516-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

sadaa sadaa salaahee-ai sachay ka-o bal jaa-o.

Praise the Lord, forever and ever, and make yourself a sacrifice to the True Lord.

nwnk eyku Coif dUjY lgY sw ijhvw jil jwau ]2] (516-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak ayk chhod doojai lagai saa jihvaa jal jaa-o. ||2||

O Nanak, let that tongue be burnt, which renounces the One Lord, and attaches itself to another. ||2||

nwnk inhclu ko nhI bwJhu hir kY nwie ]2] (517-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak nihchal ko nahee baajhahu har kai naa-ay. ||2||

O Nanak, nothing is permanent, except the Name of the Lord. ||2||

pauVI ] (517-10)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy jgqu aupwieEnu kir pUrw Qwtu ] (517-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

aapay jagat upaa-i-on kar pooraa thaat.

He Himself created the world, with His perfect workmanship.

Awpy swhu Awpy vxjwrw Awpy hI hir hwtu ] (517-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

aapay saahu aapay vanjaaraa aapay hee har haat.

He Himself is the true banker, He Himself is the merchant, and He Himself is the store.

Awpy swgru Awpy boihQw Awpy hI Kyvwtu ] (517-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

aapay saagar aapay bohithaa aapay hee khayvaat.

He Himself is the ocean, He Himself is the boat, and He Himself is the boatman.

Awpy guru cylw hY Awpy Awpy dsy Gwtu ] (517-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

aapay gur chaylaa hai aapay aapay dasay ghaat.

He Himself is the Guru, He Himself is the disciple, and He Himself shows the destination.

jn nwnk nwmu iDAwie qU siB iklivK kwtu ]22]1] suDu (517-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

jan naanak naam Dhi-aa-ay too sabh kilvikh kaat. ||22||1|| suDhu

O servant Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord, and all your sins shall be eradicated. ||22||1||Sudh||

rwgu gUjrI vwr mhlw 5 (517-14)

raag goojree vaar mehlaa 5

Raag Goojaree, Vaar, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (517-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sloku m: 5 ] (517-15)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

AMqir guru AwrwDxw ijhvw jip gur nwau ] (517-15, gUjrI, m: 5)

antar gur aaraaDh-naa jihvaa jap gur naa-o.

Deep within yourself, worship the Guru in adoration, and with your tongue, chant the Guru's Name.

nyqRI siqguru pyKxw sRvxI sunxw gur nwau ] (517-15, gUjrI, m: 5)

naytree satgur paykh-naa sarvanee sunnaa gur naa-o.

Let your eyes behold the True Guru, and let your ears hear the Guru's Name.

siqgur syqI riqAw drgh pweIAY Twau ] (517-16, gUjrI, m: 5)

satgur saytee rati-aa dargeh paa-ee-ai thaa-o.

Attuned to the True Guru, you shall receive a place of honor in the Court of the Lord.

khu nwnk ikrpw kry ijs no eyh vQu dyie ] (517-16, gUjrI, m: 5)

kaho naanak kirpaa karay jis no ayh vath day-ay.

Says Nanak, this treasure is bestowed on those who are blessed with His Mercy.

jg mih auqm kwFIAih ivrly kyeI kyie ]1] (517-17, gUjrI, m: 5)

jag meh utam kaadhee-ah virlay kay-ee kay-ay. ||1||

In the midst of the world, they are known as the most pious - they are rare indeed. ||1||

m: 5 ] (517-17)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

rKy rKxhwir Awip aubwirAnu ] (517-17, gUjrI, m: 5)

rakhay rakhanhaar aap ubaari-an.

O Savior Lord, save us and take us across.

gur kI pYrI pwie kwj svwirAnu ] (517-17, gUjrI, m: 5)

gur kee pairee paa-ay kaaj savaari-an.

Falling at the feet of the Guru, our ventures are embellished with perfection.

hoAw Awip dieAwlu mnhu n ivswirAnu ] (517-18, gUjrI, m: 5)

ho-aa aap da-i-aal manhu na visaari-an.

You have become kind, merciful and compassionate; we do not forget You from our minds.

swD jnw kY sMig Bvjlu qwirAnu ] (517-18, gUjrI, m: 5)

saaDh janaa kai sang bhavjal taari-an.

In the holy Saadh Sanggat, we are carried across the terrifying world-ocean.

swkq inMdk dust iKn mwih ibdwirAnu ] (517-19, gUjrI, m: 5)

saakat nindak dusat khin maahi bidaari-an.

In an instant, You have destroyed the faithless cynics and slanderous enemies.

iqsu swihb kI tyk nwnk mnY mwih ] (517-19, gUjrI, m: 5)

tis saahib kee tayk naanak manai maahi.

That Lord and Master is my Anchor and Support; O Nanak, hold firm in your mind.

ijsu ismrq suKu hoie sgly dUK jwih ]2] (518-1, gUjrI, m: 5)

jis simrat sukh ho-ay saglay dookh jaahi. ||2||

Remembering Him in meditation, happiness comes, and all sorrows and pains simply vanish. ||2||

pauVI ] (518-1)

pa-orhee.

Pauree:

Akul inrMjn purKu Agmu ApwrIAY ] (518-1, gUjrI, m: 5)

akul niranjan purakh agam apaaree-ai.

He is without relatives, immaculate, all-pervading, unapproachable and infinite.

sco scw scu scu inhwrIAY ] (518-1, gUjrI, m: 5)

sacho sachaa sach sach nihaaree-ai.

Truly, the True Lord is seen to be the Truest of the True.

kUVu n jwpY ikCu qyrI DwrIAY ] (518-2, gUjrI, m: 5)

koorh na jaapai kichh tayree Dhaaree-ai.

Nothing established by You appears to be false.

sBsY dy dwqwru jyq aupwrIAY ] (518-2, gUjrI, m: 5)

sabhsai day daataar jayt upaaree-ai.

The Great Giver gives sustenance to all those He has created.

iekqu sUiq proie joiq sMjwrIAY ] (518-2, gUjrI, m: 5)

ikat soot paro-ay jot sanjaaree-ai.

He has strung all on only one thread; He has infused His Light in them.

hukmy Bvjl mMiJ hukmy qwrIAY ] (518-3, gUjrI, m: 5)

hukmay bhavjal manjh hukmay taaree-ai.

By His Will, some drown in the terrifying world-ocean, and by His Will, some are carried across.

pRB jIau quDu iDAwey soie ijsu Bwgu mQwrIAY ] (518-3, gUjrI, m: 5)

parabh jee-o tuDh Dhi-aa-ay so-ay jis bhaag mathaaree-ai.

O Dear Lord, he alone meditates on You, upon whose forehead such blessed destiny is inscribed.

qyrI giq imiq lKI n jwie hau quDu bilhwrIAY ]1] (518-4, gUjrI, m: 5)

tayree gat mit lakhee na jaa-ay ha-o tuDh balihaaree-ai. ||1||

Your condition and state cannot be known; I am a sacrifice to You. ||1||

sloku m: 5 ] (518-4)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

jw qUM qusih imhrvwn AicMqu vsih mn mwih ] (518-4, gUjrI, m: 5)

jaa tooN tuseh miharvaan achint vaseh man maahi.

When You are pleased, O Merciful Lord, you automatically come to dwell within my mind.

jw qUM qusih imhrvwn nau iniD Gr mih pwih ] (518-5, gUjrI, m: 5)

jaa tooN tuseh miharvaan na-o niDh ghar meh paahi.

When You are pleased, O Merciful Lord, I find the nine treasures within the home of my own self.

jw qUM qusih imhrvwn qw gur kw mMqR� kmwih ] (518-5, gUjrI, m: 5)

jaa tooN tuseh miharvaan taa gur kaa mantar kamaahi.

When You are pleased, O Merciful Lord, I act according to the Guru's Instructions.

jw qUM qusih imhrvwn qw nwnk sic smwih ]1] (518-6, gUjrI, m: 5)

jaa tooN tuseh miharvaan taa naanak sach samaahi. ||1||

When You are pleased, O Merciful Lord, then Nanak is absorbed in the True One. ||1||

m: 5 ] (518-6)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ikqI bYhin@ bYhxy mucu vjwiein vj ] (518-7, gUjrI, m: 5)

kitee baihniH baihnay much vajaa-in vaj.

Many sit on thrones, to the sounds of musical instruments.

nwnk scy nwm ivxu iksY n rhIAw lj ]2] (518-7, gUjrI, m: 5)

naanak sachay naam vin kisai na rahee-aa laj. ||2||

O Nanak, without the True Name, no one's honor is safe. ||2||

pauVI ] (518-7)

pa-orhee.

Pauree:

quDu iDAwiein@ byd kqybw sxu KVy ] (518-7, gUjrI, m: 5)

tuDh Dhi-aa-eeniH bayd kataybaa san kharhay.

The followers of the Vedas and the Semitic scriptures, standing at Your Door, meditate on You.

gxqI gxI n jwie qyrY dir pVy ] (518-8, gUjrI, m: 5)

gantee ganee na jaa-ay tayrai dar parhay.

Uncounted are those who fall at Your Door.

bRhmy quDu iDAwiein@ ieMdR ieMdRwsxw ] (518-8, gUjrI, m: 5)

barahmay tuDh Dhi-aa-eeniH indar indraasanaa.

Brahma meditates on You, as does Indra on his throne.

sMkr ibsn Avqwr hir jsu muiK Bxw ] (518-9, gUjrI, m: 5)

sankar bisan avtaar har jas mukh bhanaa.

Shiva and Vishnu, and their incarnations, chant the Lord's Praise with their mouths,

pIr ipkwbr syK mswiek AaulIey ] (518-9, gUjrI, m: 5)

peer pikaabar saykh masaa-ik a-ulee-ay.

as do the Pirs, the spiritual teachers, the prophets and the Shaykhs, the silent sages and the seers.

Eiq poiq inrMkwr Git Git maulIey ] (518-9, gUjrI, m: 5)

ot pot nirankaar ghat ghat ma-ulee-ay.

Through and through, the Formless Lord is woven into each and every heart.

kUVhu kry ivxwsu Drmy qgIAY ] (518-10, gUjrI, m: 5)

koorhahu karay vinaas Dharmay tagee-ai.

One is destroyed through falsehood; through righteousness, one prospers.

ijqu ijqu lwieih Awip iqqu iqqu lgIAY ]2] (518-10, gUjrI, m: 5)

jit jit laa-ihi aap tit tit lagee-ai. ||2||

Whatever the Lord links him to, to that he is linked. ||2||

sloku m: 5 ] (518-11)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

cMigAwe��I Awlku kry buirAwe��I hoie syru ] (518-11, gUjrI, m: 5)

chaNgi-aa-eeN aalak karay buri-aa-eeN ho-ay sayr.

He is reluctant to do good, but eager to practice evil.

nwnk Aju kil AwvsI gwPl PwhI pyru ]1] (518-11, gUjrI, m: 5)

naanak aj kal aavsee gaafal faahee payr. ||1||

O Nanak, today or tomorrow, the feet of the careless fool shall fall into the trap. ||1||

m: 5 ] (518-12)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ikqIAw kuFMg guJw QIAY n ihqu ] (518-12, gUjrI, m: 5)

kitee-aa kudhang gujhaa thee-ai na hit.

No matter how evil my ways are, still, Your Love for me is not concealed.

nwnk qY sih FikAw mn mih scw imqu ]2] (518-12, gUjrI, m: 5)

naanak tai seh dhaki-aa man meh sachaa mit. ||2||

Nanak: You, O Lord, conceal my short-comings and dwell within my mind; You are my true friend. ||2||

pauVI ] (518-13)

pa-orhee.

Pauree:

hau mwgau quJY dieAwl kir dwsw goilAw ] (518-13, gUjrI, m: 5)

ha-o maaga-o tujhai da-i-aal kar daasaa goli-aa.

I beg of You, O Merciful Lord: please, make me the slave of Your slaves.

nau iniD pweI rwju jIvw boilAw ] (518-13, gUjrI, m: 5)

na-o niDh paa-ee raaj jeevaa boli-aa.

I obtain the nine treasures and royalty; chanting Your Name, I live.

AMimRq nwmu inDwnu dwsw Gir Gxw ] (518-14, gUjrI, m: 5)

amrit naam niDhaan daasaa ghar ghanaa.

The great ambrosial treasure, the Nectar of the Naam, is found abundantly in the home of the Lord's slaves.

iqn kY sMig inhwlu sRvxI jsu suxw ] (518-14, gUjrI, m: 5)

tin kai sang nihaal sarvanee jas sunaa.

In their company, I am in ecstasy, listening to Your Praises with my ears.

kmwvw iqn kI kwr srIru pivqu hoie ] (518-14, gUjrI, m: 5)

kamaavaa tin kee kaar sareer pavit ho-ay.

Serving Your devotees, my body is purified.

pKw pwxI pIis ibgsw pYr Doie ] (518-15, gUjrI, m: 5)

pakhaa paanee pees bigsaa pair Dho-ay.

I wave the fans over them, and carry water for them; I grind the grain for them, and washing their feet, I am over-joyed.

Awphu kCU n hoie pRB ndir inhwlIAY ] (518-15, gUjrI, m: 5)

aaphu kachhoo na ho-ay parabh nadar nihaalee-ai.

By myself, I can do nothing; O God, bless me with Your Glance of Grace.

moih inrgux idcY Qwau sMq Drm swlIAY ]3] (518-16, gUjrI, m: 5)

mohi nirgun dichai thaa-o sant Dharam saalee-ai. ||3||

I am worthless - please bless me with a seat in the Guru’s academy - the Saadh Sanggat. ||3||

slok m: 5 ] (518-16)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

swjn qyry crn kI hoie rhw sd DUir ] (518-16, gUjrI, m: 5)

saajan tayray charan kee ho-ay rahaa sad Dhoor.

O Friend, I pray that I may remain forever the dust of Your Feet.

nwnk srix quhwrIAw pyKau sdw hjUir ]1] (518-17, gUjrI, m: 5)

naanak saran tuhaaree-aa paykha-o sadaa hajoor. ||1||

Nanak has entered Your Sanctuary, and beholds You ever-present. ||1||

m: 5 ] (518-17)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

piqq punIq AsMK hoih hir crxI mnu lwg ] (518-17, gUjrI, m: 5)

patit puneet asaNkh hohi har charnee man laag.

Countless sinners become pure, by fixing their minds on the Feet of the Lord.

ATsiT qIrQ nwmu pRB ijsu nwnk msqik Bwg ]2] (518-18, gUjrI, m: 5)

athsath tirath naam parabh jis naanak mastak bhaag. ||2||

The Name of God is the sixty-eight holy places of pilgrimage, O Nanak, for one who has such destiny written upon his forehead. ||2||

pauVI ] (518-18)

pa-orhee.

Pauree:

inq jpIAY swis igrwis nwau prvidgwr dw ] (518-18, gUjrI, m: 5)

nit japee-ai saas giraas naa-o paravdigaar daa.

With every breath and morsel of food, chant the Name of the Lord, the Cherisher.

ijs no kry rhMm iqsu n ivswrdw ] (518-19, gUjrI, m: 5)

jis no karay rahamm tis na visaardaa.

The Lord does not forget one upon whom He has bestowed His Grace.

Awip aupwvxhwr Awpy hI mwrdw ] (518-19, gUjrI, m: 5)

aap upaavanhaar aapay hee maardaa.

He Himself is the Creator, and He Himself destroys.

sBu ikCu jwxY jwxu buiJ vIcwrdw ] (519-1, gUjrI, m: 5)

sabh kichh jaanai jaan bujh veechaardaa.

The Knower knows everything; He understands and contemplates.

Aink rUp iKn mwih kudriq Dwrdw ] (519-1, gUjrI, m: 5)

anik roop khin maahi kudrat Dhaardaa.

By His creative power, He assumes numerous forms in an instant.

ijs no lwie sic iqsih auDwrdw ] (519-2, gUjrI, m: 5)

jis no laa-ay sach tiseh uDhaardaa.

One whom the Lord attaches to the Truth is redeemed.

ijs dY hovY vil su kdy n hwrdw ] (519-2, gUjrI, m: 5)

jis dai hovai val so kaday na haardaa.

One who has God on his side is never conquered.

sdw ABgu dIbwxu hY hau iqsu nmskwrdw ]4] (519-2, gUjrI, m: 5)

sadaa abhag deebaan hai ha-o tis namaskaardaa. ||4||

His Court is eternal and imperishable; I humbly bow to Him. ||4||

slok m: 5 ] (519-3)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

kwmu k�oDu loBu CofIAY dIjY Agin jlwie ] (519-3, gUjrI, m: 5)

kaam kroDh lobh chhodee-ai deejai agan jalaa-ay.

Renounce lust, anger and greed, and burn them in the fire.

jIvidAw inq jwpIAY nwnk swcw nwau ]1] (519-3, gUjrI, m: 5)

jeevdi-aa nit jaapee-ai naanak saachaa naa-o. ||1||

As long as you are alive, O Nanak, meditate continually on the True Name. ||1||

m: 5 ] (519-4)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ismrq ismrq pRBu Awpxw sB Pl pwey Awih ] (519-4, gUjrI, m: 5)

simrat simrat parabh aapnaa sabh fal paa-ay aahi.

Meditating on the Name of my Lord, I have obtained all the fruits.

nwnk nwmu ArwiDAw gur pUrY dIAw imlwie ]2] (519-4, gUjrI, m: 5)

naanak naam araaDhi-aa gur poorai dee-aa milaa-ay. ||2||

O Nanak, when I worshiped the Name of the Lord, the Perfect Guru united me with the Lord. ||2||

pauVI ] (519-5)

pa-orhee.

Pauree:

so mukqw sMswir ij guir aupdyisAw ] (519-5, gUjrI, m: 5)

so muktaa sansaar je gur updaysi-aa.

One who follows the instructions of the Guru is liberated in this world.

iqs kI geI blwie imty AMdyisAw ] (519-5, gUjrI, m: 5)

tis kee ga-ee balaa-ay mitay andaysi-aa.

He avoids disaster, and his anxiety is dispelled.

iqs kw drsnu dyiK jgqu inhwlu hoie ] (519-6, gUjrI, m: 5)

tis kaa darsan daykh jagat nihaal ho-ay.

Beholding the blessed vision of his Darshan, the world is over-joyed.

jn kY sMig inhwlu pwpw mYlu Doie ] (519-6, gUjrI, m: 5)

jan kai sang nihaal paapaa mail Dho-ay.

In the company of the Lord's humble servants, the world is over-joyed, and the filth of sin is washed away.

AMimRqu swcw nwau EQY jwpIAY ] (519-7, gUjrI, m: 5)

amrit saachaa naa-o othai jaapee-ai.

There, they meditate on the Ambrosial Nectar of the True Name.

mn kau hoie sMqoKu BuKw DRwpIAY ] (519-7, gUjrI, m: 5)

man ka-o ho-ay santokh bhukhaa Dharaapee-ai.

The mind becomes content, and its hunger is satisfied.

ijsu Git visAw nwau iqsu bMDn kwtIAY ] (519-7, gUjrI, m: 5)

jis ghat vasi-aa naa-o tis banDhan kaatee-ai.

One whose heart is filled with the Name, has his bonds cut away.

gur prswid iknY ivrlY hir Dnu KwtIAY ]5] (519-8, gUjrI, m: 5)

gur parsaad kinai virlai har Dhan khaatee-ai. ||5||

By Guru's Grace, some rare person earns the wealth of the Lord's Name. ||5||

slok m: 5 ] (519-8)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

mn mih icqvau icqvnI audmu krau auiT nIq ] (519-8, gUjrI, m: 5)

man meh chitva-o chitvanee udam kara-o uth neet.

Within my mind, I think thoughts of always rising early, and making the effort.

hir kIrqn kw Awhro hir dyhu nwnk ky mIq ]1] (519-9, gUjrI, m: 5)

har keertan kaa aahro har dayh naanak kay meet. ||1||

O Lord, my Friend, please bless Nanak with the habit of singing the the Lord's Praises. ||1||

m: 5 ] (519-10)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

idRsit Dwir pRiB rwiKAw mnu qnu rqw mUil ] (519-10, gUjrI, m: 5)

darisat Dhaar parabh raakhi-aa man tan rataa mool.

Casting His Glance of Grace, God has saved me; my mind and body are imbued with the Primal Being.

nwnk jo pRB BwxIAw mrau ivcwrI sUil ]2] (519-10, gUjrI, m: 5)

naanak jo parabh bhaanee-aa mara-o vichaaree sool. ||2||

O Nanak, those who are pleasing to God, have their cries of suffering taken away. ||2||

pauVI ] (519-11)

pa-orhee.

Pauree:

jIA kI ibrQw hoie su gur pih Ardwis kir ] (519-11, gUjrI, m: 5)

jee-a kee birthaa ho-ay so gur peh ardaas kar.

When your soul is feeling sad, offer your prayers to the Guru.

Coif isAwxp sgl mnu qnu Arip Dir ] (519-11, gUjrI, m: 5)

chhod si-aanap sagal man tan arap Dhar.

Renounce all your cleverness, and dedicate your mind and body to Him.

pUjhu gur ky pYr durmiq jwie jir ] (519-12, gUjrI, m: 5)

poojahu gur kay pair durmat jaa-ay jar.

Worship the Feet of the Guru, and your evil-mindedness shall be burnt away.

swD jnw kY sMig Bvjlu ibKmu qir ] (519-12, gUjrI, m: 5)

saaDh janaa kai sang bhavjal bikham tar.

Joining the holy Saadh Sanggat, you shall cross over the terrifying and difficult world-ocean.

syvhu siqgur dyv AgY n mrhu fir ] (519-12, gUjrI, m: 5)

sayvhu satgur dayv agai na marahu dar.

Serve the True Guru, and in the world hereafter, you shall not die of fear.

iKn mih kry inhwlu aUxy suBr Bir ] (519-13, gUjrI, m: 5)

khin meh karay nihaal oonay subhar bhar.

In an instant, he shall make you happy, and the empty vessel shall be filled to the brim.

mn kau hoie sMqoKu iDAweIAY sdw hir ] (519-13, gUjrI, m: 5)

man ka-o ho-ay santokh Dhi-aa-ee-ai sadaa har.

The mind becomes content, meditating forever on the Lord.

so lgw siqgur syv jw kau krmu Duir ]6] (519-14, gUjrI, m: 5)

so lagaa satgur sayv jaa ka-o karam Dhur. ||6||

He alone dedicates himself to the Guru's service, unto whom the Lord has granted His Grace. ||6||

slok m: 5 ] (519-14)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

lgVI suQwin joVxhwrY joVIAw ] (519-14, gUjrI, m: 5)

lagrhee suthaan jorhanhaarai jorhee-aa.

I am attached to the right place; the Uniter has united me.

nwnk lhrI lK sY Awn fubx dyie n mw iprI ]1] (519-15, gUjrI, m: 5)

naanak lahree lakh sai aan duban day-ay na maa piree. ||1||

O Nanak, there are hundreds and thousands of waves, but my Husband Lord does not let me drown. ||1||

m: 5 ] (519-15)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

bin BIhwvlY ihku swQI lDmu duK hrqw hir nwmw ] (519-15, gUjrI, m: 5)

ban bheehaavalai hik saathee laDham dukh hartaa har naamaa.

In the dreadful wilderness, I have found the one and only companion; the Name of the Lord is the Destroyer of distress.

bil bil jweI sMq ipAwry nwnk pUrn kwmW ]2] (519-16, gUjrI, m: 5)

bal bal jaa-ee sant pi-aaray naanak pooran kaamaaN. ||2||

I am a sacrifice, a sacrifice to the Beloved Guru, O Nanak; through Him, my affairs have been brought to fulfillment. ||2||

pauVI ] (519-17)

pa-orhee.

Pauree:

pweIAin siB inDwn qyrY rMig riqAw ] (519-17, gUjrI, m: 5)

paa-ee-an sabh niDhaan tayrai rang rati-aa.

All treasures are obtained, when we are attuned to Your Love.

n hovI pCoqwau quD no jpiqAw ] (519-17, gUjrI, m: 5)

na hovee pachhotaa-o tuDh no japti-aa.

One does not have to suffer regret and repentance, when he meditates on You.

phuic n skY koie qyrI tyk jn ] (519-17, gUjrI, m: 5)

pahuch na sakai ko-ay tayree tayk jan.

No one can equal Your humble servant, who has Your Support.

gur pUry vwhu vwhu suK lhw icqwir mn ] (519-18, gUjrI, m: 5)

gur pooray vaahu vaahu sukh lahaa chitaar man.

Bravo! to the Perfect Guru who shows the way to Praise the Lord and obtain peace.

gur pih isPiq BMfwru krmI pweIAY ] (519-18, gUjrI, m: 5)

gur peh sifat bhandaar karmee paa-ee-ai.

The treasure of the Lord's Praise comes from the Guru; by His Mercy, it is obtained.

siqgur ndir inhwl bhuiV n DweIAY ] (519-19, gUjrI, m: 5)

satgur nadar nihaal bahurh na Dhaa-ee-ai.

When the True Guru bestows His Glance of Grace, one does not wander any more.

rKY Awip dieAwlu kir dwsw Awpxy ] (519-19, gUjrI, m: 5)

rakhai aap da-i-aal kar daasaa aapnay.

The Merciful Lord preserves him - He makes him His own slave.

hir hir hir hir nwmu jIvw suix suxy ]7] (519-19, gUjrI, m: 5)

har har har har naam jeevaa sun sunay. ||7||

Listening, hearing and chanting the Name of the Lord, I live. ||7||

slok m: 5 ] (520-1)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

pRym ptolw qY sih idqw Fkx kU piq myrI ] (520-1, gUjrI, m: 5)

paraym patolaa tai seh ditaa dhakan koo pat mayree.

O Husband Lord, You have given me the silk gown of Your Love to cover and protect my honor.

dwnw bInw sweI mYfw nwnk swr n jwxw qyrI ]1] (520-2, gUjrI, m: 5)

daanaa beenaa saa-ee maidaa naanak saar na jaanaa tayree. ||1||

You are all-wise and all-knowing, O my Master; Nanak: I have not appreciated Your value, Lord. ||1||

m: 5 ] (520-2)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

qYfY ismrix hBu ikCu lDmu ibKmu n ifTmu koeI ] (520-2, gUjrI, m: 5)

taidai simran habh kichh laDham bikham na ditham ko-ee.

By Your meditative remembrance, I have found everything; nothing seems difficult to me.

ijsu piq rKY scw swihbu nwnk myit n skY koeI ]2] (520-3, gUjrI, m: 5)

jis pat rakhai sachaa saahib naanak mayt na sakai ko-ee. ||2||

One whose honor the True Lord Master has preserved - O Nanak, no one can dishonor him. ||2||

pauVI ] (520-3)

pa-orhee.

Pauree:

hovY suKu Gxw diX iDAwieAY ] (520-3, gUjrI, m: 5)

hovai sukh ghanaa da-yi Dhi-aa-i-ai.

Meditating on the Lord, there comes a great peace.

vM\Y rogw Gwix hir gux gwieAY ] (520-4, gUjrI, m: 5)

vanjai rogaa ghaan har gun gaa-i-ai.

Multitudes of illnesses vanish, singing the Glorious Praises of the Lord.

AMdir vrqY TwiF pRiB iciq AwieAY ] (520-4, gUjrI, m: 5)

andar vartai thaadh parabh chit aa-i-ai.

Utter peace pervades within, when God comes to mind.

pUrn hovY Aws nwie mMin vswieAY ] (520-4, gUjrI, m: 5)

pooran hovai aas naa-ay man vasaa-i-ai.

One's hopes are fulfilled, when one's mind is filled with the Name.

koie n lgY ibGnu Awpu gvwieAY ] (520-5, gUjrI, m: 5)

ko-ay na lagai bighan aap gavaa-i-ai.

No obstacles stand in the way, when one eliminates his self-conceit.

igAwn pdwrQu miq gur qy pwieAY ] (520-5, gUjrI, m: 5)

gi-aan padaarath mat gur tay paa-i-ai.

The intellect attains the blessing of spiritual wisdom from the Guru.

iqin pwey sBy Qok ijsu Awip idvwieAY ] (520-6, gUjrI, m: 5)

tin paa-ay sabhay thok jis aap divaa-i-ai.

He receives everything, unto whom the Lord Himself gives.

qUM sBnw kw Ksmu sB qyrI CwieAY ]8] (520-6, gUjrI, m: 5)

tooN sabhnaa kaa khasam sabh tayree chhaa-i-ai. ||8||

You are the Lord and Master of all; all are under Your Protection. ||8||

slok m: 5 ] (520-7)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

ndI qrMdVI mYfw Koju n KuMBY mMiJ muhbiq qyrI ] (520-7, gUjrI, m: 5)

nadee tarand-rhee maidaa khoj na khumbhai manjh muhabat tayree.

Crossing the stream, my foot does not get stuck - I am filled with love for You.

qau sh crxI mYfw hIAVw sIqmu hir nwnk qulhw byVI ]1] (520-7, gUjrI, m: 5)

ta-o sah charnee maidaa hee-arhaa seetam har naanak tulhaa bayrhee. ||1||

O Lord, my heart is attached to Your Feet; the Lord is Nanak's raft and boat. ||1||

m: 5 ] (520-8)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ijn@w idsMdiVAw durmiq vM\Y imqR AswfVy syeI ] (520-8, gUjrI, m: 5)

jinHaa disand-rhi-aa durmat vanjai mitar asaadrhay say-ee.

The sight of them banishes my evil-mindedness; they are my only true friends.

hau FUFydI jgu sbwieAw jn nwnk ivrly kyeI ]2] (520-8, gUjrI, m: 5)

ha-o dhoodhaydee jag sabaa-i-aa jan naanak virlay kay-ee. ||2||

I have searched the whole world; O servant Nanak, how rare are such persons! ||2||

pauVI ] (520-9)

pa-orhee.

Pauree:

AwvY swihbu iciq qyirAw Bgqw ifiTAw ] (520-9, gUjrI, m: 5)

aavai saahib chit tayri-aa bhagtaa dithi-aa.

You come to mind, O Lord and Master, when I behold Your devotees.

mn kI ktIAY mYlu swDsMig vuiTAw ] (520-10, gUjrI, m: 5)

man kee katee-ai mail saaDhsang vuthi-aa.

The filth of my mind is removed, when I dwell in the holy Saadh Sanggat.

jnm mrx Bau ktIAY jn kw sbdu jip ] (520-10, gUjrI, m: 5)

janam maran bha-o katee-ai jan kaa sabad jap.

The fear of birth and death is dispelled, meditating on the Word of His humble servant.

bMDn Kolin@ sMq dUq siB jwih Cip ] (520-10, gUjrI, m: 5)

banDhan kholniH sant doot sabh jaahi chhap.

The Guru unties the bonds, and all the demons are dispelled.

iqsu isau lwiein@ rMgu ijs dI sB DwrIAw ] (520-11, gUjrI, m: 5)

tis si-o laa-iniH rang jis dee sabh Dhaaree-aa.

They inspire us to love Him, the One who established the entire universe.

aUcI hUM aUcw Qwnu Agm ApwrIAw ] (520-11, gUjrI, m: 5)

oochee hooN oochaa thaan agam aapaaree-aa.

The seat of the inaccessible and infinite Lord is the highest of the high.

rYix idnsu kr joiV swis swis iDAweIAY ] (520-12, gUjrI, m: 5)

rain dinas kar jorh saas saas Dhi-aa-ee-ai.

Night and day, with your palms together, with each and every breath, meditate on Him.

jw Awpy hoie dieAwlu qW Bgq sMgu pweIAY ]9] (520-12, gUjrI, m: 5)

jaa aapay ho-ay da-i-aal taaN bhagat sang paa-ee-ai. ||9||

When the Lord Himself becomes merciful, then we join the holy Saadh Sanggat. ||9||

slok m: 5 ] (520-13)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

bwir ivfwnVY huMms DuMms kUkw peIAw rwhI ] (520-13, gUjrI, m: 5)

baar vidaanrhai hummas Dhummas kookaa pa-ee-aa raahee.

In this wondrous forest of the world, there is chaos and confusion; shrieks emanate from the highways.

qau sh syqI lgVI forI nwnk And syqI bnu gwhI ]1] (520-13, gUjrI, m: 5)

ta-o sah saytee lagrhee doree naanak anad saytee ban gaahee. ||1||

I am in love with You, O my Husband Lord; O Nanak, I cross the jungle joyfully. ||1||

m: 5 ] (520-14)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

scI bYsk iqn@w sMig ijn sMig jpIAY nwau ] (520-14, gUjrI, m: 5)

sachee baisak tinHaa sang jin sang japee-ai naa-o.

The true society is the company of those who meditate on the Name of the Lord.

iqn@ sMig sMgu n kIceI nwnk ijnw Awpxw suAwau ]2] (520-14, gUjrI, m: 5)

tinH sang sang na keech-ee naanak jinaa aapnaa su-aa-o. ||2||

Do not associate with those, O Nanak, who look out only for their own interests. ||2||

pauVI ] (520-15)

pa-orhee.

Pauree:

sw vylw prvwxu ijqu siqguru ByitAw ] (520-15, gUjrI, m: 5)

saa vaylaa parvaan jit satgur bhayti-aa.

Approved is that time, when one meets the True Guru.

hoAw swDU sMgu iPir dUK n qyitAw ] (520-16, gUjrI, m: 5)

ho-aa saaDhoo sang fir dookh na tayti-aa.

Joining the holy Saadh Sanggat, he does not suffer pain again.

pwieAw inhclu Qwnu iPir griB n lyitAw ] (520-16, gUjrI, m: 5)

paa-i-aa nihchal thaan fir garabh na layti-aa.

When he attains the eternal place, he does not have to enter the womb again.

ndrI AwieAw ieku sgl bRhmyitAw ] (520-17, gUjrI, m: 5)

nadree aa-i-aa ik sagal barahmayti-aa.

He comes to see the One God everywhere.

qqu igAwnu lwie iDAwnu idRsit smyitAw ] (520-17, gUjrI, m: 5)

tat gi-aan laa-ay Dhi-aan darisat samayti-aa.

He focuses his meditation on the essence of spiritual wisdom, and withdraws his attention from other sights.

sBo jpIAY jwpu ij muKhu bolyitAw ] (520-17, gUjrI, m: 5)

sabho japee-ai jaap je mukhahu bolayti-aa.

All chants are chanted by one who chants them with his mouth.

hukmy buiJ inhwlu suiK suKyitAw ] (520-18, gUjrI, m: 5)

hukmay bujh nihaal sukh sukhayti-aa.

Realizing the Hukam of the Lord's Command, he becomes happy, and he is filled with peace and tranquility.

priK KjwnY pwey sy bhuiV n KoitAw ]10] (520-18, gUjrI, m: 5)

parakh khajaanai paa-ay say bahurh na khoti-aa. ||10||

Those who are assayed, and placed in the Lord's treasury, are not declared counterfeit again. ||10||

sloku m: 5 ] (520-19)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

ivCohy jMbUr Kvy n vM\in gwKVy ] (520-19, gUjrI, m: 5)

vichhohay jamboor khavay na vanjan gaakh-rhay.

The pincers of separation are so painful to endure.

jy so DxI iml�in nwnk suK sMbUh scu ]1] (520-19, gUjrI, m: 5)

jay so Dhanee milann naanak sukh sambooh sach. ||1||

If only the Master would come to meet me! O Nanak, I would then obtain all the true comforts. ||1||

m: 5 ] (521-1)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ijmI vsMdI pwxIAY eIDxu rKY Bwih ] (521-1, gUjrI, m: 5)

jimee vasandee paanee-ai eeDhan rakhai bhaahi.

The earth is in the water, and the fire is contained in the wood.

nwnk so shu Awih jw kY AwFil hBu ko ]2] (521-1, gUjrI, m: 5)

naanak so saho aahi jaa kai aadhal habh ko. ||2||

O Nanak, yearn for that Lord, who is the Support of all. ||2||

pauVI ] (521-2)

pa-orhee.

Pauree:

qyry kIqy kMm quDY hI gocry ] (521-2, gUjrI, m: 5)

tayray keetay kamm tuDhai hee gochray.

The works which You have done, O Lord, could only have been performed by You.

soeI vrqY jig ij kIAw quDu Dury ] (521-2, gUjrI, m: 5)

so-ee vartai jag je kee-aa tuDh Dhuray.

That alone happens in the world, which You, O Master, have done.

ibsmu Bey ibsmwd dyiK kudriq qyrIAw ] (521-2, gUjrI, m: 5)

bisam bha-ay bismaad daykh kudrat tayree-aa.

I am wonderstruck beholding the wonder of Your Almighty Creative Power.

srix pry qyrI dws kir giq hoie myrIAw ] (521-3, gUjrI, m: 5)

saran paray tayree daas kar gat ho-ay mayree-aa.

I seek Your Sanctuary - I am Your slave; if it is Your Will, I shall be emancipated.

qyrY hiQ inDwnu BwvY iqsu dyih ] (521-3, gUjrI, m: 5)

tayrai hath niDhaan bhaavai tis deh.

The treasure is in Your Hands; according to Your Will, You bestow it.

ijs no hoie dieAwlu hir nwmu syie lyih ] (521-4, gUjrI, m: 5)

jis no ho-ay da-i-aal har naam say-ay layhi.

One, upon whom You have bestowed Your Mercy, is blessed with the Lord's Name.

Agm Agocr byAMq AMqu n pweIAY ] (521-4, gUjrI, m: 5)

agam agochar bay-ant ant na paa-ee-ai.

You are unapproachable, unfathomable and infinite; Your limits cannot be found.

ijs no hoih ik�pwlu su nwmu iDAweIAY ]11] (521-4, gUjrI, m: 5)

jis no hohi kirpaal so naam Dhi-aa-ee-ai. ||11||

One, unto whom You have been compassionate, meditates on the Naam, the Name of the Lord. ||11||

slok m: 5 ] (521-5)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

kVCIAw iPrMin@ suAwau n jwxin@ su\IAw ] (521-5, gUjrI, m: 5)

karh-chhee-aa firaNniH su-aa-o na jaanniH sunjee-aa.

The ladles cruise through the food, but they do not know the taste of it.

syeI muK idsMin@ nwnk rqy pRym ris ]1] (521-5, gUjrI, m: 5)

say-ee mukh disaNniH naanak ratay paraym ras. ||1||

I long to see the faces of those, O Nanak, who are imbued with the essence of the Lord's Love. ||1||

m: 5 ] (521-6)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

KojI lDmu Koju CfIAw aujwiV ] (521-6, gUjrI, m: 5)

khojee laDham khoj chhadee-aa ujaarh.

Through the Tracker, I discovered the tracks of those who ruined my crops.

qY sih idqI vwiV nwnk Kyqu n iCjeI ]2] (521-6, gUjrI, m: 5)

tai seh ditee vaarh naanak khayt na chhij-ee. ||2||

You, O Lord, have put up the fence; O Nanak, my fields shall not be plundered again. ||2||

pauVI ] (521-7)

pa-orhee.

Pauree:

AwrwiDhu scw soie sBu ikCu ijsu pwis ] (521-7, gUjrI, m: 5)

aaraaDhihu sachaa so-ay sabh kichh jis paas.

Worship in adoration that True Lord; everything is under His Power.

duhw isirAw Ksmu Awip iKn mih kry rwis ] (521-7, gUjrI, m: 5)

duhaa siri-aa khasam aap khin meh karay raas.

He Himself is the Master of both ends; in an instant, He adjusts our affairs.

iqAwghu sgl aupwv iqs kI Et ghu ] (521-8, gUjrI, m: 5)

ti-aagahu sagal upaav tis kee ot gahu.

Renounce all your efforts, and hold fast to His Support.

pau srxweI Bij suKI hUM suK lhu ] (521-8, gUjrI, m: 5)

pa-o sarnaa-ee bhaj sukhee hooN sukh lahu.

Run to His Sanctuary, and you shall obtain the comfort of all comforts.

krm Drm qqu igAwnu sMqw sMgu hoie ] (521-9, gUjrI, m: 5)

karam Dharam tat gi-aan santaa sang ho-ay.

Acts of good deeds, Righteousness and the essence of Spiritual Wisdom are learnt in the holy Saadh Sanggat.

jpIAY AMimRq nwmu ibGnu n lgY koie ] (521-9, gUjrI, m: 5)

japee-ai amrit naam bighan na lagai ko-ay.

Chanting the Ambrosial Nectar of the Naam, no obstacle shall block your way.

ijs no Awip dieAwlu iqsu min vuiTAw ] (521-9, gUjrI, m: 5)

jis no aap da-i-aal tis man vuthi-aa.

The Lord abides in the mind of one who is blessed by His Kindness.

pweIAin@ siB inDwn swihib quiTAw ]12] (521-10, gUjrI, m: 5)

paa-ee-aniH sabh niDhaan saahib tuthi-aa. ||12||

All treasures are obtained, when the Lord and Master is pleased. ||12||

slok m: 5 ] (521-10)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

lDmu lBxhwru krmu krMdo mw iprI ] (521-11, gUjrI, m: 5)

laDham labhanhaar karam karando maa piree.

I have found the object of my search - my Beloved took pity on me.

ieko isrjxhwru nwnk ibAw n psIAY ]1] (521-11, gUjrI, m: 5)

iko sirjanhaar naanak bi-aa na pasee-ai. ||1||

There is One Creator; O Nanak, I do not see any other. ||1||

m: 5 ] (521-11)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

pwpiVAw pCwiV bwxu scwvw sMin@ kY ] (521-12, gUjrI, m: 5)

paaprhi-aa pachhaarh baan sachaavaa saNniH kai.

Take aim with the arrow of Truth, and shoot down sin.

gur mMqRVw icqwir nwnk duKu n QIveI ]2] (521-12, gUjrI, m: 5)

gur mantarhaa chitaar naanak dukh na theev-ee. ||2||

Cherish the Words of the Guru's Mantra, O Nanak, and you shall not suffer in pain. ||2||

pauVI ] (521-12)

pa-orhee.

Pauree:

vwhu vwhu isrjxhwr pweIAnu TwiF Awip ] (521-13, gUjrI, m: 5)

vaahu vaahu sirjanhaar paa-ee-an thaadh aap.

All Praise be to the Creator Lord, who has brought about peace and tranquility.

jIA jMq imhrvwnu iqs no sdw jwip ] (521-13, gUjrI, m: 5)

jee-a jant miharvaan tis no sadaa jaap.

He is Kind to all beings and creatures; meditate forever on Him.

dieAw DwrI smriQ cuky ibl iblwp ] (521-13, gUjrI, m: 5)

da-i-aa Dhaaree samrath chukay bil bilaap.

The All-capable Lord has shown Mercy, and my cries of suffering are ended.

nTy qwp duK rog pUry gur pRqwip ] (521-14, gUjrI, m: 5)

nathay taap dukh rog pooray gur partaap.

My fevers, pains and diseases are gone, by the Grace of the Perfect Guru.

kIqIAnu AwpxI rK grIb invwij Qwip ] (521-14, gUjrI, m: 5)

keetee-an aapnee rakh gareeb nivaaj thaap.

The Lord has established me, and protected me; He is the Cherisher of the poor.

Awpy lieAnu Cfwie bMDn sgl kwip ] (521-15, gUjrI, m: 5)

aapay la-i-an chhadaa-ay banDhan sagal kaap.

He Himself has delivered me, breaking all my bonds.

iqsn buJI Aws puMnI mn sMqoiK DRwip ] (521-15, gUjrI, m: 5)

tisan bujhee aas punnee man santokh Dharaap.

My thirst is quenched, my hopes are fulfilled, and my mind is contented and satisfied.

vfI hUM vfw Apwr Ksmu ijsu lypu n puMin pwip ]13] (521-16, gUjrI, m: 5)

vadee hooN vadaa apaar khasam jis layp na punn paap. ||13||

The greatest of the great, the Infinite Lord and Master - He is not affected by virtue and vice. ||13||

slok m: 5 ] (521-16)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

jw kau Bey ik�pwl pRB hir hir syeI jpwq ] (521-16, gUjrI, m: 5)

jaa ka-o bha-ay kirpaal parabh har har say-ee japaat.

They alone meditate on the Lord God, unto whom the Lord is Merciful.

nwnk pRIiq lgI iqn rwm isau Bytq swD sMgwq ]1] (521-17, gUjrI, m: 5)

naanak pareet lagee tin raam si-o bhaytat saaDh sangaat. ||1||

O Nanak, they enshrine love for the Lord, meeting in the holy Saadh Sanggat. ||1||

m: 5 ] (521-17)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

rwmu rmhu bfBwgIho jil Qil mhIAil soie ] (521-17, gUjrI, m: 5)

raam ramhu badbhaageeho jal thal mahee-al so-ay.

Contemplate the Lord, O very fortunate ones; He is pervading in the water, the land and the sky.

nwnk nwim ArwiDAY ibGnu n lwgY koie ]2] (521-18, gUjrI, m: 5)

naanak naam araaDhi-ai bighan na laagai ko-ay. ||2||

O Nanak, worshipping the Naam, the Name of the Lord, the mortal encounters no misfortune. ||2||

pauVI ] (521-19)

pa-orhee.

Pauree:

Bgqw kw boilAw prvwxu hY drgh pvY Qwie ] (521-19, gUjrI, m: 5)

bhagtaa kaa boli-aa parvaan hai dargeh pavai thaa-ay.

The speech of the devotees is approved; it is accepted in the Court of the Lord.

Bgqw qyrI tyk rqy sic nwie ] (521-19, gUjrI, m: 5)

bhagtaa tayree tayk ratay sach naa-ay.

Your devotees take to Your Support; they are imbued with the True Name.

ijs no hoie ik�pwlu iqs kw dUKu jwie ] (521-19, gUjrI, m: 5)

jis no ho-ay kirpaal tis kaa dookh jaa-ay.

One unto whom You are Merciful, has his sufferings depart.

Bgq qyry dieAwl En@w imhr pwie ] (522-1, gUjrI, m: 5)

bhagat tayray da-i-aal onHaa mihar paa-ay.

O Merciful Lord, You bless Your devotees with Your Grace.

dUKu drdu vf rogu n pohy iqsu mwie ] (522-1, gUjrI, m: 5)

dookh darad vad rog na pohay tis maa-ay.

Suffering, pain, terrible disease and Maya do not afflict them.

Bgqw eyhu ADwru gux goivMd gwie ] (522-2, gUjrI, m: 5)

bhagtaa ayhu aDhaar gun govind gaa-ay.

This is the Support of the devotees, that they sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

sdw sdw idnu rYix ieko ieku iDAwie ] (522-2, gUjrI, m: 5)

sadaa sadaa din rain iko ik Dhi-aa-ay.

Forever and ever, day and night, they meditate on the One and Only Lord.

pIviq AMimRq nwmu jn nwmy rhy AGwie ]14] (522-2, gUjrI, m: 5)

peevat amrit naam jan naamay rahay aghaa-ay. ||14||

Drinking the Ambrosial Amrit of the Naam, the Name of the Lord, His humble servants remain satisfied with the Naam. ||14||

slok m: 5 ] (522-3)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

koit ibGn iqsu lwgqy ijs no ivsrY nwau ] (522-3, gUjrI, m: 5)

kot bighan tis laagtay jis no visrai naa-o.

Millions of obstacles stand in the way of one who forgets the Name.

nwnk Anidnu iblpqy ijau suM\Y Gir kwau ]1] (522-4, gUjrI, m: 5)

naanak an-din bilpatay ji-o sunjai ghar kaa-o. ||1||

O Nanak, night and day, he croaks like a raven in a deserted house. ||1||

m: 5 ] (522-4)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

iprI imlwvw jw QIAY sweI suhwvI ruiq ] (522-4, gUjrI, m: 5)

piree milaavaa jaa thee-ai saa-ee suhaavee rut.

Beauteous is that season, when I am united with my Beloved.

GVI muhqu nh vIsrY nwnk rvIAY inq ]2] (522-5, gUjrI, m: 5)

gharhee muhat nah veesrai naanak ravee-ai nit. ||2||

I do not forget Him for a moment or an instant; O Nanak, I contemplate Him constantly. ||2||

pauVI ] (522-5)

pa-orhee.

Pauree:

sUrbIr vrIAwm iknY n hoVIAY ] Pauj sqwxI hwT pMcw joVIAY ] (522-5, gUjrI, m: 5)

soorbeer varee-aam kinai na horhee-ai. fa-uj sataanee haath panchaa jorhee-ai.

Even brave and mighty men cannot withstand the powerful and overwhelming army which the five passions have gathered.

ds nwrI AauDUq dyin cmoVIAY ] (522-6, gUjrI, m: 5)

das naaree a-uDhoot dayn chamorhee-ai.

The ten organs of sensation attach even detached renunciates to sensory pleasures.

ijix ijix lYin@ rlwie eyho eynw loVIAY ] (522-6, gUjrI, m: 5)

jin jin lainiH ralaa-ay ayho aynaa lorhee-ai.

They seek to conquer and overpower them, and so increase their following.

qRY gux ien kY vis iknY n moVIAY ] (522-7, gUjrI, m: 5)

tarai gun in kai vas kinai na morhee-ai.

The world of the three dispositions is under their influence; no one can stand against them.

Brmu kotu mwieAw KweI khu ikqu ibiD qoVIAY ] (522-7, gUjrI, m: 5)

bharam kot maa-i-aa khaa-ee kaho kit biDh torhee-ai.

Tell me - how can the fort of doubt and the moat of Maya be overcome?

guru pUrw AwrwiD ibKm dlu PoVIAY ] (522-8, gUjrI, m: 5)

gur pooraa aaraaDh bikham dal forhee-ai.

Worshipping the Perfect Guru, this awesome force is subdued.

hau iqsu AgY idnu rwiq rhw kr joVIAY ]15] (522-8, gUjrI, m: 5)

ha-o tis agai din raat rahaa kar jorhee-ai. ||15||

I stand before Him, day and night, with my palms together. ||15||

slok m: 5 ] (522-9)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

iklivK sBy auqrin nIq nIq gux gwau ] (522-9, gUjrI, m: 5)

kilvikh sabhay utran neet neet gun gaa-o.

All sins are washed away, by continually singing the Lord's Glories.

koit klysw aUpjih nwnk ibsrY nwau ]1] (522-9, gUjrI, m: 5)

kot kalaysaa oopjahi naanak bisrai naa-o. ||1||

Millions of afflictions are produced, O Nanak, when the Name is forgotten. ||1||

m: 5 ] (522-10)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

nwnk siqguir ByitAY pUrI hovY jugiq ] (522-10, gUjrI, m: 5)

naanak satgur bhayti-ai pooree hovai jugat.

O Nanak, meeting the True Guru, one comes to know the Perfect Way.

hsMidAw Kyl�idAw pYn�idAw KwvMidAw ivcy hovY mukiq ]2] (522-10, gUjrI, m: 5)

hasandi-aa khaylandi-aa painandi-aa khaavandi-aa vichay hovai mukat. ||2||

While laughing, playing, dressing and eating, he is liberated. ||2||

pauVI ] (522-11)

pa-orhee.

Pauree:

so siqguru Dnu DMnu ijin Brm gVu qoiVAw ] (522-11, gUjrI, m: 5)

so satgur Dhan Dhan jin bharam garh torhi-aa.

Blessed, blessed is the True Guru, who has demolished the fortress of doubt.

so siqguru vwhu vwhu ijin hir isau joiVAw ] (522-11, gUjrI, m: 5)

so satgur vaahu vaahu jin har si-o jorhi-aa.

All Praise be to the True Guru, who has united me with the Lord.

nwmu inDwnu AKutu guru dyie dwrUE ] (522-12, gUjrI, m: 5)

naam niDhaan akhut gur day-ay daroo-o.

The Guru has given me the medicine of the inexhaustible treasure of the Naam.

mhw rogu ibkrwl iqnY ibdwrUE ] (522-12, gUjrI, m: 5)

mahaa rog bikraal tinai bidaroo-o.

He has banished the great and terrible disease.

pwieAw nwmu inDwnu bhuqu KjwinAw ] (522-13, gUjrI, m: 5)

paa-i-aa naam niDhaan bahut khajaani-aa.

I have obtained the great treasure of the wealth of the Naam.

ijqw jnmu Apwru Awpu pCwinAw ] (522-13, gUjrI, m: 5)

jitaa janam apaar aap pachhaani-aa.

I have obtained eternal life, recognizing my own self.

mihmw khI n jwie gur smrQ dyv ] (522-13, gUjrI, m: 5)

mahimaa kahee na jaa-ay gur samrath dayv.

The Glory of the All-capable Divine Guru cannot be described.

gur pwrbRhm prmysur AprMpr AlK AByv ]16] (522-14, gUjrI, m: 5)

gur paarbarahm parmaysur aprampar alakh abhayv. ||16||

The Guru is the Supreme Lord God, the Transcendent Lord, infinite, unseen and unknowable. ||16||

sloku m: 5 ] (522-14)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

audmu kryidAw jIau qUM kmwvidAw suK BuMcu ] (522-15, gUjrI, m: 5)

udam karaydi-aa jee-o tooN kamaavdi-aa sukh bhunch.

Make the effort, and you shall live; practicing it, you shall enjoy peace.

iDAwieidAw qUM pRBU imlu nwnk auqrI icMq ]1] (522-15, gUjrI, m: 5)

Dhi-aa-idi-aa tooN parabhoo mil naanak utree chint. ||1||

Meditating, you shall meet God, O Nanak, and your anxiety shall vanish. ||1||

m: 5 ] (522-16)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

suB icMqn goibMd rmx inrml swDU sMg ] (522-16, gUjrI, m: 5)

subh chintan gobind raman nirmal saaDhoo sang.

Bless me with sublime thoughts, O Lord of the Universe, and contemplation in the immaculate and holy Saadh Sanggat.

nwnk nwmu n ivsrau iek GVI kir ikrpw BgvMq ]2] (522-16, gUjrI, m: 5)

naanak naam na visra-o ik gharhee kar kirpaa bhagvant. ||2||

O Nanak, may I never forget the Naam, the Name of the Lord, for even an instant; be merciful to me, Lord God. ||2||

pauVI ] (522-17)

pa-orhee.

Pauree:

qyrw kIqw hoie q kwhy frpIAY ] (522-17, gUjrI, m: 5)

tayraa keetaa ho-ay ta kaahay darpee-ai.

Whatever happens is according to Your Will, so why should I be afraid?

ijsu imil jpIAY nwau iqsu jIau ArpIAY ] (522-17, gUjrI, m: 5)

jis mil japee-ai naa-o tis jee-o arpee-ai.

Meeting Him, I meditate on the Name - I offer my soul to Him.

AwieAY iciq inhwlu swihb bysumwr ] (522-18, gUjrI, m: 5)

aa-i-ai chit nihaal saahib baysumaar.

When the Infinite Lord comes to mind, one is enraptured.

iqs no pohy kvxu ijsu vil inrMkwr ] (522-18, gUjrI, m: 5)

tis no pohay kavan jis val nirankaar.

Who can touch one who has the Formless Lord on his side?

sBu ikCu iqs kY vis n koeI bwhrw ] (522-19, gUjrI, m: 5)

sabh kichh tis kai vas na ko-ee baahraa.

Everything is under His control; no one is beyond Him.

so Bgqw min vuTw sic smwhrw ] (522-19, gUjrI, m: 5)

so bhagtaa man vuthaa sach samaaharaa.

He, the True Lord, dwells in the minds of His devotees.

qyry dws iDAwiein quDu qUM rKx vwilAw ] (522-19, gUjrI, m: 5)

tayray daas Dhi-aa-in tuDh tooN rakhan vaali-aa.

Your slaves meditate on You; You are the Savior, the Protector Lord.

isir sBnw smrQu ndir inhwilAw ]17] (523-1, gUjrI, m: 5)

sir sabhnaa samrath nadar nihaali-aa. ||17||

You are the Almighty Overlord of all; You bless us with Your Glance of Grace. ||17||

slok m: 5 ] (523-1)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

kwm k�oD md loB moh dust bwsnw invwir ] (523-1, gUjrI, m: 5)

kaam kroDh mad lobh moh dusat baasnaa nivaar.

Take away my lust, anger, pride, greed, emotional attachment and evil desires.

rwiK lyhu pRB Awpxy nwnk sd bilhwir ]1] (523-2, gUjrI, m: 5)

raakh layho parabh aapnay naanak sad balihaar. ||1||

Protect me, O my God; Nanak is forever a sacrifice to You. ||1||

m: 5 ] (523-2)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

KWidAw KWidAw muhu GTw pYn�idAw sBu AMgu ] (523-3, gUjrI, m: 5)

khaaNdi-aa khaaNdi-aa muhu ghathaa painandi-aa sabh ang.

By eating and eating, the mouth is worn out; by wearing clothes, the limbs grow weary.

nwnk iDRgu iqnw dw jIivAw ijn sic n lgo rMgu ]2] (523-3, gUjrI, m: 5)

naanak Dharig tinaa daa jeevi-aa jin sach na lago rang. ||2||

O Nanak, cursed are the lives of those who are not attuned to the Love of the True Lord. ||2||

pauVI ] (523-4)

pa-orhee.

Pauree:

ijau ijau qyrw hukmu iqvY iqau hovxw ] (523-4, gUjrI, m: 5)

ji-o ji-o tayraa hukam tivai ti-o hovnaa.

As is the Hukam of Your Command, so do things happen.

jh jh rKih Awip qh jwie KVovxw ] (523-4, gUjrI, m: 5)

jah jah rakheh aap tah jaa-ay kharhovanaa.

Wherever You keep me, there I go and stand.

nwm qyrY kY rMig durmiq Dovxw ] (523-5, gUjrI, m: 5)

naam tayrai kai rang durmat Dhovnaa.

With the Love of Your Name, I wash away my evil-mindedness.

jip jip quDu inrMkwr Brmu Bau Kovxw ] (523-5, gUjrI, m: 5)

jap jap tuDh nirankaar bharam bha-o khovnaa.

By continually meditating on You, O Formless Lord, my doubts and fears are dispelled.

jo qyrY rMig rqy sy join n jovxw ] (523-5, gUjrI, m: 5)

jo tayrai rang ratay say jon na jovnaa.

Those who are attuned to Your Love, shall not be trapped in reincarnation.

AMqir bwhir ieku nYx Alovxw ] (523-6, gUjrI, m: 5)

antar baahar ik nain alovanaa.

Inwardly and outwardly, they behold the One Lord with their eyes.

ijn@I pCwqw hukmu iqn@ kdy n rovxw ] (523-6, gUjrI, m: 5)

jinHee pachhaataa hukam tinH kaday na rovnaa.

Those who recognize the Lord's Command never weep.

nwau nwnk bKsIs mn mwih provxw ]18] (523-6, gUjrI, m: 5)

naa-o naanak bakhsees man maahi parovanaa. ||18||

O Nanak, they are blessed with the gift of the Name, woven into the fabric of their minds. ||18||

slok m: 5 ] (523-7)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

jIvidAw n cyiqE muAw rl�dVo Kwk ] (523-7, gUjrI, m: 5)

jeevdi-aa na chayti-o mu-aa raland-rho khaak.

Those who do not remember the Lord while they are alive, shall mix with the dust when they die.

nwnk dunIAw sMig gudwirAw swkq mUV npwk ]1] (523-8, gUjrI, m: 5)

naanak dunee-aa sang gudaari-aa saakat moorh napaak. ||1||

O Nanak, the foolish and filthy faithless cynic passes his life engrossed in the world. ||1||

m: 5 ] (523-8)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

jIvMidAw hir cyiqAw mrMidAw hir rMig ] (523-8, gUjrI, m: 5)

jeevandi-aa har chayti-aa marandi-aa har rang.

One who remembers the Lord while he is alive, shall be imbued with the Lord's Love when he dies.

jnmu pdwrQu qwirAw nwnk swDU sMig ]2] (523-9, gUjrI, m: 5)

janam padaarath taari-aa naanak saaDhoo sang. ||2||

The precious gift of his life is redeemed, O Nanak, in the holy Saadh Sanggat. ||2||

pauVI ] (523-9)

pa-orhee.

Pauree:

Awid jugwdI Awip rKx vwilAw ] (523-9, gUjrI, m: 5)

aad jugaadee aap rakhan vaali-aa.

From the beginning, and through the ages, You have been our Protector and Preserver.

scu nwmu krqwru scu pswirAw ] (523-10, gUjrI, m: 5)

sach naam kartaar sach pasaari-aa.

True is Your Name, O Creator Lord, and True is Your Creation.

aUxw khI n hoie Gty Git swirAw ] (523-10, gUjrI, m: 5)

oonaa kahee na ho-ay ghatay ghat saari-aa.

You do not lack anything; You are filling each and every heart.

imhrvwn smrQ Awpy hI GwilAw ] (523-10, gUjrI, m: 5)

miharvaan samrath aapay hee ghaali-aa.

You are merciful and All-capable; You Yourself cause us to serve You.

ijn@ min vuTw Awip sy sdw suKwilAw ] (523-11, gUjrI, m: 5)

jinH man vuthaa aap say sadaa sukhaali-aa.

Those whose minds in which You dwell are forever at peace.

Awpy rcnu rcwie Awpy hI pwilAw ] (523-11, gUjrI, m: 5)

aapay rachan rachaa-ay aapay hee paali-aa.

Having created the creation, You Yourself cherish it.

sBu ikCu Awpy Awip byAMq ApwirAw ] (523-12, gUjrI, m: 5)

sabh kichh aapay aap bay-ant apaari-aa.

You Yourself are everything, O infinite, endless Lord.

gur pUry kI tyk nwnk sMm@wilAw ]19] (523-12, gUjrI, m: 5)

gur pooray kee tayk naanak sammHaali-aa. ||19||

Nanak seeks the Protection and Support of the Perfect Guru. ||19||

slok m: 5 ] (523-12)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

Awid miD Aru AMiq prmysir riKAw ] (523-13, gUjrI, m: 5)

aad maDh ar ant parmaysar rakhi-aa.

In the beginning, in the middle and in the end, the Transcendent Lord has saved me.

siqguir idqw hir nwmu AMimRqu ciKAw ] (523-13, gUjrI, m: 5)

satgur ditaa har naam amrit chakhi-aa.

The True Guru has blessed me with the Lord's Name, and I have tasted the Ambrosial Nectar.

swDw sMgu Apwru Anidnu hir gux rvY ] (523-13, gUjrI, m: 5)

saaDhaa sang apaar an-din har gun ravai.

In the holy Saadh Sanggat, I chant the Glorious Praises of the Lord, night and day.

pwey mnorQ siB jonI nh BvY ] (523-14, gUjrI, m: 5)

paa-ay manorath sabh jonee nah bhavai.

I have obtained all my objectives, and I shall not wander in reincarnation again.

sBu ikCu krqy hiQ kwrxu jo krY ] (523-14, gUjrI, m: 5)

sabh kichh kartay hath kaaran jo karai.

Everything is in the Hands of the Creator; He does what is done.

nwnku mMgY dwnu sMqw DUir qrY ]1] (523-15, gUjrI, m: 5)

naanak mangai daan santaa Dhoor tarai. ||1||

Nanak begs for the gift of the dust of the Guru’s feet, which shall deliver him. ||1||

m: 5 ] (523-15)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

iqs no mMin vswie ijin aupwieAw ] (523-15, gUjrI, m: 5)

tis no man vasaa-ay jin upaa-i-aa.

Enshrine Him in your mind, the One who created you.

ijin jin iDAwieAw Ksmu iqin suKu pwieAw ] (523-15, gUjrI, m: 5)

jin jan Dhi-aa-i-aa khasam tin sukh paa-i-aa.

Whoever meditates on the Lord and Master obtains peace.

sPlu jnmu prvwnu gurmuiK AwieAw ] (523-16, gUjrI, m: 5)

safal janam parvaan Gurmukh aa-i-aa.

Fruitful is the birth, and approved is the coming of the Guru-oriented.

hukmY buiJ inhwlu Ksim PurmwieAw ] (523-16, gUjrI, m: 5)

hukmai bujh nihaal khasam furmaa-i-aa.

One who realizes the Hukam of the Lord's Command shall be blessed - so has the Lord and Master ordained.

ijsu hoAw Awip ik�pwlu su nh BrmwieAw ] (523-17, gUjrI, m: 5)

jis ho-aa aap kirpaal so nah bharmaa-i-aa.

One who is blessed with the Lord's Mercy does not wander.

jo jo idqw Ksim soeI suKu pwieAw ] (523-17, gUjrI, m: 5)

jo jo ditaa khasam so-ee sukh paa-i-aa.

Whatever the Lord and Master gives him, with that he is content.

nwnk ijsih dieAwlu buJwey hukmu imq ] (523-18, gUjrI, m: 5)

naanak jisahi da-i-aal bujhaa-ay hukam mit.

O Nanak, one who is blessed with the kindness of the Lord, our Friend, realizes the Hukam of His Command.

ijsih Bulwey Awip mir mir jmih inq ]2] (523-18, gUjrI, m: 5)

jisahi bhulaa-ay aap mar mar jameh nit. ||2||

But those whom the Lord Himself causes to wander, continue to die, and take reincarnation again. ||2||

pauVI ] (523-19)

pa-orhee.

Pauree:

inMdk mwry qqkwil iKnu itkx n idqy ] (523-19, gUjrI, m: 5)

nindak maaray tatkaal khin tikan na ditay.

The slanderers are destroyed in an instant; they are not spared for even a moment.

pRB dws kw duKu n Kiv skih PiV jonI juqy ] (523-19, gUjrI, m: 5)

parabh daas kaa dukh na khav sakahi farh jonee jutay.

God will not endure the sufferings of His slaves, but catching the slanderers, He binds them to the cycle of reincarnation.

mQy vwil pCwiVAnu jm mwrig muqy ] (524-1, gUjrI, m: 5)

mathay vaal pachhaarhi-an jam maarag mutay.

Grabbing them by their hair, the Lord throws them down, and leaves them on the path of Death.

duiK lgY ibllwixAw nrik Goir suqy ] (524-1, gUjrI, m: 5)

dukh lagai billaani-aa narak ghor sutay.

They cry out in pain, in the darkest of hells.

kMiT lwie dws riKAnu nwnk hir sqy ]20] (524-1, gUjrI, m: 5)

kanth laa-ay daas rakhi-an naanak har satay. ||20||

O Nanak, the True Lord saves His slaves in His Embrace of Love. ||20||

slok m: 5 ] (524-2)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

rwmu jphu vfBwgIho jil Qil pUrnu soie ] (524-2, gUjrI, m: 5)

raam japahu vadbhaageeho jal thal pooran so-ay.

Meditate on the Lord, O fortunate ones; He is pervading the waters and the earth.

nwnk nwim iDAwieAY ibGnu n lwgY koie ]1] (524-3, gUjrI, m: 5)

naanak naam Dhi-aa-i-ai bighan na laagai ko-ay. ||1||

O Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord, and no misfortune shall strike you. ||1||

m: 5 ] (524-3)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

koit ibGn iqsu lwgqy ijs no ivsrY nwau ] (524-3, gUjrI, m: 5)

kot bighan tis laagtay jis no visrai naa-o.

Millions of misfortunes block the way of one who forgets the Name of the Lord.

nwnk Anidnu iblpqy ijau suM\Y Gir kwau ]2] (524-4, gUjrI, m: 5)

naanak an-din bilpatay ji-o sunjai ghar kaa-o. ||2||

O Nanak, like a crow in a deserted house, he cries out, night and day. ||2||

pauVI ] (524-4)

pa-orhee.

Pauree:

ismir ismir dwqwru mnorQ pUirAw ] (524-4, gUjrI, m: 5)

simar simar daataar manorath poori-aa.

Meditating constantly on the Lord, the Great Giver, one's heart's desires are fulfilled.

ieC puMnI min Aws gey ivsUirAw ] (524-5, gUjrI, m: 5)

ichh punnee man aas ga-ay visoori-aa.

The hopes and desires of the mind are realized, and sorrows are forgotten.

pwieAw nwmu inDwnu ijs no Bwldw ] (524-5, gUjrI, m: 5)

paa-i-aa naam niDhaan jis no bhaaldaa.

The treasure of the Naam, the Name of the Lord, is obtained; I have searched for it for so long.

joiq imlI sMig joiq rihAw Gwldw ] (524-5, gUjrI, m: 5)

jot milee sang jot rahi-aa ghaaldaa.

My light is merged into the Light, and my labors are over.

sUK shj Awn�d vuTy iqqu Gir ] (524-6, gUjrI, m: 5)

sookh sahj aanand vuthay tit ghar.

I abide in that house of peace, poise and bliss.

Awvx jwx rhy jnmu n qhw mir ] (524-6, gUjrI, m: 5)

aavan jaan rahay janam na tahaa mar.

My comings and goings have ended - there is no birth or death there.

swihbu syvku ieku ieku idRstwieAw ] (524-7, gUjrI, m: 5)

saahib sayvak ik ik daristaa-i-aa.

The Master and the servant have become one, with no sense of separation.

gur pRswid nwnk sic smwieAw ]21]1]2] suDu (524-7, gUjrI, m: 5)

gur parsaad naanak sach samaa-i-aa. ||21||1||2|| suDhu

By Guru's Grace, Nanak is absorbed in the True Lord. ||21||1||2||Sudh||

rwgu gUjrI Bgqw kI bwxI (524-7)

raag goojree bhagtaa kee banee

Raag Goojaree, The Words Of The devotees:

<> siqgur pRswid ] (524-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sRI kbIr jIau kw caupdw Gru 2 dUjw ] (524-8)

saree kabeer jee-o kaa cha-upadaa ghar 2 doojaa.

Chau-Padas Of Kabeer Jee, Second House:

cwir pwv duie isMg guMg muK qb kYsy gun geIhY ] (524-8, gUjrI, Bgq kbIr jI)

chaar paav du-ay sing gung mukh tab kaisay gun ga-eehai.

With four feet, two horns and a mute mouth, how could you sing the Praises of the Lord?

aUTq bYTq Tygw pirhY qb kq mUf lukeIhY ]1] (524-9, gUjrI, Bgq kbIr jI)

oothat baithat thaygaa parihai tab kat mood luka-eehai. ||1||

Standing up and sitting down, the stick shall still fall on you, so where will you hide your head? ||1||

hir ibnu bYl ibrwny hueIhY ] (524-9, gUjrI, Bgq kbIr jI)

har bin bail biraanay hu-eehai.

Without the Lord, you are like a stray ox;

Pwty nwkn tUty kwDn kodau ko Busu KeIhY ]1] rhwau ] (524-9, gUjrI, Bgq kbIr jI)

faatay naakan tootay kaaDhan koda-o ko bhus kha-eehai. ||1|| rahaa-o.

with your nose torn, and your shoulders injured, you shall have only the coarse husk of grain to eat. ||1||Pause||

swro idnu folq bn mhIAw Ajhu n pyt AGeIhY ] (524-10, gUjrI, Bgq kbIr jI)

saaro din dolat ban mahee-aa ajahu na payt agh-eehai.

All day long, you shall wander in the forest, and even then, your belly will not be full.

jn Bgqn ko kho n mwno kIE Apno peIhY ]2] (524-11, gUjrI, Bgq kbIr jI)

jan bhagtan ko kaho na maano kee-o apno pa-eehai. ||2||

You did not follow the advice of the humble devotees, and so you shall obtain the fruits of your actions. ||2||

duK suK krq mhw BRim bUfo Aink join BrmeIhY ] (524-11, gUjrI, Bgq kbIr jI)

dukh sukh karat mahaa bharam boodo anik jon bharam-eehai.

Enduring pleasure and pain, drowned in the great ocean of doubt, you shall wander in numerous reincarnations.

rqn jnmu KoieE pRBu ibsirE iehu Aausru kq peIhY ]3] (524-12, gUjrI, Bgq kbIr jI)

ratan janam kho-i-o parabh bisri-o ih a-osar kat pa-eehai. ||3||

You have lost the jewel of human birth by forgetting God; when will you have such an opportunity again? ||3||

BRmq iPrq qylk ky kip ijau giq ibnu rYin ibheIhY ] (524-12, gUjrI, Bgq kbIr jI)

bharmat firat taylak kay kap ji-o gat bin rain bih-eehai.

You turn on the wheel of reincarnation, like an ox at the oil-press; the night of your life passes away without salvation.

khq kbIr rwm nwm ibnu mUMf Duny pCuqeIhY ]4]1] (524-13, gUjrI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer raam naam bin moond Dhunay pachhut-eehai. ||4||1||

Says Kabeer, without the Name of the Lord, you shall pound your head, and regret and repent. ||4||1||

gUjrI Gru 3 ] (524-14)

goojree ghar 3.

Goojaree, Third House:

muis muis rovY kbIr kI mweI ] (524-14, gUjrI, Bgq kbIr jI)

mus mus rovai kabeer kee maa-ee.

Kabeer's mother sobs, cries and bewails

ey bwirk kYsy jIvih rGurweI ]1] (524-14, gUjrI, Bgq kbIr jI)

ay baarik kaisay jeeveh raghuraa-ee. ||1||

O Lord, how will my grandchildren live? ||1||

qnnw bunnw sBu qijE hY kbIr ] (524-14, gUjrI, Bgq kbIr jI)

tannaa bunnaa sabh taji-o hai kabeer.

Kabeer has given up all his spinning and weaving,

hir kw nwmu iliK lIE srIr ]1] rhwau ] (524-15, gUjrI, Bgq kbIr jI)

har kaa naam likh lee-o sareer. ||1|| rahaa-o.

and written the Name of the Lord on his body. ||1||Pause||

jb lgu qwgw bwhau byhI ] (524-15, gUjrI, Bgq kbIr jI)

jab lag taagaa baaha-o bayhee.

As long as I pass the thread through the bobbin,

qb lgu ibsrY rwmu snyhI ]2] (524-16, gUjrI, Bgq kbIr jI)

tab lag bisrai raam sanayhee. ||2||

I forget the Lord, my Beloved. ||2||

ECI miq myrI jwiq julwhw ] (524-16, gUjrI, Bgq kbIr jI)

ochhee mat mayree jaat julaahaa.

My intellect is lowly - I am a weaver by birth,

hir kw nwmu lihE mY lwhw ]3] (524-16, gUjrI, Bgq kbIr jI)

har kaa naam lahi-o mai laahaa. ||3||

but I have earned the profit of the Name of the Lord. ||3||

khq kbIr sunhu myrI mweI ] (524-17, gUjrI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu mayree maa-ee.

Says Kabeer, listen, O my mother

hmrw ien kw dwqw eyku rGurweI ]4]2] (524-17, gUjrI, Bgq kbIr jI)

hamraa in kaa daataa ayk raghuraa-ee. ||4||2||

the Lord alone is the Provider, for me and my children. ||4||2||

gUjrI sRI nwmdyv jI ky pdy Gru 1 (525-1)

goojree saree naamdayv jee kay paday ghar 1

Goojaree, Padas Of Naam Dayv Jee, First House:

<> siqgur pRswid ] (525-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jO rwju dyih q kvn bfweI ] (525-2, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

jou raaj deh ta kavan badaa-ee.

If You gave me an empire, then what glory would be in it for me?

jO BIK mMgwvih q ikAw Git jweI ]1] (525-2, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

jou bheekh mangaaveh ta ki-aa ghat jaa-ee. ||1||

If You made me beg for charity, what would it take away from me? ||1||

qUM hir Bju mn myry pdu inrbwnu ] (525-2, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

tooN har bhaj man mayray pad nirbaan.

Meditate and vibrate upon the Lord, O my mind, and you shall obtain the state of nirvana.

bhuir n hoie qyrw Awvn jwnu ]1] rhwau ] (525-3, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

bahur na ho-ay tayraa aavan jaan. ||1|| rahaa-o.

You shall not have to come and go in reincarnation any longer. ||1||Pause||

sB qY aupweI Brm BulweI ] (525-3, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

sabh tai upaa-ee bharam bhulaa-ee.

You created all, and You lead them astray in doubt.

ijs qUM dyvih iqsih buJweI ]2] (525-3, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

jis tooN dayveh tiseh bujhaa-ee. ||2||

They alone understand, unto whom You give understanding. ||2||

siqguru imlY q shsw jweI ] (525-4, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

satgur milai ta sahsaa jaa-ee.

Meeting the True Guru, doubt is dispelled.

iksu hau pUjau dUjw ndir n AweI ]3] (525-4, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

kis ha-o pooja-o doojaa nadar na aa-ee. ||3||

Who else should I worship? I can see no other. ||3||

eykY pwQr kIjY Bwau ] (525-5, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

aykai paathar keejai bhaa-o.

One stone is lovingly decorated,

dUjY pwQr DrIAY pwau ] (525-5, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

doojai paathar Dharee-ai paa-o.

while another stone is walked upon.

jy Ehu dyau q Ehu BI dyvw ] (525-5, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

jay oh day-o ta oh bhee dayvaa.

If one is a god, then the other must also be a god.

kih nwmdyau hm hir kI syvw ]4]1] (525-5, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

kahi naamday-o ham har kee sayvaa. ||4||1||

Says Naam Dayv, I serve the Lord. ||4||1||

gUjrI Gru 1 ] (525-6)

goojree ghar 1.

Goojaree, First House:

mlY n lwCY pwr mlo prmlIE bYTo rI AweI ] (525-6, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

malai na laachhai paar malo paramlee-o baitho ree aa-ee.

He does not have even a trace of impurity - He is beyond impurity. He is fragrantly scented - He has come to take His Seat in my mind.

Awvq iknY n pyiKE kvnY jwxY rI bweI ]1] (525-6, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

aavat kinai na paykhi-o kavnai jaanai ree baa-ee. ||1||

No one saw Him come - who can know Him, O Siblings? ||1||

kauxu khY ikix bUJIAY rmeIAw Awkulu rI bweI ]1] rhwau ] (525-7, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

ka-un kahai kin boojhee-ai rama-ee-aa aakul ree baa-ee. ||1|| rahaa-o.

Who can describe Him? Who can understand Him? The all-pervading Lord has no ancestral lineages, O Siblings. ||1||Pause||

ijau AwkwsY pMKIAlo Koju inriKE n jweI ] (525-8, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

ji-o aakaasai pankhee-alo khoj nirkhi-o na jaa-ee.

As the path of a bird's flight across the sky cannot be seen,

ijau jl mwJY mwClo mwrgu pyKxo n jweI ]2] (525-8, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

ji-o jal maajhai maachhlo maarag paykh-no na jaa-ee. ||2||

and the path of a fish through the water cannot be seen;||2||

ijau AwkwsY GVUAlo imRg iqRsnw BirAw ] (525-9, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

ji-o aakaasai gharhoo-alo marig tarisnaa bhari-aa.

As the mirage leads one to mistake the sky for a pitcher filled with water

nwmy cy suAwmI bITlo ijin qInY jirAw ]3]2] (525-9, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

naamay chay su-aamee beethlo jin teenai jari-aa. ||3||2||

so is God, the Lord and Master of Naam Dayv, who fits these three comparisons. ||3||2||

gUjrI sRI rivdws jI ky pdy Gru 3 (525-10)

goojree saree ravidaas jee kay paday ghar 3

Goojaree, Padas Of Ravi Daas Jee, Third House:

<> siqgur pRswid ] (525-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

dUDu q bCrY Qnhu ibtwirE ] (525-11, gUjrI, Bgq rivdws jI)

dooDh ta bachhrai thanhu bitaari-o.

The calf has contaminated the milk in the teats.

PUlu Bvir jlu mIin ibgwirE ]1] (525-11, gUjrI, Bgq rivdws jI)

fool bhavar jal meen bigaari-o. ||1||

The bumble bee has contaminated the flower, and the fish the water. ||1||

mweI goibMd pUjw khw lY crwvau ] (525-11, gUjrI, Bgq rivdws jI)

maa-ee gobind poojaa kahaa lai charaava-o.

O mother, where shall I find any offering for the Lord's worship?

Avru n PUlu AnUpu n pwvau ]1] rhwau ] (525-12, gUjrI, Bgq rivdws jI)

avar na fool anoop na paava-o. ||1|| rahaa-o.

I cannot find any other flowers worthy of the incomparable Lord. ||1||Pause||

mYlwgr byrHy hY BuieAMgw ] (525-12, gUjrI, Bgq rivdws jI)

mailaagar bayrHay hai bhu-i-angaa.

The snakes encircle the sandalwood trees.

ibKu AMimRqu bsih iek sMgw ]2] (525-12, gUjrI, Bgq rivdws jI)

bikh amrit baseh ik sangaa. ||2||

Poison and nectar dwell there together. ||2||

DUp dIp neIbydih bwsw ] (525-13, gUjrI, Bgq rivdws jI)

Dhoop deep na-eebaydeh baasaa.

Even with incense, lamps, offerings of food and fragrant flowers,

kYsy pUj krih qyrI dwsw ]3] (525-13, gUjrI, Bgq rivdws jI)

kaisay pooj karahi tayree daasaa. ||3||

how are Your slaves to worship You? ||3||

qnu mnu Arpau pUj crwvau ] (525-14, gUjrI, Bgq rivdws jI)

tan man arpa-o pooj charaava-o.

I dedicate and offer my body and mind to You.

gur prswid inrMjnu pwvau ]4] (525-14, gUjrI, Bgq rivdws jI)

gur parsaad niranjan paava-o. ||4||

By Guru's Grace, I attain the immaculate Lord. ||4||

pUjw Arcw Awih n qorI ] (525-14, gUjrI, Bgq rivdws jI)

poojaa archaa aahi na toree.

I cannot worship You, nor offer You flowers.

kih rivdws kvn giq morI ]5]1] (525-15, gUjrI, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas kavan gat moree. ||5||1||

Says Ravi Daas, what shall my condition be hereafter? ||5||1||

gUjrI sRI iqRlocn jIau ky pdy Gru 1 (525-16)

goojree saree tarilochan jee-o kay paday ghar 1

Goojaree, Padas Of Trilochan Jee, First House:

<> siqgur pRswid ] (525-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AMqru mil inrmlu nhI kInw bwhir ByK audwsI ] (525-17, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

antar mal nirmal nahee keenaa baahar bhaykh udaasee.

You have not cleansed the filth from within yourself, although outwardly, you wear the dress of a renunciate.

ihrdY kmlu Git bRhmu n cIn@w kwhy BieAw sMinAwsI ]1] (525-17, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

hirdai kamal ghat barahm na cheenHaa kaahay bha-i-aa sani-aasee. ||1||

In the heart-lotus of your self, you have not recognized God - why have you become a Sannyaasee? ||1||

Brmy BUlI ry jY cMdw ] (526-1, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

bharmay bhoolee ray jai chandaa.

Deluded by doubt, O Jai Chand,

nhI nhI cIin@Aw prmwn�dw ]1] rhwau ] (526-1, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

nahee nahee cheenHi-aa parmaanandaa. ||1|| rahaa-o.

you have not realized the Lord, the embodiment of supreme bliss. ||1||Pause||

Gir Gir KwieAw ipMfu bDwieAw iKMQw muMdw mwieAw ] (526-2, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

ghar ghar khaa-i-aa pind baDhaa-i-aa khinthaa munda maa-i-aa.

You eat in each and every house, fattening your body; you wear the patched coat and the ear-rings of the beggar, for the sake of wealth.

BUim mswx kI Bsm lgweI gur ibnu qqu n pwieAw ]2] (526-2, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

bhoom masaan kee bhasam lagaa-ee gur bin tat na paa-i-aa. ||2||

You apply the ashes of cremation to your body, but without a Guru, you have not found the essence of reality. ||2||

kwie jphu ry kwie qphu ry kwie iblovhu pwxI ] (526-3, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

kaa-ay japahu ray kaa-ay taphu ray kaa-ay bilovahu paanee.

Why bother to chant your spells? Why bother to practice austerities? Why bother to churn water?

lK caurwsIh ijin@ aupweI so ismrhu inrbwxI ]3] (526-3, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

lakh cha-oraaseeh jiniH upaa-ee so simrahu nirbaanee. ||3||

Meditate on the Lord of nirvana, who has created the 8.4 million species of beings. ||3||

kwie kmMflu kwpVIAw ry ATsiT kwie iPrwhI ] (526-4, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

kaa-ay kamandal kaaprhee-aa ray athsath kaa-ay firaa-ee.

Why bother to carry the water-pot, O saffron-robed Yogi? Why bother to visit the sixty-eight holy places of pilgrimage?

bdiq iqRlocnu sunu ry pRwxI kx ibnu gwhu ik pwhI ]4]1] (526-4, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

badat tarilochan sun ray paraanee kan bin gaahu ke paahee. ||4||1||

Says Trilochan, listen, mortal: you have no grain - what are you trying to thresh? ||4||1||

gUjrI ] (526-5)

goojree.

Goojaree:

AMiq kwil jo lCmI ismrY AYsI icMqw mih jy mrY ] (526-5, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

ant kaal jo lachhmee simrai aisee chintaa meh jay marai.

At the end of his time, one who thinks of wealth, and dies in such thoughts,

srp join vil vil AauqrY ]1] (526-6, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

sarap jon val val a-utarai. ||1||

shall be reincarnated over and over again, in the form of serpents. ||1||

ArI bweI goibd nwmu miq bIsrY ] rhwau ] (526-6, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

aree baa-ee gobid naam mat beesrai. rahaa-o.

O sister, do not forget the Name of the Lord of the Universe. ||Pause||

AMiq kwil jo iesqRI ismrY AYsI icMqw mih jy mrY ] (526-7, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

ant kaal jo istaree simrai aisee chintaa meh jay marai.

At the end of his time, he who thinks of women, and dies in such thoughts,

bysvw join vil vil AauqrY ]2] (526-7, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

baysvaa jon val val a-utarai. ||2||

shall be reincarnated over and over again as a prostitute. ||2||

AMiq kwil jo liVky ismrY AYsI icMqw mih jy mrY ] (526-8, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

ant kaal jo larhikay simrai aisee chintaa meh jay marai.

At the end of his time, one who thinks of his children, and dies in such thoughts,

sUkr join vil vil AauqrY ]3] (526-8, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

sookar jon val val a-utarai. ||3||

shall be reincarnated over and over again as a pig. ||3||

AMiq kwil jo mMdr ismrY AYsI icMqw mih jy mrY ] (526-9, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

ant kaal jo mandar simrai aisee chintaa meh jay marai.

At the end of his time, one who thinks of mansions, and dies in such thoughts,

pRyq join vil vil AauqrY ]4] (526-9, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

parayt jon val val a-utarai. ||4||

shall be reincarnated over and over again as a goblin. ||4||

AMiq kwil nwrwiexu ismrY AYsI icMqw mih jy mrY ] (526-10, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

ant kaal naaraa-in simrai aisee chintaa meh jay marai.

At the end of this time, one who thinks of the Lord, and dies in such thoughts,

bdiq iqlocnu qy nr mukqw pIqMbru vw ky irdY bsY ]5]2] (526-10, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

badat tilochan tay nar muktaa peetambar vaa kay ridai basai. ||5||2||

says Trilochan, that man shall be liberated; the Lord shall abide in his heart. ||5||2||

gUjrI sRI jYdyv jIau kw pdw Gru 4 (526-12)

goojree saree jaidayv jee-o kaa padaa ghar 4

Goojaree, Padas Of Jai Dayv Jee, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (526-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

prmwid purKmnoipmM siq Awid Bwv rqM ] (526-13, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

parmaad purakhmanopimaN sat aad bhaav rataN.

In the very beginning, was the Primal Lord, unrivalled, the Lover of Truth and other virtues.

prmdBuqM prik�iq prM jidicMiq srb gqM ]1] (526-13, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

parmad-bhutaN parkarit paraN jadchint sarab gataN. ||1||

He is absolutely wonderful, transcending creation; remembering Him, all are emancipated. ||1||

kyvl rwm nwm mnormM ] (526-14, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

kayval raam naam manormaN.

Dwell only upon the beauteous Name of the Lord,

bid AMimRq qq mieAM ] (526-14, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

bad amrit tat ma-i-aN.

the embodiment of ambrosial nectar and reality.

n dnoiq jsmrxyn jnm jrwiD mrx BieAM ]1] rhwau ] (526-14, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

na danot jasmarnayn janam jaraaDh maran bha-i-aN. ||1|| rahaa-o.

Remembering Him in meditation, the fear of birth, old age and death will not trouble you. ||1||Pause||

ieCis jmwid prwBXM jsu s�siq suik�q ik�qM ] (526-15, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

ichhas jamaad paraabh-yaN jas savast sukarit kirt-aN.

If you desire to escape the fear of the Messenger of Death, then praise the Lord joyfully, and do good deeds.

Bv BUq Bwv smib�AM prmM pRsMnimdM ]2] (526-16, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

bhav bhoot bhaav sam-bi-yam parmaN parsanmidaN. ||2||

In the past, present and future, He is always the same; He is the embodiment of supreme bliss. ||2||

loBwid idRsit pr igRhM jidibiD AwcrxM ] (526-16, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

lobhaad darisat par garihaN jadibiDh aacharnaN.

If you seek the path of good conduct, forsake greed, and do not look upon other men's property and women.

qij skl duhik�q durmqI Bju ck�Dr srxM ]3] (526-17, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

taj sakal duhkarit durmatee bhaj chakarDhar sarnaN. ||3||

Renounce all evil actions and evil inclinations, and hurry to the Sanctuary of the Lord. ||3||

hir Bgq inj inhkyvlw ird krmxw bcsw ] (526-17, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

har bhagat nij nihkayvlaa rid karmanaa bachsaa.

Worship the immaculate Lord, in thought, word and deed.

jogyn ikM jgyn ikM dwnyn ikM qpsw ]4] (526-18, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

jogayn kiN jagayn kiN daadayn kiN tapsaa. ||4||

What is the good of practicing yoga, giving feasts and charity, and practicing penance? ||4||

goibMd goibMdyiq jip nr skl isiD pdM ] (526-18, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

gobind gobindayt jap nar sakal siDh padaN.

Meditate on the Lord of the Universe, the Lord of the Universe, O man; He is the source of all the spiritual powers.

jYdyv Awieau qs sPutM Bv BUq srb gqM ]5]1] (526-19, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

jaidayv aa-i-o tas safutaN bhav bhoot sarab gataN. ||5||1||

Jai Dayv has openly come to Him; He is the salvation of all, in the past, present and future. ||5||1||

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (527-1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu dyvgMDwrI mhlw 4 Gru 1 ] (527-3)

raag dayvganDhaaree mehlaa 4 ghar 1.

Raag Dayv-Gandhaaree, Fourth Mehla, First House:

syvk jn bny Twkur ilv lwgy ] (527-4, dyvgMDwrI m: 4)

sayvak jan banay thaakur liv laagay.

Those who become the humble servants of the Lord and Master, lovingly focus their minds on Him.

jo qumrw jsu khqy gurmiq iqn muK Bwg sBwgy ]1] rhwau ] (527-4, dyvgMDwrI m: 4)

jo tumraa jas kahtay gurmat tin mukh bhaag sabhaagay. ||1|| rahaa-o.

Those who chant Your Praises, through the Guru's Teachings, have great good fortune recorded upon their foreheads. ||1||Pause||

tUty mwieAw ky bMDn Pwhy hir rwm nwm ilv lwgy ] (527-5, dyvgMDwrI m: 4)

tootay maa-i-aa kay banDhan faahay har raam naam liv laagay.

The bonds and shackles of Maya are shattered, by lovingly focusing their minds on the Name of the Lord.

hmrw mnu moihE gur mohin hm ibsm BeI muiK lwgy ]1] (527-5, dyvgMDwrI m: 4)

hamraa man mohi-o gur mohan ham bisam bha-ee mukh laagay. ||1||

My mind is enticed by the Guru, the Enticer; beholding Him, I am wonder-struck. ||1||

sglI rYix soeI AMiDAwrI gur ikMcq ikrpw jwgy ] (527-6, dyvgMDwrI m: 4)

saglee rain so-ee anDhi-aaree gur kichant kirpaa jaagay.

I slept through the entire dark night of my life, but through the tiniest bit of the Guru's Grace, I have been awakened.

jn nwnk ky pRB suMdr suAwmI moih qum sir Avru n lwgy ]2]1] (527-6, dyvgMDwrI m: 4)

jan naanak kay parabh sundar su-aamee mohi tum sar avar na laagay. ||2||1||

O Beautiful Lord God, Master of servant Nanak, there is none comparable to You. ||2||1||

dyvgMDwrI ] (527-7)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

myro suMdru khhu imlY ikqu glI ] (527-7, dyvgMDwrI m: 4)

mayro sundar kahhu milai kit galee.

Tell me, on what path will I find my Beauteous Lord?

hir ky sMq bqwvhu mwrgu hm pICY lwig clI ]1] rhwau ] (527-8, dyvgMDwrI m: 4)

har kay sant bataavhu maarag ham peechhai laag chalee. ||1|| rahaa-o.

O devotees of the Lord, show me the Way, and I shall follow. ||1||Pause||

ipRA ky bcn suKwny hIArY ieh cwl bnI hY BlI ] (527-8, dyvgMDwrI m: 4)

pari-a kay bachan sukhaanay hee-arai ih chaal banee hai bhalee.

I cherish in my heart the Words of my Beloved; this is the best way.

lturI mDurI Twkur BweI Eh suMdir hir Fuil imlI ]1] (527-9, dyvgMDwrI m: 4)

laturee maDhuree thaakur bhaa-ee oh sundar har dhul milee. ||1||

The bride may be hunch-backed and short, but if she is loved by her Lord Master, she becomes beautiful, and she melts in the Lord's embrace. ||1||

eyko ipRau sKIAw sB ipRA kI jo BwvY ipr sw BlI ] (527-10, dyvgMDwrI m: 4)

ayko pari-o sakhee-aa sabh pari-a kee jo bhaavai pir saa bhalee.

There is only the One Beloved - we are all soul-brides of our Husband Lord. She who is pleasing to her Husband Lord is good.

nwnku grIbu ikAw krY ibcwrw hir BwvY iqqu rwih clI ]2]2] (527-10, dyvgMDwrI m: 4)

naanak gareeb ki-aa karai bichaaraa har bhaavai tit raahi chalee. ||2||2||

What can poor, helpless Nanak do? As it pleases the Lord, so does he walk. ||2||2||

dyvgMDwrI ] (527-11)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

myry mn muiK hir hir hir bolIAY ] (527-11, dyvgMDwrI m: 4)

mayray man mukh har har har bolee-ai.

O my mind, chant the Name of the Lord.

gurmuiK rMig clUlY rwqI hir pRym BInI colIAY ]1] rhwau ] (527-11, dyvgMDwrI m: 4)

Gurmukh rang chaloolai raatee har paraym bheenee cholee-ai. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented is imbued with the deep red color of the poppy. His shawl is saturated with the Lord's Love. ||1||Pause||

hau iPrau idvwnI Awvl bwvl iqsu kwrix hir FolIAY ] (527-12, dyvgMDwrI m: 4)

ha-o fira-o divaanee aaval baaval tis kaaran har dholee-ai.

I wander around here and there, like a fool, bewildered, seeking out my Darling Lord.

koeI mylY myrw pRIqmu ipAwrw hm iqs kI gul golIAY ]1] (527-13, dyvgMDwrI m: 4)

ko-ee maylai mayraa pareetam pi-aaraa ham tis kee gul golee-ai. ||1||

I shall be the slave of the slave of whoever unites me with my Darling Beloved. ||1||

siqguru purKu mnwvhu Apunw hir AMimRqu pI JolIAY ] (527-13, dyvgMDwrI m: 4)

satgur purakh manaavahu apunaa har amrit pee jholee-ai.

Align yourself with the Almighty True Guru; drink and savor the Ambrosial Nectar of the Lord.

gur pRswid jn nwnk pwieAw hir lwDw dyh tolIAY ]2]3] (527-14, dyvgMDwrI m: 4)

gur parsaad jan naanak paa-i-aa har laaDhaa dayh tolee-ai. ||2||3||

By Guru's Grace, servant Nanak has obtained the wealth of the Lord within. ||2||3||

dyvgMDwrI ] (527-15)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

Ab hm clI Twkur pih hwir ] (527-15, dyvgMDwrI m: 4)

ab ham chalee thaakur peh haar.

Now, I have come, exhausted, to my Lord and Master.

jb hm srix pRBU kI AweI rwKu pRBU BwvY mwir ]1] rhwau ] (527-15, dyvgMDwrI m: 4)

jab ham saran parabhoo kee aa-ee raakh parabhoo bhaavai maar. ||1|| rahaa-o.

Now that I have come seeking Your Sanctuary, God, please, either save me, or kill me. ||1||Pause||

lokn kI cqurweI aupmw qy bYsMqir jwir ] (528-1, dyvgMDwrI m: 4)

lokan kee chaturaa-ee upmaa tay baisantar jaar.

I have burnt in the fire the clever devices and praises of the world.

koeI Blw khau BwvY burw khau hm qnu dIE hY Fwir ]1] (528-1, dyvgMDwrI m: 4)

ko-ee bhalaa kaha-o bhaavai buraa kaha-o ham tan dee-o hai dhaar. ||1||

Some speak good of me, and some speak ill of me, but I have surrendered my body to You. ||1||

jo Awvq srix Twkur pRBu qumrI iqsu rwKhu ikrpw Dwir ] (528-2, dyvgMDwrI m: 4)

jo aavat saran thaakur parabh tumree tis raakho kirpaa Dhaar.

Whoever comes to Your Sanctuary, O God, Lord and Master, You save by Your Merciful Grace.

jn nwnk srix qumwrI hir jIau rwKhu lwj murwir ]2]4] (528-2, dyvgMDwrI m: 4)

jan naanak saran tumaaree har jee-o raakho laaj muraar. ||2||4||

Servant Nanak has entered Your Sanctuary, Dear Lord; O Lord, please, protect his honor! ||2||4||

dyvgMDwrI ] (528-3)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

hir gux gwvY hau iqsu bilhwrI ] (528-3, dyvgMDwrI m: 4)

har gun gaavai ha-o tis balihaaree.

I am a sacrifice to one who sings the Glorious Praises of the Lord.

dyiK dyiK jIvw swD gur drsnu ijsu ihrdY nwmu murwrI ]1] rhwau ] (528-4, dyvgMDwrI m: 4)

daykh daykh jeevaa saaDh gur darsan jis hirdai naam muraaree. ||1|| rahaa-o.

I live by continuously beholding the Blessed Vision of the Holy Guru's Darshan; within His Mind is the Name of the Lord. ||1||Pause||

qum pivqR pwvn purK pRB suAwmI hm ikau kir imlh jUTwrI ] (528-4, dyvgMDwrI m: 4)

tum pavitar paavan purakh parabh su-aamee ham ki-o kar milah joothaaree.

You are pure and immaculate, O God, Almighty Lord and Master; how can I, the impure one, meet You?

hmrY jIie horu muiK horu hoq hY hm krmhIx kUiVAwrI ]1] (528-5, dyvgMDwrI m: 4)

hamrai jee-ay hor mukh hor hot hai ham karamheen khoorhi-aaree. ||1||

I have one thing in my mind, and another thing on my lips; I am such a poor, unfortunate liar! ||1||

hmrI mudR nwmu hir suAwmI ird AMqir dust dustwrI ] (528-6, dyvgMDwrI m: 4)

hamree mudar naam har su-aamee rid antar dusat dustaaree.

I appear to chant the Lord's Name, but within my heart, I am the most wicked of the wicked.

ijau BwvY iqau rwKhu suAwmI jn nwnk srix qum@wrI ]2]5] (528-6, dyvgMDwrI m: 4)

ji-o bhaavai ti-o raakho su-aamee jan naanak saran tumHaaree. ||2||5||

As it pleases You, save me, O Lord and Master; servant Nanak seeks Your Sanctuary. ||2||5||

dyvgMDwrI ] (528-7)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

hir ky nwm ibnw suMdir hY nktI ] (528-7, dyvgMDwrI m: 4)

har kay naam binaa sundar hai naktee.

Without the Name of the Lord, the beautiful are just like the noseless ones.

ijau bysuAw ky Gir pUqu jmqu hY iqsu nwmu pirE hY DRktI ]1] rhwau ] (528-8, dyvgMDwrI m: 4)

ji-o baysu-aa kay ghar poot jamat hai tis naam pari-o hai Dharkatee. ||1|| rahaa-o.

Like the son, born into the house of a prostitute, his name is cursed. ||1||Pause||

ijn kY ihrdY nwih hir suAwmI qy ibgV rUp byrktI ] (528-8, dyvgMDwrI m: 4)

jin kai hirdai naahi har su-aamee tay bigarh roop bayrkatee.

Those who do not have the Name of their Lord and Master within their hearts, are the most wretched, deformed lepers.

ijau ingurw bhu bwqw jwxY Ehu hir drgh hY BRstI ]1] (528-9, dyvgMDwrI m: 4)

ji-o niguraa baho baataa jaanai oh har dargeh hai bharsatee. ||1||

Like the person who has no Guru, they may know many things, but they are cursed in the Court of the Lord. ||1||

ijn kau dieAwlu hoAw myrw suAwmI iqnw swD jnw pg cktI ] (528-10, dyvgMDwrI m: 4)

jin ka-o da-i-aal ho-aa mayraa su-aamee tinaa saaDh janaa pag chaktee.

Those, unto whom my Lord Master becomes Merciful, long for the Satguru’s feet.

nwnk piqq pivq imil sMgiq gur siqgur pwCY CuktI ]2]6] Ckw 1 (528-10, dyvgMDwrI m: 4)

naanak patit pavit mil sangat gur satgur paachhai chhuktee. ||2||6|| chhakaa 1

O Nanak, the sinners become pure, joining the holy Saadh Sanggat; following the Guru, the True Guru, they are emancipated. ||2||6|| First Set of Six||

dyvgMDwrI mhlw 5 Gru 2 (528-12)

dayvganDhaaree mehlaa 5 ghar 2

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (528-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mweI gur crxI icqu lweIAY ] (528-13, dyvgMDwrI m: 5)

maa-ee gur charnee chit laa-ee-ai.

O mother, I focus my consciousness on the Guru's feet.

pRBu hoie ik�pwlu kmlu prgwsy sdw sdw hir iDAweIAY ]1] rhwau ] (528-13, dyvgMDwrI m: 5)

parabh ho-ay kirpaal kamal pargaasay sadaa sadaa har Dhi-aa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

As God shows His Mercy, the lotus of my heart blossoms, and forever and ever, I meditate on the Lord. ||1||Pause||

AMqir eyko bwhir eyko sB mih eyku smweIAY ] (528-14, dyvgMDwrI m: 5)

antar ayko baahar ayko sabh meh ayk samaa-ee-ai.

The One Lord is within, and the One Lord is outside; the One Lord is contained in all.

Git AvGit rivAw sB TweI hir pUrn bRhmu idKweIAY ]1] (528-14, dyvgMDwrI m: 5)

ghat avghat ravi-aa sabh thaa-ee har pooran barahm dikhaa-ee-ai. ||1||

Within the heart, beyond the heart, and in all places, God, the Perfect One, is seen to be permeating. ||1||

ausqiq krih syvk muin kyqy qyrw AMqu n kqhU pweIAY ] (528-15, dyvgMDwrI m: 5)

ustat karahi sayvak mun kaytay tayraa ant na kathoo paa-ee-ai.

So many of Your servants and silent sages sing Your Praises, but no one has found Your limits.

suKdwqy duK BMjn suAwmI jn nwnk sd bil jweIAY ]2]1] (528-15, dyvgMDwrI m: 5)

sukh-daatay dukh bhanjan su-aamee jan naanak sad bal jaa-ee-ai. ||2||1||

O Giver of peace, Destroyer of pain, Lord and Master - servant Nanak is forever a sacrifice to You. ||2||1||

dyvgMDwrI ] (528-16)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

mweI honhwr so hoeIAY ] (528-16, dyvgMDwrI m: 5)

maa-ee honhaar so ho-ee-ai.

O mother, whatever is to be, shall be.

rwic rihE rcnw pRBu ApnI khw lwBu khw KoeIAY ]1] rhwau ] (528-17, dyvgMDwrI m: 5)

raach rahi-o rachnaa parabh apnee kahaa laabh kahaa kho-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

God pervades His pervading creation; one gains, while another loses. ||1||Pause||

kh PUlih Awn�d ibKY sog kb hsno kb roeIAY ] (528-17, dyvgMDwrI m: 5)

kah fooleh aanand bikhai sog kab hasno kab ro-ee-ai.

Sometimes he blossoms in bliss, while at other times, he suffers in mourning. Sometimes he laughs, and sometimes he weeps.

kbhU mYlu Bry AiBmwnI kb swDU sMig DoeIAY ]1] (528-18, dyvgMDwrI m: 5)

kabhoo mail bharay abhimaanee kab saaDhoo sang Dho-ee-ai. ||1||

Sometimes he is filled with the filth of ego, while at other times, he washes it off in the holy Saadh Sanggat. ||1||

koie n mytY pRB kw kIAw dUsr nwhI AloeIAY ] (528-18, dyvgMDwrI m: 5)

ko-ay na maytai parabh kaa kee-aa doosar naahee alo-ee-ai.

No one can erase the actions of God; I cannot see any other like Him.

khu nwnk iqsu gur bilhwrI ijh pRswid suiK soeIAY ]2]2] (528-19, dyvgMDwrI m: 5)

kaho naanak tis gur balihaaree jih parsaad sukh so-ee-ai. ||2||2||

Says Nanak, I am a sacrifice to the Guru; by His Grace, I sleep in peace. ||2||2||

dyvgMDwrI ] (529-1)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

mweI sunq soc BY frq ] (529-1, dyvgMDwrI m: 5)

maa-ee sunat soch bhai darat.

O mother, I hear of death, and think of it, and I am filled with fear.

myr qyr qjau AiBmwnw srin suAwmI kI prq ]1] rhwau ] (529-1, dyvgMDwrI m: 5)

mayr tayr taja-o abhimaanaa saran su-aamee kee parat. ||1|| rahaa-o.

Renouncing 'mine and yours' and egotism, I have sought the Sanctuary of the Lord and Master. ||1||Pause||

jo jo khY soeI Bl mwnau nwih n kw bol krq ] (529-2, dyvgMDwrI m: 5)

jo jo kahai so-ee bhal maan-o naahi na kaa bol karat.

Whatever He says, I accept that as good. I do not say "No" to what He says.

inmK n ibsrau hIey mory qy ibsrq jweI hau mrq ]1] (529-2, dyvgMDwrI m: 5)

nimakh na bisara-o hee-ay moray tay bisrat jaa-ee ha-o marat. ||1||

Let me not forget Him, even for an instant; forgetting Him, I die. ||1||

suKdweI pUrn pRBu krqw myrI bhuqu ieAwnp jrq ] (529-3, dyvgMDwrI m: 5)

sukh-daa-ee pooran parabh kartaa mayree bahut i-aanap jarat.

The Giver of peace, God, the Perfect Creator, endures my great ignorance.

inrguin krUip kulhIx nwnk hau And rUp suAwmI Brq ]2]3] (529-3, dyvgMDwrI m: 5)

nirgun karoop kulheen naanak ha-o anad roop su-aamee bharat. ||2||3||

I am worthless, ugly and of low birth, O Nanak, but my Husband Lord is the embodiment of bliss. ||2||3||

dyvgMDwrI ] (529-4)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

mn hir kIriq kir sdhUM ] (529-4, dyvgMDwrI m: 5)

man har keerat kar sadahooN.

O my mind, chant forever the the Lord's Praises.

gwvq sunq jpq auDwrY brn Abrnw sBhUM ]1] rhwau ] (529-5, dyvgMDwrI m: 5)

gaavat sunat japat uDhaarai baran abranaa sabhahooN. ||1|| rahaa-o.

By singing, hearing and meditating on Him, all, whether of high or low status, are saved. ||1||Pause||

jh qy aupijE qhI smwieE ieh ibiD jwnI qbhUM ] (529-5, dyvgMDwrI m: 5)

jah tay upji-o tahee samaa-i-o ih biDh jaanee tabahooN.

He is absorbed into the One from which he originated, when he understands the Way.

jhw jhw ieh dyhI DwrI rhnu n pwieE kbhUM ]1] (529-6, dyvgMDwrI m: 5)

jahaa jahaa ih dayhee Dhaaree rahan na paa-i-o kabahooN. ||1||

Wherever this body was fashioned, it was not allowed to remain there. ||1||

suKu AwieE BY Brm ibnwsy ik�pwl hUey pRB jbhU ] (529-6, dyvgMDwrI m: 5)

sukh aa-i-o bhai bharam binaasay kirpaal hoo-ay parabh jabhoo.

Peace comes, and fear and doubt are dispelled, when God becomes Merciful.

khu nwnk myry pUry mnorQ swDsMig qij lbhUM ]2]4] (529-7, dyvgMDwrI m: 5)

kaho naanak mayray pooray manorath saaDhsang taj labahooN. ||2||4||

Says Nanak, my hopes have been fulfilled, renouncing my greed in the holy Saadh Sanggat. ||2||4||

dyvgMDwrI ] (529-8)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

mn ijau Apuny pRB Bwvau ] (529-8, dyvgMDwrI m: 5)

man ji-o apunay parabh bhaava-o.

O my mind, act as it pleases God.

nIchu nIcu nIcu Aiq nwn@w hoie grIbu bulwvau ]1] rhwau ] (529-8, dyvgMDwrI m: 5)

neechahu neech neech at naanHaa ho-ay gareeb bulaava-o. ||1|| rahaa-o.

Become the lowest of the low, the very least of the tiny, and speak in utmost humility. ||1||Pause||

Aink AfMbr mwieAw ky ibrQy qw isau pRIiq Gtwvau ] (529-9, dyvgMDwrI m: 5)

anik adambar maa-i-aa kay birthay taa si-o pareet ghataava-o.

The many ostentatious shows of Maya are useless; I withhold my love from these.

ijau Apuno suAwmI suKu mwnY qw mih soBw pwvau ]1] (529-9, dyvgMDwrI m: 5)

ji-o apuno su-aamee sukh maanai taa meh sobhaa paava-o. ||1||

As something pleases my Lord and Master, in that I find my glory. ||1||

dwsn dws ryxu dwsn kI jn kI thl kmwvau ] (529-10, dyvgMDwrI m: 5)

daasan daas rayn daasan kee jan kee tahal kamaava-o.

I am the slave of His slaves; becoming the dust of the feet of his slaves, I serve His humble servants.

srb sUK bifAweI nwnk jIvau muKhu bulwvau ]2]5] (529-11, dyvgMDwrI m: 5)

sarab sookh badi-aa-ee naanak jeeva-o mukhahu bulaava-o. ||2||5||

I obtain all peace and greatness, O Nanak, living to chant His Name with my mouth. ||2||5||

dyvgMDwrI ] (529-11)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

pRB jI qau pRswid BRmu fwirE ] (529-11, dyvgMDwrI m: 5)

parabh jee ta-o parsaad bharam daari-o.

Dear God, by Your Grace, my doubts have been dispelled.

qumrI ik�pw qy sBu ko Apnw mn mih iehY bIcwirE ]1] rhwau ] (529-12, dyvgMDwrI m: 5)

tumree kirpaa tay sabh ko apnaa man meh ihai beechaari-o. ||1|| rahaa-o.

By Your Mercy, all are mine; I reflect upon this in my mind. ||1||Pause||

koit prwD imty qyrI syvw drsin dUKu auqwirE ] (529-12, dyvgMDwrI m: 5)

kot paraaDh mitay tayree sayvaa darsan dookh utaari-o.

Millions of sins are erased, by serving You; the Blessed Vision of Your Darshan drives away sorrow.

nwmu jpq mhw suKu pwieE icMqw rogu ibdwirE ]1] (529-13, dyvgMDwrI m: 5)

naam japat mahaa sukh paa-i-o chintaa rog bidaari-o. ||1||

Chanting Your Name, I have obtained supreme peace, and my anxieties and diseases have been cast out. ||1||

kwmu k�oDu loBu JUTu inMdw swDU sMig ibswirE ] (529-13, dyvgMDwrI m: 5)

kaam kroDh lobh jhooth nindaa saaDhoo sang bisaari-o.

Lust, anger, greed, falsehood and slander are forgotten, in the holy Saadh Sanggat.

mwieAw bMD kwty ikrpw iniD nwnk Awip auDwirE ]2]6] (529-14, dyvgMDwrI m: 5)

maa-i-aa banDh kaatay kirpaa niDh naanak aap uDhaari-o. ||2||6||

The ocean of mercy has cut away the bonds of Maya; O Nanak, He has saved me. ||2||6||

dyvgMDwrI ] (529-15)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

mn sgl isAwnp rhI ] (529-15, dyvgMDwrI m: 5)

man sagal si-aanap rahee.

All the cleverness of my mind is gone.

krn krwvnhwr suAwmI nwnk Et ghI ]1] rhwau ] (529-15, dyvgMDwrI m: 5)

karan karaavanhaar su-aamee naanak ot gahee. ||1|| rahaa-o.

The Lord and Master is the Doer, the Cause of causes; Nanak holds tight to His Support. ||1||Pause||

Awpu myit pey srxweI ieh miq swDU khI ] (529-16, dyvgMDwrI m: 5)

aap mayt pa-ay sarnaa-ee ih mat saaDhoo kahee.

Erasing my self-conceit, I have entered His Sanctuary; these are the Teachings spoken by the Satguru.

pRB kI AwigAw mwin suKu pwieAw Brmu ADyrw lhI ]1] (529-16, dyvgMDwrI m: 5)

parabh kee aagi-aa maan sukh paa-i-aa bharam aDhayraa lahee. ||1||

Surrendering to the Will of God, I attain peace, and the darkness of doubt is dispelled. ||1||

jwn pRbIn suAwmI pRB myry srix qumwrI AhI ] (529-17, dyvgMDwrI m: 5)

jaan parbeen su-aamee parabh mayray saran tumaaree ahee.

I know that You are all-wise, O God, my Lord and Master; I seek Your Sanctuary.

iKn mih Qwip auQwpnhwry kudriq kIm n phI ]2]7] (529-17, dyvgMDwrI m: 5)

khin meh thaap uthaapanhaaray kudrat keem na pahee. ||2||7||

In an instant, You establish and disestablish; the value of Your Almighty Creative Power cannot be estimated. ||2||7||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (529-18)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

hir pRwn pRBU suKdwqy ] (529-18, dyvgMDwrI m: 5)

har paraan parabhoo sukh-daatay.

The Lord God is my praanaa, my breath of life; He is the Giver of peace.

gur pRswid kwhU jwqy ]1] rhwau ] (529-19, dyvgMDwrI m: 5)

gur parsaad kaahoo jaatay. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, only a few know Him. ||1||Pause||

sMq qumwry qumry pRIqm iqn kau kwl n Kwqy ] (529-19, dyvgMDwrI m: 5)

sant tumaaray tumray pareetam tin ka-o kaal na khaatay.

Your devotees are Your Beloveds; death does not consume them.

rMig qumwrY lwl Bey hY rwm nwm ris mwqy ]1] (529-19, dyvgMDwrI m: 5)

rang tumaarai laal bha-ay hai raam naam ras maatay. ||1||

They are dyed in the deep crimson color of Your Love, and they are intoxicated with the sublime essence of the Lord's Name. ||1||

mhw iklibK koit doK rogw pRB idRsit quhwrI hwqy ] (530-1, dyvgMDwrI m: 5)

mahaa kilbikh kot dokh rogaa parabh darisat tuhaaree haatay.

The greatest sins, and millions of pains and diseases are destroyed by Your Gracious Glance, O God.

sovq jwig hir hir hir gwieAw nwnk gur crn prwqy ]2]8] (530-1, dyvgMDwrI m: 5)

sovat jaag har har har gaa-i-aa naanak gur charan paraatay. ||2||8||

While sleeping and waking, Nanak sings the Lord's Name; he falls at the Guru's feet. ||2||8||

dyvgMDwrI 5 ] (530-2)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

so pRBu jq kq pyiKE nYxI ] (530-2, dyvgMDwrI m: 5)

so parabh jat kat paykhi-o nainee.

I have seen that God with my eyes everywhere.

suKdweI jIAn ko dwqw AMimRqu jw kI bYxI ]1] rhwau ] (530-3, dyvgMDwrI m: 5)

sukh-daa-ee jee-an ko daataa amrit jaa kee bainee. ||1|| rahaa-o.

The Giver of peace, the Giver of souls, His Speech is Ambrosial Nectar. ||1||Pause||

AigAwnu ADyrw sMqI kwitAw jIA dwnu gur dYxI ] (530-3, dyvgMDwrI m: 5)

agi-aan aDhayraa santee kaati-aa jee-a daan gur dainee.

The Guru dispels the darkness of ignorance; the Guru is the Giver of the gift of life.

kir ikrpw kir lIno Apunw jlqy sIql hoxI ]1] (530-4, dyvgMDwrI m: 5)

kar kirpaa kar leeno apunaa jaltay seetal honee. ||1||

Granting His Grace, the Lord has made me His own; I was on fire, but now I am cooled. ||1||

krmu Drmu ikCu aupij n AwieE nh aupjI inrml krxI ] (530-4, dyvgMDwrI m: 5)

karam Dharam kichh upaj na aa-i-o nah upjee nirmal karnee.

Acts of good deeds, and righteousness, have not been produced in me, in the least; nor has pure conduct welled up in me.

Cwif isAwnp sMjm nwnk lwgo gur kI crxI ]2]9] (530-5, dyvgMDwrI m: 5)

chhaad si-aanap sanjam naanak laago gur kee charnee. ||2||9||

Renouncing cleverness and self-mortification, O Nanak, I fall at the Guru's feet. ||2||9||

dyvgMDwrI 5 ] (530-6)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

hir rwm nwmu jip lwhw ] (530-6, dyvgMDwrI m: 5)

har raam naam jap laahaa.

Chant the Lord's Name, and earn the profit.

giq pwvih suK shj An�dw kwty jm ky Pwhw ]1] rhwau ] (530-6, dyvgMDwrI m: 5)

gat paavahi sukh sahj anandaa kaatay jam kay faahaa. ||1|| rahaa-o.

You shall attain salvation, peace, poise and bliss, and the noose of Death shall be cut away. ||1||Pause||

Kojq Kojq Koij bIcwirE hir sMq jnw pih Awhw ] (530-7, dyvgMDwrI m: 5)

khojat khojat khoj beechaari-o har sant janaa peh aahaa.

Searching, searching, searching and reflecting, I have found that the Lord's Name is with the humble Guru.

iqn@w prwpiq eyhu inDwnw ijn@ kY krim ilKwhw ]1] (530-7, dyvgMDwrI m: 5)

tinHaa paraapat ayhu niDhaanaa jinH kai karam likhaahaa. ||1||

They alone obtain this treasure, who have such pre-ordained destiny. ||1||

sy bfBwgI sy piqvMqy syeI pUry swhw ] (530-8, dyvgMDwrI m: 5)

say badbhaagee say pativantay say-ee pooray saahaa.

They are very fortunate and honorable; they are perfect who bank on the Naam.

suMdr suGV srUp qy nwnk ijn@ hir hir nwmu ivswhw ]2]10] (530-8, dyvgMDwrI m: 5)

sundar sugharh saroop tay naanak jinH har har naam visaahaa. ||2||10||

O Nanak, they who obtain the Name of the Lord are beautiful and wise. ||2||10||

dyvgMDwrI 5 ] (530-9)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

mn kh AhMkwir APwrw ] (530-9, dyvgMDwrI m: 5)

man kah ahaNkaar afaaraa.

O mind, why are you so puffed up with egotism?

durgMD ApivqR Apwvn BIqir jo dIsY so Cwrw ]1] rhwau ] (530-10, dyvgMDwrI m: 5)

durganDh apvitar apaavan bheetar jo deesai so chhaaraa. ||1|| rahaa-o.

Whatever is seen in this foul, impure and filthy world, is only ashes. ||1||Pause||

ijin kIAw iqsu ismir prwnI jIau pRwn ijin Dwrw ] (530-10, dyvgMDwrI m: 5)

jin kee-aa tis simar paraanee jee-o paraan jin Dhaaraa.

Remember the One who created you, O mortal; He is the Support of your soul, and the breath of life.

iqsih iqAwig Avr lptwvih mir jnmih mugD gvwrw ]1] (530-11, dyvgMDwrI m: 5)

tiseh ti-aag avar laptaavahi mar janmeh mugaDh gavaaraa. ||1||

One who forsakes Him, and attaches himself to another, dies to be reborn; he is such an ignorant fool! ||1||

AMD guMg ipMgul miq hInw pRB rwKhu rwKnhwrw ] (530-11, dyvgMDwrI m: 5)

anDh gung pingul mat heenaa parabh raakho raakhanhaaraa.

I am blind, mute, crippled and totally lacking in understanding; O God, Preserver of all, please preserve me!

krn krwvnhwr smrQw ikAw nwnk jMq ibcwrw ]2]11] (530-12, dyvgMDwrI m: 5)

karan karaavanhaar samrathaa ki-aa naanak jant bichaaraa. ||2||11||

The Creator, the Cause of causes is All-capable; O Nanak, how helpless are His beings! ||2||11||

dyvgMDwrI 5 ] (530-13)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

so pRBu nyrY hU qy nyrY ] (530-13, dyvgMDwrI m: 5)

so parabh nayrai hoo tay nayrai.

God is the nearest of the near.

ismir iDAwie gwie gun goibMd idnu rYin swJ svyrY ]1] rhwau ] (530-13, dyvgMDwrI m: 5)

simar Dhi-aa-ay gaa-ay gun gobind din rain saajh savayrai. ||1|| rahaa-o.

Remember Him, meditate on Him, and sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, day and night, evening and morning. ||1||Pause||

auDru dyh dulB swDU sMig hir hir nwmu jpyrY ] (530-14, dyvgMDwrI m: 5)

uDhar dayh dulabh saaDhoo sang har har naam japayrai.

Redeem your body in the invaluable and holy Saadh Sanggat, chanting the Name of the Lord.

GrI n muhqu n csw ibl�bhu kwlu inqih inq hyrY ]1] (530-14, dyvgMDwrI m: 5)

gharee na muhat na chasaa bilambahu kaal niteh nit hayrai. ||1||

Do not delay for an instant, even for a moment. Death is keeping you constantly in his vision. ||1||

AMD iblw qy kwFhu krqy ikAw nwhI Gir qyrY ] (530-15, dyvgMDwrI m: 5)

anDh bilaa tay kaadhahu kartay ki-aa naahee ghar tayrai.

Lift me up out of the dark dungeon, O Creator Lord; what is there which is not in Your home?

nwmu ADwru dIjY nwnk kau Awnd sUK GnyrY ]2]12] (530-16, dyvgMDwrI m: 5)

naam aDhaar deejai naanak ka-o aanad sookh ghanayrai. ||2||12||

Bless Nanak with the Support of Your Name, that he may find great happiness and peace. ||2||12||

Cky 2 ] (530-16)

chhakay 2.

Second Set of Six||

dyvgMDwrI 5 ] (530-16)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

mn gur imil nwmu ArwiDE ] (530-16, dyvgMDwrI m: 5)

man gur mil naam araaDhi-o.

O mind, meet with the Guru, and worship the Naam in adoration.

sUK shj Awn�d mMgl rs jIvn kw mUlu bwiDE ]1] rhwau ] (530-17, dyvgMDwrI m: 5)

sookh sahj aanand mangal ras jeevan kaa mool baaDhi-o. ||1|| rahaa-o.

You shall obtain peace, poise, bliss, joy and pleasure, and lay the foundation of eternal life. ||1||Pause||

kir ikrpw Apunw dwsu kIno kwty mwieAw PwiDE ] (530-18, dyvgMDwrI m: 5)

kar kirpaa apunaa daas keeno kaatay maa-i-aa faaDhi-o.

Showing His Mercy, the Lord has made me His slave, and shattered the bonds of Maya.

Bwau Bgiq gwie gux goibd jm kw mwrgu swiDE ]1] (530-18, dyvgMDwrI m: 5)

bhaa-o bhagat gaa-ay gun gobid jam kaa maarag saaDhi-o. ||1||

Through loving devotion, and singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, I have escaped the Path of Death. ||1||

BieE AnugRhu imitE morcw Amol pdwrQu lwiDE ] (530-19, dyvgMDwrI m: 5)

bha-i-o anoograhu miti-o morchaa amol padaarath laaDhi-o.

When he became Merciful, the rust was removed, and I found the priceless treasure.

bilhwrY nwnk lK byrw myry Twkur Agm AgwiDE ]2]13] (530-19, dyvgMDwrI m: 5)

balihaarai naanak lakh bayraa mayray thaakur agam agaaDhi-o. ||2||13||

O Nanak, I am a sacrifice, a hundred thousand times, to my unapproachable, unfathomable Lord and Master. ||2||13||

dyvgMDwrI 5 ] (531-1)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

mweI jo pRB ky gun gwvY ] sPl AwieAw jIvn Plu qw ko pwrbRhm ilv lwvY ]1] rhwau ] (531-1, dyvgMDwrI m: 5)

maa-ee jo parabh kay gun gaavai. safal aa-i-aa jeevan fal taa ko paarbarahm liv laavai. ||1|| rahaa-o.

O mother, how fruitful is the birth of one who sings the Glories of God, and enshrines love for the Supreme Lord God. ||1||Pause||

suMdru suGVu sUru so byqw jo swDU sMgu pwvY ] (531-2, dyvgMDwrI m: 5)

sundar sugharh soor so baytaa jo saaDhoo sang paavai.

Beautiful, wise, brave and divine is one who obtains the holy Saadh Sanggat.

nwmu aucwru kry hir rsnw bhuiV n jonI DwvY ]1] (531-3, dyvgMDwrI m: 5)

naam uchaar karay har rasnaa bahurh na jonee Dhaavai. ||1||

He chants the Naam, the Name of the Lord, with his tongue, and does not have to wander in reincarnation again. ||1||

pUrn bRhmu rivAw mn qn mih Awn n idRstI AwvY ] (531-3, dyvgMDwrI m: 5)

pooran barahm ravi-aa man tan meh aan na daristee aavai.

The Perfect Lord God pervades his mind and body; he does not look upon any other.

nrk rog nhI hovq jn sMig nwnk ijsu liV lwvY ]2]14] (531-4, dyvgMDwrI m: 5)

narak rog nahee hovat jan sang naanak jis larh laavai. ||2||14||

Hell and disease do not afflict one who joins the Company of the Lord's humble servants, O Nanak; the Lord attaches him to the hem of His robe. ||2||14||

dyvgMDwrI 5 ] (531-5)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

cMclu supnY hI aurJwieE ] (531-5, dyvgMDwrI m: 5)

chanchal supnai hee urjhaa-i-o.

His fickle mind is entangled in a dream.

ieqnI n bUJY kbhU clnw ibkl BieE sMig mwieE ]1] rhwau ] (531-5, dyvgMDwrI m: 5)

itnee na boojhai kabhoo chalnaa bikal bha-i-o sang maa-i-o. ||1|| rahaa-o.

He does not even understand this much, that someday he shall have to depart; he has gone crazy with Maya. ||1||Pause||

kusm rMg sMg ris ricAw ibiKAw eyk aupwieE ] (531-6, dyvgMDwrI m: 5)

kusam rang sang ras rachi-aa bikhi-aa ayk upaa-i-o.

He is engrossed in the delight of the flower's color; he strives only to indulge in corruption.

loB sunY min suKu kir mwnY byig qhw auiT DwieE ]1] (531-6, dyvgMDwrI m: 5)

lobh sunai man sukh kar maanai bayg tahaa uth Dhaa-i-o. ||1||

Hearing about greed, he feels happy in his mind, and he runs after it. ||1||

iPrq iPrq bhuqu sRmu pwieE sMq duAwrY AwieE ] (531-7, dyvgMDwrI m: 5)

firat firat bahut saram paa-i-o sant du-aarai aa-i-o.

Wandering and roaming all around, I have endured great pain, but now, I have come to the door of the Guru.

krI ik�pw pwrbRhim suAwmI nwnk lIE smwieE ]2]15] (531-7, dyvgMDwrI m: 5)

karee kirpaa paarbarahm su-aamee naanak lee-o samaa-i-o. ||2||15||

Granting His Grace, the Supreme Lord Master has blended Nanak with Himself. ||2||15||

dyvgMDwrI 5 ] (531-8)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

srb suKw gur crnw ] (531-8, dyvgMDwrI m: 5)

sarab sukhaa gur charnaa.

All peace is found in the Guru's feet.

kilml fwrn mnih sDwrn ieh Awsr moih qrnw ]1] rhwau ] (531-9, dyvgMDwrI m: 5)

kalimal daaran maneh saaDhaaran ih aasar mohi tarnaa. ||1|| rahaa-o.

They drive away my sins and purify my mind; their Support carries me across. ||1||Pause||

pUjw Arcw syvw bMdn iehY thl moih krnw ] (531-9, dyvgMDwrI m: 5)

poojaa archaa sayvaa bandan ihai tahal mohi karnaa.

This is the labor which I perform: worship, flower-offerings, service and devotion.

ibgsY mnu hovY prgwsw bhuir n grBY prnw ]1] (531-10, dyvgMDwrI m: 5)

bigsai man hovai pargaasaa bahur na garbhai parnaa. ||1||

My mind blossoms forth and is enlightened, and I am not cast into the womb again. ||1||

sPl mUriq prsau sMqn kI iehY iDAwnw Drnw ] (531-10, dyvgMDwrI m: 5)

safal moorat parsa-o santan kee ihai Dhi-aanaa Dharnaa.

I behold the fruitful vision of the Guru; this is the meditation I have taken.

BieE ik�pwlu Twkuru nwnk kau pirE swD kI srnw ]2]16] (531-11, dyvgMDwrI m: 5)

bha-i-o kirpaal thaakur naanak ka-o pari-o saaDh kee sarnaa. ||2||16||

The Lord Master has become Merciful to Nanak, and he has entered the Sanctuary of the Satguru. ||2||16||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (531-12)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

Apuny hir pih ibnqI khIAY ] (531-12, dyvgMDwrI m: 5)

apunay har peh bintee kahee-ai.

Offer your prayer to your Lord.

cwir pdwrQ And mMgl iniD sUK shj isiD lhIAY ]1] rhwau ] (531-12, dyvgMDwrI m: 5)

chaar padaarath anad mangal niDh sookh sahj siDh lahee-ai. ||1|| rahaa-o.

You shall obtain the four blessings, and the treasures of bliss, pleasure, peace, poise and the spiritual powers. ||1||Pause||

mwnu iqAwig hir crnI lwgau iqsu pRB AMclu ghIAY ] (531-13, dyvgMDwrI m: 5)

maan ti-aag har charnee laaga-o tis parabh anchal gahee-ai.

Renounce your self-conceit, and grasp hold of the Guru's feet; hold tight to the hem of God's robe.

AWc n lwgY Agin swgr qy srin suAwmI kI AhIAY ]1] (531-13, dyvgMDwrI m: 5)

aaNch na laagai agan saagar tay saran su-aamee kee ahee-ai. ||1||

The heat of the ocean of fire does not affect one who longs for the Lord and Master's Sanctuary. ||1||

koit prwD mhw Aik�qGn bhuir bhuir pRB shIAY ] (531-14, dyvgMDwrI m: 5)

kot paraaDh mahaa akrit-ghan bahur bahur parabh sahee-ai.

Again and again, God puts up with the millions of sins of the supremely ungrateful ones.

kruxw mY pUrn prmysur nwnk iqsu srnhIAY ]2]17] (531-15, dyvgMDwrI m: 5)

karunaa mai pooran parmaysur naanak tis saranhee-ai. ||2||17||

The embodiment of mercy, the Perfect Transcendent Lord - Nanak longs for His Sanctuary. ||2||17||

dyvgMDwrI 5 ] (531-15)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

gur ky crn irdY prvysw ] (531-16, dyvgMDwrI m: 5)

gur kay charan ridai parvaysaa.

Place the Guru's feet within your heart,

rog sog siB dUK ibnwsy auqry sgl klysw ]1] rhwau ] (531-16, dyvgMDwrI m: 5)

rog sog sabh dookh binaasay utray sagal kalaysaa. ||1|| rahaa-o.

and all illness, sorrow and pain shall be dispelled; all suffering shall come to an end. ||1||Pause||

jnm jnm ky iklibK nwsih koit mjn iesnwnw ] (531-16, dyvgMDwrI m: 5)

janam janam kay kilbikh naaseh kot majan isnaanaa.

The sins of countless incarnations are erased, as if one has taken purifying baths at millions of sacred shrines.

nwmu inDwnu gwvq gux goibMd lwgo shij iDAwnw ]1] (531-17, dyvgMDwrI m: 5)

naam niDhaan gaavat gun gobind laago sahj Dhi-aanaa. ||1||

The treasure of the Naam, the Name of the Lord, is obtained by singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, and centering one's mind in meditation on Him. ||1||

kir ikrpw Apunw dwsu kIno bMDn qoir inrwry ] (531-18, dyvgMDwrI m: 5)

kar kirpaa apunaa daas keeno banDhan tor niraaray.

Showing His Mercy, the Lord has made me His slave; breaking my bonds, He has saved me.

jip jip nwmu jIvw qyrI bwxI nwnk dws bilhwry ]2]18] (531-18, dyvgMDwrI m: 5)

jap jap naam jeevaa tayree banee naanak daas balihaaray. ||2||18||

I live by chanting and meditating on the Naam, and the Bani of Your Word; slave Nanak is a sacrifice to You. ||2||18||

Cky 3 ] (531-19)

chhakay 3.

Third Set of Six||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (531-19)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

mweI pRB ky crn inhwrau ] (531-19, dyvgMDwrI m: 5)

maa-ee parabh kay charan nihaara-o.

O mother, I long to see the Feet of God.

krhu AnugRhu suAwmI myry mn qy kbhu n fwrau ]1] rhwau ] (532-1, dyvgMDwrI m: 5)

karahu anoograhu su-aamee mayray man tay kabahu na daara-o. ||1|| rahaa-o.

Be Merciful to me, O my Lord and Master, that I might never forsake them from my mind. ||1||Pause||

swDU DUir lweI muiK msqik kwm k�oD ibKu jwrau ] (532-1, dyvgMDwrI m: 5)

saaDhoo Dhoor laa-ee mukh mastak kaam kroDh bikh jaara-o.

Applying the dust of the Satguru’s feet to my face and forehead, I burn away the poison of lust and anger.

sB qy nIcu Awqm kir mwnau mn mih iehu suKu Dwrau ]1] (532-2, dyvgMDwrI m: 5)

sabh tay neech aatam kar maan-o man meh ih sukh Dhaara-o. ||1||

I judge myself to be the lowest of all; in this way, I instill peace within my mind. ||1||

gun gwvh Twkur AibnwsI klml sgly Jwrau ] (532-3, dyvgMDwrI m: 5)

gun gaavah thaakur abhinaasee kalmal saglay jhaara-o.

I sing the Glorious Praises of the Imperishable Lord and Master, and I shake off all my sins.

nwm inDwnu nwnk dwnu pwvau kMiT lwie auir Dwrau ]2]19] (532-3, dyvgMDwrI m: 5)

naam niDhaan naanak daan paava-o kanth laa-ay ur Dhaara-o. ||2||19||

I have found the gift of the treasure of the Naam, O Nanak; I lovingly enshrine it in my heart. ||2||19||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (532-4)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

pRB jIau pyKau drsu qumwrw ] (532-4, dyvgMDwrI m: 5)

parabh jee-o paykha-o daras tumaaraa.

Dear God, I long to behold the Blessed Vision of Your Darshan.

suMdr iDAwnu Dwru idnu rYnI jIA pRwn qy ipAwrw ]1] rhwau ] (532-4, dyvgMDwrI m: 5)

sundar Dhi-aan Dhaar din rainee jee-a paraan tay pi-aaraa. ||1|| rahaa-o.

I cherish this beautiful meditation day and night; You are dearer to me than my soul, dearer than life itself. ||1||Pause||

swsqR byd purwn Aivloky isimRiq qqu bIcwrw ] (532-5, dyvgMDwrI m: 5)

saastar bayd puraan avilokay simrit tat beechaaraa.

I have studied and contemplated the essence of the Shaastras, the Vedas and the Puraanas.

dInw nwQ pRwnpiq pUrn Bvjl auDrnhwrw ]1] (532-6, dyvgMDwrI m: 5)

deenaa naath paraanpat pooran bhavjal uDhranhaaraa. ||1||

Protector of the meek, Lord of the breath of life, O Perfect One, carry us across the terrifying world-ocean. ||1||

Awid jugwid Bgq jn syvk qw kI ibKY ADwrw ] (532-6, dyvgMDwrI m: 5)

aad jugaad bhagat jan sayvak taa kee bikhai aDhaaraa.

Since the very beginning, and throughout the ages, the humble devotees have been Your servants; in the midst of the world of corruption, You are their Support.

iqn jn kI DUir bwCY inq nwnku prmysru dyvnhwrw ]2]20] (532-7, dyvgMDwrI m: 5)

tin jan kee Dhoor baachhai nit naanak parmaysar dayvanhaaraa. ||2||20||

Nanak longs for the dust of the feet of such humble beings; the Transcendent Lord is the Giver of all. ||2||20||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (532-8)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

qyrw jnu rwm rswieix mwqw ] (532-8, dyvgMDwrI m: 5)

tayraa jan raam rasaa-in maataa.

Your humble servant, O Lord, is intoxicated with Your sublime essence.

pRym rsw iniD jw kau aupjI Coif n kqhU jwqw ]1] rhwau ] (532-8, dyvgMDwrI m: 5)

paraym rasaa niDh jaa ka-o upjee chhod na kathoo jaataa. ||1|| rahaa-o.

One who obtains the treasure of the Nectar of Your Love, does not renounce it to go somewhere else. ||1||Pause||

bYTq hir hir sovq hir hir hir rsu Bojnu Kwqw ] (532-9, dyvgMDwrI m: 5)

baithat har har sovat har har har ras bhojan khaataa.

While sitting, he repeats the Lord's Name; while sleeping, he repeats the Lord's Name; he eats the Nectar of the Lord's Name as his food.

ATsiT qIrQ mjnu kIno swDU DUrI nwqw ]1] (532-9, dyvgMDwrI m: 5)

athsath tirath majan keeno saaDhoo Dhooree naataa. ||1||

Bathing in the dust of the Satguru’s feet is equal to taking cleansing baths at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage. ||1||

sPlu jnmu hir jn kw aupijAw ijin kIno sauqu ibDwqw ] (532-10, dyvgMDwrI m: 5)

safal janam har jan kaa upji-aa jin keeno sa-ut biDhaataa.

How fruitful is the birth of the Lord's humble servant; the Creator is his Father.

sgl smUh lY auDry nwnk pUrn bRhmu pCwqw ]2]21] (532-11, dyvgMDwrI m: 5)

sagal samooh lai uDhray naanak pooran barahm pachhaataa. ||2||21||

O Nanak, one who recognizes the Perfect Lord God, takes all with him, and saves everyone. ||2||21||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (532-11)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

mweI gur ibnu igAwnu n pweIAY ] (532-11, dyvgMDwrI m: 5)

maa-ee gur bin gi-aan na paa-ee-ai.

O mother, without the Guru, spiritual wisdom is not obtained.

Aink pRkwr iPrq ibllwqy imlq nhI gosweIAY ]1] rhwau ] (532-12, dyvgMDwrI m: 5)

anik parkaar firat billaatay milat nahee gosaa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

They wander around, weeping and crying out in various ways, but the Lord of the World does not meet them. ||1||Pause||

moh rog sog qnu bwiDE bhu jonI BrmweIAY ] (532-13, dyvgMDwrI m: 5)

moh rog sog tan baaDhi-o baho jonee bharmaa-ee-ai.

The body is tied up with emotional attachment, disease and sorrow, and so it is lured into countless reincarnations.

itknu n pwvY ibnu sqsMgiq iksu AwgY jwie rUAweIAY ]1] (532-13, dyvgMDwrI m: 5)

tikan na paavai bin satsangat kis aagai jaa-ay roo-aa-ee-ai. ||1||

He finds no place of rest without the holy Saadh Sanggat; to whom should he go and cry? ||1||

krY AnugRhu suAwmI myrw swD crn icqu lweIAY ] (532-14, dyvgMDwrI m: 5)

karai anoograhu su-aamee mayraa saaDh charan chit laa-ee-ai.

When my Lord and Master shows His Mercy, we lovingly focus our consciousness on the feet of the Satguru.

sMkt Gor kty iKn BIqir nwnk hir dris smweIAY ]2]22] (532-15, dyvgMDwrI m: 5)

sankat ghor katay khin bheetar naanak har daras samaa-ee-ai. ||2||22||

The most horrible agonies are dispelled in an instant, O Nanak, and we merge in the Blessed Vision of the Lord. ||2||22||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (532-15)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

Twkur hoey Awip dieAwl ] (532-16, dyvgMDwrI m: 5)

thaakur ho-ay aap da-i-aal.

The Lord and Master Himself has become Merciful.

BeI kilAwx An�d rUp hoeI hY aubry bwl gupwl ] rhwau ] (532-16, dyvgMDwrI m: 5)

bha-ee kali-aan anand roop ho-ee hai ubray baal gupaal. rahaa-o.

I have been emancipated, and I have become the embodiment of bliss; I am the Lord's child - He has saved me. ||Pause||

duie kr joiV krI byn�qI pwrbRhmu min iDAwieAw ] (532-17, dyvgMDwrI m: 5)

du-ay kar jorh karee baynantee paarbarahm man Dhi-aa-i-aa.

With my palms together, I offer my prayer; within my mind, I meditate on the Supreme Lord God.

hwQu dyie rwKy prmysuir sglw durqu imtwieAw ]1] (532-17, dyvgMDwrI m: 5)

haath day-ay raakhay parmaysur saglaa durat mitaa-i-aa. ||1||

Giving me His hand, the Transcendent Lord has eradicated all my sins. ||1||

vr nwrI imil mMglu gwieAw Twkur kw jYkwru ] (532-18, dyvgMDwrI m: 5)

var naaree mil mangal gaa-i-aa thaakur kaa jaikaar.

Husband and wife join together in rejoicing, celebrating the Victory of the Lord Master.

khu nwnk jn kau bil jweIAY jo sBnw kry auDwru ]2]23] (532-18, dyvgMDwrI m: 5)

kaho naanak jan ka-o bal jaa-ee-ai jo sabhnaa karay uDhaar. ||2||23||

Says Nanak, I am a sacrifice to the humble servant of the Lord, who emancipates everyone. ||2||23||

<> siqgur pRswid ] (533-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (533-2)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

Apuny siqgur pih ibnau kihAw ] (533-2, dyvgMDwrI m: 5)

apunay satgur peh bin-o kahi-aa.

I offer my prayer to my True Guru.

Bey ik�pwl dieAwl duK BMjn myrw sgl AMdysrw gieAw ] rhwau ] (533-2, dyvgMDwrI m: 5)

bha-ay kirpaal da-i-aal dukh bhanjan mayraa sagal andaysraa ga-i-aa. rahaa-o.

The Destroyer of distress has become kind and merciful, and all my anxiety is over. ||Pause||

hm pwpI pwKMfI loBI hmrw gunu Avgunu sBu sihAw ] (533-3, dyvgMDwrI m: 5)

ham paapee paakhandee lobhee hamraa gun avgun sabh sahi-aa.

I am a sinner, hypocritical and greedy, but still, He puts up with all of my merits and demerits.

kru msqik Dwir swij invwjy muey dust jo KieAw ]1] (533-3, dyvgMDwrI m: 5)

kar mastak Dhaar saaj nivaajay mu-ay dusat jo kha-i-aa. ||1||

Placing His hand on my forehead, He has exalted me. The wicked ones who wanted to destroy me have been killed. ||1||

praupkwrI srb sDwrI sPl drsn shjieAw ] (533-4, dyvgMDwrI m: 5)

par-upkaaree sarab saDhaaree safal darsan sehaj-i-aa.

He is generous and benevolent, the beautifier of all, the embodiment of peace; the Blessed Vision of His Darshan is so fruitful!

khu nwnk inrgux kau dwqw crx kml aur DirAw ]2]24] (533-5, dyvgMDwrI m: 5)

kaho naanak nirgun ka-o daataa charan kamal ur Dhari-aa. ||2||24||

Says Nanak, He is the Giver to the unworthy; I enshrine His Lotus Feet within my heart. ||2||24||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (533-5)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

AnwQ nwQ pRB hmwry ] (533-6, dyvgMDwrI m: 5)

anaath naath parabh hamaaray.

My God is the Master of the masterless.

srin AwieE rwKnhwry ] rhwau ] (533-6, dyvgMDwrI m: 5)

saran aa-i-o raakhanhaaray. rahaa-o.

I have come to the Sanctuary of the Savior Lord. ||Pause||

srb pwK rwKu murwry ] (533-6, dyvgMDwrI m: 5)

sarab paakh raakh muraaray.

Protect me on all sides, O Lord;

AwgY pwCY AMqI vwry ]1] (533-6, dyvgMDwrI m: 5)

aagai paachhai antee vaaray. ||1||

protect me in the future, in the past, and in the end. ||1||

jb icqvau qb quhwry ] (533-7, dyvgMDwrI m: 5)

jab chitva-o tab tuhaaray.

Whenever something comes to mind, it is You.

aun sm@wir myrw mnu sDwry ]2] (533-7, dyvgMDwrI m: 5)

un samHaar mayraa man saDhaaray. ||2||

Contemplating Your virtues, my mind is sanctified. ||2||

suin gwvau gur bcnwry ] (533-7, dyvgMDwrI m: 5)

sun gaava-o gur bachnaaray.

I hear and sing the Hymns of the Guru's Word.

bil bil jwau swD drswry ]3] (533-8, dyvgMDwrI m: 5)

bal bal jaa-o saaDh darsaaray. ||3||

I am a sacrifice, a sacrifice to the Blessed Vision of the Darshan of the Satguru. ||3||

mn mih rwKau eyk Aswry ] (533-8, dyvgMDwrI m: 5)

man meh raakha-o ayk asaaray.

Within my mind, I have the Support of the One Lord alone.

nwnk pRB myry krnYhwry ]4]25] (533-8, dyvgMDwrI m: 5)

naanak parabh mayray karnaihaaray. ||4||25||

O Nanak, my God is the Creator of all. ||4||25||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (533-9)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

pRB iehY mnorQu myrw ] (533-9, dyvgMDwrI m: 5)

parabh ihai manorath mayraa.

God, this is my heart's desire:

ik�pw inDwn dieAwl moih dIjY kir sMqn kw cyrw ] rhwau ] (533-9, dyvgMDwrI m: 5)

kirpaa niDhaan da-i-aal mohi deejai kar santan kaa chayraa. rahaa-o.

O treasure of kindness, O Merciful Lord, please make me the slave of the Guru. ||Pause||

pRwqhkwl lwgau jn crnI ins bwsur drsu pwvau ] (533-10, dyvgMDwrI m: 5)

paraatehkaal laaga-o jan charnee nis baasur daras paava-o.

In the early hours of the morning, I would fall at the feet of the Guru; night and day, I would behold the Blessed Vision of His Darshan.

qnu mnu Arip krau jn syvw rsnw hir gun gwvau ]1] (533-10, dyvgMDwrI m: 5)

tan man arap kara-o jan sayvaa rasnaa har gun gaava-o. ||1||

Dedicating my body and mind, I would serve the humble Guru; with my tongue, I would sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

swis swis ismrau pRBu Apunw sMqsMig inq rhIAY ] (533-11, dyvgMDwrI m: 5)

saas saas simra-o parabh apunaa satsang nit rahee-ai.

With each and every breath, I would meditate in remembrance on my God; I would live continually in the holy Saadh Sanggat.

eyku ADwru nwmu Dnu morw Andu nwnk iehu lhIAY ]2]26] (533-12, dyvgMDwrI m: 5)

ayk aDhaar naam Dhan moraa anad naanak ih lahee-ai. ||2||26||

The Naam, the Name of the Lord, is my only support and wealth; O Nanak, only from this, I obtain Bliss. ||2||26||

rwgu dyvgMDwrI mhlw 5 Gru 3 (533-13)

raag dayvganDhaaree mehlaa 5 ghar 3

Raag Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (533-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mIqw AYsy hir jIau pwey ] (533-14, dyvgMDwrI m: 5)

meetaa aisay har jee-o paa-ay.

O friend, such is the Dear Lord whom I have obtained.

Coif n jweI sd hI sMgy Anidnu gur imil gwey ]1] rhwau ] (533-14, dyvgMDwrI m: 5)

chhod na jaa-ee sad hee sangay an-din gur mil gaa-ay. ||1|| rahaa-o.

He does not leave me, and He always keeps me company. Meeting the Guru, night and day, I sing His Praises. ||1||Pause||

imilE mnohru srb suKYnw iqAwig n kqhU jwey ] (533-15, dyvgMDwrI m: 5)

mili-o manohar sarab sukhainaa ti-aag na kathoo jaa-ay.

I met the Fascinating Lord, who has blessed me with all comforts; He does not leave me to go anywhere else.

Aink Aink Bwiq bhu pyKy ipRA rom n smsir lwey ]1] (533-15, dyvgMDwrI m: 5)

anik anik bhaat baho paykhay pari-a rom na samsar laa-ay. ||1||

I have seen the mortals of many and various types, but they are not equal to even a hair of my Beloved. ||1||

mMdir Bwgu soB duAwrY Anhq ruxu Juxu lwey ] (533-16, dyvgMDwrI m: 5)

mandar bhaag sobh du-aarai anhat run jhun laa-ay.

His palace is so beautiful! His Place is so wonderful! The celestial melody of the sound current resounds there.

khu nwnk sdw rMgu mwxy igRh ipRA QIqy sd Qwey ]2]1]27] (533-16, dyvgMDwrI m: 5)

kaho naanak sadaa rang maanay garih pari-a theetay sad thaa-ay. ||2||1||27||

Says Nanak, I enjoy eternal bliss; I have obtained a permanent place in the home of my Beloved. ||2||1||27||

dyvgMDwrI 5 ] (533-17)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

drsn nwm kau mnu AwCY ] (533-17, dyvgMDwrI m: 5)

darsan naam ka-o man aachhai.

My mind longs for the Blessed Vision of the Lord's Darshan, and His Name.

BRim AwieE hY sgl Qwn ry Awih pirE sMq pwCY ]1] rhwau ] (533-17, dyvgMDwrI m: 5)

bharam aa-i-o hai sagal thaan ray aahi pari-o sant paachhai. ||1|| rahaa-o.

I have wandered everywhere, and now I have come to follow the Guru. ||1||Pause||

iksu hau syvI iksu AwrwDI jo idstY so gwCY ] (533-18, dyvgMDwrI m: 5)

kis ha-o sayvee kis aaraaDhee jo distai so gaachhai.

Whom should I serve? Whom should I worship in adoration? Whoever I see shall pass away.

swDsMgiq kI srnI prIAY crx rynu mnu bwCY ]1] (534-1, dyvgMDwrI m: 5)

saaDhsangat kee sarnee paree-ai charan rayn man baachhai. ||1||

I have sought the Sanctuary of the Saadh Sanggat; my mind longs for the dust of the feet of the devotees. ||1||

jugiq n jwnw gunu nhI koeI mhw duqru mwie AwCY ] (534-1, dyvgMDwrI m: 5)

jugat na jaanaa gun nahee ko-ee mahaa dutar maa-ay aachhai.

I do not know the way, and I have no virtue. It is so difficult to escape from Maya!

Awie pieE nwnk gur crnI qau auqrI sgl durwCY ]2]2]28] (534-2, dyvgMDwrI m: 5)

aa-ay pa-i-o naanak gur charnee ta-o utree sagal duraachhai. ||2||2||28||

Nanak has come and fallen at the Guru's feet; all of his evil inclinations have vanished. ||2||2||28||

dyvgMDwrI 5 ] (534-3)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

AMimRqw ipRA bcn quhwry ] (534-3, dyvgMDwrI m: 5)

amritaa pari-a bachan tuhaaray.

O Beloved, Your Words are Ambrosial Nectar.

Aiq suMdr mnmohn ipAwry sBhU miD inrwry ]1] rhwau ] (534-3, dyvgMDwrI m: 5)

at sundar manmohan pi-aaray sabhhoo maDh niraaray. ||1|| rahaa-o.

O supremely beautiful Enticer, O Beloved, You are among all, and yet distinct from all. ||1||Pause||

rwju n cwhau mukiq n cwhau min pRIiq crn kmlwry ] (534-4, dyvgMDwrI m: 5)

raaj na chaaha-o mukat na chaaha-o man pareet charan kamlaaray.

I do not seek power, and I do not seek liberation. My mind is in love with Your Lotus Feet.

bRhm mhys isD muin ieMdRw moih Twkur hI drswry ]1] (534-4, dyvgMDwrI m: 5)

barahm mahays siDh mun indraa mohi thaakur hee darsaaray. ||1||

Brahma, Shiva, the Siddhas, the silent sages and Indra - I seek only the Blessed Vision of my Lord and Master's Darshan. ||1||

dInu duAwrY AwieE Twkur srin pirE sMq hwry ] (534-5, dyvgMDwrI m: 5)

deen du-aarai aa-i-o thaakur saran pari-o sant haaray.

I have come, helpless, to Your Door, O Lord Master; I am exhausted - I seek the Sanctuary of the Guru.

khu nwnk pRB imly mnohr mnu sIql ibgswry ]2]3]29] (534-5, dyvgMDwrI m: 5)

kaho naanak parabh milay manohar man seetal bigsaaray. ||2||3||29||

Says Nanak, I have met my Enticing Lord God; my mind is cooled and soothed - it blossoms forth in joy. ||2||3||29||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (534-6)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

hir jip syvku pwir auqwirE ] (534-6, dyvgMDwrI m: 5)

har jap sayvak paar utaari-o.

Meditating on the Lord, His servant swims across to salvation.

dIn dieAwl Bey pRB Apny bhuiV jnim nhI mwirE ]1] rhwau ] (534-7, dyvgMDwrI m: 5)

deen da-i-aal bha-ay parabh apnay bahurh janam nahee maari-o. ||1|| rahaa-o.

When God becomes merciful to the meek, then one does not have to suffer reincarnation, only to die again. ||1||Pause||

swDsMgim gux gwvh hir ky rqn jnmu nhI hwirE ] (534-7, dyvgMDwrI m: 5)

saaDhsangam gun gaavah har kay ratan janam nahee haari-o.

In the holy Saadh Sanggat, he sings the Glorious Praises of the Lord, and he does not lose the jewel of this human life.

pRB gun gwie ibKY bnu qirAw kulh smUh auDwirE ]1] (534-8, dyvgMDwrI m: 5)

parabh gun gaa-ay bikhai ban tari-aa kulah samooh uDhaari-o. ||1||

Singing the Glories of God, he crosses over the ocean of poison, and saves all his generations as well. ||1||

crn kml bisAw ird BIqir swis igrwis aucwirE ] (534-9, dyvgMDwrI m: 5)

charan kamal basi-aa rid bheetar saas giraas uchaari-o.

The Lotus Feet of the Lord abide within his heart, and with every breath and morsel of food, he chants the Lord's Name.

nwnk Et ghI jgdIsur punh punh bilhwirE ]2]4]30] (534-9, dyvgMDwrI m: 5)

naanak ot gahee jagdeesur punah punah balihaari-o. ||2||4||30||

Nanak has grasped the Support of the Lord of the Universe; again and again, he is a sacrifice to Him. ||2||4||30||

rwgu dyvgMDwrI mhlw 5 Gru 4 (534-11)

raag dayvganDhaaree mehlaa 5 ghar 4

Raag Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (534-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

krq iPry bn ByK mohn rhq inrwr ]1] rhwau ] (534-12, dyvgMDwrI m: 5)

karat firay ban bhaykh mohan rahat niraar. ||1|| rahaa-o.

Some wander around the forests, wearing religious robes, but the Fascinating Lord remains distant from them. ||1||Pause||

kQn sunwvn gIq nIky gwvn mn mih Drqy gwr ]1] (534-12, dyvgMDwrI m: 5)

kathan sunaavan geet neekay gaavan man meh Dhartay gaar. ||1||

They talk, preach, and sing their lovely songs, but within their minds, the filth of their sins remains. ||1||

Aiq suMdr bhu cqur isAwny ibidAw rsnw cwr ]2] (534-13, dyvgMDwrI m: 5)

at sundar baho chatur si-aanay bidi-aa rasnaa chaar. ||2||

They may be very beautiful, extremely clever, wise and educated, and they may speak very sweetly. ||2||

mwn moh myr qyr ibbrijq eyhu mwrgu KMfy Dwr ]3] (534-13, dyvgMDwrI m: 5)

maan moh mayr tayr bibarjit ayhu maarag khanday Dhaar. ||3||

To forsake pride, emotional attachment, and the sense of 'mine and yours', is the path of the double-edged sword. ||3||

khu nwnk iqin Bvjlu qrIAly pRB ikrpw sMq sMgwr ]4]1]31] (534-14, dyvgMDwrI m: 5)

kaho naanak tin bhavjal taree-alay parabh kirpaa sant sangaar. ||4||1||31||

Says Nanak, they alone swim across the terrifying world-ocean, who, by God's Grace, join the holy Saadh Sanggat. ||4||1||31||

rwgu dyvgMDwrI mhlw 5 Gru 5 (534-15)

raag dayvganDhaaree mehlaa 5 ghar 5

Raag Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla, Fifth House:

<> siqgur pRswid ] (534-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mY pyiKE rI aUcw mohnu sB qy aUcw ] (534-16, dyvgMDwrI m: 5)

mai paykhi-o ree oochaa mohan sabh tay oochaa.

I have seen the Lord to be on high; the Fascinating Lord is the highest of all.

Awn n smsir koaU lwgY FUiF rhy hm mUcw ]1] rhwau ] (534-16, dyvgMDwrI m: 5)

aan na samsar ko-oo laagai dhoodh rahay ham moochaa. ||1|| rahaa-o.

No one else is equal to Him - I have made the most extensive search on this. ||1||Pause||

bhu byAMqu Aiq bfo gwhro Qwh nhI AghUcw ] (534-17, dyvgMDwrI m: 5)

baho bay-ant at bado gaahro thaah nahee aghoochaa.

Utterly infinite, exceedingly great, deep and unfathomable - He is lofty, beyond reach.

qoil n qulIAY moil n mulIAY kq pweIAY mn rUcw ]1] (534-17, dyvgMDwrI m: 5)

tol na tulee-ai mol na mulee-ai kat paa-ee-ai man roochaa. ||1||

His weights cannot be weighed, His value cannot be estimated. How can the Enticer of the mind be obtained? ||1||

Koj AsMKw Aink qpMQw ibnu gur nhI phUcw ] (534-18, dyvgMDwrI m: 5)

khoj asankhaa anik tapanthaa bin gur nahee pahoochaa.

Millions search for Him, on various paths, but without the Guru, none find Him.

khu nwnk ikrpw krI Twkur imil swDU rs BUMcw ]2]1]32] (534-18, dyvgMDwrI m: 5)

kaho naanak kirpaa karee thaakur mil saaDhoo ras bhoonchaa. ||2||1||32||

Says Nanak, the Lord Master has become Merciful. Meeting the Satguru, I drink the sublime essence. ||2||1||32||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (535-1)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

mY bhu ibiD pyiKE dUjw nwhI rI koaU ] (535-1, dyvgMDwrI m: 5)

mai baho biDh paykhi-o doojaa naahee ree ko-oo.

I have looked in so many ways, but there is no other like the Lord.

KMf dIp sB BIqir rivAw pUir rihE sB loaU ]1] rhwau ] (535-1, dyvgMDwrI m: 5)

khand deep sabh bheetar ravi-aa poor rahi-o sabh lo-oo. ||1|| rahaa-o.

On all the continents and islands, He is permeating and fully pervading; He is in all worlds. ||1||Pause||

Agm AgMmw kvn mihMmw mnu jIvY suin soaU ] (535-2, dyvgMDwrI m: 5)

agam agammaa kavan mahimmaa man jeevai sun so-oo.

He is the most unfathomable of the unfathomable; who can chant His Praises? My mind lives by hearing news of Him.

cwir Awsrm cwir brMnw mukiq Bey syvqoaU ]1] (535-3, dyvgMDwrI m: 5)

chaar aasram chaar barannaa mukat bha-ay sayvto-oo. ||1||

People in the four stages of life, and in the four social classes are liberated, by serving You, Lord. ||1||

guir sbdu idRVwieAw prm pdu pwieAw duqIA gey suK hoaU ] (535-3, dyvgMDwrI m: 5)

gur sabad drirh-aa-i-aa param pad paa-i-aa dutee-a ga-ay sukh ho-oo.

The Guru has implanted the Word of His Shabad within me; I have attained the supreme status. My sense of separation has been dispelled, and now, I am at peace.

khu nwnk Bv swgru qirAw hir iniD pweI shjoaU ]2]2]33] (535-4, dyvgMDwrI m: 5)

kaho naanak bhav saagar tari-aa har niDh paa-ee sahjo-oo. ||2||2||33||

Says Nanak, I have easily crossed over the terrifying world-ocean, obtaining the treasure of the Lord's Name. ||2||2||33||

rwgu dyvgMDwrI mhlw 5 Gru 6 (535-5)

raag dayvganDhaaree mehlaa 5 ghar 6

Raag Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla, Sixth House:

<> siqgur pRswid ] (535-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

eykY ry hir eykY jwn ] (535-6, dyvgMDwrI m: 5)

aykai ray har aykai jaan.

Know that there is One and only One Lord.

eykY ry gurmuiK jwn ]1] rhwau ] (535-6, dyvgMDwrI m: 5)

aykai ray Gurmukh jaan. ||1|| rahaa-o.

O Guru-oriented, know that He is One. ||1||Pause||

kwhy BRmq hau qum BRmhu n BweI rivAw ry rivAw sRb Qwn ]1] (535-6, dyvgMDwrI m: 5)

kaahay bharmat ha-o tum bharmahu na bhaa-ee ravi-aa ray ravi-aa sarab thaan. ||1||

Why are you wandering around? O Siblings, don't wander around; He is permeating and pervading everywhere. ||1||

ijau bYsMqru kwst mJwir ibnu sMjm nhI kwrj swir ] (535-7, dyvgMDwrI m: 5)

ji-o baisantar kaasat majhaar bin sanjam nahee kaaraj saar.

As the fire in the forest, without control, cannot serve any purpose

ibnu gur n pwvYgo hir jI ko duAwr ] (535-7, dyvgMDwrI m: 5)

bin gur na paavaigo har jee ko du-aar.

just so, without the Guru, one cannot attain the Place of the Lord.

imil sMgiq qij AiBmwn khu nwnk pwey hY prm inDwn ]2]1]34] (535-8, dyvgMDwrI m: 5)

mil sangat taj abhimaan kaho naanak paa-ay hai param niDhaan. ||2||1||34||

Joining the holy Saadh Sanggat, renounce your ego; says Nanak, in this way, the supreme treasure is obtained. ||2||1||34||

dyvgMDwrI 5 ] (535-9)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

jwnI n jweI qw kI gwiq ]1] rhwau ] (535-9, dyvgMDwrI m: 5)

jaanee na jaa-ee taa kee gaat. ||1|| rahaa-o.

His state cannot be known. ||1||Pause||

kh pyKwrau hau kir cqurweI ibsmn ibsmy khn khwiq ]1] (535-9, dyvgMDwrI m: 5)

kah paykhaara-o ha-o kar chaturaa-ee bisman bismay kahan kahaat. ||1||

How can I behold Him through clever tricks? Those who tell this story are wonder-struck and amazed. ||1||

gx gMDrb isD Aru swiDk ] (535-10, dyvgMDwrI m: 5)

gan ganDharab siDh ar saaDhik.

The servants of God, the celestial singers, the Siddhas and the seekers,

suir nr dyv bRhm bRhmwidk ] (535-10, dyvgMDwrI m: 5)

sur nar dayv barahm barahmaadik.

the angelic and divine beings, Brahma and those like Brahma,

cqur byd aucrq idnu rwiq ] (535-11, dyvgMDwrI m: 5)

chatur bayd uchrat din raat.

and the four Vedas proclaim, day and night,

Agm Agm Twkuru AwgwiD ] (535-11, dyvgMDwrI m: 5)

agam agam thaakur aagaaDh.

that the Lord and Master is inaccessible, unapproachable and unfathomable.

gun byAMq byAMq Bnu nwnk khnu n jweI prY prwiq ]2]2]35] (535-11, dyvgMDwrI m: 5)

gun bay-ant bay-ant bhan naanak kahan na jaa-ee parai paraat. ||2||2||35||

Endless, endless are His Glories, says Nanak; they cannot be described - they are beyond our reach. ||2||2||35||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (535-12)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

iDAwey gwey krnYhwr ] (535-12, dyvgMDwrI m: 5)

Dhi-aa-ay gaa-ay karnaihaar.

I meditate, and sing of the Creator Lord.

Bau nwhI suK shj An�dw Aink EhI ry eyk smwr ]1] rhwau ] (535-12, dyvgMDwrI m: 5)

bha-o naahee sukh sahj anandaa anik ohee ray ayk samaar. ||1|| rahaa-o.

I have become fearless, and I have found peace, poise and bliss, remembering the infinite Lord. ||1||Pause||

sPl mUriq guru myrY mwQY ] (535-13, dyvgMDwrI m: 5)

safal moorat gur mayrai maathai.

The Guru, of the most fruitful image, has placed His hand upon my forehead.

jq kq pyKau qq qq swQY ] (535-13, dyvgMDwrI m: 5)

jat kat paykha-o tat tat saathai.

Wherever I look, there, I find Him with me.

crn kml myry pRwn ADwr ]1] (535-14, dyvgMDwrI m: 5)

charan kamal mayray paraan aDhaar. ||1||

The Lotus Feet of the Lord are the Support of my very breath of life. ||1||

smrQ AQwh bfw pRBu myrw ] (535-14, dyvgMDwrI m: 5)

samrath athaah badaa parabh mayraa.

My God is All-capable, unfathomable and utterly vast.

Gt Gt AMqir swihbu nyrw ] (535-14, dyvgMDwrI m: 5)

ghat ghat antar saahib nayraa.

The Lord and Master is ever-present - He dwells in each and every heart.

qwkI srin Awsr pRB nwnk jw kw AMqu n pwrwvwr ]2]3]36] (535-15, dyvgMDwrI m: 5)

taakee saran aasar parabh naanak jaa kaa ant na paaraavaar. ||2||3||36||

Nanak seeks the Sanctuary and the Support of God, who has no end or limitation. ||2||3||36||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (535-15)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

aultI ry mn aultI ry ] (535-16, dyvgMDwrI m: 5)

ultee ray man ultee ray.

Turn away, O my mind, turn away.

swkq isau kir aultI ry ] (535-16, dyvgMDwrI m: 5)

saakat si-o kar ultee ray.

Turn away from the faithless cynic.

JUTY kI ry JUTu prIiq CutkI ry mn CutkI ry swkq sMig n CutkI ry ]1] rhwau ] (535-16, dyvgMDwrI m: 5)

jhoothai kee ray jhooth pareet chhutkee ray man chhutkee ray saakat sang na chhutkee ray. ||1|| rahaa-o.

False is the love of the false one; break the ties, O my mind, and your ties shall be broken. Break your ties with the faithless cynic. ||1||Pause||

ijau kwjr Bir mMdru rwiKE jo pYsY kwlUKI ry ] (535-17, dyvgMDwrI m: 5)

ji-o kaajar bhar mandar raakhi-o jo paisai kaalookhee ray.

One becomes black with soot upon entering a house filled with soot.

dUrhu hI qy Bwig gieE hY ijsu gur imil CutkI iqRkutI ry ]1] (535-17, dyvgMDwrI m: 5)

Dhoorahu hee tay bhaag ga-i-o hai jis gur mil chhutkee tarikutee ray. ||1||

Stay far away from such evil people! One who meets the Guru escapes from the bondage of the three dispositions. ||1||

mwgau dwnu ik�pwl ik�pw iniD myrw muKu swkq sMig n jutsI ry ] (535-18, dyvgMDwrI m: 5)

maaga-o daan kirpaal kirpaa niDh mayraa mukh saakat sang na jutsee ray.

I beg this blessing of You, O Merciful Lord, ocean of mercy - please, don't bring me face to face with the faithless cyincs.

jn nwnk dws dws ko krIAhu myrw mUMfu swD pgw hyiT rulsI ry ]2]4]37] (536-1, dyvgMDwrI m: 5)

jan naanak daas daas ko karee-ahu mayraa moond saaDh pagaa hayth rulsee ray. ||2||4||37||

Make servant Nanak the slave of Your slave; let his head roll in the dust under the Satguru’s feet. ||2||4||37||

rwgu dyvgMDwrI mhlw 5 Gru 7 (536-3)

raag dayvganDhaaree mehlaa 5 ghar 7

Raag Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla, Seventh House:

<> siqgur pRswid ] (536-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sB idn ky smrQ pMQ ibTuly hau bil bil jwau ] (536-4, dyvgMDwrI m: 5)

sabh din kay samrath panth bithulay ha-o bal bal jaa-o.

You are All-capable, at all times; You show me the Way; I am a sacrifice, a sacrifice to You.

gwvn Bwvn sMqn qorY crn auvw kY pwau ]1] rhwau ] (536-4, dyvgMDwrI m: 5)

gaavan bhaavan santan torai charan uvaa kai paa-o. ||1|| rahaa-o.

Your devotees sing to You with love; I would fall at their feet. ||1||Pause||

jwsn bwsn shj kyl kruxw mY eyk An�q AnUpY Twau ]1] (536-5, dyvgMDwrI m: 5)

jaasan baasan sahj kayl karunaa mai ayk anant anoopai thaa-o. ||1||

O Praiseworthy Lord, Enjoyer of celestial peace, Embodiment of mercy, One Infinite Lord, Your place is so beautiful. ||1||

iriD isiD iniD kr ql jgjIvn sRb nwQ AnykY nwau ] (536-5, dyvgMDwrI m: 5)

riDh siDh niDh kar tal jagjeevan sarab naath anaykai naa-o.

Riches, supernatural spiritual powers and wealth are in the palm of Your hand. O Lord, Life of the World, Master of all, infinite is Your Name.

dieAw mieAw ikrpw nwnk kau suin suin jsu jIvwau ]2]1]38]6]44] (536-6, dyvgMDwrI m: 5)

da-i-aa ma-i-aa kirpaa naanak ka-o sun sun jas jeevaa-o. ||2||1||38||6||44||

Show Kindness, Mercy and Compassion to Nanak; hearing Your Praises, I live. ||2||1||38||6||44||

<> siqgur pRswid ] (536-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu dyvgMDwrI mhlw 9 ] (536-8)

raag dayvganDhaaree mehlaa 9.

Raag Dayv-Gandhaaree, Ninth Mehla:

Xh mnu nYk n kihE krY ] (536-8, dyvgMDwrI m: 9)

yeh man naik na kahi-o karai.

This mind does not follow my advice one tiny bit.

sIK isKwie rihE ApnI sI durmiq qy n trY ]1] rhwau ] (536-8, dyvgMDwrI m: 9)

seekh sikhaa-ay rahi-o apnee see durmat tay na tarai. ||1|| rahaa-o.

I am so tired of giving it instructions - it will not refrain from its evil-mindedness. ||1||Pause||

mid mwieAw kY BieE bwvro hir jsu nih aucrY ] (536-9, dyvgMDwrI m: 9)

mad maa-i-aa kai bha-i-o baavro har jas neh uchrai.

It has gone insane with the intoxication of Maya; it does not chant the Lord's Praise.

kir prpMcu jgq kau fhkY Apno audru BrY ]1] (536-10, dyvgMDwrI m: 9)

kar parpanch jagat ka-o dahkai apno udar bharai. ||1||

Practicing deception, it tries to cheat the world, and so it fills its belly. ||1||

suAwn pUC ijau hoie n sUDo kihE n kwn DrY ] (536-10, dyvgMDwrI m: 9)

su-aan poochh ji-o ho-ay na sooDho kahi-o na kaan Dharai.

Like a dog's tail, it cannot be straightened; it will not listen to what I tell it.

khu nwnk Bju rwm nwm inq jw qy kwju srY ]2]1] (536-11, dyvgMDwrI m: 9)

kaho naanak bhaj raam naam nit jaa tay kaaj sarai. ||2||1||

Says Nanak, vibrate forever the Name of the Lord, and all your affairs shall be adjusted. ||2||1||

dyvgMDwrI mhlw 9 ] (536-11)

dayvganDhaaree mehlaa 9.

Raag Dayv-Gandhaaree, Ninth Mehla:

sB ikCu jIvq ko ibvhwr ] (536-11, dyvgMDwrI m: 9)

sabh kichh jeevat ko bivhaar.

All things are mere diversions of life:

mwq ipqw BweI suq bMDp Aru Puin igRh kI nwir ]1] rhwau ] (536-12, dyvgMDwrI m: 9)

maat pitaa bhaa-ee sut banDhap ar fun garih kee naar. ||1|| rahaa-o.

mother, father, siblings, children, relatives and the wife of your home. ||1||Pause||

qn qy pRwn hoq jb inAwry tyrq pRyiq pukwir ] (536-12, dyvgMDwrI m: 9)

tan tay paraan hot jab ni-aaray tayrat parayt pukaar.

When the soul is separated from the body, then they will cry out, calling you a ghost.

AwD GrI koaU nih rwKY Gr qy dyq inkwir ]1] (536-13, dyvgMDwrI m: 9)

aaDh gharee ko-oo neh raakhai ghar tay dayt nikaar. ||1||

No one will let you stay, for even half an hour; they drive you out of the house. ||1||

imRg iqRsnw ijau jg rcnw Xh dyKhu irdY ibcwir ] (536-13, dyvgMDwrI m: 9)

marig tarisnaa ji-o jag rachnaa yeh daykhhu ridai bichaar.

The created world is like an illusion, a mirage - see this, and reflect upon it in your mind.

khu nwnk Bju rwm nwm inq jw qy hoq auDwr ]2]2] (536-14, dyvgMDwrI m: 9)

kaho naanak bhaj raam naam nit jaa tay hot uDhaar. ||2||2||

Says Nanak, vibrate forever the Name of the Lord, which shall deliver you. ||2||2||

dyvgMDwrI mhlw 9 ] (536-15)

dayvganDhaaree mehlaa 9.

Raag Dayv-Gandhaaree, Ninth Mehla:

jgq mY JUTI dyKI pRIiq ] (536-15, dyvgMDwrI m: 9)

jagat mai jhoothee daykhee pareet.

In this world, I have seen love to be false.

Apny hI suK isau sB lwgy ikAw dwrw ikAw mIq ]1] rhwau ] (536-15, dyvgMDwrI m: 9)

apnay hee sukh si-o sabh laagay ki-aa daaraa ki-aa meet. ||1|| rahaa-o.

Whether they are spouses or friends, all are concerned only with their own happiness. ||1||Pause||

myrau myrau sBY khq hY ihq isau bwiDE cIq ] (536-16, dyvgMDwrI m: 9)

mayra-o mayra-o sabhai kahat hai hit si-o baaDhi-o cheet.

All say, "Mine, mine", and attach their consciousness to you with love.

AMiq kwil sMgI nh koaU ieh Acrj hY rIiq ]1] (536-16, dyvgMDwrI m: 9)

ant kaal sangee nah ko-oo ih achraj hai reet. ||1||

But in the end, none shall go along with you. How strange are the ways of the world! ||1||

mn mUrK AjhU nh smJq isK dY hwirE nIq ] (536-17, dyvgMDwrI m: 9)

man moorakh ajhoo nah samjhat sikh dai haari-o neet.

The foolish mind has not yet reformed itself, although I have grown weary of continually instructing it.

nwnk Baujlu pwir prY jau gwvY pRB ky gIq ]2]3]6]38]47] (536-17, dyvgMDwrI m: 9)

naanak bha-ojal paar parai ja-o gaavai parabh kay geet. ||2||3||6||38||47||

O Nanak, one crosses over the terrifying world-ocean, singing the Songs of God. ||2||3||6||38||47||

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (537-1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu ibhwgVw caupdy mhlw 5 Gru 2 ] (537-3)

raag bihaagarhaa cha-upday mehlaa 5 ghar 2.

Raag Bihaagraa, Chau-Padas, Fifth Mehla, Second House:

dUqn sMgrIAw ] (537-4, ibhwgVw, m: 5)

dootan sangree-aa.

To associate with your arch enemies,

BuieAMgin bsrIAw ] (537-4, ibhwgVw, m: 5)

bhu-i-angan basree-aa.

is to live with poisonous snakes;

Aink auprIAw ]1] (537-4, ibhwgVw, m: 5)

anik upree-aa. ||1||

I have made the effort to shake them off. ||1||

qau mY hir hir krIAw ] (537-4, ibhwgVw, m: 5)

ta-o mai har har karee-aa.

Then, I repeated the Name of the Lord

qau suK shjrIAw ]1] rhwau ] (537-4, ibhwgVw, m: 5)

ta-o sukh sehjaree-aa. ||1|| rahaa-o.

and I obtained celestial peace. ||1||Pause||

imQn mohrIAw ] An kau myrIAw ] (537-5, ibhwgVw, m: 5)

mithan mohree-aa. an ka-o mayree-aa.

False is the love of the many emotional attachments,

ivic GUmn iGrIAw ]2] (537-5, ibhwgVw, m: 5)

vich ghooman ghiree-aa. ||2||

which suck the mortal into the whirlpool of reincarnation. ||2||

sgl btrIAw ] (537-6, ibhwgVw, m: 5)

sagal batree-aa.

All are travellers,

ibrK iek qrIAw ] (537-6, ibhwgVw, m: 5)

birakh ik taree-aa.

who have gathered under the world-tree,

bhu bMDih prIAw ]3] (537-6, ibhwgVw, m: 5)

baho banDheh paree-aa. ||3||

and are bound by their many bonds. ||3||

iQru swD sPrIAw ] (537-6, ibhwgVw, m: 5)

thir saaDh safree-aa.

Eternal is the Company of the Satguru,

jh kIrqnu hrIAw ] (537-6, ibhwgVw, m: 5)

jah keertan haree-aa.

where the the Lord's Praises are sung.

nwnk srnrIAw ]4]1] (537-7, ibhwgVw, m: 5)

naanak sarnaree-aa. ||4||1||

Nanak seeks this Sanctuary. ||4||1||

<> siqgur pRswid ] (537-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu ibhwgVw mhlw 9 ] (537-8)

raag bihaagarhaa mehlaa 9.

Raag Bihaagraa, Ninth Mehla:

hir kI giq nih koaU jwnY ] (537-8, ibhwgVw, m: 9)

har kee gat neh ko-oo jaanai.

No one knows the state of the Lord.

jogI jqI qpI pic hwry Aru bhu log isAwny ]1] rhwau ] (537-8, ibhwgVw, m: 9)

jogee jatee tapee pach haaray ar baho log si-aanay. ||1|| rahaa-o.

The yogis, the celibates, the penitents, and all sorts of clever people have failed. ||1||Pause||

iCn mih rwau rMk kau kreI rwau rMk kir fwry ] (537-9, ibhwgVw, m: 9)

chhin meh raa-o rank ka-o kar-ee raa-o rank kar daaray.

In an instant, He changes the beggar into a king, and the king into a beggar.

rIqy Bry Bry sKnwvY Xh qw ko ibvhwry ]1] (537-9, ibhwgVw, m: 9)

reetay bharay bharay sakhnaavai yeh taa ko bivhaaray. ||1||

He fills what is empty, and empties what is full - such are His ways. ||1||

ApnI mwieAw Awip pswrI Awpih dyKnhwrw ] (537-10, ibhwgVw, m: 9)

apnee maa-i-aa aap pasaaree aapeh daykhanhaaraa.

He Himself spread out the expanse of His Maya, and He Himself beholds it.

nwnw rUpu Dry bhu rMgI sB qy rhY inAwrw ]2] (537-10, ibhwgVw, m: 9)

naanaa roop Dharay baho rangee sabh tay rahai ni-aaraa. ||2||

He assumes so many forms, and plays so many games, and yet, He remains detached from it all. ||2||

Agnq Apwru AlK inrMjn ijh sB jgu BrmwieE ] (537-11, ibhwgVw, m: 9)

agnat apaar alakh niranjan jih sabh jag bharmaa-i-o.

Incalculable, infinite, incomprehensible and immaculate is He, who has misled the entire world.

sgl Brm qij nwnk pRwxI crin qwih icqu lwieE ]3]1]2] (537-12, ibhwgVw, m: 9)

sagal bharam taj naanak paraanee charan taahi chit laa-i-o. ||3||1||2||

Cast off all your doubts; prays Nanak, O mortal, focus your consciousness on His Feet. ||3||1||2||

rwgu ibhwgVw CMq mhlw 4 Gru 1 (537-13)

raag bihaagarhaa chhant mehlaa 4 ghar 1

Raag Bihaagraa, Chhant, Fourth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (537-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir hir nwmu iDAweIAY myrI ijMduVIey gurmuiK nwmu Amoly rwm ] (537-14, ibhwgVw, m: 4)

har har naam Dhi-aa-ee-ai mayree jindurhee-ay Gurmukh naam amolay raam.

Meditate on the Name of the Lord O my soul; as Guru-oriented, meditate on the invaluable Name of the Lord.

hir ris bIDw hir mnu ipAwrw mnu hir ris nwim Jkoly rwm ] (537-14, ibhwgVw, m: 4)

har ras beeDhaa har man pi-aaraa man har ras naam jhakolay raam.

My mind is pierced through by the sublime essence of the Lord's Name. The Lord is dear to my mind. With the sublime essence of the Lord's Name, my mind is washed clean.

gurmiq mnu ThrweIAY myrI ijMduVIey Anq n kwhU foly rwm ] (538-1, ibhwgVw, m: 4)

gurmat man thehraa-ee-ai mayree jindurhee-ay anat na kaahoo dolay raam.

Under Guru's Instructions, hold your mind steady; O my soul, do not let it wander anywhere.

mn icMidAVw Plu pwieAw hir pRBu gux nwnk bwxI boly rwm ]1] (538-2, ibhwgVw, m: 4)

man chindi-arhaa fal paa-i-aa har parabh gun naanak banee bolay raam. ||1||

One who utters the Bani of the Praises of the Lord God, O Nanak, obtains the fruits of his heart's desires. ||1||

gurmiq min AMimRqu vuTVw myrI ijMduVIey muiK AMimRq bYx Alwey rwm ] (538-2, ibhwgVw, m: 4)

gurmat man amrit vuth-rhaa mayree jindurhee-ay mukh amrit bain alaa-ay raam.

Under Guru's Instruction, the Ambrosial Name abides within the mind, O my soul; with your mouth, utter the words of ambrosia.

AMimRq bwxI Bgq jnw kI myrI ijMduVIey min suxIAY hir ilv lwey rwm ] (538-3, ibhwgVw, m: 4)

amrit banee bhagat janaa kee mayree jindurhee-ay man sunee-ai har liv laa-ay raam.

The Words of the devotees are Ambrosial Nectar, O my soul; hearing them in the mind, embrace loving affection for the Lord.

icrI ivCuMnw hir pRBu pwieAw gil imilAw shij suBwey rwm ] (538-4, ibhwgVw, m: 4)

chiree vichhunnaa har parabh paa-i-aa gal mili-aa sahj subhaa-ay raam.

Separated for so very long, I have found the Lord God; He holds me close in His loving embrace.

jn nwnk min Andu BieAw hY myrI ijMduVIey Anhq sbd vjwey rwm ]2] (538-4, ibhwgVw, m: 4)

jan naanak man anad bha-i-aa hai mayree jindurhee-ay anhat sabad vajaa-ay raam. ||2||

Servant Nanak's mind is filled with bliss, O my soul; the unstruck sound-current of the Shabad vibrates within. ||2||

sKI shylI myrIAw myrI ijMduVIey koeI hir pRBu Awix imlwvY rwm ] (538-5, ibhwgVw, m: 4)

sakhee sahaylee mayree-aa mayree jindurhee-ay ko-ee har parabh aan milaavai raam.

If only my friends and companions would come and unite me with my Lord God, O my soul.

hau mnu dyvau iqsu Awpxw myrI ijMduVIey hir pRB kI hir kQw suxwvY rwm ] (538-6, ibhwgVw, m: 4)

ha-o man dayva-o tis aapnaa mayree jindurhee-ay har parabh kee har kathaa sunaavai raam.

I offer my mind to the one who recites the sermon of my Lord God, O my soul.

gurmuiK sdw ArwiD hir myrI ijMduVIey mn icMidAVw Plu pwvY rwm ] (538-7, ibhwgVw, m: 4)

Gurmukh sadaa araaDh har mayree jindurhee-ay man chindi-arhaa fal paavai raam.

As Guru-oriented, ever worship the Lord in adoration, O my soul, and you shall obtain the fruits of your heart's desires.

nwnk Bju hir srxwgqI myrI ijMduVIey vfBwgI nwmu iDAwvY rwm ]3] (538-7, ibhwgVw, m: 4)

naanak bhaj har sarnaagatee mayree jindurhee-ay vadbhaagee naam Dhi-aavai raam. ||3||

O Nanak, hurry to the Lord's Sanctuary; O my soul, those who meditate on the Lord's Name are very fortunate. ||3||

kir ikrpw pRB Awie imlu myrI ijMduVIey gurmiq nwmu prgwsy rwm ] (538-8, ibhwgVw, m: 4)

kar kirpaa parabh aa-ay mil mayree jindurhee-ay gurmat naam pargaasay raam.

By His Mercy, God comes to meet us, O my soul; through the Guru's Teachings, He reveals His Name.

hau hir bwJu aufIxIAw myrI ijMduVIey ijau jl ibnu kml audwsy rwm ] (538-9, ibhwgVw, m: 4)

ha-o har baajh udeenee-aa mayree jindurhee-ay ji-o jal bin kamal udaasay raam.

Without the Lord, I am so sad, O my soul - as sad as the lotus without water.

guir pUrY mylwieAw myrI ijMduVIey hir sjxu hir pRBu pwsy rwm ] (538-10, ibhwgVw, m: 4)

gur poorai maylaa-i-aa mayree jindurhee-ay har sajan har parabh paasay raam.

The Perfect Guru has united me, O my soul, with the Lord, my best friend, the Lord God.

Dnu Dnu gurU hir disAw myrI ijMduVIey jn nwnk nwim ibgwsy rwm ]4]1] (538-10, ibhwgVw, m: 4)

Dhan Dhan guroo har dasi-aa mayree jindurhee-ay jan naanak naam bigaasay raam. ||4||1||

Blessed, blessed is the Guru, who has shown me the Lord, O my soul; servant Nanak blossoms forth in the Name of the Lord. ||4||1||

rwgu ibhwgVw mhlw 4 ] (538-11)

raag bihaagarhaa mehlaa 4.

Raag Bihaagraa, Fourth Mehla:

AMimRqu hir hir nwmu hY myrI ijMduVIey AMimRqu gurmiq pwey rwm ] (538-11, ibhwgVw, m: 4)

amrit har har naam hai mayree jindurhee-ay amrit gurmat paa-ay raam.

The Name of the Lord is Ambrosial Nectar, O my soul; through the Guru's Teachings, this Nectar is obtained.

haumY mwieAw ibKu hY myrI ijMduVIey hir AMimRiq ibKu lih jwey rwm ] (538-12, ibhwgVw, m: 4)

ha-umai maa-i-aa bikh hai mayree jindurhee-ay har amrit bikh leh jaa-ay raam.

Pride in Maya is poison, O my soul; through the Ambrosial Nectar of the Name, this poison is eradicated.

mnu sukw hirAw hoieAw myrI ijMduVIey hir hir nwmu iDAwey rwm ] (538-13, ibhwgVw, m: 4)

man sukaa hari-aa ho-i-aa mayree jindurhee-ay har har naam Dhi-aa-ay raam.

The dry mind is rejuvenated, O my soul, meditating on the Name of the Lord.

hir Bwg vfy iliK pwieAw myrI ijMduVIey jn nwnk nwim smwey rwm ]1] (538-14, ibhwgVw, m: 4)

har bhaag vaday likh paa-i-aa mayree jindurhee-ay jan naanak naam samaa-ay raam. ||1||

The Lord has given me the pre-ordained blessing of high destiny, O my soul; servant Nanak merges in the Naam, the Name of the Lord. ||1||

hir syqI mnu byiDAw myrI ijMduVIey ijau bwlk lig duD KIry rwm ] (538-14, ibhwgVw, m: 4)

har saytee man bayDhi-aa mayree jindurhee-ay ji-o baalak lag duDh kheeray raam.

My mind is attached to the Lord, O my soul, like the infant, sucking his mother's milk.

hir ibnu sWiq n pweIAY myrI ijMduVIey ijau cwiqRku jl ibnu tyry rwm ] (538-15, ibhwgVw, m: 4)

har bin saaNt na paa-ee-ai mayree jindurhee-ay ji-o chaatrik jal bin tayray raam.

Without the Lord, I find no peace, O my soul; I am like the song-bird, crying out without the rain drops.

siqgur srxI jwie pau myrI ijMduVIey gux dsy hir pRB kyry rwm ] (538-16, ibhwgVw, m: 4)

satgur sarnee jaa-ay pa-o mayree jindurhee-ay gun dasay har parabh kayray raam.

Go, and seek the Sanctuary of the True Guru, O my soul; He shall tell you of the Glorious Virtues of the Lord God.

jn nwnk hir mylwieAw myrI ijMduVIey Gir vwjy sbd Gxyry rwm ]2] (538-17, ibhwgVw, m: 4)

jan naanak har maylaa-i-aa mayree jindurhee-ay ghar vaajay sabad ghanayray raam. ||2||

Servant Nanak has merged into the Lord, O my soul; the many melodies of the Shabad resound within his heart. ||2||

mnmuiK haumY ivCuVy myrI ijMduVIey ibKu bwDy haumY jwly rwm ] (538-17, ibhwgVw, m: 4)

manmukh ha-umai vichhurhay mayree jindurhee-ay bikh baaDhay ha-umai jaalay raam.

Through egotism, the ego-oriented are separated, O my soul; bound to poison, they are burnt by egotism.

ijau pMKI kpoiq Awpu bn@wieAw myrI ijMduVIey iqau mnmuK siB vis kwly rwm ] (538-18, ibhwgVw, m: 4)

ji-o pankhee kapot aap banHaa-i-aa mayree jindurhee-ay ti-o manmukh sabh vas kaalay raam.

Like the pigeon, which itself falls into the trap, O my soul, all the ego-oriented fall under the influence of death.

jo moih mwieAw icqu lwiedy myrI ijMduVIey sy mnmuK mUV ibqwly rwm ] (538-19, ibhwgVw, m: 4)

jo mohi maa-i-aa chit laa-iday mayree jindurhee-ay say manmukh moorh bitaalay raam.

Those ego-oriented who focus their consciousness on Maya, O my soul, are foolish, evil demons.

jn qRwih qRwih srxwgqI myrI ijMduVIey gur nwnk hir rKvwly rwm ]3] (539-1, ibhwgVw, m: 4)

jan taraahi taraahi sarnaagatee mayree jindurhee-ay gur naanak har rakhvaalay raam. ||3||

The Lord's humble servants beseech and implore Him, and enter His Sanctuary, O my soul; Guru Nanak becomes their Divine Protector. ||3||

hir jn hir ilv aubry myrI ijMduVIey Duir Bwg vfy hir pwieAw rwm ] (539-2, ibhwgVw, m: 4)

har jan har liv ubray mayree jindurhee-ay Dhur bhaag vaday har paa-i-aa raam.

The Lord's humble servants are saved, through the Love of the Lord, O my soul; by their pre-ordained good destiny, they obtain the Lord.

hir hir nwmu poqu hY myrI ijMduVIey gur Kyvt sbid qrwieAw rwm ] (539-2, ibhwgVw, m: 4)

har har naam pot hai mayree jindurhee-ay gur khayvat sabad taraa-i-aa raam.

The Name of the Lord is the ship, O my soul, and the Guru is the helmsman. Through the Shabad, the Guru's Word, He ferries us across.

hir hir purKu dieAwlu hY myrI ijMduVIey gur siqgur mIT lgwieAw rwm ] (539-3, ibhwgVw, m: 4)

har har purakh da-i-aal hai mayree jindurhee-ay gur satgur meeth lagaa-i-aa raam.

The Lord is all-pervading and very kind, O my soul; through the Guru, one realises that He is sweet and pleasing.

kir ikrpw suix bynqI hir hir jn nwnk nwmu iDAwieAw rwm ]4]2] (539-4, ibhwgVw, m: 4)

kar kirpaa sun bayntee har har jan naanak naam Dhi-aa-i-aa raam. ||4||2||

Shower Your Mercy upon me, and hear my prayer, O Lord; please, let servant Nanak meditate on Your Name. ||4||2||

ibhwgVw mhlw 4 ] (539-5)

bihaagarhaa mehlaa 4.

Bihaagraa, Fourth Mehla:

jig suik�qu kIriq nwmu hY myrI ijMduVIey hir kIriq hir min Dwry rwm ] (539-5, ibhwgVw, m: 4)

jag sukarit keerat naam hai mayree jindurhee-ay har keerat har man Dhaaray raam.

In this world, the best occupation is to sing the Praises of the Naam, O my soul. Singing the Praises of the Lord, the Lord is enshrined in the mind.

hir hir nwmu pivqu hY myrI ijMduVIey jip hir hir nwmu auDwry rwm ] (539-6, ibhwgVw, m: 4)

har har naam pavit hai mayree jindurhee-ay jap har har naam uDhaaray raam.

The Name of the Lord is immaculate and pure, O my soul. Chanting the Name of the Lord, one is saved.

sB iklivK pwp duK kitAw myrI ijMduVIey mlu gurmuiK nwim auqwry rwm ] (539-6, ibhwgVw, m: 4)

sabh kilvikh paap dukh kati-aa mayree jindurhee-ay mal Gurmukh naam utaaray raam.

All sins and errors are erased, O my soul; with the Naam, the Guru-oriented washes off this filth.

vf puMnI hir iDAwieAw jn nwnk hm mUrK mugD insqwry rwm ]1] (539-7, ibhwgVw, m: 4)

vad punnee har Dhi-aa-i-aa jan naanak ham moorakh mugaDh nistaaray raam. ||1||

By great good fortune, servant Nanak meditates on the Lord; even fools and idiots like me have been saved. ||1||

jo hir nwmu iDAwiedy myrI ijMduVIey iqnw pMcy vsgiq Awey rwm ] (539-8, ibhwgVw, m: 4)

jo har naam Dhi-aa-iday mayree jindurhee-ay tinaa panchay vasgat aa-ay raam.

Those who meditate on the Lord's Name, O my soul, overpower the five passions.

AMqir nv iniD nwmu hY myrI ijMduVIey guru siqguru AlKu lKwey rwm ] (539-9, ibhwgVw, m: 4)

antar nav niDh naam hai mayree jindurhee-ay gur satgur alakh lakhaa-ay raam.

The nine treasures of the Naam are within, O my soul; the Great Guru has made me see the unseen Lord.

guir Awsw mnsw pUrIAw myrI ijMduVIey hir imilAw BuK sB jwey rwm ] (539-9, ibhwgVw, m: 4)

gur aasaa mansaa pooree-aa mayree jindurhee-ay har mili-aa bhukh sabh jaa-ay raam.

The Guru has fulfilled my hopes and desires, O my soul; meeting the Lord, all my hunger is satisfied.

Duir msqik hir pRiB iliKAw myrI ijMduVIey jn nwnk hir gux gwey rwm ]2] (539-10, ibhwgVw, m: 4)

Dhur mastak har parabh likhi-aa mayree jindurhee-ay jan naanak har gun gaa-ay raam. ||2||

O servant Nanak, he alone sings the Glorious Praises of the Lord, O my soul, upon whose forehead God has inscribed such pre-ordained destiny. ||2||

hm pwpI blvMcIAw myrI ijMduVIey prdRohI Tg mwieAw rwm ] (539-11, ibhwgVw, m: 4)

ham paapee balvanchee-aa mayree jindurhee-ay pardarohee thag maa-i-aa raam.

I am a deceitful sinner, O my soul, a cheat, and a swindler of others' wealth.

vfBwgI guru pwieAw myrI ijMduVIey guir pUrY giq imiq pwieAw rwm ] (539-12, ibhwgVw, m: 4)

vadbhaagee gur paa-i-aa mayree jindurhee-ay gur poorai gat mit paa-i-aa raam.

But, by great good fortune, I have found the Guru, O my soul; through the Perfect Guru, I have found the way to salvation.

guir AMimRqu hir muiK coieAw myrI ijMduVIey iPir mrdw bhuiV jIvwieAw rwm ] (539-12, ibhwgVw, m: 4)

gur amrit har mukh cho-i-aa mayree jindurhee-ay fir mardaa bahurh jeevaa-i-aa raam.

The Guru has poured the Ambrosial Nectar of the Lord's Name into my mouth, O my soul, and now, my dead soul has come to life again.

jn nwnk siqgur jo imly myrI ijMduVIey iqn ky sB duK gvwieAw rwm ]3] (539-13, ibhwgVw, m: 4)

jan naanak satgur jo milay mayree jindurhee-ay tin kay sabh dukh gavaa-i-aa raam. ||3||

O servant Nanak: those who meet the True Guru, O my soul, have all of their pains taken away. ||3||

Aiq aUqmu hir nwmu hY myrI ijMduVIey ijqu jipAY pwp gvwqy rwm ] (539-14, ibhwgVw, m: 4)

at ootam har naam hai mayree jindurhee-ay jit japi-ai paap gavaatay raam.

The Name of the Lord is sublime, O my soul; chanting it, one's sins are washed away.

piqq pivqR guir hir kIey myrI ijMduVIey chu kuMfI chu juig jwqy rwm ] (539-15, ibhwgVw, m: 4)

patit pavitar gur har kee-ay mayree jindurhee-ay chahu kundee chahu jug jaatay raam.

The Guru, the Lord, has purified even the sinners, O my soul; now, they are famous and respected in the four directions and throughout the four ages.

haumY mYlu sB auqrI myrI ijMduVIey hir AMimRiq hir sir nwqy rwm ] (539-15, ibhwgVw, m: 4)

ha-umai mail sabh utree mayree jindurhee-ay har amrit har sar naatay raam.

The filth of egotism is totally wiped away, O my soul, by bathing in the Ambrosial Pool of the Lord's Name.

AprwDI pwpI auDry myrI ijMduVIey jn nwnk iKnu hir rwqy rwm ]4]3] (539-16, ibhwgVw, m: 4)

apraaDhee paapee uDhray mayree jindurhee-ay jan naanak khin har raatay raam. ||4||3||

Even sinners are carried across, O my soul, if they are imbued with the Lord's Name, even for an instant, O servant Nanak. ||4||3||

ibhwgVw mhlw 4 ] (539-17)

bihaagarhaa mehlaa 4.

Bihaagraa, Fourth Mehla:

hau bilhwrI iqn@ kau myrI ijMduVIey ijn@ hir hir nwmu ADwro rwm ] (539-17, ibhwgVw, m: 4)

ha-o balihaaree tinH ka-o mayree jindurhee-ay jinH har har naam aDhaaro raam.

I am a sacrifice, O my soul, to those who take the Support of the Name of the Lord.

guir siqguir nwmu idRVwieAw myrI ijMduVIey ibKu Baujlu qwrxhwro rwm ] (539-18, ibhwgVw, m: 4)

gur satgur naam drirh-aa-i-aa mayree jindurhee-ay bikh bha-ojal taaranhaaro raam.

The Guru, the True Guru, implanted the Name within me, O my soul, and He has carried me across the terrifying world-ocean of poison.

ijn iek min hir iDAwieAw myrI ijMduVIey iqn sMq jnw jYkwro rwm ] (539-19, ibhwgVw, m: 4)

jin ik man har Dhi-aa-i-aa mayree jindurhee-ay tin sant janaa jaikaaro raam.

Those who have meditated one-pointedly on the Lord, O my soul - I proclaim the Victory of those devotees.

nwnk hir jip suKu pwieAw myrI ijMduVIey siB dUK invwrxhwro rwm ]1] (540-1, ibhwgVw, m: 4)

naanak har jap sukh paa-i-aa mayree jindurhee-ay sabh dookh nivaaranhaaro raam. ||1||

Nanak has found peace, meditating on the Lord, O my soul; the Lord is the Destroyer of all pain. ||1||

sw rsnw Dnu DMnu hY myrI ijMduVIey gux gwvY hir pRB kyry rwm ] (540-1, ibhwgVw, m: 4)

saa rasnaa Dhan Dhan hai mayree jindurhee-ay gun gaavai har parabh kayray raam.

Blessed, blessed is that tongue, O my soul, which sings the Glorious Praises of