Sentence By Sentence

 

English Translation

& Transliteration

of

 

AAD SRI GURU

GRANTH SAHIB JI

 

 

 

Phonetic Transliteration

 

by:
Dr Kulbir Singh Thind

 

 

English Translation

 

Adapted from the translation of

Dr Sant Singh Khalsa

 

by

Kartar Singh,

Kuala Lumpur, Malaysia

 

Updated on 12th August 2004

 

HTML conversion and optimization

by:
Gurjeet Singh

Collaborate at project SGGS


 

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (1-1, m: 1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

] jpu ] (1-3, m: 1)

jap.

The Chant.

Awid scu jugwid scu ] (1-4, jpu, m: 1)

aad sach jugaad sach.

In the very Beginning, God Existed as The Eternal Being. He Existed even before Time itself, and Prevailed throughout The Ages.

hY BI scu nwnk hosI BI scu ]1] (1-4, jpu, m: 1)

hai bhee sach naanak hosee bhee sach. ||1||

The Eternal Being is right Here, in the Present time; O Nanak, He shall continue to Exist for all Eternity. ||1||

socY soic n hoveI jy socI lK vwr ] (1-5, jpu, m: 1)

sochai soch na hova-ee jay sochee lakh vaar.

External cleansing does not achieve purity of mind, even if one is cleansed externally millions of times.

cupY cup n hoveI jy lwie rhw ilv qwr ] (1-5, jpu, m: 1)

chupai chup na hova-ee jay laa-ay rahaa liv taar.

By maintaining outward silence, the inner silence - peace of mind - is not obtained, even by engaging in continuous mental focus.

BuiKAw BuK n auqrI jy bMnw purIAw Bwr ] (1-5, jpu, m: 1)

bhukhi-aa bhukh na utree jay bannaa puree-aa bhaar.

The greed of the greedy is not appeased, even if they pile up mountain-loads of material possessions.

shs isAwxpw lK hoih q iek n clY nwil ] (1-6, jpu, m: 1)

sahas si-aanpaa lakh hohi ta ik na chalai naal.

One may possess millions of clever tricks, but not even one of them shall serve the mortal in the end.

ikv sicAwrw hoeIAY ikv kUVY qutY pwil ] (1-6, jpu, m: 1)

kiv sachi-aaraa ho-ee-ai kiv koorhai tutai paal.

How then, can one become the Abode of Truth? And how can the wall of illusion be shattered?

hukim rjweI clxw nwnk iliKAw nwil ]1] (1-7, jpu, m: 1)

hukam rajaa-ee chalnaa naanak likhi-aa naal. ||1||

By obeying His Command - by walking in the Way of His Will; O Nanak, the Inscription of this Destiny always remains with the mortal. ||1||

hukmI hovin Awkwr hukmu n kihAw jweI ] (1-7, jpu, m: 1)

hukmee hovan aakaar hukam na kahi-aa jaa-ee.

By His Command, physical forms are created; The guise and manner of His Command cannot be fully described.

hukmI hovin jIA hukim imlY vifAweI ] (1-8, jpu, m: 1)

hukmee hovan jee-a hukam milai vadi-aa-ee.

By His Command, souls come into being; by His Command, glory and greatness are achieved.

hukmI auqmu nIcu hukim iliK duK suK pweIAih ] (1-8, jpu, m: 1)

hukmee utam neech hukam likh dukh sukh paa-ee-ah.

By His Command, some are made to be superior and some inferior; by His Written Command, pain and pleasure are obtained.

ieknw hukmI bKsIs ieik hukmI sdw BvweIAih ] (1-9, jpu, m: 1)

iknaa hukmee bakhsees ik hukmee sadaa bhavaa-ee-ah.

Some, by His Command, obtain His Blessings; while others, by His Command, wander aimlessly forever.

hukmY AMdir sBu ko bwhir hukm n koie ] (1-9, jpu, m: 1)

hukmai andar sabh ko baahar hukam na ko-ay.

Everyone is subject to His Command; none is beyond the Rule of His Command.

nwnk hukmY jy buJY q haumY khY n koie ]2] (1-10, jpu, m: 1)

naanak hukmai jay bujhai ta ha-umai kahai na ko-ay. ||2||

O Nanak, one who understands This Command, does not speak in egoistic terms. ||2||

gwvY ko qwxu hovY iksY qwxu ] (1-10, jpu, m: 1)

gaavai ko taan hovai kisai taan.

Those who possess power, sing of Him as the source of Power.

gwvY ko dwiq jwxY nIswxu ] (1-11, jpu, m: 1)

gaavai ko daat jaanai neesaan.

Some sing His Praises, taking his Gifts as His Sign and Insignia.

gwvY ko gux vifAweIAw cwr ] (1-11, jpu, m: 1)

gaavai ko gun vadi-aa-ee-aa chaar.

Some keenly sing of His Glorious Virtues - His Greatness and Beauty.

gwvY ko ividAw ivKmu vIcwru ] (1-11, jpu, m: 1)

gaavai ko vidi-aa vikham veechaar.

Some sing of Him as the Inspiration of all knowledge and complex philosophical studies.

gwvY ko swij kry qnu Kyh ] (1-12, jpu, m: 1)

gaavai ko saaj karay tan khayh.

Some sing His Praises, in that, He composes the body, and then reduces it to dust.

gwvY ko jIA lY iPir dyh ] (1-12, jpu, m: 1)

gaavai ko jee-a lai fir dayh.

Some sing His Praises, in that, He takes life away on the one hand, and restores it on the other.

gwvY ko jwpY idsY dUir ] (1-12, jpu, m: 1)

gaavai ko jaapai disai door.

Some sing that He seems so very far away.

gwvY ko vyKY hwdrw hdUir ] (2-1, jpu, m: 1)

gaavai ko vaykhai haadraa hadoor.

Some sing that He watches over us, in our very presence.

kQnw kQI n AwvY qoit ] (2-1, jpu, m: 1)

kathnaa kathee na aavai tot.

There is no shortage of those who narrate His Endless Praises.

kiQ kiQ kQI kotI koit koit ] (2-1, jpu, m: 1)

kath kath kathee kotee kot kot.

Millions upon millions offer millions of narratives of His Greatness.

End of sample page. See full Sri Guru Granth Sahib (about 13 MB)